1 00:00:00,000 --> 00:00:05,710 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles on any streaming site 2 00:00:00,600 --> 00:00:06,310 Brought to you by HaruHaruSubs 3 00:00:06,682 --> 00:00:10,929 PLAYFUL KISS Episode 6 4 00:00:27,720 --> 00:00:29,110 Sorry. 5 00:00:31,010 --> 00:00:32,990 I'm really sorry. 6 00:00:35,400 --> 00:00:38,220 It was so hard for you to take courage for the test. 7 00:00:39,180 --> 00:00:41,450 Everyone was so happy... 8 00:00:42,680 --> 00:00:44,230 but because of me... 9 00:00:45,670 --> 00:00:48,320 because I tried to follow you... 10 00:00:50,310 --> 00:00:52,840 Why didn't you leave me and go? 11 00:00:53,910 --> 00:00:55,550 Should I have? 12 00:00:56,290 --> 00:00:58,140 You're right. 13 00:00:59,680 --> 00:01:04,570 I'm really a nuisance in your life. 14 00:01:05,410 --> 00:01:09,150 No, that's nowhere near enough. 15 00:01:10,600 --> 00:01:12,230 I am a disaster. 16 00:01:13,150 --> 00:01:14,230 Hey, it's here. 17 00:01:14,350 --> 00:01:15,660 Where? 18 00:01:21,630 --> 00:01:23,260 - Oh! Ha Ni! - Ha Ni! 19 00:01:23,290 --> 00:01:26,850 Oh no! what is this? 20 00:01:27,040 --> 00:01:30,640 Oh! You even have a cast? What are we going to do? 21 00:01:32,730 --> 00:01:35,080 - Oh Baek Seung Jo! What did you.. - Joon Gu. 22 00:01:35,140 --> 00:01:36,310 Stop. 23 00:01:36,330 --> 00:01:40,120 Every time you're around something bad happens. Who do you think you are? 24 00:01:40,130 --> 00:01:42,120 I said stop. 25 00:01:42,190 --> 00:01:44,620 Oh, Ha Ni. 26 00:01:45,990 --> 00:01:47,080 Please, leave. 27 00:01:47,090 --> 00:01:48,620 Ha Ni. 28 00:01:49,440 --> 00:01:51,450 I want to be alone. 29 00:01:56,680 --> 00:01:59,050 Ha Ni, are you OK? 30 00:01:59,880 --> 00:02:02,290 - Let's go! - Ugh. Stop! 31 00:02:03,540 --> 00:02:06,430 Ha Ni, is there anything you want to eat? 32 00:02:06,440 --> 00:02:08,740 Ha Ni, I'll buy something and bring it back to you! 33 00:02:08,780 --> 00:02:10,160 Ha Ni! Let go of me! 34 00:02:10,170 --> 00:02:11,670 Should I go, too? 35 00:02:12,030 --> 00:02:15,020 Go. Take some rest. 36 00:03:05,570 --> 00:03:07,430 I'm really sorry. 37 00:03:07,650 --> 00:03:10,140 I'm at a loss for words, sister-in-law. 38 00:03:10,450 --> 00:03:12,140 It's OK. 39 00:03:12,490 --> 00:03:14,060 Yeah. 40 00:03:14,120 --> 00:03:18,460 Even if we made him go, he could have gone anytime. He decided not to. 41 00:03:19,070 --> 00:03:21,039 But still, 42 00:03:21,040 --> 00:03:24,130 it was hard for him to finally decide to take the test. 43 00:03:24,470 --> 00:03:27,130 I'm sure he has plans of his own. 44 00:03:27,630 --> 00:03:29,780 Don't worry. 45 00:03:30,180 --> 00:03:34,460 A teenager who doesn't rebel isn't a teenager, right? 46 00:03:34,500 --> 00:03:36,470 That means they're just young. 47 00:03:49,800 --> 00:03:51,270 Thanks, unni. 48 00:03:51,420 --> 00:03:53,940 OK! Let's start working. 49 00:03:53,950 --> 00:03:57,050 - The customers are going to surge in. - Yes. 50 00:03:59,000 --> 00:04:00,229 Hey, Ha Ni. 51 00:04:00,230 --> 00:04:03,549 But I guess our family has very strong bones. 52 00:04:03,550 --> 00:04:07,470 Even the doctor said that no one has left the hospital faster. 53 00:04:09,930 --> 00:04:12,010 - Dad? - Yeah? 54 00:04:12,530 --> 00:04:16,980 Shouldn't we be leaving Seung Jo's house? 55 00:04:17,090 --> 00:04:19,870 Why? Because you're self-conscious? 56 00:04:21,130 --> 00:04:25,260 There's no need to be. Seung Jo only cares about you. 57 00:04:27,130 --> 00:04:29,410 That makes it harder for me. 58 00:04:31,490 --> 00:04:34,180 Why am I always like this? 59 00:04:35,040 --> 00:04:36,570 Welcome! 60 00:04:36,580 --> 00:04:41,320 Hey a customer! Get up. I'll take you home. 61 00:04:56,130 --> 00:04:58,760 Is Ha Ni still not feeling well? 62 00:04:59,690 --> 00:05:02,000 Yeah, she doesn't leave her room. 63 00:05:02,060 --> 00:05:04,350 She barely eats, too. 64 00:05:04,410 --> 00:05:07,110 She comes out when everybody sleeps. 65 00:05:07,470 --> 00:05:09,510 I was so surprised in the middle of the night 66 00:05:09,630 --> 00:05:11,729 because I thought she was a ghost. 67 00:05:16,440 --> 00:05:17,970 Baek Seung Jo. 68 00:05:18,870 --> 00:05:21,490 You should be nice to her. 69 00:05:21,910 --> 00:05:25,540 You only need to say one word to her and she'll feel better. Why are you making it so hard for her? 70 00:05:25,550 --> 00:05:27,270 I did tell her. 71 00:05:27,610 --> 00:05:28,830 Really? 72 00:05:28,930 --> 00:05:30,320 What? 73 00:05:31,220 --> 00:05:34,260 Thanks for not letting me take the test. 74 00:05:34,710 --> 00:05:36,220 That's not comforting! 75 00:05:36,230 --> 00:05:38,360 That's slapping a crying girl. 76 00:05:41,270 --> 00:05:43,890 Don't eat. At least not until Ha Ni eats. 77 00:06:03,830 --> 00:06:07,660 I heard you gave Seung Jo sleeping pills the morning of the final examination. 78 00:06:07,780 --> 00:06:11,070 Do you think you still have the right to like him after that? 79 00:06:17,350 --> 00:06:20,420 Good luck with your test! Fighting! 80 00:06:31,730 --> 00:06:33,560 No, I don't feel good about this. 81 00:06:33,570 --> 00:06:35,880 I just make sure he goes to take the test and be right back! 82 00:07:59,720 --> 00:08:01,480 Long time no see. 83 00:08:08,560 --> 00:08:10,240 Leaving? 84 00:08:13,500 --> 00:08:15,660 Because I couldn't go to Tae San College? 85 00:08:17,640 --> 00:08:21,700 That too, and the cold medicine. 86 00:08:22,900 --> 00:08:25,630 I mean to do well, but... 87 00:08:27,210 --> 00:08:31,330 the more I think about it, the more I realize I shouldn't be next to you. 88 00:08:32,410 --> 00:08:34,940 I don't know what will happen to you because of me. 89 00:08:35,610 --> 00:08:36,940 Don't try to stop me. 90 00:08:36,950 --> 00:08:38,940 I don't want to stop you. 91 00:08:40,710 --> 00:08:41,830 Huh? 92 00:08:42,660 --> 00:08:44,230 Should I help you with that? 93 00:08:44,660 --> 00:08:46,230 It looks heavy. 94 00:08:47,800 --> 00:08:49,360 It's OK. 95 00:08:49,830 --> 00:08:52,730 OK then. Bye. 96 00:08:56,280 --> 00:08:58,020 Is it for me? 97 00:09:00,610 --> 00:09:02,100 Pa Rang College? 98 00:09:04,570 --> 00:09:06,940 Oh, it's the registration fee. 99 00:09:11,100 --> 00:09:12,450 Zero won? 100 00:09:14,700 --> 00:09:16,770 The fee says zero won. 101 00:09:20,480 --> 00:09:22,060 Undecided major? 102 00:09:22,090 --> 00:09:25,190 Oh, it's not for me. 103 00:09:25,230 --> 00:09:27,110 It's for Baek Seung Jo. 104 00:09:29,260 --> 00:09:30,540 Baek Seung Jo? 105 00:09:32,590 --> 00:09:34,240 Baek Seung Jo?! 106 00:09:41,470 --> 00:09:42,800 Really? 107 00:09:44,210 --> 00:09:46,340 You're going to Pa Rang College? 108 00:09:47,630 --> 00:09:48,580 Why? 109 00:09:48,590 --> 00:09:52,000 Well, they kept badgering me to go. 110 00:09:54,430 --> 00:09:57,390 If you, Seung Jo, decide to attend our school, 111 00:09:57,420 --> 00:09:59,980 then the school will fully support you. 112 00:10:00,010 --> 00:10:03,060 We'll also grand scholarship to study abroad and the fees for masters and a PhD degrees. 