1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Brought to you by HaruHaruSubs
2
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Please do NOT hardsub/stream our
English subtitles on any streaming sites
3
00:00:28,210 --> 00:00:31,080
I was in a rush so I couldn't
prepare a ring for you.
4
00:00:36,580 --> 00:00:38,750
Why were you in such a rush?
5
00:00:42,010 --> 00:00:43,620
You were afraid, weren't you?
6
00:00:44,650 --> 00:00:48,800
That if you don't do this,
you might lose to your father.
7
00:00:51,390 --> 00:00:56,090
No. That Father might try and hurt you.
8
00:00:56,990 --> 00:01:03,350
So I wanted to confirm to the two of
us... That you're mine and I'm yours.
9
00:01:06,120 --> 00:01:11,220
You said your unni asked you...
Are you sure you won't regret this?
10
00:01:16,580 --> 00:01:20,760
Even if we break up,
11
00:01:21,820 --> 00:01:24,140
I won't regret what happens tonight.
12
00:01:26,220 --> 00:01:31,210
Someday far from now, even
if we're living separately...
13
00:01:32,910 --> 00:01:38,470
I'm going to remember that I
wanted to be with you tonight.
14
00:01:39,690 --> 00:01:40,920
Someday far from now,
15
00:01:42,090 --> 00:01:44,120
we won't be living separately.
16
00:01:45,180 --> 00:01:46,820
In order to prevent that from happening,
17
00:01:49,260 --> 00:01:51,260
I want to be with you tonight.
18
00:01:54,110 --> 00:01:57,910
Did you need to reassure
yourself of that?
19
00:01:59,340 --> 00:02:03,470
That I need to take
responsibility for this woman.
20
00:02:05,690 --> 00:02:07,770
If that's the case, you don't need to.
21
00:02:08,470 --> 00:02:10,780
Because even if no one
takes responsibility for me,
22
00:02:11,480 --> 00:02:13,250
I can live on by myself.
23
00:02:14,230 --> 00:02:17,090
The reason I came with
you tonight, Kang Suk...
24
00:02:17,190 --> 00:02:19,750
Whether or not we can remain
together for the rest of our lives...
25
00:02:21,720 --> 00:02:27,860
Is because I wanted to prove
to myself how much I love you.
26
00:02:30,220 --> 00:02:33,210
Then I guess I'm going to
have to ask you for a favor.
27
00:02:36,920 --> 00:02:41,710
I can't live on by myself, so you're going
to need to take responsibility for me.
28
00:02:55,760 --> 00:03:00,820
{\a6}Somehow my shadow grows longer
29
00:03:02,730 --> 00:03:08,360
{\a6}Somehow another day passes by
30
00:03:09,440 --> 00:03:14,740
{\a6}Within my heart
31
00:03:14,770 --> 00:03:17,970
{\a6}The hidden love I have for you remains
32
00:03:14,740 --> 00:03:17,560
Before I met you, Kang Suk...
33
00:03:18,720 --> 00:03:22,550
{\a6}But intensifies more and more...
34
00:03:19,490 --> 00:03:21,370
The thought of becoming...
35
00:03:22,550 --> 00:03:25,500
Someone's woman was unthinkable to me.
36
00:03:23,570 --> 00:03:26,520
{\a6}Life deters me
37
00:03:27,360 --> 00:03:30,850
{\a6}When I close my eyes you disappear
38
00:03:28,510 --> 00:03:29,950
I just...
39
00:03:30,850 --> 00:03:32,910
As my unni's younger sister,
40
00:03:30,850 --> 00:03:33,910
{\a6}But I don't want that to happen
41
00:03:34,010 --> 00:03:35,680
as Dong Ah's friend,
42
00:03:33,910 --> 00:03:39,370
{\a6}My tears fill up and drown my heart
43
00:03:37,120 --> 00:03:40,400
I would just watch over the
customers' bags at the nightclub,
44
00:03:40,400 --> 00:03:46,290
{\a6}My throat dries up and
prevents what I want to say
45
00:03:40,600 --> 00:03:42,850
and do my job at the car wash,
46
00:03:43,850 --> 00:03:48,360
selling kimbap at dawn
and delivering newspapers,
47
00:03:46,290 --> 00:03:53,200
{\a6}My tears conceal the
things I'm unable to say
48
00:03:49,810 --> 00:03:51,690
that's how I thought I'd spend my life.
49
00:03:53,200 --> 00:04:02,020
{\a6}Everyday my two eyes long for you
50
00:03:56,880 --> 00:03:58,610
Before I met you,
51
00:04:00,540 --> 00:04:04,840
I couldn't even imagine standing up against
my father for the sake of my love for someone.
52
00:04:02,020 --> 00:04:07,510
{\a6}But the things my lips are unable to say
53
00:04:07,510 --> 00:04:10,710
And I didn't think that I'd ever
worry about someone so much either.
54
00:04:07,510 --> 00:04:11,030
{\a6}The things I can't say
55
00:04:11,460 --> 00:04:17,490
{\a6}My throat dries up and
prevents what I want to say
56
00:04:12,390 --> 00:04:15,230
Nor did I think my heart
would ever ache for someone.
57
00:04:16,650 --> 00:04:17,860
Least of all...
58
00:04:17,860 --> 00:04:24,180
{\a6}My tears conceal the
things I'm unable to say
59
00:04:19,060 --> 00:04:22,040
Did I think I'd ever think it was good
fortune that I was born because of someone.
60
00:04:24,180 --> 00:04:25,610
Because of me...
61
00:04:25,090 --> 00:04:32,580
{\a6}Everyday my two eyes long for you
62
00:04:28,000 --> 00:04:31,450
You consider it good
fortune that you were born?
63
00:04:32,580 --> 00:04:33,460
I often wonder...
64
00:04:33,460 --> 00:04:38,280
{\a6}But the things my lips are unable to say
65
00:04:34,990 --> 00:04:38,960
How it would've been
if I hadn't met you.
66
00:04:38,960 --> 00:04:43,400
{\a6}All of the erased words
67
00:04:41,110 --> 00:04:42,550
And so I would question.
68
00:04:43,400 --> 00:04:46,910
{\a6}No matter how hard I try
69
00:04:44,250 --> 00:04:46,590
Why was I born as my mother's son?
70
00:04:46,910 --> 00:04:54,500
{\a6}You're the love that's
embedded deep within my heart
71
00:04:48,330 --> 00:04:55,480
Why is it that I was born illegitimate?
I'd question myself in anger.
72
00:04:56,090 --> 00:05:02,600
{\a6}My throat dries up and
prevents what I want to say
73
00:04:57,370 --> 00:05:01,170
But now... I'm thankful to my mother.
74
00:05:02,990 --> 00:05:08,970
{\a6}My tears conceal the
things I'm unable to say
75
00:05:04,320 --> 00:05:06,600
For the fact that I'm illegitimate.
76
00:05:08,970 --> 00:05:10,770
Your words are enough.
77
00:05:10,240 --> 00:05:18,670
{\a6}Everyday my two eyes long for you
78
00:05:12,270 --> 00:05:14,340
Even if you don't give me a ring...
79
00:05:16,200 --> 00:05:20,300
Your words are enough for
tonight having happened.
80
00:05:18,780 --> 00:05:23,780
{\a6}But the things my lips are unable to say
81
00:05:23,780 --> 00:05:29,140
{\a6}The things I can't say
82
00:05:33,480 --> 00:05:34,700
Jin Jin...
83
00:05:36,530 --> 00:05:39,790
You can't live a life
of regret like I have.
84
00:05:41,980 --> 00:05:44,550
Wondering why did I love this person.
85
00:05:46,020 --> 00:05:50,910
You shouldn't have to handle
regretting something so bitterly.
86
00:06:31,320 --> 00:06:32,540
Aigoo...
87
00:06:37,770 --> 00:06:40,420
- I'm fine.
- It's cold!
88
00:06:40,520 --> 00:06:42,300
But I'm young.
89
00:06:45,200 --> 00:06:48,250
- You're older, Father.
- Ah, I said it's cold, you punk!
90
00:06:48,350 --> 00:06:51,500
- Come on, I said I'm fine!
- Just wear it!
91
00:06:58,200 --> 00:07:03,870
- Ah... Dong Ah.
- What?
92
00:07:03,970 --> 00:07:06,280
It's hard being young, isn't it?
93
00:07:07,080 --> 00:07:09,650
Young people have a fire
that burns within them.
94
00:07:09,990 --> 00:07:13,710
But you have no idea how to quench that fire
so it's been really difficult, hasn't it?
95
00:07:15,980 --> 00:07:18,310
My father speaks so eloquently.
96
00:07:22,470 --> 00:07:25,530
But you still have to
endure through it. Huh?
97
00:07:26,200 --> 00:07:28,860
Even though it feels like your eyes are
going to cave in because you miss her,
98
00:07:29,390 --> 00:07:32,330
even though your heart aches so much
it feels like it's ripping into shreds,
99
00:07:32,430 --> 00:07:34,030
you have to endure it.
100
00:07:34,460 --> 00:07:38,180
In doing so, you'll find
that time is passing by.
101
00:07:38,540 --> 00:07:43,000
Once time passes...
You'll miss her less.
102
00:07:43,100 --> 00:07:47,450
Your heart will ache less.
A time like that will come.
103
00:07:50,890 --> 00:07:55,760
Okay. I'll try and get through it.
104
00:08:09,490 --> 00:08:11,300
What happened last night?
105
00:08:11,760 --> 00:08:13,490
I was with that woman.
106
00:08:13,590 --> 00:08:17,010
She's a shrewd girl, seeing how
she's trying to trap me in such a way.
107
00:08:17,110 --> 00:08:18,480
I was the one to ask
her to stay with me.
108
00:08:18,580 --> 00:08:20,780
There won't be any issue for the man.
109
00:08:20,880 --> 00:08:23,290
Since the woman is the one who'll
be hurt by an act like that.
110
00:08:23,980 --> 00:08:27,700
I told her I'll give her Double Sharp, so end
your relationship neatly along those terms.
111
00:08:27,800 --> 00:08:29,040
Father...
112
00:08:29,140 --> 00:08:32,710
There's nothing else that needs to be
said. If you loved this much, that's plenty.
