1
00:00:00,000 --> 00:00:05,710
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles on any streaming site
2
00:00:00,600 --> 00:00:06,310
Brought to you by HaruHaruSubs
3
00:00:06,682 --> 00:00:10,929
PLAYFUL KISS
Episode 6
4
00:00:27,720 --> 00:00:29,110
Sorry.
5
00:00:31,010 --> 00:00:32,990
I'm really sorry.
6
00:00:35,400 --> 00:00:38,220
It was so hard for you
to take courage for the test.
7
00:00:39,180 --> 00:00:41,450
Everyone was so happy...
8
00:00:42,680 --> 00:00:44,230
but because of me...
9
00:00:45,670 --> 00:00:48,320
because I tried to follow you...
10
00:00:50,310 --> 00:00:52,840
Why didn't you leave me and go?
11
00:00:53,910 --> 00:00:55,550
Should I have?
12
00:00:56,290 --> 00:00:58,140
You're right.
13
00:00:59,680 --> 00:01:04,570
I'm really a nuisance in your life.
14
00:01:05,410 --> 00:01:09,150
No, that's nowhere near enough.
15
00:01:10,600 --> 00:01:12,230
I am a disaster.
16
00:01:13,150 --> 00:01:14,230
Hey, it's here.
17
00:01:14,350 --> 00:01:15,660
Where?
18
00:01:21,630 --> 00:01:23,260
- Oh! Ha Ni!
- Ha Ni!
19
00:01:23,290 --> 00:01:26,850
Oh no! what is this?
20
00:01:27,040 --> 00:01:30,640
Oh! You even have a cast?
What are we going to do?
21
00:01:32,730 --> 00:01:35,080
- Oh Baek Seung Jo! What did you..
- Joon Gu.
22
00:01:35,140 --> 00:01:36,310
Stop.
23
00:01:36,330 --> 00:01:40,120
Every time you're around something bad
happens. Who do you think you are?
24
00:01:40,130 --> 00:01:42,120
I said stop.
25
00:01:42,190 --> 00:01:44,620
Oh, Ha Ni.
26
00:01:45,990 --> 00:01:47,080
Please, leave.
27
00:01:47,090 --> 00:01:48,620
Ha Ni.
28
00:01:49,440 --> 00:01:51,450
I want to be alone.
29
00:01:56,680 --> 00:01:59,050
Ha Ni, are you OK?
30
00:01:59,880 --> 00:02:02,290
- Let's go!
- Ugh. Stop!
31
00:02:03,540 --> 00:02:06,430
Ha Ni, is there anything you want to eat?
32
00:02:06,440 --> 00:02:08,740
Ha Ni, I'll buy something
and bring it back to you!
33
00:02:08,780 --> 00:02:10,160
Ha Ni! Let go of me!
34
00:02:10,170 --> 00:02:11,670
Should I go, too?
35
00:02:12,030 --> 00:02:15,020
Go. Take some rest.
36
00:03:05,570 --> 00:03:07,430
I'm really sorry.
37
00:03:07,650 --> 00:03:10,140
I'm at a loss for words, sister-in-law.
38
00:03:10,450 --> 00:03:12,140
It's OK.
39
00:03:12,490 --> 00:03:14,060
Yeah.
40
00:03:14,120 --> 00:03:18,460
Even if we made him go, he could have
gone anytime. He decided not to.
41
00:03:19,070 --> 00:03:21,039
But still,
42
00:03:21,040 --> 00:03:24,130
it was hard for him to finally
decide to take the test.
43
00:03:24,470 --> 00:03:27,130
I'm sure he has plans of his own.
44
00:03:27,630 --> 00:03:29,780
Don't worry.
45
00:03:30,180 --> 00:03:34,460
A teenager who doesn't rebel
isn't a teenager, right?
46
00:03:34,500 --> 00:03:36,470
That means they're just young.
47
00:03:49,800 --> 00:03:51,270
Thanks, unni.
48
00:03:51,420 --> 00:03:53,940
OK! Let's start working.
49
00:03:53,950 --> 00:03:57,050
- The customers are going to surge in.
- Yes.
50
00:03:59,000 --> 00:04:00,229
Hey, Ha Ni.
51
00:04:00,230 --> 00:04:03,549
But I guess our family
has very strong bones.
52
00:04:03,550 --> 00:04:07,470
Even the doctor said that no
one has left the hospital faster.
53
00:04:09,930 --> 00:04:12,010
- Dad?
- Yeah?
54
00:04:12,530 --> 00:04:16,980
Shouldn't we be leaving Seung Jo's house?
55
00:04:17,090 --> 00:04:19,870
Why? Because you're self-conscious?
56
00:04:21,130 --> 00:04:25,260
There's no need to be.
Seung Jo only cares about you.
57
00:04:27,130 --> 00:04:29,410
That makes it harder for me.
58
00:04:31,490 --> 00:04:34,180
Why am I always like this?
59
00:04:35,040 --> 00:04:36,570
Welcome!
60
00:04:36,580 --> 00:04:41,320
Hey a customer! Get up. I'll take you home.
61
00:04:56,130 --> 00:04:58,760
Is Ha Ni still not feeling well?
62
00:04:59,690 --> 00:05:02,000
Yeah, she doesn't leave her room.
63
00:05:02,060 --> 00:05:04,350
She barely eats, too.
64
00:05:04,410 --> 00:05:07,110
She comes out when everybody sleeps.
65
00:05:07,470 --> 00:05:09,510
I was so surprised in
the middle of the night
66
00:05:09,630 --> 00:05:11,729
because I thought she was a ghost.
67
00:05:16,440 --> 00:05:17,970
Baek Seung Jo.
68
00:05:18,870 --> 00:05:21,490
You should be nice to her.
69
00:05:21,910 --> 00:05:25,540
You only need to say one word to her and she'll
feel better. Why are you making it so hard for her?
70
00:05:25,550 --> 00:05:27,270
I did tell her.
71
00:05:27,610 --> 00:05:28,830
Really?
72
00:05:28,930 --> 00:05:30,320
What?
73
00:05:31,220 --> 00:05:34,260
Thanks for not letting me take the test.
74
00:05:34,710 --> 00:05:36,220
That's not comforting!
75
00:05:36,230 --> 00:05:38,360
That's slapping a crying girl.
76
00:05:41,270 --> 00:05:43,890
Don't eat. At least not until Ha Ni eats.
77
00:06:03,830 --> 00:06:07,660
I heard you gave Seung Jo sleeping pills
the morning of the final examination.
78
00:06:07,780 --> 00:06:11,070
Do you think you still have the right
to like him after that?
79
00:06:17,350 --> 00:06:20,420
Good luck with your test! Fighting!
80
00:06:31,730 --> 00:06:33,560
No, I don't feel good about this.
81
00:06:33,570 --> 00:06:35,880
I just make sure he goes
to take the test and be right back!
82
00:07:59,720 --> 00:08:01,480
Long time no see.
83
00:08:08,560 --> 00:08:10,240
Leaving?
84
00:08:13,500 --> 00:08:15,660
Because I couldn't go to Tae San College?
85
00:08:17,640 --> 00:08:21,700
That too, and the cold medicine.
86
00:08:22,900 --> 00:08:25,630
I mean to do well, but...
87
00:08:27,210 --> 00:08:31,330
the more I think about it, the more
I realize I shouldn't be next to you.
88
00:08:32,410 --> 00:08:34,940
I don't know what will happen
to you because of me.
89
00:08:35,610 --> 00:08:36,940
Don't try to stop me.
90
00:08:36,950 --> 00:08:38,940
I don't want to stop you.
91
00:08:40,710 --> 00:08:41,830
Huh?
92
00:08:42,660 --> 00:08:44,230
Should I help you with that?
93
00:08:44,660 --> 00:08:46,230
It looks heavy.
94
00:08:47,800 --> 00:08:49,360
It's OK.
95
00:08:49,830 --> 00:08:52,730
OK then. Bye.
96
00:08:56,280 --> 00:08:58,020
Is it for me?
97
00:09:00,610 --> 00:09:02,100
Pa Rang College?
98
00:09:04,570 --> 00:09:06,940
Oh, it's the registration fee.
99
00:09:11,100 --> 00:09:12,450
Zero won?
100
00:09:14,700 --> 00:09:16,770
The fee says zero won.
101
00:09:20,480 --> 00:09:22,060
Undecided major?
102
00:09:22,090 --> 00:09:25,190
Oh, it's not for me.
103
00:09:25,230 --> 00:09:27,110
It's for Baek Seung Jo.
104
00:09:29,260 --> 00:09:30,540
Baek Seung Jo?
105
00:09:32,590 --> 00:09:34,240
Baek Seung Jo?!
106
00:09:41,470 --> 00:09:42,800
Really?
107
00:09:44,210 --> 00:09:46,340
You're going to Pa Rang College?
