1 00:00:00,000 --> 00:00:02,954 Brought to you by HaruHaruSubs 2 00:00:03,074 --> 00:00:05,625 Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles on any streaming site 3 00:00:07,311 --> 00:00:09,157 SON CHANG MIN as GEO BONG 4 00:00:09,277 --> 00:00:11,249 LEE JONG SOO as HONG GU 5 00:00:11,369 --> 00:00:13,248 LEE KI WOO as KAL NAL 6 00:00:19,365 --> 00:00:22,270 KID GANG 7 00:00:23,840 --> 00:00:26,890 Ten­million won? 8 00:00:27,120 --> 00:00:28,410 Doctor. 9 00:00:28,920 --> 00:00:31,473 {\a6}Episode 5 10 00:00:29,040 --> 00:00:32,590 You mean it can be cured with ten million won, right? 11 00:00:33,030 --> 00:00:34,600 Yes, of course. 12 00:00:34,930 --> 00:00:35,940 Hyung-nim. 13 00:00:36,260 --> 00:00:38,937 Quickly go and find Anastasia and get back the money. 14 00:00:40,110 --> 00:00:42,650 Quick. We have to cure the baby. 15 00:00:46,480 --> 00:00:47,950 Come out with me. 16 00:00:48,020 --> 00:00:48,880 Why? 17 00:00:48,950 --> 00:00:50,010 Quick. 18 00:00:57,220 --> 00:01:00,930 They protested in Cheon Ha University and now at the police station. 19 00:01:06,190 --> 00:01:07,560 Prosecutor Jung. 20 00:01:07,900 --> 00:01:10,080 About that, I didn't mean to watch it purposely. 21 00:01:10,150 --> 00:01:12,210 This time is also internet searching No. 1? 22 00:01:12,320 --> 00:01:13,210 Yes. 23 00:01:14,320 --> 00:01:18,140 But this time your face is covered. 24 00:01:21,640 --> 00:01:23,220 Let's see. 25 00:01:25,880 --> 00:01:27,940 Your face was blocked. 26 00:01:28,240 --> 00:01:30,950 Kal Nal, you jerk. 27 00:01:36,960 --> 00:01:38,070 But this time, 28 00:01:38,250 --> 00:01:42,270 there were messages "Well done!" "Courageous" these kinds of messages. 29 00:01:42,520 --> 00:01:45,990 Last time was only "Crazy" "Insane" 30 00:01:50,690 --> 00:01:52,080 Prosecutor Kim. 31 00:01:52,280 --> 00:01:54,300 Your wife opens a flower shop, right? 32 00:01:55,530 --> 00:01:58,350 Send them a funeral flower. 33 00:01:59,280 --> 00:02:00,880 Who passed away? 34 00:02:01,040 --> 00:02:02,330 Yes. 35 00:02:02,560 --> 00:02:06,240 There is a jerk that need to be remembered. 36 00:02:08,650 --> 00:02:11,290 Let me go. Let me go. 37 00:02:12,660 --> 00:02:13,710 Hyung-nim. 38 00:02:13,870 --> 00:02:17,330 Have you forgotten what money was that? 39 00:02:18,780 --> 00:02:21,400 It's the money for bringing up our little baby. 40 00:02:21,540 --> 00:02:22,790 It's not 10 or 20 thousand. 41 00:02:22,880 --> 00:02:24,527 How can you take this 30 million won 42 00:02:24,647 --> 00:02:27,629 and gave it to a Russia lady that you never met before?! 43 00:02:30,110 --> 00:02:31,730 About that, Hong Gu. 44 00:02:31,810 --> 00:02:34,800 Hyung-nim, are you still a human? 45 00:02:41,640 --> 00:02:44,920 Baby, open up your eyes and see carefully. 46 00:02:45,010 --> 00:02:48,720 This person not only eat up all the money for bringing up you. 47 00:02:48,920 --> 00:02:51,320 He even wants to abandon you who is sick. 48 00:02:51,420 --> 00:02:54,180 This person name is Kang Geo Bong. 49 00:02:54,300 --> 00:02:55,420 Kang Geo Bong. 50 00:02:55,560 --> 00:02:56,930 Don't ever forget. 51 00:02:57,000 --> 00:02:59,850 KANG GEO BONG! 52 00:02:59,920 --> 00:03:01,020 You! 53 00:03:01,890 --> 00:03:04,890 You're grown up now and want to hit me. 54 00:03:06,110 --> 00:03:09,380 You really think that I don't dare to hit you? 55 00:03:10,400 --> 00:03:11,320 What? 56 00:03:11,690 --> 00:03:15,040 If after hitting you and the baby can do the surgery, 57 00:03:15,100 --> 00:03:17,960 Hyung-nim you're already dead in my hands. 58 00:03:18,050 --> 00:03:18,910 Moreover, 59 00:03:19,010 --> 00:03:22,115 you really think that I don't know how to fight 60 00:03:22,235 --> 00:03:25,647 that's why I was always bullied by this person? 61 00:03:26,040 --> 00:03:27,080 This person? 62 00:03:28,430 --> 00:03:32,330 You jerk. How dare you call hyung-nim as "this person"? 63 00:03:32,970 --> 00:03:35,010 Yes. This person. 64 00:03:36,210 --> 00:03:37,510 Rascal. 65 00:03:37,580 --> 00:03:40,120 Fine. Hit me. Just hit me. 66 00:03:43,170 --> 00:03:44,880 Come over here. Come here. 67 00:03:44,970 --> 00:03:46,640 What are you guys doing? It's childish. 68 00:03:46,790 --> 00:03:47,910 Childish? 69 00:03:48,310 --> 00:03:49,240 Hey. 70 00:03:50,250 --> 00:03:52,380 Did you see how he treat me? 71 00:03:53,090 --> 00:03:56,780 He is totally ignoring me. Isn't it? 72 00:03:58,010 --> 00:03:59,530 Standing at this point of view, 73 00:03:59,840 --> 00:04:03,470 there is nothing to talk about even if you're being ignored. 74 00:04:04,880 --> 00:04:06,330 I said Kal Nal. 75 00:04:06,400 --> 00:04:09,520 No matter what, everything begins because of Hyung-nim. 76 00:04:09,750 --> 00:04:12,400 So now you're standing on his side? 77 00:04:13,000 --> 00:04:15,250 Do you really want to know the truth? 78 00:04:15,480 --> 00:04:16,520 I said Kal Nal. 79 00:04:16,760 --> 00:04:17,550 The youngest one. 80 00:04:17,630 --> 00:04:22,090 Let's conduct a battle meeting. Discuss how to save the baby. Come. 81 00:04:22,290 --> 00:04:24,460 Do you have any good idea? 82 00:04:24,610 --> 00:04:28,700 No matter what we do, do you think we'll do worse than whatsoever Kang? 83 00:04:30,530 --> 00:04:32,400 Fine, you rascals. 84 00:04:32,490 --> 00:04:37,000 Just use our Hong Gu's brain and think for another 100 years. 85 00:04:39,680 --> 00:04:43,470 About the bringing up money, that person had already given 30 million. 86 00:04:43,620 --> 00:04:47,120 If he knew that we'll give his son a surgery, do you think he'll sit aside and watch? 87 00:04:47,290 --> 00:04:50,750 I guess at least he'll give us 300 million. 88 00:04:50,850 --> 00:04:51,510 300 million? 89 00:04:52,940 --> 00:04:54,090 What you said is true. 90 00:04:54,170 --> 00:04:55,210 See. 91 00:04:59,840 --> 00:05:01,100 Kal Nal. 92 00:05:03,310 --> 00:05:04,550 Hong Gu. 93 00:05:05,360 --> 00:05:09,810 Let's take this opportunity and select a new leader. What do you think? 94 00:05:10,160 --> 00:05:11,920 Kal Nal, you take the place. 