1 00:00:00,000 --> 00:00:06,057 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles on any streaming site 2 00:00:00,000 --> 00:00:06,057 Brought to you by HaruHaruSubs 3 00:00:14,117 --> 00:00:16,664 Let's arrange ten dates. 4 00:00:14,876 --> 00:00:17,312 {\a6}* EPISODE 5 * 5 00:00:17,686 --> 00:00:20,331 We're going to get married, so this should be sufficient. 6 00:00:20,706 --> 00:00:23,221 I wouldn't mind even if we date only five times. 7 00:00:24,714 --> 00:00:28,847 I will regard today as my last date as a 30 years old. 8 00:00:30,104 --> 00:00:32,634 Looks like we will become good partners. 9 00:00:34,307 --> 00:00:36,266 I don't think we will turn out like that. 10 00:00:37,810 --> 00:00:44,638 What I can do is only fulfilling the role of a wife. 11 00:00:45,857 --> 00:00:48,757 That's also what I expect from my partner. 12 00:00:48,877 --> 00:00:53,969 Towards Jung Yoon Seo, I probably won't be like other husbands. 13 00:00:54,825 --> 00:00:56,496 What do you think? 14 00:00:56,616 --> 00:01:00,166 Since we don't expect anything between us, there won't be any disappointment. 15 00:01:00,574 --> 00:01:01,913 Don't you think... 16 00:01:04,909 --> 00:01:07,872 We would become a pair of sad lovers? 17 00:01:10,835 --> 00:01:12,247 You don't like it? 18 00:01:13,407 --> 00:01:14,800 No. 19 00:01:16,550 --> 00:01:18,648 There is nothing to pick on. 20 00:01:19,026 --> 00:01:20,509 It's just... 21 00:01:21,179 --> 00:01:22,480 Just? 22 00:01:24,463 --> 00:01:28,218 I don't know if time will pass by too slowly. 23 00:01:30,814 --> 00:01:32,822 I'm only worried about that. 24 00:01:45,110 --> 00:01:47,004 I feel that your son has changed for the better. 25 00:01:47,124 --> 00:01:49,200 I saw he has become a chauffeur. 26 00:01:50,016 --> 00:01:51,420 Chauffeur? 27 00:01:51,540 --> 00:01:52,908 I met him when I was delivering the newspapers. 28 00:01:53,028 --> 00:01:54,650 He was cleaning the car. 29 00:01:54,928 --> 00:01:56,458 Looking at his outfit, 30 00:01:56,558 --> 00:01:59,758 he seems to have found an employer who also provides him food and housing. 31 00:02:00,166 --> 00:02:01,603 He was cleaning the car? 32 00:02:02,011 --> 00:02:03,109 Yes. 33 00:02:06,456 --> 00:02:08,134 What can an old woman like me do? 34 00:02:08,254 --> 00:02:10,618 I guess he can only live his days cleaning cars. 35 00:02:15,351 --> 00:02:18,567 How should I continue practicing singing? 36 00:02:18,861 --> 00:02:20,396 Should I try shouting? 37 00:02:20,516 --> 00:02:21,849 I saw on TV that 38 00:02:21,969 --> 00:02:24,698 those singers would go to the mountains to practice shouting. 39 00:02:24,818 --> 00:02:28,485 That's right. There is also a waterfall. 40 00:02:28,605 --> 00:02:31,098 Do you know what is most important when you sing? 41 00:02:33,337 --> 00:02:34,578 What is it? 42 00:02:35,565 --> 00:02:38,455 It's what kind of voice you should possess. 43 00:02:38,765 --> 00:02:39,533 So stay here, 44 00:02:39,653 --> 00:02:42,095 and verify what your voice is like. 45 00:02:42,215 --> 00:02:44,561 What does that mean? 46 00:02:45,116 --> 00:02:47,549 If you want to tell me, shouldn't you say clearer? 47 00:02:47,669 --> 00:02:49,634 Shall we play Sharon Flowers*? 48 00:02:47,745 --> 00:02:49,634 {\a6}Sharon Flowers= Children's game 49 00:02:49,754 --> 00:02:50,527 Yes. Yes. 50 00:02:50,647 --> 00:02:51,735 That's great. 51 00:02:52,616 --> 00:02:56,747 Sharon flowers bloom. 52 00:03:00,566 --> 00:03:03,905 Sharon Flowers bloom. 53 00:03:04,025 --> 00:03:06,386 I caught the two of you. I caught both of you. 54 00:03:06,506 --> 00:03:08,325 Ahjumma, you are too fast. 55 00:03:08,445 --> 00:03:09,865 The game is played like this. 56 00:03:09,985 --> 00:03:11,950 Don't tell me you still want me to catch you? 57 00:03:12,070 --> 00:03:13,435 You two have already been caught, 58 00:03:13,555 --> 00:03:15,558 so you have to play the finger-guessing game to decide who come forward. 59 00:03:15,678 --> 00:03:17,739 Scissors, paper, stone. 60 00:03:19,675 --> 00:03:21,275 Eo Jin, you lost again. 61 00:03:21,395 --> 00:03:23,798 Eo Jin, you may be smart 62 00:03:23,918 --> 00:03:27,259 but you are bad in finger-guessing game. 63 00:03:28,486 --> 00:03:30,657 If that's the case, you are not really smart. 64 00:03:30,777 --> 00:03:34,378 Jin Joo only knows how to play scissors. 65 00:03:34,498 --> 00:03:38,721 I really could not go on and play stone when I knew about it. 66 00:03:38,982 --> 00:03:40,076 You little lad. 67 00:03:40,196 --> 00:03:43,011 I think you would become a fine man when you grow up. 68 00:03:49,033 --> 00:03:50,992 I already deposited 50000 Won into your account, 69 00:03:51,473 --> 00:03:53,481 so buy something you like to eat. 70 00:03:53,601 --> 00:03:54,728 You... 71 00:03:55,228 --> 00:03:56,372 What? 72 00:03:56,492 --> 00:03:58,340 Why did you keep coming? 73 00:03:58,912 --> 00:04:00,871 If I don't come, who else will visit you? 74 00:04:00,991 --> 00:04:02,781 Hyung's subordinates are wrestling. 75 00:04:02,901 --> 00:04:04,120 That's right, kid. 76 00:04:04,240 --> 00:04:05,904 You should go and play that. 77 00:04:07,603 --> 00:04:10,313 That doesn't suit my personality, so I won't do it. 78 00:04:10,918 --> 00:04:12,936 You kid, how can you be so stupid? 79 00:04:13,056 --> 00:04:14,961 My IQ is very high, okay. 80 00:04:15,081 --> 00:04:16,256 Just that I don't use it. 81 00:04:16,376 --> 00:04:19,321 Then you should make good use of your IQ. 82 00:04:20,366 --> 00:04:21,606 Do you feel sick or uncomfortable? 83 00:04:21,726 --> 00:04:23,288 If there is, I can bring you medicine. 84 00:04:23,408 --> 00:04:24,725 You stupid boy. 85 00:04:25,984 --> 00:04:27,144 Yes. 86 00:04:29,135 --> 00:04:31,037 My time is already over. 87 00:04:31,716 --> 00:04:33,251 It's not as if I don't know. 88 00:04:33,371 --> 00:04:35,292 I already told you my IQ is very high. 89 00:04:35,553 --> 00:04:37,871 That's right. Don't ever come again. 90 00:04:37,991 --> 00:04:40,435 Why do you have to keep making me repeat myself? 91 00:04:40,886 --> 00:04:44,511 Based on my personality, I will never wrestle even if I reborn. 