108
00:09:47,630 --> 00:09:48,580
Why?
109
00:09:48,590 --> 00:09:52,000
Well, they kept badgering me to go.
110
00:09:54,430 --> 00:09:57,390
If you, Seung Jo, decide
to attend our school,
111
00:09:57,420 --> 00:09:59,980
then the school will fully support you.
112
00:10:00,010 --> 00:10:03,060
We'll also grand scholarship to study abroad
and the fees for masters and a PhD degrees.
113
00:10:03,300 --> 00:10:05,660
If I stay in the school,
114
00:10:05,690 --> 00:10:07,430
then they would give me a position there.
115
00:10:09,920 --> 00:10:14,140
With me they got angry and asked why they
should pick me for their school.
116
00:10:14,970 --> 00:10:16,510
But...
117
00:10:16,530 --> 00:10:18,510
even if you don't go to Pa Rang College,
118
00:10:19,110 --> 00:10:20,780
if it's rolling admissions,
119
00:10:20,790 --> 00:10:22,720
then shouldn't it be similar
for other schools?
120
00:10:22,730 --> 00:10:24,929
Throughout my entire life,
121
00:10:24,930 --> 00:10:27,430
I think I've been the
most angry last year.
122
00:10:27,650 --> 00:10:30,020
What's going to explode today?
123
00:10:30,070 --> 00:10:32,590
I was nervous and anxious.
124
00:10:33,530 --> 00:10:35,830
It was a total mess.
125
00:10:37,310 --> 00:10:38,600
Sorry.
126
00:10:39,640 --> 00:10:41,210
It was fun.
127
00:10:42,690 --> 00:10:45,029
It was fun to fall asleep during my test,
128
00:10:45,030 --> 00:10:49,720
and it was refreshing to wonder
what my score was after the test.
129
00:10:50,400 --> 00:10:52,209
Because of you,
130
00:10:52,210 --> 00:10:54,210
I experienced many new things.
131
00:10:55,940 --> 00:10:59,380
But it was thrilling and fun.
132
00:11:00,340 --> 00:11:01,720
That's why...
133
00:11:02,270 --> 00:11:03,630
That's why?
134
00:11:06,850 --> 00:11:10,980
So what you're saying is that you're
going because of me?
135
00:11:11,100 --> 00:11:12,080
To Pa Rang College?
136
00:11:12,100 --> 00:11:14,800
Not because of you, but because of me.
137
00:11:17,100 --> 00:11:19,959
Just until I find what I want to do,
138
00:11:19,960 --> 00:11:21,900
I'm going to have
fun in my life.
139
00:11:24,240 --> 00:11:27,300
I thought your grandma told you to have fun.
140
00:11:28,780 --> 00:11:30,660
Oh, right!
141
00:11:30,680 --> 00:11:32,960
OK then, bye.
142
00:11:38,380 --> 00:11:39,830
Wait!
143
00:11:42,230 --> 00:11:46,650
Then am I allowed to stay here longer?
144
00:11:47,150 --> 00:11:49,210
I won't be a bother for you anymore!
145
00:11:49,230 --> 00:11:50,540
You?
146
00:11:51,340 --> 00:11:53,120
Yeah, right.
147
00:11:55,300 --> 00:11:57,360
Yeah, you're right.
148
00:11:58,650 --> 00:12:00,480
But I'll try!
149
00:12:00,650 --> 00:12:02,760
I'll help you have a funny
and exciting life!
150
00:12:02,870 --> 00:12:04,360
Promise.
151
00:12:21,770 --> 00:12:23,070
Thanks.
152
00:12:25,100 --> 00:12:26,540
But wait.
153
00:12:27,400 --> 00:12:32,460
You applied for Pa Rang College and made
such a fuss about not going to college?
154
00:12:32,730 --> 00:12:35,290
Even after seeing that I felt bad and sorry?
155
00:12:35,370 --> 00:12:36,280
Yeah.
156
00:12:36,300 --> 00:12:38,490
- Why?!
- Because it's fun.
157
00:12:38,540 --> 00:12:39,680
What?
158
00:12:39,720 --> 00:12:40,940
You don't like it?
159
00:12:41,410 --> 00:12:43,230
If you don't like it, then
I can call them right now.
160
00:12:43,260 --> 00:12:45,230
No!
161
00:12:46,340 --> 00:12:47,600
I like it!
162
00:12:49,820 --> 00:12:50,990
I'm happy.
163
00:12:51,020 --> 00:12:52,430
I know.
164
00:13:25,740 --> 00:13:29,960
I told you he had something else in mind!
165
00:13:30,510 --> 00:13:31,770
Pa Rang College?
166
00:13:31,830 --> 00:13:34,100
When did he apply?
167
00:13:34,880 --> 00:13:36,690
I'm sorry.
168
00:13:36,780 --> 00:13:39,420
If Ha Ni hadn't caused an accident,
169
00:13:39,430 --> 00:13:41,299
then Seung Jo could've gone
to Tae San College.
170
00:13:41,300 --> 00:13:45,240
What's so good about Tae San College?
The students are probably like Seung Jo.
171
00:13:46,690 --> 00:13:51,120
Ha Ni and Seung Jo going
to the same college...
172
00:13:51,990 --> 00:13:55,930
No matter how I see it, I think
they're destined lovers!
173
00:13:57,490 --> 00:13:58,970
Destined.
174
00:14:14,650 --> 00:14:16,140
Welcome!
175
00:14:16,360 --> 00:14:20,059
Hello father-in-law! I came again!
Give that to me! Give it to me.
176
00:14:20,060 --> 00:14:22,180
It's OK! It's OK.
177
00:14:23,140 --> 00:14:24,489
Hey hey hey.
178
00:14:24,490 --> 00:14:27,070
What kind of a place makes
chef do this kind of work?
179
00:14:27,220 --> 00:14:28,440
Chef?
180
00:14:29,850 --> 00:14:31,630
If you're here to say that
again, then just go.
181
00:14:32,300 --> 00:14:35,790
No, today I'm here to give this to you.
182
00:14:36,530 --> 00:14:38,980
- What's this?
- Safflower seeds.
183
00:14:39,950 --> 00:14:41,480
- Safflower seeds?
- Yes.
184
00:14:41,540 --> 00:14:43,780
These are the best for healing bones.
185
00:14:43,850 --> 00:14:46,720
Even though she took her cast= off,
she should still drink this.
186
00:14:47,020 --> 00:14:49,400
Just boil it in the water
and give it to Ha Ni.
187
00:14:51,180 --> 00:14:52,540
OK. Thanks.
188
00:14:56,620 --> 00:14:57,600
Chef!
189
00:14:57,610 --> 00:14:58,900
What are you doing?
190
00:14:59,490 --> 00:15:02,510
Please, don't do this!
Can you please accept me?
191
00:15:02,540 --> 00:15:07,129
You can't let the tradition of So Pal Bok
Noodles end after 60 years!
192
00:15:07,130 --> 00:15:08,469
How many times do I have to tell you?
193
00:15:08,470 --> 00:15:11,679
You have to do something you yourself want to.
You can't do this just because of Ha Ni!
194
00:15:11,680 --> 00:15:14,170
This is what I want to do!
195
00:15:14,570 --> 00:15:16,879
When I first ate your noodles,
196
00:15:16,880 --> 00:15:19,580
my stomach fell like this and.
197
00:15:19,610 --> 00:15:22,780
- Let go. Let go.
- Father-in-law!
198
00:15:23,070 --> 00:15:24,209
Hello?
199
00:15:24,210 --> 00:15:25,800
Oh, yes! Welcome!
200
00:15:30,110 --> 00:15:34,240
Is this the place where you sell the porridge
that helps you get into any college?
201
00:15:34,360 --> 00:15:35,460
Huh?
202
00:15:36,490 --> 00:15:38,599
I heard that if you eat the porridge,
203
00:15:38,600 --> 00:15:42,340
even a ninth level student can
get into Pa Rang College.
204
00:15:42,630 --> 00:15:45,369
Are you talking about Bul Lak porridge?
205
00:15:45,370 --> 00:15:47,069
Yes! Yes, that's the one!
206
00:15:47,070 --> 00:15:50,640
- It's right, it's right! Oh, that's so great.
- Welcome!
207
00:15:51,710 --> 00:15:54,590
Let's sit here, let's sit here.
It's so cold today.
208
00:16:03,200 --> 00:16:05,140
Hey, get up quickly!
209
00:16:05,320 --> 00:16:09,500
No, sir. I won't get up until
you accept me today.
210
00:16:09,530 --> 00:16:13,420
Hey. Hey, that's disrupting my business!
211
00:16:14,460 --> 00:16:17,200
Disrupting?
212
00:16:17,320 --> 00:16:20,409
- Excuse me, can we get some warm water please?
