1 00:00:00,000 --> 00:00:02,700 Brought to you by HaruHaruSubs 2 00:00:00,000 --> 00:00:02,700 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles on any streaming sites 3 00:00:14,350 --> 00:00:17,540 If you don't have talent, don't dream of being in a musical. 4 00:00:17,760 --> 00:00:20,410 Hong Jae Yi, you're... 5 00:00:20,690 --> 00:00:22,600 like a drunkard Hong Jae Yi. 6 00:00:22,760 --> 00:00:25,690 I'm Bae Gang Hee. 7 00:00:26,140 --> 00:00:28,990 This is Chief Officer Yoo Jin, he's Hong Jae Yi, a composer. 8 00:00:31,890 --> 00:00:33,670 No money? 9 00:00:34,250 --> 00:00:36,540 You like money? 10 00:00:48,660 --> 00:00:51,370 Are you amusing yourself with that kid? 11 00:00:51,730 --> 00:00:52,510 Knowing your standard, 12 00:00:52,520 --> 00:00:54,580 if you say you're not amusing yourself, then it's an insult. 13 00:00:55,130 --> 00:00:58,650 What you need now is marriage. 14 00:00:58,810 --> 00:00:59,620 Trust me. 15 00:01:06,260 --> 00:01:08,060 What's the meaning of this? 16 00:01:08,170 --> 00:01:10,740 What do you mean? 17 00:01:14,820 --> 00:01:16,120 Episode 4 18 00:01:17,490 --> 00:01:21,170 Is it just me that was surprised by you, 19 00:01:21,180 --> 00:01:23,580 or you have the knack for surprising those around you? 20 00:01:23,710 --> 00:01:26,790 Surprised that I found out? 21 00:01:27,170 --> 00:01:30,380 - Yes. - Astounded that I rejected it? 22 00:01:33,310 --> 00:01:35,750 I believe you'd reject it, initially. 23 00:01:35,760 --> 00:01:36,550 Initially? 24 00:01:36,610 --> 00:01:40,950 I will be working with the "Nine-Tailed Fox of Cheong Dam Dong" 25 00:02:04,410 --> 00:02:06,240 Where is she? 26 00:02:06,540 --> 00:02:08,120 Go Eun Bi! Hey! 27 00:02:08,130 --> 00:02:09,720 Wait! Don't brood too much. 28 00:02:10,190 --> 00:02:11,580 Go Eun Bi. 29 00:02:12,380 --> 00:02:15,620 Follow my method, sleep over the problem. 30 00:02:15,630 --> 00:02:17,640 Don't stress yourself. 31 00:02:17,830 --> 00:02:19,080 Why? 32 00:02:19,490 --> 00:02:21,180 You turned off your phone. 33 00:02:21,190 --> 00:02:23,670 I've been fretting all day looking for you. 34 00:02:23,940 --> 00:02:25,660 Why look for me? Go to sleep. 35 00:02:25,670 --> 00:02:27,180 The manager asked for you. 36 00:02:29,120 --> 00:02:30,920 Jae Yi came? 37 00:02:31,550 --> 00:02:33,640 Is the result out? 38 00:02:34,760 --> 00:02:36,560 There's a decision. 39 00:02:36,570 --> 00:02:38,970 Let's pray earnestly. 40 00:02:39,880 --> 00:02:43,310 What? We seek a temple not too long ago. 41 00:02:43,750 --> 00:02:46,690 What's more effective than Jesus in desperate times? 42 00:02:46,850 --> 00:02:48,790 What to pray for? 43 00:02:49,340 --> 00:02:50,750 Well, 44 00:02:50,890 --> 00:02:55,960 that Hong Jae Yi will not reject the proposal because of his useless pride. 45 00:02:56,150 --> 00:02:58,360 Or if he wanted to reject it, 46 00:02:58,450 --> 00:03:02,820 only YES word could come out of his mouth. 47 00:03:02,980 --> 00:03:06,270 Or, if he wanted to say something bad, 48 00:03:06,300 --> 00:03:08,380 let him be struck with dumbness. Something like that. 49 00:03:08,460 --> 00:03:10,340 Must it be like this? 50 00:03:10,480 --> 00:03:12,720 Can't we heed Hong Jae Yi's advice? 51 00:03:12,800 --> 00:03:14,300 We got the fund to do our own stuff. 52 00:03:14,490 --> 00:03:15,990 No, no, no, no! 53 00:03:16,350 --> 00:03:18,010 Though I had said, 54 00:03:18,020 --> 00:03:21,330 I'd always be on Hong Jae Yi's side, 55 00:03:21,340 --> 00:03:22,810 even if it's to the battle of Armageddon, 56 00:03:22,820 --> 00:03:25,450 but this time, I agree with Manager. 57 00:03:25,500 --> 00:03:26,490 Amen. 58 00:03:28,990 --> 00:03:30,400 It's a rather good proposal 59 00:03:30,480 --> 00:03:32,420 and very attractive. 60 00:03:32,530 --> 00:03:35,460 But it doesn't interest you? 61 00:03:36,320 --> 00:03:37,290 Yes. 62 00:03:37,620 --> 00:03:39,610 Because it was my suggestion? 63 00:03:40,970 --> 00:03:42,130 I guess so. 64 00:03:43,600 --> 00:03:46,030 Why insist on anonymity for the music? 65 00:03:46,170 --> 00:03:48,380 Was it to prove your capability to us, 66 00:03:48,390 --> 00:03:51,320 investors, who lacked faith in original music? 67 00:03:53,640 --> 00:03:55,050 Your capability, 68 00:03:55,240 --> 00:03:57,350 I've seen it. 69 00:03:57,600 --> 00:03:58,540 Really? 70 00:03:59,200 --> 00:04:02,960 Being ignorant of the work of a great composer, 71 00:04:02,970 --> 00:04:04,760 I only have this to say, 72 00:04:04,870 --> 00:04:06,010 I'm sorry. 73 00:04:06,950 --> 00:04:07,940 Hold it. 74 00:04:07,970 --> 00:04:09,990 Saying sorry is not enough. 75 00:04:10,070 --> 00:04:12,010 Redress the mistake 76 00:04:12,260 --> 00:04:14,030 and choose the right path of expansion. 77 00:04:14,250 --> 00:04:16,270 Letting me compose and direct the musical, 78 00:04:16,280 --> 00:04:17,460 is it that important? 79 00:04:17,470 --> 00:04:19,560 In the minds of investors, 80 00:04:19,620 --> 00:04:22,050 nothing is more important than this. 81 00:04:23,600 --> 00:04:26,310 We'll agree to all conditions, please list them. 82 00:04:26,340 --> 00:04:27,370 No. 83 00:04:27,750 --> 00:04:30,660 You can't meet my condition. 84 00:04:30,990 --> 00:04:32,240 So, 85 00:04:33,950 --> 00:04:36,110 there's no way we can work together. 86 00:04:38,270 --> 00:04:41,090 It's also a good opportunity for friends of yours, 87 00:04:41,170 --> 00:04:43,140 if you only accept. 88 00:04:43,800 --> 00:04:45,130 Chief Officer Yoo, 89 00:04:46,070 --> 00:04:49,440 I thought it's only proper that I should come to inform you of my decision. 90 00:04:49,640 --> 00:04:52,680 Since you're a better person than I perceived, 91 00:04:52,740 --> 00:04:54,510 I will leave with no regret. 92 00:04:58,080 --> 00:04:59,180 Coffee, 93 00:04:59,350 --> 00:05:00,790 it's good. 94 00:05:15,620 --> 00:05:18,800 Conditions that I can't meet? 95 00:05:32,220 --> 00:05:33,540 Teacher. 96 00:05:39,110 --> 00:05:41,150 Teacher, you're disappointed. 97 00:05:42,650 --> 00:05:44,860 I've made up my mind from the beginning, 98 00:05:44,970 --> 00:05:47,520 besides, I wrote the songs, 99 00:05:47,650 --> 00:05:49,590 so, what's there to be disappointed? 100 00:05:50,340 --> 00:05:52,030 I'm unbeatable. 101 00:05:57,170 --> 00:06:00,300 That collaboration thing 102 00:06:00,630 --> 00:06:05,110 is it because Bae Gang Hee objected? 103 00:06:07,490 --> 00:06:09,570 That's half of the reason. 104 00:06:09,730 --> 00:06:13,190 Bae Gang Hee disliked the "Nine-Tailed Fox of Cheong Dam Dong" performance. 105 00:06:14,270 --> 00:06:16,870 What's the other half? 106 00:06:17,980 --> 00:06:19,910 Go Eun Bi's performance. 107 00:06:20,520 --> 00:06:22,350 I want to see you perform in Chungdamdong Gumiho. 108 00:06:22,430 --> 00:06:25,200 That's the other half reason. 109 00:06:25,470 --> 00:06:26,780 If I work with them, 110 00:06:26,790 --> 00:06:28,600 it's going to be Bae Gang Hee acting for sure. 111 00:06:28,680 --> 00:06:30,610 But I don't want that- 112 00:06:30,620 --> 00:06:32,050 Wait! 113 00:06:32,420 --> 00:06:34,000 So, 114 00:06:34,190 --> 00:06:37,920 you declined because of me. 115 00:06:38,370 --> 00:06:43,040 It has nothing to do with you. 116 00:06:43,240 --> 00:06:45,890 I will try to convince him, 117 00:06:45,900 --> 00:06:49,100 regarding the lead role decision. 