1
00:00:00,000 --> 00:00:02,954
Brought to you by HaruHaruSubs
2
00:00:03,074 --> 00:00:05,625
Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles on any streaming site
3
00:00:07,311 --> 00:00:09,157
SON CHANG MIN as GEO BONG
4
00:00:09,277 --> 00:00:11,249
LEE JONG SOO as HONG GU
5
00:00:11,369 --> 00:00:13,248
LEE KI WOO as KAL NAL
6
00:00:19,365 --> 00:00:22,270
KID GANG
7
00:00:23,840 --> 00:00:26,890
Tenmillion won?
8
00:00:27,120 --> 00:00:28,410
Doctor.
9
00:00:28,920 --> 00:00:31,473
{\a6}Episode 5
10
00:00:29,040 --> 00:00:32,590
You mean it can be cured with ten million won, right?
11
00:00:33,030 --> 00:00:34,600
Yes, of course.
12
00:00:34,930 --> 00:00:35,940
Hyung-nim.
13
00:00:36,260 --> 00:00:38,937
Quickly go and find Anastasia and get back the money.
14
00:00:40,110 --> 00:00:42,650
Quick. We have to cure the baby.
15
00:00:46,480 --> 00:00:47,950
Come out with me.
16
00:00:48,020 --> 00:00:48,880
Why?
17
00:00:48,950 --> 00:00:50,010
Quick.
18
00:00:57,220 --> 00:01:00,930
They protested in Cheon Ha University
and now at the police station.
19
00:01:06,190 --> 00:01:07,560
Prosecutor Jung.
20
00:01:07,900 --> 00:01:10,080
About that, I didn't mean to watch it purposely.
21
00:01:10,150 --> 00:01:12,210
This time is also internet searching No. 1?
22
00:01:12,320 --> 00:01:13,210
Yes.
23
00:01:14,320 --> 00:01:18,140
But this time your face is covered.
24
00:01:21,640 --> 00:01:23,220
Let's see.
25
00:01:25,880 --> 00:01:27,940
Your face was blocked.
26
00:01:28,240 --> 00:01:30,950
Kal Nal, you jerk.
27
00:01:36,960 --> 00:01:38,070
But this time,
28
00:01:38,250 --> 00:01:42,270
there were messages "Well done!" "Courageous" these kinds of messages.
29
00:01:42,520 --> 00:01:45,990
Last time was only "Crazy" "Insane"
30
00:01:50,690 --> 00:01:52,080
Prosecutor Kim.
31
00:01:52,280 --> 00:01:54,300
Your wife opens a flower shop, right?
32
00:01:55,530 --> 00:01:58,350
Send them a funeral flower.
33
00:01:59,280 --> 00:02:00,880
Who passed away?
34
00:02:01,040 --> 00:02:02,330
Yes.
35
00:02:02,560 --> 00:02:06,240
There is a jerk that need to be remembered.
36
00:02:08,650 --> 00:02:11,290
Let me go. Let me go.
37
00:02:12,660 --> 00:02:13,710
Hyung-nim.
38
00:02:13,870 --> 00:02:17,330
Have you forgotten what money was that?
39
00:02:18,780 --> 00:02:21,400
It's the money for bringing up our little baby.
40
00:02:21,540 --> 00:02:22,790
It's not 10 or 20 thousand.
41
00:02:22,880 --> 00:02:24,527
How can you take this 30 million won
42
00:02:24,647 --> 00:02:27,629
and gave it to a Russia lady
that you never met before?!
43
00:02:30,110 --> 00:02:31,730
About that, Hong Gu.
44
00:02:31,810 --> 00:02:34,800
Hyung-nim, are you still a human?
45
00:02:41,640 --> 00:02:44,920
Baby, open up your eyes and see carefully.
46
00:02:45,010 --> 00:02:48,720
This person not only eat up all the money for bringing up you.
47
00:02:48,920 --> 00:02:51,320
He even wants to abandon you who is sick.
48
00:02:51,420 --> 00:02:54,180
This person name is Kang Geo Bong.
49
00:02:54,300 --> 00:02:55,420
Kang Geo Bong.
50
00:02:55,560 --> 00:02:56,930
Don't ever forget.
51
00:02:57,000 --> 00:02:59,850
KANG GEO BONG!
52
00:02:59,920 --> 00:03:01,020
You!
53
00:03:01,890 --> 00:03:04,890
You're grown up now and want to hit me.
54
00:03:06,110 --> 00:03:09,380
You really think that I don't dare to hit you?
55
00:03:10,400 --> 00:03:11,320
What?
56
00:03:11,690 --> 00:03:15,040
If after hitting you and the baby can do the surgery,
57
00:03:15,100 --> 00:03:17,960
Hyung-nim you're already dead in my hands.
58
00:03:18,050 --> 00:03:18,910
Moreover,
59
00:03:19,010 --> 00:03:22,115
you really think that I don't know how to fight
60
00:03:22,235 --> 00:03:25,647
that's why I was always bullied by this person?
61
00:03:26,040 --> 00:03:27,080
This person?
62
00:03:28,430 --> 00:03:32,330
You jerk. How dare you call hyung-nim as "this person"?
63
00:03:32,970 --> 00:03:35,010
Yes. This person.
64
00:03:36,210 --> 00:03:37,510
Rascal.
65
00:03:37,580 --> 00:03:40,120
Fine. Hit me. Just hit me.
66
00:03:43,170 --> 00:03:44,880
Come over here. Come here.
67
00:03:44,970 --> 00:03:46,640
What are you guys doing? It's childish.
68
00:03:46,790 --> 00:03:47,910
Childish?
69
00:03:48,310 --> 00:03:49,240
Hey.
70
00:03:50,250 --> 00:03:52,380
Did you see how he treat me?
71
00:03:53,090 --> 00:03:56,780
He is totally ignoring me. Isn't it?
72
00:03:58,010 --> 00:03:59,530
Standing at this point of view,
73
00:03:59,840 --> 00:04:03,470
there is nothing to talk about even if you're being ignored.
74
00:04:04,880 --> 00:04:06,330
I said Kal Nal.
75
00:04:06,400 --> 00:04:09,520
No matter what, everything begins because of Hyung-nim.
76
00:04:09,750 --> 00:04:12,400
So now you're standing on his side?
77
00:04:13,000 --> 00:04:15,250
Do you really want to know the truth?
78
00:04:15,480 --> 00:04:16,520
I said Kal Nal.
79
00:04:16,760 --> 00:04:17,550
The youngest one.
80
00:04:17,630 --> 00:04:22,090
Let's conduct a battle meeting.
Discuss how to save the baby. Come.
81
00:04:22,290 --> 00:04:24,460
Do you have any good idea?
82
00:04:24,610 --> 00:04:28,700
No matter what we do, do you think
we'll do worse than whatsoever Kang?
83
00:04:30,530 --> 00:04:32,400
Fine, you rascals.
84
00:04:32,490 --> 00:04:37,000
Just use our Hong Gu's brain and think for another 100 years.
85
00:04:39,680 --> 00:04:43,470
About the bringing up money,
that person had already given 30 million.
86
00:04:43,620 --> 00:04:47,120
If he knew that we'll give his son a surgery,
do you think he'll sit aside and watch?
87
00:04:47,290 --> 00:04:50,750
I guess at least he'll give us 300 million.
88
00:04:50,850 --> 00:04:51,510
300 million?
89
00:04:52,940 --> 00:04:54,090
What you said is true.
90
00:04:54,170 --> 00:04:55,210
See.
91
00:04:59,840 --> 00:05:01,100
Kal Nal.
92
00:05:03,310 --> 00:05:04,550
Hong Gu.
93
00:05:05,360 --> 00:05:09,810
Let's take this opportunity and select a new leader.
What do you think?
94
00:05:10,160 --> 00:05:11,920
Kal Nal, you take the place.
95
00:05:12,050 --> 00:05:13,540
No. I guess Hong Gu will do.