113 00:10:03,300 --> 00:10:05,660 If I stay in the school, 114 00:10:05,690 --> 00:10:07,430 then they would give me a position there. 115 00:10:09,920 --> 00:10:14,140 With me they got angry and asked why they should pick me for their school. 116 00:10:14,970 --> 00:10:16,510 But... 117 00:10:16,530 --> 00:10:18,510 even if you don't go to Pa Rang College, 118 00:10:19,110 --> 00:10:20,780 if it's rolling admissions, 119 00:10:20,790 --> 00:10:22,720 then shouldn't it be similar for other schools? 120 00:10:22,730 --> 00:10:24,929 Throughout my entire life, 121 00:10:24,930 --> 00:10:27,430 I think I've been the most angry last year. 122 00:10:27,650 --> 00:10:30,020 What's going to explode today? 123 00:10:30,070 --> 00:10:32,590 I was nervous and anxious. 124 00:10:33,530 --> 00:10:35,830 It was a total mess. 125 00:10:37,310 --> 00:10:38,600 Sorry. 126 00:10:39,640 --> 00:10:41,210 It was fun. 127 00:10:42,690 --> 00:10:45,029 It was fun to fall asleep during my test, 128 00:10:45,030 --> 00:10:49,720 and it was refreshing to wonder what my score was after the test. 129 00:10:50,400 --> 00:10:52,209 Because of you, 130 00:10:52,210 --> 00:10:54,210 I experienced many new things. 131 00:10:55,940 --> 00:10:59,380 But it was thrilling and fun. 132 00:11:00,340 --> 00:11:01,720 That's why... 133 00:11:02,270 --> 00:11:03,630 That's why? 134 00:11:06,850 --> 00:11:10,980 So what you're saying is that you're going because of me? 135 00:11:11,100 --> 00:11:12,080 To Pa Rang College? 136 00:11:12,100 --> 00:11:14,800 Not because of you, but because of me. 137 00:11:17,100 --> 00:11:19,959 Just until I find what I want to do, 138 00:11:19,960 --> 00:11:21,900 I'm going to have fun in my life. 139 00:11:24,240 --> 00:11:27,300 I thought your grandma told you to have fun. 140 00:11:28,780 --> 00:11:30,660 Oh, right! 141 00:11:30,680 --> 00:11:32,960 OK then, bye. 142 00:11:38,380 --> 00:11:39,830 Wait! 143 00:11:42,230 --> 00:11:46,650 Then am I allowed to stay here longer? 144 00:11:47,150 --> 00:11:49,210 I won't be a bother for you anymore! 145 00:11:49,230 --> 00:11:50,540 You? 146 00:11:51,340 --> 00:11:53,120 Yeah, right. 147 00:11:55,300 --> 00:11:57,360 Yeah, you're right. 148 00:11:58,650 --> 00:12:00,480 But I'll try! 149 00:12:00,650 --> 00:12:02,760 I'll help you have a funny and exciting life! 150 00:12:02,870 --> 00:12:04,360 Promise. 151 00:12:21,770 --> 00:12:23,070 Thanks. 152 00:12:25,100 --> 00:12:26,540 But wait. 153 00:12:27,400 --> 00:12:32,460 You applied for Pa Rang College and made such a fuss about not going to college? 154 00:12:32,730 --> 00:12:35,290 Even after seeing that I felt bad and sorry? 155 00:12:35,370 --> 00:12:36,280 Yeah. 156 00:12:36,300 --> 00:12:38,490 - Why?! - Because it's fun. 157 00:12:38,540 --> 00:12:39,680 What? 158 00:12:39,720 --> 00:12:40,940 You don't like it? 159 00:12:41,410 --> 00:12:43,230 If you don't like it, then I can call them right now. 160 00:12:43,260 --> 00:12:45,230 No! 161 00:12:46,340 --> 00:12:47,600 I like it! 162 00:12:49,820 --> 00:12:50,990 I'm happy. 163 00:12:51,020 --> 00:12:52,430 I know. 164 00:13:25,740 --> 00:13:29,960 I told you he had something else in mind! 165 00:13:30,510 --> 00:13:31,770 Pa Rang College? 166 00:13:31,830 --> 00:13:34,100 When did he apply? 167 00:13:34,880 --> 00:13:36,690 I'm sorry. 168 00:13:36,780 --> 00:13:39,420 If Ha Ni hadn't caused an accident, 169 00:13:39,430 --> 00:13:41,299 then Seung Jo could've gone to Tae San College. 170 00:13:41,300 --> 00:13:45,240 What's so good about Tae San College? The students are probably like Seung Jo. 171 00:13:46,690 --> 00:13:51,120 Ha Ni and Seung Jo going to the same college... 172 00:13:51,990 --> 00:13:55,930 No matter how I see it, I think they're destined lovers! 173 00:13:57,490 --> 00:13:58,970 Destined. 174 00:14:14,650 --> 00:14:16,140 Welcome! 175 00:14:16,360 --> 00:14:20,059 Hello father-in-law! I came again! Give that to me! Give it to me. 176 00:14:20,060 --> 00:14:22,180 It's OK! It's OK. 177 00:14:23,140 --> 00:14:24,489 Hey hey hey. 178 00:14:24,490 --> 00:14:27,070 What kind of a place makes chef do this kind of work? 179 00:14:27,220 --> 00:14:28,440 Chef? 180 00:14:29,850 --> 00:14:31,630 If you're here to say that again, then just go. 181 00:14:32,300 --> 00:14:35,790 No, today I'm here to give this to you. 182 00:14:36,530 --> 00:14:38,980 - What's this? - Safflower seeds. 183 00:14:39,950 --> 00:14:41,480 - Safflower seeds? - Yes. 184 00:14:41,540 --> 00:14:43,780 These are the best for healing bones. 185 00:14:43,850 --> 00:14:46,720 Even though she took her cast= off, she should still drink this. 186 00:14:47,020 --> 00:14:49,400 Just boil it in the water and give it to Ha Ni. 187 00:14:51,180 --> 00:14:52,540 OK. Thanks. 188 00:14:56,620 --> 00:14:57,600 Chef! 189 00:14:57,610 --> 00:14:58,900 What are you doing? 190 00:14:59,490 --> 00:15:02,510 Please, don't do this! Can you please accept me? 191 00:15:02,540 --> 00:15:07,129 You can't let the tradition of So Pal Bok Noodles end after 60 years! 192 00:15:07,130 --> 00:15:08,469 How many times do I have to tell you? 193 00:15:08,470 --> 00:15:11,679 You have to do something you yourself want to. You can't do this just because of Ha Ni! 194 00:15:11,680 --> 00:15:14,170 This is what I want to do! 195 00:15:14,570 --> 00:15:16,879 When I first ate your noodles, 196 00:15:16,880 --> 00:15:19,580 my stomach fell like this and. 197 00:15:19,610 --> 00:15:22,780 - Let go. Let go. - Father-in-law! 198 00:15:23,070 --> 00:15:24,209 Hello? 199 00:15:24,210 --> 00:15:25,800 Oh, yes! Welcome! 200 00:15:30,110 --> 00:15:34,240 Is this the place where you sell the porridge that helps you get into any college? 201 00:15:34,360 --> 00:15:35,460 Huh? 202 00:15:36,490 --> 00:15:38,599 I heard that if you eat the porridge, 203 00:15:38,600 --> 00:15:42,340 even a ninth level student can get into Pa Rang College. 204 00:15:42,630 --> 00:15:45,369 Are you talking about Bul Lak porridge? 205 00:15:45,370 --> 00:15:47,069 Yes! Yes, that's the one! 206 00:15:47,070 --> 00:15:50,640 - It's right, it's right! Oh, that's so great. - Welcome! 207 00:15:51,710 --> 00:15:54,590 Let's sit here, let's sit here. It's so cold today. 208 00:16:03,200 --> 00:16:05,140 Hey, get up quickly! 209 00:16:05,320 --> 00:16:09,500 No, sir. I won't get up until you accept me today. 210 00:16:09,530 --> 00:16:13,420 Hey. Hey, that's disrupting my business! 211 00:16:14,460 --> 00:16:17,200 Disrupting? 212 00:16:17,320 --> 00:16:20,409 - Excuse me, can we get some warm water please? - Yes of course! 213 00:16:20,410 --> 00:16:22,069 Yes! It's ok, I'll get it. 214 00:16:22,070 --> 00:16:24,129 Can we see some menu, please? 