1 00:00:00,138 --> 00:00:02,338 Brought to you by HaruHaruSubs 2 00:00:02,439 --> 00:00:04,639 Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles on any streaming site. 3 00:00:05,840 --> 00:00:12,470 Saying "I love you", I should have said it less. 4 00:00:12,670 --> 00:00:19,150 How else can I show you my heart? 5 00:00:19,350 --> 00:00:24,050 Even if everything else changes with time, 6 00:00:24,250 --> 00:00:31,960 I will love you with this heart of mine. 7 00:00:35,100 --> 00:00:39,400 I... this is the first time I've ever done something like this. 8 00:00:40,970 --> 00:00:45,310 This is the... first time for me to see a man do something like this. 9 00:00:46,400 --> 00:00:48,170 You were moved? 10 00:00:52,230 --> 00:00:54,650 It's a good thing you are the president of the agency. 11 00:00:55,680 --> 00:00:58,790 If you were a singer, you'd have run the agency to the ground... 12 00:01:28,370 --> 00:01:30,720 You must have called me because you were frustrated? 13 00:01:31,390 --> 00:01:33,520 No, I did not. 14 00:01:41,210 --> 00:01:43,460 Oh... you really didn't. 15 00:01:43,870 --> 00:01:45,800 I said I did not. 16 00:01:47,160 --> 00:01:50,370 If your sweetheart tells you he'll start treating you coldly in front of people, 17 00:01:50,470 --> 00:01:52,800 don't you think you should have at least made a few calls? 18 00:01:54,040 --> 00:01:57,845 Which person sent only a word "no way", 19 00:01:58,046 --> 00:02:00,350 when I asked to meet on the rooftop? 20 00:02:00,450 --> 00:02:03,650 That's why I staged a simmering act today. 21 00:02:08,360 --> 00:02:09,560 Yes. 22 00:02:10,280 --> 00:02:12,390 I had to hang up because I had something to do. 23 00:02:15,470 --> 00:02:16,760 I am on my way. 24 00:02:19,770 --> 00:02:22,970 What can I do? I've to go because I have something to take care of. 25 00:02:24,030 --> 00:02:25,270 Is it something bad? 26 00:02:25,910 --> 00:02:26,940 No. 27 00:02:28,710 --> 00:02:30,380 I'm going to meet a woman. 28 00:02:33,050 --> 00:02:35,350 Have a great time with the woman. 29 00:02:35,550 --> 00:02:37,520 Don't repeat the act like the one today. 30 00:02:37,620 --> 00:02:40,520 Unlike me, other women don't have a good disposition. 31 00:02:40,620 --> 00:02:43,120 Darn! If only I had the time. 32 00:02:43,520 --> 00:02:44,660 - I'm leaving. - Okay. 33 00:02:44,760 --> 00:02:45,960 Goodbye. 34 00:02:49,880 --> 00:02:51,170 Be careful. 35 00:02:51,270 --> 00:02:52,500 Okay. 36 00:03:02,190 --> 00:03:04,280 What do you mean Jung Yoon Seo and Ha Dong Ah's wedding picture? 37 00:03:04,380 --> 00:03:07,080 While investigating Lee Ji Suk's hired guns, 38 00:03:07,180 --> 00:03:08,920 we found that they'd obtained the wedding pictures 39 00:03:09,020 --> 00:03:11,550 from the Catholic Church located in Seowi. 40 00:03:13,670 --> 00:03:17,190 We deleted the pictures on the computer. 41 00:03:17,290 --> 00:03:18,960 What should we do now? 42 00:03:19,330 --> 00:03:21,030 We don't have much time. 43 00:04:00,050 --> 00:04:01,940 - Have you found them? - No. 44 00:04:02,140 --> 00:04:05,710 I've looked through all the desks and drawers, but can't find them. 45 00:04:06,340 --> 00:04:08,740 Then they must be in a safe. 46 00:04:08,840 --> 00:04:10,510 Ah... hold on a moment. 47 00:04:15,440 --> 00:04:18,220 Yes, there's a safe behind a wall. 48 00:04:18,780 --> 00:04:20,450 Can you open it? 49 00:04:21,130 --> 00:04:23,702 Since I'm not an expert, it will be hard. 50 00:04:24,003 --> 00:04:27,400 I'll find someone through a friend who is an expert. 51 00:04:27,900 --> 00:04:30,530 You have to open the safe tonight. 52 00:04:32,750 --> 00:04:36,400 I think you'll see how ignorant I am when reading my text messages. 53 00:04:36,500 --> 00:04:38,870 When do you use double consonants? 54 00:04:39,400 --> 00:04:40,910 Ignorant fool. 55 00:04:41,850 --> 00:04:44,380 Isn't it enough that my wife's smart even though I am ignorant? 56 00:04:45,710 --> 00:04:48,680 No. No... It's Jin Jin getting me to talk to her. 57 00:04:48,780 --> 00:04:51,050 Why don't you just live with the cell phone glued to your ear? 58 00:04:51,250 --> 00:04:53,920 I think the cell phone company will give you a prize for being their best customer. 59 00:04:54,560 --> 00:04:56,784 If you are jealous, instead of interfering with our conversation, 60 00:04:56,885 --> 00:04:59,260 why don't you call Kang Suk? 61 00:05:13,570 --> 00:05:15,140 Are you jealous? 62 00:05:15,240 --> 00:05:17,180 Why are you calling me when I'm meeting a woman? 63 00:05:17,550 --> 00:05:20,380 I just wanted to know if you are having a good time with a woman. 64 00:05:21,180 --> 00:05:25,190 Yes, I am having a great time with a very tender woman. 65 00:05:25,390 --> 00:05:28,790 Oh, tender! Then I have confidence that I can be tender. 66 00:05:29,430 --> 00:05:32,760 Ms. Yoon Seo, they are really goofballs. 67 00:05:33,460 --> 00:05:35,530 They are just kidding. 68 00:05:35,630 --> 00:05:39,570 Although they're only kidding, talking about other women makes them goofballs. 69 00:05:39,670 --> 00:05:41,070 Even after coming back from the dead... no, 70 00:05:41,080 --> 00:05:44,340 I cannot say I'm meeting another woman for the sake of kidding around. 71 00:05:44,440 --> 00:05:47,610 You are spilling sesame seeds* with another woman every day. 72 00:05:44,411 --> 00:05:47,611 {\a6}*playing with words, means "sowing wild oats" 73 00:05:47,710 --> 00:05:50,480 What? When did I? 74 00:05:51,130 --> 00:05:52,880 Do you mean Jin Jin? 75 00:05:52,980 --> 00:05:55,080 Jin Jin is not a woman. 76 00:05:57,430 --> 00:06:01,460 I kicked Dong Ah because he told Ms. Yoon Seo that I'm not a woman. 77 00:06:02,670 --> 00:06:04,560 Kicking him once is not enough. 78 00:06:04,660 --> 00:06:06,460 Why don't you just twist his neck? 79 00:06:07,340 --> 00:06:09,160 If I do that, I'll go to jail. 80 00:06:09,460 --> 00:06:12,870 I will get you an expensive lawyer and turn it into self-defense. 81 00:06:13,300 --> 00:06:16,670 I got it. I will hang up now. 82 00:06:19,440 --> 00:06:23,040 My sweetheart told me to just twist your neck. 83 00:06:23,250 --> 00:06:26,410 Ms. Yoon Seo, Ms. Yoon Seo! Jin Jin is trying to twist my neck. 84 00:06:26,510 --> 00:06:28,756 Just think of it as punishment for spilling sesame seeds 85 00:06:28,857 --> 00:06:30,620 with another woman, and accept it. 86 00:06:30,720 --> 00:06:34,720 Who are you suggesting that I'm spilling sesame seeds with for you to act this way? 87 00:06:35,520 --> 00:06:37,437 Every day at the store, Grandmother and you 88 00:06:37,538 --> 00:06:39,660 roast sesame seeds to be sprinkled on the chicken. 89 00:06:39,960 --> 00:06:41,360 I'm hanging up. 90 00:06:43,770 --> 00:06:45,000 What? 91 00:06:45,100 --> 00:06:47,740 She said for you to twist my neck. 92 00:06:48,210 --> 00:06:51,670 Grandmother and I are always roasting sesame seeds. 93 00:06:53,340 --> 00:06:58,410 Ms. Yoon Seo has a talent for making people laugh with a straight face. 94 00:06:58,510 --> 00:07:02,780 Wow! I think I married really well. 95 00:07:03,080 --> 00:07:06,190 I can't believe it. You're boasting about your wife every time you open your mouth. 96 00:07:07,940 --> 00:07:09,090 Aigoo! 97 00:07:25,590 --> 00:07:28,440 You can't open this, a guy who's been convicted more than 10 times for safe-cracking? 98 00:07:28,540 --> 00:07:30,210 Are you admiring it right now? 99 00:07:30,310 --> 00:07:34,050 Detective Lee, since this is a new model, I don't have the data for it. 100 00:07:34,150 --> 00:07:36,620 You know how long it has been since I quit being a detective? 101 00:07:37,790 --> 00:07:41,060 If this goes on, employees will start coming to work and we won't be able to do anything. 102 00:07:41,160 --> 00:07:42,620 I understand. 103 00:07:47,670 --> 00:07:50,030 Yes, not yet. 104 00:08:08,520 --> 00:08:10,550 - Yes. - We found it. 105 00:08:17,270 --> 00:08:19,160 Thanks for working hard all night for it. 106 00:08:32,870 --> 00:08:36,080 Why don't you move over there before Eo Jin scolds you when he comes out? 107 00:08:36,180 --> 00:08:39,710 Hey, hey, Dong Chul. Jong Bum has staked his life on it. 108 00:08:39,810 --> 00:08:41,750 Now, he won't listen to anything that people tell him. 109 00:08:41,850 --> 00:08:45,390 Wow! Wow! I can't believe I overslept. 110 00:08:45,490 --> 00:08:49,050 Well, since your sister has gotten better after her surgery, 111 00:08:49,151 --> 00:08:52,690 a burden has been lifted, and you are now able to sleep in. 112 00:08:52,790 --> 00:08:55,760 Instead of that, maybe it's because she dated late into the night. 113 00:08:55,850 --> 00:08:57,300 - You! - Ouch! 114 00:08:57,400 --> 00:09:00,170 Unni, I'll help you after visiting the bathroom and washing up. 115 00:09:00,370 --> 00:09:02,070 Take your time, it's not really necessary. 116 00:09:02,740 --> 00:09:04,340 Oh, I used the last piece of toilet paper. 