96
00:05:13,600 --> 00:05:15,420
Both of you will take the position, what do you think?
97
00:05:15,500 --> 00:05:17,700
These jerks are getting...
98
00:05:22,690 --> 00:05:24,040
Kids!
99
00:05:24,710 --> 00:05:27,160
Hyung-nim is calling you guys.
100
00:05:28,630 --> 00:05:32,270
He is being ignored.
101
00:05:34,790 --> 00:05:36,350
These jerks are ignoring me.
102
00:05:36,480 --> 00:05:38,370
Perhaps they will take the 300 million,
103
00:05:38,680 --> 00:05:40,860
and kick me alone away.
104
00:05:41,790 --> 00:05:43,280
This will never happen.
105
00:05:43,610 --> 00:05:45,220
Fine, you rascals.
106
00:05:45,840 --> 00:05:48,570
I'll go and get it, fine?
107
00:05:48,660 --> 00:05:51,780
Do you really think your hyung-nim can't even
collect 10 million surgery fee?
108
00:05:52,030 --> 00:05:53,460
I'll go and get it for you guys to see.
109
00:05:53,530 --> 00:05:54,690
The youngest one.
110
00:05:54,790 --> 00:05:56,720
Go and book for the surgery.
111
00:05:56,980 --> 00:05:59,510
And also you both rascals, wait and see.
112
00:06:00,480 --> 00:06:03,090
Do you hear me? You rascals!
113
00:06:08,590 --> 00:06:12,770
In order to save this baby,
I guess few more people will become disable.
114
00:06:16,870 --> 00:06:21,460
These jerks are really scoundrels who solely depend on body.
115
00:06:21,980 --> 00:06:26,010
No matter how I beat them up, they are still like this.
116
00:06:34,340 --> 00:06:38,200
This is really a circle, I really want to eat it up.
117
00:06:42,580 --> 00:06:44,700
This crazy fool.
118
00:06:49,680 --> 00:06:50,690
President.
119
00:06:51,090 --> 00:06:53,620
Can you give me another chance?
120
00:06:53,710 --> 00:06:58,110
I will definitely get Kang Dae Bong or
Kang Geo Bong's photo for you to see.
121
00:06:58,580 --> 00:06:59,710
President.
122
00:07:00,440 --> 00:07:02,120
How should we handle them?
123
00:07:02,850 --> 00:07:04,020
Just buried them?
124
00:07:04,490 --> 00:07:06,110
President.
125
00:07:06,960 --> 00:07:08,290
Forget it.
126
00:07:10,130 --> 00:07:12,720
This guy is struggling in order to survive.
127
00:07:14,070 --> 00:07:15,200
Your name is Pai Liang, right?
128
00:07:15,270 --> 00:07:16,360
Yes.
129
00:07:17,000 --> 00:07:20,870
If you fail again,
130
00:07:21,660 --> 00:07:23,660
that time I will really bury you.
131
00:07:24,280 --> 00:07:27,370
Thank you, president. Thank you, president.
132
00:07:29,160 --> 00:07:32,350
As long as I can confirm it's Kang Dae Bong's face.
133
00:07:33,010 --> 00:07:35,710
Other than that, I will do accordingly.
134
00:07:40,300 --> 00:07:41,290
Hit him out.
135
00:07:41,490 --> 00:07:42,740
Continue to hit.
136
00:07:44,420 --> 00:07:45,770
Good job.
137
00:07:49,070 --> 00:07:50,250
Good job.
138
00:07:53,000 --> 00:07:56,000
I said, don't hide yourself like a mouse.
Can you just fight face to face?
139
00:07:56,660 --> 00:07:58,430
How can you be like this during training?
140
00:07:58,580 --> 00:08:00,560
I said you should at least hit.
141
00:08:00,820 --> 00:08:03,840
You bastard cow who doesn't even afraid of this tiger.
142
00:08:04,390 --> 00:08:06,470
Kang Geo Bong, you have to endure.
143
00:08:06,610 --> 00:08:08,780
You have to get the 300 million.
144
00:08:14,260 --> 00:08:18,270
Trainer, how can you find an old hog like him
to become practice athlete?
145
00:08:18,400 --> 00:08:19,520
Old hog?
146
00:08:20,460 --> 00:08:21,970
You jerk.
147
00:08:22,050 --> 00:08:24,050
Don't become a practice athlete.
148
00:08:24,740 --> 00:08:27,850
Hey I said, can you put some more effort?
149
00:08:28,650 --> 00:08:31,420
This kind of old man, even if he puts on effort,
it'll still be the same.
150
00:08:31,500 --> 00:08:33,140
Change this practice athlete for me.
151
00:08:35,270 --> 00:08:36,660
Hey youngster.
152
00:08:38,470 --> 00:08:43,490
If you really want to fight real,
I'm afraid you can't even protect your life.
153
00:08:43,760 --> 00:08:45,770
Your mouth is not old.
154
00:08:45,910 --> 00:08:47,140
Fine.
155
00:08:48,510 --> 00:08:50,200
Come, you jerk.
156
00:09:20,710 --> 00:09:25,370
Kang Geo Bong, well done.
157
00:09:26,610 --> 00:09:27,640
Well,
158
00:09:32,790 --> 00:09:34,170
Darn it.
159
00:09:36,570 --> 00:09:38,890
Very painful.
160
00:09:46,670 --> 00:09:49,460
Pain. Pain. Pain.
161
00:09:50,000 --> 00:09:53,410
I ask you to apply not to rub my skin. It's very painful.
162
00:09:53,790 --> 00:09:55,280
I'm sorry, hyung-nim.
163
00:09:57,880 --> 00:09:59,620
Why are you staring at me?
164
00:09:59,850 --> 00:10:02,810
Do you really think I will die because of this little wound?
165
00:10:03,190 --> 00:10:04,470
No.
166
00:10:05,600 --> 00:10:08,710
Hyung-nim, your body is becoming more solid.
167
00:10:09,460 --> 00:10:10,500
So?
168
00:10:11,550 --> 00:10:16,550
This time President Jo Pyo Gi was the one who hit me.
169
00:10:17,260 --> 00:10:21,780
Is not an ordinary kick or punch.
170
00:10:22,570 --> 00:10:24,160
You guys saw it too.
171
00:10:26,980 --> 00:10:31,300
Do you still want to be the spy for the new Tae San Gang?
172
00:10:31,540 --> 00:10:33,120
Didn't I tell you that it's not spy.
173
00:10:33,200 --> 00:10:34,810
It's undercover reporter.
174
00:10:34,900 --> 00:10:36,980
How many times do I have to tell you?
175
00:10:38,640 --> 00:10:42,300
You guys, pass me a hand phone with camera.
176
00:10:44,770 --> 00:10:46,680
Quick.
177
00:10:46,990 --> 00:10:50,410
That, after hyung-nim went in,
178
00:10:50,960 --> 00:10:53,560
We were too poor, so we sold it.
179
00:10:53,980 --> 00:10:55,500
We sold all of it.
180
00:10:56,020 --> 00:10:59,780
Hyung-nim, there are still messages left in the pager.
181
00:10:59,880 --> 00:11:01,540
If you have any instructions,
182
00:11:01,660 --> 00:11:03,560
let me know.
183
00:11:07,440 --> 00:11:09,080
Disgusting brats.
184
00:11:12,010 --> 00:11:13,260
Come with me.
185
00:11:17,030 --> 00:11:22,080
Kal Nal you bastard, I know you're inside!
Bastard, quickly open the door!
186
00:11:23,860 --> 00:11:28,400
Hey, I tell you, don't make me call 119 and burn up your door.
187
00:11:28,600 --> 00:11:30,480
Quickly open the door, bastard!
188
00:11:30,790 --> 00:11:34,050
Without landlord permission, who dares to simply call 119?
189
00:11:34,600 --> 00:11:35,420
Who are you?