118 00:06:49,160 --> 00:06:50,570 Putting Bae Gang Hee in lead role, 119 00:06:50,600 --> 00:06:52,310 as the condition for collaboration, 120 00:06:52,450 --> 00:06:54,050 he doesn't like it. 121 00:06:54,190 --> 00:06:57,260 About this, 122 00:06:58,290 --> 00:07:01,870 There is a movie that is similar to it. 123 00:07:01,970 --> 00:07:05,760 It's rather difficult to explain- 124 00:07:05,770 --> 00:07:06,780 I understand. 125 00:07:06,860 --> 00:07:09,710 His choice for the lead role 126 00:07:09,800 --> 00:07:12,650 is the girl who did the audition. 127 00:07:12,950 --> 00:07:14,440 Her name is Go... 128 00:07:14,580 --> 00:07:16,160 Eun Bi, Go Eun Bi. 129 00:07:16,220 --> 00:07:18,980 Yes and thanks for your call. 130 00:07:55,090 --> 00:08:00,620 Kettle, cups, all branded stuffs. 131 00:08:01,530 --> 00:08:03,300 Aigoo, this is 132 00:08:03,530 --> 00:08:08,390 Royal British pot used as container for loose coins. 133 00:08:08,560 --> 00:08:12,100 The whole place is wallpapered with famous names. 134 00:08:13,150 --> 00:08:15,510 I simply close my eyes and take. 135 00:08:18,020 --> 00:08:21,450 The vexation of the poor. 136 00:08:21,480 --> 00:08:22,860 He who dismisses 40 thousand dollars easily, 137 00:08:22,870 --> 00:08:25,630 how can he empathize with me who lives on 40 dollars? 138 00:08:26,180 --> 00:08:29,640 Buys what fancies him and discards them when he's bored. 139 00:08:32,080 --> 00:08:34,010 What are you doing there? 140 00:08:34,620 --> 00:08:36,060 You gave me a fright. 141 00:08:36,390 --> 00:08:39,160 Just thinking of the script. 142 00:08:39,300 --> 00:08:40,600 Oh, really? 143 00:08:42,950 --> 00:08:44,830 What had I just said now? 144 00:08:45,050 --> 00:08:48,210 Director, Jesus, I was mad. 145 00:08:48,260 --> 00:08:49,370 Let's go. 146 00:08:50,000 --> 00:08:51,200 Eun Bi, 147 00:08:52,140 --> 00:08:53,740 don't put your jobs as primary 148 00:08:53,770 --> 00:08:55,100 and musical as secondary. 149 00:08:55,110 --> 00:08:56,200 Got it? 150 00:08:56,870 --> 00:08:57,640 Okay. 151 00:08:57,720 --> 00:08:59,250 Take care. 152 00:09:06,360 --> 00:09:08,870 What was that? 153 00:09:09,010 --> 00:09:10,670 Take care, Scriptwriter. 154 00:09:17,260 --> 00:09:20,720 You have fallen completely into it. 155 00:09:21,020 --> 00:09:21,910 What? 156 00:09:22,040 --> 00:09:24,590 The renowned Hong Jae Yi is so caring, 157 00:09:24,670 --> 00:09:28,550 he gently strokes your hair. 158 00:09:28,740 --> 00:09:31,560 My mom never pat me on the head, 159 00:09:31,570 --> 00:09:33,690 not even in my pre-school days. 160 00:09:33,750 --> 00:09:34,960 Smack on the head, I get, 161 00:09:34,970 --> 00:09:36,930 so I wear a cap. 162 00:09:37,010 --> 00:09:38,480 He's a naturally caring person. 163 00:09:38,560 --> 00:09:40,410 Picky is more likely- 164 00:09:42,160 --> 00:09:44,560 Hello, you're Chief Officer Yoo Jin. 165 00:09:44,620 --> 00:09:46,090 At an interview, we... 166 00:09:46,170 --> 00:09:48,490 Miss Bok Ja is pretty impressive at that time. 167 00:09:49,570 --> 00:09:50,620 He knows my name 168 00:09:51,560 --> 00:09:54,360 and has sharp eye for talent. 169 00:09:54,630 --> 00:09:56,270 Go Eun Bi? 170 00:09:57,790 --> 00:09:58,980 Yes. 171 00:09:59,670 --> 00:10:01,990 You're capable in many ways. 172 00:10:03,790 --> 00:10:04,590 What? 173 00:10:04,650 --> 00:10:06,480 Going to extremes to get what you want, 174 00:10:06,490 --> 00:10:08,830 you got what you wanted. 175 00:10:10,570 --> 00:10:13,970 I wonder, will you back off? 176 00:10:15,080 --> 00:10:16,440 Excuse me? 177 00:10:19,090 --> 00:10:22,360 I know I didn't give a good image when we first met 178 00:10:22,720 --> 00:10:26,950 but we're not close that you can openly criticize me. 179 00:10:27,500 --> 00:10:31,320 You screwed up the chances of your fellow companions. 180 00:10:31,350 --> 00:10:35,140 Now, you cozy up to the composer to secure the lead role. 181 00:10:35,280 --> 00:10:37,960 My presumptions, are they wrong? 182 00:10:38,710 --> 00:10:40,450 What's happening? 183 00:10:43,190 --> 00:10:46,090 I know you're home so I came without calling up first. 184 00:10:46,100 --> 00:10:48,000 I have something to discuss with you. 185 00:10:48,200 --> 00:10:48,990 What's the matter? 186 00:10:49,030 --> 00:10:51,070 Just casual greetings. 187 00:10:51,550 --> 00:10:52,820 We're going, let's go. 188 00:10:52,930 --> 00:10:53,790 Goodbye. 189 00:10:53,800 --> 00:10:55,280 Hurry! 190 00:10:55,920 --> 00:10:57,190 Goodbye! 191 00:10:59,400 --> 00:11:01,150 I'd like some coffee. 192 00:11:03,360 --> 00:11:05,790 Walk slowly, I can't catch up. 193 00:11:05,820 --> 00:11:07,070 Go Eun Bi. 194 00:11:07,560 --> 00:11:08,890 Who does he think he is? 195 00:11:08,950 --> 00:11:10,970 He thinks he knows everything. 196 00:11:11,020 --> 00:11:11,960 He's so maddening. 197 00:11:12,020 --> 00:11:14,900 He acts haughty just because of his high position. 198 00:11:15,010 --> 00:11:18,020 You lose out if you give in to anger. 199 00:11:18,030 --> 00:11:19,380 Hold it in. 200 00:11:20,460 --> 00:11:21,900 What's so great about him? 201 00:11:22,090 --> 00:11:24,030 Why get angry with me?! 202 00:11:25,660 --> 00:11:28,959 If only Hong Jae Yi can see her now. 203 00:11:30,420 --> 00:11:32,550 I can resolve it. 204 00:11:33,290 --> 00:11:35,510 You can convince Bae Gang Hee? 205 00:11:35,590 --> 00:11:36,780 Yes. 206 00:11:37,750 --> 00:11:42,510 You think the investor will back you up? 207 00:11:43,030 --> 00:11:45,160 Though he's strict on stage production, 208 00:11:45,190 --> 00:11:47,070 he is a reasonable man. 209 00:11:47,240 --> 00:11:50,890 This is what I gathered from observing him for a year. 210 00:11:52,740 --> 00:11:54,600 What's your reason for accepting my condition? 211 00:11:54,630 --> 00:11:55,650 Mr. Hong. 212 00:11:55,810 --> 00:11:58,030 Just call me Hong Jae Yi, 213 00:11:58,500 --> 00:12:00,930 as I'll call you Yoo Jin instead of Chief Officer Yoo. 214 00:12:03,480 --> 00:12:05,300 Your reason is... 215 00:12:05,360 --> 00:12:07,490 I like your music 216 00:12:07,790 --> 00:12:09,920 and believe it's worth investing. 217 00:12:10,010 --> 00:12:12,580 Bae Gang Hee will agree too. 218 00:12:16,730 --> 00:12:19,080 This is what I perceived. 219 00:12:19,410 --> 00:12:23,590 I want to be assured of Go Eun Bi's competence. 220 00:12:23,810 --> 00:12:29,760 She will be a great musical star. 221 00:12:29,770 --> 00:12:32,890 Far beyond your sight and understanding. 222 00:12:37,560 --> 00:12:40,610 Lead roles to Bae Gang Hee and Go Eun Bi. 223 00:12:41,550 --> 00:12:43,120 Both of them? 224 00:12:43,930 --> 00:12:46,560 Go Eun Bi is totally inexperienced. 225 00:12:46,860 --> 00:12:49,650 She might not... 226 00:12:49,880 --> 00:12:53,470 She's recommended by our country's top composer. 227 00:12:53,690 --> 00:12:55,380 I'll handle the marketing. 228 00:12:55,520 --> 00:12:57,870 I have no problem, 229 00:12:57,980 --> 00:13:03,650 but Bae Gang Hee is going to be furious, if she heard about it. 230 00:13:05,150 --> 00:13:07,390 With respect as to who takes the other role, 231 00:13:07,550 --> 00:13:10,680 Bae Gang Hee is definitely going to be in it. 232 00:13:12,260 --> 00:13:14,330 Why this idea? 233 00:13:15,000 --> 00:13:19,370 Everyone in this field is talking about the "Nine-Tailed Fox of Cheong Dam Dong". 234 00:13:19,510 --> 00:13:20,860 Everyone is expecting 235 00:13:20,970 --> 00:13:24,040 a Bae Gang Hee and Hong Jae Yi collaboration. 236 00:13:25,180 --> 00:13:27,590 You might not like it, 237 00:13:27,810 --> 00:13:30,490 but if Bae Gang Hee opted out, 238 00:13:30,630 --> 00:13:33,230 it won't be because of double lead roles. 239 00:13:33,280 --> 00:13:35,000 It's because of Hong Jae Yi. 240 00:13:38,290 --> 00:13:39,980 She had from the very beginning, 241 00:13:40,010 --> 00:13:42,030 expected him to be the composer. 