215 00:16:24,130 --> 00:16:25,939 Yes! Menu menu menu. 216 00:16:25,940 --> 00:16:27,940 Oh, it's right here! 217 00:16:31,400 --> 00:16:33,089 Here you go! 218 00:16:33,090 --> 00:16:35,879 - You're very good looking! - Thank you. 219 00:16:35,880 --> 00:16:38,199 Oh, they have pine, mushroom, and oyster chopped noodles! 220 00:16:38,200 --> 00:16:40,849 You know, this is when the oysters taste best! 221 00:16:40,850 --> 00:16:43,239 You can just smell and taste the ocean. 222 00:16:43,240 --> 00:16:46,289 Wow, this young lad knows so much! He's so good looking, too. 223 00:16:46,290 --> 00:16:47,979 Ok, I'll get the noodles. 224 00:16:47,980 --> 00:16:49,980 I want the Bul Lak porridge. 225 00:16:50,070 --> 00:16:52,110 Then you want one noodles and three Bul Lak porridges? 226 00:16:52,210 --> 00:16:54,540 OK! Got it. Please, hold on just a moment. 227 00:16:56,240 --> 00:16:58,640 One noodles and three Bul Lak porridges! 228 00:17:09,070 --> 00:17:11,119 Is there something you're looking for? 229 00:17:11,120 --> 00:17:12,690 Ah, um... 230 00:17:14,640 --> 00:17:16,919 where do you have the mp3s and the digital cameras? 231 00:17:16,920 --> 00:17:18,920 It's on that side. 232 00:17:28,220 --> 00:17:30,590 This is so cool! 233 00:17:59,460 --> 00:18:01,730 There are so many things I want to buy him. 234 00:18:05,210 --> 00:18:06,990 It's so pretty. 235 00:18:08,040 --> 00:18:10,530 It would look so handsome if Seung Jo wore this. 236 00:18:29,470 --> 00:18:31,929 Thank you, Manager! I'll work hard. 237 00:18:31,930 --> 00:18:33,610 - OK, work hard from now on. - OK! 238 00:18:33,770 --> 00:18:35,780 I'll work hard. 239 00:18:47,190 --> 00:18:48,970 Hold on, please! 240 00:18:52,640 --> 00:18:54,740 This is really yummy. 241 00:18:55,590 --> 00:18:57,230 Your total is 6,200 won. 242 00:19:05,570 --> 00:19:06,900 Oh, you're here? 243 00:19:07,470 --> 00:19:09,570 Hello, I am back. 244 00:19:18,620 --> 00:19:21,240 She's always late these days. 245 00:19:21,270 --> 00:19:24,560 She thinks she can go around playing, now that she got accepted into college. 246 00:19:25,120 --> 00:19:27,940 Where did you learn to talk like that?! 247 00:19:35,790 --> 00:19:39,520 Oh, Ha Ni, you're staying out too late these days. 248 00:19:39,950 --> 00:19:41,450 Why? 249 00:19:41,700 --> 00:19:44,250 - Were you worried? - Worried? 250 00:19:44,530 --> 00:19:48,310 My mom is going to bed late, because she stays up to open the door for you. 251 00:19:48,440 --> 00:19:50,310 I know. 252 00:19:51,030 --> 00:19:53,280 But there's nothing I can do. 253 00:19:53,310 --> 00:19:54,530 What? 254 00:19:57,300 --> 00:19:59,370 Triple Kim Bab. 255 00:20:04,420 --> 00:20:08,050 3,800 won for 7 hours is 26,600 won, 256 00:20:08,140 --> 00:20:11,990 so in one month that would be... oh. 257 00:20:15,060 --> 00:20:16,690 That'll be 7,000 won. 258 00:20:18,790 --> 00:20:21,200 You gave me 10,000. 259 00:20:22,640 --> 00:20:24,790 Your change is 3,000 won. 260 00:20:25,490 --> 00:20:27,290 Come again. 261 00:20:28,400 --> 00:20:29,840 Welcome. 262 00:20:49,600 --> 00:20:51,080 How much is this? 263 00:20:53,940 --> 00:20:55,750 It's 1,200 won. 264 00:21:00,740 --> 00:21:02,000 Here. 265 00:21:05,750 --> 00:21:08,090 Uh, customer? 266 00:21:08,190 --> 00:21:10,540 How much did you just give me? 267 00:21:10,560 --> 00:21:11,920 10,000 won. 268 00:21:12,110 --> 00:21:13,920 You gave me 10,000 won. 269 00:21:20,190 --> 00:21:23,700 Um. Customer. 270 00:21:24,100 --> 00:21:28,900 Please, take 8,800 from the cash register. 271 00:21:28,990 --> 00:21:30,270 What? 272 00:21:43,460 --> 00:21:45,289 This is 8,800. 273 00:21:45,290 --> 00:21:46,860 Ah yes. 274 00:21:47,900 --> 00:21:49,660 Bye! 275 00:22:07,340 --> 00:22:09,110 - Manager! - What?! 276 00:22:09,750 --> 00:22:12,700 Take 8,800 from the register?! 277 00:22:20,190 --> 00:22:23,499 I mean, out of all the convenience stores, 278 00:22:23,500 --> 00:22:25,500 why did he have to come to this one? 279 00:22:27,330 --> 00:22:28,550 Of course. 280 00:22:28,580 --> 00:22:30,370 It's fate! 281 00:22:33,890 --> 00:22:35,840 But anyways, 282 00:22:35,880 --> 00:22:38,010 where am I going to get a new job? 283 00:22:39,510 --> 00:22:42,040 I can't wait to get him something. 284 00:22:51,520 --> 00:22:52,750 Yes! 285 00:23:11,210 --> 00:23:12,570 Ha Ni! 286 00:23:13,550 --> 00:23:15,700 What should we do? We have another delivery. 287 00:23:15,770 --> 00:23:18,720 It's OK. Just as long as you pay me. 288 00:23:30,330 --> 00:23:31,570 It's here. 289 00:23:36,360 --> 00:23:38,250 Good. 290 00:23:57,270 --> 00:23:59,140 Ugh, stupid. 291 00:23:59,530 --> 00:24:02,680 How did I not know until I got here?! 292 00:24:13,060 --> 00:24:14,410 Yes? 293 00:24:17,180 --> 00:24:20,320 No. I'm here. 294 00:24:20,860 --> 00:24:22,910 Yes. I'm right in front of the house. 295 00:24:23,450 --> 00:24:24,910 OK. 296 00:24:35,400 --> 00:24:36,230 Who is it? 297 00:24:38,230 --> 00:24:41,580 Hello. I'm delivering the chicken. 298 00:24:41,650 --> 00:24:45,149 I'm really busy though, 299 00:24:45,150 --> 00:24:50,240 so I'll just put this here and you can take it in. 300 00:24:50,270 --> 00:24:51,350 Huh? 301 00:24:51,520 --> 00:24:53,560 - Why about the money? - Oh, right! 302 00:24:54,670 --> 00:24:55,610 Money. 303 00:24:57,560 --> 00:25:00,020 Of course you have to pay me. Money. 304 00:25:35,600 --> 00:25:39,199 Really, out of all the chicken places, 305 00:25:39,200 --> 00:25:41,810 why does he have to order from here? 306 00:25:44,010 --> 00:25:45,420 Of course. 307 00:25:45,700 --> 00:25:48,930 Our fate is not normal, it's extraordinary. 308 00:25:55,270 --> 00:25:56,439 Hey, Min Ah. 309 00:25:56,440 --> 00:25:58,440 I can't get in contact with Joo Ri. 310 00:25:58,600 --> 00:26:00,929 They said she left early today, 311 00:26:00,930 --> 00:26:03,210 but her phone has been off all day. 312 00:26:20,040 --> 00:26:25,640 To be honest, I couldn't get in contact with her since we got accepted into Pa Rang College. 313 00:26:26,260 --> 00:26:29,840 That's why I went alone after your accident. 314 00:26:36,610 --> 00:26:38,570 Where are you, Joo Ri? 315 00:26:41,630 --> 00:26:43,280 Min Ah! 316 00:26:51,230 --> 00:26:52,430 Where did she go? 317 00:26:53,970 --> 00:26:56,080 Where have we not looked yet? 318 00:26:59,100 --> 00:27:00,340 School! 319 00:27:11,580 --> 00:27:13,170 She's not in here. 320 00:27:26,570 --> 00:27:27,399 Hey! 321 00:27:27,400 --> 00:27:28,570 Jung Joo Ri! 322 00:27:28,590 --> 00:27:32,930 Oh my gosh! You scared me! My heart almost stopped 323 00:27:34,870 --> 00:27:37,700 What are you doing? Your phone's off too. 324 00:27:37,980 --> 00:27:39,990 What are you doing here alone? 325 00:27:40,020 --> 00:27:44,020 You guys are busy because you're college students now. 326 00:27:44,080 --> 00:27:45,649 Not yet... 327 00:27:45,650 --> 00:27:47,650 we haven't graduated yet. 328 00:27:47,950 --> 00:27:49,420 Sorry. 