190
00:11:35,490 --> 00:11:38,020
I'm the landlord of this premise.
191
00:11:40,920 --> 00:11:43,820
I'm Jung Do Hee, prosecutor from Seoul.
192
00:11:44,600 --> 00:11:45,640
So?
193
00:11:46,040 --> 00:11:47,280
Can you borrow me your key?
194
00:11:47,370 --> 00:11:50,050
I'm looking for a guy call Kal Nal.
195
00:11:51,020 --> 00:11:53,100
They are not here.
196
00:11:53,770 --> 00:11:56,300
Yesterday the baby suddenly fell sick.
They already went to hospital.
197
00:11:56,570 --> 00:11:59,390
They were like busy signing the surgery agreement.
198
00:11:59,770 --> 00:12:01,180
The baby is sick?
199
00:12:01,390 --> 00:12:02,870
Where is Kal Nal now?
200
00:12:03,090 --> 00:12:05,620
There is a fly.
201
00:12:21,230 --> 00:12:22,970
Okay, straight.
202
00:12:24,550 --> 00:12:25,920
A pair, I'll eat it.
203
00:12:27,040 --> 00:12:28,400
No. 2 is removed.
204
00:12:28,910 --> 00:12:30,130
That guy!
205
00:12:30,720 --> 00:12:31,860
He is something!
206
00:12:32,000 --> 00:12:34,020
The possibility that he can get a flush is only 509 out of 1.
207
00:12:34,140 --> 00:12:37,350
2,598,690 possibilities,
208
00:12:37,960 --> 00:12:40,030
Only 5,108 possibilities.
209
00:12:40,130 --> 00:12:41,730
As long as I eat his portion,
210
00:12:41,900 --> 00:12:43,810
I can earn back the baby's surgery fee.
211
00:12:44,800 --> 00:12:47,580
Okay, I'm sure I can eat you.
212
00:12:49,370 --> 00:12:50,350
Yes.
213
00:12:52,320 --> 00:12:53,070
I'll follow.
214
00:12:53,200 --> 00:12:53,930
Me too.
215
00:12:54,410 --> 00:12:55,160
Me too.
216
00:12:57,160 --> 00:12:58,450
A pair.
217
00:12:59,830 --> 00:13:01,170
Two pairs.
218
00:13:02,630 --> 00:13:03,990
Three cards.
219
00:13:04,490 --> 00:13:05,490
Okay.
220
00:13:06,940 --> 00:13:09,470
Straight, I win.
221
00:13:09,540 --> 00:13:10,740
Wait.
222
00:13:13,810 --> 00:13:16,260
I'm really sorry, flush.
223
00:13:22,340 --> 00:13:25,620
Indeed, poker is not a probability game.
224
00:13:28,780 --> 00:13:30,940
Thanks for your hard work.
225
00:13:35,020 --> 00:13:36,500
Kal Nal Oppa?
226
00:13:41,420 --> 00:13:42,470
Oppa.
227
00:13:44,810 --> 00:13:47,190
I really can't hit anymore, hyung-nim.
228
00:13:47,760 --> 00:13:51,020
Yes, don't worry. Just hit.
229
00:13:57,930 --> 00:13:59,040
Hyung-nim.
230
00:13:59,510 --> 00:14:01,070
Don't we have other solution?
231
00:14:01,270 --> 00:14:02,290
Little brat.
232
00:14:02,910 --> 00:14:05,550
This is a solution one week earn 10 million.
233
00:14:05,700 --> 00:14:06,703
Other than claim damages from insurance,
234
00:14:06,823 --> 00:14:08,170
do you think we have other options?
235
00:14:08,290 --> 00:14:11,091
One pelvic bone and three ribs,
236
00:14:11,211 --> 00:14:13,343
I can earn 10 million.
237
00:14:14,640 --> 00:14:16,910
Han Pyo, you must be confident.
238
00:14:17,280 --> 00:14:19,420
Use all your strength and hit here.
239
00:14:23,560 --> 00:14:25,040
Are you all right?
240
00:14:25,180 --> 00:14:27,140
You little brat, bastard.
241
00:14:27,460 --> 00:14:29,460
When I said okay, only you hit.
242
00:14:29,800 --> 00:14:31,200
I'm sorry.
243
00:14:34,300 --> 00:14:35,450
It's not broken?
244
00:14:35,530 --> 00:14:37,940
Really, it's very painful.
245
00:14:39,140 --> 00:14:40,922
You have to use short and broke my bones.
246
00:14:41,042 --> 00:14:42,522
Do you know how painful it is?
247
00:14:43,540 --> 00:14:46,090
One, two, three and you hit. Understand?
248
00:14:46,360 --> 00:14:47,460
Yes.
249
00:14:51,990 --> 00:14:55,990
One, two
250
00:15:03,610 --> 00:15:05,635
When you count to three your
muscle will become tight.
251
00:15:05,755 --> 00:15:08,134
I'm afraid that time it doesn't broke.
252
00:15:08,450 --> 00:15:09,490
You!
253
00:15:09,930 --> 00:15:11,840
Do you think you're Kal Nal?
254
00:15:12,080 --> 00:15:14,290
Why are you imitating him?
255
00:15:15,050 --> 00:15:15,970
Also,
256
00:15:16,060 --> 00:15:18,150
Are you trying to be a gangster defenselessly?
257
00:15:18,250 --> 00:15:19,900
Do you know how pain it is?
258
00:15:20,010 --> 00:15:21,020
Come over here.
259
00:15:21,780 --> 00:15:24,680
Come here. Come here. You rascal.
260
00:15:32,710 --> 00:15:34,390
Not here yet?
261
00:15:35,030 --> 00:15:36,480
Yes. Not here yet?
262
00:15:36,600 --> 00:15:37,580
Really.
263
00:15:38,210 --> 00:15:41,650
What kind of place is this? Not even a car pass by.
264
00:15:42,230 --> 00:15:46,220
You have to at least try to find a bigger car.
265
00:15:46,390 --> 00:15:49,430
Me must end this in one shot.
266
00:15:50,600 --> 00:15:52,140
One car is coming, hyung-nim.
267
00:15:52,280 --> 00:15:53,200
Okay.
268
00:16:08,610 --> 00:16:10,470
Do you want to kill me?
269
00:16:10,720 --> 00:16:12,480
Hyung-nim, you asked me to choose a big car.
270
00:16:12,580 --> 00:16:13,480
Hey!
271
00:16:13,930 --> 00:16:16,650
Getting hit by this kind of car,
are we still consider free blackmail group?
272
00:16:16,740 --> 00:16:18,330
That is free commit suicide group.
273
00:16:20,110 --> 00:16:21,380
It's really painful.
274
00:16:21,970 --> 00:16:23,390
See carefully.
275
00:16:23,630 --> 00:16:24,500
Yes.
276
00:16:27,760 --> 00:16:30,170
Hyung-nim, one more car is coming.
277
00:16:30,390 --> 00:16:32,000
Small car?
278
00:16:32,100 --> 00:16:35,100
Small is small. But,
279
00:16:35,520 --> 00:16:36,690
See you later.
280
00:16:37,080 --> 00:16:38,320
Hyung-nim.
281
00:16:42,240 --> 00:16:45,470
That's why I said speaking Korean,
you have to listen until the end.
282
00:16:48,990 --> 00:16:50,030
Okay.
283
00:16:51,110 --> 00:16:53,360
The baby's surgery fee is settled.
284
00:16:58,170 --> 00:16:59,800
Are you all right?
285
00:17:04,040 --> 00:17:08,410
Of course I'm not all right. I'm hit by a car.
286
00:17:09,150 --> 00:17:10,690
How can a person?
287
00:17:13,260 --> 00:17:15,030
How are you doing?
288
00:17:18,260 --> 00:17:21,970
Did you hurt your brain?
289
00:17:22,400 --> 00:17:23,590
No. No.