95 00:05:12,050 --> 00:05:13,540 No. I guess Hong Gu will do. 96 00:05:13,600 --> 00:05:15,420 Both of you will take the position, what do you think? 97 00:05:15,500 --> 00:05:17,700 These jerks are getting... 98 00:05:22,690 --> 00:05:24,040 Kids! 99 00:05:24,710 --> 00:05:27,160 Hyung-nim is calling you guys. 100 00:05:28,630 --> 00:05:32,270 He is being ignored. 101 00:05:34,790 --> 00:05:36,350 These jerks are ignoring me. 102 00:05:36,480 --> 00:05:38,370 Perhaps they will take the 300 million, 103 00:05:38,680 --> 00:05:40,860 and kick me alone away. 104 00:05:41,790 --> 00:05:43,280 This will never happen. 105 00:05:43,610 --> 00:05:45,220 Fine, you rascals. 106 00:05:45,840 --> 00:05:48,570 I'll go and get it, fine? 107 00:05:48,660 --> 00:05:51,780 Do you really think your hyung-nim can't even collect 10 million surgery fee? 108 00:05:52,030 --> 00:05:53,460 I'll go and get it for you guys to see. 109 00:05:53,530 --> 00:05:54,690 The youngest one. 110 00:05:54,790 --> 00:05:56,720 Go and book for the surgery. 111 00:05:56,980 --> 00:05:59,510 And also you both rascals, wait and see. 112 00:06:00,480 --> 00:06:03,090 Do you hear me? You rascals! 113 00:06:08,590 --> 00:06:12,770 In order to save this baby, I guess few more people will become disable. 114 00:06:16,870 --> 00:06:21,460 These jerks are really scoundrels who solely depend on body. 115 00:06:21,980 --> 00:06:26,010 No matter how I beat them up, they are still like this. 116 00:06:34,340 --> 00:06:38,200 This is really a circle, I really want to eat it up. 117 00:06:42,580 --> 00:06:44,700 This crazy fool. 118 00:06:49,680 --> 00:06:50,690 President. 119 00:06:51,090 --> 00:06:53,620 Can you give me another chance? 120 00:06:53,710 --> 00:06:58,110 I will definitely get Kang Dae Bong or Kang Geo Bong's photo for you to see. 121 00:06:58,580 --> 00:06:59,710 President. 122 00:07:00,440 --> 00:07:02,120 How should we handle them? 123 00:07:02,850 --> 00:07:04,020 Just buried them? 124 00:07:04,490 --> 00:07:06,110 President. 125 00:07:06,960 --> 00:07:08,290 Forget it. 126 00:07:10,130 --> 00:07:12,720 This guy is struggling in order to survive. 127 00:07:14,070 --> 00:07:15,200 Your name is Pai Liang, right? 128 00:07:15,270 --> 00:07:16,360 Yes. 129 00:07:17,000 --> 00:07:20,870 If you fail again, 130 00:07:21,660 --> 00:07:23,660 that time I will really bury you. 131 00:07:24,280 --> 00:07:27,370 Thank you, president. Thank you, president. 132 00:07:29,160 --> 00:07:32,350 As long as I can confirm it's Kang Dae Bong's face. 133 00:07:33,010 --> 00:07:35,710 Other than that, I will do accordingly. 134 00:07:40,300 --> 00:07:41,290 Hit him out. 135 00:07:41,490 --> 00:07:42,740 Continue to hit. 136 00:07:44,420 --> 00:07:45,770 Good job. 137 00:07:49,070 --> 00:07:50,250 Good job. 138 00:07:53,000 --> 00:07:56,000 I said, don't hide yourself like a mouse. Can you just fight face to face? 139 00:07:56,660 --> 00:07:58,430 How can you be like this during training? 140 00:07:58,580 --> 00:08:00,560 I said you should at least hit. 141 00:08:00,820 --> 00:08:03,840 You bastard cow who doesn't even afraid of this tiger. 142 00:08:04,390 --> 00:08:06,470 Kang Geo Bong, you have to endure. 143 00:08:06,610 --> 00:08:08,780 You have to get the 300 million. 144 00:08:14,260 --> 00:08:18,270 Trainer, how can you find an old hog like him to become practice athlete? 145 00:08:18,400 --> 00:08:19,520 Old hog? 146 00:08:20,460 --> 00:08:21,970 You jerk. 147 00:08:22,050 --> 00:08:24,050 Don't become a practice athlete. 148 00:08:24,740 --> 00:08:27,850 Hey I said, can you put some more effort? 149 00:08:28,650 --> 00:08:31,420 This kind of old man, even if he puts on effort, it'll still be the same. 150 00:08:31,500 --> 00:08:33,140 Change this practice athlete for me. 151 00:08:35,270 --> 00:08:36,660 Hey youngster. 152 00:08:38,470 --> 00:08:43,490 If you really want to fight real, I'm afraid you can't even protect your life. 153 00:08:43,760 --> 00:08:45,770 Your mouth is not old. 154 00:08:45,910 --> 00:08:47,140 Fine. 155 00:08:48,510 --> 00:08:50,200 Come, you jerk. 156 00:09:20,710 --> 00:09:25,370 Kang Geo Bong, well done. 157 00:09:26,610 --> 00:09:27,640 Well, 158 00:09:32,790 --> 00:09:34,170 Darn it. 159 00:09:36,570 --> 00:09:38,890 Very painful. 160 00:09:46,670 --> 00:09:49,460 Pain. Pain. Pain. 161 00:09:50,000 --> 00:09:53,410 I ask you to apply not to rub my skin. It's very painful. 162 00:09:53,790 --> 00:09:55,280 I'm sorry, hyung-nim. 163 00:09:57,880 --> 00:09:59,620 Why are you staring at me? 164 00:09:59,850 --> 00:10:02,810 Do you really think I will die because of this little wound? 165 00:10:03,190 --> 00:10:04,470 No. 166 00:10:05,600 --> 00:10:08,710 Hyung-nim, your body is becoming more solid. 167 00:10:09,460 --> 00:10:10,500 So? 168 00:10:11,550 --> 00:10:16,550 This time President Jo Pyo Gi was the one who hit me. 169 00:10:17,260 --> 00:10:21,780 Is not an ordinary kick or punch. 170 00:10:22,570 --> 00:10:24,160 You guys saw it too. 171 00:10:26,980 --> 00:10:31,300 Do you still want to be the spy for the new Tae San Gang? 172 00:10:31,540 --> 00:10:33,120 Didn't I tell you that it's not spy. 173 00:10:33,200 --> 00:10:34,810 It's undercover reporter. 174 00:10:34,900 --> 00:10:36,980 How many times do I have to tell you? 175 00:10:38,640 --> 00:10:42,300 You guys, pass me a hand phone with camera. 176 00:10:44,770 --> 00:10:46,680 Quick. 177 00:10:46,990 --> 00:10:50,410 That, after hyung-nim went in, 178 00:10:50,960 --> 00:10:53,560 We were too poor, so we sold it. 179 00:10:53,980 --> 00:10:55,500 We sold all of it. 180 00:10:56,020 --> 00:10:59,780 Hyung-nim, there are still messages left in the pager. 181 00:10:59,880 --> 00:11:01,540 If you have any instructions, 182 00:11:01,660 --> 00:11:03,560 let me know. 183 00:11:07,440 --> 00:11:09,080 Disgusting brats. 184 00:11:12,010 --> 00:11:13,260 Come with me. 185 00:11:17,030 --> 00:11:22,080 Kal Nal you bastard, I know you're inside! Bastard, quickly open the door! 186 00:11:23,860 --> 00:11:28,400 Hey, I tell you, don't make me call 119 and burn up your door. 187 00:11:28,600 --> 00:11:30,480 Quickly open the door, bastard! 