1
00:00:00,000 --> 00:00:02,700
Brought to you by HaruHaruSubs
2
00:00:00,000 --> 00:00:02,700
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles on any streaming sites
3
00:00:14,350 --> 00:00:17,540
If you don't have talent, don't
dream of being in a musical.
4
00:00:17,760 --> 00:00:20,410
Hong Jae Yi, you're...
5
00:00:20,690 --> 00:00:22,600
like a drunkard Hong Jae Yi.
6
00:00:22,760 --> 00:00:25,690
I'm Bae Gang Hee.
7
00:00:26,140 --> 00:00:28,990
This is Chief Officer Yoo Jin, he's
Hong Jae Yi, a composer.
8
00:00:31,890 --> 00:00:33,670
No money?
9
00:00:34,250 --> 00:00:36,540
You like money?
10
00:00:48,660 --> 00:00:51,370
Are you amusing yourself with that kid?
11
00:00:51,730 --> 00:00:52,510
Knowing your standard,
12
00:00:52,520 --> 00:00:54,580
if you say you're not amusing
yourself, then it's an insult.
13
00:00:55,130 --> 00:00:58,650
What you need now is marriage.
14
00:00:58,810 --> 00:00:59,620
Trust me.
15
00:01:06,260 --> 00:01:08,060
What's the meaning of this?
16
00:01:08,170 --> 00:01:10,740
What do you mean?
17
00:01:14,820 --> 00:01:16,120
Episode 4
18
00:01:17,490 --> 00:01:21,170
Is it just me that was surprised by you,
19
00:01:21,180 --> 00:01:23,580
or you have the knack for
surprising those around you?
20
00:01:23,710 --> 00:01:26,790
Surprised that I found out?
21
00:01:27,170 --> 00:01:30,380
- Yes.
- Astounded that I rejected it?
22
00:01:33,310 --> 00:01:35,750
I believe you'd reject it, initially.
23
00:01:35,760 --> 00:01:36,550
Initially?
24
00:01:36,610 --> 00:01:40,950
I will be working with the
"Nine-Tailed Fox of Cheong Dam Dong"
25
00:02:04,410 --> 00:02:06,240
Where is she?
26
00:02:06,540 --> 00:02:08,120
Go Eun Bi! Hey!
27
00:02:08,130 --> 00:02:09,720
Wait! Don't brood too much.
28
00:02:10,190 --> 00:02:11,580
Go Eun Bi.
29
00:02:12,380 --> 00:02:15,620
Follow my method,
sleep over the problem.
30
00:02:15,630 --> 00:02:17,640
Don't stress yourself.
31
00:02:17,830 --> 00:02:19,080
Why?
32
00:02:19,490 --> 00:02:21,180
You turned off your phone.
33
00:02:21,190 --> 00:02:23,670
I've been fretting
all day looking for you.
34
00:02:23,940 --> 00:02:25,660
Why look for me? Go to sleep.
35
00:02:25,670 --> 00:02:27,180
The manager asked for you.
36
00:02:29,120 --> 00:02:30,920
Jae Yi came?
37
00:02:31,550 --> 00:02:33,640
Is the result out?
38
00:02:34,760 --> 00:02:36,560
There's a decision.
39
00:02:36,570 --> 00:02:38,970
Let's pray earnestly.
40
00:02:39,880 --> 00:02:43,310
What? We seek a temple not too long ago.
41
00:02:43,750 --> 00:02:46,690
What's more effective than
Jesus in desperate times?
42
00:02:46,850 --> 00:02:48,790
What to pray for?
43
00:02:49,340 --> 00:02:50,750
Well,
44
00:02:50,890 --> 00:02:55,960
that Hong Jae Yi will not reject the
proposal because of his useless pride.
45
00:02:56,150 --> 00:02:58,360
Or if he wanted to reject it,
46
00:02:58,450 --> 00:03:02,820
only YES word could come out of his mouth.
47
00:03:02,980 --> 00:03:06,270
Or, if he wanted to say something bad,
48
00:03:06,300 --> 00:03:08,380
let him be struck with dumbness.
Something like that.
49
00:03:08,460 --> 00:03:10,340
Must it be like this?
50
00:03:10,480 --> 00:03:12,720
Can't we heed Hong Jae Yi's advice?
51
00:03:12,800 --> 00:03:14,300
We got the fund to do our own stuff.
52
00:03:14,490 --> 00:03:15,990
No, no, no, no!
53
00:03:16,350 --> 00:03:18,010
Though I had said,
54
00:03:18,020 --> 00:03:21,330
I'd always be on Hong Jae Yi's side,
55
00:03:21,340 --> 00:03:22,810
even if it's to the
battle of Armageddon,
56
00:03:22,820 --> 00:03:25,450
but this time, I agree with Manager.
57
00:03:25,500 --> 00:03:26,490
Amen.
58
00:03:28,990 --> 00:03:30,400
It's a rather good proposal
59
00:03:30,480 --> 00:03:32,420
and very attractive.
60
00:03:32,530 --> 00:03:35,460
But it doesn't interest you?
61
00:03:36,320 --> 00:03:37,290
Yes.
62
00:03:37,620 --> 00:03:39,610
Because it was my suggestion?
63
00:03:40,970 --> 00:03:42,130
I guess so.
64
00:03:43,600 --> 00:03:46,030
Why insist on anonymity for the music?
65
00:03:46,170 --> 00:03:48,380
Was it to prove your capability to us,
66
00:03:48,390 --> 00:03:51,320
investors, who lacked
faith in original music?
67
00:03:53,640 --> 00:03:55,050
Your capability,
68
00:03:55,240 --> 00:03:57,350
I've seen it.
69
00:03:57,600 --> 00:03:58,540
Really?
70
00:03:59,200 --> 00:04:02,960
Being ignorant of the
work of a great composer,
71
00:04:02,970 --> 00:04:04,760
I only have this to say,
72
00:04:04,870 --> 00:04:06,010
I'm sorry.
73
00:04:06,950 --> 00:04:07,940
Hold it.
74
00:04:07,970 --> 00:04:09,990
Saying sorry is not enough.
75
00:04:10,070 --> 00:04:12,010
Redress the mistake
76
00:04:12,260 --> 00:04:14,030
and choose the right path of expansion.
77
00:04:14,250 --> 00:04:16,270
Letting me compose
and direct the musical,
78
00:04:16,280 --> 00:04:17,460
is it that important?
79
00:04:17,470 --> 00:04:19,560
In the minds of investors,
80
00:04:19,620 --> 00:04:22,050
nothing is more important than this.
81
00:04:23,600 --> 00:04:26,310
We'll agree to all
conditions, please list them.
82
00:04:26,340 --> 00:04:27,370
No.
83
00:04:27,750 --> 00:04:30,660
You can't meet my condition.
84
00:04:30,990 --> 00:04:32,240
So,
85
00:04:33,950 --> 00:04:36,110
there's no way we can work together.
86
00:04:38,270 --> 00:04:41,090
It's also a good opportunity
for friends of yours,
87
00:04:41,170 --> 00:04:43,140
if you only accept.
88
00:04:43,800 --> 00:04:45,130
Chief Officer Yoo,
89
00:04:46,070 --> 00:04:49,440
I thought it's only proper that I should
come to inform you of my decision.
90
00:04:49,640 --> 00:04:52,680
Since you're a better
person than I perceived,
91
00:04:52,740 --> 00:04:54,510
I will leave with no regret.
92
00:04:58,080 --> 00:04:59,180
Coffee,
93
00:04:59,350 --> 00:05:00,790
it's good.
94
00:05:15,620 --> 00:05:18,800
Conditions that I can't meet?
95
00:05:32,220 --> 00:05:33,540
Teacher.
96
00:05:39,110 --> 00:05:41,150
Teacher, you're disappointed.
97
00:05:42,650 --> 00:05:44,860
I've made up my mind from the beginning,
98
00:05:44,970 --> 00:05:47,520
besides, I wrote the songs,
99
00:05:47,650 --> 00:05:49,590
so, what's there to be disappointed?
100
00:05:50,340 --> 00:05:52,030
I'm unbeatable.
101
00:05:57,170 --> 00:06:00,300
That collaboration thing
102
00:06:00,630 --> 00:06:05,110
is it because Bae Gang Hee objected?
103
00:06:07,490 --> 00:06:09,570
That's half of the reason.
104
00:06:09,730 --> 00:06:13,190
Bae Gang Hee disliked the "Nine-Tailed Fox
of Cheong Dam Dong" performance.
105
00:06:14,270 --> 00:06:16,870
What's the other half?
106
00:06:17,980 --> 00:06:19,910
Go Eun Bi's performance.
107
00:06:20,520 --> 00:06:22,350
I want to see you perform
in Chungdamdong Gumiho.
108
00:06:22,430 --> 00:06:25,200
That's the other half reason.
109
00:06:25,470 --> 00:06:26,780
If I work with them,
110
00:06:26,790 --> 00:06:28,600
it's going to be Bae
Gang Hee acting for sure.
111
00:06:28,680 --> 00:06:30,610
But I don't want that-
112
00:06:30,620 --> 00:06:32,050
Wait!
113
00:06:32,420 --> 00:06:34,000
So,
114
00:06:34,190 --> 00:06:37,920
you declined because of me.
115
00:06:38,370 --> 00:06:43,040
It has nothing to do with you.
116
00:06:43,240 --> 00:06:45,890
I will try to convince him,
117
00:06:45,900 --> 00:06:49,100
regarding the lead role decision.