242 00:13:42,610 --> 00:13:44,960 But will others believe it? 243 00:13:47,510 --> 00:13:48,990 Everyone is looking forward to his 244 00:13:48,991 --> 00:13:50,470 comeback musical, and fighting to be in it. 245 00:13:50,480 --> 00:13:52,900 If Bae Gang Hee rejected... 246 00:13:53,370 --> 00:13:54,590 Hong Jae Yi retired because of their high profile scandals 247 00:13:54,620 --> 00:13:56,640 and his departure has somehow buried their relationship. 248 00:13:56,800 --> 00:13:58,130 Evidently, everyone's attention will be on 249 00:13:58,131 --> 00:13:59,460 them and tongues will start wagging again. 250 00:14:01,010 --> 00:14:02,530 Chief Officer Yoo. 251 00:14:03,030 --> 00:14:04,550 If she opted out, 252 00:14:04,630 --> 00:14:07,340 she's admitting to the relationship. 253 00:14:09,860 --> 00:14:14,450 So, you've been considering this problem? 254 00:14:15,560 --> 00:14:19,070 Bae Gang Hee has to be in Hong Jae Yi's musical. 255 00:14:19,650 --> 00:14:23,710 To prove they were not lovers, but excellent co-workers. 256 00:14:23,860 --> 00:14:25,910 The public attention will be drawn from the scandals 257 00:14:25,990 --> 00:14:28,620 to concern for the musical. 258 00:14:31,630 --> 00:14:34,870 It's also the knot in your heart. 259 00:14:37,530 --> 00:14:38,910 Chief Officer Yoo, 260 00:14:39,190 --> 00:14:41,620 you're more cruel than I imagine. 261 00:14:43,590 --> 00:14:45,210 This is the most rounded solution. 262 00:14:49,480 --> 00:14:51,060 It doesn't matter who she works with, 263 00:14:51,140 --> 00:14:53,740 she is still the best. 264 00:14:54,600 --> 00:14:56,480 Try to persuade her. 265 00:16:22,800 --> 00:16:26,800 "Singing to her soon-to-break-off fiance, 266 00:16:28,170 --> 00:16:30,130 isn't it strange?" 267 00:16:31,620 --> 00:16:34,000 You need time to cool down. 268 00:16:40,390 --> 00:16:42,160 Sorry, 269 00:16:43,410 --> 00:16:45,500 I... 270 00:16:47,700 --> 00:16:49,880 You said you love Hong Jae Yi. 271 00:16:52,680 --> 00:16:54,370 You can do that. 272 00:16:54,810 --> 00:16:56,270 In the future, too. 273 00:16:56,470 --> 00:16:59,980 In time, you'll come to love many others too. 274 00:17:00,780 --> 00:17:03,190 - Sang Woo. - You're a thespian... 275 00:17:03,500 --> 00:17:06,400 You fall in love, time and again, on stage. 276 00:17:07,010 --> 00:17:08,200 It's not the same. 277 00:17:08,210 --> 00:17:09,440 It is. 278 00:17:09,940 --> 00:17:12,600 An actress with a fiery passion, 279 00:17:12,760 --> 00:17:16,170 kisses with intensity on stage, 280 00:17:16,280 --> 00:17:18,570 expresses love with true feelings. 281 00:17:18,580 --> 00:17:19,320 That's acting. 282 00:17:19,430 --> 00:17:22,220 If you said you didn't love for real, 283 00:17:22,230 --> 00:17:24,160 that's a lie. 284 00:17:25,350 --> 00:17:27,320 A top composer writes songs specially for you. 285 00:17:27,340 --> 00:17:30,610 If your heart is not touched by that, 286 00:17:30,890 --> 00:17:33,180 then, you're not Bae Gang Hee. 287 00:17:34,930 --> 00:17:36,660 Sang Woo. 288 00:17:40,400 --> 00:17:42,420 This 289 00:17:42,560 --> 00:17:45,020 is the Bae Gang Hee whom I love, 290 00:17:45,130 --> 00:17:47,290 and will always love. 291 00:17:49,590 --> 00:17:52,000 Don't be like this. 292 00:17:53,160 --> 00:17:57,250 I love your heart and your everything. 293 00:17:58,110 --> 00:18:00,240 I love this Bae Gang Hee 294 00:18:00,380 --> 00:18:02,180 and will love you forever. 295 00:18:02,540 --> 00:18:04,220 But... 296 00:18:04,310 --> 00:18:07,790 This marriage, you need it. 297 00:18:09,400 --> 00:18:10,840 This is my belief. 298 00:18:53,800 --> 00:18:58,590 {\a6}I appear at your doorstep 'cause I miss you 299 00:18:58,600 --> 00:19:03,540 {\a6}Come out for a while 300 00:19:03,550 --> 00:19:08,630 {\a6}My heart wants to sing to you 301 00:19:08,640 --> 00:19:13,530 {\a6}Wants to chit chat with you 302 00:19:13,540 --> 00:19:18,560 {\a6}Your smile is my strength 303 00:19:18,570 --> 00:19:23,880 {\a6}I want to put all in a song for you 304 00:19:23,900 --> 00:19:28,860 {\a6}Song to touch your heart 305 00:19:28,870 --> 00:19:31,320 {\a6}I sing to tell you 306 00:19:31,330 --> 00:19:36,410 {\a6}I love you 307 00:19:47,530 --> 00:19:49,690 I'll work with Go Eun Bi. 308 00:19:53,260 --> 00:19:55,530 Sound out to her, 309 00:19:56,050 --> 00:19:58,150 the challenge of working with me. 310 00:19:59,980 --> 00:20:01,200 If she can survive the stress 311 00:20:01,210 --> 00:20:03,580 and make it to stand on stage, 312 00:20:04,270 --> 00:20:06,210 the audience will respect her. 313 00:20:18,630 --> 00:20:22,970 {\a6}Everyone knows this name 314 00:20:23,000 --> 00:20:25,150 {\a6}That's right, it's Roxy 315 00:20:25,680 --> 00:20:29,860 {\a6}A name of sudden fame 316 00:20:29,870 --> 00:20:31,880 {\a6}That's right, it's Roxy 317 00:20:36,700 --> 00:20:41,010 {\a6}Everybody knows this name 318 00:20:41,020 --> 00:20:43,030 {\a6}That's right, it's Roxy 319 00:20:43,780 --> 00:20:47,930 {\a6}A name of sudden fame 320 00:20:47,980 --> 00:20:50,030 {\a6}That's right, it's Roxy 321 00:20:55,260 --> 00:20:57,440 It's all wrong. 322 00:21:00,650 --> 00:21:02,650 Hello? 323 00:21:04,200 --> 00:21:05,960 Who's this? 324 00:21:23,510 --> 00:21:24,530 Yes, Teacher. 325 00:21:24,540 --> 00:21:25,530 Where are you? 326 00:21:25,580 --> 00:21:26,970 Go for tea if you can spare the time. 327 00:21:27,020 --> 00:21:28,270 You have no job to do? 328 00:21:28,380 --> 00:21:30,230 I have no job. 329 00:21:30,370 --> 00:21:31,920 Meet me in an hour's time. 330 00:21:32,610 --> 00:21:34,660 A nasty guy wants to see me. 331 00:21:34,820 --> 00:21:36,420 Nasty guy? 332 00:21:37,700 --> 00:21:39,190 It's CEO Yoo. 333 00:21:39,200 --> 00:21:40,800 Yoo Jin? 334 00:21:42,820 --> 00:21:45,510 - Where's the meeting place? - I'm at his office now. 335 00:21:45,600 --> 00:21:46,640 Oh, elevator is here. 336 00:21:46,720 --> 00:21:49,030 I'll call you when I'm done. 337 00:21:49,240 --> 00:21:50,570 Wait, wait! 338 00:21:50,620 --> 00:21:52,710 Hello? Hello? 339 00:22:13,140 --> 00:22:18,980 Nasty, boring and self-centered, dared to summon me to his office, 340 00:22:19,420 --> 00:22:21,770 is what's on your mind now? 341 00:22:22,630 --> 00:22:24,350 Yes, you're right. 342 00:22:26,090 --> 00:22:27,330 Straight forward person. 343 00:22:27,340 --> 00:22:29,690 Great to work with. 344 00:22:34,890 --> 00:22:37,200 You want to work with me? 345 00:22:49,880 --> 00:22:52,480 You're pretty astonishing, 346 00:22:52,620 --> 00:22:55,310 never imagine things will go this way? 347 00:22:55,390 --> 00:22:58,400 Surprised that Bae Gang Hee will work with you? 348 00:23:02,440 --> 00:23:05,270 How could this crazy thing happen? 349 00:23:06,680 --> 00:23:08,250 Could it be, 350 00:23:08,360 --> 00:23:11,080 Hong Jae Yi proposed this? 351 00:23:11,660 --> 00:23:13,430 No, no. 352 00:23:13,700 --> 00:23:15,090 It doesn't matter who proposed. 353 00:23:15,140 --> 00:23:17,990 He insisted on fielding you. 354 00:23:18,020 --> 00:23:20,260 I managed to convince Bae Gang Hee. 355 00:23:21,920 --> 00:23:23,500 Once our agreement is finalized, 356 00:23:23,510 --> 00:23:26,020 the project will take off. 357 00:23:27,980 --> 00:23:31,110 I'll work with Bae Gang Hee? 358 00:23:31,190 --> 00:23:32,050 You couldn't do it? 359 00:23:32,070 --> 00:23:34,260 You think I could? 360 00:23:34,670 --> 00:23:37,220 I chose Hong Jae Yi's music 361 00:23:37,360 --> 00:23:39,380 and he chose you. 362 00:23:39,390 --> 00:23:41,900 I trust his perception. 