- Yes of course!
213
00:16:20,410 --> 00:16:22,069
Yes! It's ok, I'll get it.
214
00:16:22,070 --> 00:16:24,129
Can we see some menu, please?
215
00:16:24,130 --> 00:16:25,939
Yes! Menu menu menu.
216
00:16:25,940 --> 00:16:27,940
Oh, it's right here!
217
00:16:31,400 --> 00:16:33,089
Here you go!
218
00:16:33,090 --> 00:16:35,879
- You're very good looking!
- Thank you.
219
00:16:35,880 --> 00:16:38,199
Oh, they have pine, mushroom,
and oyster chopped noodles!
220
00:16:38,200 --> 00:16:40,849
You know, this is when
the oysters taste best!
221
00:16:40,850 --> 00:16:43,239
You can just smell and taste the ocean.
222
00:16:43,240 --> 00:16:46,289
Wow, this young lad knows so much!
He's so good looking, too.
223
00:16:46,290 --> 00:16:47,979
Ok, I'll get the noodles.
224
00:16:47,980 --> 00:16:49,980
I want the Bul Lak porridge.
225
00:16:50,070 --> 00:16:52,110
Then you want one noodles
and three Bul Lak porridges?
226
00:16:52,210 --> 00:16:54,540
OK! Got it. Please, hold on just a moment.
227
00:16:56,240 --> 00:16:58,640
One noodles and three Bul Lak porridges!
228
00:17:09,070 --> 00:17:11,119
Is there something you're looking for?
229
00:17:11,120 --> 00:17:12,690
Ah, um...
230
00:17:14,640 --> 00:17:16,919
where do you have the mp3s
and the digital cameras?
231
00:17:16,920 --> 00:17:18,920
It's on that side.
232
00:17:28,220 --> 00:17:30,590
This is so cool!
233
00:17:59,460 --> 00:18:01,730
There are so many things I want to buy him.
234
00:18:05,210 --> 00:18:06,990
It's so pretty.
235
00:18:08,040 --> 00:18:10,530
It would look so handsome
if Seung Jo wore this.
236
00:18:29,470 --> 00:18:31,929
Thank you, Manager! I'll work hard.
237
00:18:31,930 --> 00:18:33,610
- OK, work hard from now on.
- OK!
238
00:18:33,770 --> 00:18:35,780
I'll work hard.
239
00:18:47,190 --> 00:18:48,970
Hold on, please!
240
00:18:52,640 --> 00:18:54,740
This is really yummy.
241
00:18:55,590 --> 00:18:57,230
Your total is 6,200 won.
242
00:19:05,570 --> 00:19:06,900
Oh, you're here?
243
00:19:07,470 --> 00:19:09,570
Hello, I am back.
244
00:19:18,620 --> 00:19:21,240
She's always late these days.
245
00:19:21,270 --> 00:19:24,560
She thinks she can go around playing,
now that she got accepted into college.
246
00:19:25,120 --> 00:19:27,940
Where did you learn to talk like that?!
247
00:19:35,790 --> 00:19:39,520
Oh, Ha Ni, you're staying out
too late these days.
248
00:19:39,950 --> 00:19:41,450
Why?
249
00:19:41,700 --> 00:19:44,250
- Were you worried?
- Worried?
250
00:19:44,530 --> 00:19:48,310
My mom is going to bed late, because
she stays up to open the door for you.
251
00:19:48,440 --> 00:19:50,310
I know.
252
00:19:51,030 --> 00:19:53,280
But there's nothing I can do.
253
00:19:53,310 --> 00:19:54,530
What?
254
00:19:57,300 --> 00:19:59,370
Triple Kim Bab.
255
00:20:04,420 --> 00:20:08,050
3,800 won for 7 hours is 26,600 won,
256
00:20:08,140 --> 00:20:11,990
so in one month that would be... oh.
257
00:20:15,060 --> 00:20:16,690
That'll be 7,000 won.
258
00:20:18,790 --> 00:20:21,200
You gave me 10,000.
259
00:20:22,640 --> 00:20:24,790
Your change is 3,000 won.
260
00:20:25,490 --> 00:20:27,290
Come again.
261
00:20:28,400 --> 00:20:29,840
Welcome.
262
00:20:49,600 --> 00:20:51,080
How much is this?
263
00:20:53,940 --> 00:20:55,750
It's 1,200 won.
264
00:21:00,740 --> 00:21:02,000
Here.
265
00:21:05,750 --> 00:21:08,090
Uh, customer?
266
00:21:08,190 --> 00:21:10,540
How much did you just give me?
267
00:21:10,560 --> 00:21:11,920
10,000 won.
268
00:21:12,110 --> 00:21:13,920
You gave me 10,000 won.
269
00:21:20,190 --> 00:21:23,700
Um. Customer.
270
00:21:24,100 --> 00:21:28,900
Please, take 8,800 from the cash register.
271
00:21:28,990 --> 00:21:30,270
What?
272
00:21:43,460 --> 00:21:45,289
This is 8,800.
273
00:21:45,290 --> 00:21:46,860
Ah yes.
274
00:21:47,900 --> 00:21:49,660
Bye!
275
00:22:07,340 --> 00:22:09,110
- Manager!
- What?!
276
00:22:09,750 --> 00:22:12,700
Take 8,800 from the register?!
277
00:22:20,190 --> 00:22:23,499
I mean, out of all the convenience stores,
278
00:22:23,500 --> 00:22:25,500
why did he have to come to this one?
279
00:22:27,330 --> 00:22:28,550
Of course.
280
00:22:28,580 --> 00:22:30,370
It's fate!
281
00:22:33,890 --> 00:22:35,840
But anyways,
282
00:22:35,880 --> 00:22:38,010
where am I going to get a new job?
283
00:22:39,510 --> 00:22:42,040
I can't wait to get him something.
284
00:22:51,520 --> 00:22:52,750
Yes!
285
00:23:11,210 --> 00:23:12,570
Ha Ni!
286
00:23:13,550 --> 00:23:15,700
What should we do? We have another delivery.
287
00:23:15,770 --> 00:23:18,720
It's OK. Just as long as you pay me.
288
00:23:30,330 --> 00:23:31,570
It's here.
289
00:23:36,360 --> 00:23:38,250
Good.
290
00:23:57,270 --> 00:23:59,140
Ugh, stupid.
291
00:23:59,530 --> 00:24:02,680
How did I not know until I got here?!
292
00:24:13,060 --> 00:24:14,410
Yes?
293
00:24:17,180 --> 00:24:20,320
No. I'm here.
294
00:24:20,860 --> 00:24:22,910
Yes. I'm right in front of the house.
295
00:24:23,450 --> 00:24:24,910
OK.
296
00:24:35,400 --> 00:24:36,230
Who is it?
297
00:24:38,230 --> 00:24:41,580
Hello. I'm delivering the chicken.
298
00:24:41,650 --> 00:24:45,149
I'm really busy though,
299
00:24:45,150 --> 00:24:50,240
so I'll just put this here
and you can take it in.
300
00:24:50,270 --> 00:24:51,350
Huh?
301
00:24:51,520 --> 00:24:53,560
- Why about the money?
- Oh, right!
302
00:24:54,670 --> 00:24:55,610
Money.
303
00:24:57,560 --> 00:25:00,020
Of course you have to pay me. Money.
304
00:25:35,600 --> 00:25:39,199
Really, out of all the chicken places,
305
00:25:39,200 --> 00:25:41,810
why does he have to order from here?
306
00:25:44,010 --> 00:25:45,420
Of course.
307
00:25:45,700 --> 00:25:48,930
Our fate is not normal, it's extraordinary.
308
00:25:55,270 --> 00:25:56,439
Hey, Min Ah.
309
00:25:56,440 --> 00:25:58,440
I can't get in contact with Joo Ri.
310
00:25:58,600 --> 00:26:00,929
They said she left early today,
311
00:26:00,930 --> 00:26:03,210
but her phone has been off all day.
312
00:26:20,040 --> 00:26:25,640
To be honest, I couldn't get in contact with her
since we got accepted into Pa Rang College.
313
00:26:26,260 --> 00:26:29,840
That's why I went alone after your accident.
314
00:26:36,610 --> 00:26:38,570
Where are you, Joo Ri?
315
00:26:41,630 --> 00:26:43,280
Min Ah!
316
00:26:51,230 --> 00:26:52,430
Where did she go?
317
00:26:53,970 --> 00:26:56,080
Where have we not looked yet?
318
00:26:59,100 --> 00:27:00,340
School!
319
00:27:11,580 --> 00:27:13,170
She's not in here.
320
00:27:26,570 --> 00:27:27,399
Hey!
321
00:27:27,400 --> 00:27:28,570
Jung Joo Ri!
322
00:27:28,590 --> 00:27:32,930
Oh my gosh! You scared me!