188 00:11:30,790 --> 00:11:34,050 Without landlord permission, who dares to simply call 119? 189 00:11:34,600 --> 00:11:35,420 Who are you? 190 00:11:35,490 --> 00:11:38,020 I'm the landlord of this premise. 191 00:11:40,920 --> 00:11:43,820 I'm Jung Do Hee, prosecutor from Seoul. 192 00:11:44,600 --> 00:11:45,640 So? 193 00:11:46,040 --> 00:11:47,280 Can you borrow me your key? 194 00:11:47,370 --> 00:11:50,050 I'm looking for a guy call Kal Nal. 195 00:11:51,020 --> 00:11:53,100 They are not here. 196 00:11:53,770 --> 00:11:56,300 Yesterday the baby suddenly fell sick. They already went to hospital. 197 00:11:56,570 --> 00:11:59,390 They were like busy signing the surgery agreement. 198 00:11:59,770 --> 00:12:01,180 The baby is sick? 199 00:12:01,390 --> 00:12:02,870 Where is Kal Nal now? 200 00:12:03,090 --> 00:12:05,620 There is a fly. 201 00:12:21,230 --> 00:12:22,970 Okay, straight. 202 00:12:24,550 --> 00:12:25,920 A pair, I'll eat it. 203 00:12:27,040 --> 00:12:28,400 No. 2 is removed. 204 00:12:28,910 --> 00:12:30,130 That guy! 205 00:12:30,720 --> 00:12:31,860 He is something! 206 00:12:32,000 --> 00:12:34,020 The possibility that he can get a flush is only 509 out of 1. 207 00:12:34,140 --> 00:12:37,350 2,598,690 possibilities, 208 00:12:37,960 --> 00:12:40,030 Only 5,108 possibilities. 209 00:12:40,130 --> 00:12:41,730 As long as I eat his portion, 210 00:12:41,900 --> 00:12:43,810 I can earn back the baby's surgery fee. 211 00:12:44,800 --> 00:12:47,580 Okay, I'm sure I can eat you. 212 00:12:49,370 --> 00:12:50,350 Yes. 213 00:12:52,320 --> 00:12:53,070 I'll follow. 214 00:12:53,200 --> 00:12:53,930 Me too. 215 00:12:54,410 --> 00:12:55,160 Me too. 216 00:12:57,160 --> 00:12:58,450 A pair. 217 00:12:59,830 --> 00:13:01,170 Two pairs. 218 00:13:02,630 --> 00:13:03,990 Three cards. 219 00:13:04,490 --> 00:13:05,490 Okay. 220 00:13:06,940 --> 00:13:09,470 Straight, I win. 221 00:13:09,540 --> 00:13:10,740 Wait. 222 00:13:13,810 --> 00:13:16,260 I'm really sorry, flush. 223 00:13:22,340 --> 00:13:25,620 Indeed, poker is not a probability game. 224 00:13:28,780 --> 00:13:30,940 Thanks for your hard work. 225 00:13:35,020 --> 00:13:36,500 Kal Nal Oppa? 226 00:13:41,420 --> 00:13:42,470 Oppa. 227 00:13:44,810 --> 00:13:47,190 I really can't hit anymore, hyung-nim. 228 00:13:47,760 --> 00:13:51,020 Yes, don't worry. Just hit. 229 00:13:57,930 --> 00:13:59,040 Hyung-nim. 230 00:13:59,510 --> 00:14:01,070 Don't we have other solution? 231 00:14:01,270 --> 00:14:02,290 Little brat. 232 00:14:02,910 --> 00:14:05,550 This is a solution one week earn 10 million. 233 00:14:05,700 --> 00:14:06,703 Other than claim damages from insurance, 234 00:14:06,823 --> 00:14:08,170 do you think we have other options? 235 00:14:08,290 --> 00:14:11,091 One pelvic bone and three ribs, 236 00:14:11,211 --> 00:14:13,343 I can earn 10 million. 237 00:14:14,640 --> 00:14:16,910 Han Pyo, you must be confident. 238 00:14:17,280 --> 00:14:19,420 Use all your strength and hit here. 239 00:14:23,560 --> 00:14:25,040 Are you all right? 240 00:14:25,180 --> 00:14:27,140 You little brat, bastard. 241 00:14:27,460 --> 00:14:29,460 When I said okay, only you hit. 242 00:14:29,800 --> 00:14:31,200 I'm sorry. 243 00:14:34,300 --> 00:14:35,450 It's not broken? 244 00:14:35,530 --> 00:14:37,940 Really, it's very painful. 245 00:14:39,140 --> 00:14:40,922 You have to use short and broke my bones. 246 00:14:41,042 --> 00:14:42,522 Do you know how painful it is? 247 00:14:43,540 --> 00:14:46,090 One, two, three and you hit. Understand? 248 00:14:46,360 --> 00:14:47,460 Yes. 249 00:14:51,990 --> 00:14:55,990 One, two 250 00:15:03,610 --> 00:15:05,635 When you count to three your muscle will become tight. 251 00:15:05,755 --> 00:15:08,134 I'm afraid that time it doesn't broke. 252 00:15:08,450 --> 00:15:09,490 You! 253 00:15:09,930 --> 00:15:11,840 Do you think you're Kal Nal? 254 00:15:12,080 --> 00:15:14,290 Why are you imitating him? 255 00:15:15,050 --> 00:15:15,970 Also, 256 00:15:16,060 --> 00:15:18,150 Are you trying to be a gangster defenselessly? 257 00:15:18,250 --> 00:15:19,900 Do you know how pain it is? 258 00:15:20,010 --> 00:15:21,020 Come over here. 259 00:15:21,780 --> 00:15:24,680 Come here. Come here. You rascal. 260 00:15:32,710 --> 00:15:34,390 Not here yet? 261 00:15:35,030 --> 00:15:36,480 Yes. Not here yet? 262 00:15:36,600 --> 00:15:37,580 Really. 263 00:15:38,210 --> 00:15:41,650 What kind of place is this? Not even a car pass by. 264 00:15:42,230 --> 00:15:46,220 You have to at least try to find a bigger car. 265 00:15:46,390 --> 00:15:49,430 Me must end this in one shot. 266 00:15:50,600 --> 00:15:52,140 One car is coming, hyung-nim. 267 00:15:52,280 --> 00:15:53,200 Okay. 268 00:16:08,610 --> 00:16:10,470 Do you want to kill me? 269 00:16:10,720 --> 00:16:12,480 Hyung-nim, you asked me to choose a big car. 270 00:16:12,580 --> 00:16:13,480 Hey! 271 00:16:13,930 --> 00:16:16,650 Getting hit by this kind of car, are we still consider free blackmail group? 272 00:16:16,740 --> 00:16:18,330 That is free commit suicide group. 273 00:16:20,110 --> 00:16:21,380 It's really painful. 274 00:16:21,970 --> 00:16:23,390 See carefully. 275 00:16:23,630 --> 00:16:24,500 Yes. 276 00:16:27,760 --> 00:16:30,170 Hyung-nim, one more car is coming. 277 00:16:30,390 --> 00:16:32,000 Small car? 278 00:16:32,100 --> 00:16:35,100 Small is small. But, 279 00:16:35,520 --> 00:16:36,690 See you later. 280 00:16:37,080 --> 00:16:38,320 Hyung-nim. 281 00:16:42,240 --> 00:16:45,470 That's why I said speaking Korean, you have to listen until the end. 282 00:16:48,990 --> 00:16:50,030 Okay. 283 00:16:51,110 --> 00:16:53,360 The baby's surgery fee is settled. 284 00:16:58,170 --> 00:16:59,800 Are you all right? 285 00:17:04,040 --> 00:17:08,410 Of course I'm not all right. I'm hit by a car. 286 00:17:09,150 --> 00:17:10,690 How can a person? 287 00:17:13,260 --> 00:17:15,030 How are you doing? 288 00:17:18,260 --> 00:17:21,970 Did you hurt your brain? 289 00:17:22,400 --> 00:17:23,590 No. No. 290 00:17:25,720 --> 00:17:27,660 I'm fine. See. 291 00:17:30,480 --> 00:17:33,440 I'm all right. Nothing happened. 