118
00:06:49,160 --> 00:06:50,570
Putting Bae Gang Hee in lead role,
119
00:06:50,600 --> 00:06:52,310
as the condition for collaboration,
120
00:06:52,450 --> 00:06:54,050
he doesn't like it.
121
00:06:54,190 --> 00:06:57,260
About this,
122
00:06:58,290 --> 00:07:01,870
There is a movie that is similar to it.
123
00:07:01,970 --> 00:07:05,760
It's rather difficult to explain-
124
00:07:05,770 --> 00:07:06,780
I understand.
125
00:07:06,860 --> 00:07:09,710
His choice for the lead role
126
00:07:09,800 --> 00:07:12,650
is the girl who did the audition.
127
00:07:12,950 --> 00:07:14,440
Her name is Go...
128
00:07:14,580 --> 00:07:16,160
Eun Bi, Go Eun Bi.
129
00:07:16,220 --> 00:07:18,980
Yes and thanks for your call.
130
00:07:55,090 --> 00:08:00,620
Kettle, cups, all branded stuffs.
131
00:08:01,530 --> 00:08:03,300
Aigoo, this is
132
00:08:03,530 --> 00:08:08,390
Royal British pot used as
container for loose coins.
133
00:08:08,560 --> 00:08:12,100
The whole place is
wallpapered with famous names.
134
00:08:13,150 --> 00:08:15,510
I simply close my eyes and take.
135
00:08:18,020 --> 00:08:21,450
The vexation of the poor.
136
00:08:21,480 --> 00:08:22,860
He who dismisses 40 thousand dollars easily,
137
00:08:22,870 --> 00:08:25,630
how can he empathize with
me who lives on 40 dollars?
138
00:08:26,180 --> 00:08:29,640
Buys what fancies him and
discards them when he's bored.
139
00:08:32,080 --> 00:08:34,010
What are you doing there?
140
00:08:34,620 --> 00:08:36,060
You gave me a fright.
141
00:08:36,390 --> 00:08:39,160
Just thinking of the script.
142
00:08:39,300 --> 00:08:40,600
Oh, really?
143
00:08:42,950 --> 00:08:44,830
What had I just said now?
144
00:08:45,050 --> 00:08:48,210
Director, Jesus, I was mad.
145
00:08:48,260 --> 00:08:49,370
Let's go.
146
00:08:50,000 --> 00:08:51,200
Eun Bi,
147
00:08:52,140 --> 00:08:53,740
don't put your jobs as primary
148
00:08:53,770 --> 00:08:55,100
and musical as secondary.
149
00:08:55,110 --> 00:08:56,200
Got it?
150
00:08:56,870 --> 00:08:57,640
Okay.
151
00:08:57,720 --> 00:08:59,250
Take care.
152
00:09:06,360 --> 00:09:08,870
What was that?
153
00:09:09,010 --> 00:09:10,670
Take care, Scriptwriter.
154
00:09:17,260 --> 00:09:20,720
You have fallen completely into it.
155
00:09:21,020 --> 00:09:21,910
What?
156
00:09:22,040 --> 00:09:24,590
The renowned Hong Jae Yi is so caring,
157
00:09:24,670 --> 00:09:28,550
he gently strokes your hair.
158
00:09:28,740 --> 00:09:31,560
My mom never pat me on the head,
159
00:09:31,570 --> 00:09:33,690
not even in my pre-school days.
160
00:09:33,750 --> 00:09:34,960
Smack on the head, I get,
161
00:09:34,970 --> 00:09:36,930
so I wear a cap.
162
00:09:37,010 --> 00:09:38,480
He's a naturally caring person.
163
00:09:38,560 --> 00:09:40,410
Picky is more likely-
164
00:09:42,160 --> 00:09:44,560
Hello, you're Chief Officer Yoo Jin.
165
00:09:44,620 --> 00:09:46,090
At an interview, we...
166
00:09:46,170 --> 00:09:48,490
Miss Bok Ja is pretty
impressive at that time.
167
00:09:49,570 --> 00:09:50,620
He knows my name
168
00:09:51,560 --> 00:09:54,360
and has sharp eye for talent.
169
00:09:54,630 --> 00:09:56,270
Go Eun Bi?
170
00:09:57,790 --> 00:09:58,980
Yes.
171
00:09:59,670 --> 00:10:01,990
You're capable in many ways.
172
00:10:03,790 --> 00:10:04,590
What?
173
00:10:04,650 --> 00:10:06,480
Going to extremes to get what you want,
174
00:10:06,490 --> 00:10:08,830
you got what you wanted.
175
00:10:10,570 --> 00:10:13,970
I wonder, will you back off?
176
00:10:15,080 --> 00:10:16,440
Excuse me?
177
00:10:19,090 --> 00:10:22,360
I know I didn't give a
good image when we first met
178
00:10:22,720 --> 00:10:26,950
but we're not close that
you can openly criticize me.
179
00:10:27,500 --> 00:10:31,320
You screwed up the chances
of your fellow companions.
180
00:10:31,350 --> 00:10:35,140
Now, you cozy up to the
composer to secure the lead role.
181
00:10:35,280 --> 00:10:37,960
My presumptions, are they wrong?
182
00:10:38,710 --> 00:10:40,450
What's happening?
183
00:10:43,190 --> 00:10:46,090
I know you're home so I came
without calling up first.
184
00:10:46,100 --> 00:10:48,000
I have something to discuss with you.
185
00:10:48,200 --> 00:10:48,990
What's the matter?
186
00:10:49,030 --> 00:10:51,070
Just casual greetings.
187
00:10:51,550 --> 00:10:52,820
We're going, let's go.
188
00:10:52,930 --> 00:10:53,790
Goodbye.
189
00:10:53,800 --> 00:10:55,280
Hurry!
190
00:10:55,920 --> 00:10:57,190
Goodbye!
191
00:10:59,400 --> 00:11:01,150
I'd like some coffee.
192
00:11:03,360 --> 00:11:05,790
Walk slowly, I can't catch up.
193
00:11:05,820 --> 00:11:07,070
Go Eun Bi.
194
00:11:07,560 --> 00:11:08,890
Who does he think he is?
195
00:11:08,950 --> 00:11:10,970
He thinks he knows everything.
196
00:11:11,020 --> 00:11:11,960
He's so maddening.
197
00:11:12,020 --> 00:11:14,900
He acts haughty just
because of his high position.
198
00:11:15,010 --> 00:11:18,020
You lose out if you give in to anger.
199
00:11:18,030 --> 00:11:19,380
Hold it in.
200
00:11:20,460 --> 00:11:21,900
What's so great about him?
201
00:11:22,090 --> 00:11:24,030
Why get angry with me?!
202
00:11:25,660 --> 00:11:28,959
If only Hong Jae Yi can see her now.
203
00:11:30,420 --> 00:11:32,550
I can resolve it.
204
00:11:33,290 --> 00:11:35,510
You can convince Bae Gang Hee?
205
00:11:35,590 --> 00:11:36,780
Yes.
206
00:11:37,750 --> 00:11:42,510
You think the investor will back you up?
207
00:11:43,030 --> 00:11:45,160
Though he's strict on stage production,
208
00:11:45,190 --> 00:11:47,070
he is a reasonable man.
209
00:11:47,240 --> 00:11:50,890
This is what I gathered from
observing him for a year.
210
00:11:52,740 --> 00:11:54,600
What's your reason for
accepting my condition?
211
00:11:54,630 --> 00:11:55,650
Mr. Hong.
212
00:11:55,810 --> 00:11:58,030
Just call me Hong Jae Yi,
213
00:11:58,500 --> 00:12:00,930
as I'll call you Yoo Jin
instead of Chief Officer Yoo.
214
00:12:03,480 --> 00:12:05,300
Your reason is...
215
00:12:05,360 --> 00:12:07,490
I like your music
216
00:12:07,790 --> 00:12:09,920
and believe it's worth investing.
217
00:12:10,010 --> 00:12:12,580
Bae Gang Hee will agree too.
218
00:12:16,730 --> 00:12:19,080
This is what I perceived.
219
00:12:19,410 --> 00:12:23,590
I want to be assured of
Go Eun Bi's competence.
220
00:12:23,810 --> 00:12:29,760
She will be a great musical star.
221
00:12:29,770 --> 00:12:32,890
Far beyond your sight and understanding.
222
00:12:37,560 --> 00:12:40,610
Lead roles to Bae
Gang Hee and Go Eun Bi.
223
00:12:41,550 --> 00:12:43,120
Both of them?
224
00:12:43,930 --> 00:12:46,560
Go Eun Bi is totally inexperienced.
225
00:12:46,860 --> 00:12:49,650
She might not...
226
00:12:49,880 --> 00:12:53,470
She's recommended by our
country's top composer.
227
00:12:53,690 --> 00:12:55,380
I'll handle the marketing.
228
00:12:55,520 --> 00:12:57,870
I have no problem,
229
00:12:57,980 --> 00:13:03,650
but Bae Gang Hee is going to be
furious, if she heard about it.
230
00:13:05,150 --> 00:13:07,390
With respect as to who
takes the other role,
231
00:13:07,550 --> 00:13:10,680
Bae Gang Hee is definitely
going to be in it.
232
00:13:12,260 --> 00:13:14,330
Why this idea?
233
00:13:15,000 --> 00:13:19,370
Everyone in this field is talking about the
"Nine-Tailed Fox of Cheong Dam Dong".
234
00:13:19,510 --> 00:13:20,860
Everyone is expecting
235
00:13:20,970 --> 00:13:24,040
a Bae Gang Hee and Hong Jae Yi collaboration.