My heart almost stopped
323
00:27:34,870 --> 00:27:37,700
What are you doing? Your phone's off too.
324
00:27:37,980 --> 00:27:39,990
What are you doing here alone?
325
00:27:40,020 --> 00:27:44,020
You guys are busy because
you're college students now.
326
00:27:44,080 --> 00:27:45,649
Not yet...
327
00:27:45,650 --> 00:27:47,650
we haven't graduated yet.
328
00:27:47,950 --> 00:27:49,420
Sorry.
329
00:27:49,500 --> 00:27:51,420
A lot was going on.
330
00:27:52,260 --> 00:27:53,710
It's fine.
331
00:27:54,760 --> 00:27:57,839
I came out of the house this morning
like I was going to my lesson,
332
00:27:57,840 --> 00:27:59,840
but I didn't want to go.
333
00:28:00,880 --> 00:28:05,210
But there was nowhere
to go other than school.
334
00:28:05,870 --> 00:28:07,590
Are you planning on taking the test again?
335
00:28:07,780 --> 00:28:11,620
My family is telling me to try again
and at least go to a two year college.
336
00:28:11,830 --> 00:28:15,290
But, what am I going to do at college?
337
00:28:15,400 --> 00:28:17,290
I'll just be wasting money.
338
00:28:18,060 --> 00:28:20,200
My parents don't know their daughter at all.
339
00:28:20,860 --> 00:28:24,060
Then maybe you should tell them
what you want to do.
340
00:28:24,200 --> 00:28:26,549
There has to be something
that I can do for me to tell them that.
341
00:28:26,550 --> 00:28:28,550
Why isn't there?!
342
00:28:28,790 --> 00:28:30,250
What is there?
343
00:28:34,860 --> 00:28:38,209
You're the one who did my hair style.
344
00:28:38,210 --> 00:28:39,069
You're right.
345
00:28:39,070 --> 00:28:41,720
And you always tie and braid my hair.
346
00:28:43,010 --> 00:28:46,149
Yeah. And our teacher even said it's good.
347
00:28:46,150 --> 00:28:48,780
- Of course! - Right?
- Awesome.
348
00:28:50,520 --> 00:28:52,990
OK. I'm not going to try again
349
00:28:53,020 --> 00:28:54,990
I'm not going to.
350
00:28:55,320 --> 00:28:58,320
I'm going to stop doing the stuff I hate.
351
00:29:12,410 --> 00:29:17,180
This dirty world that only cares about
names of the colleges!
352
00:29:20,230 --> 00:29:24,620
This dirty world where only pretty people
have an easy life!
353
00:29:24,730 --> 00:29:26,620
You're beautiful, Jung Joo Ri.
354
00:29:26,720 --> 00:29:28,820
Dok Go Min Ah is beautiful too!
355
00:29:33,410 --> 00:29:37,310
Anyways, congrats on getting into college.
356
00:29:37,560 --> 00:29:39,769
Ah! This is so embarrassing.
It's not my style.
357
00:29:39,770 --> 00:29:40,949
We know, we know!
358
00:29:40,950 --> 00:29:42,720
So strange of you!
359
00:29:52,030 --> 00:29:54,670
What is the deal with living?
360
00:29:54,710 --> 00:29:58,239
You're only filled with worries.
361
00:29:58,240 --> 00:30:01,560
Change that frustration!
362
00:30:04,820 --> 00:30:07,590
A completely empty wallet!
363
00:30:07,730 --> 00:30:12,330
You're in despair.
364
00:30:12,520 --> 00:30:16,440
I know what that feels like.
365
00:30:16,550 --> 00:30:22,009
But your heart is burning.
366
00:30:22,010 --> 00:30:24,949
Try hitting it head on.
367
00:30:24,950 --> 00:30:28,830
Although youth cries sometimes,
it's always bright.
368
00:30:29,890 --> 00:30:33,240
Kick it out with no fear.
369
00:30:33,660 --> 00:30:36,570
Try hitting it head on.
370
00:30:36,620 --> 00:30:40,620
Youth sometimes cries,
but it's always bright.
371
00:30:40,680 --> 00:30:44,380
That's what it is!
372
00:30:48,310 --> 00:30:49,819
Hey I'm not taking the test again!
373
00:30:49,820 --> 00:30:52,410
You can't, even if you want to!
374
00:30:54,211 --> 00:31:02,811
A warm feeling I haven't felt for a long time,
I've felt it now. Playful kiss!
375
00:31:03,206 --> 00:31:06,949
Ha Ni.
Baek Seung Jo, come down quickly.
376
00:31:16,854 --> 00:31:19,433
This...
- What?
377
00:31:19,701 --> 00:31:20,832
This...
378
00:31:21,004 --> 00:31:22,663
What is this?
379
00:31:22,863 --> 00:31:28,296
It means that I feel very
sorry and grateful.
380
00:31:28,480 --> 00:31:29,804
This can be considered as a graduation gift.
381
00:31:29,933 --> 00:31:33,919
You are grouping them together as one?
Do you want to pay back once and for all?
382
00:31:34,932 --> 00:31:36,944
Do you want to take a look?
383
00:31:41,859 --> 00:31:43,333
What is this?
384
00:31:43,524 --> 00:31:45,259
Head massager.
385
00:31:45,394 --> 00:31:47,860
I often hear you mention
that you have a headache.
386
00:31:47,968 --> 00:31:49,769
Where exactly did you go to get this?
387
00:31:50,150 --> 00:31:52,540
This looks just like the
present Ha Ni will give.
388
00:31:54,344 --> 00:31:56,115
You don't like it?
389
00:31:56,789 --> 00:31:58,225
Then I shall change this
gift to something else.
390
00:31:58,263 --> 00:32:01,616
You are almost late for the graduation
ceremony. Why aren't you coming down?
391
00:32:02,199 --> 00:32:04,304
What is this?
392
00:32:04,488 --> 00:32:06,144
Is this a helmet?
393
00:32:06,453 --> 00:32:08,238
This is a head massager.
394
00:32:08,402 --> 00:32:11,064
Because Seung Jo uses his brain often.
395
00:32:11,220 --> 00:32:14,027
Ah, this can massage the neck, too.
396
00:32:14,330 --> 00:32:16,640
Is this a gift for Seung Jo?
397
00:32:17,096 --> 00:32:19,969
You are really thoughtful.
398
00:32:21,133 --> 00:32:22,757
Try it, Seung Jo.
399
00:32:22,904 --> 00:32:25,349
I don't want to, who would
wear something like this?
400
00:32:26,949 --> 00:32:30,179
This is really...
401
00:32:30,563 --> 00:32:34,966
This must be very expensive, where
did you get the money?
402
00:32:35,123 --> 00:32:36,479
I went to work.
403
00:32:36,490 --> 00:32:39,480
That is why you always
come home late recently.
404
00:32:39,806 --> 00:32:41,689
You are really...
405
00:32:47,346 --> 00:32:50,448
Mic testing.
406
00:32:52,115 --> 00:32:54,752
How can you get so nervous
when it is still so early?
407
00:32:54,855 --> 00:32:58,264
I feel like I have difficulty
breathing already.
408
00:32:58,674 --> 00:33:00,919
I have never been on stage before.
409
00:33:01,061 --> 00:33:03,892
In order for you to be the
representative of our class,
410
00:33:04,036 --> 00:33:05,280
our class teacher put in a lot of effort.
411
00:33:05,436 --> 00:33:07,297
- Really?
- Of course!
412
00:33:07,436 --> 00:33:09,402
1st class representative Baek Seung Jo,
413
00:33:09,536 --> 00:33:11,650
7th class representative Oh Ha Ni.
414
00:33:11,801 --> 00:33:15,180
So you have to work hard.
Don't you dare trip and fall!
415
00:33:15,281 --> 00:33:17,955
Don't say such unlucky things!
416
00:33:18,108 --> 00:33:19,837
Be careful!
417
00:33:20,118 --> 00:33:21,812
Yah, Baek Seung Jo.
418
00:33:22,033 --> 00:33:23,833
I heard you are going to Pa Rang College.
419
00:33:23,926 --> 00:33:26,883
Tell me, what exactly are you thinking of?
420
00:33:27,029 --> 00:33:28,683
- Me thinking?
- That's right.
421
00:33:28,840 --> 00:33:30,662
You can go to a better university
with your talent and money.
422
00:33:30,824 --> 00:33:33,356
With your skills, you can get into the top
few universities even with your eyes closed.
423
00:33:33,486 --> 00:33:35,256
Why are you going to Pa Rang College?
424
00:33:35,326 --> 00:33:36,623
Because I want to see
you behaving like this.
425
00:33:36,736 --> 00:33:39,128
What? This fellow is still like
this even till the end!
426
00:33:39,238 --> 00:33:41,259
Please, be quiet everyone!