363 00:23:42,090 --> 00:23:44,140 He, who can compose such excellent music, 364 00:23:44,280 --> 00:23:48,040 won't screw it up on an incompetent actress. 365 00:23:48,480 --> 00:23:50,330 If you have no objection. 366 00:23:50,340 --> 00:23:51,580 I have none. 367 00:23:51,660 --> 00:23:53,240 It's all settled then. 368 00:23:55,260 --> 00:23:58,630 No objection doesn't mean there's no problem. 369 00:24:01,290 --> 00:24:03,010 What is the problem? 370 00:24:12,300 --> 00:24:16,730 You're hoping I'll turn down the offer. 371 00:24:18,140 --> 00:24:20,630 Strength, conscience, self worth, objective assessment, 372 00:24:20,640 --> 00:24:24,280 sieve through these to get an answer. 373 00:24:25,080 --> 00:24:26,610 Yes. 374 00:24:27,350 --> 00:24:30,510 You mean if I dont have the confidence to work with Bae Gang Hee, 375 00:24:30,520 --> 00:24:33,990 I should heed to my conscience and quit immediately? 376 00:24:34,160 --> 00:24:36,900 An altruist medical student indeed. 377 00:24:41,600 --> 00:24:42,780 Excuse me. 378 00:24:47,300 --> 00:24:48,190 Teacher! 379 00:24:48,300 --> 00:24:49,600 Hi! 380 00:24:50,150 --> 00:24:53,000 You ought to discuss with me first. 381 00:24:53,050 --> 00:24:55,015 I'm glad that we've become so familiar 382 00:24:55,016 --> 00:24:56,980 that you can barge into my office anytime. 383 00:25:00,280 --> 00:25:01,110 Please sit. 384 00:25:01,130 --> 00:25:03,480 I was explaining the situation to her. 385 00:25:05,970 --> 00:25:08,350 I got everything clear. 386 00:25:08,800 --> 00:25:10,320 I'll give you my answer as you wish. 387 00:25:10,620 --> 00:25:12,530 - Go Eun Bi, wait! - No! 388 00:25:13,310 --> 00:25:17,010 I'm willing to accept anything, for the chance to perform on stage, 389 00:25:17,290 --> 00:25:19,640 even to act the same role as Bae Gang Hee. 390 00:25:20,390 --> 00:25:22,490 This has always been my dream. 391 00:25:22,520 --> 00:25:24,460 However, 392 00:25:25,480 --> 00:25:26,970 I can't do it. 393 00:25:28,250 --> 00:25:31,180 I still have some common sense and conscience. 394 00:25:31,570 --> 00:25:33,220 Sorry to trouble you. 395 00:25:45,100 --> 00:25:48,030 Her reaction is what you wished for. 396 00:25:49,020 --> 00:25:51,040 Acting together is my suggestion, 397 00:25:51,050 --> 00:25:52,430 don't be mistaken. 398 00:25:54,470 --> 00:25:56,000 Gosh. 399 00:25:57,960 --> 00:26:01,030 You're pretty shrewd. 400 00:26:01,860 --> 00:26:04,630 Your shrewdness 401 00:26:06,150 --> 00:26:07,920 means nothing. 402 00:26:08,530 --> 00:26:11,630 I'll pretend I've not heard Go Eun Bi's real reply. 403 00:26:32,520 --> 00:26:34,290 Not getting in? 404 00:26:34,650 --> 00:26:38,300 Let me cool off. 405 00:27:05,470 --> 00:27:06,820 Right, this is the way. 406 00:27:06,830 --> 00:27:09,120 Got 5 cents loose change? 407 00:27:11,390 --> 00:27:12,360 Wait. 408 00:27:15,870 --> 00:27:17,390 Thanks! 409 00:27:21,380 --> 00:27:22,680 Thanks! 410 00:27:24,890 --> 00:27:27,680 You ought to wait outside the cage, 411 00:27:27,770 --> 00:27:29,790 shouting "Oppa, you're great"! 412 00:27:30,010 --> 00:27:33,520 Careful to keep a safe distance of 1 meter 413 00:27:33,740 --> 00:27:37,090 and cheering away like what girls normally do. 414 00:27:37,150 --> 00:27:40,000 Batting like mad, it's the first time I saw that in a girl. 415 00:27:41,710 --> 00:27:44,480 First time you saw a girl batted so well? 416 00:27:45,580 --> 00:27:48,050 And also the first time I saw a girl punched so furiously. 417 00:27:48,930 --> 00:27:50,340 You! 418 00:27:50,700 --> 00:27:53,300 I don't know why I heaped so much praises. 419 00:27:56,180 --> 00:27:57,180 Sorry. 420 00:28:00,220 --> 00:28:01,580 Feeling better? 421 00:28:01,770 --> 00:28:04,010 I can't be sad for long. 422 00:28:04,650 --> 00:28:07,110 After considering it, 423 00:28:07,390 --> 00:28:09,400 I think Chief Officer Yoo has said it correctly. 424 00:28:10,290 --> 00:28:11,340 Yes, 425 00:28:11,420 --> 00:28:17,010 he might have said it correctly, but he worded it harshly. 426 00:28:17,050 --> 00:28:18,011 Agree. Agree. 427 00:28:19,170 --> 00:28:21,270 He has a bad mouth. 428 00:28:22,570 --> 00:28:23,930 So, that role. 429 00:28:23,940 --> 00:28:26,390 I'm not going to take it. 430 00:28:27,640 --> 00:28:29,660 Because of pride? 431 00:28:30,900 --> 00:28:34,000 I'm not one who let pride stand in the way of my dream. 432 00:28:34,530 --> 00:28:36,930 But if I plunge in with no consideration, 433 00:28:36,940 --> 00:28:41,250 there is going to be trouble later on. 434 00:28:44,460 --> 00:28:46,530 No regrets? 435 00:28:49,660 --> 00:28:51,850 You sing my songs 436 00:28:52,290 --> 00:28:54,420 and I'll watch over you. 437 00:28:55,390 --> 00:28:57,300 Just simply do it. 438 00:28:57,430 --> 00:29:00,010 Don't think too much. 439 00:29:00,370 --> 00:29:03,710 Are you inviting Go Eun Bi, the actress, 440 00:29:03,830 --> 00:29:04,600 or... 441 00:29:06,340 --> 00:29:09,000 I don't like clear cut definitions. 442 00:29:09,160 --> 00:29:10,800 Not going to or wanting to, 443 00:29:11,790 --> 00:29:13,200 I like Go Eun Bi. 444 00:29:13,310 --> 00:29:16,520 Looking forward to your musical talents, 445 00:29:16,580 --> 00:29:19,950 whether I like your talents or you, who have talents. 446 00:29:20,010 --> 00:29:23,140 Why differentiate it? Why define it? 447 00:29:23,160 --> 00:29:25,650 All these are just hypothetical. 448 00:29:28,010 --> 00:29:29,750 You're too simplistic. 449 00:29:31,410 --> 00:29:33,710 Why please others at your own expense? 450 00:29:33,790 --> 00:29:35,340 Isn't it silly, 451 00:29:35,500 --> 00:29:37,770 to give up your bright future? 452 00:29:39,380 --> 00:29:41,180 Who stands to benefit in the end? 453 00:29:52,350 --> 00:29:54,070 {\a6}Now. Now. 454 00:29:54,080 --> 00:29:55,870 {\a6}Really. Really. 455 00:29:55,880 --> 00:29:59,350 {\a6}We're meeting soon. We're meeting soon. 456 00:29:59,360 --> 00:30:01,100 {\a6}Now. Now. 457 00:30:01,110 --> 00:30:02,980 {\a6}Really. Really. 458 00:30:02,990 --> 00:30:06,410 {\a6}We're meeting soon. We're meeting soon. 459 00:30:06,420 --> 00:30:09,840 {\a6}Open up your eyes. 460 00:30:09,310 --> 00:30:11,880 I really didn't expect to have such a bar. 461 00:30:12,960 --> 00:30:16,170 And I didn't know that there is such musical band office in such a bar. 462 00:30:16,480 --> 00:30:18,010 Yes. 463 00:30:18,080 --> 00:30:20,680 I did consider that CEO Yoo might have a girlfriend, 464 00:30:20,780 --> 00:30:24,670 but I didn't expect her to be such a beautiful lady. 465 00:30:25,640 --> 00:30:26,630 No matter what, 466 00:30:26,660 --> 00:30:28,820 meeting up with CEO Yoo, 467 00:30:28,840 --> 00:30:32,500 it is the happiest moment for me in my 10 years in University. 468 00:30:34,350 --> 00:30:36,260 If we cooperate together in the coming year, 469 00:30:36,540 --> 00:30:39,720 what kind of outstanding person will I become? 470 00:30:39,820 --> 00:30:41,600 It's hard for me to imagine. 471 00:30:41,680 --> 00:30:42,790 I'll count on you. 472 00:30:42,820 --> 00:30:44,670 There will be a lot of difficulties in the future. 473 00:30:44,860 --> 00:30:45,940 Please don't worry, 474 00:30:45,970 --> 00:30:47,770 nothing can burden me. 475 00:30:47,960 --> 00:30:49,980 Sang Won, sing the Hill song. 476 00:30:51,030 --> 00:30:53,300 There is no Hill song, but we do have Dog song. 477 00:30:53,630 --> 00:30:55,630 Fine. Dog song will be great, too. 478 00:30:57,560 --> 00:30:58,970 Start. 