290
00:17:25,720 --> 00:17:27,660
I'm fine. See.
291
00:17:30,480 --> 00:17:33,440
I'm all right. Nothing happened.
292
00:17:34,970 --> 00:17:38,130
I'm fine. You didn't see wrongly.
293
00:17:45,240 --> 00:17:48,650
It's really embarrassing.
How come this kind of thing is coming out?
294
00:17:51,600 --> 00:17:54,010
Are you sure you're all right?
295
00:17:55,220 --> 00:17:56,270
Of course.
296
00:18:02,190 --> 00:18:06,400
I said I'm fine. You don't have to give.
297
00:18:10,520 --> 00:18:11,770
What is this?
298
00:18:12,610 --> 00:18:15,380
This is a summon for standing on the road out of a sudden.
299
00:18:15,600 --> 00:18:18,360
It's written there the reason.
300
00:18:18,590 --> 00:18:19,870
Quickly fill in.
301
00:18:20,300 --> 00:18:21,110
What?
302
00:18:21,290 --> 00:18:22,940
Didn't you say you're fine?
303
00:18:23,700 --> 00:18:28,820
You're all right but I'm not.
I can give you a cheaper rate, okay?
304
00:18:28,900 --> 00:18:29,730
Okay.
305
00:18:33,410 --> 00:18:34,330
Okay.
306
00:18:47,960 --> 00:18:50,590
Hyung-nim, are you all right?
307
00:18:55,970 --> 00:18:57,270
The youngest one.
308
00:18:59,520 --> 00:19:04,120
How can I be so useless?
309
00:19:51,780 --> 00:19:54,530
Hyung-nim, you're back.
310
00:19:57,980 --> 00:20:01,040
Why is he lying here?
311
00:20:01,600 --> 00:20:05,270
Ju... just now, he confronted with a police car.
312
00:20:05,980 --> 00:20:07,000
What?
313
00:20:07,870 --> 00:20:10,880
Hong Gu hyung-nim said that
he wanted to earn the baby's surgery fee.
314
00:20:10,990 --> 00:20:13,900
We can only become free blackmailing group.
315
00:20:15,210 --> 00:20:19,330
Have you capture the video?
316
00:20:20,400 --> 00:20:23,340
Not only summon,
317
00:20:27,650 --> 00:20:28,830
Sorry.
318
00:20:29,230 --> 00:20:31,287
I am to be blame for not wearing glasses.
319
00:20:31,890 --> 00:20:33,637
I am short sighted.
320
00:20:33,920 --> 00:20:39,770
Do you know what is the most stupid way of earning money?
321
00:20:41,140 --> 00:20:42,954
That is too giving up
322
00:20:43,742 --> 00:20:47,298
your own body and earn money. You morons.
323
00:21:00,560 --> 00:21:01,800
That's a relieve.
324
00:21:01,950 --> 00:21:04,010
Luckily the bones are okay.
325
00:21:04,980 --> 00:21:06,280
Son.
326
00:21:07,800 --> 00:21:10,850
I will definitely send you for surgery.
327
00:21:17,120 --> 00:21:18,250
The youngest one.
328
00:21:19,860 --> 00:21:24,230
Go and buy some pain killers.
329
00:21:25,160 --> 00:21:26,180
Yes.
330
00:21:37,630 --> 00:21:39,030
Foolish kid.
331
00:21:40,840 --> 00:21:43,490
How much can you earn like this?
332
00:21:43,960 --> 00:21:47,730
Baby. Baby.
333
00:21:52,690 --> 00:21:56,160
Jerk. You are not a human.
334
00:22:02,340 --> 00:22:04,590
Don't tell me this jerk is...
335
00:22:05,570 --> 00:22:08,840
is telling me this?
336
00:22:10,140 --> 00:22:11,470
Of course.
337
00:22:12,810 --> 00:22:15,120
He is talking in his dream.
338
00:22:17,030 --> 00:22:18,680
Kang Geo Bong!
339
00:22:20,090 --> 00:22:22,280
What kind of money is that?
340
00:22:23,590 --> 00:22:25,360
You're a dog shit.
341
00:22:27,100 --> 00:22:28,690
Dog shit?
342
00:22:30,540 --> 00:22:32,780
This jerk. Really.
343
00:22:34,990 --> 00:22:36,000
Why?
344
00:22:36,370 --> 00:22:37,770
Hit me.
345
00:22:38,250 --> 00:22:40,182
Every day you're hitting
me like hitting a dog.
346
00:22:40,302 --> 00:22:42,016
Why you're not hitting me today?
347
00:22:43,250 --> 00:22:44,800
Hit me. You jerk.
348
00:22:51,530 --> 00:22:52,380
This rascal!
349
00:22:52,440 --> 00:22:53,450
Hyung-nim.
350
00:22:53,690 --> 00:22:56,070
Didn't Hong Gu Hyung-nim met with an accident today?
351
00:22:56,170 --> 00:22:57,960
This is all because of the baby's surgery fee.
352
00:22:58,020 --> 00:23:00,260
Just forgive him for this time, okay?
353
00:23:05,730 --> 00:23:07,400
Okay, I know.
354
00:23:09,840 --> 00:23:11,240
Stupid.
355
00:23:12,940 --> 00:23:16,010
I ask you to hit but you end up hitting nothing.
356
00:23:16,220 --> 00:23:18,560
You're not really good in fighting.
357
00:23:18,720 --> 00:23:21,570
And even want to become big brother.
358
00:23:22,130 --> 00:23:23,390
Han Pyo.
359
00:23:26,020 --> 00:23:29,090
You still need to go to hospital tomorrow. Sleep earlier.
360
00:23:30,800 --> 00:23:33,220
I'll take care of Hong Gu.
361
00:23:34,030 --> 00:23:35,820
Quickly go in and sleep.
362
00:23:36,560 --> 00:23:38,480
Okay. Then I'll.
363
00:23:41,590 --> 00:23:43,980
So bad looking.
364
00:23:46,000 --> 00:23:48,630
Even fighting can't even earn money.
365
00:23:50,880 --> 00:23:52,390
See you tomorrow.
366
00:23:59,910 --> 00:24:02,670
Even your moustache is ugly.
367
00:24:06,870 --> 00:24:08,270
Hong Gu.
368
00:24:08,660 --> 00:24:10,750
You know Hyung-nim well.
369
00:24:13,570 --> 00:24:16,796
I'm not that kind of person
who will simply hit someone
370
00:24:16,916 --> 00:24:20,439
after listening to people talking in dream.
371
00:24:23,310 --> 00:24:24,530
How come!
372
00:24:26,030 --> 00:24:28,750
Your face swollen so seriously.
373
00:24:30,150 --> 00:24:33,920
Let hyung-nim cure you.
374
00:24:35,110 --> 00:24:39,290
When it's swollen, massage will give the best solution.
375
00:24:53,110 --> 00:24:54,570
Feeling great.
376
00:24:58,870 --> 00:25:03,030
Can you feel that your swollen pain has gone down? Enjoy.
377
00:25:25,840 --> 00:25:27,656
It's exactly 10 years,
378
00:25:27,776 --> 00:25:29,563
I've been waiting for you.
379
00:25:31,530 --> 00:25:34,850
When things are done, just pay me the money.
380
00:25:36,120 --> 00:25:37,360
Oppa.
381
00:25:37,960 --> 00:25:40,680
Seems like you really need money.
382
00:25:48,140 --> 00:25:50,100
How much do you need?
383
00:25:52,530 --> 00:25:55,380
Come to my house. Live with me.
384
00:25:55,920 --> 00:25:59,950
I'll buy you imported car.
And will also give you allowance.
385
00:26:00,100 --> 00:26:00,950
Okay?
386
00:26:05,440 --> 00:26:08,270
What's wrong? Why are you leaving so early?
387
00:26:08,660 --> 00:26:11,360
Let's take a nap before you leave.