113
00:08:34,340 --> 00:08:35,930
I heard from Mother.
114
00:08:36,720 --> 00:08:40,900
In order to get Mother away from you, what kind of
unspeakable lengths Grandmother was willing to go.
115
00:08:41,700 --> 00:08:44,090
If something like that were
to happen to that person...
116
00:08:44,190 --> 00:08:46,440
You'll lose your son for good, Father.
117
00:08:46,540 --> 00:08:48,090
So please...
118
00:08:49,350 --> 00:08:52,250
Don't let anything harmful
happen to that woman.
119
00:08:52,790 --> 00:08:56,080
Because that's the wish of the son who
wants to remain your son until he dies.
120
00:08:56,180 --> 00:08:57,700
I'll be going now.
121
00:08:57,800 --> 00:08:59,560
Are you really willing
to let go of Jae Ho?!
122
00:08:59,660 --> 00:09:04,180
If you inherit Jae Ho, you'll receive the
world but you're going to let go of that?!
123
00:09:04,280 --> 00:09:06,270
Because of a
good-for-nothing wench?!
124
00:09:06,370 --> 00:09:09,160
It's not for a
good-for-nothing wench.
125
00:09:10,280 --> 00:09:13,280
It's for a woman I'm willing to
stake my life in order to have.
126
00:09:15,670 --> 00:09:16,510
You...
127
00:09:21,240 --> 00:09:23,580
Do you think I'm going to
just stand by and watch?
128
00:09:26,730 --> 00:09:29,810
What's the occasion? Why have
you come here looking for me?
129
00:09:30,270 --> 00:09:31,930
I have something to tell you.
130
00:09:32,030 --> 00:09:33,890
Then you could've just told me at
home, why did you come all the way here?
131
00:09:34,410 --> 00:09:38,830
I was thinking about inviting Vice President
Lee to our house tonight for a drink.
132
00:09:40,150 --> 00:09:44,510
There's something you have
to know about Lee Ji Suk.
133
00:09:44,880 --> 00:09:46,740
About Vice President Lee?
134
00:09:50,480 --> 00:09:52,940
Do you want me to marry
that kind of person?
135
00:09:53,870 --> 00:09:57,480
- With a murderer?
- Is that true?!
136
00:09:58,310 --> 00:10:01,850
- Is it irrefutably true?
- The woman who was his lover in the past,
137
00:10:02,790 --> 00:10:07,790
and who was at the scene of the murder when
he killed his wife, was the one that told me.
138
00:10:17,460 --> 00:10:19,700
I wanted to have lunch with
you but I saw you'd gone out.
139
00:10:21,500 --> 00:10:23,000
What happened yesterday?
140
00:10:24,200 --> 00:10:28,480
My mother had a formal dinner prepared because
her potential daughter-in-law was coming.
141
00:10:29,080 --> 00:10:31,680
I couldn't go because I couldn't greet
her as her potential daughter-in-law.
142
00:10:32,090 --> 00:10:35,570
What do you mean you couldn't greet
her as her potential daughter-in-law?
143
00:10:36,760 --> 00:10:38,450
You'll find out soon enough.
144
00:10:38,800 --> 00:10:42,130
I have a lot of work to do,
so could you please leave?
145
00:10:48,200 --> 00:10:50,700
It wasn't even something to brag about
so why would you tell our kid about that?
146
00:10:50,800 --> 00:10:54,660
I needed to let Kang Suk know
how frightening your family was.
147
00:10:55,290 --> 00:10:59,070
Just like you protected me, I told him
so that he'd be able to protect her.
148
00:10:59,170 --> 00:11:02,010
You've resolved to ruin
your son's life, haven't you?
149
00:11:02,110 --> 00:11:06,150
How can you mess things up so
thoroughly so that he'll marry her?
150
00:11:06,250 --> 00:11:09,320
He already has many obstacles to overcome
on his path to becoming a politician.
151
00:11:09,420 --> 00:11:13,160
Is it right of you as his mother to support
his goal in marrying that lowly singer?
152
00:11:13,260 --> 00:11:16,030
Does Kang Suk even want to campaign
to become a politician? He doesn't!
153
00:11:16,130 --> 00:11:18,760
Why are you yanking Kang
Suk around the way you want?
154
00:11:19,960 --> 00:11:22,100
Just leave him to live the way he wants!
155
00:11:22,200 --> 00:11:25,510
Since he's young now, of course he
wants to marry the woman he loves.
156
00:11:25,610 --> 00:11:27,530
But it'll be no time until he's
forced to feel a world of regret.
157
00:11:27,630 --> 00:11:29,510
How can I just stand by and
watch that happen as his dad?
158
00:11:29,610 --> 00:11:32,230
How can you know if he's
going to regret it or not?!
159
00:11:32,330 --> 00:11:35,250
I know of that punk's ambition
more than anyone else does!
160
00:11:35,350 --> 00:11:36,930
He was like that before.
161
00:11:37,030 --> 00:11:39,330
In order to throw off the
trappings of being my son,
162
00:11:39,430 --> 00:11:41,250
he was a child who wanted
to climb up to the very top!
163
00:11:41,350 --> 00:11:44,850
But after meeting Jin Jin,
instead of climbing up to the top,
164
00:11:44,950 --> 00:11:48,180
he's a child who's realized what
it is that truly makes him happy.
165
00:11:48,750 --> 00:11:51,000
Even now you're still unable
to become a full adult.
166
00:11:51,000 --> 00:11:56,930
You've grown older but you're no different
from a kid who can't let go of your dreams.
167
00:11:57,030 --> 00:11:59,560
I guess you're saying you're
sick of that kind of woman.
168
00:12:01,360 --> 00:12:03,160
Then let go of me now.
169
00:12:03,260 --> 00:12:06,380
Because I no longer want
to live by your side.
170
00:12:06,480 --> 00:12:09,610
You're received everything you
ever needed for the past 30 years.
171
00:12:09,710 --> 00:12:12,680
But now you want to make that all moot?
172
00:12:13,890 --> 00:12:17,050
Are you saying that you won't let me go because
the past 30 years will be too much of a waste?
173
00:12:17,150 --> 00:12:19,860
Once you're my woman, you'll have
to stay my woman until you die!
174
00:12:20,670 --> 00:12:22,510
You're finally showing your true colors.
175
00:12:23,570 --> 00:12:26,720
The reason why you can't let go
of me isn't because you love me,
176
00:12:26,820 --> 00:12:30,170
but because you're unwilling to let
go of something that was once yours.
177
00:12:30,270 --> 00:12:34,160
No matter what you say, you're going to
remain my woman by my side until you die.
178
00:12:49,750 --> 00:12:50,550
Yes?
179
00:12:50,650 --> 00:12:54,310
Jung Yoon Seo has come to the hospital
that Ha Dong Ah is admitted at.
180
00:13:02,140 --> 00:13:04,490
You have a call from Chairman
Jung of Hwe Eun Construction.
181
00:13:20,860 --> 00:13:23,080
Being able to see you standing there...
182
00:13:23,180 --> 00:13:25,190
my heart is at ease.
183
00:13:26,590 --> 00:13:28,680
But I can't go any closer.
184
00:13:31,500 --> 00:13:33,040
Because If I go any closer...
185
00:13:35,270 --> 00:13:37,530
I'm afraid I won't be
able to turn around again.
186
00:13:41,940 --> 00:13:43,940
Is what Yoon Seo heard all true?
187
00:13:46,510 --> 00:13:47,970
I asked you if it's true.
188
00:13:49,080 --> 00:13:50,430
It was a mistake.
189
00:13:50,530 --> 00:13:51,890
A sudden accident.
190
00:13:52,990 --> 00:13:54,380
So, I guess it's true.
191
00:13:55,450 --> 00:13:57,360
It happened 20 years ago...
192
00:13:57,710 --> 00:13:58,950
and the statutes of
limitation have passed.
193
00:13:59,050 --> 00:14:02,290
But I can't give my daughter to a
person who's killed another person!
194
00:14:03,810 --> 00:14:08,400
Doesn't everyone have their
own skeletons in the closet?
195
00:14:09,250 --> 00:14:11,330
Since you know my weak spot, Chairman,
196
00:14:11,900 --> 00:14:16,590
you can consider me a tool of yours.
197
00:14:17,520 --> 00:14:20,080
And I'm ready to do
everything you want me to.
198
00:14:20,180 --> 00:14:22,190
No matter what you say,
it doesn't change anything.
199
00:14:22,620 --> 00:14:24,480
You've still killed someone.
200
00:14:25,550 --> 00:14:27,490
Although I have a
considerable weak spot,
201
00:14:28,890 --> 00:14:31,950
your daughter also has a weak spot that
shouldn't be revealed to the public.
202
00:14:33,790 --> 00:14:36,050
Are you talking about her dating
that gangster punk Ha Dong Ah?
203
00:14:38,400 --> 00:14:41,400
- She didn't just date him.
- What do you mean by that?
204
00:14:56,310 --> 00:14:57,450
What is this?
205
00:14:58,350 --> 00:15:00,790
They're the wedding pictures
of Ha Dong Ah and your daughter.
206
00:15:01,450 --> 00:15:03,050
If these are revealed to the world,
207
00:15:03,150 --> 00:15:04,810
it will not only affect your daughter,
208
00:15:06,470 --> 00:15:09,310
but you will also be
subject to much ridicule.
209
00:15:09,410 --> 00:15:10,730
Why you...
210
00:15:10,830 --> 00:15:15,800
I was ready to prevent that from happening
when I asked for your daughter's hand.
211
00:15:18,560 --> 00:15:22,400
- Aigoo.
- Chairman.
212
00:15:23,860 --> 00:15:29,440
You've now discovered the reason why my father
doesn't want to give me Jae Ho Construction.
213
00:15:29,750 --> 00:15:33,940
He is unwilling to forgive my past sins.
214
00:15:35,140 --> 00:15:39,830
So even though the eyes
of society are on him,
215
00:15:40,920 --> 00:15:44,260
he's trying to leave Jae Ho
Construction to my younger brother.
216
00:15:48,420 --> 00:15:51,320
Since you now know
about my past, Chairman,
217
00:15:52,200 --> 00:15:54,670
you can have both Hwe Eun and
Jae Ho Construction at once.
