1 00:00:00,000 --> 00:00:03,903 Brought to you by HaruHaruSubs 2 00:00:00,000 --> 00:00:03,903 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles on any streaming sites 3 00:00:08,875 --> 00:00:10,310 What did you say? 4 00:00:13,213 --> 00:00:14,681 I have decided to go. 5 00:00:16,850 --> 00:00:19,853 If we never would have met, it would have been better, 6 00:00:20,653 --> 00:00:22,455 but since we've met, 7 00:00:25,025 --> 00:00:29,562 we should plan on not meeting each other in the future. 8 00:00:31,765 --> 00:00:35,568 Because that's my way of finding back my true self. 9 00:00:35,702 --> 00:00:42,475 It's also the way for you to find your true path. 10 00:01:12,038 --> 00:01:13,907 Episode 30 11 00:01:39,699 --> 00:01:41,434 Even if time reverses a hundred times, 12 00:01:43,336 --> 00:01:45,371 I will still meet up with you. 13 00:02:48,334 --> 00:02:49,802 Let's chat. 14 00:02:59,412 --> 00:03:01,514 You want to go to an overseas branch 15 00:03:01,814 --> 00:03:03,449 with Ms. Hwang Tae Hee? 16 00:03:10,290 --> 00:03:13,927 I can't send off Ms. Hwang Tae Hee just like that. 17 00:03:13,993 --> 00:03:17,630 If it's her who decided to leave with me, then we'll leave together. 18 00:03:18,231 --> 00:03:19,799 It's not the problem of who's sending off who. 19 00:03:19,832 --> 00:03:21,901 It's because so many matters are piled up together. 20 00:03:22,635 --> 00:03:24,637 As Ms. Hwang Tae Hee was undergoing all these matters, 21 00:03:24,871 --> 00:03:26,472 she was not able to remain in the company, so... 22 00:03:26,539 --> 00:03:27,607 Goo Yong Shik, 23 00:03:29,943 --> 00:03:33,413 towards the both of us, you still have some things you don't quite understand. 24 00:03:33,580 --> 00:03:35,548 We were once a couple. 25 00:03:35,848 --> 00:03:39,886 If we remarry, that's because we have reasons that only the two of us would know, 26 00:03:39,886 --> 00:03:41,621 and it would not be because of other reasons. 27 00:03:42,455 --> 00:03:45,925 Especially if you think it's because of your words, 28 00:03:46,125 --> 00:03:47,927 that would be a cold joke. 29 00:03:48,261 --> 00:03:51,864 To be honest, why she's leaving doesn't matter. 30 00:03:52,131 --> 00:03:54,534 Who she's leaving for doesn't matter as well. 31 00:03:56,569 --> 00:04:01,074 I just don't like the thought of her leaving. 32 00:04:01,941 --> 00:04:04,344 So what do you want me to do? 33 00:04:04,444 --> 00:04:05,812 Bong Jun Soo, 34 00:04:07,847 --> 00:04:10,083 don't leave together with Ms. Hwang Tae Hee. 35 00:04:12,085 --> 00:04:13,586 I beg of you. 36 00:04:14,053 --> 00:04:14,454 What? 37 00:04:14,554 --> 00:04:17,457 If there's anything I've done wrong, I will apologise. 38 00:04:17,657 --> 00:04:19,392 I will do whatever you want me to do. 39 00:04:20,526 --> 00:04:24,897 So do not leave together. 40 00:04:27,634 --> 00:04:33,039 Because other than her, there's no one else. 41 00:04:39,012 --> 00:04:41,481 The more I interact with you, 42 00:04:41,814 --> 00:04:45,318 the more I feel that it's very dangerous for her to be by your side. 43 00:04:46,586 --> 00:04:48,988 Even though the things you have are more than mine, 44 00:04:49,756 --> 00:04:51,991 you're still lacking in terms of protecting a person. 45 00:04:53,726 --> 00:04:55,461 Manage your own matters well. 46 00:05:23,956 --> 00:05:25,658 What is it at this time of day? 47 00:05:34,400 --> 00:05:38,871 Have you told Goo Yong Shik that you wanted to go overseas with me? 48 00:05:48,614 --> 00:05:50,516 Since you've set this kind of determination, 49 00:05:51,317 --> 00:05:53,586 shouldn't you tell me about it first? 50 00:05:54,954 --> 00:05:57,423 I didn't say it because I had the determination. 51 00:05:58,257 --> 00:05:59,258 Then? 52 00:06:01,427 --> 00:06:03,329 I feel that before making my decision, 53 00:06:06,399 --> 00:06:09,235 I should get your consent first. 54 00:06:10,470 --> 00:06:11,404 Consent? 55 00:06:19,612 --> 00:06:24,851 Maybe you'll need to wait for a long time. 56 00:06:35,528 --> 00:06:46,205 My heart is too different from before. 57 00:07:00,586 --> 00:07:01,621 I know. 58 00:07:02,989 --> 00:07:04,791 This is my first time 59 00:07:06,058 --> 00:07:08,294 being loved by someone like that. 60 00:07:09,228 --> 00:07:14,434 I was always the one loving other people more, 61 00:07:16,502 --> 00:07:19,839 waiting to do things by looking at people's moods. 62 00:07:22,375 --> 00:07:25,411 But it's the first time I know that I can also 63 00:07:28,347 --> 00:07:30,550 be someone who's loved so dearly. 64 00:07:37,223 --> 00:07:38,391 Did... 65 00:07:45,398 --> 00:07:47,400 I like it too much? 66 00:07:59,378 --> 00:08:03,916 That is why I told you it's impossible between you and me. 67 00:08:06,586 --> 00:08:13,826 But like you said, I thought about it realistically. 68 00:08:16,829 --> 00:08:19,532 To love each other like it's their first love, 69 00:08:19,999 --> 00:08:24,437 how many of these kind of couples can there be? 70 00:08:26,205 --> 00:08:28,474 Pretending not to know each other's flaws, 71 00:08:29,041 --> 00:08:34,213 pretending to believe in things which you know you can never trust, 72 00:08:35,448 --> 00:08:38,084 shouldn't everyone be living like this? 73 00:08:39,552 --> 00:08:45,324 If I was going to work hard like that, just waiting for time to pass... 74 00:09:04,110 --> 00:09:07,613 even if my heart's like this, 75 00:09:11,183 --> 00:09:13,185 are you really fine with it? 76 00:09:17,156 --> 00:09:19,292 If even towards the me right now, 77 00:09:20,159 --> 00:09:22,628 you're still fine with it, then... 78 00:09:29,535 --> 00:09:30,970 let's do it. 79 00:09:48,020 --> 00:09:52,758 In the future, everything we've done is going to just disappear, is that it? 80 00:09:52,925 --> 00:09:55,061 We can't even secure our livelihoods. 81 00:09:55,161 --> 00:09:56,963 How can that be? 82 00:09:58,531 --> 00:10:01,334 Those are accomplished through our immense efforts. 83 00:10:03,703 --> 00:10:07,840 Manager, it's not the first time we've been through this kind of thing. 84 00:10:07,907 --> 00:10:09,809 This time, there will definitely be a miracle as well. 85 00:10:10,076 --> 00:10:11,143 Really? 86 00:10:11,611 --> 00:10:15,815 Huh? Oh, well it should be like that. 87 00:10:26,859 --> 00:10:28,561 You guys listen carefully. 88 00:10:31,797 --> 00:10:34,433 This matter is really regretful. 89 00:10:35,334 --> 00:10:37,436 I thought that Headquarter Director Goo 90 00:10:37,503 --> 00:10:40,606 would at least protect his own subordinates. 91 00:10:41,173 --> 00:10:44,844 But I never would have thought that he would, because of a woman, 92 00:10:45,211 --> 00:10:47,647 forsake his own subordinates. 93 00:10:47,713 --> 00:10:51,350 Also, aren't those actions significant of a rich son? 94 00:10:52,051 --> 00:10:55,688 He says he understands his subordinates' stands, 95 00:10:56,622 --> 00:10:58,324 but how can he understand? 96 00:10:58,724 --> 00:11:00,292 If he discards you, 97 00:11:00,559 --> 00:11:03,596 he would not have the money for his mother's hospital bills. 98 00:11:03,996 --> 00:11:05,998 He would not have money for his younger siblings' education. 99 00:11:07,099 --> 00:11:12,038 He would have to worry about his family's living expenses. 100 00:11:14,306 --> 00:11:18,911 Everyone says that I'm cruel, but I relied on my own hard work 101 00:11:19,812 --> 00:11:22,214 to walk to where I am today. 