388
00:26:11,970 --> 00:26:13,470
It's embarrassing.
389
00:26:13,900 --> 00:26:16,070
When you go out, don't tell anyone that you saw me.
390
00:26:16,170 --> 00:26:17,460
I'll pay you double.
391
00:26:18,760 --> 00:26:21,460
Do you really think that money is everything?
392
00:26:21,710 --> 00:26:23,430
Double of the double.
393
00:26:53,880 --> 00:26:55,218
Temporary out of service.
394
00:26:55,338 --> 00:26:57,138
Kindly leave your message after the beep.
395
00:26:57,410 --> 00:26:59,695
What kind of money is this jerk earning?
396
00:26:59,815 --> 00:27:01,382
He's not even picking up phone calls.
397
00:27:12,670 --> 00:27:14,810
How come my face is heated up?
398
00:27:16,450 --> 00:27:17,698
Maknae,
399
00:27:17,818 --> 00:27:20,147
are you the one who apply
medicine on my face yesterday?
400
00:27:21,130 --> 00:27:23,460
It is hyung-nim.
401
00:27:26,680 --> 00:27:27,860
Hyung-nim?
402
00:27:41,160 --> 00:27:46,970
About the baby's surgery fee, I will find a solution.
403
00:27:49,110 --> 00:27:53,830
Next time don't do any free blackmailing group. Understand?
404
00:27:54,590 --> 00:27:59,270
Kid, this will ruin your body.
Do you need to go to that extend?
405
00:28:02,140 --> 00:28:04,310
I know hyung-nim.
406
00:28:04,820 --> 00:28:06,110
Quickly eat.
407
00:28:09,930 --> 00:28:14,000
Actually, last time when hyung-nim hit me,
one stick it'll break.
408
00:28:14,160 --> 00:28:18,050
This Han Pyo couldn't even break it.
It's so painful.
409
00:28:19,260 --> 00:28:21,370
Hyung-nim, then last time...
410
00:28:21,480 --> 00:28:22,690
I said you guys.
411
00:28:23,090 --> 00:28:24,150
Two big adults on a dining table.
412
00:28:24,270 --> 00:28:25,610
How come you have so many things to say?
413
00:28:25,730 --> 00:28:27,050
Quickly eat.
414
00:28:27,160 --> 00:28:28,380
Okay, hyung-nim.
415
00:28:29,680 --> 00:28:31,220
I'm late.
416
00:28:32,950 --> 00:28:35,200
Now is morning. Is this call late?
417
00:28:35,270 --> 00:28:36,620
It's early right?
418
00:28:37,270 --> 00:28:40,670
You went out the whole night
and now you're pretend to be polite.
419
00:28:42,420 --> 00:28:44,537
Do you know how difficult is it
for me and hyung-nim
420
00:28:44,657 --> 00:28:46,629
to earn the baby's surgery fee?
421
00:28:50,810 --> 00:28:52,300
Is this enough?
422
00:28:52,880 --> 00:28:54,130
Not enough?
423
00:29:02,750 --> 00:29:04,750
Hyung-nim, this is...
424
00:29:05,870 --> 00:29:09,390
No matter what this is a very expensive one.
425
00:29:09,950 --> 00:29:12,520
Even the money is about a million, hyung-nim.
426
00:29:13,580 --> 00:29:14,950
Kal Nal.
427
00:29:16,100 --> 00:29:17,770
Yesterday, what you had done?
428
00:29:17,840 --> 00:29:19,620
You became trainer athlete again?
429
00:29:19,940 --> 00:29:21,890
I'd already prepared the money.
430
00:29:22,040 --> 00:29:24,650
Don't waste your effort. Just look after the baby.
431
00:29:24,770 --> 00:29:25,940
Hyung-nim.
432
00:29:26,640 --> 00:29:30,030
Hyung-nim, can you earn 10 million a week?
433
00:29:30,890 --> 00:29:32,250
I can.
434
00:29:32,610 --> 00:29:36,540
So don't do useless thing. Just look after the baby.
435
00:35:02,350 --> 00:35:03,640
Excuse me can I ask a thing.
436
00:35:03,750 --> 00:35:05,835
Two days ago, was there any guardian called
437
00:35:05,955 --> 00:35:09,281
Kang Geo Bong's or Kal Nal's baby sent to hospital?
438
00:35:12,370 --> 00:35:14,200
Okay, thank you.
439
00:35:19,238 --> 00:35:21,220
Temporary out of service.
Kindly leave your message...
440
00:35:21,340 --> 00:35:24,920
I really want to see whether today you're picking up or not.
441
00:35:26,790 --> 00:35:29,000
Hello. Kal Nal?
442
00:35:29,340 --> 00:35:30,150
It's me.
443
00:35:30,360 --> 00:35:33,580
I know you rascal. Why you didn't pick my phone calls?
444
00:35:33,770 --> 00:35:35,280
It's me. Your boss.
445
00:35:35,370 --> 00:35:36,140
What?
446
00:35:36,700 --> 00:35:38,150
You little brat.
447
00:35:38,800 --> 00:35:41,300
I am your boss. Head of the prosecutor.
448
00:35:42,120 --> 00:35:44,310
Hello. Head of the prosecutor.
449
00:35:44,400 --> 00:35:47,780
Are you calling the guy who posted your photo a whole day?
450
00:35:48,380 --> 00:35:49,270
What?
451
00:35:49,910 --> 00:35:50,950
It's not like this.
452
00:35:51,050 --> 00:35:54,167
What no? Your phone was engaged for the whole week.
453
00:35:54,807 --> 00:35:56,037
I really want to see whether
you're picking up or not.
454
00:35:56,157 --> 00:35:57,699
I'll keep on calling you, what do you think?
455
00:35:58,810 --> 00:36:02,150
Manager, you seem very free.
456
00:36:02,220 --> 00:36:03,500
Can I still be free?
457
00:36:03,590 --> 00:36:04,830
Prosecutor Jung.
458
00:36:05,210 --> 00:36:07,310
Don't bother other people stuff.
459
00:36:07,380 --> 00:36:09,440
Can't you just put more heart on investigation?
460
00:36:09,630 --> 00:36:12,750
Kim Bo Soo, Yoon Min Soo, Song Yoon Sik.
461
00:36:13,020 --> 00:36:15,130
You didn't put effort and locate them.
462
00:36:15,240 --> 00:36:17,070
If you want to carry on the investigation like this,
463
00:36:17,170 --> 00:36:19,970
You may just withdraw from this investigation.
464
00:36:21,590 --> 00:36:23,650
I will change.
465
00:36:23,750 --> 00:36:26,650
How can I transferred people like her to here!
466
00:36:27,130 --> 00:36:30,040
You are really an embarrassment of the prosecutors.
467
00:36:35,630 --> 00:36:39,310
Kal Nal, let's see who will win.
468
00:36:43,070 --> 00:36:46,890
This is Jung Do Hee. Help me to locate a person hand phone.
469
00:36:50,110 --> 00:36:53,350
This woman, her hand won't cramp?
470
00:37:17,020 --> 00:37:18,390
Are you catching a bus?
471
00:37:18,500 --> 00:37:21,370
Why are you taking pictures of the back of the bus?
472
00:37:22,320 --> 00:37:23,500
I'm sorry, hyung-nim.
473
00:37:23,650 --> 00:37:25,340
Did you capture the picture of the 3 of them?
474
00:37:25,430 --> 00:37:28,300
Yes, more or less I manage to capture 5 rolls of film.
475
00:37:28,380 --> 00:37:29,450
It should be okay.
476
00:37:29,550 --> 00:37:31,730
Don't be too excited. Quickly go to the photo shop.
477
00:37:31,870 --> 00:37:33,340
Yes, hyung-nim.
478
00:37:35,810 --> 00:37:38,380
It doesn't matter whether you're
Kang Dae Bong or Kang Geo Bong.
479
00:37:39,090 --> 00:37:40,740
You guys are dead.
