1 00:00:00,510 --> 00:00:03,910 Brought to you by HaruHaruSubs 2 00:00:04,020 --> 00:00:06,830 Episode 20 3 00:00:07,190 --> 00:00:11,650 Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles on any streaming site 4 00:00:12,420 --> 00:00:15,430 My aunts use this room. 5 00:00:16,650 --> 00:00:21,280 I see. So this is their room. 6 00:00:21,300 --> 00:00:23,710 Read to me here. 7 00:00:36,450 --> 00:00:39,270 Uncle, read me a book. 8 00:00:39,650 --> 00:00:42,430 A book? Okay. 9 00:00:43,170 --> 00:00:48,460 What would you like to read, little lady? 10 00:00:49,850 --> 00:00:52,210 What should we read? 11 00:00:52,250 --> 00:00:56,280 - This. - The Ugly Duckling. 12 00:01:03,000 --> 00:01:07,870 - What are you doing? - Getting rice punch for Ujin. 13 00:01:09,100 --> 00:01:10,960 - Yunhui. - Yes, dad. 14 00:01:10,970 --> 00:01:13,360 - Are you making dinner? - I'm going to cook the rice now. 15 00:01:13,390 --> 00:01:16,960 Okay, Ujin's here, so take care of dinner for us. 16 00:01:16,980 --> 00:01:20,150 What a pity your grandma and mom aren't here. 17 00:01:20,160 --> 00:01:22,750 Don't worry, I can do it. 18 00:01:23,070 --> 00:01:25,820 - Do we have plenty of side dishes? - Yes. 19 00:01:26,650 --> 00:01:27,950 Okay. 20 00:01:32,840 --> 00:01:36,140 The ugly duckling was so sad. 21 00:01:36,560 --> 00:01:39,130 All the other ducks hate me. 22 00:01:39,150 --> 00:01:41,900 Why do they all hate the ugly duckling? 23 00:01:42,450 --> 00:01:46,060 Because he's not family. 24 00:01:46,610 --> 00:01:49,080 He's the ugliest one. 25 00:01:49,340 --> 00:01:52,830 They can tell right away that he's not family. 26 00:01:54,870 --> 00:01:57,730 Ujin, have some rice punch. 27 00:01:58,960 --> 00:02:03,350 What is this? Is it OK for you to be lying on our bed like this? 28 00:02:04,060 --> 00:02:07,750 - I asked him to read to me. - What's this rice punch? 29 00:02:07,760 --> 00:02:10,800 Grandma made it. How is it? Is it good? 30 00:02:10,810 --> 00:02:15,970 Yes, it's good. What's Yunhui doing? 31 00:02:15,980 --> 00:02:19,930 - You're hungry. She's making dinner. - Making dinner? 32 00:02:28,300 --> 00:02:32,530 - What are you doing? - Can't you see? I'm reading. 33 00:02:32,550 --> 00:02:36,550 So the ugly duckling left home. 34 00:02:36,570 --> 00:02:42,810 Don't read and play with me. I'm really bored. 35 00:02:42,830 --> 00:02:46,010 He has to play with me! 36 00:02:46,020 --> 00:02:51,270 Come on... Oh! Do you want me to give you a massage? 37 00:02:51,280 --> 00:02:53,440 What? A massage? 38 00:03:01,540 --> 00:03:06,480 Kim Myeonghui! Help me! I can't do this alone. 39 00:03:06,490 --> 00:03:11,040 Just start up the rice cooker. My hands are dirty right now. 40 00:03:13,280 --> 00:03:15,430 How's that? Good? 41 00:03:16,550 --> 00:03:20,560 - What is this? - Stay still. 42 00:03:20,700 --> 00:03:23,620 You have really bad skin. 43 00:03:23,740 --> 00:03:26,310 This cream is expensive. 44 00:03:26,330 --> 00:03:30,620 This facial is going to make your skin so much better. 45 00:03:30,630 --> 00:03:34,220 Geez. Look at what you're doing to me. 46 00:03:34,230 --> 00:03:36,560 Hey! It's getting in my mouth. 47 00:03:36,570 --> 00:03:38,270 Wait a minute. 48 00:03:40,040 --> 00:03:41,170 Here? 49 00:03:42,710 --> 00:03:45,230 You're so cute. 50 00:03:45,640 --> 00:03:49,870 - Does it feel good? - Yes, you're doing a good job, Rani. 51 00:03:49,890 --> 00:03:53,840 This costs $200 if you go to a massage shop. 52 00:03:53,850 --> 00:03:57,690 I'll do it for the special price of $100. 53 00:03:57,720 --> 00:04:01,840 - What? - Stay still. You'll get cream on you. 54 00:04:01,860 --> 00:04:06,240 Just give me $100, please? 55 00:04:06,250 --> 00:04:09,130 I'll put in a special service. 56 00:04:09,140 --> 00:04:12,340 $100, please. 57 00:04:14,320 --> 00:04:16,300 What do you need $100 for? 58 00:04:16,320 --> 00:04:18,030 To buy shoes. 59 00:04:18,230 --> 00:04:19,960 - Shoes? - Yes. 60 00:04:19,990 --> 00:04:23,540 I saw a new pair of shoes. I really want to buy them. 61 00:04:23,560 --> 00:04:25,660 Is $100 enough? 62 00:04:25,670 --> 00:04:28,610 I need to pitch in, but... 63 00:04:28,620 --> 00:04:33,650 How about a full body massage? I'll do it for $200. 64 00:04:33,660 --> 00:04:35,960 Rani, move. 65 00:04:35,970 --> 00:04:39,320 Legs first? Shoulders? Arms? 66 00:04:39,330 --> 00:04:43,590 Hey! Don't touch me. Get your hands off me. 67 00:04:45,630 --> 00:04:47,120 Geez! 68 00:04:59,460 --> 00:05:02,660 Thanks, Ujin. You're the best! 69 00:05:02,680 --> 00:05:05,760 Hey, stop touching me. 70 00:05:05,770 --> 00:05:10,300 - I love you. - Rani, come here. 71 00:05:10,310 --> 00:05:14,310 - This is for you. - Thank you! 72 00:05:14,320 --> 00:05:16,660 Rani, give me a kiss. 73 00:05:16,670 --> 00:05:18,340 Me too! 74 00:05:19,980 --> 00:05:23,030 What are you doing, making me cook all by myself? 75 00:05:27,810 --> 00:05:33,050 - Ujin gave me pocket money. - Me too. 76 00:05:39,030 --> 00:05:43,910 - Hurry up and make dinner. - Okay. 77 00:05:44,070 --> 00:05:50,150 - Dad! Uncle gave me pocket money. - Really? Lucky you. 78 00:05:50,160 --> 00:05:52,510 What is Ujin doing? 79 00:05:56,220 --> 00:05:57,500 What? 80 00:05:57,510 --> 00:06:00,240 Do you want pocket money too? 81 00:06:00,980 --> 00:06:04,290 Come over and kiss me too. I'll pay you. 82 00:06:04,310 --> 00:06:06,290 Here. 83 00:06:06,300 --> 00:06:08,020 Forget it! 84 00:06:08,030 --> 00:06:10,980 - Forget it? - And by the way, this is my room. 85 00:06:10,990 --> 00:06:14,680 - Don't lie on my bed like that. - You went on my bed too. 86 00:06:14,690 --> 00:06:18,630 - You're a man! It's different! - We're cousins. 87 00:06:21,590 --> 00:06:24,080 You even went through my dresser! 88 00:06:24,760 --> 00:06:29,470 - What's that for? - Don't worry about it. 89 00:06:29,480 --> 00:06:33,370 - Come on, what's it for? - What's wrong with you? 90 00:06:33,380 --> 00:06:36,740 Show me. What's it for? 91 00:06:37,340 --> 00:06:38,500 Hey! 92 00:06:43,350 --> 00:06:47,410 You prepared so much. You overdid yourself. 93 00:06:47,420 --> 00:06:50,540 Overdid ourselves? We can afford to do this. 94 00:06:50,850 --> 00:06:53,950 It's just that I feel so bad. 95 00:06:54,040 --> 00:06:55,840 Don't say that. 96 00:06:59,480 --> 00:07:01,980 Dad, here's the boiled meat. 97 00:07:02,580 --> 00:07:05,670 - Put it down and sit. - Yes. 98 00:07:06,590 --> 00:07:10,130 Myeonghui and Yunhui worked really hard. 99 00:07:10,290 --> 00:07:14,530 No. Just think of it as practice when they get married. 