236
00:13:25,180 --> 00:13:27,590
You might not like it,
237
00:13:27,810 --> 00:13:30,490
but if Bae Gang Hee opted out,
238
00:13:30,630 --> 00:13:33,230
it won't be because
of double lead roles.
239
00:13:33,280 --> 00:13:35,000
It's because of Hong Jae Yi.
240
00:13:38,290 --> 00:13:39,980
She had from the very beginning,
241
00:13:40,010 --> 00:13:42,030
expected him to be the composer.
242
00:13:42,610 --> 00:13:44,960
But will others believe it?
243
00:13:47,510 --> 00:13:48,990
Everyone is looking forward to his
244
00:13:48,991 --> 00:13:50,470
comeback musical, and
fighting to be in it.
245
00:13:50,480 --> 00:13:52,900
If Bae Gang Hee rejected...
246
00:13:53,370 --> 00:13:54,590
Hong Jae Yi retired because
of their high profile scandals
247
00:13:54,620 --> 00:13:56,640
and his departure has somehow
buried their relationship.
248
00:13:56,800 --> 00:13:58,130
Evidently, everyone's
attention will be on
249
00:13:58,131 --> 00:13:59,460
them and tongues will
start wagging again.
250
00:14:01,010 --> 00:14:02,530
Chief Officer Yoo.
251
00:14:03,030 --> 00:14:04,550
If she opted out,
252
00:14:04,630 --> 00:14:07,340
she's admitting to the relationship.
253
00:14:09,860 --> 00:14:14,450
So, you've been
considering this problem?
254
00:14:15,560 --> 00:14:19,070
Bae Gang Hee has to be
in Hong Jae Yi's musical.
255
00:14:19,650 --> 00:14:23,710
To prove they were not lovers,
but excellent co-workers.
256
00:14:23,860 --> 00:14:25,910
The public attention will
be drawn from the scandals
257
00:14:25,990 --> 00:14:28,620
to concern for the musical.
258
00:14:31,630 --> 00:14:34,870
It's also the knot in your heart.
259
00:14:37,530 --> 00:14:38,910
Chief Officer Yoo,
260
00:14:39,190 --> 00:14:41,620
you're more cruel than I imagine.
261
00:14:43,590 --> 00:14:45,210
This is the most rounded solution.
262
00:14:49,480 --> 00:14:51,060
It doesn't matter who she works with,
263
00:14:51,140 --> 00:14:53,740
she is still the best.
264
00:14:54,600 --> 00:14:56,480
Try to persuade her.
265
00:16:22,800 --> 00:16:26,800
"Singing to her soon-to-break-off fiance,
266
00:16:28,170 --> 00:16:30,130
isn't it strange?"
267
00:16:31,620 --> 00:16:34,000
You need time to cool down.
268
00:16:40,390 --> 00:16:42,160
Sorry,
269
00:16:43,410 --> 00:16:45,500
I...
270
00:16:47,700 --> 00:16:49,880
You said you love Hong Jae Yi.
271
00:16:52,680 --> 00:16:54,370
You can do that.
272
00:16:54,810 --> 00:16:56,270
In the future, too.
273
00:16:56,470 --> 00:16:59,980
In time, you'll come
to love many others too.
274
00:17:00,780 --> 00:17:03,190
- Sang Woo.
- You're a thespian...
275
00:17:03,500 --> 00:17:06,400
You fall in love, time
and again, on stage.
276
00:17:07,010 --> 00:17:08,200
It's not the same.
277
00:17:08,210 --> 00:17:09,440
It is.
278
00:17:09,940 --> 00:17:12,600
An actress with a fiery passion,
279
00:17:12,760 --> 00:17:16,170
kisses with intensity on stage,
280
00:17:16,280 --> 00:17:18,570
expresses love with true feelings.
281
00:17:18,580 --> 00:17:19,320
That's acting.
282
00:17:19,430 --> 00:17:22,220
If you said you didn't love for real,
283
00:17:22,230 --> 00:17:24,160
that's a lie.
284
00:17:25,350 --> 00:17:27,320
A top composer writes
songs specially for you.
285
00:17:27,340 --> 00:17:30,610
If your heart is not touched by that,
286
00:17:30,890 --> 00:17:33,180
then, you're not Bae Gang Hee.
287
00:17:34,930 --> 00:17:36,660
Sang Woo.
288
00:17:40,400 --> 00:17:42,420
This
289
00:17:42,560 --> 00:17:45,020
is the Bae Gang Hee whom I love,
290
00:17:45,130 --> 00:17:47,290
and will always love.
291
00:17:49,590 --> 00:17:52,000
Don't be like this.
292
00:17:53,160 --> 00:17:57,250
I love your heart and your everything.
293
00:17:58,110 --> 00:18:00,240
I love this Bae Gang Hee
294
00:18:00,380 --> 00:18:02,180
and will love you forever.
295
00:18:02,540 --> 00:18:04,220
But...
296
00:18:04,310 --> 00:18:07,790
This marriage, you need it.
297
00:18:09,400 --> 00:18:10,840
This is my belief.
298
00:18:53,800 --> 00:18:58,590
{\a6}I appear at your doorstep 'cause I miss you
299
00:18:58,600 --> 00:19:03,540
{\a6}Come out for a while
300
00:19:03,550 --> 00:19:08,630
{\a6}My heart wants to sing to you
301
00:19:08,640 --> 00:19:13,530
{\a6}Wants to chit chat with you
302
00:19:13,540 --> 00:19:18,560
{\a6}Your smile is my strength
303
00:19:18,570 --> 00:19:23,880
{\a6}I want to put all in a song for you
304
00:19:23,900 --> 00:19:28,860
{\a6}Song to touch your heart
305
00:19:28,870 --> 00:19:31,320
{\a6}I sing to tell you
306
00:19:31,330 --> 00:19:36,410
{\a6}I love you
307
00:19:47,530 --> 00:19:49,690
I'll work with Go Eun Bi.
308
00:19:53,260 --> 00:19:55,530
Sound out to her,
309
00:19:56,050 --> 00:19:58,150
the challenge of working with me.
310
00:19:59,980 --> 00:20:01,200
If she can survive the stress
311
00:20:01,210 --> 00:20:03,580
and make it to stand on stage,
312
00:20:04,270 --> 00:20:06,210
the audience will respect her.
313
00:20:18,630 --> 00:20:22,970
{\a6}Everyone knows this name
314
00:20:23,000 --> 00:20:25,150
{\a6}That's right, it's Roxy
315
00:20:25,680 --> 00:20:29,860
{\a6}A name of sudden fame
316
00:20:29,870 --> 00:20:31,880
{\a6}That's right, it's Roxy
317
00:20:36,700 --> 00:20:41,010
{\a6}Everybody knows this name
318
00:20:41,020 --> 00:20:43,030
{\a6}That's right, it's Roxy
319
00:20:43,780 --> 00:20:47,930
{\a6}A name of sudden fame
320
00:20:47,980 --> 00:20:50,030
{\a6}That's right, it's Roxy
321
00:20:55,260 --> 00:20:57,440
It's all wrong.
322
00:21:00,650 --> 00:21:02,650
Hello?
323
00:21:04,200 --> 00:21:05,960
Who's this?
324
00:21:23,510 --> 00:21:24,530
Yes, Teacher.
325
00:21:24,540 --> 00:21:25,530
Where are you?
326
00:21:25,580 --> 00:21:26,970
Go for tea if you can spare the time.
327
00:21:27,020 --> 00:21:28,270
You have no job to do?
328
00:21:28,380 --> 00:21:30,230
I have no job.
329
00:21:30,370 --> 00:21:31,920
Meet me in an hour's time.
330
00:21:32,610 --> 00:21:34,660
A nasty guy wants to see me.
331
00:21:34,820 --> 00:21:36,420
Nasty guy?
332
00:21:37,700 --> 00:21:39,190
It's CEO Yoo.
333
00:21:39,200 --> 00:21:40,800
Yoo Jin?
334
00:21:42,820 --> 00:21:45,510
- Where's the meeting place?
- I'm at his office now.
335
00:21:45,600 --> 00:21:46,640
Oh, elevator is here.
336
00:21:46,720 --> 00:21:49,030
I'll call you when I'm done.
337
00:21:49,240 --> 00:21:50,570
Wait, wait!
338
00:21:50,620 --> 00:21:52,710
Hello? Hello?
339
00:22:13,140 --> 00:22:18,980
Nasty, boring and self-centered,
dared to summon me to his office,
340
00:22:19,420 --> 00:22:21,770
is what's on your mind now?
341
00:22:22,630 --> 00:22:24,350
Yes, you're right.
342
00:22:26,090 --> 00:22:27,330
Straight forward person.
343
00:22:27,340 --> 00:22:29,690
Great to work with.
344
00:22:34,890 --> 00:22:37,200
You want to work with me?
345
00:22:49,880 --> 00:22:52,480
You're pretty astonishing,
346
00:22:52,620 --> 00:22:55,310
never imagine things will go this way?
347
00:22:55,390 --> 00:22:58,400
Surprised that Bae Gang
Hee will work with you?
348
00:23:02,440 --> 00:23:05,270
How could this crazy thing happen?
349
00:23:06,680 --> 00:23:08,250
Could it be,
350
00:23:08,360 --> 00:23:11,080
Hong Jae Yi proposed this?
351
00:23:11,660 --> 00:23:13,430
No, no.
352
00:23:13,700 --> 00:23:15,090
It doesn't matter who proposed.
