1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Brought to you by HaruHaruSubs 2 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Please do NOT hardsub/stream our English subtitles on any streaming sites 3 00:00:28,210 --> 00:00:31,080 I was in a rush so I couldn't prepare a ring for you. 4 00:00:36,580 --> 00:00:38,750 Why were you in such a rush? 5 00:00:42,010 --> 00:00:43,620 You were afraid, weren't you? 6 00:00:44,650 --> 00:00:48,800 That if you don't do this, you might lose to your father. 7 00:00:51,390 --> 00:00:56,090 No. That Father might try and hurt you. 8 00:00:56,990 --> 00:01:03,350 So I wanted to confirm to the two of us... That you're mine and I'm yours. 9 00:01:06,120 --> 00:01:11,220 You said your unni asked you... Are you sure you won't regret this? 10 00:01:16,580 --> 00:01:20,760 Even if we break up, 11 00:01:21,820 --> 00:01:24,140 I won't regret what happens tonight. 12 00:01:26,220 --> 00:01:31,210 Someday far from now, even if we're living separately... 13 00:01:32,910 --> 00:01:38,470 I'm going to remember that I wanted to be with you tonight. 14 00:01:39,690 --> 00:01:40,920 Someday far from now, 15 00:01:42,090 --> 00:01:44,120 we won't be living separately. 16 00:01:45,180 --> 00:01:46,820 In order to prevent that from happening, 17 00:01:49,260 --> 00:01:51,260 I want to be with you tonight. 18 00:01:54,110 --> 00:01:57,910 Did you need to reassure yourself of that? 19 00:01:59,340 --> 00:02:03,470 That I need to take responsibility for this woman. 20 00:02:05,690 --> 00:02:07,770 If that's the case, you don't need to. 21 00:02:08,470 --> 00:02:10,780 Because even if no one takes responsibility for me, 22 00:02:11,480 --> 00:02:13,250 I can live on by myself. 23 00:02:14,230 --> 00:02:17,090 The reason I came with you tonight, Kang Suk... 24 00:02:17,190 --> 00:02:19,750 Whether or not we can remain together for the rest of our lives... 25 00:02:21,720 --> 00:02:27,860 Is because I wanted to prove to myself how much I love you. 26 00:02:30,220 --> 00:02:33,210 Then I guess I'm going to have to ask you for a favor. 27 00:02:36,920 --> 00:02:41,710 I can't live on by myself, so you're going to need to take responsibility for me. 28 00:02:55,760 --> 00:03:00,820 {\a6}Somehow my shadow grows longer 29 00:03:02,730 --> 00:03:08,360 {\a6}Somehow another day passes by 30 00:03:09,440 --> 00:03:14,740 {\a6}Within my heart 31 00:03:14,770 --> 00:03:17,970 {\a6}The hidden love I have for you remains 32 00:03:14,740 --> 00:03:17,560 Before I met you, Kang Suk... 33 00:03:18,720 --> 00:03:22,550 {\a6}But intensifies more and more... 34 00:03:19,490 --> 00:03:21,370 The thought of becoming... 35 00:03:22,550 --> 00:03:25,500 Someone's woman was unthinkable to me. 36 00:03:23,570 --> 00:03:26,520 {\a6}Life deters me 37 00:03:27,360 --> 00:03:30,850 {\a6}When I close my eyes you disappear 38 00:03:28,510 --> 00:03:29,950 I just... 39 00:03:30,850 --> 00:03:32,910 As my unni's younger sister, 40 00:03:30,850 --> 00:03:33,910 {\a6}But I don't want that to happen 41 00:03:34,010 --> 00:03:35,680 as Dong Ah's friend, 42 00:03:33,910 --> 00:03:39,370 {\a6}My tears fill up and drown my heart 43 00:03:37,120 --> 00:03:40,400 I would just watch over the customers' bags at the nightclub, 44 00:03:40,400 --> 00:03:46,290 {\a6}My throat dries up and prevents what I want to say 45 00:03:40,600 --> 00:03:42,850 and do my job at the car wash, 46 00:03:43,850 --> 00:03:48,360 selling kimbap at dawn and delivering newspapers, 47 00:03:46,290 --> 00:03:53,200 {\a6}My tears conceal the things I'm unable to say 48 00:03:49,810 --> 00:03:51,690 that's how I thought I'd spend my life. 49 00:03:53,200 --> 00:04:02,020 {\a6}Everyday my two eyes long for you 50 00:03:56,880 --> 00:03:58,610 Before I met you, 51 00:04:00,540 --> 00:04:04,840 I couldn't even imagine standing up against my father for the sake of my love for someone. 52 00:04:02,020 --> 00:04:07,510 {\a6}But the things my lips are unable to say 53 00:04:07,510 --> 00:04:10,710 And I didn't think that I'd ever worry about someone so much either. 54 00:04:07,510 --> 00:04:11,030 {\a6}The things I can't say 55 00:04:11,460 --> 00:04:17,490 {\a6}My throat dries up and prevents what I want to say 56 00:04:12,390 --> 00:04:15,230 Nor did I think my heart would ever ache for someone. 57 00:04:16,650 --> 00:04:17,860 Least of all... 58 00:04:17,860 --> 00:04:24,180 {\a6}My tears conceal the things I'm unable to say 59 00:04:19,060 --> 00:04:22,040 Did I think I'd ever think it was good fortune that I was born because of someone. 60 00:04:24,180 --> 00:04:25,610 Because of me... 61 00:04:25,090 --> 00:04:32,580 {\a6}Everyday my two eyes long for you 62 00:04:28,000 --> 00:04:31,450 You consider it good fortune that you were born? 63 00:04:32,580 --> 00:04:33,460 I often wonder... 64 00:04:33,460 --> 00:04:38,280 {\a6}But the things my lips are unable to say 65 00:04:34,990 --> 00:04:38,960 How it would've been if I hadn't met you. 66 00:04:38,960 --> 00:04:43,400 {\a6}All of the erased words 67 00:04:41,110 --> 00:04:42,550 And so I would question. 68 00:04:43,400 --> 00:04:46,910 {\a6}No matter how hard I try 69 00:04:44,250 --> 00:04:46,590 Why was I born as my mother's son? 70 00:04:46,910 --> 00:04:54,500 {\a6}You're the love that's embedded deep within my heart 71 00:04:48,330 --> 00:04:55,480 Why is it that I was born illegitimate? I'd question myself in anger. 72 00:04:56,090 --> 00:05:02,600 {\a6}My throat dries up and prevents what I want to say 73 00:04:57,370 --> 00:05:01,170 But now... I'm thankful to my mother. 74 00:05:02,990 --> 00:05:08,970 {\a6}My tears conceal the things I'm unable to say 75 00:05:04,320 --> 00:05:06,600 For the fact that I'm illegitimate. 76 00:05:08,970 --> 00:05:10,770 Your words are enough. 77 00:05:10,240 --> 00:05:18,670 {\a6}Everyday my two eyes long for you 78 00:05:12,270 --> 00:05:14,340 Even if you don't give me a ring... 79 00:05:16,200 --> 00:05:20,300 Your words are enough for tonight having happened. 80 00:05:18,780 --> 00:05:23,780 {\a6}But the things my lips are unable to say 81 00:05:23,780 --> 00:05:29,140 {\a6}The things I can't say 82 00:05:33,480 --> 00:05:34,700 Jin Jin... 83 00:05:36,530 --> 00:05:39,790 You can't live a life of regret like I have. 84 00:05:41,980 --> 00:05:44,550 Wondering why did I love this person. 85 00:05:46,020 --> 00:05:50,910 You shouldn't have to handle regretting something so bitterly. 86 00:06:31,320 --> 00:06:32,540 Aigoo... 87 00:06:37,770 --> 00:06:40,420 - I'm fine. - It's cold! 88 00:06:40,520 --> 00:06:42,300 But I'm young. 89 00:06:45,200 --> 00:06:48,250 - You're older, Father. - Ah, I said it's cold, you punk! 90 00:06:48,350 --> 00:06:51,500 - Come on, I said I'm fine! - Just wear it! 91 00:06:58,200 --> 00:07:03,870 - Ah... Dong Ah. - What? 92 00:07:03,970 --> 00:07:06,280 It's hard being young, isn't it? 93 00:07:07,080 --> 00:07:09,650 Young people have a fire that burns within them. 94 00:07:09,990 --> 00:07:13,710 But you have no idea how to quench that fire so it's been really difficult, hasn't it? 95 00:07:15,980 --> 00:07:18,310 My father speaks so eloquently. 96 00:07:22,470 --> 00:07:25,530 But you still have to endure through it. Huh? 97 00:07:26,200 --> 00:07:28,860 Even though it feels like your eyes are going to cave in because you miss her, 98 00:07:29,390 --> 00:07:32,330 even though your heart aches so much it feels like it's ripping into shreds, 99 00:07:32,430 --> 00:07:34,030 you have to endure it. 100 00:07:34,460 --> 00:07:38,180 In doing so, you'll find that time is passing by. 101 00:07:38,540 --> 00:07:43,000 Once time passes... You'll miss her less. 102 00:07:43,100 --> 00:07:47,450 Your heart will ache less. A time like that will come. 103 00:07:50,890 --> 00:07:55,760 Okay. I'll try and get through it. 104 00:08:09,490 --> 00:08:11,300 What happened last night? 105 00:08:11,760 --> 00:08:13,490 I was with that woman. 106 00:08:13,590 --> 00:08:17,010 She's a shrewd girl, seeing how she's trying to trap me in such a way. 107 00:08:17,110 --> 00:08:18,480 I was the one to ask her to stay with me. 108 00:08:18,580 --> 00:08:20,780 There won't be any issue for the man. 109 00:08:20,880 --> 00:08:23,290 Since the woman is the one who'll be hurt by an act like that. 110 00:08:23,980 --> 00:08:27,700 I told her I'll give her Double Sharp, so end your relationship neatly along those terms. 111 00:08:27,800 --> 00:08:29,040 Father... 112 00:08:29,140 --> 00:08:32,710 There's nothing else that needs to be said. If you loved this much, that's plenty. 