479 00:31:02,520 --> 00:31:10,540 {\a6}Dog. Dog. Little black dog. 480 00:31:10,550 --> 00:31:14,410 {\a6}Running around your owner and barking nonstop. 481 00:31:15,680 --> 00:31:16,850 Hey, 482 00:31:16,870 --> 00:31:19,250 this University Road is not bad. 483 00:31:20,890 --> 00:31:23,020 Aren't we supposed to talk about the marketing plan? 484 00:31:23,070 --> 00:31:24,420 See how happy you are now, 485 00:31:24,450 --> 00:31:25,590 Madam. 486 00:31:26,810 --> 00:31:30,490 A date in 500 years. Don't you think you're too stingy? 487 00:31:30,510 --> 00:31:32,230 Director. 488 00:31:35,740 --> 00:31:36,930 What do you think about this place? 489 00:31:38,230 --> 00:31:41,530 Is this Director Seo's shelter? 490 00:31:41,970 --> 00:31:44,130 Well, we have to start the audition now. 491 00:31:44,260 --> 00:31:46,480 Anyone can do the audition. 492 00:31:46,620 --> 00:31:49,990 You can even clarify the results on the internet. 493 00:31:50,350 --> 00:31:53,020 Well, please select a song, my boyfriend. 494 00:31:53,340 --> 00:31:58,540 {\a6}I closed my eyes 495 00:31:58,570 --> 00:32:04,290 {\a6}The sun and your face is missing 496 00:32:04,320 --> 00:32:07,330 {\a6}The night is falling 497 00:32:08,060 --> 00:32:09,470 This is delicious, Dad. 498 00:32:09,500 --> 00:32:10,490 Thank you. 499 00:32:10,600 --> 00:32:13,120 It's hard to see you at home's dining table. 500 00:32:13,180 --> 00:32:15,500 I can only see you like this, here. 501 00:32:16,080 --> 00:32:18,240 It's Dad who often go on business trips. 502 00:32:18,270 --> 00:32:19,950 Are you having a great time with Jin? 503 00:32:20,010 --> 00:32:21,030 Yes. 504 00:32:21,250 --> 00:32:22,610 Both of us are busy. 505 00:32:22,690 --> 00:32:23,800 Since both of you are busy, 506 00:32:23,860 --> 00:32:25,020 when are you two going to get married? 507 00:32:25,100 --> 00:32:26,010 Married? 508 00:32:26,120 --> 00:32:30,250 Do you want your mom and I to go to Daegu and meet his parents? 509 00:32:30,410 --> 00:32:32,160 No. It's not the time now. 510 00:32:32,210 --> 00:32:32,990 Why? 511 00:32:33,430 --> 00:32:35,970 Why can't I meet the in-laws? 512 00:32:36,420 --> 00:32:39,870 Yoo Jin and his family are not in a good relationship right now, 513 00:32:39,960 --> 00:32:42,530 that's why I should come out and solve this. 514 00:32:42,700 --> 00:32:44,080 I guess it will be better if I go. 515 00:32:45,350 --> 00:32:47,230 No matter what, sooner or later, you will be their daughter-in-law. 516 00:32:47,290 --> 00:32:48,950 I guess, you can at least go and say hello. 517 00:32:49,200 --> 00:32:52,990 If it's allowed, just let them know what I'm thinking. 518 00:33:03,280 --> 00:33:04,640 Who are you looking for? 519 00:33:04,800 --> 00:33:07,820 Ah, yes. Excuse me. 520 00:33:08,120 --> 00:33:10,340 Where is No. 109? 521 00:33:17,310 --> 00:33:18,470 Hello. 522 00:33:18,520 --> 00:33:19,550 Ra Kyung. 523 00:33:19,850 --> 00:33:21,960 I surprised you, I guess. 524 00:33:22,340 --> 00:33:23,520 Auntie, 525 00:33:24,090 --> 00:33:25,990 you became prettier. 526 00:33:27,100 --> 00:33:27,960 Auntie. 527 00:33:29,040 --> 00:33:31,000 Let's go in first. 528 00:33:32,720 --> 00:33:35,570 I don't like her. I don't like her. 529 00:33:35,650 --> 00:33:38,420 Who is this woman actually? 530 00:33:38,720 --> 00:33:40,050 Honey. 531 00:33:40,130 --> 00:33:42,120 Who is she? 532 00:33:43,010 --> 00:33:44,920 It's Ra Kyung. 533 00:33:47,270 --> 00:33:48,490 I'm not bringing her in. I'm not bringing her in. 534 00:33:48,500 --> 00:33:49,570 - Honey, don't scream. - Don't feel tensed. 535 00:33:49,580 --> 00:33:53,580 I'll take her away. Quick! Quick! 536 00:33:54,210 --> 00:33:56,620 It's okay. It's okay. It's okay. 537 00:33:57,760 --> 00:33:58,970 Please drink. 538 00:33:59,190 --> 00:34:00,660 You must be shocked. 539 00:34:01,020 --> 00:34:02,460 Thanks. 540 00:34:04,120 --> 00:34:06,970 I didn't know that he has a daughter. 541 00:34:07,050 --> 00:34:09,040 Are you the future daughter-in-law? 542 00:34:09,760 --> 00:34:10,760 Yes. 543 00:34:10,930 --> 00:34:13,910 I heard even his son doesn't know about it. 544 00:34:14,050 --> 00:34:16,040 I guess you didn't know too. 545 00:34:17,760 --> 00:34:21,160 Is she in a very serious condition? 546 00:34:21,360 --> 00:34:24,070 I heard that they came to Daegu when she was diagnosed with the sickness. 547 00:34:24,180 --> 00:34:26,610 At first, she doesn't even look as if she was sick. 548 00:34:26,920 --> 00:34:29,570 Now, she can only recognize her husband and me. 549 00:34:29,600 --> 00:34:32,010 She doesn't even look like a sick person. 550 00:34:35,440 --> 00:34:39,280 I'm not sure whether she is forgetful or having a dementia. 551 00:34:39,340 --> 00:34:42,330 No matter what, she is slowly losing her memory. 552 00:34:42,490 --> 00:34:46,280 In order not to let the family know, they moved here. 553 00:34:46,620 --> 00:34:51,370 Says that if their family know about it, they will not let them be together. 554 00:35:01,360 --> 00:35:03,380 How are you? Do you want some tea? 555 00:35:03,570 --> 00:35:06,730 I had it just now, at your neighbor's home. 556 00:35:07,170 --> 00:35:08,610 You did? 557 00:35:13,730 --> 00:35:16,020 You must be shocked. 558 00:35:18,320 --> 00:35:20,370 I'm sorry. 559 00:35:21,970 --> 00:35:23,880 You don't want Yoo Jin 560 00:35:23,970 --> 00:35:26,700 to know about this, that's why you moved to this place? 561 00:35:27,640 --> 00:35:29,970 That time, it was just when Jin went to school, 562 00:35:30,130 --> 00:35:32,040 this is what she wished. 563 00:35:33,340 --> 00:35:36,000 Her son slowly became a stranger. 564 00:35:36,530 --> 00:35:40,070 Looking at her own son, she got to ask who he is. 565 00:35:40,730 --> 00:35:42,970 She doesn't want to see this happen. 566 00:35:44,490 --> 00:35:46,680 But- 567 00:35:47,540 --> 00:35:48,560 But, this is too- 568 00:35:48,590 --> 00:35:51,770 Yes, it is too much. 569 00:35:52,380 --> 00:35:54,430 It's too much. 570 00:35:54,700 --> 00:35:57,080 But if her illness is exposed, 571 00:35:57,280 --> 00:36:00,400 once I think of the consequences. 572 00:36:00,980 --> 00:36:03,060 The doctor said it's incurable. 573 00:36:03,610 --> 00:36:05,550 But, 574 00:36:05,690 --> 00:36:08,290 I will still go around hospitals and check, 575 00:36:08,620 --> 00:36:11,770 and will finally stay in one of the hospitals. 576 00:36:12,440 --> 00:36:14,260 You should know, 577 00:36:14,570 --> 00:36:16,920 while I'm taking care of her, 578 00:36:16,970 --> 00:36:18,990 President is definitely not going to accept. 579 00:36:21,040 --> 00:36:22,370 Yes. 580 00:36:25,300 --> 00:36:26,350 But, Uncle- 581 00:36:26,380 --> 00:36:28,350 Ra Kyung. 582 00:36:28,590 --> 00:36:29,370 Yes. 583 00:36:29,810 --> 00:36:32,220 Jin's side, 584 00:36:32,520 --> 00:36:35,040 before, Jin really needs us. 585 00:36:35,120 --> 00:36:37,420 It'll be better not to let him know. 586 00:36:55,820 --> 00:36:59,830 In order to make it convenient to others, I have to endure it myself. 587 00:36:59,970 --> 00:37:02,460 And you need to give up your great future. 588 00:37:04,170 --> 00:37:06,190 Who will finally gain the benefits? 589 00:37:13,690 --> 00:37:17,150 Strength and conscience. Confidence and objective valuation. 590 00:37:17,290 --> 00:37:20,080 According to what I said just now, you should be able to know the answer. 591 00:37:34,580 --> 00:37:37,730 Can we meet tomorrow? 592 00:38:15,440 --> 00:38:17,600 Do you want a guy to slice for you? 593 00:38:18,870 --> 00:38:20,260 It's not what you think. 