292 00:17:34,970 --> 00:17:38,130 I'm fine. You didn't see wrongly. 293 00:17:45,240 --> 00:17:48,650 It's really embarrassing. How come this kind of thing is coming out? 294 00:17:51,600 --> 00:17:54,010 Are you sure you're all right? 295 00:17:55,220 --> 00:17:56,270 Of course. 296 00:18:02,190 --> 00:18:06,400 I said I'm fine. You don't have to give. 297 00:18:10,520 --> 00:18:11,770 What is this? 298 00:18:12,610 --> 00:18:15,380 This is a summon for standing on the road out of a sudden. 299 00:18:15,600 --> 00:18:18,360 It's written there the reason. 300 00:18:18,590 --> 00:18:19,870 Quickly fill in. 301 00:18:20,300 --> 00:18:21,110 What? 302 00:18:21,290 --> 00:18:22,940 Didn't you say you're fine? 303 00:18:23,700 --> 00:18:28,820 You're all right but I'm not. I can give you a cheaper rate, okay? 304 00:18:28,900 --> 00:18:29,730 Okay. 305 00:18:33,410 --> 00:18:34,330 Okay. 306 00:18:47,960 --> 00:18:50,590 Hyung-nim, are you all right? 307 00:18:55,970 --> 00:18:57,270 The youngest one. 308 00:18:59,520 --> 00:19:04,120 How can I be so useless? 309 00:19:51,780 --> 00:19:54,530 Hyung-nim, you're back. 310 00:19:57,980 --> 00:20:01,040 Why is he lying here? 311 00:20:01,600 --> 00:20:05,270 Ju... just now, he confronted with a police car. 312 00:20:05,980 --> 00:20:07,000 What? 313 00:20:07,870 --> 00:20:10,880 Hong Gu hyung-nim said that he wanted to earn the baby's surgery fee. 314 00:20:10,990 --> 00:20:13,900 We can only become free blackmailing group. 315 00:20:15,210 --> 00:20:19,330 Have you capture the video? 316 00:20:20,400 --> 00:20:23,340 Not only summon, 317 00:20:27,650 --> 00:20:28,830 Sorry. 318 00:20:29,230 --> 00:20:31,287 I am to be blame for not wearing glasses. 319 00:20:31,890 --> 00:20:33,637 I am short sighted. 320 00:20:33,920 --> 00:20:39,770 Do you know what is the most stupid way of earning money? 321 00:20:41,140 --> 00:20:42,954 That is too giving up 322 00:20:43,742 --> 00:20:47,298 your own body and earn money. You morons. 323 00:21:00,560 --> 00:21:01,800 That's a relieve. 324 00:21:01,950 --> 00:21:04,010 Luckily the bones are okay. 325 00:21:04,980 --> 00:21:06,280 Son. 326 00:21:07,800 --> 00:21:10,850 I will definitely send you for surgery. 327 00:21:17,120 --> 00:21:18,250 The youngest one. 328 00:21:19,860 --> 00:21:24,230 Go and buy some pain killers. 329 00:21:25,160 --> 00:21:26,180 Yes. 330 00:21:37,630 --> 00:21:39,030 Foolish kid. 331 00:21:40,840 --> 00:21:43,490 How much can you earn like this? 332 00:21:43,960 --> 00:21:47,730 Baby. Baby. 333 00:21:52,690 --> 00:21:56,160 Jerk. You are not a human. 334 00:22:02,340 --> 00:22:04,590 Don't tell me this jerk is... 335 00:22:05,570 --> 00:22:08,840 is telling me this? 336 00:22:10,140 --> 00:22:11,470 Of course. 337 00:22:12,810 --> 00:22:15,120 He is talking in his dream. 338 00:22:17,030 --> 00:22:18,680 Kang Geo Bong! 339 00:22:20,090 --> 00:22:22,280 What kind of money is that? 340 00:22:23,590 --> 00:22:25,360 You're a dog shit. 341 00:22:27,100 --> 00:22:28,690 Dog shit? 342 00:22:30,540 --> 00:22:32,780 This jerk. Really. 343 00:22:34,990 --> 00:22:36,000 Why? 344 00:22:36,370 --> 00:22:37,770 Hit me. 345 00:22:38,250 --> 00:22:40,182 Every day you're hitting me like hitting a dog. 346 00:22:40,302 --> 00:22:42,016 Why you're not hitting me today? 347 00:22:43,250 --> 00:22:44,800 Hit me. You jerk. 348 00:22:51,530 --> 00:22:52,380 This rascal! 349 00:22:52,440 --> 00:22:53,450 Hyung-nim. 350 00:22:53,690 --> 00:22:56,070 Didn't Hong Gu Hyung-nim met with an accident today? 351 00:22:56,170 --> 00:22:57,960 This is all because of the baby's surgery fee. 352 00:22:58,020 --> 00:23:00,260 Just forgive him for this time, okay? 353 00:23:05,730 --> 00:23:07,400 Okay, I know. 354 00:23:09,840 --> 00:23:11,240 Stupid. 355 00:23:12,940 --> 00:23:16,010 I ask you to hit but you end up hitting nothing. 356 00:23:16,220 --> 00:23:18,560 You're not really good in fighting. 357 00:23:18,720 --> 00:23:21,570 And even want to become big brother. 358 00:23:22,130 --> 00:23:23,390 Han Pyo. 359 00:23:26,020 --> 00:23:29,090 You still need to go to hospital tomorrow. Sleep earlier. 360 00:23:30,800 --> 00:23:33,220 I'll take care of Hong Gu. 361 00:23:34,030 --> 00:23:35,820 Quickly go in and sleep. 362 00:23:36,560 --> 00:23:38,480 Okay. Then I'll. 363 00:23:41,590 --> 00:23:43,980 So bad looking. 364 00:23:46,000 --> 00:23:48,630 Even fighting can't even earn money. 365 00:23:50,880 --> 00:23:52,390 See you tomorrow. 366 00:23:59,910 --> 00:24:02,670 Even your moustache is ugly. 367 00:24:06,870 --> 00:24:08,270 Hong Gu. 368 00:24:08,660 --> 00:24:10,750 You know Hyung-nim well. 369 00:24:13,570 --> 00:24:16,796 I'm not that kind of person who will simply hit someone 370 00:24:16,916 --> 00:24:20,439 after listening to people talking in dream. 371 00:24:23,310 --> 00:24:24,530 How come! 372 00:24:26,030 --> 00:24:28,750 Your face swollen so seriously. 373 00:24:30,150 --> 00:24:33,920 Let hyung-nim cure you. 374 00:24:35,110 --> 00:24:39,290 When it's swollen, massage will give the best solution. 375 00:24:53,110 --> 00:24:54,570 Feeling great. 376 00:24:58,870 --> 00:25:03,030 Can you feel that your swollen pain has gone down? Enjoy. 377 00:25:25,840 --> 00:25:27,656 It's exactly 10 years, 378 00:25:27,776 --> 00:25:29,563 I've been waiting for you. 379 00:25:31,530 --> 00:25:34,850 When things are done, just pay me the money. 380 00:25:36,120 --> 00:25:37,360 Oppa. 381 00:25:37,960 --> 00:25:40,680 Seems like you really need money. 382 00:25:48,140 --> 00:25:50,100 How much do you need? 383 00:25:52,530 --> 00:25:55,380 Come to my house. Live with me. 384 00:25:55,920 --> 00:25:59,950 I'll buy you imported car. And will also give you allowance. 385 00:26:00,100 --> 00:26:00,950 Okay? 386 00:26:05,440 --> 00:26:08,270 What's wrong? Why are you leaving so early? 387 00:26:08,660 --> 00:26:11,360 Let's take a nap before you leave. 388 00:26:11,970 --> 00:26:13,470 It's embarrassing. 389 00:26:13,900 --> 00:26:16,070 When you go out, don't tell anyone that you saw me. 390 00:26:16,170 --> 00:26:17,460 I'll pay you double. 