100 00:07:17,310 --> 00:07:20,520 But there's no water. 101 00:07:21,800 --> 00:07:25,190 Yunhui, get him some water. 102 00:07:25,520 --> 00:07:27,000 Yes. 103 00:07:47,520 --> 00:07:49,000 Here. 104 00:07:49,420 --> 00:07:51,420 Pour it for me. 105 00:07:51,430 --> 00:07:53,580 - What? - Pour it. 106 00:07:57,530 --> 00:07:59,320 Uncle, want another drink? 107 00:07:59,330 --> 00:08:01,400 Yes, another glass. 108 00:08:01,980 --> 00:08:07,750 - You're drinking a lot today. - Yes, the rice wine's good today. 109 00:08:08,540 --> 00:08:11,690 Yunhui, we're out of alcohol. 110 00:08:12,800 --> 00:08:14,350 What? 111 00:08:16,290 --> 00:08:18,590 I'm going to get him! 112 00:08:25,720 --> 00:08:30,180 Isn't that right, uncle? I was cute when I was young. 113 00:08:30,210 --> 00:08:33,510 All the adults loved me. 114 00:08:33,520 --> 00:08:35,770 I was given the most food. 115 00:08:35,780 --> 00:08:38,850 I was given the most pocket money on holidays too. 116 00:08:38,870 --> 00:08:43,800 People used to touch me like this all the time. 117 00:08:44,570 --> 00:08:47,670 Did you buy it? Give it to me. 118 00:08:50,460 --> 00:08:53,450 Pour it gently. It will overflow. 119 00:08:53,460 --> 00:08:56,380 All right. Donghun, you too? 120 00:08:56,400 --> 00:08:58,230 Sure, I'll have another glass. 121 00:08:58,240 --> 00:09:02,420 Okay. Here you go... 122 00:09:15,030 --> 00:09:17,030 How do you feel tonight? 123 00:09:17,710 --> 00:09:19,880 I think you're immature. 124 00:09:20,590 --> 00:09:21,960 What did I do? 125 00:09:22,070 --> 00:09:24,070 You enjoy bossing people around. 126 00:09:24,080 --> 00:09:26,160 You enjoy disturbing people when they're at work. 127 00:09:26,170 --> 00:09:28,920 So you came here to get revenge? 128 00:09:29,210 --> 00:09:31,740 I didn't even put you through much. 129 00:09:31,750 --> 00:09:33,760 Think of all the things you've done to me until now. 130 00:09:33,770 --> 00:09:37,450 Think about how many times you've hit me until now. 131 00:09:38,330 --> 00:09:39,440 Again! 132 00:09:39,450 --> 00:09:42,050 Be good from now on. 133 00:09:42,060 --> 00:09:46,200 If you show up at my company. I'll come straight to this house. 134 00:09:46,210 --> 00:09:49,700 If you disturb me so I can't work, 135 00:09:49,710 --> 00:09:55,420 I'll show up here and make your everyday life difficult. 136 00:09:58,440 --> 00:10:02,780 You bread! You bread! 137 00:10:02,950 --> 00:10:07,850 You piece of bread who rises with yeast... 138 00:10:10,970 --> 00:10:14,970 - You're like a lump of soybeans. - A lump? 139 00:10:20,290 --> 00:10:22,390 You're so ugly. 140 00:10:22,500 --> 00:10:24,460 I'm going. 141 00:10:25,910 --> 00:10:28,140 Hey! 142 00:10:28,160 --> 00:10:32,480 - Hello? Who is it? Please speak. - Hey! 143 00:10:36,870 --> 00:10:42,260 Hey? How dare you. You stay right there. 144 00:10:43,940 --> 00:10:47,160 Open the door right now. 145 00:10:47,170 --> 00:10:48,820 - Hey! - Ujin. 146 00:10:52,560 --> 00:10:54,610 What are you doing here? 147 00:10:54,620 --> 00:10:57,360 Hello, Hyejin. 148 00:10:57,600 --> 00:11:02,430 I was just on my way out after having dinner. 149 00:11:02,560 --> 00:11:07,000 Oh, really? I'm sorry I wasn't home... 150 00:11:07,010 --> 00:11:11,210 It's okay. I had a great meal. 151 00:11:11,520 --> 00:11:13,020 Did you? 152 00:11:13,040 --> 00:11:15,050 Yes, see you later. 153 00:11:15,060 --> 00:11:16,490 I'm going. 154 00:11:16,510 --> 00:11:19,510 Be careful going home. 155 00:11:19,520 --> 00:11:23,300 Don't worry, I'm a man... 156 00:11:23,310 --> 00:11:24,670 Bye. 157 00:11:46,200 --> 00:11:47,890 Little brat! 158 00:11:52,940 --> 00:11:54,960 Where were you? 159 00:11:54,980 --> 00:11:56,130 I went to uncle's house. 160 00:11:56,140 --> 00:11:58,950 Why did you do there? 161 00:11:58,960 --> 00:12:01,020 Just to pay a visit. Why? 162 00:12:01,030 --> 00:12:04,810 Don't you know that I starve when you're not home? 163 00:12:04,820 --> 00:12:07,510 You said you'd come home for dinner tonight. 164 00:12:07,520 --> 00:12:08,880 So did you starve? 165 00:12:08,890 --> 00:12:11,590 No, but I'm lonely. 166 00:12:11,610 --> 00:12:14,410 I haven't seen a single soul. 167 00:12:14,430 --> 00:12:16,180 Can't you come home early? 168 00:12:16,200 --> 00:12:19,720 You don't understand how lonely writers get. 169 00:12:20,670 --> 00:12:22,470 - Where is mom? - Your mom? 170 00:12:22,480 --> 00:12:25,160 She was waiting for you when they called about an urgent shoot. 171 00:12:25,170 --> 00:12:27,220 She left the house screaming. 172 00:12:27,240 --> 00:12:29,560 What? Why was she screaming? 173 00:12:29,570 --> 00:12:33,100 That's just her personality. If things don't go her way... 174 00:12:33,110 --> 00:12:36,380 Or if it's the opposite to what she wants, she has a fit. 175 00:12:36,390 --> 00:12:40,150 You'll be able to see it for yourself soon. 176 00:12:41,590 --> 00:12:44,210 Don't laugh. Why do you keep taking your clothes off? 177 00:12:44,220 --> 00:12:46,570 Are you showing off? 178 00:12:46,580 --> 00:12:47,870 I'm going to take a shower. 179 00:12:47,880 --> 00:12:51,690 Are you going to come early tomorrow? I'm telling you, I'm so lonely. 180 00:12:51,700 --> 00:12:55,950 By the way. I want to have pork belly with rice wine for breakfast. 181 00:12:55,960 --> 00:12:58,660 How can you eat pork belly first thing in the morning? 182 00:12:58,670 --> 00:13:02,470 Ujin, what does the time matter? Let's have pork belly. 183 00:14:15,950 --> 00:14:19,470 I don't know where to begin. 184 00:14:20,420 --> 00:14:27,010 As you said, I first saw you at Petit Palais. 185 00:14:29,750 --> 00:14:32,250 Don't you remember? 186 00:14:33,630 --> 00:14:37,030 I looked for you at the auction party. 187 00:14:37,700 --> 00:14:39,840 It was by chance. 188 00:14:41,560 --> 00:14:45,430 I admit it. I felt as though we kept meeting by fate. 189 00:14:45,450 --> 00:14:48,220 So I wanted to talk to you. 190 00:14:48,550 --> 00:14:52,380 I looked for you, but you weren't there. 191 00:15:00,690 --> 00:15:04,620 Can't we just be friends? 192 00:15:06,190 --> 00:15:10,810 When we're free, we can meet to have a meal or drink tea. 193 00:15:10,820 --> 00:15:15,910 Talk about art together. Can't we be friends? 