353
00:23:15,140 --> 00:23:17,990
He insisted on fielding you.
354
00:23:18,020 --> 00:23:20,260
I managed to convince Bae Gang Hee.
355
00:23:21,920 --> 00:23:23,500
Once our agreement is finalized,
356
00:23:23,510 --> 00:23:26,020
the project will take off.
357
00:23:27,980 --> 00:23:31,110
I'll work with Bae Gang Hee?
358
00:23:31,190 --> 00:23:32,050
You couldn't do it?
359
00:23:32,070 --> 00:23:34,260
You think I could?
360
00:23:34,670 --> 00:23:37,220
I chose Hong Jae Yi's music
361
00:23:37,360 --> 00:23:39,380
and he chose you.
362
00:23:39,390 --> 00:23:41,900
I trust his perception.
363
00:23:42,090 --> 00:23:44,140
He, who can compose
such excellent music,
364
00:23:44,280 --> 00:23:48,040
won't screw it up on
an incompetent actress.
365
00:23:48,480 --> 00:23:50,330
If you have no objection.
366
00:23:50,340 --> 00:23:51,580
I have none.
367
00:23:51,660 --> 00:23:53,240
It's all settled then.
368
00:23:55,260 --> 00:23:58,630
No objection doesn't
mean there's no problem.
369
00:24:01,290 --> 00:24:03,010
What is the problem?
370
00:24:12,300 --> 00:24:16,730
You're hoping I'll turn down the offer.
371
00:24:18,140 --> 00:24:20,630
Strength, conscience, self
worth, objective assessment,
372
00:24:20,640 --> 00:24:24,280
sieve through these to get an answer.
373
00:24:25,080 --> 00:24:26,610
Yes.
374
00:24:27,350 --> 00:24:30,510
You mean if I dont have the
confidence to work with Bae Gang Hee,
375
00:24:30,520 --> 00:24:33,990
I should heed to my conscience
and quit immediately?
376
00:24:34,160 --> 00:24:36,900
An altruist medical student indeed.
377
00:24:41,600 --> 00:24:42,780
Excuse me.
378
00:24:47,300 --> 00:24:48,190
Teacher!
379
00:24:48,300 --> 00:24:49,600
Hi!
380
00:24:50,150 --> 00:24:53,000
You ought to discuss with me first.
381
00:24:53,050 --> 00:24:55,015
I'm glad that we've become so familiar
382
00:24:55,016 --> 00:24:56,980
that you can barge
into my office anytime.
383
00:25:00,280 --> 00:25:01,110
Please sit.
384
00:25:01,130 --> 00:25:03,480
I was explaining the situation to her.
385
00:25:05,970 --> 00:25:08,350
I got everything clear.
386
00:25:08,800 --> 00:25:10,320
I'll give you my answer as you wish.
387
00:25:10,620 --> 00:25:12,530
- Go Eun Bi, wait!
- No!
388
00:25:13,310 --> 00:25:17,010
I'm willing to accept anything,
for the chance to perform on stage,
389
00:25:17,290 --> 00:25:19,640
even to act the same
role as Bae Gang Hee.
390
00:25:20,390 --> 00:25:22,490
This has always been my dream.
391
00:25:22,520 --> 00:25:24,460
However,
392
00:25:25,480 --> 00:25:26,970
I can't do it.
393
00:25:28,250 --> 00:25:31,180
I still have some common
sense and conscience.
394
00:25:31,570 --> 00:25:33,220
Sorry to trouble you.
395
00:25:45,100 --> 00:25:48,030
Her reaction is what you wished for.
396
00:25:49,020 --> 00:25:51,040
Acting together is my suggestion,
397
00:25:51,050 --> 00:25:52,430
don't be mistaken.
398
00:25:54,470 --> 00:25:56,000
Gosh.
399
00:25:57,960 --> 00:26:01,030
You're pretty shrewd.
400
00:26:01,860 --> 00:26:04,630
Your shrewdness
401
00:26:06,150 --> 00:26:07,920
means nothing.
402
00:26:08,530 --> 00:26:11,630
I'll pretend I've not heard
Go Eun Bi's real reply.
403
00:26:32,520 --> 00:26:34,290
Not getting in?
404
00:26:34,650 --> 00:26:38,300
Let me cool off.
405
00:27:05,470 --> 00:27:06,820
Right, this is the way.
406
00:27:06,830 --> 00:27:09,120
Got 5 cents loose change?
407
00:27:11,390 --> 00:27:12,360
Wait.
408
00:27:15,870 --> 00:27:17,390
Thanks!
409
00:27:21,380 --> 00:27:22,680
Thanks!
410
00:27:24,890 --> 00:27:27,680
You ought to wait outside the cage,
411
00:27:27,770 --> 00:27:29,790
shouting "Oppa, you're great"!
412
00:27:30,010 --> 00:27:33,520
Careful to keep a safe
distance of 1 meter
413
00:27:33,740 --> 00:27:37,090
and cheering away like
what girls normally do.
414
00:27:37,150 --> 00:27:40,000
Batting like mad, it's the
first time I saw that in a girl.
415
00:27:41,710 --> 00:27:44,480
First time you saw a
girl batted so well?
416
00:27:45,580 --> 00:27:48,050
And also the first time I saw
a girl punched so furiously.
417
00:27:48,930 --> 00:27:50,340
You!
418
00:27:50,700 --> 00:27:53,300
I don't know why I
heaped so much praises.
419
00:27:56,180 --> 00:27:57,180
Sorry.
420
00:28:00,220 --> 00:28:01,580
Feeling better?
421
00:28:01,770 --> 00:28:04,010
I can't be sad for long.
422
00:28:04,650 --> 00:28:07,110
After considering it,
423
00:28:07,390 --> 00:28:09,400
I think Chief Officer
Yoo has said it correctly.
424
00:28:10,290 --> 00:28:11,340
Yes,
425
00:28:11,420 --> 00:28:17,010
he might have said it correctly,
but he worded it harshly.
426
00:28:17,050 --> 00:28:18,011
Agree. Agree.
427
00:28:19,170 --> 00:28:21,270
He has a bad mouth.
428
00:28:22,570 --> 00:28:23,930
So, that role.
429
00:28:23,940 --> 00:28:26,390
I'm not going to take it.
430
00:28:27,640 --> 00:28:29,660
Because of pride?
431
00:28:30,900 --> 00:28:34,000
I'm not one who let pride
stand in the way of my dream.
432
00:28:34,530 --> 00:28:36,930
But if I plunge in
with no consideration,
433
00:28:36,940 --> 00:28:41,250
there is going to be trouble later on.
434
00:28:44,460 --> 00:28:46,530
No regrets?
435
00:28:49,660 --> 00:28:51,850
You sing my songs
436
00:28:52,290 --> 00:28:54,420
and I'll watch over you.
437
00:28:55,390 --> 00:28:57,300
Just simply do it.
438
00:28:57,430 --> 00:29:00,010
Don't think too much.
439
00:29:00,370 --> 00:29:03,710
Are you inviting Go Eun Bi, the actress,
440
00:29:03,830 --> 00:29:04,600
or...
441
00:29:06,340 --> 00:29:09,000
I don't like clear cut definitions.
442
00:29:09,160 --> 00:29:10,800
Not going to or wanting to,
443
00:29:11,790 --> 00:29:13,200
I like Go Eun Bi.
444
00:29:13,310 --> 00:29:16,520
Looking forward to your musical talents,
445
00:29:16,580 --> 00:29:19,950
whether I like your talents
or you, who have talents.
446
00:29:20,010 --> 00:29:23,140
Why differentiate it? Why define it?
447
00:29:23,160 --> 00:29:25,650
All these are just hypothetical.
448
00:29:28,010 --> 00:29:29,750
You're too simplistic.
449
00:29:31,410 --> 00:29:33,710
Why please others at your own expense?
450
00:29:33,790 --> 00:29:35,340
Isn't it silly,
451
00:29:35,500 --> 00:29:37,770
to give up your bright future?
452
00:29:39,380 --> 00:29:41,180
Who stands to benefit in the end?
453
00:29:52,350 --> 00:29:54,070
{\a6}Now. Now.
454
00:29:54,080 --> 00:29:55,870
{\a6}Really. Really.
455
00:29:55,880 --> 00:29:59,350
{\a6}We're meeting soon.
We're meeting soon.
456
00:29:59,360 --> 00:30:01,100
{\a6}Now. Now.
457
00:30:01,110 --> 00:30:02,980
{\a6}Really. Really.
458
00:30:02,990 --> 00:30:06,410
{\a6}We're meeting soon.
We're meeting soon.
459
00:30:06,420 --> 00:30:09,840
{\a6}Open up your eyes.
460
00:30:09,310 --> 00:30:11,880
I really didn't expect
to have such a bar.
461
00:30:12,960 --> 00:30:16,170
And I didn't know that there is such
musical band office in such a bar.
462
00:30:16,480 --> 00:30:18,010
Yes.
463
00:30:18,080 --> 00:30:20,680
I did consider that CEO
Yoo might have a girlfriend,
464
00:30:20,780 --> 00:30:24,670
but I didn't expect her to
be such a beautiful lady.
465
00:30:25,640 --> 00:30:26,630
No matter what,
466
00:30:26,660 --> 00:30:28,820
meeting up with CEO Yoo,
467
00:30:28,840 --> 00:30:32,500
it is the happiest moment for
me in my 10 years in University.