102 00:11:23,349 --> 00:11:29,321 With my hands, I have done both good things and bad things. 103 00:11:30,423 --> 00:11:34,293 So I will be able understand your feelings better. 104 00:11:37,563 --> 00:11:39,198 Not only that, 105 00:11:41,000 --> 00:11:45,304 maybe I can even save you all. 106 00:11:49,675 --> 00:11:52,878 Now Director Han has called all the team members over to meet with her? 107 00:11:55,114 --> 00:11:56,649 Are you just going to sit like this? 108 00:11:57,149 --> 00:11:59,719 Shouldn't you be worried about what she will do? 109 00:11:59,852 --> 00:12:03,556 Now your subordinates feel that you have betrayed them. 110 00:12:04,724 --> 00:12:06,058 Isn't betrayal an accurate term? 111 00:12:06,092 --> 00:12:07,727 How can you... 112 00:12:11,997 --> 00:12:14,467 That's true. In this world, who can know another's true heart? 113 00:12:16,168 --> 00:12:18,104 No matter what, it's about to start immediately. 114 00:12:18,137 --> 00:12:20,139 Are you going to just sit back and watch like this? 115 00:12:20,539 --> 00:12:22,641 Our rivals are working their butts off. 116 00:12:25,344 --> 00:12:28,347 At the most crucial time, you can't get mesmerised by a woman. 117 00:12:28,481 --> 00:12:29,882 I was thinking of why my mother, 118 00:12:30,015 --> 00:12:33,385 when I was in third grade, opposed so strongly to my relationship with Mi Jin. 119 00:12:33,486 --> 00:12:36,455 My mother's good intentions, I've only understood recently when I look at you. 120 00:12:37,990 --> 00:12:39,725 The cosmetic products that I've permitted to continue, 121 00:12:39,759 --> 00:12:42,528 how is the development process? 122 00:12:43,028 --> 00:12:47,900 Father, do you really have to, at this time, push forward Goo Yong Shik as the president? 123 00:12:48,000 --> 00:12:51,237 Before he's humiliated, might as well set the substituting candidate as 124 00:12:51,303 --> 00:12:53,439 just Director Han Song Yi alone. 125 00:12:54,039 --> 00:12:58,010 Son, your father has thought about this clearly. 126 00:12:59,245 --> 00:13:00,846 Scandals that have no basis, 127 00:13:01,647 --> 00:13:03,749 they will be tidied away after some time. 128 00:13:05,951 --> 00:13:08,287 There is a basis for it, that's why I mentioning this. 129 00:13:08,954 --> 00:13:10,823 Aren't you just hoping for it? 130 00:13:11,423 --> 00:13:14,727 Of course I hope it's like that. 131 00:13:18,330 --> 00:13:20,099 How can you act that way towards your father? 132 00:13:20,132 --> 00:13:22,134 What did I do towards Father? 133 00:13:22,234 --> 00:13:24,170 I didn't say anything I shouldn't say. 134 00:13:24,303 --> 00:13:27,006 Mother, don't you also have a lot of things you want to say to Father? 135 00:13:27,206 --> 00:13:29,542 Go ahead, why aren't you saying it? 136 00:13:31,744 --> 00:13:35,181 To be honest, what has Mother done wrong? 137 00:13:35,948 --> 00:13:38,017 Even though you married Mother for her riches, 138 00:13:38,517 --> 00:13:41,320 didn't Mother marry you out of love? 139 00:13:41,554 --> 00:13:43,255 No matter what your reasons are for marriage, 140 00:13:43,823 --> 00:13:45,825 the person who betrayed Mother is Father. 141 00:13:45,891 --> 00:13:48,661 Also, the one who should be blaming oneself for that matter 142 00:13:49,662 --> 00:13:51,030 is not Mother, it's Father. 143 00:13:51,130 --> 00:13:56,869 So, because of that reason, you're blocking your younger brother's future? 144 00:13:56,936 --> 00:14:01,574 Yeah, because if that brat's tired, Father will also be tired. 145 00:14:01,640 --> 00:14:04,009 The more Father tolerates him, 146 00:14:05,177 --> 00:14:07,046 then the more things I have that I can do. 147 00:14:07,179 --> 00:14:09,481 In your eyes, am I just being forgiving towards Yong Shik? 148 00:14:09,548 --> 00:14:10,950 Isn't it like that? 149 00:14:11,550 --> 00:14:13,452 If you were not my son, 150 00:14:15,654 --> 00:14:17,690 you wouldn't have been sitting at that position. 151 00:14:18,490 --> 00:14:20,125 I will not let you off. 152 00:14:21,493 --> 00:14:23,195 For you, Father, as well. 153 00:14:28,868 --> 00:14:33,138 At this time's assembly, my shares, I'll leave them up to you to exercise. 154 00:14:34,607 --> 00:14:36,942 I always have to look at your father's moods. 155 00:14:38,310 --> 00:14:42,781 Mother's shares, added up to the employees' shares are already more than half. 156 00:14:42,948 --> 00:14:46,518 It's already a decided victory. What can Father rely on like this? 157 00:14:46,619 --> 00:14:50,456 Quickly send that woman in the old folks' home overseas. 158 00:14:55,094 --> 00:14:56,595 Director Han? 159 00:14:57,029 --> 00:14:57,997 Yes. 160 00:14:58,097 --> 00:15:02,701 Director Han said that if she became the president, she will save us. 161 00:15:03,669 --> 00:15:08,040 Although I'm not, the others seem to be wavering. 162 00:15:08,340 --> 00:15:10,943 Even though we know that morally, we shouldn't do this, 163 00:15:11,510 --> 00:15:14,546 we do hold dissatisfaction towards Headquarter Director Goo. 164 00:15:15,848 --> 00:15:21,020 And also, we have our lives to live. 165 00:15:23,689 --> 00:15:27,559 Yeah, you do have logical reasons for that. 166 00:15:28,427 --> 00:15:31,330 I've heard that you're working till the end of the month. 167 00:15:32,364 --> 00:15:33,399 Yeah. 168 00:15:34,900 --> 00:15:36,735 That's so depressing. 169 00:15:37,136 --> 00:15:39,338 I really don't know how things could have turned out this way. 170 00:15:39,338 --> 00:15:42,841 What were the conditions Director Han listed out? 171 00:15:43,909 --> 00:15:44,843 Excuse me? 172 00:15:45,077 --> 00:15:48,514 Director Han isn't the kind to do things without self benefits. 173 00:15:48,614 --> 00:15:51,450 If she says she wants to save you all, 174 00:15:51,717 --> 00:15:55,387 then there's definitely some conditions listed out. 175 00:15:56,055 --> 00:15:57,423 What are they? 176 00:15:59,325 --> 00:16:02,728 It's for us to hold our shares, 177 00:16:03,128 --> 00:16:07,366 and participate in the shareholders' meeting as the minority shareholders. 178 00:16:09,702 --> 00:16:14,239 It shouldn't be just because of the meeting. 179 00:16:17,109 --> 00:16:20,846 Is it that she wants you all to do things detrimental 180 00:16:21,747 --> 00:16:23,415 to Headquarter Director Goo's testimony. 181 00:16:35,561 --> 00:16:37,863 Aigoo, I'm dying already. 182 00:16:37,930 --> 00:16:40,099 Didn't you say you're not coming? 183 00:16:40,199 --> 00:16:41,633 I came after cooking porridge. 184 00:16:41,900 --> 00:16:46,105 My mother said if she meets the person who made her son this way, 185 00:16:46,238 --> 00:16:47,973 she won't let go of her so easily. 186 00:16:48,640 --> 00:16:49,975 Give way. 187 00:16:50,242 --> 00:16:51,677 Where are you going? 188 00:16:54,546 --> 00:16:56,181 You drank this much? 189 00:16:56,482 --> 00:16:57,983 Your little tummy will come out. 190 00:17:08,193 --> 00:17:09,395 Sit down. 191 00:17:22,808 --> 00:17:24,343 Eat a little first. 192 00:17:28,847 --> 00:17:32,317 Woo Hyuk, if you become like me, what would you do? 193 00:17:33,018 --> 00:17:34,119 Become like Baek Yeo Jin's? 194 00:17:34,219 --> 00:17:39,024 To love someone whom you can never catch hold of is no different from being crazy. 195 00:17:39,158 --> 00:17:42,194 No matter how much you struggle, there's no use. 196 00:17:42,528 --> 00:17:44,263 And you also end up like a very pitiful beggar. 