92 00:04:46,837 --> 00:04:48,698 Go and find Min Tae. 93 00:04:50,253 --> 00:04:52,147 He will arrange a position for you. 94 00:04:52,267 --> 00:04:53,437 No need. 95 00:04:54,433 --> 00:04:57,029 Min Tae hyung has enough on his hands. 96 00:04:57,149 --> 00:04:58,669 Why would I want to bother him? 97 00:04:58,789 --> 00:05:00,985 Are you going to carry on stealing things 98 00:05:01,105 --> 00:05:03,633 and getting into fights for a living? 99 00:05:03,753 --> 00:05:06,294 Even if I get beaten up, I'm still living very well. 100 00:05:06,414 --> 00:05:08,041 So don't worry about me. 101 00:05:08,161 --> 00:05:10,828 You want to finish like this? Live like this until you die? 102 00:05:11,171 --> 00:05:12,624 So what? 103 00:05:13,293 --> 00:05:17,402 Guys like us, not living like the rest, isn't it good? 104 00:05:17,946 --> 00:05:20,888 Those robbers and conmen, aren't they like this too? 105 00:05:21,008 --> 00:05:23,552 It's all because of the society that we became like this. 106 00:05:24,965 --> 00:05:27,838 I won't use that as an excuse 107 00:05:27,958 --> 00:05:29,830 and live my days peacefully. 108 00:05:30,173 --> 00:05:33,078 You lad, why does a young man like you not have any dreams? 109 00:05:34,213 --> 00:05:36,139 Why should I have those dreams? 110 00:05:38,278 --> 00:05:40,368 You and I are young. 111 00:05:40,580 --> 00:05:42,462 Can't we live without dreams? 112 00:05:42,582 --> 00:05:43,997 Is that what you mean? 113 00:05:47,246 --> 00:05:48,220 Go. 114 00:05:49,009 --> 00:05:52,744 There is still a lot of time left. Why do you want to go in so soon? 115 00:05:52,864 --> 00:05:54,441 Let's chat awhile more. 116 00:05:54,561 --> 00:05:55,747 No need, kid. 117 00:05:55,867 --> 00:05:57,282 You better leave now. 118 00:05:57,804 --> 00:06:01,119 Aigoo. My innards feel like it's inside out. 119 00:06:17,937 --> 00:06:19,178 Hyung. 120 00:06:21,439 --> 00:06:24,423 I met a girl. 121 00:06:26,770 --> 00:06:30,683 The encounter with the girl was like a dream. 122 00:06:42,178 --> 00:06:44,352 Even if I open my eyes, 123 00:06:45,990 --> 00:06:49,850 it still feels like a dream, it's really strange. 124 00:06:55,583 --> 00:06:57,409 I have a high IQ, 125 00:06:58,617 --> 00:07:00,789 but I still couldn't get it, Hyung. 126 00:07:09,336 --> 00:07:10,332 Quick sniff out. 127 00:07:13,483 --> 00:07:15,607 Aigoo, Jin Joo is good. 128 00:07:16,227 --> 00:07:19,936 I like letting you wash my face. 129 00:07:20,056 --> 00:07:23,642 Me too, I like washing your face. 130 00:07:25,398 --> 00:07:27,847 Doesn't that scene look heartwarming? 131 00:07:27,967 --> 00:07:28,925 Mi Na. 132 00:07:29,045 --> 00:07:29,986 What? 133 00:07:30,106 --> 00:07:32,419 I like applying cucumber pieces on your face. 134 00:07:32,539 --> 00:07:33,823 I feel nauseous. 135 00:07:33,943 --> 00:07:37,059 I told you I can do it myself, but you keep insisting. 136 00:07:37,179 --> 00:07:39,038 This is a way of expressing my love. 137 00:07:39,430 --> 00:07:42,010 Don't you mention these in front of the colleagues. 138 00:07:42,426 --> 00:07:43,936 I respect your love. 139 00:07:44,056 --> 00:07:47,857 This is what I think of, love is never selfish. 140 00:07:47,977 --> 00:07:49,636 Your saliva is coming out. 141 00:07:51,944 --> 00:07:54,808 Pierce properly! 142 00:07:54,928 --> 00:07:56,633 Am I not doing it? 143 00:07:56,753 --> 00:08:00,170 I really don't understand why I have to do these. 144 00:08:00,290 --> 00:08:01,685 Then quickly pay the rent for this month! 145 00:08:01,805 --> 00:08:03,671 I know! Am I not piercing now? 146 00:08:03,791 --> 00:08:08,536 Ah... A man your age, why are you still not serious? 147 00:08:08,656 --> 00:08:11,883 Does it make sense that you lost all your lodging money playing the Lotto? 148 00:08:12,003 --> 00:08:14,310 - Does that make sense? - Stop saying. 149 00:08:14,430 --> 00:08:15,926 It's not like I live here for a day or two. 150 00:08:16,046 --> 00:08:18,685 Which is why the others are so envious of you. 151 00:08:18,805 --> 00:08:20,220 Yeah. 152 00:08:21,022 --> 00:08:22,736 Ah. Oh really. 153 00:08:22,856 --> 00:08:25,300 You this person, really. 154 00:08:33,970 --> 00:08:34,754 Ahjussi. 155 00:08:34,874 --> 00:08:36,329 Can't you call me "oppa"? 156 00:08:36,449 --> 00:08:37,391 What do you think of my voice? 157 00:08:37,511 --> 00:08:38,566 - What do you think? - Good? 158 00:08:38,686 --> 00:08:39,676 Not good. 159 00:08:40,528 --> 00:08:42,699 To be honest, your voice is very normal. 160 00:08:42,819 --> 00:08:46,505 You may sound powerful when you sing, but you voice quality isn't good. 161 00:08:47,478 --> 00:08:48,425 Ahjussi. 162 00:08:48,703 --> 00:08:49,862 Oppa, oppa. 163 00:08:49,982 --> 00:08:52,004 - Oppa. - What? 164 00:08:52,360 --> 00:08:54,286 You were a singer before, right? 165 00:08:55,143 --> 00:08:56,303 I'm still a singer now. 166 00:08:56,423 --> 00:08:58,041 That's no such person as singer in the past. 167 00:08:58,161 --> 00:08:59,805 As long as he was a singer, he is a singer. 168 00:08:59,925 --> 00:09:01,307 Ahjussi, your voice also sounds only okay. 169 00:09:01,427 --> 00:09:02,613 How did you manage to become a singer? 170 00:09:02,733 --> 00:09:03,935 What's wrong with you? 171 00:09:04,055 --> 00:09:05,549 How is my voice bad? 172 00:09:05,669 --> 00:09:07,785 You don't know. I actually have a sexy voice. 173 00:09:07,905 --> 00:09:11,020 That's because you saw my face first and said this. 174 00:09:11,140 --> 00:09:12,817 Turn your head round and listen again. 175 00:09:13,176 --> 00:09:18,084 Do you feel something wriggling in your heart? 176 00:09:18,204 --> 00:09:21,235 Do you feel like being possessed by that man? 177 00:09:21,355 --> 00:09:22,851 Don't feel anything. 178 00:09:23,423 --> 00:09:25,186 Which is why I say you've no feelings. 179 00:09:25,781 --> 00:09:29,308 I heard that I've to find my own voice in order to become a real singer. 180 00:09:29,428 --> 00:09:31,561 If I want to find my voice, what should I do? 181 00:09:31,681 --> 00:09:33,928 - Who said that? - Jung Nan ahjumma. 182 00:09:34,048 --> 00:09:35,718 She was popular. 183 00:09:35,838 --> 00:09:37,557 She is clearly different from others. 