427
00:33:41,374 --> 00:33:47,771
We will now begin the 14th Pa Rang
High School graduation ceremony.
428
00:33:54,358 --> 00:33:58,689
Every year, something unexpected happens.
429
00:33:59,056 --> 00:34:08,634
This year, 2 unexpected
things happened.
430
00:34:08,810 --> 00:34:12,625
One of it is that 3rd year 7th class...
431
00:34:12,626 --> 00:34:16,441
Oh Ha Ni managed to get
into Pa Rang College.
432
00:34:16,570 --> 00:34:19,388
The other one is that 3rd year 1st class...
433
00:34:19,389 --> 00:34:22,207
Baek Seung Jo also got into Pa Rang College.
434
00:34:22,343 --> 00:34:26,007
- Is this acceptable?
- This is of course unacceptable!
435
00:34:30,754 --> 00:34:33,940
Now, 3rd year 1st class
Baek Seung Jo will be...
436
00:34:33,941 --> 00:34:37,127
giving his speech on the
behalf of all the graduates.
437
00:34:50,792 --> 00:34:53,812
Oliver Wendell Holmes once said:
438
00:34:53,899 --> 00:34:56,974
"The great thing in the world is not...
439
00:34:57,173 --> 00:34:59,418
"So much where we stand,
440
00:34:59,577 --> 00:35:01,782
"As in what direction we are moving".
441
00:35:01,867 --> 00:35:04,296
Today, we will be graduating.
442
00:35:04,435 --> 00:35:07,644
Experiencing 3 years before
reaching where we are now.
443
00:35:07,783 --> 00:35:11,753
After this ceremony ends, what direction
each of you would be moving?
444
00:35:11,898 --> 00:35:14,203
The Jajang myun stall?
445
00:35:14,381 --> 00:35:16,991
Family restaurant?
446
00:35:18,989 --> 00:35:23,243
Actually, I don't know what direction
I would move, as well.
447
00:35:23,322 --> 00:35:26,810
No, I have not found it yet.
448
00:35:28,474 --> 00:35:32,127
But, I am prepared.
449
00:35:32,353 --> 00:35:37,561
All thanks to the grandmother,
whom I don't even know.
450
00:35:38,210 --> 00:35:41,489
I learned that if you are happy,
let others be happy, too.
451
00:35:41,646 --> 00:35:44,231
Just living like this will be enough.
452
00:35:44,463 --> 00:35:46,518
But everyone here knows it, too.
453
00:35:46,708 --> 00:35:49,547
I am not someone who can
give others happiness.
454
00:35:49,668 --> 00:35:53,634
So, I hope to lead a
happy life myself, first.
455
00:35:53,808 --> 00:35:56,536
Although I am not clear
on how it can be done,
456
00:35:56,687 --> 00:36:00,330
But no matter what path everyone
of you here chooses in the future...
457
00:36:00,459 --> 00:36:03,949
I hope that path would
lead to happiness as well.
458
00:36:04,238 --> 00:36:06,199
Thank you!
459
00:36:14,810 --> 00:36:16,720
Live on happily.
460
00:36:16,900 --> 00:36:19,349
- Happily
- Happily?
461
00:36:19,536 --> 00:36:22,468
My grandmother used to tell me this:
462
00:36:22,626 --> 00:36:26,318
Ha Ni, you have to live happily, happily.
463
00:36:26,503 --> 00:36:29,345
When you are happy, make others happy, too.
464
00:36:29,486 --> 00:36:31,639
This will be enough.
465
00:36:31,862 --> 00:36:33,791
Happy?
466
00:36:43,565 --> 00:36:45,914
Is 7th class Oh Ha Ni absent today?
467
00:36:46,097 --> 00:36:48,282
I am here! I am here!
468
00:36:52,103 --> 00:36:54,264
This is Ha Ni.
469
00:36:56,828 --> 00:37:00,721
3rd year 1st class Baek Seung Jo
and 3rd year 7th class Oh Ha Ni...
470
00:37:00,893 --> 00:37:03,417
are Pa Rang High School's 14th
graduation representatives.
471
00:37:03,573 --> 00:37:05,522
Please, come forward and
receive the graduation certificate.
472
00:37:05,658 --> 00:37:08,220
Would the two of you please come on stage?
473
00:37:40,026 --> 00:37:42,274
Bridegroom Baek Seung Jo,
474
00:37:42,407 --> 00:37:46,683
regardless of whether is it raining,
snowing, storm, or spring...
475
00:37:46,900 --> 00:37:54,420
do you promise to love your
bride Oh Ha Ni forever?
476
00:37:56,221 --> 00:37:58,387
Yes, I do.
477
00:37:58,555 --> 00:38:00,782
Bride Oh Ha Ni,
478
00:38:00,944 --> 00:38:02,833
do you promise to treat your
bridegroom Baek Seung Jo...
479
00:38:02,881 --> 00:38:05,258
Yes, I do.
480
00:38:17,404 --> 00:38:19,560
Ha Ni, I want to take the oath, too.
481
00:38:19,709 --> 00:38:21,262
I only have you.
482
00:38:21,431 --> 00:38:25,064
I will only look at you until I die!
483
00:38:25,190 --> 00:38:26,715
Who said that?
484
00:38:26,862 --> 00:38:29,492
I disagree! Totally disagree!
485
00:38:29,999 --> 00:38:32,577
Seung Jo, say that you
disagree too, quickly!
486
00:38:32,740 --> 00:38:34,817
You cannot do that!
487
00:38:35,217 --> 00:38:37,045
Is that Baek Seung Jo's mother?
488
00:38:37,205 --> 00:38:41,170
Seung Jo is so pathetic. Oh Ha Ni
with the addition of his mother.
489
00:38:41,205 --> 00:38:43,849
What are you doing, get down quickly!
490
00:39:01,171 --> 00:39:06,681
Oh Ha Ni, you are so funny today!
491
00:39:06,826 --> 00:39:08,048
That's right, that's right.
492
00:39:08,271 --> 00:39:10,470
I knew you will trip and fall.
493
00:39:10,856 --> 00:39:15,538
Ha Ni, I am so sorry.
I am overly excited right now.
494
00:39:15,727 --> 00:39:17,258
It is okay.
495
00:39:17,432 --> 00:39:18,707
Has Seung Jo already left?
496
00:39:18,853 --> 00:39:22,029
Yes, he told me he felt embarrassed.
497
00:39:22,179 --> 00:39:25,994
What is that? That's right
498
00:39:26,117 --> 00:39:27,684
This is how Oh Ha Ni should be like.
499
00:39:27,816 --> 00:39:31,915
That's right, it will not be
Oh Ha Ni if nothing happens.
500
00:39:33,549 --> 00:39:38,952
But, where did Seung Jo go?
I wanted to take a photo together.
501
00:39:41,762 --> 00:39:44,775
I also want to study.
502
00:39:44,940 --> 00:39:48,007
- Wearing uniforms like this.
- Really?
503
00:39:48,226 --> 00:39:51,053
We wear this till we are sick of it.
504
00:39:57,064 --> 00:39:58,791
So cool!
505
00:39:59,293 --> 00:40:01,152
That should be the way...
506
00:40:01,322 --> 00:40:03,420
how the high school graduation should look.
507
00:40:03,571 --> 00:40:05,718
Where did Seung Jo go?
508
00:40:05,861 --> 00:40:07,110
Let's go find him!
509
00:40:07,235 --> 00:40:09,382
Oh, he is there!
510
00:40:09,713 --> 00:40:11,776
Let us take a photo together.
511
00:40:11,813 --> 00:40:14,748
Can we take a photo together?
512
00:40:14,859 --> 00:40:16,888
See you next time.
513
00:40:22,092 --> 00:40:24,803
So pathetic.
514
00:40:26,983 --> 00:40:28,962
It is Hong Jang Mi?
515
00:40:29,055 --> 00:40:32,228
Seung Jo, let us take a picture together.
Please, wait for a sec, teacher.
516
00:40:32,305 --> 00:40:33,796
Quickly!
517
00:40:34,155 --> 00:40:38,474
I am going to take, 1,2,3.
518
00:40:43,069 --> 00:40:46,444
Ha Ni, go tell him to take
a picture with you.
519
00:40:46,493 --> 00:40:49,176
What? I don't want to.
520
00:40:49,336 --> 00:40:50,495
I am scared.
521
00:40:50,603 --> 00:40:52,411
What are you afraid of?
522
00:40:52,564 --> 00:40:56,189
Show them that you are
different from them.
523
00:40:56,377 --> 00:40:58,389
Baek Seung Jo!
524
00:41:05,187 --> 00:41:06,814
What?
525
00:41:07,049 --> 00:41:09,429
You want to take picture with me, too?
526
00:41:09,769 --> 00:41:11,099
Yes.