117 00:09:04,440 --> 00:09:05,970 - Huh? - What? 118 00:09:06,070 --> 00:09:09,540 There was more than half a roll from yesterday. Did you use it all up? 119 00:09:10,370 --> 00:09:14,580 You caused trouble before by not using the bathroom at the house. 120 00:09:14,680 --> 00:09:19,020 Now, you use the toilet paper willy nilly, you little brat. 121 00:09:19,120 --> 00:09:24,060 I started to use the bathroom because Grandfather told me that it was paid for. 122 00:09:24,160 --> 00:09:26,960 As for the toilet paper, there was not much left. 123 00:09:27,060 --> 00:09:30,770 There was half a roll left last night! 124 00:09:30,870 --> 00:09:34,240 Why do I have to hear about turd and pee before breakfast? 125 00:09:34,340 --> 00:09:37,640 People who live in this house don't have the smallest amount of etiquette! 126 00:09:39,510 --> 00:09:42,301 Yoon Bae, you were in and out all morning because of a stomach ache. 127 00:09:42,402 --> 00:09:44,180 - You used up the toilet paper, didn't you? - Is that right? 128 00:09:44,220 --> 00:09:46,790 Grandmother, let me have some toilet paper. 129 00:09:46,950 --> 00:09:50,220 I was planning to buy some today. We are all out, I don't have any. 130 00:09:50,320 --> 00:09:52,820 Yoon Bae, since you used it all up, quickly go and buy some. 131 00:09:53,020 --> 00:09:55,060 Jin Jin, I'll take care of everything here. 132 00:09:55,160 --> 00:09:57,460 You go and take care of your business. 133 00:09:58,420 --> 00:10:01,860 - Quickly go and buy some toilet paper. - Yoooooou little traitor. 134 00:10:01,960 --> 00:10:04,403 You are kicking away decades of friendship for a woman 135 00:10:04,504 --> 00:10:06,170 like kicking away an empty can, rascal! 136 00:10:06,210 --> 00:10:07,863 Quickly go and buy some toilet paper. 137 00:10:07,964 --> 00:10:10,980 Our Jin Jin is not able to take care of her business because she's self-conscious. 138 00:10:12,220 --> 00:10:16,880 Aigoo! Why all the fuss over tissues this morning? Aigoo! 139 00:10:17,520 --> 00:10:20,180 Hey, Jin Jin. I won't look, open the door. 140 00:10:20,280 --> 00:10:22,120 Why don't you use this for now? 141 00:10:22,220 --> 00:10:24,490 Hey, hey. Quickly go and buy some toilet paper. 142 00:10:24,590 --> 00:10:28,460 You have to get some, so Eo Jin won't be dishonored for using up the toilet paper. 143 00:10:28,560 --> 00:10:30,560 You don't have to do that, Ahjussi. 144 00:10:30,660 --> 00:10:34,300 Since the inquiry is over, it is no longer an issue. 145 00:10:34,700 --> 00:10:36,616 - Wow! It's egg rolls. - Hey! 146 00:10:36,917 --> 00:10:39,470 Are you going to eat with those hands after visiting the bathroom? 147 00:10:41,280 --> 00:10:43,170 I'll wash your hands for you, Eo Jin. 148 00:10:43,650 --> 00:10:45,470 We are going to eat all the food. 149 00:10:45,570 --> 00:10:48,480 You wash or peel Eo Jin as you please! 150 00:10:49,290 --> 00:10:52,680 Eo Jin, I'd rather wash you than eat. 151 00:10:54,050 --> 00:10:55,920 Don't I have hands? 152 00:10:56,370 --> 00:10:58,190 Why are you washing me, Ahjussi? 153 00:10:59,580 --> 00:11:02,160 This is so disgusting. I can't bear watching it. 154 00:11:05,750 --> 00:11:08,330 You are really trying to carry out a difficult task, Hyung. 155 00:11:15,430 --> 00:11:16,800 Hey. 156 00:11:17,510 --> 00:11:19,300 Did you cry before going to sleep? 157 00:11:19,390 --> 00:11:20,640 Why? 158 00:11:21,320 --> 00:11:23,180 Why are your eyes so red? 159 00:11:23,780 --> 00:11:26,510 What are you talking about, Father? They are not red. 160 00:11:26,850 --> 00:11:29,550 Father, I think you need glasses. 161 00:11:30,710 --> 00:11:32,490 No way. No way. 162 00:11:33,430 --> 00:11:38,030 This... this face looks like someone who went to sleep after crying. 163 00:11:38,230 --> 00:11:39,890 I said it's not. 164 00:11:40,640 --> 00:11:43,500 True, as a man, you cannot make a sound 165 00:11:43,600 --> 00:11:46,430 while crying your heart out under the covers. I know that feeling. 166 00:11:46,920 --> 00:11:50,610 Well, before I met your mother, there was Oak Ja. 167 00:11:51,110 --> 00:11:53,680 We dated like there was no tomorrow. 168 00:11:53,780 --> 00:11:57,080 However, her mother said a person as good looking as me 169 00:11:57,180 --> 00:12:00,580 would be a player, and forbade us from marrying. 170 00:12:01,920 --> 00:12:03,680 Not for any reason, 171 00:12:04,130 --> 00:12:06,190 but for being good looking. 172 00:12:06,790 --> 00:12:08,790 Are you boasting now or what? 173 00:12:08,990 --> 00:12:12,130 I could not personally disfigure my good-looking face. 174 00:12:12,230 --> 00:12:15,360 Every night I cried under the covers silently. 175 00:12:15,860 --> 00:12:19,200 Look, look. I have a little droop under my eyes here. 176 00:12:19,300 --> 00:12:21,270 It all happened then. 177 00:12:21,370 --> 00:12:25,110 So, you are saying that because you were so good looking when you were young, 178 00:12:25,210 --> 00:12:27,680 you cried under the covers all night. 179 00:12:27,780 --> 00:12:30,650 Since it's not because of your looks that this happened, 180 00:12:30,750 --> 00:12:33,510 you can take comfort that it's less unfair. 181 00:12:33,610 --> 00:12:35,250 That's what I'm saying, punk! 182 00:12:35,350 --> 00:12:36,550 Aigoo! Aigoo. 183 00:12:39,680 --> 00:12:40,790 Hello. 184 00:12:40,890 --> 00:12:42,022 Aigoo. 185 00:12:42,223 --> 00:12:46,900 You must still be cleaning the practice room and the hallway. 186 00:12:47,100 --> 00:12:49,460 When I clean it, it's already so clean. 187 00:12:50,370 --> 00:12:51,570 Thank you. 188 00:12:52,080 --> 00:12:57,668 I don't know if the president came to work early, or spent the night here, 189 00:12:57,869 --> 00:13:00,240 but he's sleeping in his office. 190 00:13:00,350 --> 00:13:05,080 I was startled when I went to clean his room. 191 00:13:06,270 --> 00:13:07,720 Keep up the good work. 192 00:13:10,820 --> 00:13:13,690 Go and take a look. I'll be on the lookout for you. 193 00:14:09,340 --> 00:14:11,480 I feel like dying because I'm so tired. 194 00:14:14,390 --> 00:14:17,420 Hey, I don't have any self-respect. 195 00:14:18,240 --> 00:14:21,990 Here I am, caressing the head of a person 196 00:14:22,090 --> 00:14:24,530 who's going to die because he's tired from having fun with another woman. 197 00:14:29,180 --> 00:14:30,260 Why? 198 00:14:30,360 --> 00:14:32,430 We don't know when someone will come in. 199 00:14:33,070 --> 00:14:34,940 Who's going to come in this early? 200 00:14:35,260 --> 00:14:39,970 Dong Ah is looking out for us, but we still need to be careful. 201 00:14:40,870 --> 00:14:43,010 I feel like dying because I'm so tired. 202 00:14:43,210 --> 00:14:45,510 I didn't get even a wink all night. 203 00:14:46,870 --> 00:14:49,480 I don't know who the woman is, but she's really talented. 204 00:14:49,580 --> 00:14:51,390 Did not even let him get a wink. 205 00:14:52,660 --> 00:14:54,860 Let's stay like this for five minutes. 206 00:14:55,990 --> 00:14:57,760 It's for only five minutes. 207 00:14:58,040 --> 00:15:00,230 Five minutes seems too stingy. 208 00:15:00,720 --> 00:15:02,430 Let's stay like this for ten minutes. 209 00:15:03,070 --> 00:15:05,670 I would sleep if you have time to say a thing like that. 210 00:15:05,770 --> 00:15:07,170 It's so strange. 211 00:15:07,690 --> 00:15:09,600 I am so sleepy, 212 00:15:09,800 --> 00:15:13,710 but hugging your waist like this... I can't fall asleep. 213 00:15:16,340 --> 00:15:20,450 I... have that magnetic power of making men tense. 214 00:15:20,940 --> 00:15:23,020 I should say something, 215 00:15:23,120 --> 00:15:26,320 but I'm going to keep it to myself because I don't want to be separated from you. 216 00:15:40,990 --> 00:15:42,240 Excuse me. 217 00:15:43,960 --> 00:15:45,840 [The workers are here.] 218 00:15:48,100 --> 00:15:52,480 You should think of yourself as a slave when you're a road manager. 219 00:15:52,580 --> 00:15:54,720 You should not even bother thinking. 220 00:15:54,820 --> 00:15:56,550 If they tell you to run, you run. 221 00:15:56,590 --> 00:15:58,230 If they ask you to go and get it, you go and get it. 222 00:15:58,290 --> 00:16:00,320 If they ask you to crawl, you crawl. 223 00:16:00,420 --> 00:16:05,560 Thanks for giving me the insights into becoming a good road manager. 224 00:16:05,760 --> 00:16:11,700 From now on, I'm going to serve you, and do everything as you say. 225 00:16:12,460 --> 00:16:14,800 Well, it's not like I am bragging, 226 00:16:15,000 --> 00:16:18,810 but at one time, I was a road manager, too. 227 00:16:19,010 --> 00:16:22,180 That's it! When I looked at you, I got that feeling from you. 228 00:16:22,380 --> 00:16:26,650 That's why instead of going to others, I came to you, Sunbae-nim. 229 00:16:29,220 --> 00:16:31,720 You really took a long bathroom break. 230 00:16:33,620 --> 00:16:36,590 I'm grateful you made time from your busy schedule for me. Please go your way now. 231 00:16:36,690 --> 00:16:37,930 If you have more questions, please ask. 232 00:16:38,030 --> 00:16:42,430 No, if you learn too much at once, your brain can get overloaded. 