184 00:09:37,890 --> 00:09:39,212 So her words are true? 185 00:09:39,332 --> 00:09:40,682 That... How should I do that? 186 00:09:40,802 --> 00:09:42,151 Hurry, teach me. 187 00:09:42,461 --> 00:09:44,072 That is not something you can learn. 188 00:09:44,192 --> 00:09:46,308 It only happened to you at a particular moment. 189 00:09:46,428 --> 00:09:48,969 I didn't just know that my voice is sexy by chance. 190 00:09:53,655 --> 00:09:54,993 Mi Na. 191 00:09:55,377 --> 00:09:57,238 Uh? Unni! 192 00:09:58,976 --> 00:10:03,212 I really can't live anymore. 193 00:10:03,332 --> 00:10:07,518 What? Oppa took away your money deposit for the rental? 194 00:10:07,964 --> 00:10:09,956 Why did he do that? 195 00:10:10,076 --> 00:10:12,451 What happened to your last month's salary? 196 00:10:12,571 --> 00:10:15,308 They said Oppa took it away too. 197 00:10:15,428 --> 00:10:18,802 I heard you signed on the bank book too. 198 00:10:19,553 --> 00:10:21,969 I signed it when we opened the account. 199 00:10:22,089 --> 00:10:23,463 Still, he shouldn't have known the password. 200 00:10:23,583 --> 00:10:24,475 How can he withdraw the money? 201 00:10:24,595 --> 00:10:26,082 It's me. 202 00:10:26,202 --> 00:10:27,796 What about you? 203 00:10:28,411 --> 00:10:31,970 I always forget, so I wrote the password in the last page of the bank book. 204 00:10:32,090 --> 00:10:33,545 It's 1234. 205 00:10:33,665 --> 00:10:37,039 You can even forget that and still have to write on the last page? 206 00:10:37,159 --> 00:10:38,982 Because the password's too easy. 207 00:10:39,102 --> 00:10:41,333 I keep thinking if it is right or wrong. 208 00:10:41,453 --> 00:10:44,490 Could it be 4321? 209 00:10:44,610 --> 00:10:47,630 Ah! You can really be. 210 00:10:47,750 --> 00:10:49,112 - Mi Na. - Yes? 211 00:10:49,232 --> 00:10:52,328 Can I stay with you in your room? 212 00:10:52,720 --> 00:10:54,385 Why did you ask her? 213 00:10:54,505 --> 00:10:56,345 You should ask me, the house owner. 214 00:10:56,465 --> 00:10:58,215 Isn't Jin Jin living here too? 215 00:10:58,335 --> 00:11:01,056 She doesn't have anywhere to go either. What can she do? 216 00:11:01,176 --> 00:11:03,374 What is becoming of this place? 217 00:11:03,494 --> 00:11:07,601 How come everyone is moving in? 218 00:11:08,156 --> 00:11:09,234 Aigoo. 219 00:11:09,354 --> 00:11:11,041 Marvelous Technique. 220 00:11:11,161 --> 00:11:13,718 Demanded the money for the water and the electricity. 221 00:11:13,838 --> 00:11:16,308 Live well. 222 00:11:16,428 --> 00:11:18,371 Live well, everyone. 223 00:11:18,491 --> 00:11:21,516 Live... Well... 224 00:11:21,636 --> 00:11:25,516 How come that man doesn't give a title to the song? 225 00:11:25,862 --> 00:11:27,735 Are you trying to finish eating all that! 226 00:11:27,855 --> 00:11:31,049 Where did Dong Ah oppa go? It's almost time for work. 227 00:11:50,057 --> 00:11:51,395 Is it here? 228 00:11:51,515 --> 00:11:52,620 Yes. 229 00:11:53,257 --> 00:11:55,657 Since we live in the same neighborhood, dating should be more convenient. 230 00:11:56,130 --> 00:11:57,453 Goodbye. 231 00:11:57,573 --> 00:11:58,530 Yes. 232 00:11:58,650 --> 00:12:00,033 You go in too. 233 00:12:11,411 --> 00:12:12,586 What is this? 234 00:12:23,141 --> 00:12:26,194 I really don't know what to do. 235 00:12:26,314 --> 00:12:29,377 Precisely you don't know, that's why I let you do some research. 236 00:12:29,497 --> 00:12:31,049 Can't you say it in simpler terms? 237 00:12:31,169 --> 00:12:32,714 No way. 238 00:12:32,834 --> 00:12:35,892 To be frank, Ahjumma, you don't know either, do you? 239 00:12:36,012 --> 00:12:38,341 Aigoo, you saw through me? 240 00:12:38,461 --> 00:12:39,827 Is it real? 241 00:12:39,947 --> 00:12:41,922 You don't know? 242 00:12:42,183 --> 00:12:46,183 Although I reached the top, there were many paths to choose from. 243 00:12:46,461 --> 00:12:47,195 What? 244 00:12:49,187 --> 00:12:50,734 That... 245 00:12:51,921 --> 00:12:53,537 We are going to change. 246 00:12:54,109 --> 00:12:55,816 Ahjumma, your son... 247 00:12:55,936 --> 00:12:57,318 What's wrong with my son? 248 00:12:57,808 --> 00:12:59,065 Does he have a girlfriend? 249 00:12:59,185 --> 00:13:00,192 What? 250 00:13:00,312 --> 00:13:03,205 Don't you know who your son is dating? 251 00:13:03,662 --> 00:13:04,822 Why did you ask that? 252 00:13:04,942 --> 00:13:06,226 Is there someone or not? 253 00:13:06,346 --> 00:13:09,083 So what if he has a girlfriend? 254 00:13:09,948 --> 00:13:11,156 Your son. 255 00:13:11,276 --> 00:13:13,959 Is he someone who makes other people' lives miserable? 256 00:13:14,079 --> 00:13:15,869 What gibberish are you talking? 257 00:13:15,989 --> 00:13:17,894 What's wrong with you? 258 00:13:18,014 --> 00:13:20,604 Ahjumma, didn't you sing because of your son? 259 00:13:20,724 --> 00:13:21,926 - That's right. - So... 260 00:13:22,046 --> 00:13:24,794 Shouldn't you not let him meet up with other women? 261 00:13:24,914 --> 00:13:27,246 You saw my son meeting with someone? 262 00:13:27,366 --> 00:13:29,042 A guy who only knows to extort his mother... 263 00:13:29,162 --> 00:13:30,759 How can he still... 264 00:13:30,879 --> 00:13:35,162 Ahjumma's son started to work as a chauffeur at town over that way. 265 00:13:35,586 --> 00:13:36,729 Chauffeur? 266 00:13:37,040 --> 00:13:38,476 Was he driving a woman? 267 00:13:38,596 --> 00:13:39,978 Young woman? 268 00:13:41,856 --> 00:13:44,713 Then she must be the employer's young mistress. 269 00:13:46,296 --> 00:13:48,713 You saw him giving a young woman a lift? 270 00:13:48,833 --> 00:13:50,621 Don't know. Don't know. Don't know. 271 00:13:57,889 --> 00:14:01,285 Noona is, yeah! For real, yeah! 272 00:14:01,405 --> 00:14:05,500 I really love you, Noona. 273 00:14:06,137 --> 00:14:08,640 He doesn't look like the family's chauffeur. 274 00:14:09,681 --> 00:14:10,759 Wait a moment. 275 00:14:11,330 --> 00:14:14,253 That guy, could he be driving a branded car everywhere to con people? 276 00:14:16,309 --> 00:14:20,682 Why did she meet up with that kind of person in the first place? 277 00:14:23,766 --> 00:14:25,464 What are you doing? 278 00:14:25,584 --> 00:14:26,558 Hey! 279 00:14:27,761 --> 00:14:29,834 Are you going to carry on like this? 280 00:14:29,954 --> 00:14:32,278 Can you work properly? Work properly! 