527
00:41:11,292 --> 00:41:15,008
Do you even dare to say that loud?
528
00:41:15,308 --> 00:41:18,687
No, I cannot say it.
529
00:41:18,977 --> 00:41:20,595
Sorry.
530
00:41:21,028 --> 00:41:22,440
Oh Ha Ni.
531
00:41:23,790 --> 00:41:25,160
Come over.
532
00:41:25,924 --> 00:41:27,196
Is that okay?
533
00:41:27,367 --> 00:41:30,572
Yes, that is fine, stand
there and don't move.
534
00:41:31,166 --> 00:41:33,412
This is really...
535
00:41:34,542 --> 00:41:35,918
Thank you.
536
00:41:36,222 --> 00:41:39,139
I am taking... 1...
537
00:41:39,282 --> 00:41:41,400
Customer, how much did I just receive?
538
00:41:41,560 --> 00:41:42,630
Two...
539
00:41:42,713 --> 00:41:45,414
There is 8 thousand 8 hundred won here.
540
00:41:45,419 --> 00:41:46,957
Three!
541
00:41:57,678 --> 00:41:59,667
Okay, Ha Ni.
542
00:41:59,859 --> 00:42:03,744
I will let you have an unforgettable
memories for today.
543
00:42:11,595 --> 00:42:15,766
Please, come in. This way please.
544
00:42:17,207 --> 00:42:19,888
What, together with the 7th class?
545
00:42:19,981 --> 00:42:22,159
I don't want this, this is disgusting.
546
00:42:22,443 --> 00:42:24,386
We dislike you, too!
547
00:42:24,546 --> 00:42:26,895
Ahjussi, how can you do this?
548
00:42:27,006 --> 00:42:29,034
Since both of you come from the same
school, isn't it more fun to play together?
549
00:42:29,143 --> 00:42:31,878
- Please, have fun.
- Our relationship is not good.
550
00:42:32,142 --> 00:42:35,595
- How can you say something like that?
- Faster, faster!
551
00:42:37,435 --> 00:42:39,022
Are you ready?
552
00:42:40,755 --> 00:42:45,512
Ha Ni, this is my piece for you.
553
00:42:45,673 --> 00:42:48,200
You get it? Listen well.
554
00:42:52,175 --> 00:42:54,705
Baek Seung Jo, why are you here?
555
00:42:54,762 --> 00:42:57,708
Since the performances are prepared,
we shall just stay and have fun here.
556
00:42:57,821 --> 00:43:00,924
That's right, we don't have
anywhere else to go, anyway.
557
00:43:07,626 --> 00:43:10,306
These people, can't they just leave?
558
00:43:11,179 --> 00:43:14,136
We have no choice, let us begin.
559
00:43:14,271 --> 00:43:16,021
You people don't look!
560
00:43:41,244 --> 00:43:45,169
{\a6}You are my life navigator.
561
00:43:45,517 --> 00:43:46,970
Bong Joon Gu.
562
00:43:47,460 --> 00:43:51,788
{\a6}Leading me to the path I should take.
563
00:43:53,146 --> 00:43:55,970
{\a6}The direction in life,
the speed and distance.
564
00:43:56,117 --> 00:44:00,984
{\a6}Please, tell me all of them.
565
00:44:02,529 --> 00:44:07,474
{\a6}If I cry because of hardship,
566
00:44:08,490 --> 00:44:13,795
{\a6}Please, use your warmth
to embrace me.
567
00:44:14,903 --> 00:44:19,576
{\a6}If I fainted on the ground
due to fatigue,
568
00:44:20,956 --> 00:44:25,686
{\a6}Please, reach out and hold me tightly.
569
00:44:26,679 --> 00:44:30,100
Love you, love you,
570
00:44:30,176 --> 00:44:33,218
{\a6}I love you, I love you.
571
00:44:33,400 --> 00:44:38,273
{\a6}My life navigator.
572
00:44:38,388 --> 00:44:40,060
Ha Ni.
573
00:45:05,007 --> 00:45:07,168
Welcome.
574
00:45:14,646 --> 00:45:17,566
Boss, I want to add one
more bowl to this side.
575
00:45:17,734 --> 00:45:19,274
Okay.
576
00:45:21,628 --> 00:45:23,423
Please, come again.
577
00:45:23,625 --> 00:45:25,827
You came.
578
00:45:28,043 --> 00:45:30,465
Ha Ni, congratulation.
579
00:45:37,975 --> 00:45:40,524
Yes, father, no, Chef.
580
00:45:40,833 --> 00:45:43,370
We are currently in
the middle of celebrating.
581
00:45:44,339 --> 00:45:49,500
Is that so? That is great, yes.
582
00:45:49,712 --> 00:45:51,808
Right now?
583
00:45:56,919 --> 00:45:59,340
Yes, I get it, I will come over right now.
584
00:45:59,544 --> 00:46:00,646
Yes.
585
00:46:04,744 --> 00:46:07,231
That's right, one must have grand vision.
586
00:46:07,439 --> 00:46:09,274
Today is not the end of the world.
587
00:46:09,413 --> 00:46:10,724
Let's go.
588
00:46:15,830 --> 00:46:17,497
Students.
589
00:46:18,737 --> 00:46:21,030
I feel proud of you people.
590
00:46:21,254 --> 00:46:24,385
3rd year 1st class has always been leading.
591
00:46:24,582 --> 00:46:27,866
You people are really great!
592
00:46:28,038 --> 00:46:31,507
You will not put your whole life into studying
to get into a university or thing like that...
593
00:46:31,669 --> 00:46:34,817
you have your own personality
and are being very cheerful.
594
00:46:34,897 --> 00:46:36,873
All of you are very charming.
595
00:46:37,077 --> 00:46:39,750
All that personality and freedom
is just the heart of jealousy.
596
00:46:39,955 --> 00:46:41,879
- So you...
- What are you saying?
597
00:46:42,051 --> 00:46:43,309
Jealousy?
598
00:46:44,154 --> 00:46:46,959
I am not talking to you,
so what is the matter?
599
00:46:47,168 --> 00:46:50,151
Are you jealous, too?
600
00:46:51,618 --> 00:46:55,293
Sending children who are already talented
to a college, what is there to be proud of?
601
00:46:55,492 --> 00:46:59,174
The joy of the worst student being
able to get into Pa Rang College
602
00:46:59,354 --> 00:47:02,091
Are you able to experience it?
603
00:47:03,539 --> 00:47:05,896
Are you able to experience
the pain of the student...
604
00:47:06,086 --> 00:47:09,386
who is doing so well, dropping
to Pa Rang College out of a sudden?
605
00:47:09,569 --> 00:47:11,802
I said it is not the case.
606
00:47:13,776 --> 00:47:16,050
It is not because of that person.
607
00:47:16,268 --> 00:47:20,048
Because of one fool my life
dropped to the bottom.
608
00:47:20,408 --> 00:47:23,623
That is an insult to me.
609
00:47:25,725 --> 00:47:27,103
Fool?
610
00:47:28,248 --> 00:47:30,184
An irritating fool.
611
00:47:30,971 --> 00:47:32,756
Baek Seung Jo!
612
00:47:33,762 --> 00:47:37,260
That's right, I am a
little afraid of you now.
613
00:47:37,400 --> 00:47:38,889
A little?
614
00:47:40,218 --> 00:47:41,382
A lot.
615
00:47:41,528 --> 00:47:43,660
She is really a fool.
616
00:47:46,200 --> 00:47:48,401
You should not boast with your talent.
617
00:47:48,587 --> 00:47:50,637
Because you have not
achieved that from your own hard work.
618
00:47:51,053 --> 00:47:52,552
Aren't you just a genius?
619
00:47:52,727 --> 00:47:56,052
- Must you look down on me like this?
- I am not looking down on you.
620
00:47:56,227 --> 00:47:58,227
You are looking down on yourself.
621
00:47:58,392 --> 00:48:02,008
That is the thinking of a person
with low self-esteem.
622
00:48:03,500 --> 00:48:06,014
You are so bad.
623
00:48:06,426 --> 00:48:09,025
A guy with no feelings.
624
00:48:09,237 --> 00:48:13,171
Bad guy, cold-blooded.
You are really irritating!
625
00:48:13,374 --> 00:48:16,860
Since I am so bad and cold- blooded...
626
00:48:17,110 --> 00:48:19,411
why do you still like me?
627
00:48:19,648 --> 00:48:20,874
What?
628
00:48:21,038 --> 00:48:25,111
Didn't you say you like me?
You said you feel happy.
629
00:48:25,624 --> 00:48:29,298
Even your books are full
of scribbles of my name.
630
00:48:31,914 --> 00:48:34,922
How are you going to study well like this?
631
00:48:35,533 --> 00:48:39,630
Is that so? Then you don't regret!