329 00:27:49,500 --> 00:27:51,420 A lot was going on. 330 00:27:52,260 --> 00:27:53,710 It's fine. 331 00:27:54,760 --> 00:27:57,839 I came out of the house this morning like I was going to my lesson, 332 00:27:57,840 --> 00:27:59,840 but I didn't want to go. 333 00:28:00,880 --> 00:28:05,210 But there was nowhere to go other than school. 334 00:28:05,870 --> 00:28:07,590 Are you planning on taking the test again? 335 00:28:07,780 --> 00:28:11,620 My family is telling me to try again and at least go to a two year college. 336 00:28:11,830 --> 00:28:15,290 But, what am I going to do at college? 337 00:28:15,400 --> 00:28:17,290 I'll just be wasting money. 338 00:28:18,060 --> 00:28:20,200 My parents don't know their daughter at all. 339 00:28:20,860 --> 00:28:24,060 Then maybe you should tell them what you want to do. 340 00:28:24,200 --> 00:28:26,549 There has to be something that I can do for me to tell them that. 341 00:28:26,550 --> 00:28:28,550 Why isn't there?! 342 00:28:28,790 --> 00:28:30,250 What is there? 343 00:28:34,860 --> 00:28:38,209 You're the one who did my hair style. 344 00:28:38,210 --> 00:28:39,069 You're right. 345 00:28:39,070 --> 00:28:41,720 And you always tie and braid my hair. 346 00:28:43,010 --> 00:28:46,149 Yeah. And our teacher even said it's good. 347 00:28:46,150 --> 00:28:48,780 - Of course! - Right? - Awesome. 348 00:28:50,520 --> 00:28:52,990 OK. I'm not going to try again 349 00:28:53,020 --> 00:28:54,990 I'm not going to. 350 00:28:55,320 --> 00:28:58,320 I'm going to stop doing the stuff I hate. 351 00:29:12,410 --> 00:29:17,180 This dirty world that only cares about names of the colleges! 352 00:29:20,230 --> 00:29:24,620 This dirty world where only pretty people have an easy life! 353 00:29:24,730 --> 00:29:26,620 You're beautiful, Jung Joo Ri. 354 00:29:26,720 --> 00:29:28,820 Dok Go Min Ah is beautiful too! 355 00:29:33,410 --> 00:29:37,310 Anyways, congrats on getting into college. 356 00:29:37,560 --> 00:29:39,769 Ah! This is so embarrassing. It's not my style. 357 00:29:39,770 --> 00:29:40,949 We know, we know! 358 00:29:40,950 --> 00:29:42,720 So strange of you! 359 00:29:52,030 --> 00:29:54,670 What is the deal with living? 360 00:29:54,710 --> 00:29:58,239 You're only filled with worries. 361 00:29:58,240 --> 00:30:01,560 Change that frustration! 362 00:30:04,820 --> 00:30:07,590 A completely empty wallet! 363 00:30:07,730 --> 00:30:12,330 You're in despair. 364 00:30:12,520 --> 00:30:16,440 I know what that feels like. 365 00:30:16,550 --> 00:30:22,009 But your heart is burning. 366 00:30:22,010 --> 00:30:24,949 Try hitting it head on. 367 00:30:24,950 --> 00:30:28,830 Although youth cries sometimes, it's always bright. 368 00:30:29,890 --> 00:30:33,240 Kick it out with no fear. 369 00:30:33,660 --> 00:30:36,570 Try hitting it head on. 370 00:30:36,620 --> 00:30:40,620 Youth sometimes cries, but it's always bright. 371 00:30:40,680 --> 00:30:44,380 That's what it is! 372 00:30:48,310 --> 00:30:49,819 Hey I'm not taking the test again! 373 00:30:49,820 --> 00:30:52,410 You can't, even if you want to! 374 00:30:54,211 --> 00:31:02,811 A warm feeling I haven't felt for a long time, I've felt it now. Playful kiss! 375 00:31:03,206 --> 00:31:06,949 Ha Ni. Baek Seung Jo, come down quickly. 376 00:31:16,854 --> 00:31:19,433 This... - What? 377 00:31:19,701 --> 00:31:20,832 This... 378 00:31:21,004 --> 00:31:22,663 What is this? 379 00:31:22,863 --> 00:31:28,296 It means that I feel very sorry and grateful. 380 00:31:28,480 --> 00:31:29,804 This can be considered as a graduation gift. 381 00:31:29,933 --> 00:31:33,919 You are grouping them together as one? Do you want to pay back once and for all? 382 00:31:34,932 --> 00:31:36,944 Do you want to take a look? 383 00:31:41,859 --> 00:31:43,333 What is this? 384 00:31:43,524 --> 00:31:45,259 Head massager. 385 00:31:45,394 --> 00:31:47,860 I often hear you mention that you have a headache. 386 00:31:47,968 --> 00:31:49,769 Where exactly did you go to get this? 387 00:31:50,150 --> 00:31:52,540 This looks just like the present Ha Ni will give. 388 00:31:54,344 --> 00:31:56,115 You don't like it? 389 00:31:56,789 --> 00:31:58,225 Then I shall change this gift to something else. 390 00:31:58,263 --> 00:32:01,616 You are almost late for the graduation ceremony. Why aren't you coming down? 391 00:32:02,199 --> 00:32:04,304 What is this? 392 00:32:04,488 --> 00:32:06,144 Is this a helmet? 393 00:32:06,453 --> 00:32:08,238 This is a head massager. 394 00:32:08,402 --> 00:32:11,064 Because Seung Jo uses his brain often. 395 00:32:11,220 --> 00:32:14,027 Ah, this can massage the neck, too. 396 00:32:14,330 --> 00:32:16,640 Is this a gift for Seung Jo? 397 00:32:17,096 --> 00:32:19,969 You are really thoughtful. 398 00:32:21,133 --> 00:32:22,757 Try it, Seung Jo. 399 00:32:22,904 --> 00:32:25,349 I don't want to, who would wear something like this? 400 00:32:26,949 --> 00:32:30,179 This is really... 401 00:32:30,563 --> 00:32:34,966 This must be very expensive, where did you get the money? 402 00:32:35,123 --> 00:32:36,479 I went to work. 403 00:32:36,490 --> 00:32:39,480 That is why you always come home late recently. 404 00:32:39,806 --> 00:32:41,689 You are really... 405 00:32:47,346 --> 00:32:50,448 Mic testing. 406 00:32:52,115 --> 00:32:54,752 How can you get so nervous when it is still so early? 407 00:32:54,855 --> 00:32:58,264 I feel like I have difficulty breathing already. 408 00:32:58,674 --> 00:33:00,919 I have never been on stage before. 409 00:33:01,061 --> 00:33:03,892 In order for you to be the representative of our class, 410 00:33:04,036 --> 00:33:05,280 our class teacher put in a lot of effort. 411 00:33:05,436 --> 00:33:07,297 - Really? - Of course! 412 00:33:07,436 --> 00:33:09,402 1st class representative Baek Seung Jo, 413 00:33:09,536 --> 00:33:11,650 7th class representative Oh Ha Ni. 414 00:33:11,801 --> 00:33:15,180 So you have to work hard. Don't you dare trip and fall! 415 00:33:15,281 --> 00:33:17,955 Don't say such unlucky things! 416 00:33:18,108 --> 00:33:19,837 Be careful! 417 00:33:20,118 --> 00:33:21,812 Yah, Baek Seung Jo. 418 00:33:22,033 --> 00:33:23,833 I heard you are going to Pa Rang College. 419 00:33:23,926 --> 00:33:26,883 Tell me, what exactly are you thinking of? 420 00:33:27,029 --> 00:33:28,683 - Me thinking? - That's right. 421 00:33:28,840 --> 00:33:30,662 You can go to a better university with your talent and money. 422 00:33:30,824 --> 00:33:33,356 With your skills, you can get into the top few universities even with your eyes closed. 423 00:33:33,486 --> 00:33:35,256 Why are you going to Pa Rang College? 424 00:33:35,326 --> 00:33:36,623 Because I want to see you behaving like this. 425 00:33:36,736 --> 00:33:39,128 What? This fellow is still like this even till the end! 426 00:33:39,238 --> 00:33:41,259 Please, be quiet everyone! 427 00:33:41,374 --> 00:33:47,771 We will now begin the 14th Pa Rang High School graduation ceremony. 