233 00:16:43,260 --> 00:16:45,170 Then... here. 234 00:16:49,580 --> 00:16:51,870 It looks like a very capable road manager was hired. 235 00:16:57,150 --> 00:16:59,750 Talking big after giving me no important information. 236 00:17:01,140 --> 00:17:04,850 Hey... I am grateful that you looked out well for me. 237 00:17:06,490 --> 00:17:08,790 What were you doing while I was on the lookout? 238 00:17:12,200 --> 00:17:14,360 You are such a tease! 239 00:17:17,300 --> 00:17:22,940 I called to see if you have the time to meet for lunch today. 240 00:17:24,120 --> 00:17:25,770 I have something to tell you, too. 241 00:17:30,940 --> 00:17:32,310 Yes, Chairman. 242 00:17:33,340 --> 00:17:35,220 Then, I will see you later. 243 00:17:36,520 --> 00:17:37,790 Chairman? 244 00:17:38,890 --> 00:17:40,350 Was that Chairman Jung? 245 00:17:41,224 --> 00:17:42,251 Yes. 246 00:17:42,290 --> 00:17:44,376 Why are you meeting Chairman Jung? 247 00:17:45,610 --> 00:17:48,100 I've gotten hold of something juicy this time. 248 00:17:48,200 --> 00:17:50,230 What do you mean "something juicy"? 249 00:17:52,100 --> 00:17:53,570 Are you curious what it is? 250 00:17:54,140 --> 00:17:56,040 What is it that you're acting this way? 251 00:18:07,550 --> 00:18:10,690 How important is it... for you to lock it in a safe? 252 00:18:19,010 --> 00:18:20,430 What's wrong? 253 00:18:33,590 --> 00:18:35,340 What brings you here, Hyung? 254 00:18:35,840 --> 00:18:38,650 I think you know better than me why I am here. 255 00:18:38,750 --> 00:18:41,820 I have a notion, but you are in no position to complain about it. 256 00:18:42,740 --> 00:18:45,820 I've known since you were young that you aren't a person to be taken lightly, 257 00:18:46,500 --> 00:18:48,520 but now you are really repulsive. 258 00:18:49,320 --> 00:18:52,460 Really? I feel the same way about you. 259 00:18:54,010 --> 00:18:56,730 Just because you've passed another crisis... 260 00:18:56,830 --> 00:18:58,900 how long do you think you can go on like this? 261 00:18:59,580 --> 00:19:02,770 Even an act of murder can be covered up if one waits long enough. 262 00:19:04,010 --> 00:19:05,970 You should know that better by experience, Hyung. 263 00:19:06,840 --> 00:19:08,740 Don't bring that up. 264 00:19:08,940 --> 00:19:10,940 The Statute of Limitation has expired. 265 00:19:12,150 --> 00:19:15,620 I've seen with my own eyes the wedding picture of Jung Yoon Seo and Ha Dong Ah. 266 00:19:15,820 --> 00:19:18,150 Don't you think that more evidence will surface 267 00:19:18,250 --> 00:19:20,150 from a place you haven't thought of? 268 00:19:20,300 --> 00:19:21,590 Wedding? 269 00:19:22,670 --> 00:19:26,230 What significance is there for a wedding that was staged like kids playing make-belief? 270 00:19:27,140 --> 00:19:31,230 True... I know and have accepted that the two of them like each other. 271 00:19:31,330 --> 00:19:36,900 Therefore, I gave them permission to do what they wanted to do. 272 00:19:37,000 --> 00:19:39,140 Did I do something that's out of the ordinary? 273 00:19:39,780 --> 00:19:43,610 How about Gloria who was with you there, the girl with the big smile? 274 00:19:43,910 --> 00:19:46,650 Since I allowed the two of them to hold a wedding ceremony, 275 00:19:46,850 --> 00:19:50,280 isn't it only natural for Jung Yoon Seo to accept our relationship? 276 00:19:51,840 --> 00:19:55,620 So the four of you are planning to live happily together forever. 277 00:19:56,460 --> 00:19:58,430 Don't you think that's the only way to be comfortable? 278 00:19:58,730 --> 00:20:03,130 I learnt something while spending my adolescent years abhorrently fighting 279 00:20:03,230 --> 00:20:05,000 while reading Big Mother's mind. 280 00:20:05,580 --> 00:20:08,770 "Even if I live like Father, don't do that to my child." 281 00:20:09,670 --> 00:20:12,770 If my child can live without trying to sense the feelings of Big Mother, 282 00:20:12,870 --> 00:20:15,940 then the path I've chosen is not a bad path. 283 00:20:17,230 --> 00:20:21,350 Maybe you can do that, but Jung Yoon Seo will not be able to that. 284 00:20:21,880 --> 00:20:24,220 Jung Yoon Seo is the daughter of Chairman Jung Gap Soo. 285 00:20:24,320 --> 00:20:27,720 She'll know what's profitable in business*. (*equates business to relationship) 286 00:20:29,510 --> 00:20:31,890 Jung Yoon Seo cannot be that way. 287 00:20:32,320 --> 00:20:36,730 That's the only way for my crazy obsession not to turn foul. 288 00:20:50,930 --> 00:20:53,180 How long are you planning to work at the nightclub? 289 00:20:54,070 --> 00:20:55,950 I've no desire to quit working there. 290 00:20:56,050 --> 00:20:57,220 Why? 291 00:20:57,420 --> 00:21:00,020 Are you finding it difficult to part with that jerk Jung Woo Hyun 292 00:21:00,120 --> 00:21:02,720 upon meeting him after more than 30 years of separation? 293 00:21:03,820 --> 00:21:05,490 That is your sickness, dear. 294 00:21:05,590 --> 00:21:08,530 It's reoccurring after being dormant for thirty years. 295 00:21:08,630 --> 00:21:11,730 That's why all you need to do is quit singing at the nightclub. 296 00:21:11,830 --> 00:21:15,800 I still remember every detail how much trouble you gave me when I was young, 297 00:21:15,900 --> 00:21:17,470 because of him. 298 00:21:17,570 --> 00:21:20,410 Do you think I want to go through all that again? 299 00:21:20,510 --> 00:21:23,910 For the last 30 years, he never left your thoughts. 300 00:21:24,010 --> 00:21:26,410 That's why I was so uneasy. 301 00:21:27,190 --> 00:21:31,850 You have not even once fully embraced me. 302 00:21:31,950 --> 00:21:33,550 Stop being unreasonable. 303 00:21:33,650 --> 00:21:36,490 It's true that I got myself into a lot of trouble in the last 30 years, 304 00:21:36,590 --> 00:21:40,800 but I've done nothing to be shameful living as Lee Joon Ho's woman. 305 00:21:40,900 --> 00:21:43,770 That's why I'm telling you to stop singing at the nightclub and live as you did before! 306 00:21:44,170 --> 00:21:46,530 I can no longer live without singing 307 00:21:46,730 --> 00:21:48,500 and live as I did in the past. 308 00:21:48,700 --> 00:21:50,070 Then, 309 00:21:50,170 --> 00:21:53,740 you are saying you want to keep seeing that jerk Jung Woo Hyun. 310 00:21:59,110 --> 00:22:01,080 Aigoo! Is everyone doing well? 311 00:22:02,130 --> 00:22:03,020 Director. 312 00:22:03,120 --> 00:22:04,720 - One second. - Thank you. 313 00:22:05,150 --> 00:22:06,950 Ms. Ahn Hae Kyung, I'm a fan of yours. 314 00:22:07,050 --> 00:22:08,160 Oh really. 315 00:22:08,260 --> 00:22:10,660 Please take good care of Ms. Jin Joo and Ms. Gloria. 316 00:22:10,760 --> 00:22:13,960 - Yes. - And play their song at every opportunity. 317 00:22:15,760 --> 00:22:18,970 Oh, Director! You have something on your shoes. 318 00:22:19,430 --> 00:22:22,300 I will make your shoes shine brightly with this. 319 00:22:22,400 --> 00:22:25,010 Oh, no! That's not necessary. It's not necessary! 320 00:22:25,210 --> 00:22:26,910 Oh, and... and... 321 00:22:27,010 --> 00:22:28,940 and for the ladies, 322 00:22:29,040 --> 00:22:33,110 if there are guys following and hassling you, just let me know. 323 00:22:33,210 --> 00:22:35,380 Why? Are you going to make them go away? 324 00:22:35,580 --> 00:22:37,520 You must be from that world*. (*gangster). 325 00:22:38,020 --> 00:22:40,320 No, I'm not from that world. 326 00:22:40,520 --> 00:22:44,330 I know several Hyungnims that cannot see something like that and sit idly by. 327 00:22:45,520 --> 00:22:47,460 You have gone too far. Too far! 328 00:22:50,430 --> 00:22:53,900 Because of you, Ms. Jin Joo, I made extra allowance money. 329 00:22:54,000 --> 00:22:55,800 Huh, how? 330 00:22:56,310 --> 00:22:59,810 When adults asked me to sing "Your Tears", 331 00:22:59,820 --> 00:23:02,440 I sang it just like Ms. Jin Joo did. 332 00:23:02,990 --> 00:23:05,580 Oh, that's what you did. 333 00:23:06,980 --> 00:23:10,020 Jin Joo Noona needs to say something at a moment like this. 334 00:23:11,480 --> 00:23:13,520 Isn't Jin Joo Noona not speaking enough? 335 00:23:13,620 --> 00:23:16,890 Twenty years ago, when Ms. Jin Joo sang the song "Your Tears", 336 00:23:16,990 --> 00:23:20,260 tears welled in your eyes... and sometimes tears flowed. 337 00:23:20,860 --> 00:23:25,430 Consequently, there was talk that the song reflected Ms. Jin Joo's real life. 338 00:23:25,530 --> 00:23:27,270 Is that true, Ms. Jin Joo? 339 00:23:27,370 --> 00:23:30,440 Since 20 years have passed, you can tell us now. 340 00:23:32,730 --> 00:23:35,340 Was it because of a love that should not have happened? 341 00:23:40,130 --> 00:23:44,690 Wow! After 20 years, are you revealing the truth? 342 00:23:47,120 --> 00:23:50,430 I've forgotten about it because I needed to, but you never know. 343 00:23:51,840 --> 00:23:54,100 At some point, I'll start to remember, 344 00:23:54,200 --> 00:23:56,700 and ask the world to hear my story. 