391 00:26:18,760 --> 00:26:21,460 Do you really think that money is everything? 392 00:26:21,710 --> 00:26:23,430 Double of the double. 393 00:26:53,880 --> 00:26:55,218 Temporary out of service. 394 00:26:55,338 --> 00:26:57,138 Kindly leave your message after the beep. 395 00:26:57,410 --> 00:26:59,695 What kind of money is this jerk earning? 396 00:26:59,815 --> 00:27:01,382 He's not even picking up phone calls. 397 00:27:12,670 --> 00:27:14,810 How come my face is heated up? 398 00:27:16,450 --> 00:27:17,698 Maknae, 399 00:27:17,818 --> 00:27:20,147 are you the one who apply medicine on my face yesterday? 400 00:27:21,130 --> 00:27:23,460 It is hyung-nim. 401 00:27:26,680 --> 00:27:27,860 Hyung-nim? 402 00:27:41,160 --> 00:27:46,970 About the baby's surgery fee, I will find a solution. 403 00:27:49,110 --> 00:27:53,830 Next time don't do any free blackmailing group. Understand? 404 00:27:54,590 --> 00:27:59,270 Kid, this will ruin your body. Do you need to go to that extend? 405 00:28:02,140 --> 00:28:04,310 I know hyung-nim. 406 00:28:04,820 --> 00:28:06,110 Quickly eat. 407 00:28:09,930 --> 00:28:14,000 Actually, last time when hyung-nim hit me, one stick it'll break. 408 00:28:14,160 --> 00:28:18,050 This Han Pyo couldn't even break it. It's so painful. 409 00:28:19,260 --> 00:28:21,370 Hyung-nim, then last time... 410 00:28:21,480 --> 00:28:22,690 I said you guys. 411 00:28:23,090 --> 00:28:24,150 Two big adults on a dining table. 412 00:28:24,270 --> 00:28:25,610 How come you have so many things to say? 413 00:28:25,730 --> 00:28:27,050 Quickly eat. 414 00:28:27,160 --> 00:28:28,380 Okay, hyung-nim. 415 00:28:29,680 --> 00:28:31,220 I'm late. 416 00:28:32,950 --> 00:28:35,200 Now is morning. Is this call late? 417 00:28:35,270 --> 00:28:36,620 It's early right? 418 00:28:37,270 --> 00:28:40,670 You went out the whole night and now you're pretend to be polite. 419 00:28:42,420 --> 00:28:44,537 Do you know how difficult is it for me and hyung-nim 420 00:28:44,657 --> 00:28:46,629 to earn the baby's surgery fee? 421 00:28:50,810 --> 00:28:52,300 Is this enough? 422 00:28:52,880 --> 00:28:54,130 Not enough? 423 00:29:02,750 --> 00:29:04,750 Hyung-nim, this is... 424 00:29:05,870 --> 00:29:09,390 No matter what this is a very expensive one. 425 00:29:09,950 --> 00:29:12,520 Even the money is about a million, hyung-nim. 426 00:29:13,580 --> 00:29:14,950 Kal Nal. 427 00:29:16,100 --> 00:29:17,770 Yesterday, what you had done? 428 00:29:17,840 --> 00:29:19,620 You became trainer athlete again? 429 00:29:19,940 --> 00:29:21,890 I'd already prepared the money. 430 00:29:22,040 --> 00:29:24,650 Don't waste your effort. Just look after the baby. 431 00:29:24,770 --> 00:29:25,940 Hyung-nim. 432 00:29:26,640 --> 00:29:30,030 Hyung-nim, can you earn 10 million a week? 433 00:29:30,890 --> 00:29:32,250 I can. 434 00:29:32,610 --> 00:29:36,540 So don't do useless thing. Just look after the baby. 435 00:35:02,350 --> 00:35:03,640 Excuse me can I ask a thing. 436 00:35:03,750 --> 00:35:05,835 Two days ago, was there any guardian called 437 00:35:05,955 --> 00:35:09,281 Kang Geo Bong's or Kal Nal's baby sent to hospital? 438 00:35:12,370 --> 00:35:14,200 Okay, thank you. 439 00:35:19,238 --> 00:35:21,220 Temporary out of service. Kindly leave your message... 440 00:35:21,340 --> 00:35:24,920 I really want to see whether today you're picking up or not. 441 00:35:26,790 --> 00:35:29,000 Hello. Kal Nal? 442 00:35:29,340 --> 00:35:30,150 It's me. 443 00:35:30,360 --> 00:35:33,580 I know you rascal. Why you didn't pick my phone calls? 444 00:35:33,770 --> 00:35:35,280 It's me. Your boss. 445 00:35:35,370 --> 00:35:36,140 What? 446 00:35:36,700 --> 00:35:38,150 You little brat. 447 00:35:38,800 --> 00:35:41,300 I am your boss. Head of the prosecutor. 448 00:35:42,120 --> 00:35:44,310 Hello. Head of the prosecutor. 449 00:35:44,400 --> 00:35:47,780 Are you calling the guy who posted your photo a whole day? 450 00:35:48,380 --> 00:35:49,270 What? 451 00:35:49,910 --> 00:35:50,950 It's not like this. 452 00:35:51,050 --> 00:35:54,167 What no? Your phone was engaged for the whole week. 453 00:35:54,807 --> 00:35:56,037 I really want to see whether you're picking up or not. 454 00:35:56,157 --> 00:35:57,699 I'll keep on calling you, what do you think? 455 00:35:58,810 --> 00:36:02,150 Manager, you seem very free. 456 00:36:02,220 --> 00:36:03,500 Can I still be free? 457 00:36:03,590 --> 00:36:04,830 Prosecutor Jung. 458 00:36:05,210 --> 00:36:07,310 Don't bother other people stuff. 459 00:36:07,380 --> 00:36:09,440 Can't you just put more heart on investigation? 460 00:36:09,630 --> 00:36:12,750 Kim Bo Soo, Yoon Min Soo, Song Yoon Sik. 461 00:36:13,020 --> 00:36:15,130 You didn't put effort and locate them. 462 00:36:15,240 --> 00:36:17,070 If you want to carry on the investigation like this, 463 00:36:17,170 --> 00:36:19,970 You may just withdraw from this investigation. 464 00:36:21,590 --> 00:36:23,650 I will change. 465 00:36:23,750 --> 00:36:26,650 How can I transferred people like her to here! 466 00:36:27,130 --> 00:36:30,040 You are really an embarrassment of the prosecutors. 467 00:36:35,630 --> 00:36:39,310 Kal Nal, let's see who will win. 468 00:36:43,070 --> 00:36:46,890 This is Jung Do Hee. Help me to locate a person hand phone. 469 00:36:50,110 --> 00:36:53,350 This woman, her hand won't cramp? 470 00:37:17,020 --> 00:37:18,390 Are you catching a bus? 471 00:37:18,500 --> 00:37:21,370 Why are you taking pictures of the back of the bus? 472 00:37:22,320 --> 00:37:23,500 I'm sorry, hyung-nim. 473 00:37:23,650 --> 00:37:25,340 Did you capture the picture of the 3 of them? 474 00:37:25,430 --> 00:37:28,300 Yes, more or less I manage to capture 5 rolls of film. 475 00:37:28,380 --> 00:37:29,450 It should be okay. 476 00:37:29,550 --> 00:37:31,730 Don't be too excited. Quickly go to the photo shop. 477 00:37:31,870 --> 00:37:33,340 Yes, hyung-nim. 478 00:37:35,810 --> 00:37:38,380 It doesn't matter whether you're Kang Dae Bong or Kang Geo Bong. 479 00:37:39,090 --> 00:37:40,740 You guys are dead. 480 00:37:50,500 --> 00:37:52,200 BABARA? 