113 00:08:34,340 --> 00:08:35,930 I heard from Mother. 114 00:08:36,720 --> 00:08:40,900 In order to get Mother away from you, what kind of unspeakable lengths Grandmother was willing to go. 115 00:08:41,700 --> 00:08:44,090 If something like that were to happen to that person... 116 00:08:44,190 --> 00:08:46,440 You'll lose your son for good, Father. 117 00:08:46,540 --> 00:08:48,090 So please... 118 00:08:49,350 --> 00:08:52,250 Don't let anything harmful happen to that woman. 119 00:08:52,790 --> 00:08:56,080 Because that's the wish of the son who wants to remain your son until he dies. 120 00:08:56,180 --> 00:08:57,700 I'll be going now. 121 00:08:57,800 --> 00:08:59,560 Are you really willing to let go of Jae Ho?! 122 00:08:59,660 --> 00:09:04,180 If you inherit Jae Ho, you'll receive the world but you're going to let go of that?! 123 00:09:04,280 --> 00:09:06,270 Because of a good-for-nothing wench?! 124 00:09:06,370 --> 00:09:09,160 It's not for a good-for-nothing wench. 125 00:09:10,280 --> 00:09:13,280 It's for a woman I'm willing to stake my life in order to have. 126 00:09:15,670 --> 00:09:16,510 You... 127 00:09:21,240 --> 00:09:23,580 Do you think I'm going to just stand by and watch? 128 00:09:26,730 --> 00:09:29,810 What's the occasion? Why have you come here looking for me? 129 00:09:30,270 --> 00:09:31,930 I have something to tell you. 130 00:09:32,030 --> 00:09:33,890 Then you could've just told me at home, why did you come all the way here? 131 00:09:34,410 --> 00:09:38,830 I was thinking about inviting Vice President Lee to our house tonight for a drink. 132 00:09:40,150 --> 00:09:44,510 There's something you have to know about Lee Ji Suk. 133 00:09:44,880 --> 00:09:46,740 About Vice President Lee? 134 00:09:50,480 --> 00:09:52,940 Do you want me to marry that kind of person? 135 00:09:53,870 --> 00:09:57,480 - With a murderer? - Is that true?! 136 00:09:58,310 --> 00:10:01,850 - Is it irrefutably true? - The woman who was his lover in the past, 137 00:10:02,790 --> 00:10:07,790 and who was at the scene of the murder when he killed his wife, was the one that told me. 138 00:10:17,460 --> 00:10:19,700 I wanted to have lunch with you but I saw you'd gone out. 139 00:10:21,500 --> 00:10:23,000 What happened yesterday? 140 00:10:24,200 --> 00:10:28,480 My mother had a formal dinner prepared because her potential daughter-in-law was coming. 141 00:10:29,080 --> 00:10:31,680 I couldn't go because I couldn't greet her as her potential daughter-in-law. 142 00:10:32,090 --> 00:10:35,570 What do you mean you couldn't greet her as her potential daughter-in-law? 143 00:10:36,760 --> 00:10:38,450 You'll find out soon enough. 144 00:10:38,800 --> 00:10:42,130 I have a lot of work to do, so could you please leave? 145 00:10:48,200 --> 00:10:50,700 It wasn't even something to brag about so why would you tell our kid about that? 146 00:10:50,800 --> 00:10:54,660 I needed to let Kang Suk know how frightening your family was. 147 00:10:55,290 --> 00:10:59,070 Just like you protected me, I told him so that he'd be able to protect her. 148 00:10:59,170 --> 00:11:02,010 You've resolved to ruin your son's life, haven't you? 149 00:11:02,110 --> 00:11:06,150 How can you mess things up so thoroughly so that he'll marry her? 150 00:11:06,250 --> 00:11:09,320 He already has many obstacles to overcome on his path to becoming a politician. 151 00:11:09,420 --> 00:11:13,160 Is it right of you as his mother to support his goal in marrying that lowly singer? 152 00:11:13,260 --> 00:11:16,030 Does Kang Suk even want to campaign to become a politician? He doesn't! 153 00:11:16,130 --> 00:11:18,760 Why are you yanking Kang Suk around the way you want? 154 00:11:19,960 --> 00:11:22,100 Just leave him to live the way he wants! 155 00:11:22,200 --> 00:11:25,510 Since he's young now, of course he wants to marry the woman he loves. 156 00:11:25,610 --> 00:11:27,530 But it'll be no time until he's forced to feel a world of regret. 157 00:11:27,630 --> 00:11:29,510 How can I just stand by and watch that happen as his dad? 158 00:11:29,610 --> 00:11:32,230 How can you know if he's going to regret it or not?! 159 00:11:32,330 --> 00:11:35,250 I know of that punk's ambition more than anyone else does! 160 00:11:35,350 --> 00:11:36,930 He was like that before. 161 00:11:37,030 --> 00:11:39,330 In order to throw off the trappings of being my son, 162 00:11:39,430 --> 00:11:41,250 he was a child who wanted to climb up to the very top! 163 00:11:41,350 --> 00:11:44,850 But after meeting Jin Jin, instead of climbing up to the top, 164 00:11:44,950 --> 00:11:48,180 he's a child who's realized what it is that truly makes him happy. 165 00:11:48,750 --> 00:11:51,000 Even now you're still unable to become a full adult. 166 00:11:51,000 --> 00:11:56,930 You've grown older but you're no different from a kid who can't let go of your dreams. 167 00:11:57,030 --> 00:11:59,560 I guess you're saying you're sick of that kind of woman. 168 00:12:01,360 --> 00:12:03,160 Then let go of me now. 169 00:12:03,260 --> 00:12:06,380 Because I no longer want to live by your side. 170 00:12:06,480 --> 00:12:09,610 You're received everything you ever needed for the past 30 years. 171 00:12:09,710 --> 00:12:12,680 But now you want to make that all moot? 172 00:12:13,890 --> 00:12:17,050 Are you saying that you won't let me go because the past 30 years will be too much of a waste? 173 00:12:17,150 --> 00:12:19,860 Once you're my woman, you'll have to stay my woman until you die! 174 00:12:20,670 --> 00:12:22,510 You're finally showing your true colors. 175 00:12:23,570 --> 00:12:26,720 The reason why you can't let go of me isn't because you love me, 176 00:12:26,820 --> 00:12:30,170 but because you're unwilling to let go of something that was once yours. 177 00:12:30,270 --> 00:12:34,160 No matter what you say, you're going to remain my woman by my side until you die. 178 00:12:49,750 --> 00:12:50,550 Yes? 179 00:12:50,650 --> 00:12:54,310 Jung Yoon Seo has come to the hospital that Ha Dong Ah is admitted at. 180 00:13:02,140 --> 00:13:04,490 You have a call from Chairman Jung of Hwe Eun Construction. 181 00:13:20,860 --> 00:13:23,080 Being able to see you standing there... 182 00:13:23,180 --> 00:13:25,190 my heart is at ease. 183 00:13:26,590 --> 00:13:28,680 But I can't go any closer. 184 00:13:31,500 --> 00:13:33,040 Because If I go any closer... 185 00:13:35,270 --> 00:13:37,530 I'm afraid I won't be able to turn around again. 186 00:13:41,940 --> 00:13:43,940 Is what Yoon Seo heard all true? 187 00:13:46,510 --> 00:13:47,970 I asked you if it's true. 188 00:13:49,080 --> 00:13:50,430 It was a mistake. 189 00:13:50,530 --> 00:13:51,890 A sudden accident. 190 00:13:52,990 --> 00:13:54,380 So, I guess it's true. 191 00:13:55,450 --> 00:13:57,360 It happened 20 years ago... 192 00:13:57,710 --> 00:13:58,950 and the statutes of limitation have passed. 193 00:13:59,050 --> 00:14:02,290 But I can't give my daughter to a person who's killed another person! 194 00:14:03,810 --> 00:14:08,400 Doesn't everyone have their own skeletons in the closet? 195 00:14:09,250 --> 00:14:11,330 Since you know my weak spot, Chairman, 196 00:14:11,900 --> 00:14:16,590 you can consider me a tool of yours. 197 00:14:17,520 --> 00:14:20,080 And I'm ready to do everything you want me to. 198 00:14:20,180 --> 00:14:22,190 No matter what you say, it doesn't change anything. 199 00:14:22,620 --> 00:14:24,480 You've still killed someone. 200 00:14:25,550 --> 00:14:27,490 Although I have a considerable weak spot, 201 00:14:28,890 --> 00:14:31,950 your daughter also has a weak spot that shouldn't be revealed to the public. 202 00:14:33,790 --> 00:14:36,050 Are you talking about her dating that gangster punk Ha Dong Ah? 203 00:14:38,400 --> 00:14:41,400 - She didn't just date him. - What do you mean by that? 204 00:14:56,310 --> 00:14:57,450 What is this? 205 00:14:58,350 --> 00:15:00,790 They're the wedding pictures of Ha Dong Ah and your daughter. 206 00:15:01,450 --> 00:15:03,050 If these are revealed to the world, 207 00:15:03,150 --> 00:15:04,810 it will not only affect your daughter, 208 00:15:06,470 --> 00:15:09,310 but you will also be subject to much ridicule. 209 00:15:09,410 --> 00:15:10,730 Why you... 210 00:15:10,830 --> 00:15:15,800 I was ready to prevent that from happening when I asked for your daughter's hand. 211 00:15:18,560 --> 00:15:22,400 - Aigoo. - Chairman. 