468
00:30:34,350 --> 00:30:36,260
If we cooperate together
in the coming year,
469
00:30:36,540 --> 00:30:39,720
what kind of outstanding
person will I become?
470
00:30:39,820 --> 00:30:41,600
It's hard for me to imagine.
471
00:30:41,680 --> 00:30:42,790
I'll count on you.
472
00:30:42,820 --> 00:30:44,670
There will be a lot of
difficulties in the future.
473
00:30:44,860 --> 00:30:45,940
Please don't worry,
474
00:30:45,970 --> 00:30:47,770
nothing can burden me.
475
00:30:47,960 --> 00:30:49,980
Sang Won, sing the Hill song.
476
00:30:51,030 --> 00:30:53,300
There is no Hill song,
but we do have Dog song.
477
00:30:53,630 --> 00:30:55,630
Fine. Dog song will be great, too.
478
00:30:57,560 --> 00:30:58,970
Start.
479
00:31:02,520 --> 00:31:10,540
{\a6}Dog. Dog. Little black dog.
480
00:31:10,550 --> 00:31:14,410
{\a6}Running around your
owner and barking nonstop.
481
00:31:15,680 --> 00:31:16,850
Hey,
482
00:31:16,870 --> 00:31:19,250
this University Road is not bad.
483
00:31:20,890 --> 00:31:23,020
Aren't we supposed to talk
about the marketing plan?
484
00:31:23,070 --> 00:31:24,420
See how happy you are now,
485
00:31:24,450 --> 00:31:25,590
Madam.
486
00:31:26,810 --> 00:31:30,490
A date in 500 years. Don't
you think you're too stingy?
487
00:31:30,510 --> 00:31:32,230
Director.
488
00:31:35,740 --> 00:31:36,930
What do you think about this place?
489
00:31:38,230 --> 00:31:41,530
Is this Director Seo's shelter?
490
00:31:41,970 --> 00:31:44,130
Well, we have to start the audition now.
491
00:31:44,260 --> 00:31:46,480
Anyone can do the audition.
492
00:31:46,620 --> 00:31:49,990
You can even clarify the
results on the internet.
493
00:31:50,350 --> 00:31:53,020
Well, please select
a song, my boyfriend.
494
00:31:53,340 --> 00:31:58,540
{\a6}I closed my eyes
495
00:31:58,570 --> 00:32:04,290
{\a6}The sun and your face is missing
496
00:32:04,320 --> 00:32:07,330
{\a6}The night is falling
497
00:32:08,060 --> 00:32:09,470
This is delicious, Dad.
498
00:32:09,500 --> 00:32:10,490
Thank you.
499
00:32:10,600 --> 00:32:13,120
It's hard to see you
at home's dining table.
500
00:32:13,180 --> 00:32:15,500
I can only see you like this, here.
501
00:32:16,080 --> 00:32:18,240
It's Dad who often go on business trips.
502
00:32:18,270 --> 00:32:19,950
Are you having a great time with Jin?
503
00:32:20,010 --> 00:32:21,030
Yes.
504
00:32:21,250 --> 00:32:22,610
Both of us are busy.
505
00:32:22,690 --> 00:32:23,800
Since both of you are busy,
506
00:32:23,860 --> 00:32:25,020
when are you two going to get married?
507
00:32:25,100 --> 00:32:26,010
Married?
508
00:32:26,120 --> 00:32:30,250
Do you want your mom and I to
go to Daegu and meet his parents?
509
00:32:30,410 --> 00:32:32,160
No. It's not the time now.
510
00:32:32,210 --> 00:32:32,990
Why?
511
00:32:33,430 --> 00:32:35,970
Why can't I meet the in-laws?
512
00:32:36,420 --> 00:32:39,870
Yoo Jin and his family are not
in a good relationship right now,
513
00:32:39,960 --> 00:32:42,530
that's why I should
come out and solve this.
514
00:32:42,700 --> 00:32:44,080
I guess it will be better if I go.
515
00:32:45,350 --> 00:32:47,230
No matter what, sooner or later,
you will be their daughter-in-law.
516
00:32:47,290 --> 00:32:48,950
I guess, you can at
least go and say hello.
517
00:32:49,200 --> 00:32:52,990
If it's allowed, just let them
know what I'm thinking.
518
00:33:03,280 --> 00:33:04,640
Who are you looking for?
519
00:33:04,800 --> 00:33:07,820
Ah, yes. Excuse me.
520
00:33:08,120 --> 00:33:10,340
Where is No. 109?
521
00:33:17,310 --> 00:33:18,470
Hello.
522
00:33:18,520 --> 00:33:19,550
Ra Kyung.
523
00:33:19,850 --> 00:33:21,960
I surprised you, I guess.
524
00:33:22,340 --> 00:33:23,520
Auntie,
525
00:33:24,090 --> 00:33:25,990
you became prettier.
526
00:33:27,100 --> 00:33:27,960
Auntie.
527
00:33:29,040 --> 00:33:31,000
Let's go in first.
528
00:33:32,720 --> 00:33:35,570
I don't like her. I don't like her.
529
00:33:35,650 --> 00:33:38,420
Who is this woman actually?
530
00:33:38,720 --> 00:33:40,050
Honey.
531
00:33:40,130 --> 00:33:42,120
Who is she?
532
00:33:43,010 --> 00:33:44,920
It's Ra Kyung.
533
00:33:47,270 --> 00:33:48,490
I'm not bringing her in.
I'm not bringing her in.
534
00:33:48,500 --> 00:33:49,570
- Honey, don't scream.
- Don't feel tensed.
535
00:33:49,580 --> 00:33:53,580
I'll take her away. Quick! Quick!
536
00:33:54,210 --> 00:33:56,620
It's okay. It's okay. It's okay.
537
00:33:57,760 --> 00:33:58,970
Please drink.
538
00:33:59,190 --> 00:34:00,660
You must be shocked.
539
00:34:01,020 --> 00:34:02,460
Thanks.
540
00:34:04,120 --> 00:34:06,970
I didn't know that he has a daughter.
541
00:34:07,050 --> 00:34:09,040
Are you the future daughter-in-law?
542
00:34:09,760 --> 00:34:10,760
Yes.
543
00:34:10,930 --> 00:34:13,910
I heard even his son
doesn't know about it.
544
00:34:14,050 --> 00:34:16,040
I guess you didn't know too.
545
00:34:17,760 --> 00:34:21,160
Is she in a very serious condition?
546
00:34:21,360 --> 00:34:24,070
I heard that they came to Daegu when
she was diagnosed with the sickness.
547
00:34:24,180 --> 00:34:26,610
At first, she doesn't even
look as if she was sick.
548
00:34:26,920 --> 00:34:29,570
Now, she can only recognize
her husband and me.
549
00:34:29,600 --> 00:34:32,010
She doesn't even look
like a sick person.
550
00:34:35,440 --> 00:34:39,280
I'm not sure whether she is
forgetful or having a dementia.
551
00:34:39,340 --> 00:34:42,330
No matter what, she is
slowly losing her memory.
552
00:34:42,490 --> 00:34:46,280
In order not to let the family
know, they moved here.
553
00:34:46,620 --> 00:34:51,370
Says that if their family know about
it, they will not let them be together.
554
00:35:01,360 --> 00:35:03,380
How are you? Do you want some tea?
555
00:35:03,570 --> 00:35:06,730
I had it just now, at
your neighbor's home.
556
00:35:07,170 --> 00:35:08,610
You did?
557
00:35:13,730 --> 00:35:16,020
You must be shocked.
558
00:35:18,320 --> 00:35:20,370
I'm sorry.
559
00:35:21,970 --> 00:35:23,880
You don't want Yoo Jin
560
00:35:23,970 --> 00:35:26,700
to know about this, that's
why you moved to this place?
561
00:35:27,640 --> 00:35:29,970
That time, it was just
when Jin went to school,
562
00:35:30,130 --> 00:35:32,040
this is what she wished.
563
00:35:33,340 --> 00:35:36,000
Her son slowly became a stranger.
564
00:35:36,530 --> 00:35:40,070
Looking at her own son,
she got to ask who he is.
565
00:35:40,730 --> 00:35:42,970
She doesn't want to see this happen.
566
00:35:44,490 --> 00:35:46,680
But-
567
00:35:47,540 --> 00:35:48,560
But, this is too-
568
00:35:48,590 --> 00:35:51,770
Yes, it is too much.
569
00:35:52,380 --> 00:35:54,430
It's too much.
570
00:35:54,700 --> 00:35:57,080
But if her illness is exposed,
571
00:35:57,280 --> 00:36:00,400
once I think of the consequences.
572
00:36:00,980 --> 00:36:03,060
The doctor said it's incurable.
573
00:36:03,610 --> 00:36:05,550
But,
574
00:36:05,690 --> 00:36:08,290
I will still go around
hospitals and check,
575
00:36:08,620 --> 00:36:11,770
and will finally stay
in one of the hospitals.
576
00:36:12,440 --> 00:36:14,260
You should know,
577
00:36:14,570 --> 00:36:16,920
while I'm taking care of her,
578
00:36:16,970 --> 00:36:18,990
President is definitely
not going to accept.
579
00:36:21,040 --> 00:36:22,370
Yes.
580
00:36:25,300 --> 00:36:26,350
But, Uncle-
581
00:36:26,380 --> 00:36:28,350
Ra Kyung.
582
00:36:28,590 --> 00:36:29,370
Yes.
583
00:36:29,810 --> 00:36:32,220
Jin's side,
584
00:36:32,520 --> 00:36:35,040
before, Jin really needs us.