197 00:17:44,563 --> 00:17:46,999 Don't worry, I won't be like that. 198 00:17:48,100 --> 00:17:52,304 I am the type who will give up when it doesn't work after putting in all my efforts. 199 00:17:53,038 --> 00:17:55,174 To what extent is putting in all your efforts? 200 00:17:55,607 --> 00:17:59,011 That's right, there's always no way out for this, 201 00:17:59,378 --> 00:18:01,113 a road where you can't see the exit. 202 00:18:04,149 --> 00:18:05,484 Wait a moment. 203 00:18:15,627 --> 00:18:17,396 What matters do you have upon coming here? 204 00:18:20,966 --> 00:18:22,568 Oh, there's actually a guest. 205 00:18:22,901 --> 00:18:24,470 We've met the last time. 206 00:18:25,137 --> 00:18:26,738 Ah, yes. 207 00:18:27,639 --> 00:18:29,274 Then you both chat. 208 00:18:31,810 --> 00:18:33,245 You must remember to eat it. 209 00:18:33,378 --> 00:18:34,480 Okay. 210 00:18:39,118 --> 00:18:40,352 What is this? 211 00:18:40,752 --> 00:18:44,523 It's not like that. Why did you come? 212 00:18:45,958 --> 00:18:47,459 Oh, let me sit for a moment. 213 00:18:50,395 --> 00:18:51,730 What is all this? 214 00:18:59,271 --> 00:19:02,274 I've heard that you and Bong Jun Soo would be going somewhere. 215 00:19:03,509 --> 00:19:06,545 Since you want it that way, I don't know why you're always doing this. 216 00:19:06,979 --> 00:19:08,447 Who are you playing with? 217 00:19:09,815 --> 00:19:11,617 I came not because of that. 218 00:19:12,117 --> 00:19:14,820 There's something I want to ask. 219 00:19:15,854 --> 00:19:17,523 I will speak the truth. 220 00:19:18,290 --> 00:19:21,927 Director Han, in order to beat Headquarter Director Goo, 221 00:19:21,994 --> 00:19:23,662 is rallying the Special Planning Team members 222 00:19:23,695 --> 00:19:25,531 to bring up whatever scandal they know. 223 00:19:26,031 --> 00:19:27,432 The scandals, not too long ago, 224 00:19:27,499 --> 00:19:30,702 has also contributed to this. You know that, don't you? 225 00:19:31,136 --> 00:19:33,805 I have been a leader before, so I know. 226 00:19:34,139 --> 00:19:37,876 Director Han, for her own interests, is someone who can do anything. 227 00:19:38,043 --> 00:19:41,113 So she has done a lot of things she shouldn't do. 228 00:19:41,980 --> 00:19:45,217 Those who are not close to her wouldn't know about this. 229 00:19:47,119 --> 00:19:53,592 Are you trying to make me point out Director Han's flaws now? 230 00:19:55,060 --> 00:19:58,263 Simply put, it's like that. 231 00:19:58,463 --> 00:20:01,700 I'm really speechless. Why should I? 232 00:20:02,267 --> 00:20:03,835 Help me out. 233 00:20:05,637 --> 00:20:09,074 If I help, what benefits would you give me? 234 00:20:10,876 --> 00:20:12,811 Can you let me have Bong Jun Soo? 235 00:20:14,947 --> 00:20:17,449 If you're actually leaving with him because of true love, 236 00:20:17,482 --> 00:20:19,284 then I wouldn't be acting like this. 237 00:20:19,418 --> 00:20:20,953 For the sake of Headquarter Director Goo, 238 00:20:20,986 --> 00:20:22,888 to have asked me for favours for things like that, 239 00:20:22,921 --> 00:20:25,023 why are you still leaving with Bong Jun Soo? 240 00:20:25,724 --> 00:20:28,694 Because you're more comfortable like that? 241 00:20:31,630 --> 00:20:35,100 What is that? What will Bong Jun Soo become if it's like that? 242 00:20:36,134 --> 00:20:40,839 We are determined to work hard... 243 00:20:40,872 --> 00:20:43,909 Then you should go ahead and work hard for that. 244 00:20:44,343 --> 00:20:46,345 Don't do these kind of useless things. 245 00:21:59,551 --> 00:22:00,686 What are you doing? 246 00:22:01,853 --> 00:22:03,588 Did you come after calling my phone? 247 00:22:11,129 --> 00:22:12,464 What are you doing here? 248 00:22:13,932 --> 00:22:16,635 I came to look for Baek Yeo Jin for some matters. 249 00:22:17,035 --> 00:22:18,937 Why did you call? 250 00:22:19,871 --> 00:22:23,809 It's just... I want to listen to Hwang Tae Hee's voice. 251 00:22:27,279 --> 00:22:33,118 Director Han is planning to pull over members from the Special Planning Team. 252 00:22:33,452 --> 00:22:35,721 Even though I shouldn't bother about this, 253 00:22:35,754 --> 00:22:38,590 shouldn't you push forward some counter measure? 254 00:22:46,331 --> 00:22:47,399 What? 255 00:23:01,012 --> 00:23:02,547 Do you really want to go? 256 00:23:04,316 --> 00:23:06,318 Didn't I say this before? 257 00:23:07,452 --> 00:23:12,391 I have more time recently, so I thought about it over and over. 258 00:23:13,859 --> 00:23:16,027 But my answer would definitely not change. 259 00:23:17,262 --> 00:23:21,566 Hwang Tae Hee, you should for one last time, think about it carefully, 260 00:23:23,602 --> 00:23:25,137 and see what really is your answer. 261 00:23:29,508 --> 00:23:30,976 Please at least do this. 262 00:24:33,438 --> 00:24:34,873 Are you all right, Manager? 263 00:24:35,440 --> 00:24:36,775 Yeah, why? 264 00:24:37,442 --> 00:24:39,044 Nothing, I just... 265 00:24:39,444 --> 00:24:42,881 Oh, you used my toothbrush again! 266 00:24:46,551 --> 00:24:50,355 Aye, really... I already took note of it again and again. 267 00:24:50,422 --> 00:24:51,423 Ah~ 268 00:24:51,790 --> 00:24:55,327 Oh, right. Director Han has called our team members 269 00:24:55,427 --> 00:24:57,696 to also participate in the shareholders' meeting. 270 00:24:58,029 --> 00:25:01,299 Even though it's all minor shareholders, they still hold company shares, right? 271 00:25:01,766 --> 00:25:02,534 Is that so? 272 00:25:02,601 --> 00:25:06,605 Her meaning is that she wants us to 273 00:25:06,671 --> 00:25:11,309 exaggerate and point out your flaws or killer weaknesses. 274 00:25:11,476 --> 00:25:14,746 The point is that your weaknesses have to be countable for it to work out. 275 00:25:17,415 --> 00:25:19,317 I'm just joking. 276 00:25:19,651 --> 00:25:23,855 I'm letting you know in advance, so you won't get hurt because of the members' words. 277 00:25:29,194 --> 00:25:31,796 The Headquarter Director is a good guy. 278 00:25:32,797 --> 00:25:34,599 This, I still know. 279 00:25:57,055 --> 00:26:00,025 Team Leader, there's a big problem. 280 00:26:09,968 --> 00:26:13,238 It's still according to last time, using financial means to pressure our rival companies. 281 00:26:13,605 --> 00:26:16,675 It will only end when the other party gives in. 282 00:26:18,209 --> 00:26:22,514 This matter, haven't you further used the appropriate words and explanations 283 00:26:22,881 --> 00:26:25,250 to make the other party personally come to Korea? 284 00:26:25,317 --> 00:26:27,018 Even though I may be overstepping my authority, 285 00:26:27,252 --> 00:26:29,754 I think the other party is still rather unable to accept. 286 00:26:30,221 --> 00:26:31,323 If you come forward personally, 287 00:26:31,356 --> 00:26:34,659 it would not help as the previous matter has yet to be resolved. 288 00:26:35,126 --> 00:26:38,263 And the situation of the level of trust with Director Han... 289 00:26:38,530 --> 00:26:40,765 has yet to be restored. 290 00:26:40,899 --> 00:26:42,167 I see. 291 00:26:43,335 --> 00:26:45,236 But I beg to differ. 292 00:26:46,071 --> 00:26:49,207 Team Leader Bong, in order to make the results seem more outstanding, 293 00:26:49,341 --> 00:26:53,945 didn't you write an exaggerated positive report on the situation at that time? 294 00:26:55,513 --> 00:26:57,382 As for the reasons the situation has escalated to this state, 295 00:26:57,582 --> 00:26:59,951 it will be further analysed by the internal headquarters. 