212 00:15:23,860 --> 00:15:29,440 You've now discovered the reason why my father doesn't want to give me Jae Ho Construction. 213 00:15:29,750 --> 00:15:33,940 He is unwilling to forgive my past sins. 214 00:15:35,140 --> 00:15:39,830 So even though the eyes of society are on him, 215 00:15:40,920 --> 00:15:44,260 he's trying to leave Jae Ho Construction to my younger brother. 216 00:15:48,420 --> 00:15:51,320 Since you now know about my past, Chairman, 217 00:15:52,200 --> 00:15:54,670 you can have both Hwe Eun and Jae Ho Construction at once. 218 00:15:57,640 --> 00:15:59,780 By using me as a tool. 219 00:16:08,100 --> 00:16:12,780 The album's sales are rising impressively and there are many requests coming in for television and radio appearances. 220 00:16:12,780 --> 00:16:18,140 There are more requests for appearances from Gloria, but Jin Joo's had a considerable amount of popularity on search engines and the internet. 221 00:16:18,140 --> 00:16:24,000 Especially because of Jin Joo's being disabled in the past, many womens' magazines are asking to have interviews with her. 222 00:16:24,530 --> 00:16:26,240 What about their schedules? 223 00:16:26,340 --> 00:16:29,040 They finished a radio broadcast and are on their way back together. 224 00:16:29,140 --> 00:16:31,750 Did you see Gloria's album sales statistics? 225 00:16:31,850 --> 00:16:34,380 Of course. You expect us not to check that kind of stuff? 226 00:16:34,480 --> 00:16:37,280 Wow... it seems like Gloria is quite fortunate. 227 00:16:37,680 --> 00:16:40,850 Let's just hope that that fortune continues steadily. 228 00:16:41,460 --> 00:16:44,330 She doesn't have anything that can be spun negatively in the press so what's the worry? 229 00:16:45,130 --> 00:16:47,240 Hey, your broadcast was good today! 230 00:16:47,340 --> 00:16:51,340 You've improved in your speaking, Jin Joo. You were even able to display some corny humor. 231 00:16:51,440 --> 00:16:52,720 Was it really corny? 232 00:16:53,160 --> 00:17:00,870 I was listening in my car on the way here, and I think it'd be a good idea if Jin Joo cultivated that corny sense of humor on variety programs. 233 00:17:01,370 --> 00:17:03,630 Everyone worked hard today, so why don't we all go out for something to eat? 234 00:17:03,730 --> 00:17:05,770 - Everyone? - Yes. 235 00:17:06,340 --> 00:17:08,980 But you don't usually eat with us, President. 236 00:17:09,990 --> 00:17:12,130 I've seemed really rude and uppity until now, haven't I? 237 00:17:12,230 --> 00:17:14,920 That's why I'm considering changing up my image. 238 00:17:15,020 --> 00:17:16,390 To what? 239 00:17:16,490 --> 00:17:17,720 The warmhearted guy image. 240 00:17:17,820 --> 00:17:19,300 You're kidding. 241 00:17:19,400 --> 00:17:20,620 Man... 242 00:17:21,630 --> 00:17:23,630 Aren't you being a little too harsh to me? 243 00:17:32,130 --> 00:17:34,830 - Are you okay? - Yeah. 244 00:17:35,440 --> 00:17:39,210 - Our broadcast was fun today, Noona. - Thanks. 245 00:17:39,950 --> 00:17:41,940 - Dong Ah... - Yeah? 246 00:17:42,900 --> 00:17:45,520 I met with Yoon Seo. 247 00:17:47,140 --> 00:17:50,750 I told her everything about my past with Lee Ji Suk. 248 00:17:52,060 --> 00:17:52,800 Noona... 249 00:17:52,900 --> 00:17:55,590 Yoon Seo probably won't have to marry Lee Ji Suk now. 250 00:17:55,690 --> 00:17:57,440 No, she definitely won't. 251 00:17:59,440 --> 00:18:00,550 What a relief... 252 00:18:01,860 --> 00:18:03,870 That she doesn't have to marry that kind of person. 253 00:18:03,970 --> 00:18:07,040 Since things worked out this way, don't you think you might have another chance? 254 00:18:07,630 --> 00:18:09,380 You're really innocent, Noona. 255 00:18:10,300 --> 00:18:16,310 Just because she's not going to marry Lee Ji Suk, do you think that kind of household is going to allow her to marry someone like me? 256 00:18:16,450 --> 00:18:19,510 - If Yoon Seo puts her heart and mind to it... - I... 257 00:18:20,500 --> 00:18:22,690 I'm not harboring any hope of that happening. 258 00:18:24,680 --> 00:18:28,420 Just the fact that she's not going to marry Lee Ji Suk is a relief. 259 00:18:29,440 --> 00:18:30,730 That's enough for me. 260 00:18:34,870 --> 00:18:38,260 The 100 copies of the albums that Ajusshi bought seem like they're going to be gone by tomorrow. 261 00:18:38,360 --> 00:18:42,050 Amongst our customers, there are more customers singing "Your Tears" than Gloria. 262 00:18:42,150 --> 00:18:45,700 Because those who are along in their years are sure to have heard "Your Tears" before, that's why. 263 00:18:45,800 --> 00:18:47,200 - Jin Joo! - Yes? 264 00:18:47,300 --> 00:18:49,950 Um, well, you see... Jin Joo. 265 00:18:50,160 --> 00:18:53,850 Since Dong Ah is still recuperating from his injuries, it's been hard for you being without a road manager, hasn't it? 266 00:18:54,060 --> 00:18:58,540 No, it's not. There's another employee who's been traveling around with me so it hasn't been hard at all. 267 00:18:58,640 --> 00:19:01,030 I'll be sure to tell Boss about this. 268 00:19:01,340 --> 00:19:04,430 - About what? - To look for a new emcee. 269 00:19:05,030 --> 00:19:08,500 I believe it's the best decision for me to act as your road manager. 270 00:19:09,290 --> 00:19:11,170 No, you don't need to do that. 271 00:19:11,270 --> 00:19:15,300 Hyung, you can't have your cake and eat it too. 272 00:19:15,400 --> 00:19:21,350 I can tell what Jin Joo's thinking just by taking one look so who better to act as her road manager? 273 00:19:21,550 --> 00:19:25,150 They take care of those kinds of things at the office so you don't have to worry. 274 00:19:26,830 --> 00:19:29,310 See? Look, he's about to run out again. 275 00:19:30,810 --> 00:19:31,980 Look, look. 276 00:19:32,080 --> 00:19:34,210 Hey, let's just go. 277 00:19:44,010 --> 00:19:47,600 It seems that Jong Bum is quite taken with you, in-law. Do you not feel the same way? 278 00:19:47,700 --> 00:19:52,600 That's not it. What's so great about me that I wouldn't find him attractive? 279 00:19:52,700 --> 00:19:55,470 Then why don't you give it a try and start dating him? 280 00:19:55,570 --> 00:19:57,480 You never know what could happen between a man and a woman. 281 00:19:57,580 --> 00:20:02,850 Just look at how much Kang Suk loves Jin Jin when he had no interest in women before she came along. 282 00:20:03,980 --> 00:20:06,690 I'm just exhausted by love. 283 00:20:10,130 --> 00:20:11,730 Why are you looking at me like that? 284 00:20:14,320 --> 00:20:16,350 Because that's something I've said before. 285 00:20:17,060 --> 00:20:21,360 That's... something you say when you've truly grown sick of love. 286 00:20:21,730 --> 00:20:24,270 Have you loved someone enough that it wore you out? 287 00:20:34,500 --> 00:20:37,050 It's tedious having to answer with the same replies everyday, right? 288 00:20:37,150 --> 00:20:40,220 Even so, I'm lucky to have people who want to interview me. 289 00:20:40,320 --> 00:20:43,330 That's right. Just think of this as a result of your popularity rising and keep it up. 290 00:20:43,430 --> 00:20:44,660 Alright. 291 00:20:47,400 --> 00:20:48,890 President is waiting for you. 292 00:20:53,270 --> 00:20:54,110 Ahem. 293 00:20:58,690 --> 00:21:03,600 Seeing you and President... there are times when I hope you two will work out. 294 00:21:03,700 --> 00:21:06,640 But I worry if that'll actually happen. 295 00:21:07,100 --> 00:21:10,030 When I see you two, I almost can't bear the anxiety. 296 00:21:10,130 --> 00:21:12,600 - Get some rest, Manager. - Alright. 297 00:21:13,120 --> 00:21:17,060 - Even if the sky collapses on us tomorrow, have fun on your date today! - Yes ma'am. 298 00:21:35,610 --> 00:21:40,870 {\a6}Somehow my shadow grows longer 299 00:21:42,700 --> 00:21:48,110 {\a6}Somehow another day passes by 300 00:21:49,470 --> 00:21:58,060 {\a6}Within my heart, the hidden love I have for you remains 301 00:21:58,060 --> 00:22:02,050 {\a6}But intensifies more and more 302 00:22:03,130 --> 00:22:07,160 {\a6}Life deters me 303 00:22:07,160 --> 00:22:10,830 {\a6}When I close my eyes you disappear 304 00:22:10,830 --> 00:22:13,910 {\a6}But I don't want that to happen 305 00:22:14,240 --> 00:22:19,310 My tears fill up and drown my heart 306 00:22:19,310 --> 00:22:25,870 {\a6}My throat dries up and prevents what I want to say 307 00:22:25,870 --> 00:22:33,260 {\a6}My tears conceal the things I'm unable to say 308 00:22:26,160 --> 00:22:30,370 They're too plain, aren't they? 309 00:22:33,260 --> 00:22:40,860 {\a6}Everyday my two eyes long for you 310 00:22:33,870 --> 00:22:35,010 No. 311 00:22:36,830 --> 00:22:37,820 Let's... 312 00:22:42,240 --> 00:22:47,460 {\a6}But the things my lips are unable to say 313 00:22:40,860 --> 00:22:42,980 Let's not ever take off these rings, okay? 314 00:22:47,460 --> 00:22:51,470 {\a6}The things I can't say 315 00:23:03,110 --> 00:23:05,830 Before when we were on our date with Dong Ah and Yoon Seo, 316 00:23:06,140 --> 00:23:10,960 I thought balls of fire were going to fly out from my eyes because you were gripping Dong Ah's arm so tightly. 