481 00:37:52,890 --> 00:37:53,700 Hyung-nim. 482 00:37:54,020 --> 00:37:55,570 It's a bar. I'm right. 483 00:37:55,750 --> 00:37:59,350 I'm sure that there is women's smell on his underwear. 484 00:37:59,780 --> 00:38:02,220 Really, he lost all of his man's pride. 485 00:38:02,350 --> 00:38:04,460 If it's so easy to earn money, 486 00:38:04,590 --> 00:38:07,480 I have already earn our Baby's surgery fee. 487 00:38:07,590 --> 00:38:10,420 And also the tickets to Bali Island are also. 488 00:38:11,840 --> 00:38:15,170 It's a bit over if I said plane tickets. 489 00:38:16,960 --> 00:38:18,030 No matter what, 490 00:38:18,190 --> 00:38:20,393 Kal Nal this brat has even lost all his pride. 491 00:38:20,513 --> 00:38:23,150 Sell his body to those ahjummas. 492 00:38:23,270 --> 00:38:25,170 We can never forgive this. 493 00:38:33,450 --> 00:38:38,300 Of course, there are young women. 494 00:38:42,980 --> 00:38:43,880 Hyung-nim. 495 00:38:44,970 --> 00:38:47,410 Let's forgive Kal Nal? 496 00:38:58,380 --> 00:38:59,400 Get up. 497 00:39:05,060 --> 00:39:06,299 Because Hyung-nim you were the one who hit me, 498 00:39:06,419 --> 00:39:07,431 so I won't hit back. 499 00:39:08,290 --> 00:39:09,540 But I don't know the reason why. 500 00:39:09,700 --> 00:39:10,980 You rascal. 501 00:39:11,380 --> 00:39:13,590 You still don't know what's your mistake? 502 00:39:14,510 --> 00:39:17,660 Even though we're hiding, but we're still gangster. 503 00:39:18,040 --> 00:39:22,960 Moreover, we're once conquer the whole country. Pure gangster. 504 00:39:23,840 --> 00:39:25,514 This kind of gangster, 505 00:39:26,265 --> 00:39:32,450 today he is selling his body and smile to earn money? 506 00:39:34,510 --> 00:39:36,300 Do you still consider yourself as my brother? 507 00:39:36,420 --> 00:39:37,410 Hyung-nim. 508 00:39:38,150 --> 00:39:39,890 Can I say a word? 509 00:39:40,520 --> 00:39:43,950 10 years ago, when hyung-nim and I conquer the whole country, 510 00:39:44,440 --> 00:39:47,690 why we can stand up straight in front of the society? 511 00:39:48,360 --> 00:39:52,270 Isn't it because we were well known for our loyalty in the society. 512 00:39:53,740 --> 00:39:54,990 Selling body? 513 00:39:56,630 --> 00:39:58,310 To me is also not an easy task. 514 00:39:59,420 --> 00:40:00,380 But. 515 00:40:01,100 --> 00:40:03,227 In order to save the baby that we're guarding, 516 00:40:04,002 --> 00:40:05,578 I can do anything. 517 00:40:06,010 --> 00:40:08,820 When you start to care so much for the baby? 518 00:40:09,560 --> 00:40:11,210 Either hyung-nim or me. 519 00:40:12,590 --> 00:40:14,650 We were being abandoned, isn't it? 520 00:40:16,300 --> 00:40:18,110 People abandoned us. 521 00:40:18,670 --> 00:40:21,060 But we can't abandon others, isn't it? 522 00:40:23,630 --> 00:40:24,680 Hyung-nim. 523 00:40:25,000 --> 00:40:28,470 Since things are like that, let's sell out body together. 524 00:40:28,800 --> 00:40:29,953 For the sake of the baby, 525 00:40:30,073 --> 00:40:31,320 isn't it we can do anything, hyung-nim? 526 00:40:31,440 --> 00:40:32,540 Isn't it? 527 00:40:39,790 --> 00:40:41,020 Okay. 528 00:40:43,240 --> 00:40:45,220 What Hong Gu said is right. 529 00:40:47,350 --> 00:40:49,360 As long as it's for the baby, 530 00:40:50,150 --> 00:40:52,283 There is nothing about this body 531 00:40:53,661 --> 00:40:55,667 which doesn't even worth a penny. 532 00:40:57,680 --> 00:40:59,910 Okay. Sell. 533 00:41:00,470 --> 00:41:05,850 Since we're selling it, we have to sell steadily and solemnly. 534 00:41:07,760 --> 00:41:08,760 Where is the entrance? 535 00:41:09,100 --> 00:41:10,870 That side, hyung-nim. 536 00:41:11,350 --> 00:41:12,380 Let's go. 537 00:41:14,430 --> 00:41:16,090 Hyung-nim. Hong Gu. 538 00:41:17,110 --> 00:41:18,160 Why? 539 00:41:19,050 --> 00:41:21,090 I can understand your feeling. 540 00:41:21,490 --> 00:41:24,425 But why do I feel that your expression don't seem 541 00:41:24,942 --> 00:41:27,859 to be solemn but like dreams come true. 542 00:41:30,190 --> 00:41:33,070 Am I that kind of expression? 543 00:41:33,970 --> 00:41:36,810 Hyung-nim, you mouth is about to hang by the ear side. 544 00:41:36,890 --> 00:41:39,030 Brat, your laughter is also hanging till your chest. 545 00:41:39,120 --> 00:41:39,750 Me? 546 00:41:47,360 --> 00:41:48,900 What's going on? 547 00:41:50,750 --> 00:41:52,140 Not done yet? 548 00:41:53,280 --> 00:41:54,370 That's 549 00:41:54,470 --> 00:41:56,330 There is customer taking photo there. 550 00:41:56,410 --> 00:41:58,155 Rascal, if you're waiting for everything, 551 00:41:58,275 --> 00:42:00,260 what kind of gangster are you? 552 00:42:00,860 --> 00:42:03,450 Which jerk want me to wait? 553 00:42:05,570 --> 00:42:07,610 Who is it? Why there's no noise? 554 00:42:17,620 --> 00:42:20,360 RUN! 555 00:42:30,300 --> 00:42:31,340 Hyung-nim. 556 00:42:31,960 --> 00:42:35,560 Do you have any medicine to calm down? 557 00:42:37,180 --> 00:42:38,210 Why? 558 00:42:40,180 --> 00:42:41,340 Are you nervous? 559 00:42:42,350 --> 00:42:43,700 Of course. 560 00:42:44,350 --> 00:42:45,900 Such a big guy but still acting coward. 561 00:42:46,020 --> 00:42:47,733 What can you become? 562 00:42:48,420 --> 00:42:49,250 Hyung-nim. 563 00:42:49,860 --> 00:42:53,652 There's so many other better looking guys out there... 564 00:42:53,772 --> 00:42:55,810 Do... do you think they'll pick us? 565 00:42:55,930 --> 00:42:58,990 Don't talk about us. 566 00:43:03,860 --> 00:43:05,350 What are you doing? 567 00:43:06,700 --> 00:43:12,260 Those jerks are handsome guys and young. 568 00:43:12,510 --> 00:43:17,480 If I don't do something, I won't be selected. 569 00:43:19,260 --> 00:43:20,610 I said. 570 00:43:22,220 --> 00:43:26,760 A guy use their true ability to win. 571 00:43:27,190 --> 00:43:30,420 Not this kind of wood. True ability! 572 00:43:32,610 --> 00:43:33,800 Understand? 573 00:43:36,750 --> 00:43:39,050 All depends on hyung-nim. 574 00:43:40,450 --> 00:43:45,980 Our shop gold cards. Everyone please support. 