585
00:36:35,120 --> 00:36:37,420
It'll be better not to let him know.
586
00:36:55,820 --> 00:36:59,830
In order to make it convenient to
others, I have to endure it myself.
587
00:36:59,970 --> 00:37:02,460
And you need to give
up your great future.
588
00:37:04,170 --> 00:37:06,190
Who will finally gain the benefits?
589
00:37:13,690 --> 00:37:17,150
Strength and conscience.
Confidence and objective valuation.
590
00:37:17,290 --> 00:37:20,080
According to what I said just now,
you should be able to know the answer.
591
00:37:34,580 --> 00:37:37,730
Can we meet tomorrow?
592
00:38:15,440 --> 00:38:17,600
Do you want a guy to slice for you?
593
00:38:18,870 --> 00:38:20,260
It's not what you think.
594
00:38:20,370 --> 00:38:22,080
Then why aren't you eating?
Aren't you good at eating?
595
00:38:22,220 --> 00:38:24,320
Didn't I say I'm not going to eat?
596
00:38:24,570 --> 00:38:26,450
You're really easy to get angry.
597
00:38:28,280 --> 00:38:30,300
You have the ability to
make a person get mad.
598
00:38:30,380 --> 00:38:31,820
You said you've already made your
decision. That's why you invited me out.
599
00:38:31,890 --> 00:38:34,360
It ends up to you not saying anything.
That's why I can only say other things.
600
00:38:34,510 --> 00:38:37,360
That's why we can't
avoid but end up fighting.
601
00:38:39,790 --> 00:38:44,630
Can't you just straight away
ask what's the conclusion?
602
00:38:44,910 --> 00:38:46,085
Are you telling me you're that kind of
603
00:38:46,086 --> 00:38:47,260
person who will only
answer when being asked?
604
00:38:48,280 --> 00:38:49,360
Forget it.
605
00:38:49,500 --> 00:38:50,880
So?
606
00:38:53,070 --> 00:38:57,470
My conclusion is, neither I'm
doing it nor I'm not doing it.
607
00:39:00,510 --> 00:39:02,090
Audition.
608
00:39:02,860 --> 00:39:04,620
After getting objective
evaluation, whether,
609
00:39:04,621 --> 00:39:06,380
you can be weighed
equally with Gang Hee,
610
00:39:06,430 --> 00:39:08,760
then only, can we stand on the stage.
611
00:39:08,900 --> 00:39:10,580
If that's the case,
612
00:39:10,690 --> 00:39:13,630
Jae Yi can't waste time on
the insignificant problem.
613
00:39:13,990 --> 00:39:16,390
She might have considered that already.
614
00:39:16,530 --> 00:39:20,430
According to current situation, do we
have a way to make Hong Jae Yi give up?
615
00:39:22,010 --> 00:39:26,020
It seems like we misunderstood her.
616
00:39:26,550 --> 00:39:30,280
Yes, I guess she's not a person
who makes trouble without a reason.
617
00:39:31,780 --> 00:39:35,040
If we carry on with the public audition,
618
00:39:35,150 --> 00:39:38,060
after all, it's a character that's
equally as important as Bae Gang Hee.
619
00:39:39,000 --> 00:39:43,340
But wouldn't Go Eun Bi think
that this is an internal audition?
620
00:39:45,610 --> 00:39:48,600
Since she wants an objective evaluation,
621
00:39:48,620 --> 00:39:50,550
I guess she knows it well in her heart.
622
00:39:52,530 --> 00:39:54,520
Yes, I know.
623
00:39:55,100 --> 00:39:57,040
Then, first-
624
00:40:01,160 --> 00:40:03,260
I'll call you later.
625
00:40:03,450 --> 00:40:04,310
Yes.
626
00:40:12,690 --> 00:40:13,910
Can you still laugh?
627
00:40:13,970 --> 00:40:16,320
After getting into trouble,
we should laugh like this.
628
00:40:16,400 --> 00:40:18,620
Only then, will we not
be scolded terribly.
629
00:40:21,270 --> 00:40:22,270
Come in.
630
00:40:22,430 --> 00:40:23,650
Please come out.
631
00:40:25,260 --> 00:40:27,300
You're one of the judges
for the audition, right?
632
00:40:27,470 --> 00:40:29,240
I will not go in next time,
633
00:40:29,710 --> 00:40:31,230
not until the audition ended.
634
00:40:31,310 --> 00:40:33,390
Today will also be the last
time I make my way here.
635
00:40:33,530 --> 00:40:34,970
Go Eun Bi.
636
00:40:35,190 --> 00:40:36,160
Please come out.
637
00:40:49,300 --> 00:40:50,350
So?
638
00:40:50,650 --> 00:40:54,720
You really want to get what
you want through the audition?
639
00:40:56,800 --> 00:40:58,650
Getting in by the back
door through connections,
640
00:40:59,150 --> 00:41:02,830
listening to such words and going
on stage, I find it embarrassing.
641
00:41:04,820 --> 00:41:06,780
Once you're on stage, you don't have
time to think about those things.
642
00:41:06,810 --> 00:41:09,250
You will be extremely nervous and both
of your legs will be shaking nonstop.
643
00:41:09,330 --> 00:41:10,380
Teacher,
644
00:41:15,390 --> 00:41:18,460
why are you so shining?
645
00:41:18,710 --> 00:41:20,640
I slowly get to understand now.
646
00:41:24,210 --> 00:41:25,540
If I fail the audition-
647
00:41:25,600 --> 00:41:26,370
You won't fail.
648
00:41:26,680 --> 00:41:28,170
Please give a fair evaluation.
649
00:41:28,340 --> 00:41:29,580
I will.
650
00:41:29,690 --> 00:41:32,210
To me, this is fair.
651
00:41:33,650 --> 00:41:37,380
This is also why people
said artiste is not fair.
652
00:41:45,350 --> 00:41:47,810
You said rock is correct or
sentimental song is correct?
653
00:41:48,640 --> 00:41:49,310
Yes.
654
00:41:49,360 --> 00:41:50,360
It's not the same.
655
00:41:50,390 --> 00:41:51,960
It should not be the same.
656
00:41:52,490 --> 00:41:54,730
This is not dealing with
who is right or wrong,
657
00:41:54,810 --> 00:41:56,720
and is who is the most suitable
person for the character.
658
00:41:56,800 --> 00:41:59,960
Whose voice is most
suitable for the musical.
659
00:42:05,300 --> 00:42:09,390
Teacher, you're good at making everything
up but it's indeed persuasiveness.
660
00:42:10,280 --> 00:42:11,970
You little punk, really.
661
00:42:17,720 --> 00:42:19,820
If the marks of the
audition is announced,
662
00:42:19,910 --> 00:42:22,980
please don't come and greet me.
663
00:42:24,190 --> 00:42:25,440
Hey, breathing.
664
00:42:25,520 --> 00:42:26,080
Yes.
665
00:42:26,130 --> 00:42:27,710
You have to learn
your breathing, Eun Bi.
666
00:42:27,760 --> 00:42:29,010
Yes!
667
00:42:35,290 --> 00:42:38,060
After all this time, it's not the
internal activity in the musical.
668
00:42:38,110 --> 00:42:41,240
We have to face the public and also
to have the power to rally supporters.
669
00:42:42,120 --> 00:42:43,510
Will it be better this way?
670
00:42:43,520 --> 00:42:44,220
Right?
671
00:42:44,340 --> 00:42:47,070
Our Director Seo also said
that that is the best. Me, too.
672
00:42:47,130 --> 00:42:50,370
Aigoo. Both of your
taste are equally classy.
673
00:42:50,530 --> 00:42:51,530
Classy?
674
00:42:52,220 --> 00:42:54,520
Then, we'll use this
proposal to make the poster.
675
00:42:54,530 --> 00:42:56,295
The actual publication
date will be according
676
00:42:56,296 --> 00:42:58,060
to the decision in the previous meeting.
677
00:42:58,250 --> 00:43:02,040
TBK has an intention to
video the entire audition.
678
00:43:02,100 --> 00:43:03,120
It's still under discussion.
679
00:43:03,430 --> 00:43:04,810
Okay, after all, Director Seo will be
680
00:43:04,811 --> 00:43:06,190
the person in charge
in the video station.
681
00:43:06,290 --> 00:43:08,160
Both of you can continue your
discussion, I'll excuse myself for now.
682
00:43:08,170 --> 00:43:09,650
I drove you here.
683
00:43:09,680 --> 00:43:11,590
When the meeting ends,
let's leave together.
684
00:43:11,690 --> 00:43:14,080
Don't be like this. It's
about time to get off work.
685
00:43:14,660 --> 00:43:16,040
Both of you, enjoy your time.
686
00:43:18,170 --> 00:43:19,690
I got to go. Bye.
687
00:43:19,800 --> 00:43:21,330
It's hot.
688
00:43:25,010 --> 00:43:27,830
She is working so casually,
can she be a good sales person?
689
00:43:28,130 --> 00:43:32,640
The world of marketing is very
broad, mysterious and various.
690
00:43:34,520 --> 00:43:37,870
You said Go Eun Bi requested
for an open audtion?
691
00:43:37,980 --> 00:43:38,920
Yes.
692
00:43:42,240 --> 00:43:43,240
Why?
693
00:43:43,980 --> 00:43:46,420
Nothing, I can see
you're in a good mood.
694
00:43:47,860 --> 00:43:48,850
Am I?
695
00:43:50,620 --> 00:43:54,390
Did you call your dad in Daegu?