317 00:23:11,730 --> 00:23:12,950 Figures... 318 00:23:13,050 --> 00:23:14,860 You're the epitome of jealousy. 319 00:23:15,500 --> 00:23:17,930 - Do you not like that? - No. 320 00:23:18,030 --> 00:23:21,940 You're so cute when you get jealous that I want to bite you. 321 00:23:22,530 --> 00:23:23,360 Tch. 322 00:23:29,490 --> 00:23:30,760 Oh! 323 00:23:34,470 --> 00:23:35,800 What do we do? 324 00:23:36,480 --> 00:23:39,540 Just forget about it. It was bound to be revealed anyway. 325 00:23:44,320 --> 00:23:47,280 {\a6}[Gloria's Second Time of Seduction - Her Past at a Nightclub is Suspicious As Well] 326 00:23:45,050 --> 00:23:47,950 What is this?! This is terrible, Manager! 327 00:23:48,050 --> 00:23:52,620 There are accusations of her innocent image being a disguise for a succubus! 328 00:23:52,720 --> 00:23:56,100 "The offspring of the heads of Hwe Eun Construction and Jae Ho Construction cancel their impending marriage." 329 00:23:56,200 --> 00:23:58,530 "Gloria had a significant role in this unfortunate turn of events?" 330 00:24:02,730 --> 00:24:05,490 I didn't think the chairman would just sit back and do nothing... 331 00:24:06,280 --> 00:24:10,230 But I had no idea he'd go so far to intentionally ruin your reputation, President. 332 00:24:10,700 --> 00:24:14,370 This all boils down to Chairman willing to throw you away, doesn't it? 333 00:24:18,660 --> 00:24:20,000 Was this your doing? 334 00:24:21,260 --> 00:24:23,510 I thought this was set up by you, Father. 335 00:24:23,610 --> 00:24:25,910 Would I intentionally set my son up for slaughter? 336 00:24:26,010 --> 00:24:27,720 This has nothing to do with me. 337 00:24:28,210 --> 00:24:30,360 You dare to lie to my face now? 338 00:24:31,430 --> 00:24:33,800 I just want to quietly marry Yoon Seo. 339 00:24:34,500 --> 00:24:36,790 Do you think I'd arrange for this when Yoon Seo's name would be tarnished as well? 340 00:24:36,890 --> 00:24:39,800 Then who in the world was responsible for this? 341 00:24:40,280 --> 00:24:42,220 Don't you think it could've just happened on its own? 342 00:24:42,980 --> 00:24:46,800 When a man and woman date out in the open, these kinds of scandal reports erupt all the time. 343 00:24:46,900 --> 00:24:51,170 And because Gloria's popularity was increasing steadily, 344 00:24:51,270 --> 00:24:53,020 she must've fallen prey to her fame. 345 00:24:56,830 --> 00:25:00,980 Why is that rascal Kang Suk parading his relationship around like this? 346 00:25:01,080 --> 00:25:05,160 Along with the cancelled wedding with Hwe Eun Construction, our company's reputation is suffering drastically! 347 00:25:11,480 --> 00:25:13,130 Gloria, Jin Joo. 348 00:25:13,230 --> 00:25:16,850 Your appearance has been cancelled so you're free to leave now. 349 00:25:24,760 --> 00:25:27,090 The negative feedback is getting worse and worse. 350 00:25:27,500 --> 00:25:29,600 It's not able to be rectified at this point. 351 00:25:29,700 --> 00:25:31,980 Can you at least file for libel? 352 00:25:32,440 --> 00:25:38,100 The article about Jin Jin's past at the nightclub being suspicious was going overboard. 353 00:25:38,680 --> 00:25:39,830 Alright. 354 00:25:39,930 --> 00:25:41,860 I'll get the law involved with that issue. 355 00:25:41,960 --> 00:25:47,360 The problem is that there are articles that accuse Jin Jin of seducing you when you were promised to be married. 356 00:25:48,200 --> 00:25:51,330 If the two of you were not in a relationship at the time, it would've been possible to resolve this through the law. 357 00:25:51,960 --> 00:25:55,690 - But since it's all true... - Let's reveal our wedding plans. 358 00:25:55,790 --> 00:25:56,670 President. 359 00:25:56,770 --> 00:25:59,910 In this situation that'd just be fanning the flames! 360 00:26:00,010 --> 00:26:03,280 We first have to wait until things settle down a bit. 361 00:26:03,380 --> 00:26:06,250 Do you want to see the end of Jin Jin's singing career? 362 00:26:13,950 --> 00:26:16,860 You didn't know that your son was dating Jin Jin, Ajumma? 363 00:26:17,350 --> 00:26:18,620 Of course you didn't, of course you didn't. 364 00:26:18,720 --> 00:26:21,160 You probably believed that he was going to marry the daughter of the head of Hwe Eun Construction. 365 00:26:21,720 --> 00:26:26,380 Jin Jin's really something. She was like a sly cat circling her prey. 366 00:26:26,480 --> 00:26:29,770 How did that kind of girl reel in a person like your son? 367 00:26:30,800 --> 00:26:35,210 - Don't speak so rashly. - What's up with that reaction? 368 00:26:35,310 --> 00:26:37,010 Is she taking Jin Jin's side? 369 00:26:37,470 --> 00:26:40,160 How is it that Jin Jin is so lucky? 370 00:26:40,260 --> 00:26:42,910 It's a one in a million chance of succeeding as a singer. 371 00:26:43,010 --> 00:26:45,640 But now it looks like she's going to marry a chaebol's son. 372 00:26:46,000 --> 00:26:47,060 What's wrong with me? 373 00:26:48,850 --> 00:26:51,870 - This can't happen... - What do you mean? 374 00:26:52,190 --> 00:26:54,610 If Jin Jin marries a chaebol's son, 375 00:26:54,710 --> 00:26:57,210 her status and place in society will change drastically. 376 00:26:57,310 --> 00:27:00,300 That means Jin Joo's will as well. 377 00:27:00,400 --> 00:27:02,740 Then she'll be even more unattainable! 378 00:27:03,570 --> 00:27:06,540 Wow, you think of all sorts of things in such a short time. 379 00:27:07,760 --> 00:27:11,180 I don't know why Chairman Lee had to go to such lengths. 380 00:27:12,120 --> 00:27:15,790 Don't you think it means that he doesn't need a son who he can't control the way he wants? 381 00:27:15,890 --> 00:27:17,420 No. 382 00:27:17,520 --> 00:27:19,250 In spite of everything, he's still his son. 383 00:27:19,620 --> 00:27:22,520 Isn't it a little strange that he'd subject him to such uproar? 384 00:27:26,860 --> 00:27:32,160 After those kinds of reports appeared, I had no choice but to release news of the cancelled wedding. 385 00:27:32,630 --> 00:27:36,020 I don't have a right to think otherwise, I couldn't even control my own son. 386 00:27:36,120 --> 00:27:39,340 We can't expect our children to always do what we want. 387 00:27:41,490 --> 00:27:44,240 - Chairman Lee. - Yes? 388 00:27:44,340 --> 00:27:47,430 Seeing how Kang Suk has reneged on our agreement like this, 389 00:27:48,130 --> 00:27:51,720 wouldn't it be a foolish wish to place our hope in him? 390 00:27:53,940 --> 00:28:00,380 I know the reason why you find it difficult to name Vice President Lee as your heir. 391 00:28:02,900 --> 00:28:05,000 Vice President Lee confessed it all to me. 392 00:28:06,300 --> 00:28:11,580 Although it's a grave sin and something that shouldn't be revealed to the world, 393 00:28:12,570 --> 00:28:14,970 that's something we could prevent from happening, don't you agree? 394 00:28:16,590 --> 00:28:21,880 Unlike you, Chairman Lee, I do not have a dream of my child being in politics. 395 00:28:22,350 --> 00:28:24,890 I was just born to be a businessman. 396 00:28:25,380 --> 00:28:30,590 In those respects, I consider Vice President Lee to be better son-in-law material. 397 00:28:32,200 --> 00:28:37,630 At this point, what do you think about making your final decision about who your heir will be? 398 00:28:44,360 --> 00:28:45,928 Stupid fool. 399 00:28:46,062 --> 00:28:48,030 Did you expect that I was behind what happened this time? 400 00:28:48,130 --> 00:28:49,465 No, I didn't. 401 00:28:49,699 --> 00:28:52,268 Then I guess you aren't entirely without reason. 402 00:28:52,802 --> 00:28:54,036 Chairman Jung... 403 00:28:54,637 --> 00:28:58,574 is like a wolf who can't resist the temptation of prey dangled in front of him. 404 00:28:58,808 --> 00:29:00,543 And your hyung is the one 405 00:29:00,843 --> 00:29:03,746 who's captured his attention despite his abilities not measuring up to yours. 