296 00:27:00,251 --> 00:27:02,287 You should just completely wash your hands off this matter. 297 00:27:09,461 --> 00:27:12,597 By right, it has always been very successful. 298 00:27:12,998 --> 00:27:16,234 It's ever since you met Director Han that it has ended up like this. 299 00:27:16,668 --> 00:27:20,839 Could it be caused by the financial problems earlier on and time constraint? 300 00:27:21,573 --> 00:27:22,540 If it's really like that, 301 00:27:22,674 --> 00:27:25,944 then Director Han has indeed brought great loss to the company. 302 00:27:27,078 --> 00:27:28,613 What is it that you're trying to say? 303 00:27:29,381 --> 00:27:31,016 Even though I don't have many days left, 304 00:27:31,182 --> 00:27:32,717 I can't just watch as Director Han, desiring the highest position, 305 00:27:32,717 --> 00:27:35,587 resorts to committing all these disgraceful acts while I pretend 306 00:27:35,820 --> 00:27:38,156 to be ignorant about them. 307 00:27:39,057 --> 00:27:42,861 For whose sake? Is it for Headquarter Director Goo? 308 00:27:46,398 --> 00:27:50,902 Yes, it's also for Headquarter Director Goo. 309 00:27:51,903 --> 00:27:54,606 But, it's also for myself. 310 00:27:55,206 --> 00:27:58,610 Other people will soon tolerate what I have tolerated now. 311 00:27:58,877 --> 00:28:01,012 You dare say you won't be one of them? 312 00:28:01,279 --> 00:28:04,916 Director Han will definitely push the blame of this matter to you. 313 00:28:05,050 --> 00:28:06,117 Won't she? 314 00:28:09,354 --> 00:28:10,889 Tell me properly. 315 00:28:10,955 --> 00:28:13,992 What exactly is Director Han doing now? 316 00:28:37,549 --> 00:28:42,721 I... have once made a lie towards you, Jun Soo. 317 00:28:44,089 --> 00:28:45,557 What lie? 318 00:28:46,624 --> 00:28:49,561 Before you returned to the company, 319 00:28:50,095 --> 00:28:51,863 didn't I say this to you? 320 00:28:52,797 --> 00:28:54,666 While they were making rearrangements in the staff system, 321 00:28:54,966 --> 00:28:58,770 the one who fired you was Headquarter Director Goo. 322 00:29:03,541 --> 00:29:05,376 That was a lie. 323 00:29:06,177 --> 00:29:10,081 Because at that time, I wanted to agitate you using underhanded methods, 324 00:29:10,348 --> 00:29:12,650 to ensure that you would never return to the company. 325 00:29:13,952 --> 00:29:16,621 You're saying, it's not Headquarter Director Goo? 326 00:29:18,156 --> 00:29:19,924 It's Director Han. 327 00:29:20,458 --> 00:29:23,895 When you were in the company, I constantly obstructed your chances of promotion, 328 00:29:23,962 --> 00:29:28,099 and put pressure to list you as the first candidate for staff redeployment. 329 00:29:29,667 --> 00:29:33,638 At the crucial moment, I changed your name, 330 00:29:34,439 --> 00:29:39,043 and the one who included your name in the list again was also Director Han. 331 00:29:40,612 --> 00:29:43,448 Looking at this from another perspective, this is normal. 332 00:29:43,681 --> 00:29:47,051 To Director Han, you're either a friend or an enemy. 333 00:29:48,620 --> 00:29:51,890 At that time, you were Hwang Tae Hee's husband. 334 00:30:08,006 --> 00:30:12,710 When I was fired from the position of leader, while waiting to be redeployed, 335 00:30:13,311 --> 00:30:17,215 I also felt that it still wasn't the right time, so I didn't take it out. 336 00:30:17,816 --> 00:30:19,284 What is this? 337 00:30:22,287 --> 00:30:26,090 Director Han's funds and bribery records. 338 00:30:28,092 --> 00:30:30,295 It's because I didn't know when I would be abandoned, 339 00:30:30,929 --> 00:30:34,866 so as a weapon for self protection, I've always kept it. 340 00:30:36,167 --> 00:30:38,937 But, why are you giving this to me? 341 00:30:40,271 --> 00:30:44,242 Hwang Tae Hee is now searching for these documents. 342 00:30:51,749 --> 00:30:53,885 I'm now giving you the chance to choose. 343 00:30:54,652 --> 00:30:57,655 If you wish to give this to Hwang Tae Hee, then give it to her. 344 00:30:58,122 --> 00:31:01,125 If you don't want to, then keep it for yourself. 345 00:31:02,927 --> 00:31:07,732 Treat it as your own weapon. 346 00:31:14,439 --> 00:31:15,740 Maybe... 347 00:31:16,941 --> 00:31:19,577 this will the last present I'm giving to you. 348 00:31:21,679 --> 00:31:25,183 But as a present, it's somewhat horrible. 349 00:31:35,593 --> 00:31:39,497 I say, I've heard that you no longer had the chance to become a president. 350 00:31:39,764 --> 00:31:42,567 I also have my sources. 351 00:31:42,834 --> 00:31:47,839 Whether I can become a president, you'll have to tear off the lid before you know. 352 00:31:48,840 --> 00:31:50,208 It's the same whether you tear it or not. 353 00:31:50,308 --> 00:31:53,578 Having been surrounded by those kind of nasty rumours, how can you achieve it? 354 00:31:53,611 --> 00:31:56,648 You're right. Just like you said, they're all nasty rumours. 355 00:31:56,981 --> 00:31:58,716 You do understand very well. 356 00:31:59,183 --> 00:32:00,952 President, what you said is right. 357 00:32:01,119 --> 00:32:04,022 There is a great possibility that I can't become the president. 358 00:32:04,789 --> 00:32:05,757 But even if I can't, 359 00:32:06,024 --> 00:32:09,594 I will still wish for this brand to appear on the market, and to make it big. 360 00:32:09,928 --> 00:32:12,931 So, please sign this for my sake. 361 00:32:12,964 --> 00:32:16,200 President, you can just treat it like saving a person. 362 00:32:16,801 --> 00:32:20,972 This man, he seems cool, and looks normal, but he gets abandoned everywhere he goes. 363 00:32:21,005 --> 00:32:22,941 He's indeed a very pitiful person. 364 00:32:25,109 --> 00:32:27,178 This is personally compiled by me. 365 00:32:27,345 --> 00:32:28,646 A report full on how we can manage 366 00:32:28,646 --> 00:32:30,448 the business when this product appears on the market. 367 00:32:31,582 --> 00:32:33,117 Please look through it further. 368 00:32:41,926 --> 00:32:44,195 Where are you going with So Ra's father? 369 00:32:45,263 --> 00:32:49,801 Does it mean that you want to reconcile? 370 00:32:50,301 --> 00:32:53,237 No, it's not like that now. 371 00:32:53,304 --> 00:32:54,639 What kind of words are these? 372 00:32:54,772 --> 00:32:58,209 Not intending to reconcile, then why are you still leaving with him? 373 00:33:00,111 --> 00:33:02,146 I plan to go somewhere far away first 374 00:33:02,180 --> 00:33:04,182 and spend some time thinking about it thoroughly. 375 00:33:04,248 --> 00:33:07,318 You can spend your time anywhere, why do you have to go somewhere far away? 376 00:33:07,352 --> 00:33:08,653 So noisy. 377 00:33:10,421 --> 00:33:13,691 You have decided after thinking about this carefully, right? 378 00:33:14,892 --> 00:33:16,961 So you're now buying clothes for me? 379 00:33:17,628 --> 00:33:19,630 I knew it, how else would she do something so unheard of... 380 00:33:19,831 --> 00:33:24,235 Isn't this what Mother, Yeon Hee, and Grandmother were hoping for? 381 00:33:24,335 --> 00:33:27,705 Omo. Not me. I support the Chairman's son. 382 00:33:30,675 --> 00:33:32,377 Don't say that's what we wish for. 383 00:33:32,543 --> 00:33:34,645 I ask, is that also what you wish for? 384 00:33:35,446 --> 00:33:38,716 Mother, isn't life very much like a subjective topic? 