594 00:38:20,370 --> 00:38:22,080 Then why aren't you eating? Aren't you good at eating? 595 00:38:22,220 --> 00:38:24,320 Didn't I say I'm not going to eat? 596 00:38:24,570 --> 00:38:26,450 You're really easy to get angry. 597 00:38:28,280 --> 00:38:30,300 You have the ability to make a person get mad. 598 00:38:30,380 --> 00:38:31,820 You said you've already made your decision. That's why you invited me out. 599 00:38:31,890 --> 00:38:34,360 It ends up to you not saying anything. That's why I can only say other things. 600 00:38:34,510 --> 00:38:37,360 That's why we can't avoid but end up fighting. 601 00:38:39,790 --> 00:38:44,630 Can't you just straight away ask what's the conclusion? 602 00:38:44,910 --> 00:38:46,085 Are you telling me you're that kind of 603 00:38:46,086 --> 00:38:47,260 person who will only answer when being asked? 604 00:38:48,280 --> 00:38:49,360 Forget it. 605 00:38:49,500 --> 00:38:50,880 So? 606 00:38:53,070 --> 00:38:57,470 My conclusion is, neither I'm doing it nor I'm not doing it. 607 00:39:00,510 --> 00:39:02,090 Audition. 608 00:39:02,860 --> 00:39:04,620 After getting objective evaluation, whether, 609 00:39:04,621 --> 00:39:06,380 you can be weighed equally with Gang Hee, 610 00:39:06,430 --> 00:39:08,760 then only, can we stand on the stage. 611 00:39:08,900 --> 00:39:10,580 If that's the case, 612 00:39:10,690 --> 00:39:13,630 Jae Yi can't waste time on the insignificant problem. 613 00:39:13,990 --> 00:39:16,390 She might have considered that already. 614 00:39:16,530 --> 00:39:20,430 According to current situation, do we have a way to make Hong Jae Yi give up? 615 00:39:22,010 --> 00:39:26,020 It seems like we misunderstood her. 616 00:39:26,550 --> 00:39:30,280 Yes, I guess she's not a person who makes trouble without a reason. 617 00:39:31,780 --> 00:39:35,040 If we carry on with the public audition, 618 00:39:35,150 --> 00:39:38,060 after all, it's a character that's equally as important as Bae Gang Hee. 619 00:39:39,000 --> 00:39:43,340 But wouldn't Go Eun Bi think that this is an internal audition? 620 00:39:45,610 --> 00:39:48,600 Since she wants an objective evaluation, 621 00:39:48,620 --> 00:39:50,550 I guess she knows it well in her heart. 622 00:39:52,530 --> 00:39:54,520 Yes, I know. 623 00:39:55,100 --> 00:39:57,040 Then, first- 624 00:40:01,160 --> 00:40:03,260 I'll call you later. 625 00:40:03,450 --> 00:40:04,310 Yes. 626 00:40:12,690 --> 00:40:13,910 Can you still laugh? 627 00:40:13,970 --> 00:40:16,320 After getting into trouble, we should laugh like this. 628 00:40:16,400 --> 00:40:18,620 Only then, will we not be scolded terribly. 629 00:40:21,270 --> 00:40:22,270 Come in. 630 00:40:22,430 --> 00:40:23,650 Please come out. 631 00:40:25,260 --> 00:40:27,300 You're one of the judges for the audition, right? 632 00:40:27,470 --> 00:40:29,240 I will not go in next time, 633 00:40:29,710 --> 00:40:31,230 not until the audition ended. 634 00:40:31,310 --> 00:40:33,390 Today will also be the last time I make my way here. 635 00:40:33,530 --> 00:40:34,970 Go Eun Bi. 636 00:40:35,190 --> 00:40:36,160 Please come out. 637 00:40:49,300 --> 00:40:50,350 So? 638 00:40:50,650 --> 00:40:54,720 You really want to get what you want through the audition? 639 00:40:56,800 --> 00:40:58,650 Getting in by the back door through connections, 640 00:40:59,150 --> 00:41:02,830 listening to such words and going on stage, I find it embarrassing. 641 00:41:04,820 --> 00:41:06,780 Once you're on stage, you don't have time to think about those things. 642 00:41:06,810 --> 00:41:09,250 You will be extremely nervous and both of your legs will be shaking nonstop. 643 00:41:09,330 --> 00:41:10,380 Teacher, 644 00:41:15,390 --> 00:41:18,460 why are you so shining? 645 00:41:18,710 --> 00:41:20,640 I slowly get to understand now. 646 00:41:24,210 --> 00:41:25,540 If I fail the audition- 647 00:41:25,600 --> 00:41:26,370 You won't fail. 648 00:41:26,680 --> 00:41:28,170 Please give a fair evaluation. 649 00:41:28,340 --> 00:41:29,580 I will. 650 00:41:29,690 --> 00:41:32,210 To me, this is fair. 651 00:41:33,650 --> 00:41:37,380 This is also why people said artiste is not fair. 652 00:41:45,350 --> 00:41:47,810 You said rock is correct or sentimental song is correct? 653 00:41:48,640 --> 00:41:49,310 Yes. 654 00:41:49,360 --> 00:41:50,360 It's not the same. 655 00:41:50,390 --> 00:41:51,960 It should not be the same. 656 00:41:52,490 --> 00:41:54,730 This is not dealing with who is right or wrong, 657 00:41:54,810 --> 00:41:56,720 and is who is the most suitable person for the character. 658 00:41:56,800 --> 00:41:59,960 Whose voice is most suitable for the musical. 659 00:42:05,300 --> 00:42:09,390 Teacher, you're good at making everything up but it's indeed persuasiveness. 660 00:42:10,280 --> 00:42:11,970 You little punk, really. 661 00:42:17,720 --> 00:42:19,820 If the marks of the audition is announced, 662 00:42:19,910 --> 00:42:22,980 please don't come and greet me. 663 00:42:24,190 --> 00:42:25,440 Hey, breathing. 664 00:42:25,520 --> 00:42:26,080 Yes. 665 00:42:26,130 --> 00:42:27,710 You have to learn your breathing, Eun Bi. 666 00:42:27,760 --> 00:42:29,010 Yes! 667 00:42:35,290 --> 00:42:38,060 After all this time, it's not the internal activity in the musical. 668 00:42:38,110 --> 00:42:41,240 We have to face the public and also to have the power to rally supporters. 669 00:42:42,120 --> 00:42:43,510 Will it be better this way? 670 00:42:43,520 --> 00:42:44,220 Right? 671 00:42:44,340 --> 00:42:47,070 Our Director Seo also said that that is the best. Me, too. 672 00:42:47,130 --> 00:42:50,370 Aigoo. Both of your taste are equally classy. 673 00:42:50,530 --> 00:42:51,530 Classy? 674 00:42:52,220 --> 00:42:54,520 Then, we'll use this proposal to make the poster. 675 00:42:54,530 --> 00:42:56,295 The actual publication date will be according 676 00:42:56,296 --> 00:42:58,060 to the decision in the previous meeting. 677 00:42:58,250 --> 00:43:02,040 TBK has an intention to video the entire audition. 678 00:43:02,100 --> 00:43:03,120 It's still under discussion. 679 00:43:03,430 --> 00:43:04,810 Okay, after all, Director Seo will be 680 00:43:04,811 --> 00:43:06,190 the person in charge in the video station. 681 00:43:06,290 --> 00:43:08,160 Both of you can continue your discussion, I'll excuse myself for now. 682 00:43:08,170 --> 00:43:09,650 I drove you here. 683 00:43:09,680 --> 00:43:11,590 When the meeting ends, let's leave together. 684 00:43:11,690 --> 00:43:14,080 Don't be like this. It's about time to get off work. 685 00:43:14,660 --> 00:43:16,040 Both of you, enjoy your time. 686 00:43:18,170 --> 00:43:19,690 I got to go. Bye. 687 00:43:19,800 --> 00:43:21,330 It's hot. 688 00:43:25,010 --> 00:43:27,830 She is working so casually, can she be a good sales person? 689 00:43:28,130 --> 00:43:32,640 The world of marketing is very broad, mysterious and various. 690 00:43:34,520 --> 00:43:37,870 You said Go Eun Bi requested for an open audtion? 691 00:43:37,980 --> 00:43:38,920 Yes. 692 00:43:42,240 --> 00:43:43,240 Why? 693 00:43:43,980 --> 00:43:46,420 Nothing, I can see you're in a good mood. 694 00:43:47,860 --> 00:43:48,850 Am I? 695 00:43:50,620 --> 00:43:54,390 Did you call your dad in Daegu? 696 00:43:54,690 --> 00:43:55,830 No. Why? 697 00:43:59,170 --> 00:44:00,700 It'll be great if you can call and send your greetings. 698 00:44:00,710 --> 00:44:05,070 How much information do you plan on providing Go Eun Bi? 699 00:44:05,260 --> 00:44:09,270 If it's too much, it will cause suspicions. 