194 00:15:24,430 --> 00:15:28,870 Do you love your husband? 195 00:16:13,270 --> 00:16:15,000 Honey. 196 00:16:16,410 --> 00:16:17,670 Honey... 197 00:16:17,680 --> 00:16:19,970 What is it? 198 00:16:20,980 --> 00:16:22,830 I want to talk. 199 00:16:23,420 --> 00:16:25,130 Talk then. 200 00:16:25,240 --> 00:16:27,680 Did you drink a lot? 201 00:16:27,820 --> 00:16:33,170 Yes, Ujin came over. 202 00:16:34,690 --> 00:16:36,630 Honey... 203 00:16:37,610 --> 00:16:39,850 Talk. 204 00:16:40,560 --> 00:16:44,380 You know I like you, right. 205 00:16:44,390 --> 00:16:46,460 I know. 206 00:16:47,430 --> 00:16:52,310 You know I'm grateful too, right? 207 00:16:52,730 --> 00:16:54,680 Of course. 208 00:17:04,930 --> 00:17:10,140 Honey, hold me. 209 00:17:10,700 --> 00:17:12,540 Okay. 210 00:17:14,470 --> 00:17:17,510 Hold me closer, please? 211 00:17:18,450 --> 00:17:20,560 Okay. 212 00:17:51,530 --> 00:17:55,690 Okay. So you can't come today. 213 00:17:55,700 --> 00:17:59,410 Why is your husband always getting himself into trouble? 214 00:17:59,420 --> 00:18:03,330 Okay. I understand. Just make sure you come tomorrow. 215 00:18:03,630 --> 00:18:05,020 Okay. 216 00:18:07,840 --> 00:18:10,080 I'm so beat. 217 00:18:10,660 --> 00:18:16,890 Why did Director Choi have to suddenly call me out and make me feel so tired? 218 00:18:19,870 --> 00:18:21,380 Goodness! 219 00:18:26,350 --> 00:18:27,870 Good morning. 220 00:18:28,710 --> 00:18:31,430 Oh... It's you. 221 00:18:31,770 --> 00:18:33,480 Yes, why? 222 00:18:33,720 --> 00:18:36,700 Nothing. What are you doing? 223 00:18:36,720 --> 00:18:38,160 Making myself some cereal. 224 00:18:38,170 --> 00:18:40,440 Cereal for breakfast? 225 00:18:40,450 --> 00:18:44,730 I'll make a proper meal for you. The maid's not coming today. 226 00:18:44,740 --> 00:18:48,460 Just go upstairs. I'll let you know when breakfast is ready. 227 00:18:48,470 --> 00:18:50,880 It's okay. I can just eat something quick for breakfast. 228 00:18:50,890 --> 00:18:53,930 Do you want some too? I can make it for you. 229 00:18:53,950 --> 00:18:56,560 What? You? 230 00:18:57,170 --> 00:19:00,460 Dad, come up and eat. 231 00:19:05,910 --> 00:19:06,730 Hi. 232 00:19:06,750 --> 00:19:07,970 Good morning. 233 00:19:07,980 --> 00:19:08,980 Did you sleep well? 234 00:19:09,000 --> 00:19:10,880 Yes. What's for breakfast? 235 00:19:10,890 --> 00:19:12,120 Cereal. 236 00:19:12,130 --> 00:19:13,320 Where is the maid? 237 00:19:13,340 --> 00:19:14,960 She can't come today. 238 00:19:14,980 --> 00:19:16,490 I see. 239 00:19:16,500 --> 00:19:20,610 Why are you dressed like that at the table? 240 00:19:20,720 --> 00:19:24,890 What's wrong with it? He's not even dressed. 241 00:19:25,000 --> 00:19:27,500 Ujin is young. 242 00:19:27,820 --> 00:19:31,190 You're his father. How can you just walk around like that? 243 00:19:31,200 --> 00:19:33,960 Forget it. Let's just eat. 244 00:19:33,980 --> 00:19:36,780 Don't pick a fight with me. 245 00:19:37,320 --> 00:19:41,620 Look at this, our Ujin making breakfast for us. Thank you so much. 246 00:19:45,830 --> 00:19:47,900 It's delicious. 247 00:19:48,350 --> 00:19:52,170 No it's not. It's like dog food. 248 00:19:52,190 --> 00:19:54,260 You actually like this stuff? 249 00:19:54,270 --> 00:19:57,920 Don't say that. He made it for us. 250 00:19:58,400 --> 00:20:00,210 Sorry. 251 00:20:04,520 --> 00:20:10,020 I'll be out soon. I just ate. I'm about to read the paper. 252 00:20:10,280 --> 00:20:12,780 You re-booked the recording studio, right? 253 00:20:12,800 --> 00:20:14,750 Okay. See you later. 254 00:20:20,090 --> 00:20:24,160 Do you think Ujin feels comfortable at home now? 255 00:20:24,180 --> 00:20:27,530 Sure. We've already had so many meals together. 256 00:20:27,540 --> 00:20:30,210 Is eating all you ever think about? 257 00:20:30,220 --> 00:20:34,170 Don't you know that a family eating together is important? 258 00:20:34,190 --> 00:20:36,810 Families should live and eat together. 259 00:20:36,830 --> 00:20:40,640 Families are all about gathering and sharing good food. 260 00:20:40,660 --> 00:20:42,850 Don't you know that the best education takes place at the table? 261 00:20:42,860 --> 00:20:46,150 The whole family sitting around the table at meal times... 262 00:20:46,170 --> 00:20:49,540 Conversing with each other as we share food... 263 00:20:49,550 --> 00:20:51,860 That's what it's all about. 264 00:20:51,880 --> 00:20:53,420 I know. 265 00:20:53,430 --> 00:20:55,380 Aren't you glad I tried? 266 00:20:55,390 --> 00:20:58,540 Yes, I'm proud of you. 267 00:21:00,570 --> 00:21:02,530 I feel so much better now. 268 00:21:03,160 --> 00:21:06,160 How long do you think it will last? 269 00:21:06,310 --> 00:21:09,680 - What do you mean? - How long can you keep this up? 270 00:21:09,700 --> 00:21:10,780 What? 271 00:21:10,790 --> 00:21:13,830 It's so different. I feel uneasy. 272 00:21:13,840 --> 00:21:18,480 They say people die early if they change all of a sudden. 273 00:21:18,500 --> 00:21:21,410 What? How dare you? 274 00:21:35,190 --> 00:21:38,210 Isn't our son handsome? 275 00:21:38,220 --> 00:21:39,930 He takes after me. 276 00:21:40,450 --> 00:21:42,660 I'm sorry. I meant you. 277 00:21:45,160 --> 00:21:47,080 He's grown up so fast. 278 00:21:47,100 --> 00:21:50,230 Think of how much you've aged and you'll have your answer. 279 00:21:50,240 --> 00:21:52,380 I'm not old! 280 00:21:54,770 --> 00:21:59,520 I'm going to take good care of our family now. 281 00:22:00,330 --> 00:22:05,730 As we get older, family is all we have to depend on. 282 00:22:05,740 --> 00:22:10,540 What else will please me after a hard day at work? 283 00:22:10,550 --> 00:22:14,290 The only joy I have is seeing how well my son has grown up. 284 00:22:14,300 --> 00:22:17,030 He has a great body. 285 00:22:17,050 --> 00:22:18,760 Goodness... 286 00:22:40,970 --> 00:22:45,600 Mr. Kang, it's me. Are you ill? 287 00:22:45,990 --> 00:22:50,230 How sick are you to call in 10 minutes before class? 288 00:22:51,550 --> 00:22:53,940 You have enteritis? 289 00:22:53,960 --> 00:22:58,940 Okay, well I filled in for you today, but make sure you're here tomorrow. 