281 00:14:38,700 --> 00:14:40,784 Do you have to kick that, Hyung! 282 00:14:41,078 --> 00:14:42,506 You stupid fool! 283 00:14:42,626 --> 00:14:44,318 Did I do wrong? Is it? 284 00:14:48,732 --> 00:14:51,263 Why didn't you kick me before going? 285 00:15:01,039 --> 00:15:03,238 {\a6}[Yeo Jung Nan Gloria Back In Memory Nightclub] 286 00:15:06,260 --> 00:15:08,793 {\a6}[Low Prices, The best Service The Best Ambiance and Facilities] 287 00:15:12,026 --> 00:15:13,317 Get out of my way. 288 00:15:13,437 --> 00:15:16,615 Do I look like I want to block your way? 289 00:15:21,149 --> 00:15:22,482 Is that a customer? 290 00:15:29,520 --> 00:15:30,826 Is this the place? 291 00:15:30,946 --> 00:15:31,687 Yes, Madam. 292 00:15:31,807 --> 00:15:32,830 It is a customer! 293 00:15:34,165 --> 00:15:36,079 You came at the right time, Madam. 294 00:15:36,199 --> 00:15:37,843 Did you come by yourself? 295 00:15:37,963 --> 00:15:39,932 As long as you tell me the style you want, 296 00:15:40,052 --> 00:15:45,141 gentle, soothing, rock... We all have them, I'm sure Madam will be satisfied. 297 00:15:45,837 --> 00:15:46,767 Please come in. 298 00:15:54,918 --> 00:15:57,220 Looks like someone rich. 299 00:15:57,572 --> 00:15:59,514 Come. Please seat here. 300 00:15:59,988 --> 00:16:01,980 What drinks would you like? 301 00:16:02,527 --> 00:16:04,437 Why don't I serve you the basic? Okay. 302 00:16:05,564 --> 00:16:10,110 Is there a singer by the name of Yeo Jung Nan performing here? 303 00:16:10,666 --> 00:16:12,645 Are you a fan of Yeo Jung Nan? 304 00:16:13,393 --> 00:16:15,431 You should have said earlier. 305 00:16:15,551 --> 00:16:16,920 Yes, she performs here. 306 00:16:17,040 --> 00:16:19,614 You will see her on the stage in a while. 307 00:16:19,924 --> 00:16:21,458 Do you need me to ask her autograph for you? 308 00:16:22,618 --> 00:16:23,623 Go get yourself busy. 309 00:16:23,743 --> 00:16:24,837 Yes. 310 00:16:28,108 --> 00:16:29,635 Big news! Big news! 311 00:16:29,755 --> 00:16:31,502 This is good! This is really good! 312 00:16:31,622 --> 00:16:32,574 Did a fire break out somewhere? 313 00:16:32,694 --> 00:16:36,894 It's totally the style Hyung likes. Her qualities are very noble. 314 00:16:37,014 --> 00:16:38,238 She is right there. 315 00:16:48,386 --> 00:16:50,132 Are you alone? 316 00:16:52,010 --> 00:16:53,934 Can I sit down? 317 00:16:54,835 --> 00:16:56,119 Why? 318 00:16:56,239 --> 00:16:58,579 I want to have a chat with you. 319 00:16:59,215 --> 00:17:01,191 You look like you came here for the first time. 320 00:17:01,648 --> 00:17:05,936 Back in Memory Nightclub is different from other nightclubs. 321 00:17:07,700 --> 00:17:11,165 I am the MC, Son Jong Bum. 322 00:17:11,285 --> 00:17:13,369 Who allowed you to sit down? 323 00:17:13,630 --> 00:17:15,720 Your arrogance is charismatic. 324 00:17:16,185 --> 00:17:18,618 It's the style I like. 325 00:17:18,738 --> 00:17:21,022 I don't wish to talk with a person like you. 326 00:17:21,142 --> 00:17:22,426 Can you leave? 327 00:17:23,343 --> 00:17:25,988 It's always like this in the beginning. 328 00:17:26,108 --> 00:17:28,009 But ten minutes later, 329 00:17:28,129 --> 00:17:31,024 ten minutes later, you will have a change of perspective. 330 00:17:31,144 --> 00:17:34,028 This man is hilarious! 331 00:17:34,148 --> 00:17:35,318 Didn't I tell you to leave? 332 00:17:35,579 --> 00:17:37,991 Your lonely voice. 333 00:17:40,032 --> 00:17:45,543 My voice is the tone that women lo to hear. 334 00:17:46,481 --> 00:17:48,503 Hey, come here quickly. 335 00:17:50,691 --> 00:17:54,544 I need to leave for a short while, I hope you don't feel lonesome. 336 00:17:54,664 --> 00:17:57,206 I will be back in a jiffy. 337 00:18:06,179 --> 00:18:08,955 The proud stage of Back in Memory Nightclub. 338 00:18:09,216 --> 00:18:10,865 After Bonnie Girls, 339 00:18:10,985 --> 00:18:13,395 the best female duet. 340 00:18:13,515 --> 00:18:16,054 Let us welcome Madam Yeo Jung Nan and 341 00:18:16,055 --> 00:18:20,790 new generation's icon Gloria to our magnificent stage. 342 00:18:28,003 --> 00:18:30,191 {\a6}Gloria! 343 00:18:42,625 --> 00:18:48,517 {\a6}Gloria, the me that I did not know, 344 00:18:48,637 --> 00:18:52,207 {\a6}The me that I could not imagine, 345 00:18:52,327 --> 00:18:55,837 {\a6}I think I'm beginning to know. 346 00:18:55,957 --> 00:18:59,511 {\a6}A fresh breeze 347 00:18:59,631 --> 00:19:02,923 {\a6}is gently enveloping me. 348 00:19:03,043 --> 00:19:06,512 {\a6}Forgetting all about the tears, 349 00:19:06,632 --> 00:19:09,838 {\a6}and look for a fresh new day. 350 00:19:10,698 --> 00:19:13,909 {\a6}Even if it's tiring, it's alright. 351 00:19:13,910 --> 00:19:17,085 {\a6}I'll just take a break. 352 00:19:17,086 --> 00:19:21,056 {\a6}With both eyes tightly shut, 353 00:19:21,058 --> 00:19:26,152 {\a6}}get back up again. 354 00:19:26,153 --> 00:19:31,706 {\a6}Gloria, when the day seems full of clouds, 355 00:19:32,746 --> 00:19:39,982 {\a6}the fresh, new sunshine 356 00:19:40,102 --> 00:19:43,057 {\a6}is getting closer. 357 00:19:43,177 --> 00:19:46,921 {\a6}Hang on a little bit longer. 358 00:19:47,041 --> 00:19:51,950 {\a6}Get back up on your feet. 359 00:19:52,102 --> 00:19:57,386 {\a6}Gloria, are you searching for your dreams? 360 00:19:58,263 --> 00:20:00,613 {\a6}Is your strength fading? 361 00:20:01,868 --> 00:20:05,013 {\a6}Are you in a lot of pain? 362 00:20:05,014 --> 00:20:08,122 {\a6}Then cry to your heart’s content, 363 00:20:08,123 --> 00:20:12,527 {\a6}and then wipe your tears and smile. 364 00:20:12,562 --> 00:20:15,928 {\a6}That’s what life is all about. 365 00:20:18,823 --> 00:20:20,995 What happened just now? It's not like you. 366 00:20:21,615 --> 00:20:23,640 There is Jin Jin. It's not like I revealed any flaws. 367 00:20:23,760 --> 00:20:25,978 Even if the stage means nothing to you, 368 00:20:26,098 --> 00:20:28,199 you should be professional, professional! 369 00:20:28,319 --> 00:20:31,448 It won't happen the next time, so don't worry. 370 00:20:32,297 --> 00:20:33,178 Ahjumma! 371 00:20:33,868 --> 00:20:37,530 Ahjumma, there is a fan who insists on meeting you. 372 00:20:46,432 --> 00:20:48,799 How did you find here? 373 00:20:48,919 --> 00:20:52,513 For publicity's sake, you even pasted your photos out there. 