218
00:15:57,640 --> 00:15:59,780
By using me as a tool.
219
00:16:08,100 --> 00:16:12,780
The album's sales are rising impressively and there are
many requests coming in for television and radio appearances.
220
00:16:12,780 --> 00:16:18,140
There are more requests for appearances from Gloria, but Jin Joo's had
a considerable amount of popularity on search engines and the internet.
221
00:16:18,140 --> 00:16:24,000
Especially because of Jin Joo's being disabled in the past,
many womens' magazines are asking to have interviews with her.
222
00:16:24,530 --> 00:16:26,240
What about their schedules?
223
00:16:26,340 --> 00:16:29,040
They finished a radio broadcast
and are on their way back together.
224
00:16:29,140 --> 00:16:31,750
Did you see Gloria's
album sales statistics?
225
00:16:31,850 --> 00:16:34,380
Of course. You expect us not
to check that kind of stuff?
226
00:16:34,480 --> 00:16:37,280
Wow... it seems like
Gloria is quite fortunate.
227
00:16:37,680 --> 00:16:40,850
Let's just hope that that
fortune continues steadily.
228
00:16:41,460 --> 00:16:44,330
She doesn't have anything that can be spun
negatively in the press so what's the worry?
229
00:16:45,130 --> 00:16:47,240
Hey, your broadcast was good today!
230
00:16:47,340 --> 00:16:51,340
You've improved in your speaking, Jin Joo.
You were even able to display some corny humor.
231
00:16:51,440 --> 00:16:52,720
Was it really corny?
232
00:16:53,160 --> 00:17:00,870
I was listening in my car on the way here, and I think it'd be a good
idea if Jin Joo cultivated that corny sense of humor on variety programs.
233
00:17:01,370 --> 00:17:03,630
Everyone worked hard today, so why
don't we all go out for something to eat?
234
00:17:03,730 --> 00:17:05,770
- Everyone?
- Yes.
235
00:17:06,340 --> 00:17:08,980
But you don't usually
eat with us, President.
236
00:17:09,990 --> 00:17:12,130
I've seemed really rude and
uppity until now, haven't I?
237
00:17:12,230 --> 00:17:14,920
That's why I'm considering
changing up my image.
238
00:17:15,020 --> 00:17:16,390
To what?
239
00:17:16,490 --> 00:17:17,720
The warmhearted guy image.
240
00:17:17,820 --> 00:17:19,300
You're kidding.
241
00:17:19,400 --> 00:17:20,620
Man...
242
00:17:21,630 --> 00:17:23,630
Aren't you being a
little too harsh to me?
243
00:17:32,130 --> 00:17:34,830
- Are you okay?
- Yeah.
244
00:17:35,440 --> 00:17:39,210
- Our broadcast was fun today, Noona.
- Thanks.
245
00:17:39,950 --> 00:17:41,940
- Dong Ah...
- Yeah?
246
00:17:42,900 --> 00:17:45,520
I met with Yoon Seo.
247
00:17:47,140 --> 00:17:50,750
I told her everything about
my past with Lee Ji Suk.
248
00:17:52,060 --> 00:17:52,800
Noona...
249
00:17:52,900 --> 00:17:55,590
Yoon Seo probably won't
have to marry Lee Ji Suk now.
250
00:17:55,690 --> 00:17:57,440
No, she definitely won't.
251
00:17:59,440 --> 00:18:00,550
What a relief...
252
00:18:01,860 --> 00:18:03,870
That she doesn't have to
marry that kind of person.
253
00:18:03,970 --> 00:18:07,040
Since things worked out this way, don't
you think you might have another chance?
254
00:18:07,630 --> 00:18:09,380
You're really innocent, Noona.
255
00:18:10,300 --> 00:18:16,310
Just because she's not going to marry Lee Ji Suk, do you think that
kind of household is going to allow her to marry someone like me?
256
00:18:16,450 --> 00:18:19,510
- If Yoon Seo puts her heart and mind to it...
- I...
257
00:18:20,500 --> 00:18:22,690
I'm not harboring any
hope of that happening.
258
00:18:24,680 --> 00:18:28,420
Just the fact that she's not going
to marry Lee Ji Suk is a relief.
259
00:18:29,440 --> 00:18:30,730
That's enough for me.
260
00:18:34,870 --> 00:18:38,260
The 100 copies of the albums that Ajusshi bought
seem like they're going to be gone by tomorrow.
261
00:18:38,360 --> 00:18:42,050
Amongst our customers, there are more
customers singing "Your Tears" than Gloria.
262
00:18:42,150 --> 00:18:45,700
Because those who are along in their years are sure
to have heard "Your Tears" before, that's why.
263
00:18:45,800 --> 00:18:47,200
- Jin Joo!
- Yes?
264
00:18:47,300 --> 00:18:49,950
Um, well, you see... Jin Joo.
265
00:18:50,160 --> 00:18:53,850
Since Dong Ah is still recuperating from his injuries, it's
been hard for you being without a road manager, hasn't it?
266
00:18:54,060 --> 00:18:58,540
No, it's not. There's another employee who's been
traveling around with me so it hasn't been hard at all.
267
00:18:58,640 --> 00:19:01,030
I'll be sure to tell Boss about this.
268
00:19:01,340 --> 00:19:04,430
- About what?
- To look for a new emcee.
269
00:19:05,030 --> 00:19:08,500
I believe it's the best decision
for me to act as your road manager.
270
00:19:09,290 --> 00:19:11,170
No, you don't need to do that.
271
00:19:11,270 --> 00:19:15,300
Hyung, you can't have
your cake and eat it too.
272
00:19:15,400 --> 00:19:21,350
I can tell what Jin Joo's thinking just by taking
one look so who better to act as her road manager?
273
00:19:21,550 --> 00:19:25,150
They take care of those kinds of things
at the office so you don't have to worry.
274
00:19:26,830 --> 00:19:29,310
See? Look, he's about to run out again.
275
00:19:30,810 --> 00:19:31,980
Look, look.
276
00:19:32,080 --> 00:19:34,210
Hey, let's just go.
277
00:19:44,010 --> 00:19:47,600
It seems that Jong Bum is quite taken with
you, in-law. Do you not feel the same way?
278
00:19:47,700 --> 00:19:52,600
That's not it. What's so great about
me that I wouldn't find him attractive?
279
00:19:52,700 --> 00:19:55,470
Then why don't you give it
a try and start dating him?
280
00:19:55,570 --> 00:19:57,480
You never know what could
happen between a man and a woman.
281
00:19:57,580 --> 00:20:02,850
Just look at how much Kang Suk loves Jin Jin when
he had no interest in women before she came along.
282
00:20:03,980 --> 00:20:06,690
I'm just exhausted by love.
283
00:20:10,130 --> 00:20:11,730
Why are you looking at me like that?
284
00:20:14,320 --> 00:20:16,350
Because that's something
I've said before.
285
00:20:17,060 --> 00:20:21,360
That's... something you say when
you've truly grown sick of love.
286
00:20:21,730 --> 00:20:24,270
Have you loved someone
enough that it wore you out?
287
00:20:34,500 --> 00:20:37,050
It's tedious having to answer with
the same replies everyday, right?
288
00:20:37,150 --> 00:20:40,220
Even so, I'm lucky to have
people who want to interview me.
289
00:20:40,320 --> 00:20:43,330
That's right. Just think of this as a result
of your popularity rising and keep it up.
290
00:20:43,430 --> 00:20:44,660
Alright.
291
00:20:47,400 --> 00:20:48,890
President is waiting for you.
292
00:20:53,270 --> 00:20:54,110
Ahem.
293
00:20:58,690 --> 00:21:03,600
Seeing you and President... there are
times when I hope you two will work out.
294
00:21:03,700 --> 00:21:06,640
But I worry if that'll actually happen.
295
00:21:07,100 --> 00:21:10,030
When I see you two, I almost
can't bear the anxiety.
296
00:21:10,130 --> 00:21:12,600
- Get some rest, Manager.
- Alright.
297
00:21:13,120 --> 00:21:17,060
- Even if the sky collapses on us tomorrow, have fun on your date today!
- Yes ma'am.
298
00:21:35,610 --> 00:21:40,870
{\a6}Somehow my shadow grows longer
299
00:21:42,700 --> 00:21:48,110
{\a6}Somehow another day passes by
300
00:21:49,470 --> 00:21:58,060
{\a6}Within my heart, the hidden
love I have for you remains
301
00:21:58,060 --> 00:22:02,050
{\a6}But intensifies more and more
302
00:22:03,130 --> 00:22:07,160
{\a6}Life deters me
303
00:22:07,160 --> 00:22:10,830
{\a6}When I close my eyes you disappear
304
00:22:10,830 --> 00:22:13,910
{\a6}But I don't want that to happen
305
00:22:14,240 --> 00:22:19,310
My tears fill up and drown my heart
306
00:22:19,310 --> 00:22:25,870
{\a6}My throat dries up and
prevents what I want to say
307
00:22:25,870 --> 00:22:33,260
{\a6}My tears conceal the
things I'm unable to say
308
00:22:26,160 --> 00:22:30,370
They're too plain, aren't they?
309
00:22:33,260 --> 00:22:40,860
{\a6}Everyday my two eyes long for you
310
00:22:33,870 --> 00:22:35,010
No.
311
00:22:36,830 --> 00:22:37,820
Let's...
312
00:22:42,240 --> 00:22:47,460
{\a6}But the things my lips are unable to say
313
00:22:40,860 --> 00:22:42,980
Let's not ever take
off these rings, okay?
314
00:22:47,460 --> 00:22:51,470
{\a6}The things I can't say
315
00:23:03,110 --> 00:23:05,830
Before when we were on our
date with Dong Ah and Yoon Seo,
316
00:23:06,140 --> 00:23:10,960
I thought balls of fire were going to fly out from my
eyes because you were gripping Dong Ah's arm so tightly.
317
00:23:11,730 --> 00:23:12,950
Figures...
318
00:23:13,050 --> 00:23:14,860
You're the epitome of jealousy.
319
00:23:15,500 --> 00:23:17,930
- Do you not like that?
- No.