385 00:33:38,983 --> 00:33:41,052 It's not like an objective topic where there's clear answers. 386 00:33:41,085 --> 00:33:43,988 It's hard to say where it starts and ends. Precise answers can be so ambiguous... 387 00:33:44,022 --> 00:33:46,557 Seriously, what kind of joke are they cracking? 388 00:33:46,657 --> 00:33:48,626 Why don't write the lyrics of a trot* song? (*oldest form of Korean pop music) 389 00:33:48,659 --> 00:33:50,194 "Life is a subjective topic." 390 00:33:50,762 --> 00:33:53,831 The one who hates people who waver, where has that Hwang Tae Hee gone to? 391 00:33:53,898 --> 00:33:55,700 This is obviously gifted by God. 392 00:33:55,700 --> 00:33:58,102 The ultimate edition of the inability to completely cut off ties. 393 00:34:00,805 --> 00:34:02,373 Unni, how much is this? 394 00:34:06,878 --> 00:34:09,447 You see that, what did I say would happen? 395 00:34:09,547 --> 00:34:11,816 Whatever was troubling these two, 396 00:34:12,050 --> 00:34:16,320 as long as a child is involved, there's nothing you can do about it. 397 00:34:17,555 --> 00:34:19,323 Are you reconciling because of the child? 398 00:34:20,291 --> 00:34:21,726 That's not very good, is it? 399 00:34:21,759 --> 00:34:23,961 Why do you care? 400 00:34:24,062 --> 00:34:27,799 As parents, they should first think of their child. That's natural of course. 401 00:34:27,932 --> 00:34:31,135 No, that... that woman, that Baek vixen, that woman who's still the white vixen, 402 00:34:31,169 --> 00:34:32,570 has it been settled well? 403 00:34:33,171 --> 00:34:35,873 What's there to settle? 404 00:34:36,174 --> 00:34:38,676 What has to be done to talk about settling things? 405 00:34:38,743 --> 00:34:39,544 Mother, are you Jun Soo? 406 00:34:39,610 --> 00:34:41,245 Jun Soo's thoughts are my thoughts. 407 00:34:41,412 --> 00:34:45,216 No, I'm saying, why are you sticking back a mirror that has been broken? 408 00:34:45,316 --> 00:34:47,085 A broken mirror is hard to put back... Ah! 409 00:34:47,418 --> 00:34:49,720 Seriously, you spoiled brat! 410 00:34:49,720 --> 00:34:51,189 I've finished eating. 411 00:34:52,423 --> 00:34:55,426 Hey, why did you leave after eating halfway? 412 00:34:55,593 --> 00:34:58,096 It's all because of you, isn't it? 413 00:34:58,296 --> 00:34:59,831 You ruined his appetite. 414 00:34:59,864 --> 00:35:01,466 What's wrong with Mother? 415 00:35:39,137 --> 00:35:41,672 You think that I'm worrying because I'm afraid I can't succeed as the president? 416 00:35:42,740 --> 00:35:44,876 All along, I've done so much. 417 00:35:45,743 --> 00:35:49,247 I deserve to be the president. 418 00:35:49,847 --> 00:35:53,784 I want to be more glorious than anyone else, fair and upright... 419 00:35:54,886 --> 00:35:57,555 walking up to that seat like it has always meant to be mine. 420 00:35:59,223 --> 00:36:01,759 You really are very greedy. 421 00:36:02,460 --> 00:36:03,594 No matter what, 422 00:36:04,595 --> 00:36:08,399 even though this kind of thing won't happen, if that incident is exposed, 423 00:36:08,533 --> 00:36:10,868 I will pretend not to know anything. 424 00:36:11,035 --> 00:36:12,870 You must help me settle it. 425 00:36:15,173 --> 00:36:17,675 This is not easy to handle. 426 00:36:21,279 --> 00:36:23,014 Think about it. 427 00:36:23,047 --> 00:36:25,550 My supporters and I add up to more than half. 428 00:36:25,883 --> 00:36:27,885 If the flames are thrown over to my side, 429 00:36:27,919 --> 00:36:31,455 it would have direct relations to your supporters' rate. 430 00:36:31,923 --> 00:36:35,293 So, you want to wash your hands off it. 431 00:36:36,561 --> 00:36:38,829 Didn't you say it the last time? 432 00:36:39,096 --> 00:36:41,966 You will do it accordingly, and that I'm not to bother about it. 433 00:36:45,136 --> 00:36:48,406 You are the same as 20 years back. 434 00:36:48,906 --> 00:36:54,011 At that time, when you said you had to marry, 435 00:36:54,579 --> 00:36:56,514 you also had that expression. 436 00:36:57,281 --> 00:36:59,217 What are you saying? 437 00:36:59,684 --> 00:37:03,821 I can be criticised from all sides, yet I still protect you. 438 00:37:06,691 --> 00:37:07,758 And, 439 00:37:08,859 --> 00:37:12,296 didn't you say this as well, that those things won't happen? 440 00:37:13,064 --> 00:37:15,233 The two of us don't, because of merely trivial matters, 441 00:37:15,967 --> 00:37:18,502 need to quarrel and upset ourselves. 442 00:37:21,439 --> 00:37:25,042 Just prepare to raise champagne for celebration, Director Han. 443 00:37:31,916 --> 00:37:35,119 So I say we have to be with the good people, this time... 444 00:37:57,275 --> 00:37:58,576 What is going on? 445 00:38:00,978 --> 00:38:02,713 Am I being isolated now? 446 00:38:04,148 --> 00:38:06,050 I'm sorry, Manager. 447 00:38:07,218 --> 00:38:09,320 You guys think, because of living together with Headquarter Director Goo, 448 00:38:09,320 --> 00:38:11,455 I will be biased towards him? 449 00:38:11,756 --> 00:38:12,823 Yes. 450 00:38:13,257 --> 00:38:14,692 Yeah, I am biased towards him. 451 00:38:15,760 --> 00:38:18,362 As long as I'm biased once, I will always be biased till death. 452 00:38:19,597 --> 00:38:21,098 Life is short. 453 00:38:21,799 --> 00:38:24,135 How can we be like creeper plants, swaying and falling with the wind? 454 00:38:54,598 --> 00:38:55,866 Baek Yeo Jin, 455 00:38:58,302 --> 00:38:59,904 thank you so much. 456 00:39:01,505 --> 00:39:03,607 I'm not doing this for your sake. 457 00:39:04,775 --> 00:39:13,384 It's for the man I've liked for 15 years, as a show of respect. 458 00:39:33,437 --> 00:39:36,273 This contract, is an impromptu contract. 459 00:39:37,675 --> 00:39:40,111 If you guys slack off in research... 460 00:39:40,911 --> 00:39:43,314 Or want to cut back on natural ingredients, 461 00:39:43,381 --> 00:39:46,050 or make advertisements to expand the business, 462 00:39:46,083 --> 00:39:48,786 then this contract will immediately lose effect. 463 00:39:48,886 --> 00:39:50,588 You have to say all these, don't you? 464 00:39:51,088 --> 00:39:54,525 Another time listening to it, and it'll be the hundredth time, President. 465 00:39:54,792 --> 00:39:56,026 Please rest assure. 466 00:39:56,594 --> 00:40:00,598 I'm very grateful to you for trusting me and setting your determination on this. 467 00:40:01,766 --> 00:40:05,903 I think that, firstly, it can only work if someone is able to trust a person... 468 00:40:06,937 --> 00:40:08,005 What's wrong with you young people? 469 00:40:08,038 --> 00:40:10,040 He's sick, the illness of... 470 00:40:10,441 --> 00:40:12,476 being egotistical, it's incurable. 471 00:40:42,840 --> 00:40:45,042 Have the secretaries gotten off work? 472 00:40:45,109 --> 00:40:47,044 It's so late now, what's the matter? 473 00:40:48,412 --> 00:40:50,181 Are you thinking through the materials 474 00:40:50,247 --> 00:40:51,882 needed for tomorrow's shareholders' meeting? 475 00:40:54,485 --> 00:40:58,923 Oh right, it's till tomorrow that you work here? 476 00:41:00,024 --> 00:41:02,393 You're still as concerned about me, like always. 477 00:41:06,096 --> 00:41:07,264 Director. 478 00:41:08,032 --> 00:41:09,500 When I was in university, 479 00:41:10,434 --> 00:41:12,837 and I saw your photograph in the magazine, 480 00:41:12,970 --> 00:41:15,873 that's why I was determined to enter this company. 