345 00:23:56,800 --> 00:23:58,370 That day may come. 346 00:24:01,030 --> 00:24:04,670 Wow! Hearing you speak that way is really making me curious. 347 00:24:04,770 --> 00:24:09,380 Now, there's no way for us to not hear the song that holds all those secrets, "Your Tears". 348 00:24:09,480 --> 00:24:12,210 Jin Joo will sing... "Your Tears". 349 00:24:22,490 --> 00:24:27,160 I read in the internet that Ms. Gloria sold pens on the bus. 350 00:24:28,610 --> 00:24:31,271 Well, the hardship that everyone experiences... 351 00:24:31,472 --> 00:24:34,570 I just did my share... just did it at a young age. 352 00:24:34,670 --> 00:24:36,700 Well, you can say that lightly now, 353 00:24:36,800 --> 00:24:38,800 but it must have been really hard at such a young age. 354 00:24:38,910 --> 00:24:40,880 You must have cried a lot. 355 00:24:41,560 --> 00:24:44,910 No, that's not true. I didn't have time to cry. 356 00:24:45,110 --> 00:24:49,250 I was too busy earning money selling pens and... fighting. 357 00:24:49,980 --> 00:24:51,220 Fighting? 358 00:24:53,510 --> 00:24:56,020 It was because people were calling me retarded. 359 00:25:00,070 --> 00:25:02,460 I think I'm getting a sense of what it was like. 360 00:25:03,570 --> 00:25:06,000 At this point, should we hear a cheerful song, "Gloria"? 361 00:25:10,700 --> 00:25:13,170 Don't you think people will say they are acting too pitiful? 362 00:25:13,640 --> 00:25:15,080 I don't think so. 363 00:25:15,180 --> 00:25:18,450 The Ahjumma who's suffering after a marital spat, 364 00:25:18,550 --> 00:25:20,880 the wife who heard harsh words from her mother-in-law, 365 00:25:20,980 --> 00:25:23,620 the mother who's jealous because the neighbor's kid got better test scores, 366 00:25:23,630 --> 00:25:25,750 they aren't crying because they don't have a reason to. 367 00:25:25,850 --> 00:25:28,660 Jin Joo and Jin Jin are giving them that. 368 00:25:29,290 --> 00:25:30,490 Really? 369 00:25:31,970 --> 00:25:33,190 Hey. 370 00:25:34,690 --> 00:25:37,400 Why are you talking informally to me? Do you know how old I am? 371 00:25:37,500 --> 00:25:41,370 Sorry, sorry! I just have a habit of speaking that way. 372 00:25:44,790 --> 00:25:46,710 I'll be more careful from now on, Manager. 373 00:25:47,190 --> 00:25:50,780 If you ever speak to me like that again, I'll fire you immediately. 374 00:25:52,810 --> 00:25:55,320 Unni, what were you saying earlier? Well? 375 00:25:55,420 --> 00:25:57,290 "Love that should not have happened"? 376 00:25:57,390 --> 00:25:59,650 Did you suffer from a heartache that I don't know about? 377 00:25:59,750 --> 00:26:02,790 What love? I said it because it was a program. 378 00:26:02,890 --> 00:26:07,230 You, Unni? No way. There's something there. What is it? Tell me! 379 00:26:07,430 --> 00:26:09,560 - I said there's no such thing. - Huh? 380 00:26:10,770 --> 00:26:14,440 Should I go around all over this station and hand out drinks, 381 00:26:14,540 --> 00:26:17,610 and publicize Jin Jin and Jin Joo Noona? 382 00:26:17,710 --> 00:26:19,770 What you did is enough for today. 383 00:26:20,310 --> 00:26:24,150 Wow! Ha Dong Ah has really made it! Get to come to a broadcast studio like this. 384 00:26:24,250 --> 00:26:27,520 You! Publicizing Unni and me is just an excuse. 385 00:26:27,720 --> 00:26:30,250 You just want to get autographs from the stars, don't you? 386 00:26:30,450 --> 00:26:32,850 How could you say that of me? 387 00:26:34,730 --> 00:26:37,090 Wow! It's Sung Si Kyung! 388 00:26:38,070 --> 00:26:39,460 President. 389 00:26:42,540 --> 00:26:44,335 - Is the broadcast over? - Yes. 390 00:26:44,436 --> 00:26:46,170 Didn't you listen to it in the car? 391 00:26:46,270 --> 00:26:48,540 Yes, I did listen to it. 392 00:26:48,740 --> 00:26:54,010 Why are you here... since the broadcast is over, especially with your fiancee? 393 00:26:57,290 --> 00:27:00,050 She said she knew an executive at the broadcasting company, 394 00:27:00,150 --> 00:27:02,680 so I decided to take this opportunity to introduce Jin Jin to the executive. 395 00:27:03,640 --> 00:27:05,150 How about Jin Joo? 396 00:27:05,250 --> 00:27:08,560 Because this is my first broadcast, I'm feeling really nauseous. 397 00:27:08,660 --> 00:27:10,260 Can I go first? 398 00:27:10,360 --> 00:27:13,430 It would have been nice if Ms. Jin Joo could be introduced, too. It's a shame you can't. 399 00:27:13,530 --> 00:27:15,300 Then let's go, Dong Ah. 400 00:27:15,690 --> 00:27:16,900 Mr. Ha Dong Ah. 401 00:27:18,030 --> 00:27:19,830 Yes... President. 402 00:27:19,930 --> 00:27:23,670 It isn't right to be introduced without the manager. Why don't you stay behind? 403 00:27:23,770 --> 00:27:27,280 Then I'll stay behind and Dong Ah can escort Jin Joo... 404 00:27:27,320 --> 00:27:29,420 - Manager Choi. - Yeah? 405 00:27:29,480 --> 00:27:31,410 I've something to tell you while going back. 406 00:27:35,410 --> 00:27:37,150 Isn't it a little complicated? 407 00:27:37,250 --> 00:27:41,260 A person who knows what happens when you fall in love with people like that 408 00:27:41,360 --> 00:27:43,090 is protecting the four of them? 409 00:27:43,130 --> 00:27:44,800 I'm not protecting them. 410 00:27:44,860 --> 00:27:48,260 When I regained consciousness after the surgery, the situation was like that. 411 00:27:49,160 --> 00:27:53,570 Because of me, Jin Jin did not have a chance to date until age thirty. 412 00:27:53,670 --> 00:27:56,900 After living such a pitiful life, she finally met someone she could love. 413 00:27:57,840 --> 00:28:00,180 I could not tell her to end it. 414 00:28:00,380 --> 00:28:02,980 Do you think it will end the way the four of them want it to? 415 00:28:07,390 --> 00:28:09,450 I asked Mr. Lee Ji Suk for a favor. 416 00:28:10,780 --> 00:28:12,590 I said I'd forget about everything. 417 00:28:13,350 --> 00:28:16,190 If me being alive was a burden to him, then I'd die for him. 418 00:28:16,290 --> 00:28:20,900 So... just don't get in the way of the two of them getting married. 419 00:28:21,000 --> 00:28:23,909 What support can Vice President Lee Ji Suk give to their marriage? 420 00:28:24,010 --> 00:28:25,900 The problem is the chairman. 421 00:28:26,101 --> 00:28:29,140 The Chairman has chosen our President as his heir. 422 00:28:29,560 --> 00:28:32,870 Do you think Jin Jin will even be seen by the chairman as his wife? 423 00:28:32,970 --> 00:28:36,010 When my Jin Jin becomes a more established singer... 424 00:28:36,050 --> 00:28:37,390 Hey Jin Joo. 425 00:28:37,560 --> 00:28:42,550 You cannot forget that people from the chaebols live in a different world. 426 00:28:42,650 --> 00:28:44,520 Then what can my Jin Jin do? 427 00:28:44,620 --> 00:28:46,920 If it's not Lee Kang Suk, 428 00:28:47,220 --> 00:28:49,960 Jin Jin will not marry anyone else and she'll live the rest of her life alone. 429 00:28:50,160 --> 00:28:55,860 There is only one way that Jin Jin can be with our President. 430 00:28:56,990 --> 00:28:58,500 What is that? 431 00:29:00,380 --> 00:29:02,900 The way his father kept his birth mother. 432 00:29:10,240 --> 00:29:12,380 It didn't seem right to follow you all the way there. 433 00:29:12,480 --> 00:29:14,980 That's why I have chosen this place for our dates. 434 00:29:15,080 --> 00:29:17,920 Yes, that brain just keeps coming up with great ideas. 435 00:29:18,020 --> 00:29:20,020 Thanks for recognizing that. 436 00:29:21,410 --> 00:29:25,630 Someone's husband... doesn't even know how to use double consonants. 437 00:29:25,730 --> 00:29:26,860 Ugh! 438 00:29:26,960 --> 00:29:31,670 Oh my, why are you acting this way? Not many can spell perfectly. 439 00:29:31,770 --> 00:29:35,300 I am not talking about all the words. Just those that everyone knows. 440 00:29:36,770 --> 00:29:41,380 Then "Kotbeggi". How do you spell "Kotbeggi"? 441 00:29:41,580 --> 00:29:42,810 Kotbeggi? 442 00:29:43,760 --> 00:29:47,010 Is it "Kot-beg-gi" or is it "Kot-be-gi"? 443 00:29:49,570 --> 00:29:53,220 See. There are words that even Mr. Kang Suk can't spell. 444 00:29:54,060 --> 00:29:56,090 Thanks for taking revenge for me, dear. 445 00:29:58,890 --> 00:30:01,160 Isn't it "Kotbeggi"? Double g. 446 00:30:04,380 --> 00:30:06,230 Did he get it right? 447 00:30:13,730 --> 00:30:15,080 Oh! 448 00:30:15,430 --> 00:30:17,150 Ov... over... over there! 449 00:30:17,250 --> 00:30:18,710 It's Im Chan! 450 00:30:18,810 --> 00:30:20,480 I think he's splendid. 451 00:30:20,580 --> 00:30:23,320 Look at that, Ms. Yoon Seo. I am a fan, too. 452 00:30:23,420 --> 00:30:25,250 Should we get his autograph? 453 00:30:25,350 --> 00:30:26,620 Really? 454 00:30:28,790 --> 00:30:31,090 You are not kids. What's with the autograph? 455 00:30:31,190 --> 00:30:34,560 If you ask for an autograph inside a broadcasting company, he'll be bothered. 456 00:30:35,560 --> 00:30:37,570 Shall we go, Ms. Yoon Seo? 457 00:30:38,530 --> 00:30:40,170 Do you think it's okay? 458 00:30:46,270 --> 00:30:47,180 Hello. 