290 00:22:59,270 --> 00:23:02,740 You know how hard it is for our academy right now. 291 00:23:02,750 --> 00:23:06,250 The kids won't like it if another teacher keeps filling in. 292 00:23:07,060 --> 00:23:11,660 Okay, see you tomorrow. 293 00:23:28,740 --> 00:23:31,720 Where has she gone now? 294 00:23:41,410 --> 00:23:46,000 We protest the construction of Metropolitan apartments. 295 00:23:46,010 --> 00:23:47,950 We protest! We protest! 296 00:23:47,960 --> 00:23:52,190 Duli Construction is taking away our rights. 297 00:23:52,200 --> 00:23:54,180 Go away! Go away! 298 00:23:54,190 --> 00:23:58,000 Will you take responsibility if the prices of our homes drop? 299 00:23:58,010 --> 00:23:59,850 Take responsibility! Take responsibility! 300 00:23:59,860 --> 00:24:03,840 Remodeling starts soon. Hang in there as long as you can. 301 00:24:03,850 --> 00:24:05,780 As long as you can! As long as you can! 302 00:24:05,790 --> 00:24:09,650 We'll stay in there until the end! 303 00:24:09,660 --> 00:24:11,410 Until the end! Until the end! 304 00:24:11,430 --> 00:24:15,040 Totally against! Totally against! 305 00:24:15,060 --> 00:24:17,160 - Kim Yeonghui. - Totally against! Totally against! 306 00:24:17,190 --> 00:24:20,440 - Totally against! Totally against! - Kim Yeonghui! 307 00:24:21,250 --> 00:24:23,860 - Honey... - Get out of there. 308 00:24:23,870 --> 00:24:25,860 - What? - Get out of there. 309 00:24:25,890 --> 00:24:27,830 We protest! We protest! 310 00:24:27,840 --> 00:24:32,090 Duli Construction is taking away our rights. 311 00:24:32,100 --> 00:24:34,350 Go away! Go away! 312 00:24:35,480 --> 00:24:38,170 Will you take responsibility if the prices of our homes drop? 313 00:24:38,180 --> 00:24:41,020 Do you intend to take responsibility? 314 00:24:43,740 --> 00:24:45,600 What are you doing? 315 00:24:45,620 --> 00:24:49,860 A high-rise apartment is going to be erected in front of ours. 316 00:24:49,880 --> 00:24:51,460 So? 317 00:24:51,470 --> 00:24:52,570 So, what do you think? 318 00:24:52,580 --> 00:24:54,370 We all decided to go out and protest together. 319 00:24:54,380 --> 00:24:56,330 That way, we'll be paid a little more compensation. 320 00:24:56,340 --> 00:25:00,350 Don't you have anything better to do? You must have energy left over. 321 00:25:00,360 --> 00:25:02,840 Should I just sit around at home then? 322 00:25:02,850 --> 00:25:05,760 I'll go out there, we'll receive at least $100 more. 323 00:25:05,770 --> 00:25:08,430 It's better to get out there and earn a few extra bucks. 324 00:25:08,450 --> 00:25:12,390 I don't believe this. You're killing me. 325 00:25:12,400 --> 00:25:17,510 What? I've got nothing to do. 326 00:25:17,820 --> 00:25:20,820 - You don't like it when I write. - Don't talk about writing. 327 00:25:20,830 --> 00:25:24,480 Then what should I do? I've really got nothing to do. 328 00:25:24,490 --> 00:25:26,860 Look at how clean the house is. 329 00:25:26,870 --> 00:25:30,250 See? I cleaned up the entire house. 330 00:25:30,270 --> 00:25:32,820 You're giving me a headache. 331 00:25:32,840 --> 00:25:34,640 Geez. 332 00:25:36,880 --> 00:25:39,140 Bye. Watch out for cars. 333 00:25:39,150 --> 00:25:41,640 Yes, goodbye. 334 00:25:41,650 --> 00:25:44,500 Close the door behind you. 335 00:25:53,950 --> 00:25:55,300 What? 336 00:25:56,990 --> 00:25:58,370 What are you doing today? 337 00:25:58,390 --> 00:26:03,850 The usual. Clean, do laundry, cook... 338 00:26:03,860 --> 00:26:05,950 You're not going to protest today? 339 00:26:06,060 --> 00:26:08,780 You told me not to go. 340 00:26:11,900 --> 00:26:13,670 What? 341 00:26:14,460 --> 00:26:16,110 Do you want a job? 342 00:26:16,220 --> 00:26:20,090 You don't even like me writing. As if you'd want me to work. 343 00:26:20,110 --> 00:26:22,010 Do you want a job? 344 00:26:22,030 --> 00:26:23,320 How much will I get paid? 345 00:26:23,340 --> 00:26:25,820 - We'll see how well you work. - What? 346 00:26:25,830 --> 00:26:27,460 Get dressed and come with me. 347 00:26:27,580 --> 00:26:29,890 - What? - Hurry up! 348 00:26:46,560 --> 00:26:47,870 Yes. 349 00:26:48,540 --> 00:26:50,870 This is Phoenix Academy. 350 00:26:51,570 --> 00:26:54,490 Yes, the timetable... 351 00:26:55,760 --> 00:26:57,610 Let's see... 352 00:26:57,990 --> 00:27:00,540 Can you hold just a moment please? 353 00:27:00,560 --> 00:27:02,770 It's my first day today. 354 00:27:02,780 --> 00:27:05,770 Who could it be? 355 00:27:06,030 --> 00:27:11,110 Park Gyeongri and Park Wanseo. 356 00:27:11,120 --> 00:27:16,390 These two are the greatest female writers in modern Korea literature. 357 00:27:16,400 --> 00:27:18,810 They are the most famous. 358 00:27:18,830 --> 00:27:21,190 Let's now take a look at their characteristics. 359 00:27:21,200 --> 00:27:26,920 Park Gyeongri focused on nature and life. 360 00:27:26,930 --> 00:27:31,720 On the other hand, Park Wanseo portrayed 361 00:27:31,740 --> 00:27:36,060 motherhood through day to day city life. 362 00:27:37,230 --> 00:27:41,760 Now that these two writers have left our literary world, 363 00:27:41,770 --> 00:27:48,010 who will take their place? 364 00:27:49,160 --> 00:27:51,060 Who will it be? 365 00:27:52,370 --> 00:27:54,650 Who do you think it will be? 366 00:28:07,560 --> 00:28:09,610 Hey, don't run. Slow down. 367 00:28:09,640 --> 00:28:12,160 Can't you see me cleaning? 368 00:28:12,270 --> 00:28:16,100 But who are you? I've never seen you before. 369 00:28:16,310 --> 00:28:18,980 I'm the new counselor. 370 00:28:18,990 --> 00:28:20,870 Counselor? 371 00:28:33,240 --> 00:28:36,670 Can't they aim properly? 372 00:28:36,690 --> 00:28:41,130 Boys will always be boys. 373 00:28:48,670 --> 00:28:50,420 Phoenix Academy. 374 00:28:50,440 --> 00:28:51,970 Coffee... 375 00:28:51,980 --> 00:28:53,070 Who is this? 376 00:28:53,100 --> 00:28:56,570 Get me some coffee! The director! 377 00:29:04,680 --> 00:29:06,330 Leave it here. 378 00:29:10,230 --> 00:29:11,650 How was your first day? 379 00:29:11,760 --> 00:29:13,630 You're so cruel! 380 00:29:13,750 --> 00:29:14,530 Why? 381 00:29:14,540 --> 00:29:17,100 You dragged me here to work. 382 00:29:17,110 --> 00:29:19,100 You bring your own wife here to work. 383 00:29:19,110 --> 00:29:21,480 And you make me answer the phone and deliver coffee all day. 384 00:29:21,500 --> 00:29:25,140 You even make me clean the hallways and the bathrooms. 