480
00:37:50,500 --> 00:37:52,200
BABARA?
481
00:37:52,890 --> 00:37:53,700
Hyung-nim.
482
00:37:54,020 --> 00:37:55,570
It's a bar. I'm right.
483
00:37:55,750 --> 00:37:59,350
I'm sure that there is women's smell on his underwear.
484
00:37:59,780 --> 00:38:02,220
Really, he lost all of his man's pride.
485
00:38:02,350 --> 00:38:04,460
If it's so easy to earn money,
486
00:38:04,590 --> 00:38:07,480
I have already earn our Baby's surgery fee.
487
00:38:07,590 --> 00:38:10,420
And also the tickets to Bali Island are also.
488
00:38:11,840 --> 00:38:15,170
It's a bit over if I said plane tickets.
489
00:38:16,960 --> 00:38:18,030
No matter what,
490
00:38:18,190 --> 00:38:20,393
Kal Nal this brat has even lost all his pride.
491
00:38:20,513 --> 00:38:23,150
Sell his body to those ahjummas.
492
00:38:23,270 --> 00:38:25,170
We can never forgive this.
493
00:38:33,450 --> 00:38:38,300
Of course, there are young women.
494
00:38:42,980 --> 00:38:43,880
Hyung-nim.
495
00:38:44,970 --> 00:38:47,410
Let's forgive Kal Nal?
496
00:38:58,380 --> 00:38:59,400
Get up.
497
00:39:05,060 --> 00:39:06,299
Because Hyung-nim you were the one who hit me,
498
00:39:06,419 --> 00:39:07,431
so I won't hit back.
499
00:39:08,290 --> 00:39:09,540
But I don't know the reason why.
500
00:39:09,700 --> 00:39:10,980
You rascal.
501
00:39:11,380 --> 00:39:13,590
You still don't know what's your mistake?
502
00:39:14,510 --> 00:39:17,660
Even though we're hiding, but we're still gangster.
503
00:39:18,040 --> 00:39:22,960
Moreover, we're once conquer the whole country. Pure gangster.
504
00:39:23,840 --> 00:39:25,514
This kind of gangster,
505
00:39:26,265 --> 00:39:32,450
today he is selling his body and smile to earn money?
506
00:39:34,510 --> 00:39:36,300
Do you still consider yourself as my brother?
507
00:39:36,420 --> 00:39:37,410
Hyung-nim.
508
00:39:38,150 --> 00:39:39,890
Can I say a word?
509
00:39:40,520 --> 00:39:43,950
10 years ago, when hyung-nim and I conquer the whole country,
510
00:39:44,440 --> 00:39:47,690
why we can stand up straight in front of the society?
511
00:39:48,360 --> 00:39:52,270
Isn't it because we were well known for our loyalty in the society.
512
00:39:53,740 --> 00:39:54,990
Selling body?
513
00:39:56,630 --> 00:39:58,310
To me is also not an easy task.
514
00:39:59,420 --> 00:40:00,380
But.
515
00:40:01,100 --> 00:40:03,227
In order to save the baby
that we're guarding,
516
00:40:04,002 --> 00:40:05,578
I can do anything.
517
00:40:06,010 --> 00:40:08,820
When you start to care so much for the baby?
518
00:40:09,560 --> 00:40:11,210
Either hyung-nim or me.
519
00:40:12,590 --> 00:40:14,650
We were being abandoned, isn't it?
520
00:40:16,300 --> 00:40:18,110
People abandoned us.
521
00:40:18,670 --> 00:40:21,060
But we can't abandon others, isn't it?
522
00:40:23,630 --> 00:40:24,680
Hyung-nim.
523
00:40:25,000 --> 00:40:28,470
Since things are like that, let's sell out body together.
524
00:40:28,800 --> 00:40:29,953
For the sake of the baby,
525
00:40:30,073 --> 00:40:31,320
isn't it we can do anything, hyung-nim?
526
00:40:31,440 --> 00:40:32,540
Isn't it?
527
00:40:39,790 --> 00:40:41,020
Okay.
528
00:40:43,240 --> 00:40:45,220
What Hong Gu said is right.
529
00:40:47,350 --> 00:40:49,360
As long as it's for the baby,
530
00:40:50,150 --> 00:40:52,283
There is nothing about this body
531
00:40:53,661 --> 00:40:55,667
which doesn't even worth a penny.
532
00:40:57,680 --> 00:40:59,910
Okay. Sell.
533
00:41:00,470 --> 00:41:05,850
Since we're selling it, we have to sell steadily and solemnly.
534
00:41:07,760 --> 00:41:08,760
Where is the entrance?
535
00:41:09,100 --> 00:41:10,870
That side, hyung-nim.
536
00:41:11,350 --> 00:41:12,380
Let's go.
537
00:41:14,430 --> 00:41:16,090
Hyung-nim. Hong Gu.
538
00:41:17,110 --> 00:41:18,160
Why?
539
00:41:19,050 --> 00:41:21,090
I can understand your feeling.
540
00:41:21,490 --> 00:41:24,425
But why do I feel that your
expression don't seem
541
00:41:24,942 --> 00:41:27,859
to be solemn but
like dreams come true.
542
00:41:30,190 --> 00:41:33,070
Am I that kind of expression?
543
00:41:33,970 --> 00:41:36,810
Hyung-nim, you mouth is about to hang by the ear side.
544
00:41:36,890 --> 00:41:39,030
Brat, your laughter is also hanging till your chest.
545
00:41:39,120 --> 00:41:39,750
Me?
546
00:41:47,360 --> 00:41:48,900
What's going on?
547
00:41:50,750 --> 00:41:52,140
Not done yet?
548
00:41:53,280 --> 00:41:54,370
That's
549
00:41:54,470 --> 00:41:56,330
There is customer taking photo there.
550
00:41:56,410 --> 00:41:58,155
Rascal, if you're waiting for everything,
551
00:41:58,275 --> 00:42:00,260
what kind of gangster are you?
552
00:42:00,860 --> 00:42:03,450
Which jerk want me to wait?
553
00:42:05,570 --> 00:42:07,610
Who is it? Why there's no noise?
554
00:42:17,620 --> 00:42:20,360
RUN!
555
00:42:30,300 --> 00:42:31,340
Hyung-nim.
556
00:42:31,960 --> 00:42:35,560
Do you have any medicine to calm down?
557
00:42:37,180 --> 00:42:38,210
Why?
558
00:42:40,180 --> 00:42:41,340
Are you nervous?
559
00:42:42,350 --> 00:42:43,700
Of course.
560
00:42:44,350 --> 00:42:45,900
Such a big guy but still acting coward.
561
00:42:46,020 --> 00:42:47,733
What can you become?
562
00:42:48,420 --> 00:42:49,250
Hyung-nim.
563
00:42:49,860 --> 00:42:53,652
There's so many other better
looking guys out there...
564
00:42:53,772 --> 00:42:55,810
Do... do you think they'll pick us?
565
00:42:55,930 --> 00:42:58,990
Don't talk about us.
566
00:43:03,860 --> 00:43:05,350
What are you doing?
567
00:43:06,700 --> 00:43:12,260
Those jerks are handsome guys and young.
568
00:43:12,510 --> 00:43:17,480
If I don't do something, I won't be selected.
569
00:43:19,260 --> 00:43:20,610
I said.
570
00:43:22,220 --> 00:43:26,760
A guy use their true ability to win.
571
00:43:27,190 --> 00:43:30,420
Not this kind of wood. True ability!
572
00:43:32,610 --> 00:43:33,800
Understand?
573
00:43:36,750 --> 00:43:39,050
All depends on hyung-nim.
574
00:43:40,450 --> 00:43:45,980
Our shop gold cards. Everyone please support.
575
00:44:18,130 --> 00:44:19,420
Introduce yourself.
576
00:44:24,860 --> 00:44:26,300
Hello everyone.