575 00:44:18,130 --> 00:44:19,420 Introduce yourself. 576 00:44:24,860 --> 00:44:26,300 Hello everyone. 577 00:44:28,350 --> 00:44:30,090 Hello everyone. 578 00:44:31,080 --> 00:44:32,950 My name is Bong. 579 00:44:39,880 --> 00:44:41,040 Hyung-nim. 580 00:45:11,510 --> 00:45:12,780 Hyung-nim. 581 00:45:13,640 --> 00:45:15,240 Hyung-nim, are you all right? 582 00:45:15,390 --> 00:45:16,510 Hyung-nim. 583 00:45:21,910 --> 00:45:23,270 Hello everyone. 584 00:45:23,720 --> 00:45:25,090 My name is Gu. 585 00:45:50,350 --> 00:45:52,990 Who can give me a hand? 586 00:47:09,620 --> 00:47:11,250 Are you all right? 587 00:47:11,780 --> 00:47:14,470 Where did Hong Gu go? 588 00:47:14,590 --> 00:47:15,740 He is going to another club. 589 00:47:16,480 --> 00:47:18,640 Aigoo, you must be kidding. 590 00:47:19,260 --> 00:47:21,010 Didn't you see it just now? 591 00:47:21,990 --> 00:47:25,040 Every rooms shouting for Hong Gu saying wants to see his strength. 592 00:47:25,670 --> 00:47:26,830 Bastard. 593 00:47:27,270 --> 00:47:29,540 I had already broken half of the wood; 594 00:47:30,410 --> 00:47:32,810 Kal Nal, you saw it too, right? 595 00:47:32,880 --> 00:47:34,860 I hit like this. 596 00:47:44,900 --> 00:47:46,400 What is this? 597 00:47:47,310 --> 00:47:48,640 I can have tips too? 598 00:47:51,380 --> 00:47:53,320 This is for the part you hit yourself. 599 00:47:57,640 --> 00:47:58,790 Kal Nal. 600 00:47:59,870 --> 00:48:03,290 Are you asking me to go home? 601 00:48:03,660 --> 00:48:04,600 Hyung-nim. 602 00:48:05,430 --> 00:48:07,270 Don't embarrass yourself anymore. 603 00:48:08,030 --> 00:48:11,050 Kal Nal. Kal Nal. 604 00:48:33,490 --> 00:48:35,600 What is that? 605 00:48:36,050 --> 00:48:37,170 Viagra. 606 00:48:45,430 --> 00:48:47,140 Good? Good? 607 00:48:47,280 --> 00:48:49,540 This is what you call good shot? 608 00:48:49,700 --> 00:48:52,530 Completely unmatchable. 609 00:48:53,960 --> 00:48:56,120 You guys can't even capture a picture. 610 00:48:56,470 --> 00:49:00,150 We use one take and put hard efforts to take the photo, president. 611 00:49:00,680 --> 00:49:02,140 Hard effort? 612 00:49:03,750 --> 00:49:09,020 This rascal, use hard effort and give him a punch. 613 00:49:09,600 --> 00:49:10,950 President. 614 00:49:11,400 --> 00:49:13,240 This is considered okay. 615 00:49:21,350 --> 00:49:24,020 Correct. It's Kang Dae Bong. 616 00:49:25,070 --> 00:49:26,640 Where are they now? 617 00:49:26,760 --> 00:49:29,990 For our sisters' crazy night. 618 00:49:30,560 --> 00:49:33,650 Cheers. Cheers. 619 00:49:42,280 --> 00:49:43,430 Hyung-nim. 620 00:49:53,200 --> 00:49:55,220 What is this? We're done selecting. 621 00:49:55,340 --> 00:49:57,160 Ahjussi, maybe you can go to those ahjumma's room and see. 622 00:49:57,260 --> 00:49:59,290 You are really a jinx, get out from here. 623 00:49:59,370 --> 00:50:01,120 What? Get out. 624 00:50:02,370 --> 00:50:03,370 Yes. 625 00:50:06,410 --> 00:50:07,910 Is he your brother? 626 00:50:14,570 --> 00:50:16,740 Then let's play and let us see. 627 00:51:26,680 --> 00:51:28,050 My Viagra. 628 00:51:29,370 --> 00:51:30,370 Manager. 629 00:51:32,400 --> 00:51:35,410 Are you crazy? It's not me. 630 00:51:35,570 --> 00:51:38,180 This is embarrassing. 631 00:51:38,610 --> 00:51:40,230 Who is that crazy guy to finish this whole bottle? 632 00:51:40,860 --> 00:51:42,710 Does he want to die? 633 00:51:56,660 --> 00:51:57,800 Hyung-nim. 634 00:52:01,540 --> 00:52:03,220 Han Il hospital? 635 00:52:04,040 --> 00:52:06,940 Kal Nal, let's see where can you run. 636 00:52:09,490 --> 00:52:12,390 You are saying that Kim Bo Soo's son is in this hospital, right? 637 00:52:12,470 --> 00:52:13,880 Yes, president. 638 00:52:28,250 --> 00:52:29,660 Are you all right? 639 00:52:30,150 --> 00:52:32,430 If you ate around 50 tablets, 640 00:52:32,760 --> 00:52:37,880 It's possible to get stroke, vice-face syndrome, no strength. 641 00:52:38,020 --> 00:52:41,080 Hair loss. And more serious will be stomach cancer. 642 00:52:41,610 --> 00:52:43,411 Luckily he's on time to wash his stomach. 643 00:52:43,657 --> 00:52:45,479 So it's a relieve. 644 00:52:45,840 --> 00:52:47,620 It's not our fault. 645 00:52:47,780 --> 00:52:50,400 He's the one who doesn't want to die. He threw up everything. 646 00:52:50,500 --> 00:52:52,045 As our hyung-nim, 647 00:52:52,165 --> 00:52:54,986 you used up all the money that we earned through selling our body. 648 00:52:55,690 --> 00:52:57,660 He doesn't have any other problems? 649 00:52:58,230 --> 00:53:03,300 Other than "this", he doesn't have any other problems. 650 00:53:03,580 --> 00:53:04,830 Then, I'll. 651 00:53:08,250 --> 00:53:10,940 He's very tall. Indeed it's like an Everest. 652 00:53:11,820 --> 00:53:14,120 Han Pyo, take good care of hyung-nim. 653 00:53:14,410 --> 00:53:15,936 And when the doctor drop by, 654 00:53:16,056 --> 00:53:17,490 ask him to arrange for the surgery 5 days later. 655 00:53:17,610 --> 00:53:18,520 Okay. 656 00:53:18,940 --> 00:53:20,800 Hyung-nim, take care. 657 00:53:21,370 --> 00:53:22,650 Loyal. 658 00:53:22,740 --> 00:53:23,750 You bastard. 659 00:53:29,160 --> 00:53:30,430 Hyung-nim. 660 00:53:31,170 --> 00:53:34,380 Do you want me to get you some ice? 661 00:53:35,500 --> 00:53:36,640 Forget it. 662 00:53:41,020 --> 00:53:45,020 Take good care of hyung-nim. I'll go to the bar and earn money. 663 00:53:45,350 --> 00:53:48,210 What bar? Quickly go home. 664 00:53:58,500 --> 00:53:59,850 President, Kang Geo Bong is alone now. 665 00:53:59,930 --> 00:54:01,140 If we get rid of him now,... 666 00:54:01,240 --> 00:54:01,810 Get off. 667 00:54:01,910 --> 00:54:02,930 President. President. 668 00:54:08,830 --> 00:54:10,610 Those rascals. 669 00:54:11,860 --> 00:54:14,030 Am I really that useless? 670 00:54:22,630 --> 00:54:23,910 I'm sorry. 671 00:54:24,350 --> 00:54:26,570 You drop something. 672 00:54:27,480 --> 00:54:28,800 Jung Do Hee. 673 00:54:28,900 --> 00:54:31,400 Prosecutor from Seoul. 674 00:54:34,170 --> 00:54:35,500 Thank you. 675 00:54:40,410 --> 00:54:41,420 President. 676 00:54:42,410 --> 00:54:45,030 Let's withdraw first. 