406 00:29:03,946 --> 00:29:06,115 Even a reckless person like your hyung 407 00:29:06,215 --> 00:29:09,018 is able to do whatever his ambition requires of him. 408 00:29:09,051 --> 00:29:11,087 But even though you're so much more skilled than your hyung, 409 00:29:11,187 --> 00:29:14,290 how can you allow yourself to be so weakened that you ruin your life over something like this?! 410 00:29:14,924 --> 00:29:17,860 I would like to make an official wedding announcement. 411 00:29:17,893 --> 00:29:23,165 Even if I leave Jae Ho to your hyung, I won't be able to throw you away. 412 00:29:23,265 --> 00:29:24,166 Father. 413 00:29:24,800 --> 00:29:26,335 The relationship between that woman and I 414 00:29:26,435 --> 00:29:27,937 has already been revealed to the world. 415 00:29:28,037 --> 00:29:31,674 Chairman Yoon Chil Seong is someone who can negate what's been done! 416 00:29:31,774 --> 00:29:35,544 The only thread you have left to grab a hold of now is Chairman Yoon Chil Seong. 417 00:29:35,611 --> 00:29:36,979 I don't want to grab onto that thread. 418 00:29:37,079 --> 00:29:41,684 Are you saying that you want to live a life of mockery as a singer's husband? 419 00:29:41,784 --> 00:29:43,219 We won't be subject to mockery. 420 00:29:43,319 --> 00:29:47,556 The moment you marry her, you'll both be fodder for mockery! 421 00:29:47,757 --> 00:29:49,959 Do you think I'll just sit back and watch that happen? 422 00:29:50,126 --> 00:29:54,363 Please just let me do what I want. 423 00:29:54,397 --> 00:29:56,399 You're better off telling me to die! 424 00:29:57,166 --> 00:29:57,867 Father... 425 00:29:57,967 --> 00:30:03,539 If I die, I'm dead, but I'll never let go of the hopes I have for you. 426 00:30:04,807 --> 00:30:05,808 Then, 427 00:30:06,542 --> 00:30:08,344 you're going to wind up losing me. 428 00:30:25,094 --> 00:30:26,796 Are you going on a trip somewhere? 429 00:30:27,563 --> 00:30:29,665 I don't think you're going on your honeymoon already. 430 00:30:31,133 --> 00:30:33,903 I'm leaving this house because I don't want to live like you, Hyung. 431 00:30:35,171 --> 00:30:38,441 Isn't it more acceptable of a man to admit his defeat? 432 00:30:39,375 --> 00:30:41,577 You'll realize soon enough, Hyung, 433 00:30:42,645 --> 00:30:46,115 how grave the transgressions are that you've committed. 434 00:30:49,452 --> 00:30:53,656 Who knows... will that day ever come? 435 00:31:03,499 --> 00:31:06,702 Kang Suk has packed his bags and left. 436 00:31:07,470 --> 00:31:11,941 Why don't you just allow his marriage to that singer? 437 00:31:12,041 --> 00:31:13,042 Get out. 438 00:31:13,876 --> 00:31:16,745 You're someone who can't live without Kang Suk. 439 00:31:17,246 --> 00:31:19,448 Even if you don't like your potential daughter-in-law, 440 00:31:19,515 --> 00:31:22,184 won't accepting her be better than losing him? 441 00:31:52,381 --> 00:31:53,382 Yes? 442 00:31:53,582 --> 00:31:55,217 You're really upset, aren't you? 443 00:31:56,185 --> 00:31:58,120 Don't you know how brave I am? 444 00:31:58,921 --> 00:32:03,125 It must've slipped my mind how brave and strong my woman is. 445 00:32:03,826 --> 00:32:05,761 Things are really difficult for you, aren't they? 446 00:32:05,928 --> 00:32:08,697 This must be because I've learned a thing or two from my woman, but things are bearable. 447 00:32:09,198 --> 00:32:12,635 I called to tell you to get some sleep instead of letting your anxiety keep you up. 448 00:32:12,735 --> 00:32:14,770 That's what I wanted to say to you. 449 00:32:14,937 --> 00:32:15,704 Alright, 450 00:32:15,804 --> 00:32:18,908 let's get some rest and leave these things for us to think about tomorrow. 451 00:32:19,008 --> 00:32:21,310 Okay. Sleep well! 452 00:32:25,114 --> 00:32:27,383 He must be going through a lot at home. 453 00:32:29,285 --> 00:32:31,020 His voice sounds upbeat though. 454 00:32:31,053 --> 00:32:33,789 If I were you, I'd be sobbing my eyes out. 455 00:32:34,390 --> 00:32:36,725 But my little sister is surely different. 456 00:32:47,603 --> 00:32:48,904 Don't you have any appointments lined up? 457 00:32:49,004 --> 00:32:50,039 Why are you staying here? 458 00:32:50,139 --> 00:32:51,840 No, I don't have anything. 459 00:32:53,309 --> 00:32:55,211 Is it because of that scandal? 460 00:32:58,247 --> 00:33:00,249 You know I'm going to live for a long, long time. 461 00:33:00,516 --> 00:33:01,283 What? 462 00:33:01,317 --> 00:33:02,051 You see, 463 00:33:02,151 --> 00:33:04,720 there are tons of people cursing and ridiculilng me on the internet. 464 00:33:05,087 --> 00:33:06,922 People say that if a lot of people curse at you, you live for a long time. 465 00:33:07,022 --> 00:33:11,060 That's so like you... how can you say something like that right now? 466 00:33:13,495 --> 00:33:16,365 - Hey... is it bearable at least? - Oh! Hello. 467 00:33:16,465 --> 00:33:17,833 Why'd you come again? 468 00:33:18,133 --> 00:33:20,469 I wanted to see if you were alive or dead. 469 00:33:20,536 --> 00:33:23,038 He's alive just fine, eating a ton as usual. 470 00:33:23,138 --> 00:33:23,872 Tch. 471 00:33:24,306 --> 00:33:25,474 Hey, Dong Ah. 472 00:33:26,342 --> 00:33:27,042 What? 473 00:33:27,109 --> 00:33:30,379 About her... what do you think about that young lady? 474 00:33:30,846 --> 00:33:31,580 What? 475 00:33:31,613 --> 00:33:33,582 She's been your friend for 30 years. 476 00:33:33,682 --> 00:33:35,884 She knows you inside out. 477 00:33:36,018 --> 00:33:38,153 Within one lifetime, from your friend to your wife, 478 00:33:38,254 --> 00:33:39,188 how great would that be? 479 00:33:39,288 --> 00:33:41,223 Are you already going senile?! 480 00:33:41,290 --> 00:33:44,059 That brat and I can never, ever see each other as man and woman. 481 00:33:44,159 --> 00:33:45,895 How can you be so sure of that? 482 00:33:45,995 --> 00:33:46,829 Once you start trying to see her as a woman... 483 00:33:46,929 --> 00:33:48,898 If you're going to say such useless things, just go. 484 00:33:48,998 --> 00:33:50,165 Ah, but... 485 00:33:50,432 --> 00:33:52,801 I feel like that young lady would be perfect as your other half. 486 00:33:52,835 --> 00:33:53,602 Hyung! 487 00:33:54,436 --> 00:33:56,305 Do you want me to cut off all ties with you? 488 00:33:58,307 --> 00:33:59,174 Sit. 489 00:34:02,711 --> 00:34:04,980 Everything's been nearly resolved. 490 00:34:06,015 --> 00:34:09,218 I understand why you're wary of Lee Ji Suk, 491 00:34:10,252 --> 00:34:12,554 but it happened 20 years ago. 492 00:34:13,255 --> 00:34:14,523 And because of the statutes of limitation, 493 00:34:14,556 --> 00:34:16,825 there's no chance of problems with the law arising. 494 00:34:17,826 --> 00:34:18,661 Father... 495 00:34:18,761 --> 00:34:21,263 By you marrying Lee Ji Suk, 496 00:34:21,630 --> 00:34:23,232 I'll get Jae Ho in return, 497 00:34:23,332 --> 00:34:26,335 so everything's worked out for the best through this exchange. 498 00:34:27,036 --> 00:34:28,203 Father... 499 00:34:30,239 --> 00:34:34,276 Are you... telling me to marry someone who's killed a person? 500 00:34:34,376 --> 00:34:36,512 He said that is was an unforeseeable accident. 501 00:34:36,612 --> 00:34:39,048 And since we have that knowledge, 502 00:34:39,081 --> 00:34:41,016 he'll treat you well for the rest of your lives. 503 00:34:41,050 --> 00:34:42,818 It also doesn't pose a problem for my plan. 504 00:34:42,918 --> 00:34:43,619 Father! 505 00:34:43,719 --> 00:34:45,955 All you need to do is do what I say. 506 00:34:46,055 --> 00:34:48,557 The person who's going to combine Hwe Eun and Jae Ho 507 00:34:48,657 --> 00:34:50,492 is going to be your husband. 508 00:34:50,592 --> 00:34:54,863 I'll give a branch to each of your oppas, so... 509 00:34:55,264 --> 00:34:57,733 How can you do this to me? 510 00:34:58,467 --> 00:35:01,470 That person killed someone. He killed his wife! 511 00:35:01,570 --> 00:35:03,205 Your voice is too loud. 512 00:35:04,540 --> 00:35:09,111 In order for a person to be able to do great things, they have to be open-minded. 513 00:35:09,211 --> 00:35:13,015 In order to accomplish great things, it's best to disregard small mistakes. 514 00:35:14,249 --> 00:35:16,285 Did you just say small mistakes? 515 00:35:18,387 --> 00:35:22,024 Are you saying that killing a person is a small mistake? 516 00:35:22,124 --> 00:35:25,227 That kind of thing happened because theirs was a loveless marriage. 517 00:35:25,260 --> 00:35:27,529 Lee Ji Suk seems like he can't have anyone but you, 518 00:35:27,629 --> 00:35:29,031 so what are you afraid of? 519 00:35:29,064 --> 00:35:33,102 All you need to do is do what your dad says! 520 00:36:05,968 --> 00:36:08,470 If you don't have anything to do, just go practice your singing. 