577
00:44:28,350 --> 00:44:30,090
Hello everyone.
578
00:44:31,080 --> 00:44:32,950
My name is Bong.
579
00:44:39,880 --> 00:44:41,040
Hyung-nim.
580
00:45:11,510 --> 00:45:12,780
Hyung-nim.
581
00:45:13,640 --> 00:45:15,240
Hyung-nim, are you all right?
582
00:45:15,390 --> 00:45:16,510
Hyung-nim.
583
00:45:21,910 --> 00:45:23,270
Hello everyone.
584
00:45:23,720 --> 00:45:25,090
My name is Gu.
585
00:45:50,350 --> 00:45:52,990
Who can give me a hand?
586
00:47:09,620 --> 00:47:11,250
Are you all right?
587
00:47:11,780 --> 00:47:14,470
Where did Hong Gu go?
588
00:47:14,590 --> 00:47:15,740
He is going to another club.
589
00:47:16,480 --> 00:47:18,640
Aigoo, you must be kidding.
590
00:47:19,260 --> 00:47:21,010
Didn't you see it just now?
591
00:47:21,990 --> 00:47:25,040
Every rooms shouting for Hong Gu saying wants to see his strength.
592
00:47:25,670 --> 00:47:26,830
Bastard.
593
00:47:27,270 --> 00:47:29,540
I had already broken half of the wood;
594
00:47:30,410 --> 00:47:32,810
Kal Nal, you saw it too, right?
595
00:47:32,880 --> 00:47:34,860
I hit like this.
596
00:47:44,900 --> 00:47:46,400
What is this?
597
00:47:47,310 --> 00:47:48,640
I can have tips too?
598
00:47:51,380 --> 00:47:53,320
This is for the part you hit yourself.
599
00:47:57,640 --> 00:47:58,790
Kal Nal.
600
00:47:59,870 --> 00:48:03,290
Are you asking me to go home?
601
00:48:03,660 --> 00:48:04,600
Hyung-nim.
602
00:48:05,430 --> 00:48:07,270
Don't embarrass yourself anymore.
603
00:48:08,030 --> 00:48:11,050
Kal Nal. Kal Nal.
604
00:48:33,490 --> 00:48:35,600
What is that?
605
00:48:36,050 --> 00:48:37,170
Viagra.
606
00:48:45,430 --> 00:48:47,140
Good? Good?
607
00:48:47,280 --> 00:48:49,540
This is what you call good shot?
608
00:48:49,700 --> 00:48:52,530
Completely unmatchable.
609
00:48:53,960 --> 00:48:56,120
You guys can't even capture a picture.
610
00:48:56,470 --> 00:49:00,150
We use one take and put hard efforts to take the photo, president.
611
00:49:00,680 --> 00:49:02,140
Hard effort?
612
00:49:03,750 --> 00:49:09,020
This rascal, use hard effort and give him a punch.
613
00:49:09,600 --> 00:49:10,950
President.
614
00:49:11,400 --> 00:49:13,240
This is considered okay.
615
00:49:21,350 --> 00:49:24,020
Correct. It's Kang Dae Bong.
616
00:49:25,070 --> 00:49:26,640
Where are they now?
617
00:49:26,760 --> 00:49:29,990
For our sisters' crazy night.
618
00:49:30,560 --> 00:49:33,650
Cheers. Cheers.
619
00:49:42,280 --> 00:49:43,430
Hyung-nim.
620
00:49:53,200 --> 00:49:55,220
What is this? We're done selecting.
621
00:49:55,340 --> 00:49:57,160
Ahjussi, maybe you can go to those ahjumma's room and see.
622
00:49:57,260 --> 00:49:59,290
You are really a jinx, get out from here.
623
00:49:59,370 --> 00:50:01,120
What? Get out.
624
00:50:02,370 --> 00:50:03,370
Yes.
625
00:50:06,410 --> 00:50:07,910
Is he your brother?
626
00:50:14,570 --> 00:50:16,740
Then let's play and let us see.
627
00:51:26,680 --> 00:51:28,050
My Viagra.
628
00:51:29,370 --> 00:51:30,370
Manager.
629
00:51:32,400 --> 00:51:35,410
Are you crazy? It's not me.
630
00:51:35,570 --> 00:51:38,180
This is embarrassing.
631
00:51:38,610 --> 00:51:40,230
Who is that crazy guy to finish this whole bottle?
632
00:51:40,860 --> 00:51:42,710
Does he want to die?
633
00:51:56,660 --> 00:51:57,800
Hyung-nim.
634
00:52:01,540 --> 00:52:03,220
Han Il hospital?
635
00:52:04,040 --> 00:52:06,940
Kal Nal, let's see where can you run.
636
00:52:09,490 --> 00:52:12,390
You are saying that Kim Bo Soo's son is in this hospital, right?
637
00:52:12,470 --> 00:52:13,880
Yes, president.
638
00:52:28,250 --> 00:52:29,660
Are you all right?
639
00:52:30,150 --> 00:52:32,430
If you ate around 50 tablets,
640
00:52:32,760 --> 00:52:37,880
It's possible to get stroke, vice-face syndrome, no strength.
641
00:52:38,020 --> 00:52:41,080
Hair loss. And more serious will be stomach cancer.
642
00:52:41,610 --> 00:52:43,411
Luckily he's on time to
wash his stomach.
643
00:52:43,657 --> 00:52:45,479
So it's a relieve.
644
00:52:45,840 --> 00:52:47,620
It's not our fault.
645
00:52:47,780 --> 00:52:50,400
He's the one who doesn't want to die.
He threw up everything.
646
00:52:50,500 --> 00:52:52,045
As our hyung-nim,
647
00:52:52,165 --> 00:52:54,986
you used up all the money that we
earned through selling our body.
648
00:52:55,690 --> 00:52:57,660
He doesn't have any other problems?
649
00:52:58,230 --> 00:53:03,300
Other than "this", he doesn't have any other problems.
650
00:53:03,580 --> 00:53:04,830
Then, I'll.
651
00:53:08,250 --> 00:53:10,940
He's very tall. Indeed it's like an Everest.
652
00:53:11,820 --> 00:53:14,120
Han Pyo, take good care of hyung-nim.
653
00:53:14,410 --> 00:53:15,936
And when the doctor drop by,
654
00:53:16,056 --> 00:53:17,490
ask him to arrange for the surgery 5 days later.
655
00:53:17,610 --> 00:53:18,520
Okay.
656
00:53:18,940 --> 00:53:20,800
Hyung-nim, take care.
657
00:53:21,370 --> 00:53:22,650
Loyal.
658
00:53:22,740 --> 00:53:23,750
You bastard.
659
00:53:29,160 --> 00:53:30,430
Hyung-nim.
660
00:53:31,170 --> 00:53:34,380
Do you want me to get you some ice?
661
00:53:35,500 --> 00:53:36,640
Forget it.
662
00:53:41,020 --> 00:53:45,020
Take good care of hyung-nim.
I'll go to the bar and earn money.
663
00:53:45,350 --> 00:53:48,210
What bar? Quickly go home.
664
00:53:58,500 --> 00:53:59,850
President, Kang Geo Bong is alone now.
665
00:53:59,930 --> 00:54:01,140
If we get rid of him now,...
666
00:54:01,240 --> 00:54:01,810
Get off.
667
00:54:01,910 --> 00:54:02,930
President. President.
668
00:54:08,830 --> 00:54:10,610
Those rascals.
669
00:54:11,860 --> 00:54:14,030
Am I really that useless?
670
00:54:22,630 --> 00:54:23,910
I'm sorry.
671
00:54:24,350 --> 00:54:26,570
You drop something.
672
00:54:27,480 --> 00:54:28,800
Jung Do Hee.
673
00:54:28,900 --> 00:54:31,400
Prosecutor from Seoul.
674
00:54:34,170 --> 00:54:35,500
Thank you.