696
00:43:54,690 --> 00:43:55,830
No. Why?
697
00:43:59,170 --> 00:44:00,700
It'll be great if you can
call and send your greetings.
698
00:44:00,710 --> 00:44:05,070
How much information do you
plan on providing Go Eun Bi?
699
00:44:05,260 --> 00:44:09,270
If it's too much, it
will cause suspicions.
700
00:44:09,410 --> 00:44:12,950
The important thing is that you can let
her understand the current situation.
701
00:44:15,550 --> 00:44:18,040
Yoo Jin,
702
00:44:18,050 --> 00:44:18,900
why don't you go to Daegu for once?
703
00:44:18,910 --> 00:44:20,560
Ra Kyung.
704
00:44:24,020 --> 00:44:26,560
What do you want to have for dinner?
705
00:44:36,800 --> 00:44:40,090
Last night, my dad.
706
00:44:40,100 --> 00:44:41,750
What are you doing?
707
00:44:41,950 --> 00:44:43,580
You don't know how to write anymore?
708
00:44:44,690 --> 00:44:48,140
Let me see. Here should be...
709
00:44:48,340 --> 00:44:51,490
let me read it once. Probably
you can find your inspiration.
710
00:44:51,800 --> 00:44:53,590
- Sang Mi.
- Yes?
711
00:44:54,510 --> 00:44:56,140
Your chest.
712
00:45:00,590 --> 00:45:01,920
It's all right.
713
00:45:03,250 --> 00:45:06,900
This kind of scenario, I've seen
it many times in movies and dramas.
714
00:45:06,930 --> 00:45:09,120
But in real life,
715
00:45:09,170 --> 00:45:12,050
I completely can't imagine
that I'm the person involved.
716
00:45:12,060 --> 00:45:13,740
So I will
717
00:45:13,820 --> 00:45:18,000
delete the next scene.
718
00:45:18,010 --> 00:45:20,210
Next scene?
719
00:45:20,570 --> 00:45:23,450
Then, Teacher and I,
720
00:45:23,500 --> 00:45:26,100
if we can manage to be on
such a close relationship,
721
00:45:26,110 --> 00:45:29,360
during audition, are we
going to exchange eye contact?
722
00:45:29,370 --> 00:45:32,010
In the end, will they air your work?
723
00:45:32,220 --> 00:45:33,350
Is it like this?
724
00:45:37,220 --> 00:45:38,970
Which means,
725
00:45:39,190 --> 00:45:41,650
if I become one of the
judges in the audition,
726
00:45:41,660 --> 00:45:43,330
you want to participate
in the casting of the
727
00:45:43,331 --> 00:45:45,000
main leads in the musical
Chungdamdong Gumiho?
728
00:45:45,830 --> 00:45:47,880
Yes. Yes. Yes.
729
00:45:48,180 --> 00:45:49,090
Can I?
730
00:45:49,100 --> 00:45:49,810
Not bad, right?
731
00:45:49,840 --> 00:45:50,780
My brain is considered not bad, right?
732
00:45:50,840 --> 00:45:51,580
It's really good.
733
00:45:52,770 --> 00:45:55,540
That's why we need brain size.
734
00:45:55,760 --> 00:45:58,200
What's the point of
having an empty brain?
735
00:45:58,250 --> 00:46:00,740
How dare you participate
in this audition?
736
00:46:00,800 --> 00:46:04,420
Why? You think that there are some other
people who're better in performing than me?
737
00:46:04,670 --> 00:46:06,000
Unless it's Sa Bok Ja who performs.
738
00:46:06,030 --> 00:46:07,410
Aigoo, you guys are really...
739
00:46:07,550 --> 00:46:09,710
you won't think of helping Go Eun Bi?
740
00:46:09,900 --> 00:46:12,750
How can we help her? She's
standing at the cliff edge.
741
00:46:12,860 --> 00:46:15,100
If you keep pushing, it will fall.
742
00:46:15,130 --> 00:46:16,430
You talk properly.
743
00:46:16,480 --> 00:46:17,400
This is an audition.
744
00:46:17,410 --> 00:46:19,330
How can we be assured that
she will be eliminated?
745
00:46:20,270 --> 00:46:21,050
If you go to the audition,
746
00:46:21,100 --> 00:46:22,350
do you have the confidence to be chosen?
747
00:46:22,430 --> 00:46:23,170
Yes.
748
00:46:23,180 --> 00:46:25,000
I'm confident.
749
00:46:25,280 --> 00:46:26,140
I'm sure.
750
00:46:26,780 --> 00:46:29,790
- Let's do one more time for harmonic sounds.
- Okay. Let's start.
751
00:46:41,850 --> 00:46:43,180
Eun Bi,
752
00:46:43,240 --> 00:46:44,540
are you leaving?
753
00:46:45,670 --> 00:46:46,780
Yes.
754
00:46:47,220 --> 00:46:48,240
You sang well previously.
755
00:46:48,330 --> 00:46:49,990
Can you sing one more
time for us to hear?
756
00:46:50,790 --> 00:46:51,900
Now?
757
00:46:53,750 --> 00:46:55,800
Our situation is more likely the same.
758
00:46:56,020 --> 00:46:58,290
I've been in an audition
for about 50 times,
759
00:46:58,400 --> 00:47:00,030
half of it is success.
760
00:47:01,250 --> 00:47:02,520
Same goes to me.
761
00:47:03,050 --> 00:47:04,600
We are in a similar situation.
762
00:47:04,620 --> 00:47:07,420
That's why we understand the feeling.
763
00:47:27,610 --> 00:47:35,390
{\a6}After such a long period of time I came here
764
00:47:35,400 --> 00:47:39,110
{\a6}After thousand years have passed
765
00:47:39,120 --> 00:47:44,300
{\a6}I'm still alive in this world
766
00:47:44,300 --> 00:47:46,950
{\a6}I keep enduring through...
767
00:47:46,960 --> 00:47:49,060
ATTACK.
768
00:47:50,800 --> 00:47:52,130
First note,
769
00:47:52,320 --> 00:47:56,970
in this kind of selection,
ATTACK is a crucial step.
770
00:47:57,110 --> 00:48:00,900
Although that person can sing all the
songs, as long as he fails to ATTACK.
771
00:48:00,980 --> 00:48:04,490
Especially when in short period,
he is disqualified in the audition.
772
00:48:06,040 --> 00:48:08,670
First note. You must
reach the first note.
773
00:48:08,730 --> 00:48:13,040
You must have confidence and
accurately sing the note out.
774
00:48:18,910 --> 00:48:19,990
Ah...
775
00:48:32,770 --> 00:48:36,480
Relax your shoulder. Relax more.
776
00:48:36,620 --> 00:48:41,980
You have to relax more and you'll
be able to completely relax.
777
00:48:42,180 --> 00:48:45,610
And finally very relax. Aaaahhh.
778
00:49:31,950 --> 00:49:34,270
Do you still want to go to the audition?
779
00:49:35,550 --> 00:49:39,970
Actually, I'm more interested
in another character.
780
00:49:48,440 --> 00:49:53,030
Bae Gang Hee, she won't give up easily.
781
00:50:10,410 --> 00:50:11,680
You're great.
782
00:50:11,690 --> 00:50:12,560
Bravo.
783
00:50:29,110 --> 00:50:33,670
Actually, with my identity, I don't
really need to do the audition.
784
00:50:33,810 --> 00:50:37,160
I just want to perform on the
stage, together with Bae Gang Hee.
785
00:50:37,170 --> 00:50:40,290
Because Composer Hong Jae Yi is unique.
786
00:50:40,300 --> 00:50:43,360
I heard that this is a grand musical.
787
00:50:43,370 --> 00:50:46,100
If I do great, I will go
to New York and perform.
788
00:50:46,110 --> 00:50:50,050
I always felt that the story about the gumiho
(nine-tailed fox) can be written as a musical.
789
00:51:43,420 --> 00:51:44,800
No. 1 - Go Eun Bi
790
00:51:44,970 --> 00:51:46,520
No. 3 - Joo Jeong Eun
791
00:51:46,600 --> 00:51:48,290
No. 18 - Kim Bo Bae
792
00:51:48,320 --> 00:51:49,920
No. 20 - Shin Ji Young
793
00:51:50,010 --> 00:51:52,660
The information in your hands, written
in it is the title of the project.
794
00:51:52,880 --> 00:51:55,260
On the left is the
name of the participant.
795
00:51:56,780 --> 00:51:58,780
Joo Jeong Eun participated as well?
796
00:51:58,910 --> 00:52:02,720
Yes. Joo Jeong Eun participated
at the open audition as well.
797
00:52:04,060 --> 00:52:05,360
Go Eun Bi is at the first place.
798
00:52:05,470 --> 00:52:07,270
Yes, she registered
through the audition.
799
00:52:07,350 --> 00:52:09,120
Even examination need to
run through this sequence?
800
00:52:09,230 --> 00:52:10,400
What should we do?
801
00:52:10,480 --> 00:52:11,940
Just do according to this sequence.
802
00:52:16,070 --> 00:52:17,780
It'll be great if Go Eun
Bi is placed in front.
803
00:52:17,790 --> 00:52:19,890
Those standing behind
don't have much interest.
804
00:52:22,100 --> 00:52:25,360
Are you sure Go Eun Bi
805
00:52:25,470 --> 00:52:27,740
will do better than them?
806
00:52:29,900 --> 00:52:33,430
I'm sure she will be the most suitable
candidate regarding this character.
807
00:52:34,630 --> 00:52:37,430
It's not that we have
not done before last time.