320
00:23:18,030 --> 00:23:21,940
You're so cute when you get
jealous that I want to bite you.
321
00:23:22,530 --> 00:23:23,360
Tch.
322
00:23:29,490 --> 00:23:30,760
Oh!
323
00:23:34,470 --> 00:23:35,800
What do we do?
324
00:23:36,480 --> 00:23:39,540
Just forget about it. It was
bound to be revealed anyway.
325
00:23:44,320 --> 00:23:47,280
{\a6}[Gloria's Second Time of Seduction
- Her Past at a Nightclub is Suspicious As Well]
326
00:23:45,050 --> 00:23:47,950
What is this?! This
is terrible, Manager!
327
00:23:48,050 --> 00:23:52,620
There are accusations of her innocent
image being a disguise for a succubus!
328
00:23:52,720 --> 00:23:56,100
"The offspring of the heads of Hwe Eun Construction and
Jae Ho Construction cancel their impending marriage."
329
00:23:56,200 --> 00:23:58,530
"Gloria had a significant role in
this unfortunate turn of events?"
330
00:24:02,730 --> 00:24:05,490
I didn't think the chairman would
just sit back and do nothing...
331
00:24:06,280 --> 00:24:10,230
But I had no idea he'd go so far to
intentionally ruin your reputation, President.
332
00:24:10,700 --> 00:24:14,370
This all boils down to Chairman
willing to throw you away, doesn't it?
333
00:24:18,660 --> 00:24:20,000
Was this your doing?
334
00:24:21,260 --> 00:24:23,510
I thought this was
set up by you, Father.
335
00:24:23,610 --> 00:24:25,910
Would I intentionally set
my son up for slaughter?
336
00:24:26,010 --> 00:24:27,720
This has nothing to do with me.
337
00:24:28,210 --> 00:24:30,360
You dare to lie to my face now?
338
00:24:31,430 --> 00:24:33,800
I just want to quietly marry Yoon Seo.
339
00:24:34,500 --> 00:24:36,790
Do you think I'd arrange for this when
Yoon Seo's name would be tarnished as well?
340
00:24:36,890 --> 00:24:39,800
Then who in the world
was responsible for this?
341
00:24:40,280 --> 00:24:42,220
Don't you think it could've
just happened on its own?
342
00:24:42,980 --> 00:24:46,800
When a man and woman date out in the open, these
kinds of scandal reports erupt all the time.
343
00:24:46,900 --> 00:24:51,170
And because Gloria's popularity
was increasing steadily,
344
00:24:51,270 --> 00:24:53,020
she must've fallen prey to her fame.
345
00:24:56,830 --> 00:25:00,980
Why is that rascal Kang Suk parading
his relationship around like this?
346
00:25:01,080 --> 00:25:05,160
Along with the cancelled wedding with Hwe Eun Construction,
our company's reputation is suffering drastically!
347
00:25:11,480 --> 00:25:13,130
Gloria, Jin Joo.
348
00:25:13,230 --> 00:25:16,850
Your appearance has been cancelled
so you're free to leave now.
349
00:25:24,760 --> 00:25:27,090
The negative feedback is
getting worse and worse.
350
00:25:27,500 --> 00:25:29,600
It's not able to be
rectified at this point.
351
00:25:29,700 --> 00:25:31,980
Can you at least file for libel?
352
00:25:32,440 --> 00:25:38,100
The article about Jin Jin's past at the
nightclub being suspicious was going overboard.
353
00:25:38,680 --> 00:25:39,830
Alright.
354
00:25:39,930 --> 00:25:41,860
I'll get the law
involved with that issue.
355
00:25:41,960 --> 00:25:47,360
The problem is that there are articles that accuse Jin
Jin of seducing you when you were promised to be married.
356
00:25:48,200 --> 00:25:51,330
If the two of you were not in a relationship at the time,
it would've been possible to resolve this through the law.
357
00:25:51,960 --> 00:25:55,690
- But since it's all true...
- Let's reveal our wedding plans.
358
00:25:55,790 --> 00:25:56,670
President.
359
00:25:56,770 --> 00:25:59,910
In this situation that'd
just be fanning the flames!
360
00:26:00,010 --> 00:26:03,280
We first have to wait until
things settle down a bit.
361
00:26:03,380 --> 00:26:06,250
Do you want to see the end
of Jin Jin's singing career?
362
00:26:13,950 --> 00:26:16,860
You didn't know that your son
was dating Jin Jin, Ajumma?
363
00:26:17,350 --> 00:26:18,620
Of course you didn't,
of course you didn't.
364
00:26:18,720 --> 00:26:21,160
You probably believed that he was going to marry
the daughter of the head of Hwe Eun Construction.
365
00:26:21,720 --> 00:26:26,380
Jin Jin's really something. She was
like a sly cat circling her prey.
366
00:26:26,480 --> 00:26:29,770
How did that kind of girl
reel in a person like your son?
367
00:26:30,800 --> 00:26:35,210
- Don't speak so rashly.
- What's up with that reaction?
368
00:26:35,310 --> 00:26:37,010
Is she taking Jin Jin's side?
369
00:26:37,470 --> 00:26:40,160
How is it that Jin Jin is so lucky?
370
00:26:40,260 --> 00:26:42,910
It's a one in a million chance
of succeeding as a singer.
371
00:26:43,010 --> 00:26:45,640
But now it looks like she's
going to marry a chaebol's son.
372
00:26:46,000 --> 00:26:47,060
What's wrong with me?
373
00:26:48,850 --> 00:26:51,870
- This can't happen...
- What do you mean?
374
00:26:52,190 --> 00:26:54,610
If Jin Jin marries a chaebol's son,
375
00:26:54,710 --> 00:26:57,210
her status and place in
society will change drastically.
376
00:26:57,310 --> 00:27:00,300
That means Jin Joo's will as well.
377
00:27:00,400 --> 00:27:02,740
Then she'll be even more unattainable!
378
00:27:03,570 --> 00:27:06,540
Wow, you think of all sorts
of things in such a short time.
379
00:27:07,760 --> 00:27:11,180
I don't know why Chairman
Lee had to go to such lengths.
380
00:27:12,120 --> 00:27:15,790
Don't you think it means that he doesn't need
a son who he can't control the way he wants?
381
00:27:15,890 --> 00:27:17,420
No.
382
00:27:17,520 --> 00:27:19,250
In spite of everything,
he's still his son.
383
00:27:19,620 --> 00:27:22,520
Isn't it a little strange that
he'd subject him to such uproar?
384
00:27:26,860 --> 00:27:32,160
After those kinds of reports appeared, I had no
choice but to release news of the cancelled wedding.
385
00:27:32,630 --> 00:27:36,020
I don't have a right to think otherwise,
I couldn't even control my own son.
386
00:27:36,120 --> 00:27:39,340
We can't expect our children
to always do what we want.
387
00:27:41,490 --> 00:27:44,240
- Chairman Lee.
- Yes?
388
00:27:44,340 --> 00:27:47,430
Seeing how Kang Suk has reneged
on our agreement like this,
389
00:27:48,130 --> 00:27:51,720
wouldn't it be a foolish
wish to place our hope in him?
390
00:27:53,940 --> 00:28:00,380
I know the reason why you find it difficult
to name Vice President Lee as your heir.
391
00:28:02,900 --> 00:28:05,000
Vice President Lee
confessed it all to me.
392
00:28:06,300 --> 00:28:11,580
Although it's a grave sin and something
that shouldn't be revealed to the world,
393
00:28:12,570 --> 00:28:14,970
that's something we could prevent
from happening, don't you agree?
394
00:28:16,590 --> 00:28:21,880
Unlike you, Chairman Lee, I do not have
a dream of my child being in politics.
395
00:28:22,350 --> 00:28:24,890
I was just born to be a businessman.
396
00:28:25,380 --> 00:28:30,590
In those respects, I consider Vice President
Lee to be better son-in-law material.
397
00:28:32,200 --> 00:28:37,630
At this point, what do you think about making
your final decision about who your heir will be?
398
00:28:44,360 --> 00:28:45,928
Stupid fool.
399
00:28:46,062 --> 00:28:48,030
Did you expect that I was
behind what happened this time?
400
00:28:48,130 --> 00:28:49,465
No, I didn't.
401
00:28:49,699 --> 00:28:52,268
Then I guess you aren't
entirely without reason.
402
00:28:52,802 --> 00:28:54,036
Chairman Jung...
403
00:28:54,637 --> 00:28:58,574
is like a wolf who can't resist the
temptation of prey dangled in front of him.
404
00:28:58,808 --> 00:29:00,543
And your hyung is the one
405
00:29:00,843 --> 00:29:03,746
who's captured his attention despite
his abilities not measuring up to yours.
406
00:29:03,946 --> 00:29:06,115
Even a reckless person like your hyung
407
00:29:06,215 --> 00:29:09,018
is able to do whatever
his ambition requires of him.
408
00:29:09,051 --> 00:29:11,087
But even though you're so much
more skilled than your hyung,
409
00:29:11,187 --> 00:29:14,290
how can you allow yourself to be so weakened
that you ruin your life over something like this?!
410
00:29:14,924 --> 00:29:17,860
I would like to make an
official wedding announcement.
411
00:29:17,893 --> 00:29:23,165
Even if I leave Jae Ho to your hyung,
I won't be able to throw you away.
412
00:29:23,265 --> 00:29:24,166
Father.
413
00:29:24,800 --> 00:29:26,335
The relationship between
that woman and I
414
00:29:26,435 --> 00:29:27,937
has already been revealed to the world.
415
00:29:28,037 --> 00:29:31,674
Chairman Yoon Chil Seong is someone
who can negate what's been done!
416
00:29:31,774 --> 00:29:35,544
The only thread you have left to grab a
hold of now is Chairman Yoon Chil Seong.
417
00:29:35,611 --> 00:29:36,979
I don't want to grab onto that thread.
418
00:29:37,079 --> 00:29:41,684
Are you saying that you want to live a
life of mockery as a singer's husband?
419
00:29:41,784 --> 00:29:43,219
We won't be subject to mockery.
420
00:29:43,319 --> 00:29:47,556
The moment you marry her,
you'll both be fodder for mockery!