521 00:36:09,571 --> 00:36:12,808 President said that he was going to come here. 522 00:36:12,975 --> 00:36:14,143 Ah... 523 00:36:14,676 --> 00:36:17,212 You're going to go on a date using me as an excuse? 524 00:36:17,346 --> 00:36:18,080 Tch. 525 00:36:19,948 --> 00:36:21,083 Yoon Seo! 526 00:36:21,650 --> 00:36:23,385 You can walk, right, Dong Ah? 527 00:36:23,419 --> 00:36:24,520 Come on, let's go downstairs. 528 00:36:24,620 --> 00:36:25,320 Yoon Seo... 529 00:36:25,420 --> 00:36:27,856 Let's go downstairs! Come on! 530 00:36:31,927 --> 00:36:33,962 What's wrong, Yoon Seo? 531 00:36:34,096 --> 00:36:36,131 Why are you doing this, Yoon Seo? 532 00:36:36,198 --> 00:36:37,866 Where are you saying we should go? 533 00:36:39,067 --> 00:36:40,836 I'm scared of everything. 534 00:36:40,869 --> 00:36:43,072 I'm scared of my father, I'm scared of Lee Ji Suk... 535 00:36:43,172 --> 00:36:44,740 I'm scared of everyone. 536 00:36:45,040 --> 00:36:48,243 The thought of having to live with them is unbearable. 537 00:36:48,644 --> 00:36:52,881 So... please leave with me, Dong Ah. 538 00:36:53,015 --> 00:36:53,882 Yoon Seo. 539 00:36:53,982 --> 00:36:55,884 Please leave with me. 540 00:36:56,718 --> 00:36:59,788 The world I live in is so frightening that I can't live in it anymore. 541 00:37:00,022 --> 00:37:03,926 So... please help me live, Dong Ah. 542 00:37:07,129 --> 00:37:08,230 Dong Ah. 543 00:37:08,931 --> 00:37:09,932 Go! 544 00:37:11,099 --> 00:37:12,768 I said go! Go! 545 00:37:12,868 --> 00:37:14,870 Go with Yoon Seo! 546 00:37:16,839 --> 00:37:18,307 Go on! 547 00:37:18,340 --> 00:37:21,143 Yoon Seo says so. Go on! 548 00:37:22,377 --> 00:37:23,412 Alright. 549 00:37:23,612 --> 00:37:27,182 I'll drive. You're too worked up to drive right now, Yoon Seo. 550 00:37:37,826 --> 00:37:41,230 Don't get caught, okay, Yoon Seo? Hide yourselves carefully, alright? 551 00:37:42,531 --> 00:37:43,665 Dong Ah... 552 00:37:43,732 --> 00:37:44,867 Go on. 553 00:37:59,047 --> 00:38:01,383 Ah. Wa-wait... Ah, oh! 554 00:38:05,654 --> 00:38:07,055 Because of your brother's interference, 555 00:38:07,289 --> 00:38:09,625 I lost the two of them while they were running away. 556 00:38:21,436 --> 00:38:23,672 I hope they don't get caught... 557 00:38:27,342 --> 00:38:28,944 They won't get caught. 558 00:38:29,711 --> 00:38:33,649 I didn't expect Yoon Seo to work up the courage to do that. 559 00:38:33,815 --> 00:38:35,751 She dragged Dong Ah along with her saying 560 00:38:35,817 --> 00:38:38,053 that she was afraid of the world she lived in. 561 00:38:38,320 --> 00:38:40,322 I know what Yoon Seo is afraid of 562 00:38:40,355 --> 00:38:46,461 because I too am afraid of the world I live in. 563 00:38:50,999 --> 00:38:52,167 Ajusshi... 564 00:38:53,001 --> 00:38:53,735 Huh? 565 00:38:54,269 --> 00:38:55,938 Why are you out here instead of going inside? 566 00:38:55,971 --> 00:38:56,838 Go in. 567 00:38:56,872 --> 00:38:57,906 Ajusshi... 568 00:38:58,607 --> 00:38:59,942 Dong Ah... 569 00:39:01,643 --> 00:39:02,644 He left. 570 00:39:02,744 --> 00:39:03,445 Huh? 571 00:39:05,280 --> 00:39:07,516 Le... what do you mean he left? 572 00:39:07,549 --> 00:39:09,918 He left with Yoon Seo. 573 00:39:16,024 --> 00:39:17,392 You're not busy today? 574 00:39:17,492 --> 00:39:19,695 Yeah. I get to rest today. 575 00:39:20,095 --> 00:39:24,032 Jin Jin was the one who was involved with the scandal, so why are your schedules cancelled? 576 00:39:24,066 --> 00:39:25,367 Because you're a set? 577 00:39:25,601 --> 00:39:26,468 What does that mean? 578 00:39:26,501 --> 00:39:27,269 Aish... 579 00:39:27,336 --> 00:39:31,340 It's nothing, so let's get back to your homework, Eo Jin! 580 00:39:34,543 --> 00:39:36,311 Aigoo, so... 581 00:39:36,578 --> 00:39:38,647 is Dong Ah alright? 582 00:39:39,448 --> 00:39:40,983 Aigoo. 583 00:39:41,984 --> 00:39:43,118 What? 584 00:39:43,218 --> 00:39:44,486 He's not well? 585 00:39:46,989 --> 00:39:48,290 Yes, Vice President. 586 00:39:48,790 --> 00:39:54,596 If you don't want to see your son dead, do whatever it takes to find him. Got it? 587 00:39:55,063 --> 00:39:56,865 I said find him! 588 00:40:09,144 --> 00:40:14,182 {\a6}My dark self lived yesterday 589 00:40:11,813 --> 00:40:12,948 Dong Ah... 590 00:40:13,048 --> 00:40:14,549 please go quickly 591 00:40:14,483 --> 00:40:19,554 {\a6}My lonely self will live tomorrow 592 00:40:14,583 --> 00:40:16,485 so that no one can follow us. 593 00:40:16,551 --> 00:40:18,186 Please go quickly. 594 00:40:19,554 --> 00:40:23,291 There are no cars following us, so please calm down, Yoon Seo. 595 00:40:20,555 --> 00:40:26,294 {\a6}In the deep darkness without a single ray of light 596 00:40:26,795 --> 00:40:30,432 {\a6}I spend my life wandering 597 00:40:27,162 --> 00:40:30,065 Please hurry, Dong Ah. Please hurry. 598 00:40:30,532 --> 00:40:35,570 {\a6}In fear, I looked for love 599 00:40:33,101 --> 00:40:34,403 I'll go quickly. 600 00:40:35,170 --> 00:40:36,204 So... 601 00:40:35,804 --> 00:40:41,043 {\a6}With uneasiness, I hold onto love 602 00:40:36,605 --> 00:40:37,906 please stop crying. 603 00:40:41,276 --> 00:40:47,482 {\a6}To me who hasn't a single ray of light within, 604 00:40:48,150 --> 00:40:51,687 {\a6}Can such a thing as love be permitted 605 00:40:51,853 --> 00:40:57,092 {\a6}Love, don't make me cry anymore 606 00:40:54,656 --> 00:40:55,791 Why are we getting off here? 607 00:40:55,891 --> 00:40:57,292 We have to leave the car. 608 00:40:57,092 --> 00:41:02,330 {\a6}Love, don't bring out my tears 609 00:40:57,559 --> 00:40:59,361 If we keep the car, we can get caught. 610 00:40:59,461 --> 00:41:00,262 And also... 611 00:41:00,462 --> 00:41:02,230 we can't use your credit cards anymore. 612 00:41:02,330 --> 00:41:07,636 {\a6}Love, I can't bear it any longer 613 00:41:07,636 --> 00:41:13,108 {\a6}Though my life may become as nothing 614 00:41:08,203 --> 00:41:10,238 [Money (Check) Dispensed Here] 615 00:41:13,108 --> 00:41:18,447 {\a6}Though my life may become as nothing 616 00:41:18,246 --> 00:41:19,114 Let's go. 617 00:41:22,584 --> 00:41:23,785 What did you say?! 618 00:41:23,852 --> 00:41:26,321 I'll... find them. 619 00:41:26,755 --> 00:41:28,890 That foolish brat. 620 00:41:29,858 --> 00:41:33,662 Where did she think she could possibly run to... when Korea's so small. 621 00:41:33,862 --> 00:41:37,966 I have people on it. I'll find them. 622 00:41:38,033 --> 00:41:39,735 You're telling me Kang Suk's not here? 623 00:41:39,801 --> 00:41:41,803 Why would Kang Suk be here? 624 00:41:41,937 --> 00:41:44,773 What's going on? What happened to Kang Suk? 625 00:41:45,340 --> 00:41:47,476 That punk left the house. 626 00:41:49,111 --> 00:41:52,914 The punk refuses to answer my calls, he's not at the office... 627 00:41:53,348 --> 00:41:54,883 You still can't allow it even though he's doing all this? 628 00:41:54,916 --> 00:41:56,385 How can I allow this marriage 629 00:41:56,485 --> 00:41:58,120 when he's acting like a little kid who's going through puberty? 630 00:41:58,220 --> 00:41:59,655 How much longer are you two going to fight it out? 631 00:41:59,755 --> 00:42:01,690 Can't you lose just this once? 632 00:42:01,923 --> 00:42:04,726 When a kid who's done everything his father told him to is acting so stubborn, 633 00:42:04,760 --> 00:42:07,462 there's a reason for it! 634 00:42:07,696 --> 00:42:09,564 Please be the one to lose this time. 635 00:42:09,631 --> 00:42:10,899 I can't do that. 636 00:42:12,467 --> 00:42:16,104 You're going to lose everything. 637 00:42:16,438 --> 00:42:18,540 I'm sick of you too... 638 00:42:19,141 --> 00:42:21,209 so I won't be able to stay by your side. 639 00:42:25,547 --> 00:42:28,617 Shouldn't we put out a counter report or something? 640 00:42:28,850 --> 00:42:31,019 Are we going to keep Gloria and Jin Joo dangling like this? 641 00:42:31,119 --> 00:42:33,422 Do you think we're doing this because we want to?! 642 00:42:33,522 --> 00:42:35,757 Ah, you scared me. Why are you yelling? 643 00:42:35,857 --> 00:42:39,194 I'm already frustrated enough as it is, but you're just fanning the flames. 644 00:42:39,661 --> 00:42:40,629 One second. 645 00:42:40,962 --> 00:42:42,264 Why are you pulling me like this? 646 00:42:42,364 --> 00:42:43,598 Just come. 647 00:42:46,234 --> 00:42:47,102 Aigoo. 648 00:42:47,502 --> 00:42:48,203 So... 649 00:42:49,371 --> 00:42:50,839 my hunch was correct, right? 650 00:42:51,072 --> 00:42:53,175 President and Jin Jin are dating, right? 651 00:42:53,275 --> 00:42:54,442 And if you're right? 