374 00:20:52,633 --> 00:20:54,409 How can I not know? 375 00:20:55,618 --> 00:20:58,442 Since you are here, let's have a drink before you leave. 376 00:20:58,562 --> 00:21:01,822 You only know to do this? 377 00:21:02,611 --> 00:21:06,121 You haven't changed a bit despite you've grown older. 378 00:21:06,448 --> 00:21:09,387 Shouldn't you wake up and live your life now? 379 00:21:09,507 --> 00:21:12,995 I chose singing because of that. 380 00:21:13,115 --> 00:21:15,227 This is what you meant? 381 00:21:15,619 --> 00:21:20,403 It's not enough that your gambling throws his face? 382 00:21:20,811 --> 00:21:23,942 It's precisely because I don't want to give him any bad reputation 383 00:21:24,062 --> 00:21:26,789 that I'm trying my best to live my life. 384 00:21:27,147 --> 00:21:29,149 I feel that there is a lot to say. 385 00:21:29,269 --> 00:21:30,899 Let's talk outside. 386 00:21:31,175 --> 00:21:32,383 I can't. 387 00:21:32,503 --> 00:21:34,228 I still have to return to the stage. 388 00:21:34,348 --> 00:21:36,549 If you don't want to drink, please leave. 389 00:21:36,974 --> 00:21:38,851 Are you seriously going to be like this? 390 00:21:39,129 --> 00:21:41,088 So why did you come here in the first place? 391 00:21:41,208 --> 00:21:45,267 You can ignore a superficial woman like me. 392 00:21:45,387 --> 00:21:47,574 That superficial woman... 393 00:21:48,129 --> 00:21:50,664 I'm like this because of my husband's mistress. 394 00:21:51,753 --> 00:21:55,198 There's nothing wrong with me being like this. 395 00:21:55,786 --> 00:21:57,050 What? 396 00:21:57,344 --> 00:22:01,426 If I'm like this, it's easier for him to let me leave. 397 00:22:01,546 --> 00:22:04,756 You are doing this because you want to leave his side? 398 00:22:05,116 --> 00:22:07,894 Are you trying to make me believe what you just said? 399 00:22:08,351 --> 00:22:11,747 Whether to believe me or not, you decide yourself. 400 00:22:35,922 --> 00:22:37,549 The chairman came home early today. 401 00:22:37,669 --> 00:22:39,100 What's the matter? 402 00:22:39,220 --> 00:22:42,381 The secretary called that father will be eating at home. 403 00:22:42,501 --> 00:22:43,687 Where is the chairman? 404 00:22:43,807 --> 00:22:45,353 He's in the study. 405 00:22:49,910 --> 00:22:52,391 You just came back from a gathering? 406 00:22:54,008 --> 00:22:55,379 Look at this. 407 00:22:56,621 --> 00:22:58,154 What is this? 408 00:22:58,695 --> 00:22:59,968 Look at it first. 409 00:23:09,339 --> 00:23:12,006 I just went to the place where Kang Suk's mother sings. 410 00:23:14,076 --> 00:23:16,296 If this is the case, why don't you let her go? 411 00:23:16,843 --> 00:23:20,549 How long do you still want to hear people's talk? 412 00:23:20,827 --> 00:23:26,130 Kang Suk's mother is doing all this because she wants to abandon you. 413 00:23:27,779 --> 00:23:29,869 She's really stubborn. 414 00:23:30,163 --> 00:23:33,436 She had gotten what she wants and enjoyed. 415 00:23:33,556 --> 00:23:35,363 Looks like there isn’t any more obsession. 416 00:23:35,483 --> 00:23:37,061 Who is a mistress? 417 00:23:38,628 --> 00:23:41,616 I've never thought of her that way before. 418 00:23:41,893 --> 00:23:45,536 No matter what you think, that person... 419 00:23:45,656 --> 00:23:47,968 The person who can't let go is me. 420 00:23:49,193 --> 00:23:51,348 Don't you know it very well? 421 00:23:53,037 --> 00:23:54,877 So stop disturbing her! 422 00:23:55,731 --> 00:23:58,115 If you bother her and try to make her leave again, 423 00:23:58,556 --> 00:24:00,891 I will leave you too. 424 00:24:23,608 --> 00:24:24,897 Yoon Seo! 425 00:24:25,175 --> 00:24:26,644 Yoon Seo! Let's go out and play! 426 00:24:27,330 --> 00:24:29,436 Why are you like this? 427 00:24:29,714 --> 00:24:31,526 Is Yoon Seo in? 428 00:24:32,032 --> 00:24:34,971 I've already told you there is no such person. 429 00:24:35,281 --> 00:24:37,646 Yoon Seo! Jung Yoon Seo! 430 00:24:38,054 --> 00:24:39,589 I have a feeling you're at home. 431 00:24:39,709 --> 00:24:41,695 Let's go out and play, Yoon Seo. 432 00:24:43,246 --> 00:24:45,189 Miss... 433 00:24:48,241 --> 00:24:49,662 Don't open. 434 00:24:53,645 --> 00:24:56,277 Yoon Seo's quite a character. 435 00:24:57,175 --> 00:24:59,624 Compared to those boring women, this is more charming. 436 00:25:21,882 --> 00:25:23,237 Who are you? 437 00:25:23,890 --> 00:25:26,263 Are you Yoon Seo's mother? 438 00:25:26,834 --> 00:25:27,798 That's right. 439 00:25:28,826 --> 00:25:31,145 Hello, my name is Lee Ji Suk. 440 00:25:31,265 --> 00:25:33,790 I took the same flight from New York as Yoon Seo. 441 00:25:34,720 --> 00:25:37,353 Are you close with Yoon Seo? 442 00:25:37,810 --> 00:25:40,961 I can't say we are close, but we know each other. 443 00:25:41,614 --> 00:25:43,704 She would keep apologizing to others. 444 00:25:44,047 --> 00:25:45,271 What? 445 00:25:45,810 --> 00:25:47,350 I would like to meet Yoon Seo, 446 00:25:47,470 --> 00:25:49,270 but she doesn't seem to want to come out. 447 00:25:49,532 --> 00:25:51,768 Do you think you can ask her to come out? 448 00:25:51,888 --> 00:25:53,679 I'll leave after seeing her. 449 00:25:54,489 --> 00:25:58,522 Our Yoon Seo's not the kind of person who will meet up with anybody. 450 00:26:04,002 --> 00:26:05,471 Why isn't anyone picking up? 451 00:26:05,591 --> 00:26:07,757 I'm not anybody. 452 00:26:08,051 --> 00:26:11,006 Haven't I said? My name is Lee Ji Suk. 453 00:26:13,112 --> 00:26:15,133 Look at yourself, 454 00:26:15,253 --> 00:26:17,157 stop playing tricks. Go home. 455 00:26:17,797 --> 00:26:18,956 Hurry, call home. 456 00:26:19,076 --> 00:26:21,162 What are they doing exactly? Why are they not opening the door? 457 00:26:21,282 --> 00:26:22,566 Yes, Madam. 458 00:26:23,656 --> 00:26:26,038 Then I won't bother you today. I will leave now. 459 00:26:26,158 --> 00:26:28,717 But I will come and visit often. 460 00:26:31,776 --> 00:26:33,047 Yoon Seo, goodbye. 461 00:26:37,136 --> 00:26:39,642 Why is he so stubbornly bothering her? 462 00:26:50,359 --> 00:26:52,681 Do you know Lee Ji Suk? 463 00:26:54,376 --> 00:26:56,311 He was even looking for you at the door. 464 00:26:57,361 --> 00:27:00,596 I heard that he was in the same plane as you when you came back from the US. 465 00:27:00,716 --> 00:27:03,223 Sitting in the same plane is okay. Why did you tell him your home address? 