421
00:29:47,757 --> 00:29:49,959
Do you think I'll just sit back
and watch that happen?
422
00:29:50,126 --> 00:29:54,363
Please just let me do what I want.
423
00:29:54,397 --> 00:29:56,399
You're better off telling me to die!
424
00:29:57,166 --> 00:29:57,867
Father...
425
00:29:57,967 --> 00:30:03,539
If I die, I'm dead, but I'll never let
go of the hopes I have for you.
426
00:30:04,807 --> 00:30:05,808
Then,
427
00:30:06,542 --> 00:30:08,344
you're going to wind up losing me.
428
00:30:25,094 --> 00:30:26,796
Are you going on a trip somewhere?
429
00:30:27,563 --> 00:30:29,665
I don't think you're going
on your honeymoon already.
430
00:30:31,133 --> 00:30:33,903
I'm leaving this house because
I don't want to live like you, Hyung.
431
00:30:35,171 --> 00:30:38,441
Isn't it more acceptable of a man
to admit his defeat?
432
00:30:39,375 --> 00:30:41,577
You'll realize soon enough, Hyung,
433
00:30:42,645 --> 00:30:46,115
how grave the transgressions
are that you've committed.
434
00:30:49,452 --> 00:30:53,656
Who knows... will that day ever come?
435
00:31:03,499 --> 00:31:06,702
Kang Suk has packed his bags and left.
436
00:31:07,470 --> 00:31:11,941
Why don't you just allow
his marriage to that singer?
437
00:31:12,041 --> 00:31:13,042
Get out.
438
00:31:13,876 --> 00:31:16,745
You're someone who can't
live without Kang Suk.
439
00:31:17,246 --> 00:31:19,448
Even if you don't like your
potential daughter-in-law,
440
00:31:19,515 --> 00:31:22,184
won't accepting her be better
than losing him?
441
00:31:52,381 --> 00:31:53,382
Yes?
442
00:31:53,582 --> 00:31:55,217
You're really upset, aren't you?
443
00:31:56,185 --> 00:31:58,120
Don't you know how brave I am?
444
00:31:58,921 --> 00:32:03,125
It must've slipped my mind
how brave and strong my woman is.
445
00:32:03,826 --> 00:32:05,761
Things are really difficult
for you, aren't they?
446
00:32:05,928 --> 00:32:08,697
This must be because I've learned a thing or
two from my woman, but things are bearable.
447
00:32:09,198 --> 00:32:12,635
I called to tell you to get some sleep
instead of letting your anxiety keep you up.
448
00:32:12,735 --> 00:32:14,770
That's what I wanted to say to you.
449
00:32:14,937 --> 00:32:15,704
Alright,
450
00:32:15,804 --> 00:32:18,908
let's get some rest and leave these
things for us to think about tomorrow.
451
00:32:19,008 --> 00:32:21,310
Okay. Sleep well!
452
00:32:25,114 --> 00:32:27,383
He must be going
through a lot at home.
453
00:32:29,285 --> 00:32:31,020
His voice sounds upbeat though.
454
00:32:31,053 --> 00:32:33,789
If I were you,
I'd be sobbing my eyes out.
455
00:32:34,390 --> 00:32:36,725
But my little sister is surely different.
456
00:32:47,603 --> 00:32:48,904
Don't you have any
appointments lined up?
457
00:32:49,004 --> 00:32:50,039
Why are you staying here?
458
00:32:50,139 --> 00:32:51,840
No, I don't have anything.
459
00:32:53,309 --> 00:32:55,211
Is it because of that scandal?
460
00:32:58,247 --> 00:33:00,249
You know I'm going to live
for a long, long time.
461
00:33:00,516 --> 00:33:01,283
What?
462
00:33:01,317 --> 00:33:02,051
You see,
463
00:33:02,151 --> 00:33:04,720
there are tons of people cursing
and ridiculilng me on the internet.
464
00:33:05,087 --> 00:33:06,922
People say that if a lot of people
curse at you, you live for a long time.
465
00:33:07,022 --> 00:33:11,060
That's so like you... how can you
say something like that right now?
466
00:33:13,495 --> 00:33:16,365
- Hey... is it bearable at least?
- Oh! Hello.
467
00:33:16,465 --> 00:33:17,833
Why'd you come again?
468
00:33:18,133 --> 00:33:20,469
I wanted to see if you were
alive or dead.
469
00:33:20,536 --> 00:33:23,038
He's alive just fine,
eating a ton as usual.
470
00:33:23,138 --> 00:33:23,872
Tch.
471
00:33:24,306 --> 00:33:25,474
Hey, Dong Ah.
472
00:33:26,342 --> 00:33:27,042
What?
473
00:33:27,109 --> 00:33:30,379
About her... what do you think
about that young lady?
474
00:33:30,846 --> 00:33:31,580
What?
475
00:33:31,613 --> 00:33:33,582
She's been your friend for 30 years.
476
00:33:33,682 --> 00:33:35,884
She knows you inside out.
477
00:33:36,018 --> 00:33:38,153
Within one lifetime,
from your friend to your wife,
478
00:33:38,254 --> 00:33:39,188
how great would that be?
479
00:33:39,288 --> 00:33:41,223
Are you already going senile?!
480
00:33:41,290 --> 00:33:44,059
That brat and I can never, ever see
each other as man and woman.
481
00:33:44,159 --> 00:33:45,895
How can you be so sure of that?
482
00:33:45,995 --> 00:33:46,829
Once you start trying
to see her as a woman...
483
00:33:46,929 --> 00:33:48,898
If you're going to say
such useless things, just go.
484
00:33:48,998 --> 00:33:50,165
Ah, but...
485
00:33:50,432 --> 00:33:52,801
I feel like that young lady would
be perfect as your other half.
486
00:33:52,835 --> 00:33:53,602
Hyung!
487
00:33:54,436 --> 00:33:56,305
Do you want me to cut
off all ties with you?
488
00:33:58,307 --> 00:33:59,174
Sit.
489
00:34:02,711 --> 00:34:04,980
Everything's been nearly resolved.
490
00:34:06,015 --> 00:34:09,218
I understand why you're
wary of Lee Ji Suk,
491
00:34:10,252 --> 00:34:12,554
but it happened 20 years ago.
492
00:34:13,255 --> 00:34:14,523
And because of the statutes
of limitation,
493
00:34:14,556 --> 00:34:16,825
there's no chance of
problems with the law arising.
494
00:34:17,826 --> 00:34:18,661
Father...
495
00:34:18,761 --> 00:34:21,263
By you marrying Lee Ji Suk,
496
00:34:21,630 --> 00:34:23,232
I'll get Jae Ho in return,
497
00:34:23,332 --> 00:34:26,335
so everything's worked out
for the best through this exchange.
498
00:34:27,036 --> 00:34:28,203
Father...
499
00:34:30,239 --> 00:34:34,276
Are you... telling me to marry
someone who's killed a person?
500
00:34:34,376 --> 00:34:36,512
He said that is was
an unforeseeable accident.
501
00:34:36,612 --> 00:34:39,048
And since we have that knowledge,
502
00:34:39,081 --> 00:34:41,016
he'll treat you well
for the rest of your lives.
503
00:34:41,050 --> 00:34:42,818
It also doesn't pose
a problem for my plan.
504
00:34:42,918 --> 00:34:43,619
Father!
505
00:34:43,719 --> 00:34:45,955
All you need to do is do what I say.
506
00:34:46,055 --> 00:34:48,557
The person who's going to combine
Hwe Eun and Jae Ho
507
00:34:48,657 --> 00:34:50,492
is going to be your husband.
508
00:34:50,592 --> 00:34:54,863
I'll give a branch to each
of your oppas, so...
509
00:34:55,264 --> 00:34:57,733
How can you do this to me?
510
00:34:58,467 --> 00:35:01,470
That person killed someone.
He killed his wife!
511
00:35:01,570 --> 00:35:03,205
Your voice is too loud.
512
00:35:04,540 --> 00:35:09,111
In order for a person to be able to do
great things, they have to be open-minded.
513
00:35:09,211 --> 00:35:13,015
In order to accomplish great things,
it's best to disregard small mistakes.
514
00:35:14,249 --> 00:35:16,285
Did you just say small mistakes?
515
00:35:18,387 --> 00:35:22,024
Are you saying that killing
a person is a small mistake?
516
00:35:22,124 --> 00:35:25,227
That kind of thing happened because
theirs was a loveless marriage.
517
00:35:25,260 --> 00:35:27,529
Lee Ji Suk seems like he
can't have anyone but you,
518
00:35:27,629 --> 00:35:29,031
so what are you afraid of?
519
00:35:29,064 --> 00:35:33,102
All you need to do
is do what your dad says!
520
00:36:05,968 --> 00:36:08,470
If you don't have anything to do,
just go practice your singing.
521
00:36:09,571 --> 00:36:12,808
President said that he
was going to come here.
522
00:36:12,975 --> 00:36:14,143
Ah...
523
00:36:14,676 --> 00:36:17,212
You're going to go on a date
using me as an excuse?
524
00:36:17,346 --> 00:36:18,080
Tch.
525
00:36:19,948 --> 00:36:21,083
Yoon Seo!
526
00:36:21,650 --> 00:36:23,385
You can walk, right, Dong Ah?
527
00:36:23,419 --> 00:36:24,520
Come on, let's go downstairs.
528
00:36:24,620 --> 00:36:25,320
Yoon Seo...
529
00:36:25,420 --> 00:36:27,856
Let's go downstairs! Come on!
530
00:36:31,927 --> 00:36:33,962
What's wrong, Yoon Seo?
531
00:36:34,096 --> 00:36:36,131
Why are you doing this, Yoon Seo?
532
00:36:36,198 --> 00:36:37,866
Where are you saying we should go?
533
00:36:39,067 --> 00:36:40,836
I'm scared of everything.
534
00:36:40,869 --> 00:36:43,072
I'm scared of my father,
I'm scared of Lee Ji Suk...
535
00:36:43,172 --> 00:36:44,740
I'm scared of everyone.
536
00:36:45,040 --> 00:36:48,243
The thought of having to live
with them is unbearable.
537
00:36:48,644 --> 00:36:52,881
So... please leave with me, Dong Ah.