428 00:33:54,358 --> 00:33:58,689 Every year, something unexpected happens. 429 00:33:59,056 --> 00:34:08,634 This year, 2 unexpected things happened. 430 00:34:08,810 --> 00:34:12,625 One of it is that 3rd year 7th class... 431 00:34:12,626 --> 00:34:16,441 Oh Ha Ni managed to get into Pa Rang College. 432 00:34:16,570 --> 00:34:19,388 The other one is that 3rd year 1st class... 433 00:34:19,389 --> 00:34:22,207 Baek Seung Jo also got into Pa Rang College. 434 00:34:22,343 --> 00:34:26,007 - Is this acceptable? - This is of course unacceptable! 435 00:34:30,754 --> 00:34:33,940 Now, 3rd year 1st class Baek Seung Jo will be... 436 00:34:33,941 --> 00:34:37,127 giving his speech on the behalf of all the graduates. 437 00:34:50,792 --> 00:34:53,812 Oliver Wendell Holmes once said: 438 00:34:53,899 --> 00:34:56,974 "The great thing in the world is not... 439 00:34:57,173 --> 00:34:59,418 "So much where we stand, 440 00:34:59,577 --> 00:35:01,782 "As in what direction we are moving". 441 00:35:01,867 --> 00:35:04,296 Today, we will be graduating. 442 00:35:04,435 --> 00:35:07,644 Experiencing 3 years before reaching where we are now. 443 00:35:07,783 --> 00:35:11,753 After this ceremony ends, what direction each of you would be moving? 444 00:35:11,898 --> 00:35:14,203 The Jajang myun stall? 445 00:35:14,381 --> 00:35:16,991 Family restaurant? 446 00:35:18,989 --> 00:35:23,243 Actually, I don't know what direction I would move, as well. 447 00:35:23,322 --> 00:35:26,810 No, I have not found it yet. 448 00:35:28,474 --> 00:35:32,127 But, I am prepared. 449 00:35:32,353 --> 00:35:37,561 All thanks to the grandmother, whom I don't even know. 450 00:35:38,210 --> 00:35:41,489 I learned that if you are happy, let others be happy, too. 451 00:35:41,646 --> 00:35:44,231 Just living like this will be enough. 452 00:35:44,463 --> 00:35:46,518 But everyone here knows it, too. 453 00:35:46,708 --> 00:35:49,547 I am not someone who can give others happiness. 454 00:35:49,668 --> 00:35:53,634 So, I hope to lead a happy life myself, first. 455 00:35:53,808 --> 00:35:56,536 Although I am not clear on how it can be done, 456 00:35:56,687 --> 00:36:00,330 But no matter what path everyone of you here chooses in the future... 457 00:36:00,459 --> 00:36:03,949 I hope that path would lead to happiness as well. 458 00:36:04,238 --> 00:36:06,199 Thank you! 459 00:36:14,810 --> 00:36:16,720 Live on happily. 460 00:36:16,900 --> 00:36:19,349 - Happily - Happily? 461 00:36:19,536 --> 00:36:22,468 My grandmother used to tell me this: 462 00:36:22,626 --> 00:36:26,318 Ha Ni, you have to live happily, happily. 463 00:36:26,503 --> 00:36:29,345 When you are happy, make others happy, too. 464 00:36:29,486 --> 00:36:31,639 This will be enough. 465 00:36:31,862 --> 00:36:33,791 Happy? 466 00:36:43,565 --> 00:36:45,914 Is 7th class Oh Ha Ni absent today? 467 00:36:46,097 --> 00:36:48,282 I am here! I am here! 468 00:36:52,103 --> 00:36:54,264 This is Ha Ni. 469 00:36:56,828 --> 00:37:00,721 3rd year 1st class Baek Seung Jo and 3rd year 7th class Oh Ha Ni... 470 00:37:00,893 --> 00:37:03,417 are Pa Rang High School's 14th graduation representatives. 471 00:37:03,573 --> 00:37:05,522 Please, come forward and receive the graduation certificate. 472 00:37:05,658 --> 00:37:08,220 Would the two of you please come on stage? 473 00:37:40,026 --> 00:37:42,274 Bridegroom Baek Seung Jo, 474 00:37:42,407 --> 00:37:46,683 regardless of whether is it raining, snowing, storm, or spring... 475 00:37:46,900 --> 00:37:54,420 do you promise to love your bride Oh Ha Ni forever? 476 00:37:56,221 --> 00:37:58,387 Yes, I do. 477 00:37:58,555 --> 00:38:00,782 Bride Oh Ha Ni, 478 00:38:00,944 --> 00:38:02,833 do you promise to treat your bridegroom Baek Seung Jo... 479 00:38:02,881 --> 00:38:05,258 Yes, I do. 480 00:38:17,404 --> 00:38:19,560 Ha Ni, I want to take the oath, too. 481 00:38:19,709 --> 00:38:21,262 I only have you. 482 00:38:21,431 --> 00:38:25,064 I will only look at you until I die! 483 00:38:25,190 --> 00:38:26,715 Who said that? 484 00:38:26,862 --> 00:38:29,492 I disagree! Totally disagree! 485 00:38:29,999 --> 00:38:32,577 Seung Jo, say that you disagree too, quickly! 486 00:38:32,740 --> 00:38:34,817 You cannot do that! 487 00:38:35,217 --> 00:38:37,045 Is that Baek Seung Jo's mother? 488 00:38:37,205 --> 00:38:41,170 Seung Jo is so pathetic. Oh Ha Ni with the addition of his mother. 489 00:38:41,205 --> 00:38:43,849 What are you doing, get down quickly! 490 00:39:01,171 --> 00:39:06,681 Oh Ha Ni, you are so funny today! 491 00:39:06,826 --> 00:39:08,048 That's right, that's right. 492 00:39:08,271 --> 00:39:10,470 I knew you will trip and fall. 493 00:39:10,856 --> 00:39:15,538 Ha Ni, I am so sorry. I am overly excited right now. 494 00:39:15,727 --> 00:39:17,258 It is okay. 495 00:39:17,432 --> 00:39:18,707 Has Seung Jo already left? 496 00:39:18,853 --> 00:39:22,029 Yes, he told me he felt embarrassed. 497 00:39:22,179 --> 00:39:25,994 What is that? That's right 498 00:39:26,117 --> 00:39:27,684 This is how Oh Ha Ni should be like. 499 00:39:27,816 --> 00:39:31,915 That's right, it will not be Oh Ha Ni if nothing happens. 500 00:39:33,549 --> 00:39:38,952 But, where did Seung Jo go? I wanted to take a photo together. 501 00:39:41,762 --> 00:39:44,775 I also want to study. 502 00:39:44,940 --> 00:39:48,007 - Wearing uniforms like this. - Really? 503 00:39:48,226 --> 00:39:51,053 We wear this till we are sick of it. 504 00:39:57,064 --> 00:39:58,791 So cool! 505 00:39:59,293 --> 00:40:01,152 That should be the way... 506 00:40:01,322 --> 00:40:03,420 how the high school graduation should look. 507 00:40:03,571 --> 00:40:05,718 Where did Seung Jo go? 508 00:40:05,861 --> 00:40:07,110 Let's go find him! 509 00:40:07,235 --> 00:40:09,382 Oh, he is there! 510 00:40:09,713 --> 00:40:11,776 Let us take a photo together. 511 00:40:11,813 --> 00:40:14,748 Can we take a photo together? 512 00:40:14,859 --> 00:40:16,888 See you next time. 513 00:40:22,092 --> 00:40:24,803 So pathetic. 514 00:40:26,983 --> 00:40:28,962 It is Hong Jang Mi? 515 00:40:29,055 --> 00:40:32,228 Seung Jo, let us take a picture together. Please, wait for a sec, teacher. 516 00:40:32,305 --> 00:40:33,796 Quickly! 517 00:40:34,155 --> 00:40:38,474 I am going to take, 1,2,3. 518 00:40:43,069 --> 00:40:46,444 Ha Ni, go tell him to take a picture with you. 519 00:40:46,493 --> 00:40:49,176 What? I don't want to. 520 00:40:49,336 --> 00:40:50,495 I am scared. 521 00:40:50,603 --> 00:40:52,411 What are you afraid of? 522 00:40:52,564 --> 00:40:56,189 Show them that you are different from them. 523 00:40:56,377 --> 00:40:58,389 Baek Seung Jo! 524 00:41:05,187 --> 00:41:06,814 What? 525 00:41:07,049 --> 00:41:09,429 You want to take picture with me, too? 526 00:41:09,769 --> 00:41:11,099 Yes. 527 00:41:11,292 --> 00:41:15,008 Do you even dare to say that loud? 528 00:41:15,308 --> 00:41:18,687 No, I cannot say it. 529 00:41:18,977 --> 00:41:20,595 Sorry. 