466 00:27:03,343 --> 00:27:05,056 I didn't tell him. 467 00:27:05,176 --> 00:27:08,022 If you didn't tell him, how would he know how to get here? 468 00:27:08,888 --> 00:27:10,435 Maybe he lives around here. 469 00:27:10,878 --> 00:27:13,070 Does he think you are easy? 470 00:27:14,778 --> 00:27:17,229 Other than arrogance, women have nothing else. 471 00:27:17,349 --> 00:27:20,398 He must feel that you are easy, that's why he keeps bothering you. 472 00:27:20,518 --> 00:27:21,780 Please leave. 473 00:27:23,431 --> 00:27:24,482 How was it today? 474 00:27:24,602 --> 00:27:27,024 The matter with meeting Chairman Lee's youngest son. 475 00:27:27,614 --> 00:27:29,125 We just met. 476 00:27:29,245 --> 00:27:31,270 What do you think about him? 477 00:27:34,291 --> 00:27:36,226 I think he suits me. 478 00:27:36,857 --> 00:27:40,174 We understand each other's situation and we have nothing much to say. 479 00:27:40,294 --> 00:27:43,804 That situation, situation... Can you stop mentioning it? 480 00:27:43,924 --> 00:27:45,444 Isn't it very important? 481 00:27:45,564 --> 00:27:47,433 What is important about it? 482 00:27:47,553 --> 00:27:50,529 Because you are the daughter of Chairman Jung Gap Soo. 483 00:27:50,649 --> 00:27:53,993 Because of that, you are the best candidate to be his wife. 484 00:27:54,113 --> 00:27:57,065 Do you really think that? 485 00:27:57,185 --> 00:28:01,568 Yes, your father is one of the top ten chairman in the business world. 486 00:28:01,688 --> 00:28:03,724 What is there to be unsatisfied about? 487 00:28:04,523 --> 00:28:06,163 I'm Mother's daughter, aren't I? 488 00:28:06,283 --> 00:28:07,416 What? 489 00:28:07,858 --> 00:28:12,262 You don't know that I'm an illegitimate daughter of the chairman? 490 00:28:12,382 --> 00:28:13,983 Why are you an illegitimate daughter? 491 00:28:14,103 --> 00:28:16,728 You are already registered on your father’s family registry. 492 00:28:16,848 --> 00:28:19,640 People don't think that is important. 493 00:28:19,760 --> 00:28:21,996 Stop talking about useless things. 494 00:28:22,116 --> 00:28:24,097 That person is not good. 495 00:28:25,479 --> 00:28:27,322 After Chairman Lee's older son came back, 496 00:28:27,442 --> 00:28:30,720 the youngest son isn't worth anything. 497 00:28:30,840 --> 00:28:32,617 Isn't that the way it is? 498 00:28:32,737 --> 00:28:34,257 How can the chairman treat 499 00:28:34,377 --> 00:28:38,214 an illegitimate son of a singer well? 500 00:28:39,154 --> 00:28:42,150 He is now working at a music company that will be closed down soon. 501 00:28:42,270 --> 00:28:43,926 Looks like that is all he is inheriting. 502 00:28:44,046 --> 00:28:45,593 That means he is close to screwed. 503 00:28:47,510 --> 00:28:49,003 I will talk with your father. 504 00:28:49,123 --> 00:28:51,277 Don't see him again. 505 00:28:51,397 --> 00:28:53,174 I'm going to marry him. 506 00:28:53,948 --> 00:28:55,349 Are you rebelling? 507 00:28:55,469 --> 00:28:57,302 Didn't Father pick him? 508 00:28:57,710 --> 00:28:59,534 Doesn't that mean I have to get married? 509 00:28:59,654 --> 00:29:01,690 I will stop it for you. 510 00:29:01,810 --> 00:29:03,908 As long as I cry and beg him, 511 00:29:04,028 --> 00:29:06,617 he will agree to anything I propose, didn't you know that? 512 00:29:06,737 --> 00:29:09,204 Putting you on the registry was my work. 513 00:29:09,324 --> 00:29:11,194 - Didn't you know? - Then why? 514 00:29:13,698 --> 00:29:17,291 Then why did you give birth to me if you have to cry and beg him to put me on the registry? 515 00:29:17,411 --> 00:29:19,454 Oh, geez. What's wrong with you? 516 00:29:20,007 --> 00:29:22,513 Don't say anymore. Just stay here. 517 00:29:22,633 --> 00:29:24,355 I will deal with this. 518 00:29:36,891 --> 00:29:38,162 Are you going out for a walk? 519 00:29:38,282 --> 00:29:40,410 I heard you are getting married... 520 00:29:43,085 --> 00:29:45,130 with Chairman Jung Gap Soo's daughter. 521 00:29:46,530 --> 00:29:48,097 It must be stable. 522 00:29:49,018 --> 00:29:50,326 You should rest. 523 00:29:50,753 --> 00:29:52,301 Congratulations. 524 00:29:53,793 --> 00:29:54,825 Thank you. 525 00:29:57,534 --> 00:29:59,008 Just like you. 526 00:30:00,059 --> 00:30:02,473 You are nothing like me. 527 00:30:03,247 --> 00:30:05,476 We only have a different mother. 528 00:30:05,990 --> 00:30:09,012 Yet why are we so different? 529 00:30:10,172 --> 00:30:11,683 Isn't it weird? 530 00:30:13,332 --> 00:30:14,769 It's nothing. 531 00:30:14,889 --> 00:30:18,049 No matter what Father wants me to do, I will think it over. 532 00:30:18,169 --> 00:30:19,781 But you just say "yes". 533 00:30:20,444 --> 00:30:22,139 Is that called being obedient? 534 00:30:23,016 --> 00:30:26,867 He never made me do anything that I completely don't want to. 535 00:30:29,189 --> 00:30:31,234 What a perfect answer. 536 00:30:31,991 --> 00:30:33,575 But... 537 00:30:34,773 --> 00:30:39,140 Will a perfect son be a perfect husband? 538 00:30:39,987 --> 00:30:43,653 An father's obedient son husband to a woman is like a mouse trap. 539 00:30:44,575 --> 00:30:45,800 Rest. 540 00:30:45,920 --> 00:30:47,375 Aren't you like me? 541 00:30:51,272 --> 00:30:56,265 Aren't you the type to spend your whole heart and time on the person you love? 542 00:30:57,403 --> 00:31:01,862 Only that kind of love isn't embarrassing. 543 00:31:03,982 --> 00:31:05,935 Like me, 544 00:31:06,285 --> 00:31:10,578 a marriage without love would be filled with unhappiness. 545 00:31:11,792 --> 00:31:13,413 But you are not like me. 546 00:31:15,993 --> 00:31:17,504 I'm going in. 547 00:31:24,085 --> 00:31:28,581 Aren't you more clear about that subject than anyone else? 548 00:31:37,163 --> 00:31:41,972 Your blood is filled with that kind of a wish, isn't it? 549 00:31:48,731 --> 00:31:51,477 I don't know if time will pass by too slowly? 550 00:31:52,948 --> 00:31:54,643 I'm just worried about that. 551 00:32:34,432 --> 00:32:36,698 Starting from tomorrow, don't come work anymore. 