538
00:36:53,015 --> 00:36:53,882
Yoon Seo.
539
00:36:53,982 --> 00:36:55,884
Please leave with me.
540
00:36:56,718 --> 00:36:59,788
The world I live in is so frightening
that I can't live in it anymore.
541
00:37:00,022 --> 00:37:03,926
So... please help me live, Dong Ah.
542
00:37:07,129 --> 00:37:08,230
Dong Ah.
543
00:37:08,931 --> 00:37:09,932
Go!
544
00:37:11,099 --> 00:37:12,768
I said go! Go!
545
00:37:12,868 --> 00:37:14,870
Go with Yoon Seo!
546
00:37:16,839 --> 00:37:18,307
Go on!
547
00:37:18,340 --> 00:37:21,143
Yoon Seo says so. Go on!
548
00:37:22,377 --> 00:37:23,412
Alright.
549
00:37:23,612 --> 00:37:27,182
I'll drive. You're too worked up
to drive right now, Yoon Seo.
550
00:37:37,826 --> 00:37:41,230
Don't get caught, okay, Yoon Seo?
Hide yourselves carefully, alright?
551
00:37:42,531 --> 00:37:43,665
Dong Ah...
552
00:37:43,732 --> 00:37:44,867
Go on.
553
00:37:59,047 --> 00:38:01,383
Ah. Wa-wait... Ah, oh!
554
00:38:05,654 --> 00:38:07,055
Because of your brother's interference,
555
00:38:07,289 --> 00:38:09,625
I lost the two of them
while they were running away.
556
00:38:21,436 --> 00:38:23,672
I hope they don't get caught...
557
00:38:27,342 --> 00:38:28,944
They won't get caught.
558
00:38:29,711 --> 00:38:33,649
I didn't expect Yoon Seo to work
up the courage to do that.
559
00:38:33,815 --> 00:38:35,751
She dragged Dong Ah
along with her saying
560
00:38:35,817 --> 00:38:38,053
that she was afraid
of the world she lived in.
561
00:38:38,320 --> 00:38:40,322
I know what Yoon Seo is afraid of
562
00:38:40,355 --> 00:38:46,461
because I too am afraid
of the world I live in.
563
00:38:50,999 --> 00:38:52,167
Ajusshi...
564
00:38:53,001 --> 00:38:53,735
Huh?
565
00:38:54,269 --> 00:38:55,938
Why are you out here
instead of going inside?
566
00:38:55,971 --> 00:38:56,838
Go in.
567
00:38:56,872 --> 00:38:57,906
Ajusshi...
568
00:38:58,607 --> 00:38:59,942
Dong Ah...
569
00:39:01,643 --> 00:39:02,644
He left.
570
00:39:02,744 --> 00:39:03,445
Huh?
571
00:39:05,280 --> 00:39:07,516
Le... what do you mean he left?
572
00:39:07,549 --> 00:39:09,918
He left with Yoon Seo.
573
00:39:16,024 --> 00:39:17,392
You're not busy today?
574
00:39:17,492 --> 00:39:19,695
Yeah. I get to rest today.
575
00:39:20,095 --> 00:39:24,032
Jin Jin was the one who was involved with
the scandal, so why are your schedules cancelled?
576
00:39:24,066 --> 00:39:25,367
Because you're a set?
577
00:39:25,601 --> 00:39:26,468
What does that mean?
578
00:39:26,501 --> 00:39:27,269
Aish...
579
00:39:27,336 --> 00:39:31,340
It's nothing, so let's get back
to your homework, Eo Jin!
580
00:39:34,543 --> 00:39:36,311
Aigoo, so...
581
00:39:36,578 --> 00:39:38,647
is Dong Ah alright?
582
00:39:39,448 --> 00:39:40,983
Aigoo.
583
00:39:41,984 --> 00:39:43,118
What?
584
00:39:43,218 --> 00:39:44,486
He's not well?
585
00:39:46,989 --> 00:39:48,290
Yes, Vice President.
586
00:39:48,790 --> 00:39:54,596
If you don't want to see your son dead,
do whatever it takes to find him. Got it?
587
00:39:55,063 --> 00:39:56,865
I said find him!
588
00:40:09,144 --> 00:40:14,182
{\a6}My dark self lived yesterday
589
00:40:11,813 --> 00:40:12,948
Dong Ah...
590
00:40:13,048 --> 00:40:14,549
please go quickly
591
00:40:14,483 --> 00:40:19,554
{\a6}My lonely self will live tomorrow
592
00:40:14,583 --> 00:40:16,485
so that no one can follow us.
593
00:40:16,551 --> 00:40:18,186
Please go quickly.
594
00:40:19,554 --> 00:40:23,291
There are no cars following us,
so please calm down, Yoon Seo.
595
00:40:20,555 --> 00:40:26,294
{\a6}In the deep darkness
without a single ray of light
596
00:40:26,795 --> 00:40:30,432
{\a6}I spend my life wandering
597
00:40:27,162 --> 00:40:30,065
Please hurry, Dong Ah. Please hurry.
598
00:40:30,532 --> 00:40:35,570
{\a6}In fear, I looked for love
599
00:40:33,101 --> 00:40:34,403
I'll go quickly.
600
00:40:35,170 --> 00:40:36,204
So...
601
00:40:35,804 --> 00:40:41,043
{\a6}With uneasiness, I hold onto love
602
00:40:36,605 --> 00:40:37,906
please stop crying.
603
00:40:41,276 --> 00:40:47,482
{\a6}To me who hasn't
a single ray of light within,
604
00:40:48,150 --> 00:40:51,687
{\a6}Can such a thing as love
be permitted
605
00:40:51,853 --> 00:40:57,092
{\a6}Love, don't make me cry anymore
606
00:40:54,656 --> 00:40:55,791
Why are we getting off here?
607
00:40:55,891 --> 00:40:57,292
We have to leave the car.
608
00:40:57,092 --> 00:41:02,330
{\a6}Love, don't bring out my tears
609
00:40:57,559 --> 00:40:59,361
If we keep the car, we can get caught.
610
00:40:59,461 --> 00:41:00,262
And also...
611
00:41:00,462 --> 00:41:02,230
we can't use your credit cards anymore.
612
00:41:02,330 --> 00:41:07,636
{\a6}Love, I can't bear it any longer
613
00:41:07,636 --> 00:41:13,108
{\a6}Though my life may become as nothing
614
00:41:08,203 --> 00:41:10,238
[Money (Check) Dispensed Here]
615
00:41:13,108 --> 00:41:18,447
{\a6}Though my life may become as nothing
616
00:41:18,246 --> 00:41:19,114
Let's go.
617
00:41:22,584 --> 00:41:23,785
What did you say?!
618
00:41:23,852 --> 00:41:26,321
I'll... find them.
619
00:41:26,755 --> 00:41:28,890
That foolish brat.
620
00:41:29,858 --> 00:41:33,662
Where did she think she could
possibly run to... when Korea's so small.
621
00:41:33,862 --> 00:41:37,966
I have people on it. I'll find them.
622
00:41:38,033 --> 00:41:39,735
You're telling me Kang Suk's not here?
623
00:41:39,801 --> 00:41:41,803
Why would Kang Suk be here?
624
00:41:41,937 --> 00:41:44,773
What's going on?
What happened to Kang Suk?
625
00:41:45,340 --> 00:41:47,476
That punk left the house.
626
00:41:49,111 --> 00:41:52,914
The punk refuses to answer my calls,
he's not at the office...
627
00:41:53,348 --> 00:41:54,883
You still can't allow it even
though he's doing all this?
628
00:41:54,916 --> 00:41:56,385
How can I allow this marriage
629
00:41:56,485 --> 00:41:58,120
when he's acting like a little kid
who's going through puberty?
630
00:41:58,220 --> 00:41:59,655
How much longer are you two
going to fight it out?
631
00:41:59,755 --> 00:42:01,690
Can't you lose just this once?
632
00:42:01,923 --> 00:42:04,726
When a kid who's done everything his
father told him to is acting so stubborn,
633
00:42:04,760 --> 00:42:07,462
there's a reason for it!
634
00:42:07,696 --> 00:42:09,564
Please be the one to lose this time.
635
00:42:09,631 --> 00:42:10,899
I can't do that.
636
00:42:12,467 --> 00:42:16,104
You're going to lose everything.
637
00:42:16,438 --> 00:42:18,540
I'm sick of you too...
638
00:42:19,141 --> 00:42:21,209
so I won't be able
to stay by your side.
639
00:42:25,547 --> 00:42:28,617
Shouldn't we put out a
counter report or something?
640
00:42:28,850 --> 00:42:31,019
Are we going to keep Gloria
and Jin Joo dangling like this?
641
00:42:31,119 --> 00:42:33,422
Do you think we're doing
this because we want to?!
642
00:42:33,522 --> 00:42:35,757
Ah, you scared me. Why are you yelling?
643
00:42:35,857 --> 00:42:39,194
I'm already frustrated enough as it is,
but you're just fanning the flames.
644
00:42:39,661 --> 00:42:40,629
One second.
645
00:42:40,962 --> 00:42:42,264
Why are you pulling me like this?
646
00:42:42,364 --> 00:42:43,598
Just come.
647
00:42:46,234 --> 00:42:47,102
Aigoo.
648
00:42:47,502 --> 00:42:48,203
So...
649
00:42:49,371 --> 00:42:50,839
my hunch was correct, right?
650
00:42:51,072 --> 00:42:53,175
President and Jin Jin are dating, right?
651
00:42:53,275 --> 00:42:54,442
And if you're right?
652
00:42:55,043 --> 00:42:57,312
Then what's the big problem?
653
00:42:58,213 --> 00:42:59,614
Why wouldn't there be a problem?
654
00:42:59,714 --> 00:43:01,550
Even if she doesn't succeed as a singer,
655
00:43:01,650 --> 00:43:03,885
she'll become the second daughter-in-law
of Jae Ho Construction.
656
00:43:03,985 --> 00:43:06,154
Do you actually expect them to accept
her as their second daughter-in-law?
657
00:43:06,254 --> 00:43:08,190
- Aigoo...
- Then what is this?