459 00:30:47,280 --> 00:30:49,110 - Yes. - We are your fans. 460 00:30:49,210 --> 00:30:50,750 - Can we get an autograph? - Of course. 461 00:30:50,850 --> 00:30:51,850 - That's great. - All right. 462 00:30:51,890 --> 00:30:53,620 Could we get some paper? 463 00:30:55,010 --> 00:30:56,120 Thank you. 464 00:31:06,420 --> 00:31:08,160 [To: Ms. Gloria. Are you a fan? Thank You. Best wishes. Im Chan, 11/20/2010] 465 00:31:09,000 --> 00:31:12,470 His signature is really impressive. It's in a different league from mine. 466 00:31:12,570 --> 00:31:14,800 And he has really good manners. 467 00:31:14,900 --> 00:31:16,642 "I am grateful that you like me." 468 00:31:16,683 --> 00:31:19,270 "Please continue to give me your love." That's what he said. 469 00:31:19,370 --> 00:31:21,540 You are dying from happiness, dying from happiness. 470 00:31:22,890 --> 00:31:24,350 Hey Dong Ah. 471 00:31:24,550 --> 00:31:27,980 Should we leave the ladies here and go somewhere and drink? 472 00:31:28,180 --> 00:31:29,250 Sure. 473 00:31:29,750 --> 00:31:33,550 Oh my, oh my. Look at the two petty men sulking. 474 00:31:41,420 --> 00:31:44,500 Are you saying my son asked your help in putting up an event? 475 00:31:44,600 --> 00:31:46,200 That's what I said. 476 00:31:46,300 --> 00:31:48,200 Asked me to have Jin Jin wait, 477 00:31:49,110 --> 00:31:51,310 and even asked for accompaniment music, too. 478 00:31:51,410 --> 00:31:53,940 - Accompaniment music? - What do you think it was for? 479 00:31:54,040 --> 00:31:57,210 He wanted to sing a song for Jin Jin. 480 00:31:57,310 --> 00:31:58,750 That's crazy. 481 00:31:58,850 --> 00:32:02,150 - Why? - He doesn't sing. 482 00:32:02,250 --> 00:32:04,890 He'd rather die than do something embarrassing. 483 00:32:04,990 --> 00:32:07,190 There's nothing one cannot do when one's in love. 484 00:32:07,660 --> 00:32:09,120 Well... 485 00:32:09,220 --> 00:32:12,460 when I first met you, 486 00:32:12,560 --> 00:32:15,460 I went to your house and started screeching like a cat... 487 00:32:19,170 --> 00:32:22,640 Go and get ready... It's almost time for your performance. 488 00:32:22,740 --> 00:32:25,870 You called me out with the screeching cat sound and only talked about the song. 489 00:32:25,980 --> 00:32:28,340 "How is this song? Do you like it?" 490 00:32:28,440 --> 00:32:30,480 "The lyrics are too tacky, aren't they?" 491 00:32:31,460 --> 00:32:33,250 It's because I went there to talk about that. 492 00:32:34,100 --> 00:32:38,557 Other people call screeching like a cat in front of a girl's house at night... 493 00:32:38,758 --> 00:32:40,290 ...love. 494 00:32:47,880 --> 00:32:50,800 - I said not to bring up Yoon Seo! - Oh my goodness! 495 00:32:50,860 --> 00:32:54,100 Ahjussi, how can someone your age still have the ability to sound like that! 496 00:32:54,240 --> 00:32:57,610 He's asking because he's also curious. 497 00:32:57,810 --> 00:32:59,692 True, I am asking because they were inseparable, 498 00:32:59,733 --> 00:33:02,420 and overnight she just disappeared. That's why I am asking, Ahjussi. 499 00:33:02,480 --> 00:33:06,110 I said stop. I said stop asking. They are through. 500 00:33:06,210 --> 00:33:08,650 Then I don't have an Aunt anymore? 501 00:33:08,750 --> 00:33:11,290 What do you mean you don't? You'll get another one soon. 502 00:33:11,390 --> 00:33:14,760 - Oh. Just got back? - Did you listen to the radio earlier? 503 00:33:14,860 --> 00:33:17,130 Of course, I had trouble holding back tears. 504 00:33:17,230 --> 00:33:20,130 Your voice sounded even better on radio, both of you, Noonas. 505 00:33:20,230 --> 00:33:23,060 That's because I shined the Program Director's shoes. 506 00:33:23,160 --> 00:33:25,530 What is it... it's because he put in some echoes. 507 00:33:25,630 --> 00:33:27,870 They don't put in echoes during conversations. 508 00:33:28,240 --> 00:33:31,170 Hey, let's eat and go to Back In Memory... Noona. 509 00:33:31,270 --> 00:33:34,040 What? You haven't eaten dinner yet? 510 00:33:34,140 --> 00:33:35,910 Then you should eat rice. 511 00:33:36,010 --> 00:33:37,850 No, chicken is enough. 512 00:33:38,780 --> 00:33:41,375 But Ahjussi, for someone who has just broken up, 513 00:33:41,376 --> 00:33:44,190 doesn't he just look too lively? Look at the grin. 514 00:33:57,230 --> 00:33:58,370 I'm back. 515 00:33:58,470 --> 00:34:00,170 You are an amazing person. 516 00:34:02,430 --> 00:34:05,610 In the midst of this dirty in-fighting, 517 00:34:05,710 --> 00:34:07,540 you still say your greetings. 518 00:34:08,450 --> 00:34:12,110 You and I must have been different as soon as our hearts formed. 519 00:34:12,850 --> 00:34:16,280 You seem to be drinking a lot these days. You must have lots of reason to drink. 520 00:34:20,080 --> 00:34:22,720 The airtight ruse that the four of you are putting on... 521 00:34:23,520 --> 00:34:27,300 A team play where no one has anything to lose. 522 00:34:27,400 --> 00:34:29,760 It seems like a win-win situation, 523 00:34:31,510 --> 00:34:36,440 but what if... "I killed my wife because of your Unni"? 524 00:34:40,190 --> 00:34:42,910 What do you think will happen if I say that to that woman Gloria? 525 00:34:43,820 --> 00:34:48,380 "Your parents died because your Unni drove while in an agitated state." 526 00:34:49,680 --> 00:34:53,090 Do you think she will continue to be a good team player? 527 00:34:54,060 --> 00:34:57,690 I hope you will not dig your own grave, Hyung. 528 00:34:58,550 --> 00:35:01,930 Can't you tell by the way I haven't given up on Jung Yoon Seo... 529 00:35:02,030 --> 00:35:04,100 what kind of a strange person I am? 530 00:35:06,770 --> 00:35:11,570 I have a strange habit of butting in where I don't belong. 531 00:35:12,170 --> 00:35:16,840 Probably... it's because I've been ignored by Father all these years. 532 00:35:18,460 --> 00:35:19,792 This time, too... 533 00:35:19,993 --> 00:35:23,980 there is no reason not to, since I'm willing to destroy myself. 534 00:35:25,290 --> 00:35:28,090 Gloria is not a docile person like her Unni. 535 00:35:28,490 --> 00:35:30,890 If she finds out about this, 536 00:35:30,990 --> 00:35:33,760 there's nothing she will not do to bring you down, Hyung. 537 00:35:34,470 --> 00:35:37,800 If you've the confidence to endure that, try it. 538 00:35:43,470 --> 00:35:45,770 It's not time yet to destroy myself. 539 00:35:49,940 --> 00:35:52,080 Ms. Jin Joo, here's a drumstick. 540 00:35:52,180 --> 00:35:55,750 We bought this after eating, so everyone, please have some. 541 00:35:55,850 --> 00:35:58,364 Earlier when I was driving, my tears just poured out 542 00:35:58,465 --> 00:36:00,190 while listening to your broadcast. 543 00:36:00,290 --> 00:36:02,760 Wow, even you are not a person without feelings. 544 00:36:02,860 --> 00:36:06,790 There was so much to talk on the life story of the two of them on the program, 545 00:36:06,880 --> 00:36:09,430 but what am I doing just driving*? (*for money) 546 00:36:09,530 --> 00:36:12,970 All the hardship at Moodong I received from Sunbae while trying to learn how to sing... 547 00:36:13,530 --> 00:36:15,400 That... that idiot. 548 00:36:15,500 --> 00:36:18,810 - Aigoo. - What can we expect from you? 549 00:36:18,910 --> 00:36:22,040 Do you know the kind of person you should least associate with? 550 00:36:22,340 --> 00:36:26,210 It's someone who feels he's the worst-off person in this world. 551 00:36:26,310 --> 00:36:27,750 What's the reason for that? 552 00:36:27,850 --> 00:36:29,760 One needs to think he's the worst-off 553 00:36:29,861 --> 00:36:32,650 in order to gather the strength required for survival. 554 00:36:32,750 --> 00:36:36,460 Those people don't put up their best efforts to survive, 555 00:36:36,560 --> 00:36:40,330 but are asking for a break because they are the worst-off. That's their mentality. 556 00:36:40,430 --> 00:36:43,330 Wow, that makes sense. Makes sense. 557 00:36:43,430 --> 00:36:46,528 Aigoo, you need to start by changing your attitude 558 00:36:46,629 --> 00:36:49,700 that you are the worst-off person in this world, brat! 559 00:36:50,240 --> 00:36:52,940 Hey Dong Ah, it looks like you are not doing much. 560 00:36:53,040 --> 00:36:55,010 Do you always have to be right next to her? 561 00:36:55,110 --> 00:36:58,280 Over here, there is no possibility of Jin Joo Unni getting harmed. 562 00:36:59,080 --> 00:37:02,680 Over here, we have an animal who can pounce at any time. 563 00:37:05,130 --> 00:37:06,270 That punk... 564 00:37:06,650 --> 00:37:08,320 - Aigoo! - Oh come on, you little brat. 565 00:37:08,420 --> 00:37:11,338 Because I haven't been taking care of my skin lately, this is not skin. 566 00:37:11,439 --> 00:37:12,930 It's leather, leather. 567 00:37:13,030 --> 00:37:15,900 It's too noisy here! I'm going to sleep with Jin Joo. 568 00:37:16,000 --> 00:37:18,070 You are thankful I made you an excuse. 