652 00:42:55,043 --> 00:42:57,312 Then what's the big problem? 653 00:42:58,213 --> 00:42:59,614 Why wouldn't there be a problem? 654 00:42:59,714 --> 00:43:01,550 Even if she doesn't succeed as a singer, 655 00:43:01,650 --> 00:43:03,885 she'll become the second daughter-in-law of Jae Ho Construction. 656 00:43:03,985 --> 00:43:06,154 Do you actually expect them to accept her as their second daughter-in-law? 657 00:43:06,254 --> 00:43:08,190 - Aigoo... - Then what is this? 658 00:43:08,890 --> 00:43:11,092 She's not able to become a daughter-in-law of Jae Ho Construction, 659 00:43:11,126 --> 00:43:12,861 and she can't succeed as a singer... 660 00:43:12,994 --> 00:43:15,063 Then what happens? What will our Jin Jin do? 661 00:43:15,163 --> 00:43:16,731 What will Jin Joo do? 662 00:43:25,340 --> 00:43:28,310 Do you think you'll be able to sing at Back in Memory nightclub feeling like that? 663 00:43:32,848 --> 00:43:34,816 I'm a singer. 664 00:43:35,250 --> 00:43:39,788 As long as I have a stage, I'm a singer who can sing anytime. 665 00:43:45,994 --> 00:43:47,395 Hello. 666 00:43:49,331 --> 00:43:50,532 Are you okay? 667 00:43:51,066 --> 00:43:52,234 Of course. 668 00:43:52,434 --> 00:43:55,070 There isn't much stage time today, so why didn't you rest at home? 669 00:43:55,170 --> 00:43:56,872 Because I wanted to sing. 670 00:43:56,905 --> 00:43:58,707 Kang Suk is here too. 671 00:44:01,443 --> 00:44:05,847 You seem so far away 672 00:44:07,749 --> 00:44:12,621 Quietly you come to me, 673 00:44:13,388 --> 00:44:19,160 And embrace me, filling me with warmth. 674 00:44:19,261 --> 00:44:24,699 Then I wake up. 675 00:44:26,735 --> 00:44:30,872 {\a6}You seem so far away. 676 00:44:29,804 --> 00:44:32,574 Jin Jin... she's really great, isn't she? 677 00:44:33,074 --> 00:44:37,379 {\a6}You always make me smile. 678 00:44:36,111 --> 00:44:37,779 If you get married... 679 00:44:38,246 --> 00:44:41,816 please let her keep singing. 680 00:44:38,813 --> 00:44:44,519 {\a6}Coming to me like a dream, you quietly appear 681 00:44:43,118 --> 00:44:43,985 Yes sir. 682 00:44:44,419 --> 00:44:45,887 Your mother also... 683 00:44:45,453 --> 00:44:50,759 {\a6}And hold me tight. Can't you do that? 684 00:44:46,955 --> 00:44:49,791 if your father didn't prevent her from singing, 685 00:44:50,825 --> 00:44:53,962 she wouldn't have led such a difficult life. 686 00:44:54,562 --> 00:44:59,167 {\a6}Can you see me? I'm right in front of you. 687 00:44:54,696 --> 00:44:56,064 I know. 688 00:45:04,539 --> 00:45:06,208 Let's go home now, Mr. Ha. 689 00:45:06,341 --> 00:45:10,174 You being so down in the dumps won't bring the kids back when they've left. 690 00:45:10,712 --> 00:45:11,680 Aigoo... 691 00:45:11,780 --> 00:45:14,582 That punk is going to wind up dead. 692 00:45:15,216 --> 00:45:16,885 That kind of household 693 00:45:17,252 --> 00:45:20,221 won't let him live when he's taken their daughter and run away with her. 694 00:45:20,255 --> 00:45:24,292 If that's how his life is fated to end, what can we do about it? 695 00:45:25,060 --> 00:45:26,094 In spite of everything, 696 00:45:26,194 --> 00:45:30,098 isn't it enough if they were able to be together before they die? 697 00:45:30,265 --> 00:45:33,034 Instead of spending all of their lives suffering 698 00:45:33,134 --> 00:45:35,737 because they can't be with the one that they love, 699 00:45:36,204 --> 00:45:36,905 let's just... 700 00:45:37,005 --> 00:45:41,843 hope that they hide somewhere for a long, long time without getting caught. 701 00:45:42,410 --> 00:45:44,846 How is it possible that they won't get caught 702 00:45:44,879 --> 00:45:46,848 when it's those people that we're up against? 703 00:45:46,881 --> 00:45:52,087 This is the life they wanted, right? Just be happy with that fact. 704 00:45:52,187 --> 00:45:55,690 It won't help anything if you worry so much about this. 705 00:46:04,466 --> 00:46:06,234 Dong Ah, you know... 706 00:46:07,235 --> 00:46:07,936 What? 707 00:46:09,070 --> 00:46:10,305 If... 708 00:46:12,507 --> 00:46:14,342 if we get caught, 709 00:46:16,044 --> 00:46:21,082 {\a6}Somehow, my shadow grows longer 710 00:46:18,613 --> 00:46:20,415 let's just die together. 711 00:46:22,984 --> 00:46:28,289 {\a6}Somehow, another day passes by 712 00:46:25,820 --> 00:46:26,888 Alright. 713 00:46:28,423 --> 00:46:29,891 Let's do that. 714 00:46:29,958 --> 00:46:34,996 {\a6}Within my heart, the hidden love I have for you remain 715 00:46:35,063 --> 00:46:41,870 {\a6}But intensifies more and more 716 00:46:39,334 --> 00:46:41,403 If we do get caught... 717 00:46:42,504 --> 00:46:49,044 {\a6}My throat dries up and prevent what I want to say 718 00:46:42,804 --> 00:46:44,706 and even if we wind up dying... 719 00:46:46,708 --> 00:46:48,443 as long as we're still alive, 720 00:46:49,544 --> 00:46:51,746 let's make the most out of living. 721 00:46:49,544 --> 00:46:56,151 {\a6}My tears conceal the things I'm unable to say 722 00:46:56,451 --> 00:46:59,721 {\a6}At least for a day 723 00:46:59,854 --> 00:47:04,893 {\a6}Everyday my two eyes long for you 724 00:47:05,060 --> 00:47:10,365 {\a6}But the things my lips are unable to say 725 00:47:11,099 --> 00:47:14,636 {\a6}The things I can't say 726 00:47:17,906 --> 00:47:22,210 She's... she's gone insane. She's completely out of her mind. 727 00:47:22,610 --> 00:47:23,611 Aigoo... 728 00:47:26,648 --> 00:47:27,749 Did you find her?! 729 00:47:29,284 --> 00:47:31,953 What's the use of finding her car, you need to find her! 730 00:47:33,221 --> 00:47:36,091 I can't sleep because Ajusshi keeps sighing. 731 00:47:36,391 --> 00:47:38,159 But that's so cool... 732 00:47:38,526 --> 00:47:40,328 fleeing for love. 733 00:47:40,595 --> 00:47:43,998 From Dong Ah's perspective, he really is staking his life to run with her. 734 00:47:44,199 --> 00:47:46,534 If I could experience that kind of love before I die, I would have no other wish. 735 00:47:46,634 --> 00:47:47,936 Me too! 736 00:47:49,404 --> 00:47:54,008 Why are you leaving your room and coming to this tiny one to sleep here? 737 00:47:54,142 --> 00:47:58,813 My grandfather keeps crying, so I can't sleep. 738 00:47:59,114 --> 00:48:02,984 And if I go to sleep in Jin Joo's room, Jong Bum ajusshi won't like that either. 739 00:48:03,084 --> 00:48:05,487 What else can I do? I have to come sleep here. 740 00:48:05,520 --> 00:48:07,789 That's right, you thought well, Eo Jin. 741 00:48:07,889 --> 00:48:10,458 In my opinion, you're a prodigy. 742 00:48:10,992 --> 00:48:13,828 I'm thankful for you saying that at least. 743 00:48:14,529 --> 00:48:17,465 That rascal Dong Ah... will he really not get caught? 744 00:48:18,399 --> 00:48:22,270 Why do you think families seperated by the Korean war still live separated? 745 00:48:22,637 --> 00:48:24,372 Even though it seems like Korea doesn't have much land, 746 00:48:24,405 --> 00:48:26,441 there are a lot of concealed corners to hide in. 747 00:48:26,741 --> 00:48:29,410 As long as they use their heads and blend in, 748 00:48:29,577 --> 00:48:31,646 they might even have a kid and come back. 749 00:48:31,746 --> 00:48:33,982 If they do so, no matter how powerful the household is, 750 00:48:34,082 --> 00:48:35,483 they'll have no choice but to accept them, don't you think? 751 00:48:35,583 --> 00:48:40,455 Then I guess all we can do is hope that time passes quickly, right? 752 00:48:41,689 --> 00:48:43,324 That's right. 753 00:48:46,194 --> 00:48:53,501 Are you going to let me die without seeing you again? 754 00:49:03,645 --> 00:49:05,480 The air really is different here. 755 00:49:15,456 --> 00:49:16,324 What? 756 00:49:17,825 --> 00:49:19,727 I want to piggyback my wife, that's what. 757 00:49:22,030 --> 00:49:22,997 Go on. 758 00:49:27,402 --> 00:49:28,503 There we go. 759 00:49:29,003 --> 00:49:29,837 Aigoo. 760 00:49:31,406 --> 00:49:33,107 Why are you so light? 761 00:49:33,741 --> 00:49:37,679 My spirit left me because I missed you so much, Dong Ah. 762 00:49:38,813 --> 00:49:41,249 Then my wife is going to have to eat a lot of food. 763 00:49:50,592 --> 00:49:52,727 - That's spinach! - Why don't you take a look at the spinach? 764 00:49:52,827 --> 00:49:54,162 Hello. 765 00:49:54,262 --> 00:49:55,163 How much is the red cabbage? 766 00:49:55,296 --> 00:49:56,164 2,000 won ($1.75). 767 00:49:56,197 --> 00:49:57,599 What about the spinach? 768 00:49:57,632 --> 00:49:58,933 - 2,000 won also. - Wow... 769 00:49:59,033 --> 00:50:00,868 Ah, can you lower the price a bit? 770 00:50:00,902 --> 00:50:02,437 How much lower can it get? 771 00:50:02,537 --> 00:50:03,471 It's expensive... 