385 00:29:25,160 --> 00:29:28,780 All our teachers take turns doing that. 386 00:29:28,790 --> 00:29:30,590 You're not the only one. 387 00:29:30,600 --> 00:29:32,810 You think money comes easily around here? 388 00:29:32,830 --> 00:29:36,670 I can't afford a maid, a secretary 389 00:29:36,680 --> 00:29:37,750 or a coffee machine. 390 00:29:37,760 --> 00:29:39,760 That all costs money. 391 00:29:39,770 --> 00:29:43,210 Is this really how you want to use your wife? 392 00:29:43,260 --> 00:29:45,060 It's better than doing nothing. 393 00:29:45,140 --> 00:29:46,230 What? 394 00:29:46,240 --> 00:29:48,890 Rather than sitting around at home all day, 395 00:29:48,900 --> 00:29:51,350 or going out to protest or looking after your friend's shop... 396 00:29:51,370 --> 00:29:52,930 Now you can help out your struggling husband. 397 00:29:52,940 --> 00:29:55,500 You can earn your living expenses. How great is that? 398 00:29:55,510 --> 00:29:57,630 That's money that you give me anyway. 399 00:29:57,640 --> 00:30:01,730 So I'm asking you to earn it. We're a married couple, aren't we? 400 00:30:01,750 --> 00:30:04,390 When times are difficult, we're supposed to share the pain, right? 401 00:30:04,410 --> 00:30:08,450 Did you cook and clean when I was cooking and cleaning? 402 00:30:11,660 --> 00:30:14,000 Why are you looking at me like that? 403 00:30:15,150 --> 00:30:20,030 You're so quick to understand the situation, aren't you? 404 00:30:20,470 --> 00:30:23,480 What are you doing? This is the workplace. 405 00:30:23,490 --> 00:30:25,120 Wait a minute. 406 00:30:25,130 --> 00:30:31,100 Maybe it's because you were an aspiring writer, but you're a sharp one. 407 00:30:31,460 --> 00:30:33,090 You told me to quit. 408 00:30:33,110 --> 00:30:35,460 Ms. Kim... 409 00:30:35,480 --> 00:30:36,540 What is it, director? 410 00:30:36,550 --> 00:30:42,030 Stay still. Take this and photocopy it for me. 411 00:30:42,040 --> 00:30:44,120 It's for the next class. 412 00:30:46,870 --> 00:30:48,980 Get out of here! 413 00:31:02,960 --> 00:31:08,260 [The Sunghyun Art Museum Opening Ceremony] 414 00:31:28,850 --> 00:31:30,060 Congratulations. 415 00:31:30,070 --> 00:31:31,680 Thanks you, dad. 416 00:31:33,030 --> 00:31:33,890 Congratulations. 417 00:31:33,910 --> 00:31:35,230 Thank you. 418 00:31:36,190 --> 00:31:40,100 Nice work. The gallery is lovely. 419 00:31:40,130 --> 00:31:41,990 Thank you, Professor Choi. 420 00:31:55,300 --> 00:31:58,740 Congratulations. This is lovely. 421 00:31:58,750 --> 00:32:01,480 Thank you. Come with me. 422 00:32:08,140 --> 00:32:11,950 Dad, this is Mr. Park Sanghyeon, the Dean of Mingyeong University. 423 00:32:11,960 --> 00:32:14,400 It's nice to meet you. I'm Han Sangbok. 424 00:32:14,410 --> 00:32:17,690 Mister president, it's very nice to meet you. 425 00:32:18,110 --> 00:32:21,190 Enjoy your time here. Dad, this way. 426 00:32:24,090 --> 00:32:25,930 Can you set the tables again? 427 00:32:25,960 --> 00:32:29,020 Check the cutlery and wine glasses. 428 00:32:29,040 --> 00:32:32,760 Once we begin eating, bring out the wines. 429 00:32:32,770 --> 00:32:34,340 Yes ma'am. 430 00:32:34,440 --> 00:32:36,280 - Minyeong. - Yes. 431 00:32:36,290 --> 00:32:37,970 Check the champagne. 432 00:32:38,000 --> 00:32:39,170 Sure. 433 00:32:41,750 --> 00:32:44,440 - Director Han! - Hello, president. 434 00:32:44,450 --> 00:32:47,980 - Congratulations. - Thank you for coming. 435 00:32:48,530 --> 00:32:50,230 This is my father. 436 00:32:50,360 --> 00:32:52,060 Hello, my name is Han Sangbok. 437 00:32:52,070 --> 00:32:53,810 Congratulations. 438 00:32:54,250 --> 00:32:56,000 Dad, this way. 439 00:33:00,270 --> 00:33:03,220 - President Han, congratulations. - Hello. 440 00:33:03,230 --> 00:33:07,060 Jinsu, the gifts for the guests haven't arrived yet. 441 00:33:07,080 --> 00:33:09,830 - Can you call the vendor? - Right away. 442 00:33:17,920 --> 00:33:19,330 Hello. 443 00:33:26,380 --> 00:33:28,080 Over here, Hyejin. 444 00:33:29,810 --> 00:33:31,580 Come this way. 445 00:33:38,610 --> 00:33:42,580 Dad, this is our vice-director, Seo Hyejin. 446 00:33:42,770 --> 00:33:46,460 I see. Hello, my name is Han Sangbok. 447 00:33:48,190 --> 00:33:51,170 Hello, I'm Seo Hyejin. 448 00:33:51,440 --> 00:33:53,490 You're the vice-director here? 449 00:33:54,600 --> 00:33:56,020 Yes. 450 00:33:57,450 --> 00:33:59,000 I see. 451 00:34:00,610 --> 00:34:05,540 Anyway, it's nice to meet you. Please take care of my son. 452 00:34:05,970 --> 00:34:09,000 Yes, I'll do my best. 453 00:34:10,390 --> 00:34:13,700 And this here is the president of the Korean Antique Book Society. 454 00:34:13,800 --> 00:34:18,440 President Bang Pilhyeon. This is our vice-director. 455 00:34:19,080 --> 00:34:21,590 Hello, I'm Seo Hyejin. 456 00:34:23,200 --> 00:34:28,040 You're so beautiful. It's wonderful to meet you. 457 00:34:28,060 --> 00:34:29,770 I'm Bang Pilhyeon. 458 00:34:29,790 --> 00:34:31,120 Hello. 459 00:34:31,720 --> 00:34:35,880 You don't just collect art, 460 00:34:35,890 --> 00:34:38,840 you collect beautiful women too. 461 00:34:45,760 --> 00:34:47,160 Please enjoy yourselves. 462 00:34:47,170 --> 00:34:48,440 Yes. 463 00:34:48,840 --> 00:34:50,300 Come this way. 464 00:34:53,410 --> 00:34:57,660 Don't be offended. Despite his words, he's a nice person. 465 00:34:58,690 --> 00:35:00,370 Are you okay? 466 00:35:01,140 --> 00:35:02,610 Yes, I'm fine. 467 00:35:02,630 --> 00:35:05,460 Come with me. I'll introduce you to the other guests. 468 00:35:09,680 --> 00:35:11,780 When is he going to come and greet us? 469 00:35:12,360 --> 00:35:16,480 Just wait. Can't you see that Director Han is busy? 470 00:35:17,620 --> 00:35:23,510 And how did Hyejin become vice-director of such a large gallery? 471 00:35:24,350 --> 00:35:26,510 Why? Are you curious? 472 00:35:26,880 --> 00:35:30,830 No. I guess she got lucky. 473 00:35:31,800 --> 00:35:35,350 What are you doing? Don't act so nervous. 474 00:35:35,360 --> 00:35:37,550 It's not like we don't belong here. 475 00:35:39,140 --> 00:35:43,330 You be quiet. This is Sunghyun Art Museum. 476 00:35:43,340 --> 00:35:45,950 This is not just any gallery. 477 00:35:47,130 --> 00:35:49,820 Professor Han, thanks for coming. 478 00:35:49,840 --> 00:35:55,180 No, it's our honor to be here. Thank you for inviting us. 479 00:35:55,840 --> 00:36:00,000 Let me introduce you to our vice-director, Seo Hyejin. 