569 00:37:20,340 --> 00:37:21,500 Hey. 570 00:37:21,600 --> 00:37:23,810 Hey. Hey. It's not true? 571 00:37:23,910 --> 00:37:25,770 Well? It's not true? 572 00:37:27,030 --> 00:37:28,910 I said it isn't. 573 00:37:29,010 --> 00:37:31,410 If it isn't, why do you look so lively? 574 00:37:31,510 --> 00:37:34,420 Then you will feel better if I look like my life has ended? 575 00:37:35,080 --> 00:37:38,750 It's because lately you've been looking extremely lively. 576 00:37:38,850 --> 00:37:41,020 What do you mean lively? 577 00:37:41,120 --> 00:37:44,390 My eyes are puffy from crying under the covers every day. 578 00:37:44,490 --> 00:37:45,590 Take a look here. Right here. 579 00:37:45,690 --> 00:37:48,300 Just like you, Father, I'm getting bags under my eyes. Look. 580 00:37:48,400 --> 00:37:51,470 Oh yes, it looks that way. You're starting to get wrinkles. 581 00:37:51,570 --> 00:37:55,570 - Then, that's enough. - See, I told you so. 582 00:37:55,670 --> 00:37:58,540 The father-son interaction really is in the fourth dimension. 583 00:37:58,640 --> 00:38:01,297 A father being happy his son is getting wrinkles 584 00:38:01,398 --> 00:38:04,210 is not something normal people can easily fathom. 585 00:38:04,310 --> 00:38:06,810 My son and I are from the fourth dimension. 586 00:38:06,910 --> 00:38:08,900 The fourth dimension. Is that good enough? 587 00:38:14,990 --> 00:38:17,230 Hey, loser boy. 588 00:38:17,330 --> 00:38:20,230 Why are you acting up again? Tsk! 589 00:38:21,180 --> 00:38:22,960 Earlier... 590 00:38:23,070 --> 00:38:27,030 when you were cleaning the PD's shoes using your sleeves... 591 00:38:27,740 --> 00:38:29,140 What about it? 592 00:38:30,420 --> 00:38:32,270 I was touched. 593 00:38:33,570 --> 00:38:36,780 I did it only because I was told that's what a road manager is supposed to do. 594 00:38:38,480 --> 00:38:43,350 For a person who lives life the way he pleases, to do such a thing, 595 00:38:43,910 --> 00:38:48,090 I thought being a friend is really daunting. 596 00:38:49,670 --> 00:38:50,800 Jin Jin. 597 00:38:50,960 --> 00:38:52,130 Yeah? 598 00:38:52,230 --> 00:38:55,130 Do you know when I was touched the most? 599 00:38:55,930 --> 00:38:57,070 When? 600 00:38:57,370 --> 00:38:59,430 When we were twenty, 601 00:38:59,530 --> 00:39:02,570 I got into it with Dokkie's boys, 602 00:39:02,670 --> 00:39:04,570 and almost went to prison. 603 00:39:04,670 --> 00:39:05,870 You said this to me, 604 00:39:07,580 --> 00:39:10,372 "I will go to the prosecutor and get on my knees and beg." 605 00:39:10,473 --> 00:39:13,610 "I want you to beg anyone you see, Dong Ah. Do you understand, huh?" 606 00:39:14,160 --> 00:39:16,980 True, that did happen. 607 00:39:17,440 --> 00:39:23,690 "Wow, if she was born a male, we could have formed a first-rate organization." 608 00:39:23,790 --> 00:39:25,260 That's what I thought then. 609 00:39:25,360 --> 00:39:29,900 Hey... you should be glad that I wasn't born a male. 610 00:39:30,000 --> 00:39:33,970 If I were, both of us would be in jail serving life sentences. 611 00:39:34,740 --> 00:39:36,570 I guess that statement is true. 612 00:39:41,020 --> 00:39:44,250 - Does it make sense? - Well, I guess it could. 613 00:39:44,350 --> 00:39:46,550 I... get into an auto accident. 614 00:39:46,750 --> 00:39:50,820 Well, that could be a little dangerous. I will just run into something. 615 00:39:51,340 --> 00:39:55,320 Then... I will act like someone who has the mind of a 5-year old. 616 00:39:55,420 --> 00:39:58,490 Then, will Ms. Jin Joo treat me like others will, 617 00:39:58,590 --> 00:40:00,590 when I'll be living the life she had lived? 618 00:40:00,690 --> 00:40:02,709 If you're going crazy, at least do it elegantly, 619 00:40:02,810 --> 00:40:05,630 - but you've gone disgustingly crazy. - Okay, then... 620 00:40:05,730 --> 00:40:08,270 While pretending to be a 5-year old, 621 00:40:08,370 --> 00:40:09,870 just like Eo Jin did, 622 00:40:09,970 --> 00:40:15,210 stand in front of Jin Joo's room, and say, "I'm going to sleep with Jin Joo." 623 00:40:15,310 --> 00:40:18,180 "No way, no way. I'm going to sleep in Jin Joo's room." 624 00:40:18,280 --> 00:40:22,080 Then, tears will start welling in her eyes, and she will let me sleep in her room? 625 00:40:22,380 --> 00:40:25,990 Her eyes will well up and she'll throw you into a psychiatric ward. 626 00:40:26,980 --> 00:40:28,660 Oh gosh! 627 00:40:28,860 --> 00:40:29,990 Gosh! 628 00:40:30,220 --> 00:40:31,990 Why am I acting this way? 629 00:40:32,800 --> 00:40:33,930 Aigoo. 630 00:41:00,370 --> 00:41:02,760 Is the person you are going to be engaged to also coming today? 631 00:41:02,860 --> 00:41:04,230 I don't know. 632 00:41:04,290 --> 00:41:06,960 How long do you think double dating will be possible? 633 00:41:09,130 --> 00:41:10,930 I heard it from Jin Joo. 634 00:41:11,270 --> 00:41:13,840 She told me everything believing that I'm good at keeping secrets. 635 00:41:15,310 --> 00:41:17,140 Then I have something to tell you. 636 00:41:18,390 --> 00:41:20,880 I need to know something more? 637 00:41:21,980 --> 00:41:24,350 Mr. Kim Young Tae is a person my Hyung has planted here. 638 00:41:24,470 --> 00:41:26,410 Please pay particular attention to him. 639 00:41:28,770 --> 00:41:31,020 Do you think a brutal family like that 640 00:41:31,120 --> 00:41:33,520 will allow Dong Ah to marry their daughter? 641 00:41:35,020 --> 00:41:36,820 I am going to make it possible. 642 00:41:42,670 --> 00:41:44,230 Aigoo, you scared me! 643 00:41:52,610 --> 00:41:55,440 What's stressing you so much for you to act that way? 644 00:41:55,940 --> 00:41:58,310 Reception for Jin Joo and Gloria's disc is good, 645 00:41:58,410 --> 00:42:01,480 and the kid group's debut is going as planned. 646 00:42:01,580 --> 00:42:04,190 Aigoo, I am just frustrated 647 00:42:04,290 --> 00:42:07,760 that everyone besides me has lost their mind. 648 00:42:08,320 --> 00:42:10,645 Oh my... that... 649 00:42:10,946 --> 00:42:13,030 Manager, you need to get psychiatric treatment for that. 650 00:42:13,130 --> 00:42:16,230 - I have a hospital I get treated at... - You go to a psychiatric hospital? 651 00:42:17,850 --> 00:42:19,270 Oh well, it's that... 652 00:42:19,300 --> 00:42:21,670 For what are you getting psychiatric treatment? 653 00:42:22,880 --> 00:42:26,810 Well, I am having trouble with my identity. 654 00:42:26,910 --> 00:42:29,900 Your identity? Your gender identity? 655 00:42:30,000 --> 00:42:33,070 - Then Coach, maybe you are... - No! No, it's not that! 656 00:42:33,170 --> 00:42:36,340 My doctor has definitely said that's not it. 657 00:42:36,770 --> 00:42:38,650 Then what trouble are you having? 658 00:42:40,210 --> 00:42:41,460 I... 659 00:42:41,560 --> 00:42:43,510 I what? 660 00:42:43,610 --> 00:42:50,280 I... just don't have any confidence as a man. 661 00:42:51,780 --> 00:42:55,610 It has nothing to do with... gender identity issues. 662 00:42:57,850 --> 00:43:01,360 Well... well then, that's good. Why are you starting to cry? 663 00:43:01,460 --> 00:43:03,510 - Oh darn. - Darn. 664 00:43:03,610 --> 00:43:07,860 The way I feel... No one knows it but me. 665 00:43:23,930 --> 00:43:27,280 Isn't that too heavy for you? You'll hurt your back doing that. 666 00:43:27,480 --> 00:43:29,960 This is nothing. 667 00:43:30,060 --> 00:43:32,290 You at least have to acknowledge his physical fitness. 668 00:43:32,490 --> 00:43:35,690 He's up already doing that after spending all night talking nonsense. 669 00:43:35,890 --> 00:43:37,370 What nonsense? 670 00:43:37,470 --> 00:43:40,150 - He was going to become a 5-year old... - Hey, don't say it. 671 00:43:41,270 --> 00:43:43,330 Who's calling this early in the morning? 672 00:43:44,810 --> 00:43:47,310 - Oh, it's the President. - It's the President. 673 00:43:48,120 --> 00:43:49,460 Yes, President? 674 00:43:49,560 --> 00:43:50,590 Yes. 675 00:43:50,690 --> 00:43:53,430 Ye... What? Au... Auto accident? 676 00:43:53,530 --> 00:43:56,630 Au... Au... Au... Well, how bad are your injuries? 677 00:43:56,730 --> 00:44:00,350 Yes... ribs... Oh, what on earth? Yes. Yes. 678 00:44:01,140 --> 00:44:03,420 Yes, you don't have to worry about the nightclub. Yes. 679 00:44:04,440 --> 00:44:06,460 Oh well... but still. 680 00:44:07,170 --> 00:44:09,860 Yes. I understand. President, take care of yourself. 681 00:44:10,440 --> 00:44:13,310 - What kind... - What do you mean by auto accident? 682 00:44:13,410 --> 00:44:16,620 Aigoo. He almost died yesterday. 683 00:44:16,720 --> 00:44:19,480 He has a fractured rib and his legs and arms... 684 00:44:19,590 --> 00:44:21,550 It seems there is no place on his body that is not hurt. 685 00:44:22,660 --> 00:44:23,850 Yes. 686 00:44:24,530 --> 00:44:25,680 Yes. 687 00:44:25,780 --> 00:44:28,250 I thought you should know, Ahjumma. 688 00:44:34,710 --> 00:44:36,030 Mr. Woo Hyun. 689 00:44:36,710 --> 00:44:39,700 Well... Well, how did you find out... 690 00:44:40,640 --> 00:44:42,310 for you to be here already? 