530 00:41:21,028 --> 00:41:22,440 Oh Ha Ni. 531 00:41:23,790 --> 00:41:25,160 Come over. 532 00:41:25,924 --> 00:41:27,196 Is that okay? 533 00:41:27,367 --> 00:41:30,572 Yes, that is fine, stand there and don't move. 534 00:41:31,166 --> 00:41:33,412 This is really... 535 00:41:34,542 --> 00:41:35,918 Thank you. 536 00:41:36,222 --> 00:41:39,139 I am taking... 1... 537 00:41:39,282 --> 00:41:41,400 Customer, how much did I just receive? 538 00:41:41,560 --> 00:41:42,630 Two... 539 00:41:42,713 --> 00:41:45,414 There is 8 thousand 8 hundred won here. 540 00:41:45,419 --> 00:41:46,957 Three! 541 00:41:57,678 --> 00:41:59,667 Okay, Ha Ni. 542 00:41:59,859 --> 00:42:03,744 I will let you have an unforgettable memories for today. 543 00:42:11,595 --> 00:42:15,766 Please, come in. This way please. 544 00:42:17,207 --> 00:42:19,888 What, together with the 7th class? 545 00:42:19,981 --> 00:42:22,159 I don't want this, this is disgusting. 546 00:42:22,443 --> 00:42:24,386 We dislike you, too! 547 00:42:24,546 --> 00:42:26,895 Ahjussi, how can you do this? 548 00:42:27,006 --> 00:42:29,034 Since both of you come from the same school, isn't it more fun to play together? 549 00:42:29,143 --> 00:42:31,878 - Please, have fun. - Our relationship is not good. 550 00:42:32,142 --> 00:42:35,595 - How can you say something like that? - Faster, faster! 551 00:42:37,435 --> 00:42:39,022 Are you ready? 552 00:42:40,755 --> 00:42:45,512 Ha Ni, this is my piece for you. 553 00:42:45,673 --> 00:42:48,200 You get it? Listen well. 554 00:42:52,175 --> 00:42:54,705 Baek Seung Jo, why are you here? 555 00:42:54,762 --> 00:42:57,708 Since the performances are prepared, we shall just stay and have fun here. 556 00:42:57,821 --> 00:43:00,924 That's right, we don't have anywhere else to go, anyway. 557 00:43:07,626 --> 00:43:10,306 These people, can't they just leave? 558 00:43:11,179 --> 00:43:14,136 We have no choice, let us begin. 559 00:43:14,271 --> 00:43:16,021 You people don't look! 560 00:43:41,244 --> 00:43:45,169 {\a6}You are my life navigator. 561 00:43:45,517 --> 00:43:46,970 Bong Joon Gu. 562 00:43:47,460 --> 00:43:51,788 {\a6}Leading me to the path I should take. 563 00:43:53,146 --> 00:43:55,970 {\a6}The direction in life, the speed and distance. 564 00:43:56,117 --> 00:44:00,984 {\a6}Please, tell me all of them. 565 00:44:02,529 --> 00:44:07,474 {\a6}If I cry because of hardship, 566 00:44:08,490 --> 00:44:13,795 {\a6}Please, use your warmth to embrace me. 567 00:44:14,903 --> 00:44:19,576 {\a6}If I fainted on the ground due to fatigue, 568 00:44:20,956 --> 00:44:25,686 {\a6}Please, reach out and hold me tightly. 569 00:44:26,679 --> 00:44:30,100 Love you, love you, 570 00:44:30,176 --> 00:44:33,218 {\a6}I love you, I love you. 571 00:44:33,400 --> 00:44:38,273 {\a6}My life navigator. 572 00:44:38,388 --> 00:44:40,060 Ha Ni. 573 00:45:05,007 --> 00:45:07,168 Welcome. 574 00:45:14,646 --> 00:45:17,566 Boss, I want to add one more bowl to this side. 575 00:45:17,734 --> 00:45:19,274 Okay. 576 00:45:21,628 --> 00:45:23,423 Please, come again. 577 00:45:23,625 --> 00:45:25,827 You came. 578 00:45:28,043 --> 00:45:30,465 Ha Ni, congratulation. 579 00:45:37,975 --> 00:45:40,524 Yes, father, no, Chef. 580 00:45:40,833 --> 00:45:43,370 We are currently in the middle of celebrating. 581 00:45:44,339 --> 00:45:49,500 Is that so? That is great, yes. 582 00:45:49,712 --> 00:45:51,808 Right now? 583 00:45:56,919 --> 00:45:59,340 Yes, I get it, I will come over right now. 584 00:45:59,544 --> 00:46:00,646 Yes. 585 00:46:04,744 --> 00:46:07,231 That's right, one must have grand vision. 586 00:46:07,439 --> 00:46:09,274 Today is not the end of the world. 587 00:46:09,413 --> 00:46:10,724 Let's go. 588 00:46:15,830 --> 00:46:17,497 Students. 589 00:46:18,737 --> 00:46:21,030 I feel proud of you people. 590 00:46:21,254 --> 00:46:24,385 3rd year 1st class has always been leading. 591 00:46:24,582 --> 00:46:27,866 You people are really great! 592 00:46:28,038 --> 00:46:31,507 You will not put your whole life into studying to get into a university or thing like that... 593 00:46:31,669 --> 00:46:34,817 you have your own personality and are being very cheerful. 594 00:46:34,897 --> 00:46:36,873 All of you are very charming. 595 00:46:37,077 --> 00:46:39,750 All that personality and freedom is just the heart of jealousy. 596 00:46:39,955 --> 00:46:41,879 - So you... - What are you saying? 597 00:46:42,051 --> 00:46:43,309 Jealousy? 598 00:46:44,154 --> 00:46:46,959 I am not talking to you, so what is the matter? 599 00:46:47,168 --> 00:46:50,151 Are you jealous, too? 600 00:46:51,618 --> 00:46:55,293 Sending children who are already talented to a college, what is there to be proud of? 601 00:46:55,492 --> 00:46:59,174 The joy of the worst student being able to get into Pa Rang College 602 00:46:59,354 --> 00:47:02,091 Are you able to experience it? 603 00:47:03,539 --> 00:47:05,896 Are you able to experience the pain of the student... 604 00:47:06,086 --> 00:47:09,386 who is doing so well, dropping to Pa Rang College out of a sudden? 605 00:47:09,569 --> 00:47:11,802 I said it is not the case. 606 00:47:13,776 --> 00:47:16,050 It is not because of that person. 607 00:47:16,268 --> 00:47:20,048 Because of one fool my life dropped to the bottom. 608 00:47:20,408 --> 00:47:23,623 That is an insult to me. 609 00:47:25,725 --> 00:47:27,103 Fool? 610 00:47:28,248 --> 00:47:30,184 An irritating fool. 611 00:47:30,971 --> 00:47:32,756 Baek Seung Jo! 612 00:47:33,762 --> 00:47:37,260 That's right, I am a little afraid of you now. 613 00:47:37,400 --> 00:47:38,889 A little? 614 00:47:40,218 --> 00:47:41,382 A lot. 615 00:47:41,528 --> 00:47:43,660 She is really a fool. 616 00:47:46,200 --> 00:47:48,401 You should not boast with your talent. 617 00:47:48,587 --> 00:47:50,637 Because you have not achieved that from your own hard work. 618 00:47:51,053 --> 00:47:52,552 Aren't you just a genius? 619 00:47:52,727 --> 00:47:56,052 - Must you look down on me like this? - I am not looking down on you. 620 00:47:56,227 --> 00:47:58,227 You are looking down on yourself. 621 00:47:58,392 --> 00:48:02,008 That is the thinking of a person with low self-esteem. 622 00:48:03,500 --> 00:48:06,014 You are so bad. 623 00:48:06,426 --> 00:48:09,025 A guy with no feelings. 624 00:48:09,237 --> 00:48:13,171 Bad guy, cold-blooded. You are really irritating! 625 00:48:13,374 --> 00:48:16,860 Since I am so bad and cold- blooded... 626 00:48:17,110 --> 00:48:19,411 why do you still like me? 627 00:48:19,648 --> 00:48:20,874 What? 628 00:48:21,038 --> 00:48:25,111 Didn't you say you like me? You said you feel happy. 629 00:48:25,624 --> 00:48:29,298 Even your books are full of scribbles of my name. 630 00:48:31,914 --> 00:48:34,922 How are you going to study well like this? 631 00:48:35,533 --> 00:48:39,630 Is that so? Then you don't regret! 