480 00:36:01,390 --> 00:36:02,990 Hello. 481 00:36:04,930 --> 00:36:07,600 Hello, professor. How have you been? 482 00:36:07,610 --> 00:36:10,670 I've been well. It's good to see you. 483 00:36:18,570 --> 00:36:21,250 - Seohui. - Congratulations, Seo Hyejin. 484 00:36:21,880 --> 00:36:23,430 Thanks. 485 00:36:24,160 --> 00:36:26,840 Goodbye. Let's go. 486 00:36:27,110 --> 00:36:28,170 Yes. 487 00:36:28,180 --> 00:36:29,740 I'll call you later. 488 00:36:32,200 --> 00:36:35,460 - Hello. - Congratulations. 489 00:36:56,210 --> 00:36:59,310 What a day. It's finally over. 490 00:37:00,300 --> 00:37:03,210 Minyeong, we did well, right? 491 00:37:03,220 --> 00:37:07,020 Of course. We worked so hard. 492 00:37:07,960 --> 00:37:11,790 Vice-director, what are you doing? You should take a break. 493 00:37:11,810 --> 00:37:13,770 Don't worry about me. 494 00:37:15,270 --> 00:37:16,860 Great work everybody. 495 00:37:28,360 --> 00:37:31,780 Today's event was a great success because of all your hard work. 496 00:37:31,800 --> 00:37:33,530 Thank you to you all. 497 00:37:33,540 --> 00:37:37,450 And thanks to you all, no one was able to notice 498 00:37:37,460 --> 00:37:39,500 my flaws as a director. 499 00:37:42,360 --> 00:37:46,460 People probably think that I planned this all by myself, right? 500 00:37:50,220 --> 00:37:53,380 Please continue to help me. 501 00:37:54,020 --> 00:37:57,280 You all worked hard. Thank you. 502 00:38:01,350 --> 00:38:03,650 Director, aren't we going to have an after-party? 503 00:38:03,670 --> 00:38:04,700 An after-party? 504 00:38:04,720 --> 00:38:05,990 Yes. 505 00:38:07,320 --> 00:38:09,960 I have something to take care of... 506 00:38:09,970 --> 00:38:12,860 Jinsu, can you take care of the after-party for me? 507 00:38:12,870 --> 00:38:16,100 - Sure. - Use the company card, okay? 508 00:38:23,270 --> 00:38:26,620 Yes, I'm on my way. 509 00:38:27,120 --> 00:38:30,000 I'll be there in an hour. 510 00:38:40,100 --> 00:38:44,490 - My arms are killing me. - I'm starving. 511 00:38:50,330 --> 00:38:53,770 Vice-director, where should we go? 512 00:38:55,730 --> 00:38:57,620 Cheers. Great work. 513 00:38:57,630 --> 00:38:59,690 Good work. 514 00:38:59,700 --> 00:39:01,080 You worked hard. 515 00:39:01,090 --> 00:39:03,040 So did you, Minyeong. 516 00:39:09,630 --> 00:39:13,010 Vice-director, aren't you going to have any chicken? 517 00:39:13,390 --> 00:39:15,040 I'm fine with just this. 518 00:39:15,050 --> 00:39:17,830 You worked really hard today. 519 00:39:18,150 --> 00:39:20,850 - Let's put our glasses together. - Okay. Cheers! 520 00:39:20,860 --> 00:39:22,170 - Cheers! - Cheers! 521 00:39:43,440 --> 00:39:46,460 Hi, mom. 522 00:39:46,930 --> 00:39:49,930 It's me. Are you tired? 523 00:39:50,400 --> 00:39:53,980 Yes, I just got off work. 524 00:39:54,850 --> 00:39:56,770 I'm going home. 525 00:39:57,480 --> 00:39:59,220 What is it? 526 00:39:59,520 --> 00:40:01,390 Well... 527 00:40:03,120 --> 00:40:06,840 Why do you drink so much? Stop drinking. 528 00:40:06,850 --> 00:40:09,630 Do I look like I'm going to stop? 529 00:40:10,310 --> 00:40:14,480 Stupid fool. And he calls himself a man. 530 00:40:15,670 --> 00:40:21,140 What is it, mom? I'm tired. Hurry up and tell me. 531 00:40:21,410 --> 00:40:23,310 Well... 532 00:40:23,610 --> 00:40:27,990 Tomorrow is Saturday. Can you stop by? 533 00:40:28,390 --> 00:40:31,510 I need to discuss something with you. 534 00:40:32,810 --> 00:40:34,940 I can't tomorrow. 535 00:40:35,390 --> 00:40:39,770 Donghun's colleagues are coming over to our place. 536 00:40:40,650 --> 00:40:41,910 Okay... 537 00:40:42,800 --> 00:40:44,470 All right. 538 00:40:45,520 --> 00:40:47,730 I'll call you back tomorrow. 539 00:41:51,810 --> 00:41:54,760 Welcome. Come in, come in. 540 00:41:54,770 --> 00:41:57,380 - Hello. - Yes, welcome. 541 00:41:57,670 --> 00:42:00,230 Hi. Is this your daughter? 542 00:42:00,240 --> 00:42:02,440 Yes. Rani, say hello. 543 00:42:02,450 --> 00:42:03,920 Hello. 544 00:42:03,930 --> 00:42:07,130 Hi. You're so pretty. 545 00:42:07,140 --> 00:42:09,410 We bought detergent and toilet paper. 546 00:42:09,420 --> 00:42:12,870 You shouldn't have. Thanks a lot. 547 00:42:12,880 --> 00:42:15,210 Honey, come out. Our guests are here. 548 00:42:15,220 --> 00:42:16,460 Okay. 549 00:42:18,400 --> 00:42:20,500 Welcome. Hello. 550 00:42:20,510 --> 00:42:23,530 Mrs. Kim! Hello. 551 00:42:23,540 --> 00:42:25,920 Don't go overboard. 552 00:42:26,620 --> 00:42:29,630 - Hello, Mrs. Kim. - Welcome. 553 00:42:29,640 --> 00:42:32,390 - Come and sit down. - Come inside. 554 00:42:32,400 --> 00:42:36,590 Wow, a spread like this is fit for a king. 555 00:42:36,600 --> 00:42:38,940 It's nothing. Please sit down. 556 00:42:38,950 --> 00:42:41,590 - Sit down over here. - Okay. 557 00:42:43,220 --> 00:42:46,550 - Should I bring out the alcohol? - Yes, do that. 558 00:42:47,950 --> 00:42:51,120 - Rani, sit down and wait. - Yes. 559 00:42:52,050 --> 00:42:55,770 - Was there a lot of traffic? - I'm a great driver. 560 00:42:56,110 --> 00:43:01,250 Why is Donghun having a housewarming party at your house? 561 00:43:01,260 --> 00:43:03,350 What can we do? 562 00:43:03,360 --> 00:43:07,080 He hasn't properly treated his colleagues since getting promoted. 563 00:43:07,090 --> 00:43:09,210 We had to let him have the party. 564 00:43:10,000 --> 00:43:12,800 So you've come here to escape? 565 00:43:12,810 --> 00:43:14,360 Why? Are you upset? 566 00:43:14,370 --> 00:43:16,150 Of course not. 567 00:43:17,450 --> 00:43:20,180 It's nice to see the two of you together. It's been a while. 568 00:43:20,190 --> 00:43:24,040 Yes, we're getting along lately. 569 00:43:24,050 --> 00:43:27,400 Yes, mom. She doesn't hit me anymore. 570 00:43:27,410 --> 00:43:28,620 Honey! 571 00:43:28,880 --> 00:43:31,200 It's all thanks to Ujin. 572 00:43:31,730 --> 00:43:33,970 That's true, mother. 573 00:43:34,510 --> 00:43:37,870 Mother, children are such a handful. 574 00:43:37,880 --> 00:43:42,400 These days I feel like I do everything with Ujin in mind. 575 00:43:42,410 --> 00:43:44,420 You should be doing more. 576 00:43:44,660 --> 00:43:48,590 You need to make up for everything you didn't do for him when he was younger. 577 00:43:48,600 --> 00:43:49,750 Yes, mother. 