658
00:43:08,890 --> 00:43:11,092
She's not able to become a
daughter-in-law of Jae Ho Construction,
659
00:43:11,126 --> 00:43:12,861
and she can't succeed as a singer...
660
00:43:12,994 --> 00:43:15,063
Then what happens?
What will our Jin Jin do?
661
00:43:15,163 --> 00:43:16,731
What will Jin Joo do?
662
00:43:25,340 --> 00:43:28,310
Do you think you'll be able to sing at
Back in Memory nightclub feeling like that?
663
00:43:32,848 --> 00:43:34,816
I'm a singer.
664
00:43:35,250 --> 00:43:39,788
As long as I have a stage,
I'm a singer who can sing anytime.
665
00:43:45,994 --> 00:43:47,395
Hello.
666
00:43:49,331 --> 00:43:50,532
Are you okay?
667
00:43:51,066 --> 00:43:52,234
Of course.
668
00:43:52,434 --> 00:43:55,070
There isn't much stage time today,
so why didn't you rest at home?
669
00:43:55,170 --> 00:43:56,872
Because I wanted to sing.
670
00:43:56,905 --> 00:43:58,707
Kang Suk is here too.
671
00:44:01,443 --> 00:44:05,847
You seem so far away
672
00:44:07,749 --> 00:44:12,621
Quietly you come to me,
673
00:44:13,388 --> 00:44:19,160
And embrace me,
filling me with warmth.
674
00:44:19,261 --> 00:44:24,699
Then I wake up.
675
00:44:26,735 --> 00:44:30,872
{\a6}You seem so far away.
676
00:44:29,804 --> 00:44:32,574
Jin Jin... she's really great, isn't she?
677
00:44:33,074 --> 00:44:37,379
{\a6}You always make me smile.
678
00:44:36,111 --> 00:44:37,779
If you get married...
679
00:44:38,246 --> 00:44:41,816
please let her keep singing.
680
00:44:38,813 --> 00:44:44,519
{\a6}Coming to me like a dream,
you quietly appear
681
00:44:43,118 --> 00:44:43,985
Yes sir.
682
00:44:44,419 --> 00:44:45,887
Your mother also...
683
00:44:45,453 --> 00:44:50,759
{\a6}And hold me tight.
Can't you do that?
684
00:44:46,955 --> 00:44:49,791
if your father didn't
prevent her from singing,
685
00:44:50,825 --> 00:44:53,962
she wouldn't have led
such a difficult life.
686
00:44:54,562 --> 00:44:59,167
{\a6}Can you see me?
I'm right in front of you.
687
00:44:54,696 --> 00:44:56,064
I know.
688
00:45:04,539 --> 00:45:06,208
Let's go home now, Mr. Ha.
689
00:45:06,341 --> 00:45:10,174
You being so down in the dumps won't
bring the kids back when they've left.
690
00:45:10,712 --> 00:45:11,680
Aigoo...
691
00:45:11,780 --> 00:45:14,582
That punk is going to wind up dead.
692
00:45:15,216 --> 00:45:16,885
That kind of household
693
00:45:17,252 --> 00:45:20,221
won't let him live when he's taken
their daughter and run away with her.
694
00:45:20,255 --> 00:45:24,292
If that's how his life is fated to end,
what can we do about it?
695
00:45:25,060 --> 00:45:26,094
In spite of everything,
696
00:45:26,194 --> 00:45:30,098
isn't it enough if they were able
to be together before they die?
697
00:45:30,265 --> 00:45:33,034
Instead of spending
all of their lives suffering
698
00:45:33,134 --> 00:45:35,737
because they can't be
with the one that they love,
699
00:45:36,204 --> 00:45:36,905
let's just...
700
00:45:37,005 --> 00:45:41,843
hope that they hide somewhere for a
long, long time without getting caught.
701
00:45:42,410 --> 00:45:44,846
How is it possible
that they won't get caught
702
00:45:44,879 --> 00:45:46,848
when it's those people
that we're up against?
703
00:45:46,881 --> 00:45:52,087
This is the life they wanted, right?
Just be happy with that fact.
704
00:45:52,187 --> 00:45:55,690
It won't help anything if
you worry so much about this.
705
00:46:04,466 --> 00:46:06,234
Dong Ah, you know...
706
00:46:07,235 --> 00:46:07,936
What?
707
00:46:09,070 --> 00:46:10,305
If...
708
00:46:12,507 --> 00:46:14,342
if we get caught,
709
00:46:16,044 --> 00:46:21,082
{\a6}Somehow, my shadow grows longer
710
00:46:18,613 --> 00:46:20,415
let's just die together.
711
00:46:22,984 --> 00:46:28,289
{\a6}Somehow, another day passes by
712
00:46:25,820 --> 00:46:26,888
Alright.
713
00:46:28,423 --> 00:46:29,891
Let's do that.
714
00:46:29,958 --> 00:46:34,996
{\a6}Within my heart, the hidden
love I have for you remain
715
00:46:35,063 --> 00:46:41,870
{\a6}But intensifies more and more
716
00:46:39,334 --> 00:46:41,403
If we do get caught...
717
00:46:42,504 --> 00:46:49,044
{\a6}My throat dries up
and prevent what I want to say
718
00:46:42,804 --> 00:46:44,706
and even if we wind up dying...
719
00:46:46,708 --> 00:46:48,443
as long as we're still alive,
720
00:46:49,544 --> 00:46:51,746
let's make the most out of living.
721
00:46:49,544 --> 00:46:56,151
{\a6}My tears conceal
the things I'm unable to say
722
00:46:56,451 --> 00:46:59,721
{\a6}At least for a day
723
00:46:59,854 --> 00:47:04,893
{\a6}Everyday my two eyes long for you
724
00:47:05,060 --> 00:47:10,365
{\a6}But the things my lips
are unable to say
725
00:47:11,099 --> 00:47:14,636
{\a6}The things I can't say
726
00:47:17,906 --> 00:47:22,210
She's... she's gone insane.
She's completely out of her mind.
727
00:47:22,610 --> 00:47:23,611
Aigoo...
728
00:47:26,648 --> 00:47:27,749
Did you find her?!
729
00:47:29,284 --> 00:47:31,953
What's the use of finding her car,
you need to find her!
730
00:47:33,221 --> 00:47:36,091
I can't sleep because
Ajusshi keeps sighing.
731
00:47:36,391 --> 00:47:38,159
But that's so cool...
732
00:47:38,526 --> 00:47:40,328
fleeing for love.
733
00:47:40,595 --> 00:47:43,998
From Dong Ah's perspective, he really
is staking his life to run with her.
734
00:47:44,199 --> 00:47:46,534
If I could experience that kind of love
before I die, I would have no other wish.
735
00:47:46,634 --> 00:47:47,936
Me too!
736
00:47:49,404 --> 00:47:54,008
Why are you leaving your room and
coming to this tiny one to sleep here?
737
00:47:54,142 --> 00:47:58,813
My grandfather keeps crying,
so I can't sleep.
738
00:47:59,114 --> 00:48:02,984
And if I go to sleep in Jin Joo's room,
Jong Bum ajusshi won't like that either.
739
00:48:03,084 --> 00:48:05,487
What else can I do?
I have to come sleep here.
740
00:48:05,520 --> 00:48:07,789
That's right, you thought well, Eo Jin.
741
00:48:07,889 --> 00:48:10,458
In my opinion, you're a prodigy.
742
00:48:10,992 --> 00:48:13,828
I'm thankful for you saying that at least.
743
00:48:14,529 --> 00:48:17,465
That rascal Dong Ah...
will he really not get caught?
744
00:48:18,399 --> 00:48:22,270
Why do you think families seperated by
the Korean war still live separated?
745
00:48:22,637 --> 00:48:24,372
Even though it seems like Korea
doesn't have much land,
746
00:48:24,405 --> 00:48:26,441
there are a lot of
concealed corners to hide in.
747
00:48:26,741 --> 00:48:29,410
As long as they use
their heads and blend in,
748
00:48:29,577 --> 00:48:31,646
they might even have
a kid and come back.
749
00:48:31,746 --> 00:48:33,982
If they do so, no matter how
powerful the household is,
750
00:48:34,082 --> 00:48:35,483
they'll have no choice but to
accept them, don't you think?
751
00:48:35,583 --> 00:48:40,455
Then I guess all we can do is hope
that time passes quickly, right?
752
00:48:41,689 --> 00:48:43,324
That's right.
753
00:48:46,194 --> 00:48:53,501
Are you going to let me die
without seeing you again?
754
00:49:03,645 --> 00:49:05,480
The air really is different here.
755
00:49:15,456 --> 00:49:16,324
What?
756
00:49:17,825 --> 00:49:19,727
I want to piggyback my wife, that's what.
757
00:49:22,030 --> 00:49:22,997
Go on.
758
00:49:27,402 --> 00:49:28,503
There we go.
759
00:49:29,003 --> 00:49:29,837
Aigoo.
760
00:49:31,406 --> 00:49:33,107
Why are you so light?
761
00:49:33,741 --> 00:49:37,679
My spirit left me because
I missed you so much, Dong Ah.
762
00:49:38,813 --> 00:49:41,249
Then my wife is going to
have to eat a lot of food.
763
00:49:50,592 --> 00:49:52,727
- That's spinach!
- Why don't you take a look at the spinach?
764
00:49:52,827 --> 00:49:54,162
Hello.
765
00:49:54,262 --> 00:49:55,163
How much is the red cabbage?
766
00:49:55,296 --> 00:49:56,164
2,000 won ($1.75).
767
00:49:56,197 --> 00:49:57,599
What about the spinach?
768
00:49:57,632 --> 00:49:58,933
- 2,000 won also.
- Wow...
769
00:49:59,033 --> 00:50:00,868
Ah, can you lower the price a bit?
770
00:50:00,902 --> 00:50:02,437
How much lower can it get?
771
00:50:02,537 --> 00:50:03,471
It's expensive...
772
00:50:03,571 --> 00:50:05,573
Can you give us
1,000 won ($.87) worth of each?
773
00:50:21,823 --> 00:50:22,690
Yoon Seo.
774
00:50:22,790 --> 00:50:24,058
- Can you taste this?
- Yes?
775
00:50:27,662 --> 00:50:28,463
How is it?