808
00:52:37,480 --> 00:52:38,860
Let's decide it this way.
809
00:52:43,820 --> 00:52:45,010
Miss Bae.
810
00:52:45,840 --> 00:52:46,690
Gang Hee.
811
00:52:50,540 --> 00:52:53,000
If you're ready, let's go
out. We'll start the audition.
812
00:52:55,380 --> 00:52:59,030
Do you know that doing this
thing doesn't do her any good?
813
00:52:59,640 --> 00:53:02,800
You said Go Eun Bi is great.
It's an actress that I want.
814
00:53:02,850 --> 00:53:05,980
Don't you think that other people
will say something behind it?
815
00:53:06,250 --> 00:53:09,550
In the end, Hong Jae Yi, you will
create more enemy for Go Eun Bi.
816
00:53:09,660 --> 00:53:11,260
If that's the case,
817
00:53:11,320 --> 00:53:15,040
I bet it's those incapable actress
finding excuses for themselves.
818
00:53:15,220 --> 00:53:16,350
Don't you think so?
819
00:53:16,770 --> 00:53:18,070
I guess you're too naive.
820
00:53:18,080 --> 00:53:19,860
Let me remind you.
821
00:53:21,470 --> 00:53:24,980
Did you invest in musical
because you're too old?
822
00:53:26,090 --> 00:53:28,000
I don't want to become
as childish as you.
823
00:53:29,830 --> 00:53:31,540
You're childish too.
824
00:53:50,160 --> 00:53:54,750
{\a6}After such a long period of time
825
00:53:54,760 --> 00:53:58,625
{\a6}I came here
826
00:53:58,660 --> 00:54:02,450
{\a6}After thousand years have passed
827
00:54:02,460 --> 00:54:07,540
{\a6}I'm still alive in this world
828
00:54:07,630 --> 00:54:09,770
[Disqualified. Singing is too exaggerated!]
829
00:54:09,805 --> 00:54:11,910
{\a6}I keep enduring through various kinds of pain
830
00:54:11,920 --> 00:54:15,500
{\a6}And now, only I am left
831
00:54:15,510 --> 00:54:18,820
{\a6}I cannot fall into the river of love
832
00:54:18,830 --> 00:54:22,610
{\a6}I definitely will not love anyone again
833
00:54:22,620 --> 00:54:29,390
{\a6}But starting from the first time that I met you
834
00:54:29,400 --> 00:54:36,670
{\a6}Time stopped and my love began
835
00:54:36,680 --> 00:54:46,320
{\a6}Longer than a thousand years, a lonely love
836
00:54:46,350 --> 00:54:50,830
{\a6}I follow your footsteps
837
00:54:50,840 --> 00:54:55,340
{\a6}My heart is always with you
838
00:54:55,350 --> 00:54:59,210
{\a6}No matter how cold you are towards me
839
00:54:59,220 --> 00:55:04,140
{\a6}I just want you
840
00:55:04,150 --> 00:55:19,280
{\a6}That you are my only love
841
00:55:29,710 --> 00:55:31,970
Even the judges are clapping hands.
842
00:55:32,090 --> 00:55:33,690
Don't you think this is bad?
843
00:55:34,350 --> 00:55:35,270
She sings quite good.
844
00:55:35,350 --> 00:55:36,680
It's not easy for a
person to sing like this.
845
00:55:36,790 --> 00:55:38,280
We have to encourage her a bit.
846
00:55:59,720 --> 00:56:04,230
{\a6}After such a long period of time
847
00:56:04,265 --> 00:56:08,015
{\a6}I came here
848
00:56:08,050 --> 00:56:12,010
{\a6}After thousand years have passed
849
00:56:12,020 --> 00:56:17,270
{\a6}I'm still alive in this world
850
00:56:17,280 --> 00:56:19,000
{\a6}I keep enduring through various kinds of pain
851
00:56:19,100 --> 00:56:22,000
She improved a lot.
852
00:56:22,010 --> 00:56:25,840
{\a6}And now, only I am left
853
00:56:25,870 --> 00:56:29,520
{\a6}I cannot fall into the river of love
854
00:56:29,530 --> 00:56:33,450
{\a6}I definitely will not love anyone again
855
00:56:33,510 --> 00:56:40,530
{\a6}But starting from the first time that I met you
856
00:56:40,540 --> 00:56:47,840
{\a6}Time stopped and my love began
857
00:56:47,850 --> 00:56:57,270
{\a6}Longer than a thousand years, a lonely love
858
00:56:57,280 --> 00:57:01,560
{\a6}I follow your footsteps
859
00:57:01,570 --> 00:57:06,010
{\a6}My heart is always with you
860
00:57:06,020 --> 00:57:09,750
{\a6}No matter how cold you are towards me
861
00:57:09,800 --> 00:57:17,110
{\a6}I just want you
862
00:57:29,860 --> 00:57:40,290
{\a6}But I can't stop
863
00:57:41,320 --> 00:57:46,050
{\a6}My love for you
864
00:57:46,080 --> 00:57:52,380
{\a6}Today I'm going to confess to you
865
00:57:52,410 --> 00:57:58,410
{\a6}I want to use my last breath to confess
866
00:57:58,420 --> 00:58:15,540
{\a6}That you are my only love
867
00:58:19,770 --> 00:58:22,010
Wait a moment.
868
00:58:24,120 --> 00:58:27,100
The phrase before the last phrase.
869
00:58:27,380 --> 00:58:29,820
"I just want you".
870
00:58:29,950 --> 00:58:33,720
Why did you stop?
871
00:58:34,600 --> 00:58:38,030
Because there is no requirement
872
00:58:38,280 --> 00:58:41,050
so I just sang according
to my understanding.
873
00:58:41,300 --> 00:58:46,000
I want to know what kind
of understanding this is.
874
00:58:51,620 --> 00:58:56,740
She already endured 999 years and
this gumiho hasn't fallen in love.
875
00:58:56,980 --> 00:59:01,520
Only left with one year for
her to find her true love.
876
00:59:02,320 --> 00:59:06,500
I don't think she
will confess so easily.
877
00:59:07,000 --> 00:59:08,550
999 years.
878
00:59:08,720 --> 00:59:11,980
She'd been living alone for 999 years.
879
00:59:12,780 --> 00:59:15,300
Although they love each other,
880
00:59:16,350 --> 00:59:19,700
but she won't confess so easily.
881
00:59:20,000 --> 00:59:25,230
So, we can't sing it all in a phrase.
882
00:59:32,670 --> 00:59:35,000
This understanding is what you think?
883
00:59:35,520 --> 00:59:36,550
Yes?
884
00:59:36,690 --> 00:59:38,320
It's not what scriptwriter
and composer thinks?
885
00:59:38,370 --> 00:59:41,060
No. There is no such thing.
886
00:59:41,450 --> 00:59:43,220
When the audition
started, I haven't seen
887
00:59:43,221 --> 00:59:44,990
any staff who is
involved in this musical.
888
00:59:51,930 --> 00:59:53,420
You may go now.
889
01:00:01,590 --> 01:00:03,970
Bravo, Go Eun Bi.
890
01:00:08,590 --> 01:00:10,190
The results of the judgment,
891
01:00:10,300 --> 01:00:13,040
Joo Jeong Eun and Go Eun Bi
are having the same marks.
892
01:00:14,060 --> 01:00:16,720
Let's look at Bae Gang Hee's results.
893
01:01:06,410 --> 01:01:08,900
If the marks are the same,
894
01:01:09,780 --> 01:01:15,370
my choice is...
895
01:01:15,716 --> 01:01:17,400
Brought to you by HaruHaruSubs
896
01:01:17,500 --> 01:01:19,201
Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles on any streaming sites
897
01:01:19,301 --> 01:01:20,580
Main Translators: kimcl, g!de0n
Spot Translator: creamychoco1234
898
01:01:20,680 --> 01:01:21,947
Timer: xoxojaejae
Editor/QC: breadcrumbs
899
01:01:21,000 --> 01:01:22,670
Final QC: kyrx
Coordinators: sayroo, kyrx
900
01:01:22,870 --> 01:01:24,200
Is it announced? What's the result?
901
01:01:24,250 --> 01:01:26,970
I put high expectations on you.
902
01:01:27,080 --> 01:01:31,565
But you can't do as I wish and I can't
foresee what I can do with this project.
903
01:01:31,566 --> 01:01:34,310
It'll be great if I have
more interest on to this.
904
01:01:34,410 --> 01:01:35,900
I'm not the only judge.
905
01:01:35,910 --> 01:01:38,140
Eun Bi, it's me.
906
01:01:38,250 --> 01:01:40,140
My computer...
907
01:01:40,250 --> 01:01:41,020
Gang Hee.
908
01:01:41,030 --> 01:01:42,490
Can I come as well?
909
01:01:42,500 --> 01:01:44,150
How are you, Sun Bae?
910
01:01:44,200 --> 01:01:46,420
Eun Bi, come over here.
911
01:01:46,470 --> 01:01:48,710
Why did you treat Eun Bi so good?
912
01:01:48,820 --> 01:01:49,540
Me?
913
01:01:49,600 --> 01:01:50,870
The true reason.
914
01:01:50,980 --> 01:01:54,690
When the time gets longer being
with me, Eun Bi will understand.
915
01:01:54,800 --> 01:01:59,500
My opinion on the
musical, my heart, my past.
916
01:01:59,500 --> 01:02:05,170
Please spread the word to get High Quality
English subtitles for this drama @ haru2subs.com