578 00:43:49,760 --> 00:43:52,110 She's trying really hard. 579 00:43:52,120 --> 00:43:54,870 She's finally growing up. 580 00:43:56,290 --> 00:43:59,880 What? Why are you looking at me like that? 581 00:44:02,560 --> 00:44:05,600 Did you fix the sprinklers? 582 00:44:05,760 --> 00:44:10,960 Don't bring that up again. 583 00:44:12,730 --> 00:44:14,870 What are you talking about? 584 00:44:15,130 --> 00:44:16,890 It's nothing. 585 00:44:18,630 --> 00:44:20,050 Please eat, mom. 586 00:44:35,060 --> 00:44:37,440 There, there... Hey! Stop for a second! 587 00:44:37,450 --> 00:44:41,190 "I love you, I'll tell you again..." Let's try that part again, okay? 588 00:44:41,200 --> 00:44:43,560 - Yes, sir. - Start! 589 00:44:55,120 --> 00:44:58,190 What are you doing here again? 590 00:44:58,200 --> 00:45:02,050 I just dropped by to check on the boys. 591 00:45:02,070 --> 00:45:06,840 He's really sensitive right now. He's going to have a fit. 592 00:45:06,860 --> 00:45:09,080 I just wanted to give this to the boys. 593 00:45:09,090 --> 00:45:11,770 Be very quiet and don't move. 594 00:45:11,790 --> 00:45:13,160 Okay. 595 00:45:27,650 --> 00:45:29,830 - Pilyong. - Yes, sir. 596 00:45:29,840 --> 00:45:38,920 The part "I love you, even if I tell you a thousand times..." 597 00:45:38,930 --> 00:45:40,260 Sing it like this, okay? 598 00:45:40,270 --> 00:45:42,480 - Yes. - Let's try it again. 599 00:45:44,950 --> 00:45:46,970 - Having a hard time? - No, we're fine. 600 00:45:47,180 --> 00:45:49,970 - What about Jingu and Seongmin? - We're fine! 601 00:45:52,490 --> 00:45:57,800 You kids... To think if you had studied this hard, we would never have met. 602 00:45:58,610 --> 00:46:00,230 Again. 603 00:46:00,740 --> 00:46:06,260 I love you, even if I tell you a thousand times. 604 00:46:06,280 --> 00:46:07,630 - Okay? - Yes! 605 00:46:07,640 --> 00:46:09,450 Hang in there. 606 00:46:09,580 --> 00:46:14,990 - Work hard and I'll buy you dumplings! - Dumplings! 607 00:46:15,570 --> 00:46:17,550 - You mean it? - Of course. 608 00:46:17,560 --> 00:46:20,970 Dumplings! Dumplings! 609 00:46:20,980 --> 00:46:22,990 Crazy kids... 610 00:46:25,010 --> 00:46:28,010 Let's start. Go! 611 00:46:44,450 --> 00:46:48,840 Isn't it about time we heard Mrs. Kim sing? 612 00:46:48,960 --> 00:46:50,310 Sing? 613 00:46:57,720 --> 00:47:00,500 Sing, sing, sing! 614 00:47:14,740 --> 00:47:17,350 Hey, not bad! 615 00:47:22,140 --> 00:47:24,280 You're pretty good! 616 00:47:35,690 --> 00:47:37,540 Everyone together. 617 00:49:15,210 --> 00:49:19,440 Please, can you help me just this once? 618 00:49:21,050 --> 00:49:24,810 My eyes are going to fall out. What is this? 619 00:49:24,820 --> 00:49:28,720 Who wears outfits like this these days? Geez. 620 00:49:28,900 --> 00:49:33,580 Please. Gubeom won't answer my calls. 621 00:49:33,590 --> 00:49:36,590 Just call him once for me, please? 622 00:49:36,970 --> 00:49:41,310 No! I don't want to get involved in other people's affairs. 623 00:49:41,320 --> 00:49:43,630 Don't be like that. 624 00:49:43,670 --> 00:49:48,280 Please just call him once from your phone. 625 00:49:48,580 --> 00:49:50,670 Just once... 626 00:49:51,290 --> 00:49:52,500 Forget it. 627 00:49:52,510 --> 00:49:58,260 I'm sick of people consulting me about their love lives. 628 00:49:58,780 --> 00:50:02,460 Help me attach these sequins! Then go home. 629 00:50:02,470 --> 00:50:04,750 The housewarming party is over. Why aren't you going home? 630 00:50:05,100 --> 00:50:07,990 - I have to finish this first. - So hurry up and work! 631 00:50:08,220 --> 00:50:12,770 I promise I'll get it done, so can you please call him for me? 632 00:50:12,960 --> 00:50:15,500 You're a stalker, you know that? A stalker. 633 00:50:16,220 --> 00:50:17,320 Hey! 634 00:50:18,730 --> 00:50:22,510 Looks like I'm out of thread. I'll be back. 635 00:50:30,180 --> 00:50:31,480 Myeonghui, what's wrong? 636 00:50:31,490 --> 00:50:34,800 I asked her to make a call for me, but she won't do it. 637 00:50:34,820 --> 00:50:36,120 Who are you trying to call? 638 00:50:38,490 --> 00:50:40,430 Can you do it for me? 639 00:50:40,910 --> 00:50:42,060 What? 640 00:50:47,840 --> 00:50:53,310 Mister, is it okay for a man to ignore my calls for 3 days? 641 00:50:53,320 --> 00:50:55,860 That's why I'm calling him now. 642 00:50:55,870 --> 00:50:59,020 Give me some space. Must you put your cheek on me like that? 643 00:51:00,000 --> 00:51:01,310 Hello? 644 00:51:05,050 --> 00:51:09,600 Is that Kim Cheolsu's phone? 645 00:51:11,880 --> 00:51:13,230 No. 646 00:51:15,080 --> 00:51:17,020 Then who are you? 647 00:51:17,420 --> 00:51:19,250 Who are you? 648 00:51:19,470 --> 00:51:25,190 I... I'm calling you. Who are you? 649 00:51:25,210 --> 00:51:26,570 Geez. 650 00:51:28,440 --> 00:51:32,310 I'm Jeong Gubeom. Who are you? 651 00:51:32,610 --> 00:51:38,170 - Honey, come to eat. - Okay. 652 00:51:38,280 --> 00:51:39,370 Who is it? 653 00:51:39,390 --> 00:51:41,760 I don't know. Some weirdo. 654 00:51:42,010 --> 00:51:45,230 Let's eat and then go watch a movie. 655 00:51:50,540 --> 00:51:52,100 I don't believe this! 656 00:51:53,460 --> 00:51:55,730 Myeonghui! Myeonghui! 657 00:51:55,740 --> 00:51:57,960 Myeonghui! Wait! 658 00:52:00,480 --> 00:52:04,330 Myeonghui! Calm down, please. 659 00:52:04,340 --> 00:52:06,530 Let go! Let go of me! 660 00:52:06,550 --> 00:52:10,510 If you go over there now, you're the only one who will be embarrassed. 661 00:52:10,530 --> 00:52:12,350 - Let go. I'm going inside. - Myeonghui. 662 00:52:12,360 --> 00:52:14,760 I'm going inside to see this with my own eyes. 663 00:52:14,780 --> 00:52:17,850 Myeonghui, if you go in there you're only going to get hurt. 664 00:52:17,860 --> 00:52:20,080 Let go of me! 665 00:52:22,490 --> 00:52:25,020 Myeonghui, you just knocked the wind out of me. 666 00:52:25,030 --> 00:52:28,230 Myeonghui! Myeonghui! 667 00:52:33,480 --> 00:52:35,600 The stairs! 668 00:52:45,290 --> 00:52:47,220 What floor? 669 00:52:49,590 --> 00:52:51,290 9th floor! 670 00:52:53,830 --> 00:52:58,150 Open up! Hey! I said open up, you jerk! 671 00:52:58,480 --> 00:52:59,580 Who is it? 672 00:52:59,590 --> 00:53:01,270 It's me! Kim Myeonghui! 673 00:53:01,280 --> 00:53:04,290 - 9th floor... - Open up right now! 674 00:53:04,310 --> 00:53:06,950 - Myeonghui! - Who is it? 675 00:53:09,970 --> 00:53:11,640 Geez... 676 00:53:11,980 --> 00:53:14,840 Honey, who's that woman? 