632
00:48:40,008 --> 00:48:42,665
I have something to say, too.
633
00:48:45,917 --> 00:48:48,206
Are you mentally prepared?
634
00:48:50,831 --> 00:48:56,010
Look at this everyone,
this is a picture of Baek Seung Jo.
635
00:48:56,102 --> 00:48:57,668
Oh Ha Ni!
636
00:48:58,163 --> 00:49:02,235
What is this? So cute!
637
00:49:02,594 --> 00:49:04,786
Do you think there is only
one copy of the photo?
638
00:49:05,184 --> 00:49:07,135
Are you really a genius?
639
00:49:11,127 --> 00:49:12,781
- This...
- Come here.
640
00:49:13,879 --> 00:49:17,240
It hurts! Let go of my hand!
641
00:49:17,515 --> 00:49:19,610
What are you doing?
642
00:49:24,866 --> 00:49:26,232
What?
643
00:49:26,677 --> 00:49:27,761
What are you trying to do?
644
00:49:27,936 --> 00:49:30,278
Who asked you to make the picture public?
645
00:49:31,949 --> 00:49:34,567
Don't ever think I will be
intimidated by your threat.
646
00:49:36,598 --> 00:49:39,032
Because of my feelings for you...
647
00:49:39,497 --> 00:49:43,698
you said it as a joke in
front of so many people.
648
00:49:44,356 --> 00:49:46,559
I only wanted a revenge.
649
00:49:48,651 --> 00:49:51,424
I will not do it again.
650
00:49:52,025 --> 00:49:54,093
I will not like you anymore.
651
00:49:55,229 --> 00:49:56,725
Do you think you will be able to do that?
652
00:49:57,420 --> 00:49:59,106
I can do it.
653
00:50:00,267 --> 00:50:05,592
Baek Seung Jo, I finally
know your true self.
654
00:50:05,604 --> 00:50:09,446
Once I graduate, my one-sided love
for you will end, too.
655
00:50:09,620 --> 00:50:11,886
Nothing like this will happen in the future.
656
00:50:12,917 --> 00:50:14,157
Did you say that you will forget me?
657
00:50:14,306 --> 00:50:15,539
Yes.
658
00:50:15,716 --> 00:50:18,295
I will forget you. After I get
into the college, I also want to...
659
00:50:18,437 --> 00:50:19,929
Then try forgetting.
660
00:50:32,424 --> 00:50:35,052
{\a6}Don't know when it started.
661
00:50:35,288 --> 00:50:37,609
{\a6}From the first time I have seen you.
662
00:50:37,841 --> 00:50:42,260
{\a6}I will think of you every
minute, every second.
663
00:50:41,822 --> 00:50:43,251
See how you look now.
664
00:50:43,604 --> 00:50:48,254
{\a6}What are you doing?
665
00:50:45,250 --> 00:50:46,941
I am just playing around with you.
666
00:50:48,919 --> 00:50:53,359
{\a6}Where are you right now? Oh, baby.
667
00:50:53,509 --> 00:50:55,866
{\a6}Even when I look around...
668
00:50:56,101 --> 00:50:58,690
{\a6}Even when I choose...
669
00:50:58,796 --> 00:51:03,812
{\a6}You will always be in my heart.
670
00:51:02,678 --> 00:51:04,721
Kiss.
671
00:51:04,756 --> 00:51:08,487
{\a6}I feel like I am going crazy, soon.
Do you know how I feel?
672
00:51:06,721 --> 00:51:14,928
Baek Seung Jo and I,
Baek Seung Jo and I kissed.
673
00:51:09,270 --> 00:51:12,654
{\a6}Do you know my feelings?
674
00:51:12,806 --> 00:51:18,802
{\a6}I just want to look
at you every single day.
675
00:51:19,123 --> 00:51:21,628
{\a6}Only I understand you.
676
00:51:21,855 --> 00:51:24,033
{\a6}I only love you.
677
00:51:24,227 --> 00:51:28,562
{\a6}Even if this is only love, I also feel,
that time is exceptionally precious.
678
00:51:28,862 --> 00:51:33,368
{\a6}I don't feel like doing
anything without you.
679
00:51:33,558 --> 00:51:34,845
{\a6}Every morning...
680
00:51:35,009 --> 00:51:37,065
{\a6}I want to see you
the moment I open my eyes.
681
00:51:37,223 --> 00:51:39,585
{\a6}Now that you are not there.
682
00:51:39,825 --> 00:51:44,390
{\a6}I cannot live on even for a day.
683
00:51:44,628 --> 00:51:47,534
{\a6}The phrase "I love you."
684
00:51:47,742 --> 00:51:49,753
I want to hear from you.
685
00:51:49,966 --> 00:51:52,268
{\a6}Loving you every day.
686
00:51:52,495 --> 00:51:54,459
{\a6}I only love you.
687
00:51:54,614 --> 00:51:56,626
{\a6}Just the two of us.
688
00:52:05,454 --> 00:52:06,845
Ha Mi.
689
00:52:07,053 --> 00:52:09,707
Don't you have to go to school today?
690
00:52:10,555 --> 00:52:12,125
That's right.
691
00:52:23,623 --> 00:52:26,940
What do I do if I see him later?
692
00:52:27,675 --> 00:52:30,523
This is so awkward.
693
00:52:31,887 --> 00:52:34,543
What should I say?
694
00:52:41,627 --> 00:52:43,951
You wake up so early.
695
00:52:48,296 --> 00:52:50,063
This is really...
696
00:52:59,337 --> 00:53:01,222
You are really stupid!
697
00:53:09,129 --> 00:53:11,182
He said I am stupid.
698
00:53:11,923 --> 00:53:15,414
Why did he say things like that
to me after kissing me?
699
00:53:16,690 --> 00:53:18,624
What is this?
700
00:53:18,948 --> 00:53:21,838
I am the only one being overly happy here.
701
00:53:22,443 --> 00:53:24,432
Like a fool.
702
00:53:26,702 --> 00:53:29,088
When I see you two wearing
uniform for the last time...
703
00:53:29,252 --> 00:53:31,334
I want to attend high school, too.
704
00:53:31,484 --> 00:53:33,260
Looking at you two now...
705
00:53:33,442 --> 00:53:36,996
makes me want to attend
university, too. What should I do?
706
00:53:39,954 --> 00:53:40,872
Ha Ni.
707
00:53:41,071 --> 00:53:43,529
What do you think about
Seung Jo's hairstyle?
708
00:53:44,506 --> 00:53:46,882
He didn't want to go no matter what.
709
00:53:47,046 --> 00:53:49,787
I was the one who pulled
him into this makeover.
710
00:53:50,475 --> 00:53:52,737
How is it, it isn't that bad, right?
711
00:53:52,921 --> 00:53:54,386
Yes, it looks good.
712
00:53:54,553 --> 00:53:56,865
See? I told you it is very good.
713
00:53:56,976 --> 00:53:59,395
I am done with the food,
I shall take my leave.
714
00:53:59,516 --> 00:54:02,333
Why are you leaving so soon?
There is still plenty of time left.
715
00:54:03,159 --> 00:54:06,334
Why don't you go with Ha Ni?
716
00:54:08,784 --> 00:54:09,766
Oppa.
717
00:54:18,692 --> 00:54:22,055
He actually went himself without me.
718
00:54:22,262 --> 00:54:24,856
Then why did he choose to be in
the same college as me?
719
00:54:24,999 --> 00:54:26,217
No.
720
00:54:26,386 --> 00:54:30,726
Why are you mumbling to yourself like this?
721
00:54:32,010 --> 00:54:33,529
You permed your hair.
722
00:54:33,764 --> 00:54:34,884
Yes.
723
00:54:35,090 --> 00:54:37,478
Graduates have a 50% discount.
724
00:54:37,610 --> 00:54:40,591
- How do I look?
- You look like you put on a helmet.
725
00:54:41,529 --> 00:54:44,661
Yes, I did look like I am wearing a helmet.
726
00:54:44,736 --> 00:54:46,276
Pull it out for me, pull it.
727
00:54:46,343 --> 00:54:48,684
That's is not the case,
you look really good.
728
00:54:48,890 --> 00:54:51,954
It is very good already, considering
the fact that there is a 50% discount.
729
00:54:53,265 --> 00:54:55,822
Why isn't Dok Go Min Ah here yet?
730
00:54:55,962 --> 00:54:58,736
She is the one who suggested
to have lunch together.
731
00:54:58,943 --> 00:55:01,112
I am here.
732
00:55:13,367 --> 00:55:15,447
Is this Min Ah?
733
00:55:15,583 --> 00:55:17,178
Why are you like this?
734
00:55:17,522 --> 00:55:19,178
I saw you just now.
735
00:55:19,360 --> 00:55:21,017
But really didn't know that is you.
736
00:55:21,209 --> 00:55:23,714
You look really pretty!