772 00:50:03,571 --> 00:50:05,573 Can you give us 1,000 won ($.87) worth of each? 773 00:50:21,823 --> 00:50:22,690 Yoon Seo. 774 00:50:22,790 --> 00:50:24,058 - Can you taste this? - Yes? 775 00:50:27,662 --> 00:50:28,463 How is it? 776 00:50:28,596 --> 00:50:30,365 Mm! It's good. 777 00:50:31,399 --> 00:50:32,634 It's ready. 778 00:50:34,569 --> 00:50:38,940 Jin Jin and Kang Suk are probably wondering if we're okay. 779 00:50:39,941 --> 00:50:42,610 Couldn't we at least call them through a public pay phone? 780 00:50:42,710 --> 00:50:47,348 Ah... let's not do anything risky 781 00:50:47,548 --> 00:50:51,185 because they'll be thinking that no news is good news. 782 00:50:54,022 --> 00:50:55,556 We made a mistake. 783 00:50:56,491 --> 00:50:57,592 How? 784 00:50:58,192 --> 00:51:01,929 We shouldn've brought Jin Jin and Kang Suk with us when we ran. 785 00:51:02,897 --> 00:51:07,035 Then, the four of us could have fun together. 786 00:51:08,736 --> 00:51:10,605 That wouldn't work out. 787 00:51:12,240 --> 00:51:13,107 Why? 788 00:51:14,642 --> 00:51:18,946 Because Jin Jin needs Jin Joo noona with her. 789 00:51:21,416 --> 00:51:22,583 That's right. 790 00:51:23,518 --> 00:51:24,952 You have a point. 791 00:51:34,028 --> 00:51:37,899 Ah, not even a single phone call. Where's the fun in working? 792 00:51:37,999 --> 00:51:39,567 Keep your mouth shut and get back to work! 793 00:51:39,667 --> 00:51:40,501 Yes ma'am. 794 00:51:42,603 --> 00:51:43,638 Chairman! 795 00:51:47,575 --> 00:51:50,144 How much longer are you going to rebel like a young kid? 796 00:51:50,445 --> 00:51:53,514 If you allow this marriage, I'll return home. 797 00:51:55,616 --> 00:51:57,752 Come home and let's discuss this again. 798 00:51:58,219 --> 00:51:59,987 Please give me your permission first. 799 00:52:00,822 --> 00:52:04,258 Is it... really her you want? 800 00:52:05,226 --> 00:52:06,027 Yes. 801 00:52:08,629 --> 00:52:10,064 Come home. 802 00:52:17,338 --> 00:52:20,708 Take out the interlude and sing the refrain... 803 00:52:30,852 --> 00:52:32,086 What's that about? 804 00:52:37,458 --> 00:52:38,760 What's wrong? 805 00:52:38,860 --> 00:52:40,561 Father came by. 806 00:52:42,797 --> 00:52:44,499 He says to come back home. 807 00:52:48,669 --> 00:52:51,806 He's allowed us to marry. 808 00:53:05,019 --> 00:53:07,188 What are you planning on doing about Kang Suk's marriage? 809 00:53:08,423 --> 00:53:09,824 Are you going to give your permission? 810 00:53:11,826 --> 00:53:13,094 Before you do... 811 00:53:14,228 --> 00:53:15,930 there's something you need to know. 812 00:53:17,398 --> 00:53:18,166 What?! 813 00:53:18,699 --> 00:53:20,401 Who's whose sister? 814 00:53:23,938 --> 00:53:25,573 This is so great. 815 00:53:26,407 --> 00:53:31,512 My Jin Jin... is finally going to marry the man she loves. 816 00:53:35,483 --> 00:53:38,486 [Lee Ji Suk] 817 00:53:46,594 --> 00:53:48,196 Why did you ask to see me? 818 00:53:54,135 --> 00:54:01,042 I had no intention of opposing my brother's and your sister's marriage, 819 00:54:02,577 --> 00:54:03,611 but... 820 00:54:04,312 --> 00:54:08,783 after that punk Dong Ah took Jung Yoon Seo and ran away, 821 00:54:09,350 --> 00:54:11,219 I suddenly had a change of heart. 822 00:54:12,887 --> 00:54:16,157 I'm not able to have the woman that I want, 823 00:54:16,290 --> 00:54:20,294 but seeing Kang Suk suceed in having the woman he wants... 824 00:54:20,361 --> 00:54:22,029 I felt envious. 825 00:54:22,630 --> 00:54:24,565 What did you do now? 826 00:54:27,101 --> 00:54:29,170 I told Father... 827 00:54:30,304 --> 00:54:34,942 what kind of unfortunate connection Gloria has with our family. 828 00:54:48,356 --> 00:54:49,257 Aigoo. 829 00:54:49,824 --> 00:54:51,559 Oh, come on in. 830 00:54:51,926 --> 00:54:53,728 Aigoo, so you were home. 831 00:54:53,861 --> 00:54:54,729 Yes. 832 00:54:55,129 --> 00:54:58,866 This is a friend from my hometown. I'm seeing her for the first time in 60 years. 833 00:55:00,501 --> 00:55:03,938 I ran into her while I was visiting our other friend, Chil Soon. 834 00:55:03,971 --> 00:55:06,274 This is how I live. 835 00:55:12,146 --> 00:55:13,414 Thanks. 836 00:55:14,081 --> 00:55:16,851 This is a girl who lives here with me. 837 00:55:17,285 --> 00:55:18,686 Thank you. 838 00:55:20,121 --> 00:55:23,024 So, how are your family members doing? 839 00:55:23,224 --> 00:55:28,062 Since you were the daughter of such a wealthy family, everything about your life must be different from mine. 840 00:55:29,597 --> 00:55:31,165 I don't have any left. 841 00:55:32,199 --> 00:55:32,900 Huh? 842 00:55:33,134 --> 00:55:34,769 B-but why? 843 00:55:36,604 --> 00:55:39,240 I had a son... 844 00:55:40,374 --> 00:55:42,977 but with an only child, a girl. 845 00:55:43,444 --> 00:55:44,679 S-so? 846 00:55:44,946 --> 00:55:47,248 There was a prominent company named Jae Hoe Construction... 847 00:55:47,481 --> 00:55:53,454 and we sent my granddaughter to marry into the family who owns it. 848 00:55:54,622 --> 00:56:00,528 But... not even a year after whe was married, she was in a car accident. 849 00:56:00,628 --> 00:56:01,662 What?! 850 00:56:02,430 --> 00:56:03,931 But how? 851 00:56:04,031 --> 00:56:06,500 After we lost her like that... 852 00:56:07,702 --> 00:56:12,740 my son fought bravely for a while but left this earth as well. 853 00:56:13,374 --> 00:56:15,209 Oh my word, oh my... 854 00:56:15,309 --> 00:56:17,812 how could something like that happen? 855 00:56:18,079 --> 00:56:23,017 Aigoo... I thought since you were part of such a wealthy family, you'd be living an easy life. 856 00:56:23,117 --> 00:56:24,018 Huh? 857 00:56:24,552 --> 00:56:27,321 Maybe I committed many sins in a past life. 858 00:56:28,789 --> 00:56:33,561 But this cursed life... I've just been hanging on and living. 859 00:56:34,562 --> 00:56:35,763 Aigoo... 860 00:57:26,247 --> 00:57:28,115 She said she wanted to see you... 861 00:57:28,215 --> 00:57:30,184 someone has come. 862 00:57:32,520 --> 00:57:37,958 Ah... before, I saw you at Soo Nyeo's, right? 863 00:57:38,659 --> 00:57:40,327 Come on in. Have a seat. 864 00:57:44,098 --> 00:57:47,635 But... how did you know I lived here? 865 00:57:49,036 --> 00:57:52,206 I asked Grandmother. 866 00:57:52,673 --> 00:57:56,077 Then, why didn't you come with Soo Nyeo? 867 00:57:58,879 --> 00:58:00,147 Grandmother... 868 00:58:00,181 --> 00:58:01,615 Yes, what is it? 869 00:58:03,718 --> 00:58:05,086 I... 870 00:58:06,654 --> 00:58:07,855 I... 871 00:58:09,757 --> 00:58:13,794 killed your granddaughter. 872 00:58:18,966 --> 00:58:21,168 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles on any streaming site 873 00:58:18,966 --> 00:58:21,168 Brought to you by HaruHaruSubs 874 00:58:21,469 --> 00:58:23,471 Main Translator: soluna413 875 00:58:23,904 --> 00:58:25,973 Spot Translators: meju, fore 876 00:58:26,407 --> 00:58:28,409 Timers: KimT, methuongcon 877 00:58:28,876 --> 00:58:30,878 Editor/QC: HistNerd 878 00:58:31,378 --> 00:58:33,380 Coordinators: sayroo, cute girl 879 00:58:33,347 --> 00:58:34,014 Preview 880 00:58:34,081 --> 00:58:35,049 Have you seen these two people? 881 00:58:35,149 --> 00:58:36,651 They've been renting here. 882 00:58:36,751 --> 00:58:37,418 It's too hard for you, isn't it? 883 00:58:37,418 --> 00:58:38,619 No, it's okay, Dong Ah. 884 00:58:38,719 --> 00:58:43,758 I heard that my eldest son and your unnie were lovers in the past. 885 00:58:45,993 --> 00:58:47,695 It will get warmer soon! 886 00:58:47,795 --> 00:58:49,230 Your fever isn't going down. 887 00:58:49,330 --> 00:58:51,232 It'll only be a matter of time until we get caught. 888 00:58:51,332 --> 00:58:53,234 But what if you get seriously sick, Yoon Seo? 889 00:58:54,969 --> 00:58:56,170 I'm sorry, Jin Jin! 890 00:58:56,270 --> 00:58:57,938 You mean someone died? 891 00:58:58,773 --> 00:59:01,575 Will you really be able to live on without me? 892 00:59:02,276 --> 00:59:04,378 I can't, but will you be able to? 893 00:59:04,411 --> 00:59:09,450 When I'm trying with all of my strength to bring you down, who knows what kind of spectacular method I come up with? 894 00:59:09,650 --> 00:59:13,621 That bastard who killed my babies... I want him to die a slow, painful death 895 00:59:13,721 --> 00:59:17,758 because it's so unbearable for me to live... so much so that I want to die. 896 00:59:18,092 --> 00:59:22,830 Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com