700 00:44:09,410 --> 00:44:12,950 The important thing is that you can let her understand the current situation. 701 00:44:15,550 --> 00:44:18,040 Yoo Jin, 702 00:44:18,050 --> 00:44:18,900 why don't you go to Daegu for once? 703 00:44:18,910 --> 00:44:20,560 Ra Kyung. 704 00:44:24,020 --> 00:44:26,560 What do you want to have for dinner? 705 00:44:36,800 --> 00:44:40,090 Last night, my dad. 706 00:44:40,100 --> 00:44:41,750 What are you doing? 707 00:44:41,950 --> 00:44:43,580 You don't know how to write anymore? 708 00:44:44,690 --> 00:44:48,140 Let me see. Here should be... 709 00:44:48,340 --> 00:44:51,490 let me read it once. Probably you can find your inspiration. 710 00:44:51,800 --> 00:44:53,590 - Sang Mi. - Yes? 711 00:44:54,510 --> 00:44:56,140 Your chest. 712 00:45:00,590 --> 00:45:01,920 It's all right. 713 00:45:03,250 --> 00:45:06,900 This kind of scenario, I've seen it many times in movies and dramas. 714 00:45:06,930 --> 00:45:09,120 But in real life, 715 00:45:09,170 --> 00:45:12,050 I completely can't imagine that I'm the person involved. 716 00:45:12,060 --> 00:45:13,740 So I will 717 00:45:13,820 --> 00:45:18,000 delete the next scene. 718 00:45:18,010 --> 00:45:20,210 Next scene? 719 00:45:20,570 --> 00:45:23,450 Then, Teacher and I, 720 00:45:23,500 --> 00:45:26,100 if we can manage to be on such a close relationship, 721 00:45:26,110 --> 00:45:29,360 during audition, are we going to exchange eye contact? 722 00:45:29,370 --> 00:45:32,010 In the end, will they air your work? 723 00:45:32,220 --> 00:45:33,350 Is it like this? 724 00:45:37,220 --> 00:45:38,970 Which means, 725 00:45:39,190 --> 00:45:41,650 if I become one of the judges in the audition, 726 00:45:41,660 --> 00:45:43,330 you want to participate in the casting of the 727 00:45:43,331 --> 00:45:45,000 main leads in the musical Chungdamdong Gumiho? 728 00:45:45,830 --> 00:45:47,880 Yes. Yes. Yes. 729 00:45:48,180 --> 00:45:49,090 Can I? 730 00:45:49,100 --> 00:45:49,810 Not bad, right? 731 00:45:49,840 --> 00:45:50,780 My brain is considered not bad, right? 732 00:45:50,840 --> 00:45:51,580 It's really good. 733 00:45:52,770 --> 00:45:55,540 That's why we need brain size. 734 00:45:55,760 --> 00:45:58,200 What's the point of having an empty brain? 735 00:45:58,250 --> 00:46:00,740 How dare you participate in this audition? 736 00:46:00,800 --> 00:46:04,420 Why? You think that there are some other people who're better in performing than me? 737 00:46:04,670 --> 00:46:06,000 Unless it's Sa Bok Ja who performs. 738 00:46:06,030 --> 00:46:07,410 Aigoo, you guys are really... 739 00:46:07,550 --> 00:46:09,710 you won't think of helping Go Eun Bi? 740 00:46:09,900 --> 00:46:12,750 How can we help her? She's standing at the cliff edge. 741 00:46:12,860 --> 00:46:15,100 If you keep pushing, it will fall. 742 00:46:15,130 --> 00:46:16,430 You talk properly. 743 00:46:16,480 --> 00:46:17,400 This is an audition. 744 00:46:17,410 --> 00:46:19,330 How can we be assured that she will be eliminated? 745 00:46:20,270 --> 00:46:21,050 If you go to the audition, 746 00:46:21,100 --> 00:46:22,350 do you have the confidence to be chosen? 747 00:46:22,430 --> 00:46:23,170 Yes. 748 00:46:23,180 --> 00:46:25,000 I'm confident. 749 00:46:25,280 --> 00:46:26,140 I'm sure. 750 00:46:26,780 --> 00:46:29,790 - Let's do one more time for harmonic sounds. - Okay. Let's start. 751 00:46:41,850 --> 00:46:43,180 Eun Bi, 752 00:46:43,240 --> 00:46:44,540 are you leaving? 753 00:46:45,670 --> 00:46:46,780 Yes. 754 00:46:47,220 --> 00:46:48,240 You sang well previously. 755 00:46:48,330 --> 00:46:49,990 Can you sing one more time for us to hear? 756 00:46:50,790 --> 00:46:51,900 Now? 757 00:46:53,750 --> 00:46:55,800 Our situation is more likely the same. 758 00:46:56,020 --> 00:46:58,290 I've been in an audition for about 50 times, 759 00:46:58,400 --> 00:47:00,030 half of it is success. 760 00:47:01,250 --> 00:47:02,520 Same goes to me. 761 00:47:03,050 --> 00:47:04,600 We are in a similar situation. 762 00:47:04,620 --> 00:47:07,420 That's why we understand the feeling. 763 00:47:27,610 --> 00:47:35,390 {\a6}After such a long period of time I came here 764 00:47:35,400 --> 00:47:39,110 {\a6}After thousand years have passed 765 00:47:39,120 --> 00:47:44,300 {\a6}I'm still alive in this world 766 00:47:44,300 --> 00:47:46,950 {\a6}I keep enduring through... 767 00:47:46,960 --> 00:47:49,060 ATTACK. 768 00:47:50,800 --> 00:47:52,130 First note, 769 00:47:52,320 --> 00:47:56,970 in this kind of selection, ATTACK is a crucial step. 770 00:47:57,110 --> 00:48:00,900 Although that person can sing all the songs, as long as he fails to ATTACK. 771 00:48:00,980 --> 00:48:04,490 Especially when in short period, he is disqualified in the audition. 772 00:48:06,040 --> 00:48:08,670 First note. You must reach the first note. 773 00:48:08,730 --> 00:48:13,040 You must have confidence and accurately sing the note out. 774 00:48:18,910 --> 00:48:19,990 Ah... 775 00:48:32,770 --> 00:48:36,480 Relax your shoulder. Relax more. 776 00:48:36,620 --> 00:48:41,980 You have to relax more and you'll be able to completely relax. 777 00:48:42,180 --> 00:48:45,610 And finally very relax. Aaaahhh. 778 00:49:31,950 --> 00:49:34,270 Do you still want to go to the audition? 779 00:49:35,550 --> 00:49:39,970 Actually, I'm more interested in another character. 780 00:49:48,440 --> 00:49:53,030 Bae Gang Hee, she won't give up easily. 781 00:50:10,410 --> 00:50:11,680 You're great. 782 00:50:11,690 --> 00:50:12,560 Bravo. 783 00:50:29,110 --> 00:50:33,670 Actually, with my identity, I don't really need to do the audition. 784 00:50:33,810 --> 00:50:37,160 I just want to perform on the stage, together with Bae Gang Hee. 785 00:50:37,170 --> 00:50:40,290 Because Composer Hong Jae Yi is unique. 786 00:50:40,300 --> 00:50:43,360 I heard that this is a grand musical. 787 00:50:43,370 --> 00:50:46,100 If I do great, I will go to New York and perform. 788 00:50:46,110 --> 00:50:50,050 I always felt that the story about the gumiho (nine-tailed fox) can be written as a musical. 789 00:51:43,420 --> 00:51:44,800 No. 1 - Go Eun Bi 790 00:51:44,970 --> 00:51:46,520 No. 3 - Joo Jeong Eun 791 00:51:46,600 --> 00:51:48,290 No. 18 - Kim Bo Bae 792 00:51:48,320 --> 00:51:49,920 No. 20 - Shin Ji Young 793 00:51:50,010 --> 00:51:52,660 The information in your hands, written in it is the title of the project. 794 00:51:52,880 --> 00:51:55,260 On the left is the name of the participant. 795 00:51:56,780 --> 00:51:58,780 Joo Jeong Eun participated as well? 796 00:51:58,910 --> 00:52:02,720 Yes. Joo Jeong Eun participated at the open audition as well. 797 00:52:04,060 --> 00:52:05,360 Go Eun Bi is at the first place. 798 00:52:05,470 --> 00:52:07,270 Yes, she registered through the audition. 799 00:52:07,350 --> 00:52:09,120 Even examination need to run through this sequence? 800 00:52:09,230 --> 00:52:10,400 What should we do? 801 00:52:10,480 --> 00:52:11,940 Just do according to this sequence. 802 00:52:16,070 --> 00:52:17,780 It'll be great if Go Eun Bi is placed in front. 803 00:52:17,790 --> 00:52:19,890 Those standing behind don't have much interest. 804 00:52:22,100 --> 00:52:25,360 Are you sure Go Eun Bi 805 00:52:25,470 --> 00:52:27,740 will do better than them? 806 00:52:29,900 --> 00:52:33,430 I'm sure she will be the most suitable candidate regarding this character. 