677 00:53:18,400 --> 00:53:19,850 You jerk. 678 00:53:21,090 --> 00:53:23,980 How could you do this to me? 679 00:53:25,110 --> 00:53:27,160 Is this why you didn't answer any of my calls? 680 00:53:30,000 --> 00:53:31,730 You really... 681 00:53:32,540 --> 00:53:36,030 Fine, fine. I was seeing two women at once. 682 00:53:36,210 --> 00:53:41,300 - Honey! Who is this woman? - Go inside. Now! 683 00:53:44,600 --> 00:53:47,730 But I'm not two-timing anymore. 684 00:53:48,930 --> 00:53:50,260 What do you mean by that? 685 00:53:50,690 --> 00:53:56,800 It's over with you. The end, okay? 686 00:53:58,740 --> 00:54:01,890 Did you buy her a bear too? 687 00:54:02,130 --> 00:54:07,440 No, I bought her a necklace. Why? 688 00:54:10,400 --> 00:54:12,110 You jerk! 689 00:54:15,260 --> 00:54:20,250 Geez. I just met you a few times because you're pretty. 690 00:54:20,670 --> 00:54:25,380 Hey... don't ever come back here. 691 00:54:26,240 --> 00:54:30,420 You can't shut the door! Talk to me! 692 00:54:30,430 --> 00:54:32,430 How could you do this to me? 693 00:54:32,440 --> 00:54:34,780 Let go! 694 00:54:35,480 --> 00:54:38,570 Myeonghui! Myeonghui! 695 00:54:38,580 --> 00:54:42,010 Hey! How can you treat a woman like this? 696 00:54:42,660 --> 00:54:44,500 Who are you? 697 00:54:45,670 --> 00:54:48,880 Look at you in your apron... Who are you? 698 00:54:51,780 --> 00:54:54,130 Hey! 699 00:54:56,960 --> 00:55:00,520 Myeonghui, are you okay? 700 00:55:03,310 --> 00:55:04,830 That jerk. 701 00:55:06,010 --> 00:55:08,540 Please, don't cry. 702 00:55:17,680 --> 00:55:20,680 Stop crying, Myeonghui. 703 00:55:23,260 --> 00:55:26,190 People are watching. Stop crying now. 704 00:55:27,950 --> 00:55:31,610 What did I tell you? I told you he was no good. 705 00:55:31,770 --> 00:55:34,350 I told you to break up with him. 706 00:55:34,360 --> 00:55:39,490 Myeonghui, come this way. Watch out for the sign. 707 00:56:00,620 --> 00:56:04,350 Myeonghui, your house is to the right. 708 00:56:11,550 --> 00:56:13,180 What is it? 709 00:56:13,870 --> 00:56:16,340 I can't go home. 710 00:56:17,750 --> 00:56:20,190 Where will you go then? 711 00:56:21,650 --> 00:56:24,880 How can I go home like this? 712 00:56:41,600 --> 00:56:44,040 Don't drink so fast. 713 00:56:51,650 --> 00:56:54,600 Don't do that. 714 00:56:55,930 --> 00:57:00,510 Myeonghui, calm down. Calm down. 715 00:57:13,990 --> 00:57:17,930 Where have they gone? 716 00:57:20,590 --> 00:57:24,220 Cheolsu? Where were you? 717 00:57:24,880 --> 00:57:26,010 What happened to her? 718 00:57:26,020 --> 00:57:29,720 Don't ask. Lay out some blankets. 719 00:57:29,730 --> 00:57:34,190 What happened to her? 720 00:57:34,200 --> 00:57:36,970 Just lay out the blankets. 721 00:57:47,300 --> 00:57:52,270 Today's lesson... Did you preview it? 722 00:57:52,740 --> 00:57:54,160 Goodness. 723 00:57:55,080 --> 00:57:56,630 Today's lesson... 724 00:57:56,640 --> 00:57:59,900 The Winter Of The Year Was Warm. 725 00:57:59,910 --> 00:58:03,780 Who? We're talking about Park Wanseo's work from 1983. 726 00:58:03,790 --> 00:58:08,630 The novel is set in the Korean War. And who was the character's sister? 727 00:58:08,650 --> 00:58:11,150 Suji, yes Suji. And who was she? 728 00:58:11,160 --> 00:58:14,070 She leaves her little sister, Omok on purpose. 729 00:58:14,080 --> 00:58:18,010 It's the story of the meeting and farewell of two sisters during the war, 730 00:58:18,020 --> 00:58:24,170 through which an argument is presented about human instincts... 731 00:58:26,170 --> 00:58:29,540 A wonderful literary work from our history. 732 00:58:32,170 --> 00:58:35,300 Good for you, Gwon Gichang. 733 00:58:35,570 --> 00:58:39,030 Make your wife clean the bathroom, 734 00:58:39,040 --> 00:58:43,520 while you sit in the classroom and give a lecture. 735 00:58:43,530 --> 00:58:46,080 You're white collar and I'm blue collar? 736 00:58:46,090 --> 00:58:49,200 What kind of husband are you? 737 00:58:49,510 --> 00:58:53,750 Seriously, how did I end up married to him? 738 00:58:54,570 --> 00:58:59,320 So then, what does it mean to be human? 739 00:59:00,440 --> 00:59:02,980 What is human instinct? 740 00:59:02,990 --> 00:59:09,070 What made her turn away from her sister for a lifetime? 741 00:59:09,080 --> 00:59:13,400 What was it that she desired from this situation? 742 00:59:13,410 --> 00:59:17,080 I live like this because I have no skills. 743 00:59:17,090 --> 00:59:20,080 If I did, I wouldn't live like this. 744 00:59:20,090 --> 00:59:23,040 I would've divorced you a long time ago, you jerk. 745 00:59:24,440 --> 00:59:27,020 You'd better pay me at least $700 for this. 746 00:59:34,130 --> 00:59:36,160 Who is it now? 747 00:59:40,590 --> 00:59:42,450 Hello? Who is it? 748 00:59:47,280 --> 00:59:48,890 Kim Yeonghui? 749 00:59:48,930 --> 00:59:50,360 Who is it? 750 00:59:50,380 --> 00:59:52,300 I'd like to talk to Kim Yeonghui. 751 00:59:52,310 --> 00:59:54,420 So tell me who you are. 752 00:59:54,430 --> 00:59:57,030 Is this Kim Yeonghui or not? 753 00:59:57,840 --> 01:00:01,180 If this is about Internet or Mobile phone plans, 754 01:00:01,200 --> 01:00:03,630 then just hang up. I'm busy. 755 01:00:03,650 --> 01:00:05,440 Why are you busy? 756 01:00:05,540 --> 01:00:09,760 I'm in a meeting. 757 01:00:10,510 --> 01:00:12,760 Then call me once it's over. 758 01:00:13,180 --> 01:00:17,260 Look here! Why should I call you? 759 01:00:17,270 --> 01:00:20,270 This is KBY television. 760 01:00:20,940 --> 01:00:24,090 I paid my bill last time. Geez. 761 01:00:24,100 --> 01:00:25,750 Do you want to see my receipt? 762 01:00:25,790 --> 01:00:31,500 No, no. It's about "The Cuckoo's Password" that you submitted... 763 01:00:34,850 --> 01:00:36,330 Excuse me? 764 01:00:40,340 --> 01:00:43,770 What did you just say? 765 01:00:47,800 --> 01:00:50,390 Brought to you by HaruHaruSubs 766 01:00:50,410 --> 01:00:53,420 Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles on any streaming site 767 01:00:53,450 --> 01:00:55,130 Translations by KBS WORLD 768 01:00:55,140 --> 01:00:56,840 Special thanks to KaKak 769 01:00:56,850 --> 01:00:58,560 Transcriber & Timer: benchmarkjoe 770 01:00:58,570 --> 01:01:00,270 Editor/QC: pinkninja 771 01:01:00,280 --> 01:01:01,980 Coordinators: sayroo, cute girl 772 01:01:01,990 --> 01:01:09,000 Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com