632 00:48:40,008 --> 00:48:42,665 I have something to say, too. 633 00:48:45,917 --> 00:48:48,206 Are you mentally prepared? 634 00:48:50,831 --> 00:48:56,010 Look at this everyone, this is a picture of Baek Seung Jo. 635 00:48:56,102 --> 00:48:57,668 Oh Ha Ni! 636 00:48:58,163 --> 00:49:02,235 What is this? So cute! 637 00:49:02,594 --> 00:49:04,786 Do you think there is only one copy of the photo? 638 00:49:05,184 --> 00:49:07,135 Are you really a genius? 639 00:49:11,127 --> 00:49:12,781 - This... - Come here. 640 00:49:13,879 --> 00:49:17,240 It hurts! Let go of my hand! 641 00:49:17,515 --> 00:49:19,610 What are you doing? 642 00:49:24,866 --> 00:49:26,232 What? 643 00:49:26,677 --> 00:49:27,761 What are you trying to do? 644 00:49:27,936 --> 00:49:30,278 Who asked you to make the picture public? 645 00:49:31,949 --> 00:49:34,567 Don't ever think I will be intimidated by your threat. 646 00:49:36,598 --> 00:49:39,032 Because of my feelings for you... 647 00:49:39,497 --> 00:49:43,698 you said it as a joke in front of so many people. 648 00:49:44,356 --> 00:49:46,559 I only wanted a revenge. 649 00:49:48,651 --> 00:49:51,424 I will not do it again. 650 00:49:52,025 --> 00:49:54,093 I will not like you anymore. 651 00:49:55,229 --> 00:49:56,725 Do you think you will be able to do that? 652 00:49:57,420 --> 00:49:59,106 I can do it. 653 00:50:00,267 --> 00:50:05,592 Baek Seung Jo, I finally know your true self. 654 00:50:05,604 --> 00:50:09,446 Once I graduate, my one-sided love for you will end, too. 655 00:50:09,620 --> 00:50:11,886 Nothing like this will happen in the future. 656 00:50:12,917 --> 00:50:14,157 Did you say that you will forget me? 657 00:50:14,306 --> 00:50:15,539 Yes. 658 00:50:15,716 --> 00:50:18,295 I will forget you. After I get into the college, I also want to... 659 00:50:18,437 --> 00:50:19,929 Then try forgetting. 660 00:50:32,424 --> 00:50:35,052 {\a6}Don't know when it started. 661 00:50:35,288 --> 00:50:37,609 {\a6}From the first time I have seen you. 662 00:50:37,841 --> 00:50:42,260 {\a6}I will think of you every minute, every second. 663 00:50:41,822 --> 00:50:43,251 See how you look now. 664 00:50:43,604 --> 00:50:48,254 {\a6}What are you doing? 665 00:50:45,250 --> 00:50:46,941 I am just playing around with you. 666 00:50:48,919 --> 00:50:53,359 {\a6}Where are you right now? Oh, baby. 667 00:50:53,509 --> 00:50:55,866 {\a6}Even when I look around... 668 00:50:56,101 --> 00:50:58,690 {\a6}Even when I choose... 669 00:50:58,796 --> 00:51:03,812 {\a6}You will always be in my heart. 670 00:51:02,678 --> 00:51:04,721 Kiss. 671 00:51:04,756 --> 00:51:08,487 {\a6}I feel like I am going crazy, soon. Do you know how I feel? 672 00:51:06,721 --> 00:51:14,928 Baek Seung Jo and I, Baek Seung Jo and I kissed. 673 00:51:09,270 --> 00:51:12,654 {\a6}Do you know my feelings? 674 00:51:12,806 --> 00:51:18,802 {\a6}I just want to look at you every single day. 675 00:51:19,123 --> 00:51:21,628 {\a6}Only I understand you. 676 00:51:21,855 --> 00:51:24,033 {\a6}I only love you. 677 00:51:24,227 --> 00:51:28,562 {\a6}Even if this is only love, I also feel, that time is exceptionally precious. 678 00:51:28,862 --> 00:51:33,368 {\a6}I don't feel like doing anything without you. 679 00:51:33,558 --> 00:51:34,845 {\a6}Every morning... 680 00:51:35,009 --> 00:51:37,065 {\a6}I want to see you the moment I open my eyes. 681 00:51:37,223 --> 00:51:39,585 {\a6}Now that you are not there. 682 00:51:39,825 --> 00:51:44,390 {\a6}I cannot live on even for a day. 683 00:51:44,628 --> 00:51:47,534 {\a6}The phrase "I love you." 684 00:51:47,742 --> 00:51:49,753 I want to hear from you. 685 00:51:49,966 --> 00:51:52,268 {\a6}Loving you every day. 686 00:51:52,495 --> 00:51:54,459 {\a6}I only love you. 687 00:51:54,614 --> 00:51:56,626 {\a6}Just the two of us. 688 00:52:05,454 --> 00:52:06,845 Ha Mi. 689 00:52:07,053 --> 00:52:09,707 Don't you have to go to school today? 690 00:52:10,555 --> 00:52:12,125 That's right. 691 00:52:23,623 --> 00:52:26,940 What do I do if I see him later? 692 00:52:27,675 --> 00:52:30,523 This is so awkward. 693 00:52:31,887 --> 00:52:34,543 What should I say? 694 00:52:41,627 --> 00:52:43,951 You wake up so early. 695 00:52:48,296 --> 00:52:50,063 This is really... 696 00:52:59,337 --> 00:53:01,222 You are really stupid! 697 00:53:09,129 --> 00:53:11,182 He said I am stupid. 698 00:53:11,923 --> 00:53:15,414 Why did he say things like that to me after kissing me? 699 00:53:16,690 --> 00:53:18,624 What is this? 700 00:53:18,948 --> 00:53:21,838 I am the only one being overly happy here. 701 00:53:22,443 --> 00:53:24,432 Like a fool. 702 00:53:26,702 --> 00:53:29,088 When I see you two wearing uniform for the last time... 703 00:53:29,252 --> 00:53:31,334 I want to attend high school, too. 704 00:53:31,484 --> 00:53:33,260 Looking at you two now... 705 00:53:33,442 --> 00:53:36,996 makes me want to attend university, too. What should I do? 706 00:53:39,954 --> 00:53:40,872 Ha Ni. 707 00:53:41,071 --> 00:53:43,529 What do you think about Seung Jo's hairstyle? 708 00:53:44,506 --> 00:53:46,882 He didn't want to go no matter what. 709 00:53:47,046 --> 00:53:49,787 I was the one who pulled him into this makeover. 710 00:53:50,475 --> 00:53:52,737 How is it, it isn't that bad, right? 711 00:53:52,921 --> 00:53:54,386 Yes, it looks good. 712 00:53:54,553 --> 00:53:56,865 See? I told you it is very good. 713 00:53:56,976 --> 00:53:59,395 I am done with the food, I shall take my leave. 714 00:53:59,516 --> 00:54:02,333 Why are you leaving so soon? There is still plenty of time left. 715 00:54:03,159 --> 00:54:06,334 Why don't you go with Ha Ni? 716 00:54:08,784 --> 00:54:09,766 Oppa. 717 00:54:18,692 --> 00:54:22,055 He actually went himself without me. 718 00:54:22,262 --> 00:54:24,856 Then why did he choose to be in the same college as me? 719 00:54:24,999 --> 00:54:26,217 No. 720 00:54:26,386 --> 00:54:30,726 Why are you mumbling to yourself like this? 721 00:54:32,010 --> 00:54:33,529 You permed your hair. 722 00:54:33,764 --> 00:54:34,884 Yes. 723 00:54:35,090 --> 00:54:37,478 Graduates have a 50% discount. 724 00:54:37,610 --> 00:54:40,591 - How do I look? - You look like you put on a helmet. 725 00:54:41,529 --> 00:54:44,661 Yes, I did look like I am wearing a helmet. 726 00:54:44,736 --> 00:54:46,276 Pull it out for me, pull it. 727 00:54:46,343 --> 00:54:48,684 That's is not the case, you look really good. 728 00:54:48,890 --> 00:54:51,954 It is very good already, considering the fact that there is a 50% discount. 729 00:54:53,265 --> 00:54:55,822 Why isn't Dok Go Min Ah here yet? 730 00:54:55,962 --> 00:54:58,736 She is the one who suggested to have lunch together. 731 00:54:58,943 --> 00:55:01,112 I am here. 732 00:55:13,367 --> 00:55:15,447 Is this Min Ah? 733 00:55:15,583 --> 00:55:17,178 Why are you like this? 734 00:55:17,522 --> 00:55:19,178 I saw you just now. 735 00:55:19,360 --> 00:55:21,017 But really didn't know that is you. 736 00:55:21,209 --> 00:55:23,714 You look really pretty! 