691 00:44:42,410 --> 00:44:46,360 Jin Jin called me to tell me. Well, what happened? 692 00:44:47,170 --> 00:44:50,510 Aigoo, I guess I was just unlucky. 693 00:44:51,270 --> 00:44:52,820 It was a hit-and-run. 694 00:44:52,920 --> 00:44:54,860 You should have been careful. 695 00:44:55,160 --> 00:44:57,080 It was a deliberate act. 696 00:44:57,790 --> 00:45:00,290 Being careful or not just did not matter. 697 00:45:01,040 --> 00:45:03,420 It was a deliberate act? 698 00:45:03,520 --> 00:45:05,070 Well, I don't know... 699 00:45:05,110 --> 00:45:06,870 While I started to look back, 700 00:45:06,930 --> 00:45:10,150 the car accelerated suddenly and was on me. 701 00:45:11,090 --> 00:45:13,220 He must have been driving under the influence. 702 00:45:13,650 --> 00:45:17,410 It was only a short distance from my car to my house... Aigoo! 703 00:45:17,510 --> 00:45:20,860 Just being unlucky... this kind of thing happened to me. 704 00:45:21,820 --> 00:45:22,860 Ow. 705 00:45:23,580 --> 00:45:24,910 - Chairman is on the phone. - Yes. 706 00:45:25,010 --> 00:45:28,310 Yes. Oh yes. I understand. 707 00:45:28,410 --> 00:45:30,390 I will do that. 708 00:45:30,490 --> 00:45:31,980 Yes. Good bye. 709 00:45:32,310 --> 00:45:33,850 It's all right. You can go back to work. 710 00:45:33,950 --> 00:45:35,740 What kind of tea drink should I prepare? 711 00:45:35,840 --> 00:45:38,100 There's no need for drinks. I'll be leaving soon. 712 00:45:39,770 --> 00:45:42,390 I said to never come to the company. 713 00:45:42,890 --> 00:45:45,530 Dear... what have you done? 714 00:45:45,630 --> 00:45:47,280 What do you mean by that? 715 00:45:47,380 --> 00:45:49,310 It looks like I'm going to raise my voice... 716 00:45:49,410 --> 00:45:50,670 Let's go. 717 00:45:53,560 --> 00:45:55,570 I cannot go far because I am angry. 718 00:45:55,670 --> 00:45:57,650 Is there some place quiet around here? 719 00:46:09,090 --> 00:46:11,730 What happened to Woo Hyun is your doing. 720 00:46:11,830 --> 00:46:14,770 - What are you saying? - Stop feigning innocence! 721 00:46:15,520 --> 00:46:18,570 How can a person not change at all after thirty years? 722 00:46:19,260 --> 00:46:20,670 Why are you acting this way? 723 00:46:20,770 --> 00:46:23,710 Are you asking because you don't know? You've done this before. 724 00:46:24,270 --> 00:46:26,710 After you found out that I had special feelings for Mr. Woo Hyun, 725 00:46:26,810 --> 00:46:30,010 you hired gangsters to beat the living daylights out of him. 726 00:46:30,110 --> 00:46:32,010 Because of that, Mr. Woo Hyun, whose career was taking off, 727 00:46:32,110 --> 00:46:35,310 had to take off more than a year for treatment, 728 00:46:35,410 --> 00:46:37,180 and was forced to retire. 729 00:46:37,280 --> 00:46:39,230 Why are you taking about the past now? 730 00:46:40,190 --> 00:46:42,820 Back then, you were at least honest about it. 731 00:46:42,920 --> 00:46:44,820 Now you are asking what I am talking about? 732 00:46:44,920 --> 00:46:46,750 As you grow older, you have become insidious. 733 00:46:46,850 --> 00:46:49,390 Why are you saying that jerk got into an auto accident because of me? 734 00:46:51,070 --> 00:46:55,540 I have not said... that Mr. Woo Hyun was in an auto accident. 735 00:46:59,600 --> 00:47:04,490 Maybe we... won't be able to be together till death, 736 00:47:04,690 --> 00:47:06,700 the way I'm losing my affection for you. 737 00:47:24,580 --> 00:47:27,600 Oh, you are coming really often. 738 00:47:29,340 --> 00:47:33,060 I guess you can't help it since President asks you to come because he wants to see you. 739 00:47:33,110 --> 00:47:34,840 Hey, let's all go out for lunch. 740 00:47:34,890 --> 00:47:36,220 I'm going to have some mixed seafood noodles soup. 741 00:47:36,320 --> 00:47:38,640 I... will go after I finish what I am working on. 742 00:47:38,740 --> 00:47:40,860 Hey, do it after lunch. 743 00:47:40,960 --> 00:47:43,090 Since when have you worked so diligently? 744 00:47:43,190 --> 00:47:45,040 - Let's all go. - Yes. 745 00:47:56,120 --> 00:48:01,170 Hmm. We get to eat like this whenever Ms. Yoon Seo comes? 746 00:48:01,270 --> 00:48:03,370 When did I buy you inexpensive food? 747 00:48:04,550 --> 00:48:06,080 Wow, I am full. 748 00:48:06,880 --> 00:48:07,940 Noona. 749 00:48:08,040 --> 00:48:10,420 It's obvious that you are eating fast for us to be alone. 750 00:48:10,520 --> 00:48:13,070 It's better than hearing that I lost my perceptiveness because I am getting old. 751 00:48:13,170 --> 00:48:14,680 I'm leaving. 752 00:48:15,290 --> 00:48:16,670 Unni... 753 00:48:19,050 --> 00:48:22,740 Well... I have given it some thought. 754 00:48:22,840 --> 00:48:26,290 I think it will be hard for us to leave the country with our passports. 755 00:48:26,910 --> 00:48:29,630 Yes, it will not be possible in the current situation. 756 00:48:30,750 --> 00:48:32,910 I know it's illegal, 757 00:48:33,010 --> 00:48:36,240 but I looked into some shady sites on the internet. 758 00:48:36,340 --> 00:48:39,480 There are sites that make counterfeit passports. 759 00:48:39,880 --> 00:48:42,390 - There are sites like that? - Yes. 760 00:48:42,590 --> 00:48:45,800 It will be difficult to use it at the Incheon airport, 761 00:48:46,490 --> 00:48:49,540 but we can use it to leave on a fishing boat. 762 00:48:51,150 --> 00:48:53,770 Oh yeah... that's a possibility. 763 00:48:54,270 --> 00:48:58,250 First, we should do that and go to China. 764 00:48:59,920 --> 00:49:02,300 Just what am I doing here? 765 00:49:03,550 --> 00:49:05,990 Ms. Yoon Seo is attending to everything. 766 00:49:06,090 --> 00:49:09,860 But you are the person who's making me find ways like that to be with you. 767 00:49:10,770 --> 00:49:12,380 Ugh... 768 00:49:13,480 --> 00:49:16,700 If the two of us were not here, they would be kissing now. 769 00:49:18,420 --> 00:49:20,260 Then should we step out for them? 770 00:49:21,350 --> 00:49:23,580 - I don't want to. - Why? 771 00:49:24,350 --> 00:49:26,680 It's because I care about my friends. 772 00:49:26,880 --> 00:49:28,160 What? 773 00:49:28,260 --> 00:49:31,020 Kissing after eating Jjajangmyun... Eww! 774 00:49:37,580 --> 00:49:40,450 We are... doing all kinds of things. 775 00:49:41,080 --> 00:49:43,320 But isn't it worth it, for a kiss? 776 00:49:48,890 --> 00:49:50,900 Has it gotten better? 777 00:49:52,370 --> 00:49:55,610 Looking into Jin Jin's face... is it less difficult than before? 778 00:49:56,430 --> 00:49:58,480 No, it's still difficult. 779 00:49:59,520 --> 00:50:02,950 But if she sees me having difficulty, she will find it difficult, too. 780 00:50:03,050 --> 00:50:04,920 I just can't bear to see that. 781 00:50:05,310 --> 00:50:09,930 With support from Manager Choi at work, it has become easier. 782 00:50:11,470 --> 00:50:13,050 Kang Suk, I am... 783 00:50:14,880 --> 00:50:18,160 when we get old like 60 or 70, 784 00:50:18,260 --> 00:50:21,350 then no one will care about us being married. 785 00:50:21,450 --> 00:50:24,580 I am going to make you a distinguished service medal. 786 00:50:26,750 --> 00:50:30,370 - And what's the prize? - The rich always expect more. 787 00:50:36,380 --> 00:50:39,320 - Aren't we silly? - I think so. 788 00:50:40,560 --> 00:50:43,590 But... all of this will become fond memories. 789 00:50:43,790 --> 00:50:46,250 We should enjoy this while we can, Ms. Jin Jin. 790 00:50:50,330 --> 00:50:52,830 When we remember later, 791 00:50:52,930 --> 00:50:56,780 will we remember more the four of us than the two of us being together? 792 00:50:58,020 --> 00:50:59,850 I think that's what will happen. 793 00:51:13,690 --> 00:51:16,680 Aigoo, this is really funny, 794 00:51:16,780 --> 00:51:20,530 standing here face to face after brushing our teeth just to kiss. 795 00:51:22,350 --> 00:51:23,880 It does seem that way. 796 00:51:25,280 --> 00:51:27,590 Do you think Dong Ah and Ms. Yoon Seo are doing well? 797 00:51:28,250 --> 00:51:29,480 At least I am pretty smart, eh? 798 00:51:29,520 --> 00:51:31,760 I sent them to the rooftop because I don't want you to get cold. 799 00:51:32,660 --> 00:51:35,130 I suggested that to get the real feel of a kiss, one needs to be in the open air. 800 00:51:35,230 --> 00:51:36,890 I really fooled them. 801 00:51:36,990 --> 00:51:39,200 Tsk. You can't stand the cold. 802 00:51:40,090 --> 00:51:41,100 No, not me. 803 00:51:41,200 --> 00:51:43,610 What do you mean? It looks like you can't stand the cold. 804 00:51:43,710 --> 00:51:45,290 I said no. 805 00:51:45,390 --> 00:51:47,260 You can't stand the cold? 806 00:51:47,360 --> 00:51:49,130 I said no. I don't get cold. 807 00:51:49,230 --> 00:51:51,310 Tick... I am ticklish. 808 00:51:51,410 --> 00:51:54,600 You are really ticklish. I only tickled a little bit. 809 00:51:54,700 --> 00:51:56,490 Aigoo. You really... 