737
00:55:23,866 --> 00:55:26,791
You really love reading comic books!
738
00:55:26,971 --> 00:55:29,561
And now you look like a person
from the comic books.
739
00:55:29,710 --> 00:55:31,291
You look so pretty.
740
00:55:31,792 --> 00:55:33,059
You are really pretty.
741
00:55:33,192 --> 00:55:35,206
- Are you satisfied?
- Yes.
742
00:55:41,330 --> 00:55:43,537
Should I reconsider studying?
743
00:55:43,823 --> 00:55:46,035
Didn't you give up the idea already?
744
00:55:53,891 --> 00:55:55,876
What happened? Oh Ha Ni!
745
00:55:56,134 --> 00:55:58,419
Something must have happened, right?
746
00:55:58,632 --> 00:56:02,504
What exactly happened? Say it now.
Say it, say it.
747
00:56:02,709 --> 00:56:06,628
What do I have to say? What do I say?
Why are you covering your mouth?
748
00:56:10,501 --> 00:56:14,445
Actually, we kissed.
749
00:56:14,825 --> 00:56:16,740
What did you say?
750
00:56:19,299 --> 00:56:21,241
What? Kiss.
751
00:56:21,499 --> 00:56:23,913
When? Where? How did it happen?
752
00:56:24,036 --> 00:56:25,246
Your volume is too loud!
753
00:56:25,281 --> 00:56:26,189
Since the two of you kissed...
754
00:56:26,366 --> 00:56:28,333
then you are having a love affair, right?
755
00:56:29,224 --> 00:56:34,756
How should I put it?
Everything happened too quickly.
756
00:56:34,987 --> 00:56:36,272
What are you talking about?
757
00:56:36,407 --> 00:56:41,227
- Didn't you say you kissed already?
- I must spread this great news now.
758
00:56:44,284 --> 00:56:45,130
Oh Ha Ni.
759
00:56:45,267 --> 00:56:47,689
You are going to have good luck
spreading from your body.
760
00:56:48,038 --> 00:56:50,522
This is great.
761
00:57:07,817 --> 00:57:10,418
Oh Ha Ni, don't you feel very happy, too?
762
00:57:12,065 --> 00:57:13,696
Stop there, Oh Ha Ni.
763
00:57:16,803 --> 00:57:19,200
- Are you alright, Ha Ni?
- Are you alright?
764
00:57:19,683 --> 00:57:21,144
Yes.
765
00:57:21,625 --> 00:57:23,113
Are you alright?
766
00:57:31,096 --> 00:57:33,250
I didn't hit you, right?
767
00:57:33,654 --> 00:57:34,890
You didn't.
768
00:57:35,396 --> 00:57:36,865
I am sorry.
769
00:57:37,566 --> 00:57:40,121
- Are you a student here?
- Yes.
770
00:57:41,371 --> 00:57:42,538
Welcome.
771
00:58:00,804 --> 00:58:02,995
Where is it exactly?
772
00:58:03,205 --> 00:58:06,985
- Free study, specialized study.
- Here seems to be the place.
773
00:58:07,943 --> 00:58:10,415
This looks like the car from just now.
774
00:58:11,929 --> 00:58:13,383
I think it is.
775
00:58:13,716 --> 00:58:16,219
The girl in the car is really beautiful.
776
00:58:16,374 --> 00:58:17,566
That's right.
777
00:58:17,886 --> 00:58:19,736
I saw her nearby.
778
00:58:19,925 --> 00:58:23,114
Even her hair looks nice, too.
779
00:58:23,539 --> 00:58:26,297
New student? Welcome.
780
00:58:28,855 --> 00:58:30,761
She should be a Sunbae.
781
00:58:31,150 --> 00:58:32,294
Which year will she be in?
782
00:58:32,516 --> 00:58:33,288
She should be in her 3rd year.
783
00:58:33,452 --> 00:58:35,767
Okay, stop talking about the girl, let's go.
784
00:58:35,876 --> 00:58:38,437
Aren't you meeting up with your husband?
785
00:58:38,565 --> 00:58:40,656
What husband?
786
00:58:43,069 --> 00:58:44,572
I will come back later.
787
00:58:44,750 --> 00:58:46,776
I can't, I don't think I can make it.
788
00:58:46,937 --> 00:58:48,074
He is there.
789
00:58:48,271 --> 00:58:49,936
Oh Ha Ni.
790
00:59:08,447 --> 00:59:09,409
Hello.
791
00:59:09,618 --> 00:59:11,634
Hello.
792
00:59:12,204 --> 00:59:14,669
Why, what problem do you have?
793
00:59:15,467 --> 00:59:16,996
Nothing.
794
00:59:17,422 --> 00:59:20,100
I just came to take a
look at your classroom.
795
00:59:20,396 --> 00:59:21,558
Was just a little curious.
796
00:59:21,670 --> 00:59:26,325
- Did they really kissed?
- She is being too shy.
797
00:59:27,949 --> 00:59:30,416
We meet again.
798
00:59:35,839 --> 00:59:37,651
Is she your girlfriend?
799
00:59:39,798 --> 00:59:43,037
- How can that be possible?
- How can he say that?
800
00:59:43,195 --> 00:59:45,198
Then what about my first kiss?
801
00:59:45,425 --> 00:59:47,066
She don't look like it, too.
802
00:59:47,282 --> 00:59:49,718
Seung Jo, want to have a
cup of coffee together?
803
00:59:49,852 --> 00:59:52,623
No, I have to go.
804
01:00:07,652 --> 01:00:11,537
Brought to you by HaruHaruSubs
805
01:00:11,841 --> 01:00:14,048
Please, do NOT hardsub/stream our
English Subtitles in any streaming sites
806
01:00:14,464 --> 01:00:16,905
Main Translators: spark, creamychoco1234
Spot Translator: thesexy-orange
807
01:00:17,082 --> 01:00:19,409
Timers: sasa7320, malkite_ve6tici
Editor/QC: Bayard
808
01:00:19,552 --> 01:00:21,773
Coordinators: sayroo, cute girl
809
01:00:22,044 --> 01:00:24,953
Please, spread the word to get High Quality
English subtitles for this drama @ haru2subs.com
810
01:00:26,378 --> 01:00:30,670
{\a6}Can you look and protect only me.
811
01:00:27,753 --> 01:00:30,475
Do you like our Ha Ni so much?
812
01:00:30,601 --> 01:00:33,105
If Ha Ni is not there
I couldn't possibly be able to graduate.
813
01:00:31,153 --> 01:00:33,422
{\a6}If I cry because of you.
814
01:00:33,213 --> 01:00:34,187
Is that so?
815
01:00:33,740 --> 01:00:35,907
{\a6}Can you embrace me tightly?
816
01:00:34,317 --> 01:00:35,338
Hyung!
817
01:00:35,515 --> 01:00:37,225
- Is she your girlfriend?
- Yes.
818
01:00:36,144 --> 01:00:40,479
{\a6}That is the moment
when my dreams come true.
819
01:00:37,443 --> 01:00:40,639
Oppa, is this called love at first sight?
820
01:00:40,942 --> 01:00:45,072
{\a6}It is hard to believe
even if I rack my brain.
821
01:00:41,695 --> 01:00:45,322
Look, Oh Ha Ni. Look at how things
turn into because of you.
822
01:00:45,505 --> 01:00:49,197
{\a6}Can you stay by my side
each and every day.
823
01:00:45,524 --> 01:00:47,037
- Playboy.
- What?
824
01:00:47,205 --> 01:00:49,951
Get along well, you two look good together.
825
01:00:49,429 --> 01:00:51,560
{\a6}Looking and protecting only me.
826
01:00:50,118 --> 01:00:51,880
Who do you think you are
speaking to right now?
827
01:00:51,804 --> 01:00:56,242
{\a6}Because I love you
too much as a friend.
828
01:00:52,005 --> 01:00:56,335
Two person being in love
is just like a miracle.
829
01:00:56,594 --> 01:01:01,484
{\a6}Can you say "I love you"
to me now at this moment.
830
01:00:56,820 --> 01:00:59,514
Will this kind of miracle happen to me, too?
831
01:00:59,644 --> 01:01:00,918
I am so tired.
832
01:01:01,087 --> 01:01:03,359
You look very exhausted lately.
833
01:01:01,775 --> 01:01:03,898
{\a6}Can you love me every day,
834
01:01:03,528 --> 01:01:05,113
I feel heart wrenching
when seeing you like this.
835
01:01:04,186 --> 01:01:05,849
{\a6}Loving only me,
836
01:01:05,374 --> 01:01:07,226
Let's move, Ha Ni.
837
01:01:06,303 --> 01:01:08,233
{\a6}Can you kiss me.
838
01:01:08,539 --> 01:01:11,225
This soup is so spicy.