737 00:55:23,866 --> 00:55:26,791 You really love reading comic books! 738 00:55:26,971 --> 00:55:29,561 And now you look like a person from the comic books. 739 00:55:29,710 --> 00:55:31,291 You look so pretty. 740 00:55:31,792 --> 00:55:33,059 You are really pretty. 741 00:55:33,192 --> 00:55:35,206 - Are you satisfied? - Yes. 742 00:55:41,330 --> 00:55:43,537 Should I reconsider studying? 743 00:55:43,823 --> 00:55:46,035 Didn't you give up the idea already? 744 00:55:53,891 --> 00:55:55,876 What happened? Oh Ha Ni! 745 00:55:56,134 --> 00:55:58,419 Something must have happened, right? 746 00:55:58,632 --> 00:56:02,504 What exactly happened? Say it now. Say it, say it. 747 00:56:02,709 --> 00:56:06,628 What do I have to say? What do I say? Why are you covering your mouth? 748 00:56:10,501 --> 00:56:14,445 Actually, we kissed. 749 00:56:14,825 --> 00:56:16,740 What did you say? 750 00:56:19,299 --> 00:56:21,241 What? Kiss. 751 00:56:21,499 --> 00:56:23,913 When? Where? How did it happen? 752 00:56:24,036 --> 00:56:25,246 Your volume is too loud! 753 00:56:25,281 --> 00:56:26,189 Since the two of you kissed... 754 00:56:26,366 --> 00:56:28,333 then you are having a love affair, right? 755 00:56:29,224 --> 00:56:34,756 How should I put it? Everything happened too quickly. 756 00:56:34,987 --> 00:56:36,272 What are you talking about? 757 00:56:36,407 --> 00:56:41,227 - Didn't you say you kissed already? - I must spread this great news now. 758 00:56:44,284 --> 00:56:45,130 Oh Ha Ni. 759 00:56:45,267 --> 00:56:47,689 You are going to have good luck spreading from your body. 760 00:56:48,038 --> 00:56:50,522 This is great. 761 00:57:07,817 --> 00:57:10,418 Oh Ha Ni, don't you feel very happy, too? 762 00:57:12,065 --> 00:57:13,696 Stop there, Oh Ha Ni. 763 00:57:16,803 --> 00:57:19,200 - Are you alright, Ha Ni? - Are you alright? 764 00:57:19,683 --> 00:57:21,144 Yes. 765 00:57:21,625 --> 00:57:23,113 Are you alright? 766 00:57:31,096 --> 00:57:33,250 I didn't hit you, right? 767 00:57:33,654 --> 00:57:34,890 You didn't. 768 00:57:35,396 --> 00:57:36,865 I am sorry. 769 00:57:37,566 --> 00:57:40,121 - Are you a student here? - Yes. 770 00:57:41,371 --> 00:57:42,538 Welcome. 771 00:58:00,804 --> 00:58:02,995 Where is it exactly? 772 00:58:03,205 --> 00:58:06,985 - Free study, specialized study. - Here seems to be the place. 773 00:58:07,943 --> 00:58:10,415 This looks like the car from just now. 774 00:58:11,929 --> 00:58:13,383 I think it is. 775 00:58:13,716 --> 00:58:16,219 The girl in the car is really beautiful. 776 00:58:16,374 --> 00:58:17,566 That's right. 777 00:58:17,886 --> 00:58:19,736 I saw her nearby. 778 00:58:19,925 --> 00:58:23,114 Even her hair looks nice, too. 779 00:58:23,539 --> 00:58:26,297 New student? Welcome. 780 00:58:28,855 --> 00:58:30,761 She should be a Sunbae. 781 00:58:31,150 --> 00:58:32,294 Which year will she be in? 782 00:58:32,516 --> 00:58:33,288 She should be in her 3rd year. 783 00:58:33,452 --> 00:58:35,767 Okay, stop talking about the girl, let's go. 784 00:58:35,876 --> 00:58:38,437 Aren't you meeting up with your husband? 785 00:58:38,565 --> 00:58:40,656 What husband? 786 00:58:43,069 --> 00:58:44,572 I will come back later. 787 00:58:44,750 --> 00:58:46,776 I can't, I don't think I can make it. 788 00:58:46,937 --> 00:58:48,074 He is there. 789 00:58:48,271 --> 00:58:49,936 Oh Ha Ni. 790 00:59:08,447 --> 00:59:09,409 Hello. 791 00:59:09,618 --> 00:59:11,634 Hello. 792 00:59:12,204 --> 00:59:14,669 Why, what problem do you have? 793 00:59:15,467 --> 00:59:16,996 Nothing. 794 00:59:17,422 --> 00:59:20,100 I just came to take a look at your classroom. 795 00:59:20,396 --> 00:59:21,558 Was just a little curious. 796 00:59:21,670 --> 00:59:26,325 - Did they really kissed? - She is being too shy. 797 00:59:27,949 --> 00:59:30,416 We meet again. 798 00:59:35,839 --> 00:59:37,651 Is she your girlfriend? 799 00:59:39,798 --> 00:59:43,037 - How can that be possible? - How can he say that? 800 00:59:43,195 --> 00:59:45,198 Then what about my first kiss? 801 00:59:45,425 --> 00:59:47,066 She don't look like it, too. 802 00:59:47,282 --> 00:59:49,718 Seung Jo, want to have a cup of coffee together? 803 00:59:49,852 --> 00:59:52,623 No, I have to go. 804 01:00:07,652 --> 01:00:11,537 Brought to you by HaruHaruSubs 805 01:00:11,841 --> 01:00:14,048 Please, do NOT hardsub/stream our English Subtitles in any streaming sites 806 01:00:14,464 --> 01:00:16,905 Main Translators: spark, creamychoco1234 Spot Translator: thesexy-orange 807 01:00:17,082 --> 01:00:19,409 Timers: sasa7320, malkite_ve6tici Editor/QC: Bayard 808 01:00:19,552 --> 01:00:21,773 Coordinators: sayroo, cute girl 809 01:00:22,044 --> 01:00:24,953 Please, spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com 810 01:00:26,378 --> 01:00:30,670 {\a6}Can you look and protect only me. 811 01:00:27,753 --> 01:00:30,475 Do you like our Ha Ni so much? 812 01:00:30,601 --> 01:00:33,105 If Ha Ni is not there I couldn't possibly be able to graduate. 813 01:00:31,153 --> 01:00:33,422 {\a6}If I cry because of you. 814 01:00:33,213 --> 01:00:34,187 Is that so? 815 01:00:33,740 --> 01:00:35,907 {\a6}Can you embrace me tightly? 816 01:00:34,317 --> 01:00:35,338 Hyung! 817 01:00:35,515 --> 01:00:37,225 - Is she your girlfriend? - Yes. 818 01:00:36,144 --> 01:00:40,479 {\a6}That is the moment when my dreams come true. 819 01:00:37,443 --> 01:00:40,639 Oppa, is this called love at first sight? 820 01:00:40,942 --> 01:00:45,072 {\a6}It is hard to believe even if I rack my brain. 821 01:00:41,695 --> 01:00:45,322 Look, Oh Ha Ni. Look at how things turn into because of you. 822 01:00:45,505 --> 01:00:49,197 {\a6}Can you stay by my side each and every day. 823 01:00:45,524 --> 01:00:47,037 - Playboy. - What? 824 01:00:47,205 --> 01:00:49,951 Get along well, you two look good together. 825 01:00:49,429 --> 01:00:51,560 {\a6}Looking and protecting only me. 826 01:00:50,118 --> 01:00:51,880 Who do you think you are speaking to right now? 827 01:00:51,804 --> 01:00:56,242 {\a6}Because I love you too much as a friend. 828 01:00:52,005 --> 01:00:56,335 Two person being in love is just like a miracle. 829 01:00:56,594 --> 01:01:01,484 {\a6}Can you say "I love you" to me now at this moment. 830 01:00:56,820 --> 01:00:59,514 Will this kind of miracle happen to me, too? 831 01:00:59,644 --> 01:01:00,918 I am so tired. 832 01:01:01,087 --> 01:01:03,359 You look very exhausted lately. 833 01:01:01,775 --> 01:01:03,898 {\a6}Can you love me every day, 834 01:01:03,528 --> 01:01:05,113 I feel heart wrenching when seeing you like this. 835 01:01:04,186 --> 01:01:05,849 {\a6}Loving only me, 836 01:01:05,374 --> 01:01:07,226 Let's move, Ha Ni. 837 01:01:06,303 --> 01:01:08,233 {\a6}Can you kiss me. 838 01:01:08,539 --> 01:01:11,225 This soup is so spicy.