810 00:52:26,940 --> 00:52:30,070 It feels good being out in the fresh air, 811 00:52:30,470 --> 00:52:32,280 but it's a little cold. 812 00:52:32,890 --> 00:52:36,840 Kang Suk sent us to the rooftop because he cared about us. 813 00:52:37,720 --> 00:52:40,060 We will be close together if it's cold. 814 00:52:41,450 --> 00:52:46,280 I don't think he'll get dementia since he gets to use his brain a lot because of us. 815 00:52:46,880 --> 00:52:48,480 Oh, that's true. 816 00:52:48,780 --> 00:52:51,118 Instead of me giving him a distinguished service medal, 817 00:52:51,219 --> 00:52:53,090 I should be the one receiving it from him. 818 00:52:53,190 --> 00:52:54,340 What? 819 00:52:54,440 --> 00:52:55,610 Just... 820 00:53:06,440 --> 00:53:08,500 You are not cold anymore. 821 00:53:09,200 --> 00:53:11,820 Yes, it's really warm. 822 00:53:13,280 --> 00:53:14,840 Mr. Dong Ah. 823 00:53:14,940 --> 00:53:16,170 Yes? 824 00:53:16,270 --> 00:53:22,110 Instead of running away, just living like this will be good. 825 00:53:26,770 --> 00:53:29,090 I can see you like this every day, Mr. Dong Ah, 826 00:53:29,190 --> 00:53:30,860 and caress you, too. 827 00:53:37,450 --> 00:53:39,390 It's not good enough for me, 828 00:53:40,140 --> 00:53:44,040 because we can't sleep together... and get up together. 829 00:54:03,250 --> 00:54:08,340 Now I think you really need to reconsider... 830 00:54:08,350 --> 00:54:10,740 whether you are going to leave Jae Ho Construction to Kang Suk. 831 00:54:10,840 --> 00:54:12,450 That's already done. 832 00:54:12,550 --> 00:54:14,760 As you've said, just attend Kang Suk's wedding, 833 00:54:14,860 --> 00:54:17,470 then go to the States and live the way you please. 834 00:54:19,810 --> 00:54:22,770 Earlier today at the company, Father... 835 00:54:23,890 --> 00:54:25,010 What about at the company? 836 00:54:25,770 --> 00:54:29,410 I saw you and Little Mother* with very serious faces walking away. 837 00:54:25,771 --> 00:54:29,411 {\a6}(*father's second wife) 838 00:54:32,120 --> 00:54:34,730 Just out of curiosity, I followed. 839 00:54:35,760 --> 00:54:37,970 I got to hear a very strange conversation. 840 00:54:38,590 --> 00:54:40,160 You little punk! 841 00:54:40,720 --> 00:54:42,880 Maybe me killing my wife... 842 00:54:43,630 --> 00:54:45,360 is hereditary. 843 00:54:52,450 --> 00:54:55,350 I stepped away because there was no reason for me to get hit this time. 844 00:54:55,450 --> 00:54:57,750 A man eavesdropping on other people's conversation! 845 00:54:57,850 --> 00:54:59,320 It's not other people. 846 00:55:00,100 --> 00:55:01,970 It has to do with Father and Little Mother. 847 00:55:03,610 --> 00:55:05,750 If the two of you looked so serious, 848 00:55:05,850 --> 00:55:08,980 isn't it only natural for a son to be curious? 849 00:55:11,890 --> 00:55:13,870 As a son, 850 00:55:14,370 --> 00:55:17,690 I don't want to use intimidation on my own father. 851 00:55:17,790 --> 00:55:19,420 So... 852 00:55:19,710 --> 00:55:22,600 why don't you reconsider once... Father? 853 00:55:31,840 --> 00:55:35,380 You do know baseball gets fun in the ninth inning with two outs, right? 854 00:55:38,250 --> 00:55:40,260 Jae Ho Construction and Hwe Eun Construction. 855 00:55:40,360 --> 00:55:41,970 Jung Yoon Seo and her love. 856 00:55:43,220 --> 00:55:44,820 The game seems just about to end. 857 00:55:47,690 --> 00:55:49,330 But will Father 858 00:55:50,070 --> 00:55:53,720 be progressive enough to be inclined 859 00:55:54,250 --> 00:55:56,390 to name the child of a mistress as his heir? 860 00:55:59,890 --> 00:56:01,870 Haven't you thought of that? 861 00:56:12,140 --> 00:56:13,990 I... 862 00:56:14,090 --> 00:56:16,980 just cannot understand you. 863 00:56:17,080 --> 00:56:19,520 You know who stabbed your friend. 864 00:56:19,620 --> 00:56:22,860 Then, it's an opportunity to put Chun Suk in jail, too. 865 00:56:22,960 --> 00:56:24,320 With that opportunity, 866 00:56:24,420 --> 00:56:28,120 why are you just watching as if someone else's house is on fire? 867 00:56:29,320 --> 00:56:31,560 There is a reason that I cannot reveal. 868 00:56:31,660 --> 00:56:33,940 Also, as a guy running a chicken place, 869 00:56:34,040 --> 00:56:37,310 why did you all of a sudden wander around as a road manager? 870 00:56:38,260 --> 00:56:39,700 Hyung, 871 00:56:39,800 --> 00:56:41,960 but it's more fun than I imagined. 872 00:56:42,060 --> 00:56:43,600 If you were just a little younger, 873 00:56:43,700 --> 00:56:46,210 I'd convince you to get into the entertainment industry. 874 00:56:46,310 --> 00:56:48,650 Shoot... that's enough. 875 00:56:49,170 --> 00:56:50,970 Well the truth is... 876 00:56:51,070 --> 00:56:54,930 my friend hired me to protect the Noona who was almost stabbed the last time. 877 00:56:55,130 --> 00:56:57,343 For what reason... that Noona... 878 00:56:57,944 --> 00:57:00,370 why's that woman who's your Noona in so much danger? 879 00:57:01,890 --> 00:57:03,750 There is a reason, but I cannot tell you that either. 880 00:57:03,850 --> 00:57:06,220 Aigoo, that's enough... 881 00:57:06,320 --> 00:57:09,420 Why are there some many things which you cannot tell me? 882 00:57:09,520 --> 00:57:11,420 Can we have a conversation like this? 883 00:57:39,890 --> 00:57:42,640 [Dong Ah, Jin Joo Noona is in danger. Gangsandong, Love Motel, room 902] 884 00:57:46,380 --> 00:57:47,380 Thanks everyone for your effort. 885 00:57:47,480 --> 00:57:50,200 Thank you. 886 00:57:50,300 --> 00:57:51,731 Okay tomorrow... tomorrow, 887 00:57:51,832 --> 00:57:55,250 the first location will be at Haewondae, 2 AM. Haewondae. 888 00:57:55,350 --> 00:57:56,940 - Please come early. - Okay. 889 00:57:57,040 --> 00:57:59,250 - Thank you. - Thank you. 890 00:57:59,350 --> 00:58:01,760 Thanks everyone. 891 00:58:02,110 --> 00:58:04,690 [Jin Joo Noona is in danger. Gangsandong, Love Motel, room 902, Loser] 892 00:58:09,910 --> 00:58:12,900 Let go of me. Untie the ropes, you jerks! 893 00:58:13,680 --> 00:58:14,870 Untie me! 894 00:58:14,970 --> 00:58:16,500 What a good looking face. 895 00:58:17,720 --> 00:58:20,260 Hey, Dong Ah. 896 00:58:20,360 --> 00:58:22,370 Did I hit you? 897 00:58:22,570 --> 00:58:24,460 Or use my fists on you? 898 00:58:24,560 --> 00:58:27,930 - Why are you acting up? - Just untie me. 899 00:58:28,030 --> 00:58:32,490 Well, I lost my cell phone and just wanted to borrow yours for a moment. 900 00:58:33,230 --> 00:58:34,770 [Lee Kang Suk] 901 00:58:35,350 --> 00:58:37,750 Give it to me... Give it to me! 902 00:58:41,010 --> 00:58:44,670 Aigoo, what's wrong with this cell phone? 903 00:58:44,770 --> 00:58:46,690 Just give it to me! 904 00:58:49,310 --> 00:58:51,860 I'll kill you with my own hands. 905 00:58:53,410 --> 00:58:56,160 Oh my, my, my... 906 00:59:07,550 --> 00:59:09,600 Dong Ah... Dong Ah! 907 00:59:14,580 --> 00:59:15,950 What are you doing here? 908 00:59:16,050 --> 00:59:19,110 Dong Ah... said Unni is in danger... 909 00:59:23,780 --> 00:59:25,690 We have to get out of here now. 910 00:59:28,220 --> 00:59:30,810 There they come! 911 00:59:35,531 --> 00:59:37,550 Brought to you by HaruHaruSubs 912 00:59:37,551 --> 00:59:39,551 Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles on any streaming site 913 00:59:39,652 --> 00:59:42,052 Main Translator: fore 914 00:59:42,254 --> 00:59:44,654 Timer: darynrose 915 00:59:44,855 --> 00:59:47,255 Editor/QC: rambutan 916 00:59:47,456 --> 00:59:49,856 Coordinators: sayroo, cute girl 917 00:59:50,750 --> 00:59:51,590 * Preview * 918 00:59:51,690 --> 00:59:53,520 Instead of looking demoralized, 919 00:59:53,620 --> 00:59:54,680 look more charming. 920 00:59:54,780 --> 00:59:59,080 Jin Jin... looks pretty dressed up like that. 921 01:00:00,200 --> 01:00:01,170 This is what they mean 922 01:00:01,210 --> 01:00:02,680 when they say there is nothing you can do with low-class blood. 923 01:00:02,730 --> 01:00:05,010 If something happens to my friend, 924 01:00:05,110 --> 01:00:08,420 you and your precious and great blood will go to jail, Hyung. 925 01:00:08,520 --> 01:00:11,300 Could this be a blow for Gloria being able to work? 926 01:00:11,400 --> 01:00:13,390 You are really trying hard to die. 927 01:00:14,600 --> 01:00:18,220 People like me just don't die by ourselves when we die. 928 01:00:18,320 --> 01:00:20,616 If you keep trying to place a roadblock in front of Jin Jin, 929 01:00:20,717 --> 01:00:22,640 there isn't a thing that I won't be willing to do. 930 01:00:22,740 --> 01:00:26,120 Don't force me to stake my life on letting the world know. 931 01:00:26,570 --> 01:00:27,780 I am sorry. 932 01:00:28,560 --> 01:00:31,150 I really don't want you to see me getting engaged. 933 01:00:31,250 --> 01:00:33,340 Now I am making you sing the congratulatory song. 934 01:00:33,440 --> 01:00:38,550 Don't forget that... even in that moment, the only person that I see is you. 935 01:00:39,560 --> 01:00:41,050 I love you. 936 01:00:41,251 --> 01:00:44,251 Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com.