552 00:32:38,154 --> 00:32:39,185 You want to fire me? 553 00:32:39,305 --> 00:32:40,365 Yes. 554 00:32:41,268 --> 00:32:42,152 Why? 555 00:32:43,362 --> 00:32:45,334 You can't continue to sing, right? 556 00:32:47,526 --> 00:32:49,185 Why can't I continue to sing? 557 00:32:49,305 --> 00:32:51,440 He won't let you sing. 558 00:32:52,454 --> 00:32:57,023 No matter how much you beg, he won't let you sing, right? 559 00:32:57,143 --> 00:32:58,169 So what? 560 00:32:58,289 --> 00:33:00,454 Would he let you sing so easily? 561 00:33:01,965 --> 00:33:04,544 I don't want trouble. 562 00:33:06,026 --> 00:33:10,374 He is old now too, so he won't be as rash as he was before. 563 00:33:12,123 --> 00:33:15,403 Now he considers my feelings before doing anything. 564 00:33:16,303 --> 00:33:18,017 Okay, don't say anymore. 565 00:33:18,863 --> 00:33:21,369 If I continue to be like this, 566 00:33:21,708 --> 00:33:25,600 he will be annoyed. 567 00:33:26,588 --> 00:33:30,020 Didn't you say it? He's old. 568 00:33:30,861 --> 00:33:35,228 He doesn't have the energy to mind my business. 569 00:33:36,995 --> 00:33:39,280 You can't end it with him. 570 00:33:41,878 --> 00:33:43,794 If you wanted to end it, 571 00:33:43,914 --> 00:33:46,797 it would had ended a long time ago. 572 00:33:48,583 --> 00:33:51,291 It still hasn't ended. It lasted till now. 573 00:33:52,452 --> 00:33:53,908 Woo Hyun. 574 00:33:56,516 --> 00:33:59,944 I'm old too just like how he is old. 575 00:34:02,468 --> 00:34:03,813 Love? 576 00:34:04,776 --> 00:34:08,203 That has already faded. 577 00:34:09,899 --> 00:34:13,123 I won't be waiting for him like I have before. 578 00:34:13,478 --> 00:34:17,495 Doesn't this count as ending it? 579 00:34:18,416 --> 00:34:20,480 Then finish it. 580 00:34:21,239 --> 00:34:23,598 Then you can sing. Okay? 581 00:34:23,718 --> 00:34:27,743 But... but, Woo Hyun, 582 00:34:29,599 --> 00:34:31,626 he said he was hurt by me a lot 583 00:34:31,746 --> 00:34:34,076 and won't live for long. 584 00:34:34,629 --> 00:34:38,351 After he dies, I can do what I want. 585 00:34:40,119 --> 00:34:41,372 So... 586 00:34:43,233 --> 00:34:46,980 Right now, I can't end it. 587 00:34:54,897 --> 00:34:56,297 I'm leaving first. 588 00:35:24,213 --> 00:35:26,000 Ah! Ah! Ah! 589 00:35:26,403 --> 00:35:27,896 Ah! Ah! 590 00:35:28,016 --> 00:35:31,581 Ah! What should I do? 591 00:35:48,788 --> 00:35:51,386 Ah! Ah! Ah! 592 00:35:54,444 --> 00:35:56,305 Ah! Ah! 593 00:35:59,759 --> 00:36:01,970 Ah! Ah! 594 00:36:03,608 --> 00:36:05,101 Ah! Ah! 595 00:36:05,635 --> 00:36:07,772 Ah! Ah! 596 00:36:07,892 --> 00:36:09,523 What are you doing, Jin Jin? 597 00:36:10,368 --> 00:36:12,082 I'm practicing. 598 00:36:12,579 --> 00:36:13,703 Ah! 599 00:36:13,823 --> 00:36:14,975 Why are you practicing? 600 00:36:15,095 --> 00:36:16,688 To survive, I must practice. 601 00:36:17,257 --> 00:36:18,178 Ah. 602 00:36:32,967 --> 00:36:38,385 My parents have passed away in an accident and my sister became mentally disabled. 603 00:36:38,505 --> 00:36:41,285 If everyone buys this, 604 00:36:41,405 --> 00:36:44,491 it will be great help to us. 605 00:36:44,611 --> 00:36:46,322 Please help us. 606 00:36:48,920 --> 00:36:50,523 Please help us. 607 00:37:12,719 --> 00:37:17,968 You punk! Why did you come out and hit me instead of sleeping? 608 00:37:18,088 --> 00:37:19,691 Are you crazy? 609 00:37:19,811 --> 00:37:22,234 You are crazy, yelling in the middle of the night, 610 00:37:22,354 --> 00:37:25,005 wearing a bucket on your head like a ghost standing there. 611 00:37:25,125 --> 00:37:26,240 What's wrong with you? 612 00:37:26,360 --> 00:37:28,893 It's fine if you don't know. Hurry up and use the restroom. 613 00:37:29,751 --> 00:37:33,565 Geez. If you are going crazy, at least do it in a prettier manner. 614 00:37:33,685 --> 00:37:36,900 Hey! Do you want to be a child again when you sleep? 615 00:37:37,985 --> 00:37:40,564 Crazy, just like Jin Jin. 616 00:37:41,836 --> 00:37:43,384 You punk! 617 00:37:43,826 --> 00:37:44,637 Hey! 618 00:37:44,757 --> 00:37:46,753 What are you trying to do? 619 00:37:46,873 --> 00:37:48,707 - Your dead meat. - Let go. 620 00:37:48,827 --> 00:37:50,383 Oppa! 621 00:37:50,503 --> 00:37:52,141 Let go of me! 622 00:37:52,261 --> 00:37:53,486 Let go! 623 00:37:54,094 --> 00:37:55,144 Are you okay? 624 00:37:55,264 --> 00:37:56,637 Geez! 625 00:37:58,975 --> 00:38:04,574 All of you must have gone crazy. 626 00:38:13,374 --> 00:38:16,967 What's wrong with you two? 627 00:38:17,087 --> 00:38:20,799 Once you two meet, you fight. 628 00:38:20,919 --> 00:38:22,840 Just wait. 629 00:38:22,960 --> 00:38:27,336 If those two don't get married, I will change my surname. 630 00:38:27,456 --> 00:38:28,902 - Are you crazy? - Are you crazy? 631 00:38:29,022 --> 00:38:32,777 Look! Look at them. They say the same thing at the same time. 632 00:38:32,897 --> 00:38:35,541 That is what's called a match made in heaven. 633 00:38:35,661 --> 00:38:39,049 Don't say that. What's lacking about Dong Ah 634 00:38:39,169 --> 00:38:41,316 to be a match made in heaven with Jin Jin? 635 00:38:41,436 --> 00:38:43,848 Hey, you finally said something right. 636 00:38:43,968 --> 00:38:48,675 Hey! What am I missing to be a match made in heaven with this kind of a person? 637 00:38:48,795 --> 00:38:49,585 You! 638 00:38:49,705 --> 00:38:53,823 If you say bad things about my sister again, I won't let you get away with it! 639 00:38:53,943 --> 00:38:57,128 So I said you are crazy. 640 00:38:57,248 --> 00:38:59,174 Didn't you hear me? 641 00:38:59,294 --> 00:39:01,133 What? You still want to fight? 642 00:39:01,253 --> 00:39:02,773 What? You! 643 00:39:03,186 --> 00:39:05,125 - Hold them. - why? Why? 644 00:39:04,945 --> 00:39:05,876 Geez! 645 00:39:05,996 --> 00:39:08,363 - Let me sleep. Stop this. - How dare you look at me with those eyes. 646 00:39:09,688 --> 00:39:11,788 Mother, mother. 647 00:39:14,128 --> 00:39:15,787 Eo Jin, here. 648 00:39:16,780 --> 00:39:18,567 Mother, mother. 649 00:39:18,687 --> 00:39:20,852 He dreamt about his mother again. 650 00:39:20,972 --> 00:39:22,031 Mother. 651 00:39:22,479 --> 00:39:25,225 I'm here, Eo Jin. 652 00:39:25,908 --> 00:39:28,285 Mother, don't leave me. Mother! 