481 00:41:15,906 --> 00:41:19,243 I've told you this before, and it wasn't just to make you happy. 482 00:41:19,877 --> 00:41:21,045 It's the truth. 483 00:41:21,045 --> 00:41:22,046 So? 484 00:41:22,346 --> 00:41:24,081 After entering the company, 485 00:41:25,182 --> 00:41:27,885 the Director, to me, was like the existence of a star. 486 00:41:28,886 --> 00:41:31,055 Shining brightly, always so high up. 487 00:41:31,689 --> 00:41:33,891 I think it's still like that now. 488 00:41:37,828 --> 00:41:38,929 In those ordinary employees' eyes, 489 00:41:38,929 --> 00:41:40,998 to those who don't really understand you, the Director... 490 00:41:42,132 --> 00:41:43,934 is one who doesn't accept anyone's help 491 00:41:44,435 --> 00:41:47,304 and relies on her own strength to walk to this position 492 00:41:48,172 --> 00:41:50,174 like the presence of a dream. 493 00:41:50,875 --> 00:41:52,543 This prologue's rather long... 494 00:41:53,277 --> 00:41:56,213 I'll move on to the main topic. 495 00:42:02,553 --> 00:42:05,389 All these will become an axe and a hammer tomorrow. 496 00:42:05,789 --> 00:42:08,125 You, the Director, who should be shining brightly 497 00:42:08,392 --> 00:42:10,895 will be pitifully crushed and fallen. 498 00:42:12,263 --> 00:42:13,430 What is that? 499 00:42:13,464 --> 00:42:15,966 It's something that can directly prove how the shining Director 500 00:42:16,000 --> 00:42:19,336 has undergone ugly procedures to reach her position today. 501 00:42:19,904 --> 00:42:22,072 It's evidence. 502 00:42:22,740 --> 00:42:23,607 What? 503 00:42:24,375 --> 00:42:25,576 What did you just say? 504 00:42:25,709 --> 00:42:26,544 It can openly show the person 505 00:42:26,577 --> 00:42:28,345 who has been in the lower ranked employees' helpless hearts, 506 00:42:28,412 --> 00:42:30,314 those to which had a grand dream of becoming like you, 507 00:42:30,347 --> 00:42:33,183 how this person used underhanded methods to secure her position, and also how, 508 00:42:33,617 --> 00:42:38,122 because of her own greed, brought great loss to the company, 509 00:42:38,455 --> 00:42:41,091 and draw proof of your deeds. 510 00:42:59,109 --> 00:43:03,581 I have already, from Manager Mok, transferred a little sum of inactive shares 511 00:43:03,747 --> 00:43:06,817 so that I can also participate in the shareholders' meeting tomorrow. 512 00:43:06,884 --> 00:43:11,288 Originally, I wanted to reveal all these in front of everyone. 513 00:43:11,355 --> 00:43:15,626 You understand me, I really wanted to do that. 514 00:43:15,626 --> 00:43:16,727 But, 515 00:43:19,063 --> 00:43:20,631 I don't want to be like that. 516 00:43:21,932 --> 00:43:24,902 Because I feel that If the Director were to collapse and break there, 517 00:43:25,102 --> 00:43:28,172 then those who had admired and pursued their dreams for you, 518 00:43:28,339 --> 00:43:30,541 the dreams of the ordinary employees would also break. 519 00:43:31,609 --> 00:43:35,546 At least, I want to give the Director a chance to choose. 520 00:43:39,883 --> 00:43:41,819 You're really fearless. 521 00:43:43,253 --> 00:43:45,556 Just these, just these things, 522 00:43:46,523 --> 00:43:50,694 just based on these things, you will, you dare to dream of... 523 00:43:51,762 --> 00:43:54,398 Do you really think you can pull me down? 524 00:43:56,133 --> 00:43:58,035 I am Director Han Song Yi. 525 00:43:59,036 --> 00:44:02,439 I have run this company for 25 years. 526 00:44:03,140 --> 00:44:04,575 Do you think that 527 00:44:04,808 --> 00:44:08,512 because of such a small matter, it will bring me down, break me?! 528 00:44:09,546 --> 00:44:11,382 Do you think that's possible? 529 00:44:11,448 --> 00:44:13,417 If you're confident that it won't, 530 00:44:14,918 --> 00:44:16,920 then attend tomorrow's shareholders' meeting. 531 00:44:18,288 --> 00:44:19,690 Even though it will be upsetting, 532 00:44:19,923 --> 00:44:23,761 I will see how your vibrant dream is going to break. 533 00:44:25,129 --> 00:44:34,038 But I sincerely hope from my heart that you won't come tomorrow. 534 00:45:14,545 --> 00:45:15,713 [Goo Yong Shik] 535 00:45:21,418 --> 00:45:23,754 The number you've dialed is currently unavailable. 536 00:46:00,324 --> 00:46:02,192 Time's up. Let's go. 537 00:46:02,760 --> 00:46:04,528 Okay, let's go. 538 00:46:06,296 --> 00:46:07,598 You're not going? 539 00:46:08,198 --> 00:46:11,135 I gave my share to Hwang Tae Hee. 540 00:46:12,369 --> 00:46:13,670 Then we're going. 541 00:46:14,772 --> 00:46:15,939 About that... 542 00:46:16,473 --> 00:46:17,274 Yes? 543 00:46:19,309 --> 00:46:20,310 Even though 544 00:46:20,344 --> 00:46:23,413 it's not something that I can't force upon others, Headquarter Director Goo... 545 00:46:23,447 --> 00:46:25,616 Then don't force it upon us, Manager. 546 00:46:25,616 --> 00:46:27,785 We are not going with wicked eyes. 547 00:46:28,352 --> 00:46:32,055 We are doing this to keep our family alive. 548 00:46:34,358 --> 00:46:35,492 Let's go. 549 00:46:52,843 --> 00:46:54,845 Ah, mike test. 550 00:47:42,726 --> 00:47:46,230 Now the person making an entrance is Chairman Goo Ho Seung. 551 00:48:50,994 --> 00:48:56,934 The 27th Queens' Healthy Living regular shareholder's meeting is starting now. 552 00:48:58,302 --> 00:48:59,369 The main topic is concerning 553 00:48:59,369 --> 00:49:03,140 the election of Ho Tae Jung's representative candidates for the next president. 554 00:49:03,674 --> 00:49:09,513 The candidates include Director Han Song Yi and Headquarter Director Goo Yong Shik. 555 00:49:09,579 --> 00:49:14,184 First, we have the candidates make a simple self introduction. 556 00:49:14,217 --> 00:49:15,986 First up is Director Han. 557 00:49:24,528 --> 00:49:28,832 My fellow shareholders, good morning everyone. I am Director Han Song Yi. 558 00:49:29,933 --> 00:49:35,005 It has been 26 years since I entered this company. 559 00:49:35,739 --> 00:49:41,044 I have dedicated more than half of my life towards the company. 560 00:49:41,178 --> 00:49:49,219 Thus, I have the right to contest for the position of president today. 561 00:49:50,387 --> 00:49:57,361 And also, today I stand in front of the various shareholders 562 00:50:02,766 --> 00:50:08,405 to announce that I will opt out of this election. 563 00:50:12,442 --> 00:50:16,446 - How is this acceptable? - What in the world is going on? 564 00:50:22,152 --> 00:50:25,188 Today, the one who is contesting with me for this position, 565 00:50:25,956 --> 00:50:29,993 Headquarter Director Goo Yong Shik, is Chairman Goo's son. 566 00:50:31,361 --> 00:50:32,963 And the Chairman's hope 567 00:50:33,897 --> 00:50:38,235 was to have Headquarter Director Goo Yong Shik elected as the next president. 568 00:50:39,403 --> 00:50:45,175 For me, who has been serving the Chairman for half of my life, 569 00:50:46,143 --> 00:50:50,347 to make this kind of decision that opposes the Chairman's wishes has been painful. 570 00:50:51,381 --> 00:50:53,450 So I feel that Headquarter Director Goo Yong Shik 571 00:50:53,517 --> 00:50:56,186 needs to participate in this election with the privilege as the only candidate. 572 00:50:56,219 --> 00:51:01,458 And I will decide on whether to leave according to the results of this election. 