675
00:54:40,410 --> 00:54:41,420
President.
676
00:54:42,410 --> 00:54:45,030
Let's withdraw first.
677
00:54:56,010 --> 00:54:59,740
Because of baby's surgery fee,
you accidently hurt yourself, right?
678
00:55:03,050 --> 00:55:07,470
It's because my body is too weak.
I'm really sorry.
679
00:55:08,800 --> 00:55:10,560
Why are you apologizing?
680
00:55:10,760 --> 00:55:14,410
You did something great. I feel guilty about it.
681
00:55:17,910 --> 00:55:22,350
How come I didn't see Hong Gu and Kal Nal?
682
00:55:24,000 --> 00:55:26,190
They went to earn money?
683
00:55:29,650 --> 00:55:31,520
That, prosecutor.
684
00:55:41,570 --> 00:55:43,090
Prosecutor Jung.
685
00:55:47,020 --> 00:55:50,200
There are so many jobs to choose,
why they must pick gigolo?
686
00:55:50,750 --> 00:55:52,320
Disgusting guy.
687
00:55:52,600 --> 00:55:54,290
If my body allows me,
688
00:55:56,400 --> 00:56:00,120
I will not leave my brothers and don't care about them.
689
00:56:02,110 --> 00:56:04,400
I beg you, Prosecutor Jung.
690
00:56:04,630 --> 00:56:07,320
The only person that can save my brothers,
691
00:56:09,080 --> 00:56:11,270
it is only prosecutor, you.
692
00:56:11,860 --> 00:56:14,560
Kal Nal, you're dead.
693
00:56:20,060 --> 00:56:22,730
Of course he'll die.
694
00:56:23,700 --> 00:56:25,860
You guys must die once, rascals.
695
00:56:35,240 --> 00:56:37,570
You should eat one too.
696
00:56:41,580 --> 00:56:43,410
I will change another person for you.
697
00:56:43,650 --> 00:56:44,500
Sit.
698
00:56:48,390 --> 00:56:51,130
Just like customer, you, you have option.
We have rights too.
699
00:56:51,250 --> 00:56:53,720
We have rights to reject customers.
700
00:56:54,290 --> 00:56:55,860
Have a nice day.
701
00:56:57,540 --> 00:56:59,000
How much is it?
702
00:57:02,460 --> 00:57:04,000
This is 10 million won.
703
00:57:05,320 --> 00:57:07,130
You did this because of the baby, right?
704
00:57:08,210 --> 00:57:09,710
Honestly, what do you want?
705
00:57:10,010 --> 00:57:11,390
Ignorant jerk.
706
00:57:14,270 --> 00:57:15,150
Fine.
707
00:57:16,070 --> 00:57:20,260
What you did to the other girls,
just do the same thing to me.
708
00:57:21,090 --> 00:57:22,660
If you can't satisfy me,
709
00:57:22,770 --> 00:57:24,645
that time, you don't even need
to mention the money,
710
00:57:24,765 --> 00:57:26,134
you'll die in my hands.
711
00:57:34,360 --> 00:57:36,910
Don't think too much. Just get rid of them.
712
00:57:37,000 --> 00:57:37,970
Jerk.
713
00:57:38,110 --> 00:57:40,670
Didn't you see where is the prosecutor just now?
714
00:57:42,210 --> 00:57:43,840
We don't have any other solution?
715
00:57:43,920 --> 00:57:44,440
We have.
716
00:57:44,510 --> 00:57:45,760
Shut up.
717
00:57:45,870 --> 00:57:47,070
Yes, president.
718
00:57:48,000 --> 00:57:49,830
What if we get rid of them not so obvious?
719
00:57:51,940 --> 00:57:53,280
Not so obvious?
720
00:57:53,400 --> 00:57:56,800
We'll ask the help from China Sam Ya Gang.
721
00:57:58,230 --> 00:58:01,080
Become assassin, they are the most suitable one.
722
00:58:02,770 --> 00:58:04,020
Assassin!
723
00:58:15,190 --> 00:58:17,300
What are you doing?
724
00:58:17,520 --> 00:58:19,800
Didn't you ask me to treat you the same?
725
00:58:21,430 --> 00:58:22,530
This must be the first time you're here.
726
00:58:22,630 --> 00:58:23,530
Hey!
727
00:58:24,390 --> 00:58:27,120
Who said this is first time?
728
00:58:28,860 --> 00:58:31,180
What I meant is take it slow.
729
00:58:31,240 --> 00:58:33,730
And at the same time drink some alcohol.
730
00:58:34,680 --> 00:58:37,010
She is still holding her pride.
731
00:58:44,680 --> 00:58:45,880
Prosecutor.
732
00:58:46,030 --> 00:58:48,530
You cannot take back your words.
733
00:58:50,110 --> 00:58:51,500
Of course.
734
00:58:53,080 --> 00:58:54,170
But,
735
00:58:54,700 --> 00:58:56,902
Before you repay back the money,
736
00:58:57,022 --> 00:58:59,080
you're my slave. Understand?
737
00:59:01,290 --> 00:59:02,820
Ask all you want to ask.
738
00:59:04,210 --> 00:59:05,830
Thick-skin guy.
739
00:59:10,070 --> 00:59:12,330
When I first met you,
740
00:59:13,750 --> 00:59:15,820
my heart is like this.
741
00:59:17,860 --> 00:59:19,570
What do you mean like this?
742
00:59:19,660 --> 00:59:21,950
You make me embarrass all the time.
743
00:59:24,220 --> 00:59:26,520
We have that kind of situation.
744
00:59:26,870 --> 00:59:30,069
When a high school guy
found the girl that he likes,
745
00:59:30,500 --> 00:59:32,272
he would like to bully her.
746
00:59:34,890 --> 00:59:37,550
Prosecutor, you're too childish.
747
00:59:38,290 --> 00:59:39,830
Too dazzling.
748
00:59:41,350 --> 00:59:44,570
Prosecutor, you're too adorable.
749
00:59:46,000 --> 00:59:47,720
Look at you.
750
00:59:48,727 --> 00:59:51,310
my heart is smashed into pieces.
751
01:00:02,870 --> 01:00:03,950
Hey!
752
01:00:09,050 --> 01:00:13,030
If you dare to play me again, you'll die here.
753
01:00:15,460 --> 01:00:18,180
Police. Quickly run.
754
01:00:19,928 --> 01:00:22,820
Brought to you by HaruHaruSubs
755
01:00:22,940 --> 01:00:25,631
Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles on any streaming site
756
01:00:25,751 --> 01:00:28,548
Main Translator: g!de0n
Spot Translator: momo
757
01:00:28,668 --> 01:00:31,273
Timer: benchmarkjoe
Editor/QC: sayroo
758
01:00:31,393 --> 01:00:34,337
Coordinators: sayroo, cute girl
759
01:00:34,860 --> 01:00:39,950
When I'm near with you, I can know when it ends.
760
01:00:40,070 --> 01:00:41,240
I know all of it.
761
01:00:41,320 --> 01:00:44,900
The baby's name is Jae Soo.
762
01:00:46,080 --> 01:00:49,000
Take this opportunity and get rid of
763
01:00:50,000 --> 01:00:52,469
Kang Dae Bong and Sa Shin.
764
01:00:54,150 --> 01:00:55,110
Hyung-nim.
765
01:00:55,230 --> 01:00:57,672
You ordered Jajangmyun when I'm not around?
766
01:00:57,792 --> 01:01:00,840
Collect the Jajangmyun money from the person who ordered.
767
01:01:01,380 --> 01:01:02,490
Aren't you celebrating one-year-old birthday with him?
768
01:01:02,590 --> 01:01:03,790
One-year-old birthday?
769
01:01:05,190 --> 01:01:09,160
A guy will be fine if he has money.
770
01:01:16,159 --> 01:01:19,433
Please spread the word to get English
subtitles for this drama @ haru2subs.com