677 00:54:56,010 --> 00:54:59,740 Because of baby's surgery fee, you accidently hurt yourself, right? 678 00:55:03,050 --> 00:55:07,470 It's because my body is too weak. I'm really sorry. 679 00:55:08,800 --> 00:55:10,560 Why are you apologizing? 680 00:55:10,760 --> 00:55:14,410 You did something great. I feel guilty about it. 681 00:55:17,910 --> 00:55:22,350 How come I didn't see Hong Gu and Kal Nal? 682 00:55:24,000 --> 00:55:26,190 They went to earn money? 683 00:55:29,650 --> 00:55:31,520 That, prosecutor. 684 00:55:41,570 --> 00:55:43,090 Prosecutor Jung. 685 00:55:47,020 --> 00:55:50,200 There are so many jobs to choose, why they must pick gigolo? 686 00:55:50,750 --> 00:55:52,320 Disgusting guy. 687 00:55:52,600 --> 00:55:54,290 If my body allows me, 688 00:55:56,400 --> 00:56:00,120 I will not leave my brothers and don't care about them. 689 00:56:02,110 --> 00:56:04,400 I beg you, Prosecutor Jung. 690 00:56:04,630 --> 00:56:07,320 The only person that can save my brothers, 691 00:56:09,080 --> 00:56:11,270 it is only prosecutor, you. 692 00:56:11,860 --> 00:56:14,560 Kal Nal, you're dead. 693 00:56:20,060 --> 00:56:22,730 Of course he'll die. 694 00:56:23,700 --> 00:56:25,860 You guys must die once, rascals. 695 00:56:35,240 --> 00:56:37,570 You should eat one too. 696 00:56:41,580 --> 00:56:43,410 I will change another person for you. 697 00:56:43,650 --> 00:56:44,500 Sit. 698 00:56:48,390 --> 00:56:51,130 Just like customer, you, you have option. We have rights too. 699 00:56:51,250 --> 00:56:53,720 We have rights to reject customers. 700 00:56:54,290 --> 00:56:55,860 Have a nice day. 701 00:56:57,540 --> 00:56:59,000 How much is it? 702 00:57:02,460 --> 00:57:04,000 This is 10 million won. 703 00:57:05,320 --> 00:57:07,130 You did this because of the baby, right? 704 00:57:08,210 --> 00:57:09,710 Honestly, what do you want? 705 00:57:10,010 --> 00:57:11,390 Ignorant jerk. 706 00:57:14,270 --> 00:57:15,150 Fine. 707 00:57:16,070 --> 00:57:20,260 What you did to the other girls, just do the same thing to me. 708 00:57:21,090 --> 00:57:22,660 If you can't satisfy me, 709 00:57:22,770 --> 00:57:24,645 that time, you don't even need to mention the money, 710 00:57:24,765 --> 00:57:26,134 you'll die in my hands. 711 00:57:34,360 --> 00:57:36,910 Don't think too much. Just get rid of them. 712 00:57:37,000 --> 00:57:37,970 Jerk. 713 00:57:38,110 --> 00:57:40,670 Didn't you see where is the prosecutor just now? 714 00:57:42,210 --> 00:57:43,840 We don't have any other solution? 715 00:57:43,920 --> 00:57:44,440 We have. 716 00:57:44,510 --> 00:57:45,760 Shut up. 717 00:57:45,870 --> 00:57:47,070 Yes, president. 718 00:57:48,000 --> 00:57:49,830 What if we get rid of them not so obvious? 719 00:57:51,940 --> 00:57:53,280 Not so obvious? 720 00:57:53,400 --> 00:57:56,800 We'll ask the help from China Sam Ya Gang. 721 00:57:58,230 --> 00:58:01,080 Become assassin, they are the most suitable one. 722 00:58:02,770 --> 00:58:04,020 Assassin! 723 00:58:15,190 --> 00:58:17,300 What are you doing? 724 00:58:17,520 --> 00:58:19,800 Didn't you ask me to treat you the same? 725 00:58:21,430 --> 00:58:22,530 This must be the first time you're here. 726 00:58:22,630 --> 00:58:23,530 Hey! 727 00:58:24,390 --> 00:58:27,120 Who said this is first time? 728 00:58:28,860 --> 00:58:31,180 What I meant is take it slow. 729 00:58:31,240 --> 00:58:33,730 And at the same time drink some alcohol. 730 00:58:34,680 --> 00:58:37,010 She is still holding her pride. 731 00:58:44,680 --> 00:58:45,880 Prosecutor. 732 00:58:46,030 --> 00:58:48,530 You cannot take back your words. 733 00:58:50,110 --> 00:58:51,500 Of course. 734 00:58:53,080 --> 00:58:54,170 But, 735 00:58:54,700 --> 00:58:56,902 Before you repay back the money, 736 00:58:57,022 --> 00:58:59,080 you're my slave. Understand? 737 00:59:01,290 --> 00:59:02,820 Ask all you want to ask. 738 00:59:04,210 --> 00:59:05,830 Thick-skin guy. 739 00:59:10,070 --> 00:59:12,330 When I first met you, 740 00:59:13,750 --> 00:59:15,820 my heart is like this. 741 00:59:17,860 --> 00:59:19,570 What do you mean like this? 742 00:59:19,660 --> 00:59:21,950 You make me embarrass all the time. 743 00:59:24,220 --> 00:59:26,520 We have that kind of situation. 744 00:59:26,870 --> 00:59:30,069 When a high school guy found the girl that he likes, 745 00:59:30,500 --> 00:59:32,272 he would like to bully her. 746 00:59:34,890 --> 00:59:37,550 Prosecutor, you're too childish. 747 00:59:38,290 --> 00:59:39,830 Too dazzling. 748 00:59:41,350 --> 00:59:44,570 Prosecutor, you're too adorable. 749 00:59:46,000 --> 00:59:47,720 Look at you. 750 00:59:48,727 --> 00:59:51,310 my heart is smashed into pieces. 751 01:00:02,870 --> 01:00:03,950 Hey! 752 01:00:09,050 --> 01:00:13,030 If you dare to play me again, you'll die here. 753 01:00:15,460 --> 01:00:18,180 Police. Quickly run. 754 01:00:19,928 --> 01:00:22,820 Brought to you by HaruHaruSubs 755 01:00:22,940 --> 01:00:25,631 Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles on any streaming site 756 01:00:25,751 --> 01:00:28,548 Main Translator: g!de0n Spot Translator: momo 757 01:00:28,668 --> 01:00:31,273 Timer: benchmarkjoe Editor/QC: sayroo 758 01:00:31,393 --> 01:00:34,337 Coordinators: sayroo, cute girl 759 01:00:34,860 --> 01:00:39,950 When I'm near with you, I can know when it ends. 760 01:00:40,070 --> 01:00:41,240 I know all of it. 761 01:00:41,320 --> 01:00:44,900 The baby's name is Jae Soo. 762 01:00:46,080 --> 01:00:49,000 Take this opportunity and get rid of 763 01:00:50,000 --> 01:00:52,469 Kang Dae Bong and Sa Shin. 764 01:00:54,150 --> 01:00:55,110 Hyung-nim. 765 01:00:55,230 --> 01:00:57,672 You ordered Jajangmyun when I'm not around? 766 01:00:57,792 --> 01:01:00,840 Collect the Jajangmyun money from the person who ordered. 767 01:01:01,380 --> 01:01:02,490 Aren't you celebrating one-year-old birthday with him? 768 01:01:02,590 --> 01:01:03,790 One-year-old birthday? 769 01:01:05,190 --> 01:01:09,160 A guy will be fine if he has money. 770 01:01:16,159 --> 01:01:19,433 Please spread the word to get English subtitles for this drama @ haru2subs.com