573 00:51:15,138 --> 00:51:16,206 What? 574 00:51:16,406 --> 00:51:23,447 Her meaning is to hold a meeting broadcasting Headquarter Director Goo's scandals, is that it? 575 00:51:24,581 --> 00:51:28,485 So it seemed that way, but why suddenly this? 576 00:51:28,518 --> 00:51:29,986 What does this mean? 577 00:51:31,054 --> 00:51:33,590 Where do we find someone like Director Han Song Yi? 578 00:51:33,990 --> 00:51:36,860 Why do we have to choose the person who has been surrounded 579 00:51:37,094 --> 00:51:38,962 by so many scandals as the only candidate?! 580 00:51:38,962 --> 00:51:41,998 Is it because Chairman Goo has been exerting pressure?! 581 00:51:42,099 --> 00:51:45,402 I strongly oppose Director Han Song Yi backing out of this election! 582 00:51:46,837 --> 00:51:50,240 - Is this acceptable?! - What is going on?! 583 00:51:57,114 --> 00:51:58,548 Good morning everyone. 584 00:51:58,949 --> 00:52:03,954 As a major shareholder, and as Headquarter Director Goo Yong Shik's elder brother, 585 00:52:05,355 --> 00:52:08,492 I want to say one thing. 586 00:52:09,092 --> 00:52:12,596 Regardless of the blood ties one may have with Chairman Goo Ho Seung, 587 00:52:12,762 --> 00:52:16,166 one must be evaluated by the shareholders for the position. 588 00:52:16,199 --> 00:52:20,570 And I also have gone through this kind of experience to gain the success I have today. 589 00:52:20,704 --> 00:52:24,241 I want to see Headquarter Director Goo Yong Shik's results for the past six months, 590 00:52:24,574 --> 00:52:26,743 as well as listen to the judgements 591 00:52:27,043 --> 00:52:30,447 of the employees who have worked together with him. 592 00:52:38,989 --> 00:52:46,730 I want to tell everyone here, that for the past six months, 593 00:52:47,130 --> 00:52:49,299 my thoughts on what I feel towards 594 00:52:50,634 --> 00:52:53,136 Headquarter Director Goo Yong Shik's leadership abilities. 595 00:52:55,305 --> 00:53:00,710 At first, Headquarter Director Goo Yong Shik never let us do anything. 596 00:53:01,745 --> 00:53:05,982 He even scolded us as garbage. 597 00:53:06,049 --> 00:53:08,118 He didn't show us any mercy. 598 00:53:09,553 --> 00:53:15,559 We were furious and felt agitated. 599 00:53:16,960 --> 00:53:21,131 Besides being the Chairman's son, what is so good about Headquarter Director? 600 00:53:21,565 --> 00:53:25,402 We also had these kind of thoughts at first. 601 00:53:31,174 --> 00:53:32,309 Yes, it even made us develop a desire to compete with him. 602 00:53:33,677 --> 00:53:34,678 He would say, 603 00:53:34,678 --> 00:53:38,682 "Everyone said I came to work just to eat lunch, so my nickname is 'lunch'." 604 00:53:38,715 --> 00:53:42,018 "But this side of me expressing my views in front of people is for the first time." 605 00:53:42,252 --> 00:53:44,020 "No matter the sacrifices we have to make," 606 00:53:44,955 --> 00:53:48,892 "we must build up the business and show everyone our abilities." 607 00:53:49,292 --> 00:53:52,062 This is how his thinking has changed. 608 00:53:54,664 --> 00:54:00,370 Reality has, beyond my expectations, produced a miracle. 609 00:54:00,904 --> 00:54:10,413 But we are slowly growing up, we have our goals and dreams. 610 00:54:11,715 --> 00:54:16,586 If you ask me whether Headquarter Director Goo Yong Shik has leadership ability, 611 00:54:17,220 --> 00:54:23,660 actually, I don't know that as well. 612 00:54:23,827 --> 00:54:25,528 But the only thing I can be sure is 613 00:54:27,163 --> 00:54:29,666 he is a person who is worthy of trust. 614 00:54:30,100 --> 00:54:36,806 Someone who is willing to exchange a job that is even more important than my life, 615 00:54:39,175 --> 00:54:40,977 that person is him. 616 00:54:56,493 --> 00:55:00,063 How can we just take a newbie's words for real? 617 00:55:00,230 --> 00:55:03,066 There should be concrete evidence to actually convince us. 618 00:55:03,133 --> 00:55:05,902 Take it out, show it to us! 619 00:55:24,454 --> 00:55:25,855 My fellow shareholders, 620 00:55:27,223 --> 00:55:31,895 like what everyone said, I am a problematic person. 621 00:55:33,229 --> 00:55:37,233 But I can give you my word. 622 00:55:37,901 --> 00:55:42,372 Sincerity is the most effective strategy in business management. 623 00:55:43,206 --> 00:55:48,712 And also, no matter when, I will put my people as my first priority. 624 00:55:49,979 --> 00:55:56,886 Shown below, I shall reveal the results obtained by our Special Planning Team. 625 00:56:01,391 --> 00:56:05,528 Recently, we have succeeded in obtaining a core technique 626 00:56:06,329 --> 00:56:09,866 that will allow our brand to expand once again. 627 00:56:10,567 --> 00:56:11,668 After signing 628 00:56:12,435 --> 00:56:17,040 the actual contract, it has since allowed our company's shares to rise by 7%. 629 00:56:17,774 --> 00:56:21,778 According to this rate, besides being able to give my fellow shareholders, 630 00:56:21,911 --> 00:56:29,552 there is a conclusion of a 30% increase in profits as compared to last year. 631 00:56:44,434 --> 00:56:45,802 What is it? 632 00:56:59,315 --> 00:57:01,351 This... this, Father... 633 00:57:07,056 --> 00:57:11,628 Did that woman, Hwang Tae Hee, give this to you? 634 00:57:12,028 --> 00:57:18,268 So that means... you know of the existence of this account book as well. 635 00:57:23,006 --> 00:57:25,742 A very big portion of it is related to you. 636 00:57:26,876 --> 00:57:31,214 And it has also brought great loss to the company. 637 00:57:31,314 --> 00:57:32,115 Father. 638 00:57:32,248 --> 00:57:33,550 Didn't I say this before? 639 00:57:33,750 --> 00:57:37,187 It's because you're my son, that's why I've been always trying to cover up for you. 640 00:57:38,888 --> 00:57:40,423 This is your last chance. 641 00:57:41,090 --> 00:57:47,597 Your shares, whatever you should give up, give them up. 642 00:57:47,730 --> 00:57:50,800 Otherwise, a shareholders' meeting will be held. 643 00:57:51,267 --> 00:57:58,141 Then the case of the dismissal of Queens' distribution manager will be publicized. 644 00:58:10,820 --> 00:58:14,724 I feel that it was better if you too have a copy of this information. 645 00:58:15,959 --> 00:58:20,663 You're worried that Ms. Hwang Tae Hee may get hurt by holding onto this? 646 00:58:23,099 --> 00:58:26,002 Thank you for taking care of me all this time. 647 00:58:32,509 --> 00:58:36,746 Now, we begin voting in regards to candidate Goo Yong Shik's 648 00:58:36,813 --> 00:58:39,382 succeeding as president. 649 00:59:13,950 --> 00:59:15,818 How was it? Huh? 650 00:59:17,620 --> 00:59:19,055 Manager. 651 00:59:21,925 --> 00:59:24,727 It was successful? Wasn't it? 652 00:59:26,129 --> 00:59:27,764 Oh, Manager. 653 00:59:27,864 --> 00:59:29,399 - Manager! - Did you hear? 654 00:59:29,732 --> 00:59:30,867 I heard about it. 655 00:59:31,067 --> 00:59:32,535 When did you tell him? 656 00:59:32,969 --> 00:59:35,271 I'm telling you, I look really dashing at that time. 657 00:59:35,271 --> 00:59:38,207 Forget it. He's actually praising himself. 658 00:59:38,241 --> 00:59:41,945 Goo Yong Shik's candidate administration has to know about this. 659 00:59:42,011 --> 00:59:43,246 The main character is me. 660 00:59:43,246 --> 00:59:44,948 Don't be complacent. 661 00:59:45,381 --> 00:59:47,116 Everyone, let's go together. 662 00:59:47,216 --> 00:59:50,453 Let's rent an entire store to hold a celebration party. 