776
00:50:28,596 --> 00:50:30,365
Mm! It's good.
777
00:50:31,399 --> 00:50:32,634
It's ready.
778
00:50:34,569 --> 00:50:38,940
Jin Jin and Kang Suk are probably
wondering if we're okay.
779
00:50:39,941 --> 00:50:42,610
Couldn't we at least call them
through a public pay phone?
780
00:50:42,710 --> 00:50:47,348
Ah... let's not do anything risky
781
00:50:47,548 --> 00:50:51,185
because they'll be thinking
that no news is good news.
782
00:50:54,022 --> 00:50:55,556
We made a mistake.
783
00:50:56,491 --> 00:50:57,592
How?
784
00:50:58,192 --> 00:51:01,929
We shouldn've brought Jin Jin and
Kang Suk with us when we ran.
785
00:51:02,897 --> 00:51:07,035
Then, the four of us
could have fun together.
786
00:51:08,736 --> 00:51:10,605
That wouldn't work out.
787
00:51:12,240 --> 00:51:13,107
Why?
788
00:51:14,642 --> 00:51:18,946
Because Jin Jin needs
Jin Joo noona with her.
789
00:51:21,416 --> 00:51:22,583
That's right.
790
00:51:23,518 --> 00:51:24,952
You have a point.
791
00:51:34,028 --> 00:51:37,899
Ah, not even a single phone call.
Where's the fun in working?
792
00:51:37,999 --> 00:51:39,567
Keep your mouth shut
and get back to work!
793
00:51:39,667 --> 00:51:40,501
Yes ma'am.
794
00:51:42,603 --> 00:51:43,638
Chairman!
795
00:51:47,575 --> 00:51:50,144
How much longer are you
going to rebel like a young kid?
796
00:51:50,445 --> 00:51:53,514
If you allow this marriage,
I'll return home.
797
00:51:55,616 --> 00:51:57,752
Come home and let's discuss this again.
798
00:51:58,219 --> 00:51:59,987
Please give me your permission first.
799
00:52:00,822 --> 00:52:04,258
Is it... really her you want?
800
00:52:05,226 --> 00:52:06,027
Yes.
801
00:52:08,629 --> 00:52:10,064
Come home.
802
00:52:17,338 --> 00:52:20,708
Take out the interlude
and sing the refrain...
803
00:52:30,852 --> 00:52:32,086
What's that about?
804
00:52:37,458 --> 00:52:38,760
What's wrong?
805
00:52:38,860 --> 00:52:40,561
Father came by.
806
00:52:42,797 --> 00:52:44,499
He says to come back home.
807
00:52:48,669 --> 00:52:51,806
He's allowed us to marry.
808
00:53:05,019 --> 00:53:07,188
What are you planning on doing
about Kang Suk's marriage?
809
00:53:08,423 --> 00:53:09,824
Are you going to give your permission?
810
00:53:11,826 --> 00:53:13,094
Before you do...
811
00:53:14,228 --> 00:53:15,930
there's something you need to know.
812
00:53:17,398 --> 00:53:18,166
What?!
813
00:53:18,699 --> 00:53:20,401
Who's whose sister?
814
00:53:23,938 --> 00:53:25,573
This is so great.
815
00:53:26,407 --> 00:53:31,512
My Jin Jin... is finally going
to marry the man she loves.
816
00:53:35,483 --> 00:53:38,486
[Lee Ji Suk]
817
00:53:46,594 --> 00:53:48,196
Why did you ask to see me?
818
00:53:54,135 --> 00:54:01,042
I had no intention of opposing my
brother's and your sister's marriage,
819
00:54:02,577 --> 00:54:03,611
but...
820
00:54:04,312 --> 00:54:08,783
after that punk Dong Ah took
Jung Yoon Seo and ran away,
821
00:54:09,350 --> 00:54:11,219
I suddenly had a change of heart.
822
00:54:12,887 --> 00:54:16,157
I'm not able to have the woman that I want,
823
00:54:16,290 --> 00:54:20,294
but seeing Kang Suk suceed
in having the woman he wants...
824
00:54:20,361 --> 00:54:22,029
I felt envious.
825
00:54:22,630 --> 00:54:24,565
What did you do now?
826
00:54:27,101 --> 00:54:29,170
I told Father...
827
00:54:30,304 --> 00:54:34,942
what kind of unfortunate connection
Gloria has with our family.
828
00:54:48,356 --> 00:54:49,257
Aigoo.
829
00:54:49,824 --> 00:54:51,559
Oh, come on in.
830
00:54:51,926 --> 00:54:53,728
Aigoo, so you were home.
831
00:54:53,861 --> 00:54:54,729
Yes.
832
00:54:55,129 --> 00:54:58,866
This is a friend from my hometown. I'm
seeing her for the first time in 60 years.
833
00:55:00,501 --> 00:55:03,938
I ran into her while I was visiting
our other friend, Chil Soon.
834
00:55:03,971 --> 00:55:06,274
This is how I live.
835
00:55:12,146 --> 00:55:13,414
Thanks.
836
00:55:14,081 --> 00:55:16,851
This is a girl who lives here with me.
837
00:55:17,285 --> 00:55:18,686
Thank you.
838
00:55:20,121 --> 00:55:23,024
So, how are your family members doing?
839
00:55:23,224 --> 00:55:28,062
Since you were the daughter of such a wealthy family,
everything about your life must be different from mine.
840
00:55:29,597 --> 00:55:31,165
I don't have any left.
841
00:55:32,199 --> 00:55:32,900
Huh?
842
00:55:33,134 --> 00:55:34,769
B-but why?
843
00:55:36,604 --> 00:55:39,240
I had a son...
844
00:55:40,374 --> 00:55:42,977
but with an only child, a girl.
845
00:55:43,444 --> 00:55:44,679
S-so?
846
00:55:44,946 --> 00:55:47,248
There was a prominent company
named Jae Hoe Construction...
847
00:55:47,481 --> 00:55:53,454
and we sent my granddaughter to
marry into the family who owns it.
848
00:55:54,622 --> 00:56:00,528
But... not even a year after whe was
married, she was in a car accident.
849
00:56:00,628 --> 00:56:01,662
What?!
850
00:56:02,430 --> 00:56:03,931
But how?
851
00:56:04,031 --> 00:56:06,500
After we lost her like that...
852
00:56:07,702 --> 00:56:12,740
my son fought bravely for a while
but left this earth as well.
853
00:56:13,374 --> 00:56:15,209
Oh my word, oh my...
854
00:56:15,309 --> 00:56:17,812
how could something like that happen?
855
00:56:18,079 --> 00:56:23,017
Aigoo... I thought since you were part of
such a wealthy family, you'd be living an easy life.
856
00:56:23,117 --> 00:56:24,018
Huh?
857
00:56:24,552 --> 00:56:27,321
Maybe I committed many sins in a past life.
858
00:56:28,789 --> 00:56:33,561
But this cursed life...
I've just been hanging on and living.
859
00:56:34,562 --> 00:56:35,763
Aigoo...
860
00:57:26,247 --> 00:57:28,115
She said she wanted to see you...
861
00:57:28,215 --> 00:57:30,184
someone has come.
862
00:57:32,520 --> 00:57:37,958
Ah... before, I saw you
at Soo Nyeo's, right?
863
00:57:38,659 --> 00:57:40,327
Come on in. Have a seat.
864
00:57:44,098 --> 00:57:47,635
But... how did you know I lived here?
865
00:57:49,036 --> 00:57:52,206
I asked Grandmother.
866
00:57:52,673 --> 00:57:56,077
Then, why didn't you come with Soo Nyeo?
867
00:57:58,879 --> 00:58:00,147
Grandmother...
868
00:58:00,181 --> 00:58:01,615
Yes, what is it?
869
00:58:03,718 --> 00:58:05,086
I...
870
00:58:06,654 --> 00:58:07,855
I...
871
00:58:09,757 --> 00:58:13,794
killed your granddaughter.
872
00:58:18,966 --> 00:58:21,168
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles on any streaming site
873
00:58:18,966 --> 00:58:21,168
Brought to you by HaruHaruSubs
874
00:58:21,469 --> 00:58:23,471
Main Translator: soluna413
875
00:58:23,904 --> 00:58:25,973
Spot Translators: meju, fore
876
00:58:26,407 --> 00:58:28,409
Timers: KimT, methuongcon
877
00:58:28,876 --> 00:58:30,878
Editor/QC: HistNerd
878
00:58:31,378 --> 00:58:33,380
Coordinators: sayroo, cute girl
879
00:58:33,347 --> 00:58:34,014
Preview
880
00:58:34,081 --> 00:58:35,049
Have you seen these two people?
881
00:58:35,149 --> 00:58:36,651
They've been renting here.
882
00:58:36,751 --> 00:58:37,418
It's too hard for you, isn't it?
883
00:58:37,418 --> 00:58:38,619
No, it's okay, Dong Ah.
884
00:58:38,719 --> 00:58:43,758
I heard that my eldest son and
your unnie were lovers in the past.
885
00:58:45,993 --> 00:58:47,695
It will get warmer soon!
886
00:58:47,795 --> 00:58:49,230
Your fever isn't going down.
887
00:58:49,330 --> 00:58:51,232
It'll only be a matter of time
until we get caught.
888
00:58:51,332 --> 00:58:53,234
But what if you get
seriously sick, Yoon Seo?
889
00:58:54,969 --> 00:58:56,170
I'm sorry, Jin Jin!
890
00:58:56,270 --> 00:58:57,938
You mean someone died?
891
00:58:58,773 --> 00:59:01,575
Will you really be able
to live on without me?
892
00:59:02,276 --> 00:59:04,378
I can't, but will you be able to?
893
00:59:04,411 --> 00:59:09,450
When I'm trying with all of my strength to bring you down,
who knows what kind of spectacular method I come up with?
894
00:59:09,650 --> 00:59:13,621
That bastard who killed my babies...
I want him to die a slow, painful death
895
00:59:13,721 --> 00:59:17,758
because it's so unbearable for me
to live... so much so that I want to die.
896
00:59:18,092 --> 00:59:22,830
Please spread the word to get High Quality
English subtitles for this drama @ haru2subs.com