807 00:52:34,630 --> 00:52:37,430 It's not that we have not done before last time. 808 00:52:37,480 --> 00:52:38,860 Let's decide it this way. 809 00:52:43,820 --> 00:52:45,010 Miss Bae. 810 00:52:45,840 --> 00:52:46,690 Gang Hee. 811 00:52:50,540 --> 00:52:53,000 If you're ready, let's go out. We'll start the audition. 812 00:52:55,380 --> 00:52:59,030 Do you know that doing this thing doesn't do her any good? 813 00:52:59,640 --> 00:53:02,800 You said Go Eun Bi is great. It's an actress that I want. 814 00:53:02,850 --> 00:53:05,980 Don't you think that other people will say something behind it? 815 00:53:06,250 --> 00:53:09,550 In the end, Hong Jae Yi, you will create more enemy for Go Eun Bi. 816 00:53:09,660 --> 00:53:11,260 If that's the case, 817 00:53:11,320 --> 00:53:15,040 I bet it's those incapable actress finding excuses for themselves. 818 00:53:15,220 --> 00:53:16,350 Don't you think so? 819 00:53:16,770 --> 00:53:18,070 I guess you're too naive. 820 00:53:18,080 --> 00:53:19,860 Let me remind you. 821 00:53:21,470 --> 00:53:24,980 Did you invest in musical because you're too old? 822 00:53:26,090 --> 00:53:28,000 I don't want to become as childish as you. 823 00:53:29,830 --> 00:53:31,540 You're childish too. 824 00:53:50,160 --> 00:53:54,750 {\a6}After such a long period of time 825 00:53:54,760 --> 00:53:58,625 {\a6}I came here 826 00:53:58,660 --> 00:54:02,450 {\a6}After thousand years have passed 827 00:54:02,460 --> 00:54:07,540 {\a6}I'm still alive in this world 828 00:54:07,630 --> 00:54:09,770 [Disqualified. Singing is too exaggerated!] 829 00:54:09,805 --> 00:54:11,910 {\a6}I keep enduring through various kinds of pain 830 00:54:11,920 --> 00:54:15,500 {\a6}And now, only I am left 831 00:54:15,510 --> 00:54:18,820 {\a6}I cannot fall into the river of love 832 00:54:18,830 --> 00:54:22,610 {\a6}I definitely will not love anyone again 833 00:54:22,620 --> 00:54:29,390 {\a6}But starting from the first time that I met you 834 00:54:29,400 --> 00:54:36,670 {\a6}Time stopped and my love began 835 00:54:36,680 --> 00:54:46,320 {\a6}Longer than a thousand years, a lonely love 836 00:54:46,350 --> 00:54:50,830 {\a6}I follow your footsteps 837 00:54:50,840 --> 00:54:55,340 {\a6}My heart is always with you 838 00:54:55,350 --> 00:54:59,210 {\a6}No matter how cold you are towards me 839 00:54:59,220 --> 00:55:04,140 {\a6}I just want you 840 00:55:04,150 --> 00:55:19,280 {\a6}That you are my only love 841 00:55:29,710 --> 00:55:31,970 Even the judges are clapping hands. 842 00:55:32,090 --> 00:55:33,690 Don't you think this is bad? 843 00:55:34,350 --> 00:55:35,270 She sings quite good. 844 00:55:35,350 --> 00:55:36,680 It's not easy for a person to sing like this. 845 00:55:36,790 --> 00:55:38,280 We have to encourage her a bit. 846 00:55:59,720 --> 00:56:04,230 {\a6}After such a long period of time 847 00:56:04,265 --> 00:56:08,015 {\a6}I came here 848 00:56:08,050 --> 00:56:12,010 {\a6}After thousand years have passed 849 00:56:12,020 --> 00:56:17,270 {\a6}I'm still alive in this world 850 00:56:17,280 --> 00:56:19,000 {\a6}I keep enduring through various kinds of pain 851 00:56:19,100 --> 00:56:22,000 She improved a lot. 852 00:56:22,010 --> 00:56:25,840 {\a6}And now, only I am left 853 00:56:25,870 --> 00:56:29,520 {\a6}I cannot fall into the river of love 854 00:56:29,530 --> 00:56:33,450 {\a6}I definitely will not love anyone again 855 00:56:33,510 --> 00:56:40,530 {\a6}But starting from the first time that I met you 856 00:56:40,540 --> 00:56:47,840 {\a6}Time stopped and my love began 857 00:56:47,850 --> 00:56:57,270 {\a6}Longer than a thousand years, a lonely love 858 00:56:57,280 --> 00:57:01,560 {\a6}I follow your footsteps 859 00:57:01,570 --> 00:57:06,010 {\a6}My heart is always with you 860 00:57:06,020 --> 00:57:09,750 {\a6}No matter how cold you are towards me 861 00:57:09,800 --> 00:57:17,110 {\a6}I just want you 862 00:57:29,860 --> 00:57:40,290 {\a6}But I can't stop 863 00:57:41,320 --> 00:57:46,050 {\a6}My love for you 864 00:57:46,080 --> 00:57:52,380 {\a6}Today I'm going to confess to you 865 00:57:52,410 --> 00:57:58,410 {\a6}I want to use my last breath to confess 866 00:57:58,420 --> 00:58:15,540 {\a6}That you are my only love 867 00:58:19,770 --> 00:58:22,010 Wait a moment. 868 00:58:24,120 --> 00:58:27,100 The phrase before the last phrase. 869 00:58:27,380 --> 00:58:29,820 "I just want you". 870 00:58:29,950 --> 00:58:33,720 Why did you stop? 871 00:58:34,600 --> 00:58:38,030 Because there is no requirement 872 00:58:38,280 --> 00:58:41,050 so I just sang according to my understanding. 873 00:58:41,300 --> 00:58:46,000 I want to know what kind of understanding this is. 874 00:58:51,620 --> 00:58:56,740 She already endured 999 years and this gumiho hasn't fallen in love. 875 00:58:56,980 --> 00:59:01,520 Only left with one year for her to find her true love. 876 00:59:02,320 --> 00:59:06,500 I don't think she will confess so easily. 877 00:59:07,000 --> 00:59:08,550 999 years. 878 00:59:08,720 --> 00:59:11,980 She'd been living alone for 999 years. 879 00:59:12,780 --> 00:59:15,300 Although they love each other, 880 00:59:16,350 --> 00:59:19,700 but she won't confess so easily. 881 00:59:20,000 --> 00:59:25,230 So, we can't sing it all in a phrase. 882 00:59:32,670 --> 00:59:35,000 This understanding is what you think? 883 00:59:35,520 --> 00:59:36,550 Yes? 884 00:59:36,690 --> 00:59:38,320 It's not what scriptwriter and composer thinks? 885 00:59:38,370 --> 00:59:41,060 No. There is no such thing. 886 00:59:41,450 --> 00:59:43,220 When the audition started, I haven't seen 887 00:59:43,221 --> 00:59:44,990 any staff who is involved in this musical. 888 00:59:51,930 --> 00:59:53,420 You may go now. 889 01:00:01,590 --> 01:00:03,970 Bravo, Go Eun Bi. 890 01:00:08,590 --> 01:00:10,190 The results of the judgment, 891 01:00:10,300 --> 01:00:13,040 Joo Jeong Eun and Go Eun Bi are having the same marks. 892 01:00:14,060 --> 01:00:16,720 Let's look at Bae Gang Hee's results. 893 01:01:06,410 --> 01:01:08,900 If the marks are the same, 894 01:01:09,780 --> 01:01:15,370 my choice is... 895 01:01:15,716 --> 01:01:17,400 Brought to you by HaruHaruSubs 896 01:01:17,500 --> 01:01:19,201 Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles on any streaming sites 897 01:01:19,301 --> 01:01:20,580 Main Translators: kimcl, g!de0n Spot Translator: creamychoco1234 898 01:01:20,680 --> 01:01:21,947 Timer: xoxojaejae Editor/QC: breadcrumbs 899 01:01:21,000 --> 01:01:22,670 Final QC: kyrx Coordinators: sayroo, kyrx 900 01:01:22,870 --> 01:01:24,200 Is it announced? What's the result? 901 01:01:24,250 --> 01:01:26,970 I put high expectations on you. 902 01:01:27,080 --> 01:01:31,565 But you can't do as I wish and I can't foresee what I can do with this project. 903 01:01:31,566 --> 01:01:34,310 It'll be great if I have more interest on to this. 904 01:01:34,410 --> 01:01:35,900 I'm not the only judge. 905 01:01:35,910 --> 01:01:38,140 Eun Bi, it's me. 906 01:01:38,250 --> 01:01:40,140 My computer... 907 01:01:40,250 --> 01:01:41,020 Gang Hee. 908 01:01:41,030 --> 01:01:42,490 Can I come as well? 909 01:01:42,500 --> 01:01:44,150 How are you, Sun Bae? 910 01:01:44,200 --> 01:01:46,420 Eun Bi, come over here. 911 01:01:46,470 --> 01:01:48,710 Why did you treat Eun Bi so good? 912 01:01:48,820 --> 01:01:49,540 Me? 913 01:01:49,600 --> 01:01:50,870 The true reason. 914 01:01:50,980 --> 01:01:54,690 When the time gets longer being with me, Eun Bi will understand. 915 01:01:54,800 --> 01:01:59,500 My opinion on the musical, my heart, my past. 916 01:01:59,500 --> 01:02:05,170 Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com