663 00:59:52,055 --> 00:59:53,990 Don't go off, Hwang Tae Hee. 664 01:00:00,663 --> 01:00:01,598 Come, come, come... 665 01:00:01,598 --> 01:00:06,502 Let's once again, applaud for Queens' Healthy Lifestyle's new president, 666 01:00:06,569 --> 01:00:08,972 President Goo Yong Shik! 667 01:00:12,408 --> 01:00:13,943 However, however, 668 01:00:13,977 --> 01:00:17,380 last time, we have already seen his dance. 669 01:00:17,914 --> 01:00:22,719 So today, shouldn't we hear our President's singing? 670 01:00:22,752 --> 01:00:24,420 Okay! 671 01:00:24,954 --> 01:00:26,289 Definitely not. 672 01:00:26,356 --> 01:00:29,525 Sing, sing, sing! 673 01:00:29,559 --> 01:00:30,893 Hurry up, sing one song! 674 01:00:30,893 --> 01:00:33,529 Haven't you succeeded in becoming the President because of me? 675 01:00:33,796 --> 01:00:37,500 Hurry and sing one song, sing! 676 01:00:42,705 --> 01:00:48,177 - Come, come. - Sing, sing, sing. 677 01:00:51,514 --> 01:01:00,356 Even though it's not specially prepared, I have a present to give someone today. 678 01:01:04,427 --> 01:01:06,663 Someone I like very much 679 01:01:06,929 --> 01:01:10,400 and who is very close to me, 680 01:01:13,670 --> 01:01:14,971 Manager Mok. 681 01:01:15,171 --> 01:01:16,339 What? 682 01:01:18,775 --> 01:01:19,776 What is this? 683 01:01:19,809 --> 01:01:22,612 I have a present for you, Manager. 684 01:01:23,746 --> 01:01:26,749 On your last birthday, I had missed out on it. 685 01:01:27,717 --> 01:01:29,619 Ah, what present? 686 01:01:47,036 --> 01:01:48,171 Father. 687 01:01:49,972 --> 01:01:52,842 - You... how did you... - Father. 688 01:01:53,976 --> 01:01:56,713 Aren't you busy to come? 689 01:01:57,146 --> 01:01:58,281 Huh? 690 01:01:58,781 --> 01:02:00,983 It's good that you came. 691 01:02:08,958 --> 01:02:10,359 Thank you. 692 01:02:25,074 --> 01:02:27,443 Ah, let's have a drink. 693 01:02:41,791 --> 01:02:47,663 Ah, I am in a very good mood today. I wish to play a song. 694 01:02:48,297 --> 01:02:52,235 I relied on this to seduce that most beautiful beauty in my heart, 695 01:02:52,869 --> 01:02:55,271 and to make her marry me. 696 01:02:57,907 --> 01:03:02,245 I had used this song to seduce my wife. 697 01:03:04,113 --> 01:03:07,784 Ah~ I love you guys. 698 01:03:10,586 --> 01:03:14,690 And... I feel really blessed. 699 01:03:21,397 --> 01:03:25,268 {\a6}The sea breeze is not cold 700 01:03:27,670 --> 01:03:31,607 {\a6}Pretty face like the moon 701 01:03:33,576 --> 01:03:37,380 {\a6} Fire wavy in the sky 702 01:03:39,749 --> 01:03:43,219 {\a6}Warmth of affection flowing 703 01:03:44,353 --> 01:03:47,490 Is it to this point, that you got mesmerised by me? 704 01:03:48,958 --> 01:03:52,528 {\a6}A day like today delightful 705 01:03:54,997 --> 01:03:58,835 {\a6}Wanting to offer you a drink 706 01:04:00,837 --> 01:04:04,807 {\a6}Though my pale face turns red 707 01:04:07,176 --> 01:04:10,813 {\a6}I do not know how you feel 708 01:04:13,082 --> 01:04:18,187 {\a6}I love you, I love you 709 01:04:18,621 --> 01:04:22,592 {\a6}A rainbow in the night sky 710 01:04:24,827 --> 01:04:29,832 {\a6}I love you, I love you 711 01:04:30,366 --> 01:04:34,437 {\a6}A sweet soft like night 712 01:04:36,539 --> 01:04:40,176 {\a6}Put our foreheads together 713 01:04:42,578 --> 01:04:46,215 {\a6}Whisper in a low voice 714 01:04:48,451 --> 01:04:52,288 {\a6}To this deep heart 715 01:04:54,724 --> 01:04:58,194 {\a6}Your breath is felt 716 01:05:00,529 --> 01:05:05,434 {\a6}I love you, I love you 717 01:05:06,102 --> 01:05:09,872 {\a6}A rainbow in the night sky 718 01:05:12,408 --> 01:05:17,113 {\a6}I love you, I love you 719 01:05:17,847 --> 01:05:21,817 {\a6}A sweet soft like night 720 01:05:23,753 --> 01:05:27,523 {\a6}With closed eyes, wondering when 721 01:05:29,926 --> 01:05:33,462 {\a6}A day like this will come again 722 01:05:35,564 --> 01:05:39,268 {\a6}In this wide sandy field 723 01:05:41,704 --> 01:05:45,341 {\a6}I'd like to walk bare foot 724 01:05:47,143 --> 01:05:50,813 President, even if I'm not here, 725 01:05:51,113 --> 01:05:56,719 Please also support Headquarter Director Goo Yong Shik and my team members. 726 01:05:57,253 --> 01:06:00,222 This is the last matter that I have sprinkled my passion for. 727 01:06:00,489 --> 01:06:01,991 I'll leave this to you. 728 01:06:02,491 --> 01:06:04,627 I've always held gratitude in my heart, 729 01:06:05,194 --> 01:06:07,163 please always be healthy. 730 01:06:08,197 --> 01:06:10,132 Sincerely, Mok Yong Chul. 731 01:06:11,133 --> 01:06:14,870 {\a6}With closed eyes, wondering when 732 01:06:17,239 --> 01:06:20,977 {\a6}A day like this will come again 733 01:06:22,979 --> 01:06:26,749 {\a6}In this wide sandy field 734 01:06:29,151 --> 01:06:32,755 {\a6}I'd like to walk bare foot 735 01:06:34,991 --> 01:06:38,728 {\a6}I'd like to walk bare foot 736 01:06:40,896 --> 01:06:44,767 {\a6}I'd like to walk bare foot 737 01:06:53,743 --> 01:06:57,079 [Director Han Song Yi] 738 01:07:56,539 --> 01:08:01,143 I am an experienced player in playing cards, I am the god of gambling. 739 01:08:02,144 --> 01:08:03,145 Clear. 740 01:08:32,508 --> 01:08:34,910 I've cooked some kimchi stew. Hurry and come eat. 741 01:09:09,378 --> 01:09:12,314 Ah, did you use the toothbrush? 742 01:09:12,348 --> 01:09:14,116 There's only this one. 743 01:09:14,350 --> 01:09:16,685 Ah, so it's the Headquarter Director's. 744 01:09:16,719 --> 01:09:22,525 Mine is blue. The Manager's one is green. 745 01:09:23,425 --> 01:09:26,362 From tonight onwards, I'll be using the green toothbrush. 746 01:09:26,495 --> 01:09:28,397 That's the green toothbrush. 747 01:09:28,430 --> 01:09:29,331 Huh? 748 01:09:29,365 --> 01:09:32,735 Oh, that toothbrush. 749 01:09:33,836 --> 01:09:37,339 Ah, really, I'm always so careless... 750 01:10:53,048 --> 01:10:56,085 Brought to you by HaruHaruSubs 751 01:10:56,085 --> 01:10:59,121 Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles on any streaming site 752 01:10:59,221 --> 01:11:02,224 Special thanks to DarkSmurf and DarkSmurfSub.com 753 01:11:02,291 --> 01:11:04,293 Main Translator: littlejinx 754 01:11:04,360 --> 01:11:06,395 Spot Translator: dongly 755 01:11:06,462 --> 01:11:08,497 Timing QC: methuongcon 756 01:11:08,564 --> 01:11:10,599 Editor/QC: methuongcon 757 01:11:10,666 --> 01:11:12,668 Coordinators: sayroo, methuongcon 758 01:11:13,936 --> 01:11:15,938 {\a6}[Previews] 759 01:11:17,740 --> 01:11:20,175 I'm about to get married. 760 01:11:23,712 --> 01:11:25,314 Hyuk, because my eye for people has gotten higher. 761 01:11:25,347 --> 01:11:26,682 You finally called me Hyuk. 762 01:11:26,815 --> 01:11:28,717 Didn't you always want me to call you that? 763 01:11:28,884 --> 01:11:30,886 You've come, Director Oh and Manager Choi. 764 01:11:30,986 --> 01:11:33,122 What? You don't want to be President. 765 01:11:34,556 --> 01:11:39,361 Father, I wish to have you and her permission. 766 01:11:39,695 --> 01:11:40,696 My dear. 767 01:11:41,997 --> 01:11:43,299 Why is that? It looks bad. 768 01:11:43,332 --> 01:11:45,601 I can't mention an alive person like you like you're dead. 769 01:11:45,668 --> 01:11:46,902 Aiyo, you cute girl. 770 01:11:46,969 --> 01:11:48,637 Seriously, he's back. 771 01:11:52,141 --> 01:11:53,309 Manager. 772 01:11:54,043 --> 01:12:00,282 If that last time was my last love, then what should I do? 773 01:12:00,849 --> 01:12:03,686 I beg of you guys, don't say it out. 774 01:12:03,719 --> 01:12:07,690 Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com