653 00:39:28,405 --> 00:39:30,533 Eo Jin, I won't leave you. 654 00:39:31,712 --> 00:39:33,923 Those two can really do it. 655 00:39:34,043 --> 00:39:38,488 They are fighting so fierce over here, yet those two can still sleep. 656 00:39:38,608 --> 00:39:41,086 Isn't that true love? 657 00:39:43,830 --> 00:39:47,846 Geez! If this continue, my brain will be smashed! 658 00:39:47,966 --> 00:39:49,321 I will die! 659 00:40:06,395 --> 00:40:08,183 Let Unni sleep here tonight. 660 00:40:11,260 --> 00:40:14,282 I don't know why he keeps dreaming about his mother. 661 00:40:16,693 --> 00:40:18,793 You didn't get any news on her? 662 00:40:18,913 --> 00:40:20,267 What news? 663 00:40:20,387 --> 00:40:22,294 Why are you mad? 664 00:40:23,730 --> 00:40:26,107 You know yet you still ask me. 665 00:40:26,696 --> 00:40:30,253 She abandoned him, why would she contact him? 666 00:40:31,081 --> 00:40:32,905 You don't know. 667 00:40:34,969 --> 00:40:36,572 I don't know what? 668 00:40:38,431 --> 00:40:42,632 If your father didn't run away with your hyung's insurance money, 669 00:40:42,752 --> 00:40:46,151 your sister-in-law wouldn't have disappeared. 670 00:40:47,535 --> 00:40:49,599 They are all the same. 671 00:40:50,631 --> 00:40:54,740 These people are so annoying. 672 00:40:59,878 --> 00:41:02,237 If you do that, the door will be broken! 673 00:41:02,357 --> 00:41:05,211 Mother, don't go to the United States. 674 00:41:06,095 --> 00:41:09,209 I won't leave you, I won't go to the United States. 675 00:41:11,167 --> 00:41:12,862 How weird. 676 00:41:13,654 --> 00:41:16,529 They can even communicate while dreaming. 677 00:41:18,335 --> 00:41:23,162 Just pretend that your mother went to the United States, 678 00:41:23,955 --> 00:41:26,719 you would feel much better like that. 679 00:41:30,775 --> 00:41:34,054 Even Eo Jin has a tiring life. 680 00:41:37,974 --> 00:41:40,149 Aren't you too much? 681 00:41:40,628 --> 00:41:42,157 What do you mean? 682 00:41:43,328 --> 00:41:47,013 They worked so hard to get here, did you know? 683 00:41:47,916 --> 00:41:49,390 So what if I know? 684 00:41:49,703 --> 00:41:51,988 They don't have money to live in houses. 685 00:41:52,108 --> 00:41:56,466 They eat noodles in a basement and pratice hard to get here. 686 00:41:57,498 --> 00:41:59,212 Is this a charity center? 687 00:41:59,332 --> 00:42:03,383 Abandoning them like this, they will have nowhere to go. 688 00:42:04,157 --> 00:42:06,626 Does that have to do with me? 689 00:42:06,746 --> 00:42:10,052 If you don't care, who else will care? 690 00:42:10,807 --> 00:42:13,774 They didn't take the opportunity, don't you know that too? 691 00:42:13,894 --> 00:42:17,079 They made a mistake once. Just once. 692 00:42:17,199 --> 00:42:19,862 Then they don't have another chance. 693 00:42:19,982 --> 00:42:22,799 To take an opportunity is their ability. 694 00:42:22,919 --> 00:42:25,415 You didn't support them enough. Support. 695 00:42:25,535 --> 00:42:28,905 You didn't introduce a famous composer. You also didn't advertise for them well. 696 00:42:29,025 --> 00:42:32,295 You didn't give them a stage. That's everything. 697 00:42:32,415 --> 00:42:37,185 So I said to save money and time and select other people. 698 00:42:39,615 --> 00:42:42,876 Select others. Nicely said. 699 00:42:43,853 --> 00:42:45,603 But Director, 700 00:42:47,329 --> 00:42:50,977 is it possible to select others? 701 00:42:53,849 --> 00:42:56,503 I worked here for 20 years. 702 00:42:56,623 --> 00:43:00,999 Who had the confidence to train them? 703 00:43:04,443 --> 00:43:06,912 Be realistic, Manager Choi. 704 00:43:09,360 --> 00:43:13,469 You are only being like this because you pity their lifestyle, no? 705 00:43:17,036 --> 00:43:21,992 They spent 5 years training in our company. 706 00:43:22,379 --> 00:43:25,198 Two of them have been for almost 10 years. 707 00:43:25,318 --> 00:43:27,753 They don't know how to do anything else. 708 00:43:27,873 --> 00:43:30,112 Dancing and singing is their everything. 709 00:43:30,232 --> 00:43:33,982 You don't have to chase them away like this. What would they become? 710 00:43:34,102 --> 00:43:37,481 No matter if it is a male or female, they will end up in something bad. 711 00:43:37,601 --> 00:43:40,668 Shouldn't their parents be the one caring about that? 712 00:43:40,788 --> 00:43:43,679 I am the one who chose them. I did. 713 00:43:44,839 --> 00:43:47,530 Then do something else. 714 00:43:48,370 --> 00:43:51,945 Starting from tomorrow, don't mention them to me again. 715 00:43:57,720 --> 00:44:00,742 Why did the chairman give birth to a punk like this? 716 00:44:05,710 --> 00:44:08,252 Do you like that girl? 717 00:44:09,008 --> 00:44:09,855 I do. 718 00:44:10,722 --> 00:44:12,103 That's great. 719 00:44:13,506 --> 00:44:16,159 Don't rush the marriage. 720 00:44:16,279 --> 00:44:19,310 Get to know each other. 721 00:44:20,434 --> 00:44:22,792 I want to get married. 722 00:44:25,503 --> 00:44:27,530 You only met her once. 723 00:44:28,303 --> 00:44:29,225 Yes. 724 00:44:31,038 --> 00:44:36,179 You didn't even have time to get to know her. How can... 725 00:44:39,129 --> 00:44:41,358 I don't want to delay it. 726 00:44:42,537 --> 00:44:46,960 A relationship between people counts as wasting time? 727 00:44:48,553 --> 00:44:50,654 I want to get married with her. 728 00:44:51,409 --> 00:44:52,423 Why? 729 00:44:54,789 --> 00:44:57,240 Just because she is the daughter of Chairman Jung? 730 00:44:58,730 --> 00:45:00,665 You are the one who wants me to succeed. 731 00:45:01,292 --> 00:45:02,600 You... 732 00:45:05,223 --> 00:45:06,808 Kang Suk... 733 00:45:08,208 --> 00:45:09,185 Yes? 734 00:45:09,793 --> 00:45:12,317 Why are you treating yourself like that? 735 00:45:15,785 --> 00:45:17,535 Is it because of me? 736 00:45:20,059 --> 00:45:22,307 Is it because you are my son? 737 00:45:25,447 --> 00:45:29,353 Find another woman. You still have a lot of things to do. 738 00:45:32,304 --> 00:45:39,287 First, go find some time to realize what you really want. 739 00:45:41,318 --> 00:45:42,884 What does that mean? 740 00:45:43,004 --> 00:45:48,990 Take a month off and go travelling with your mother. 741 00:45:50,463 --> 00:45:55,346 About the wedding, wait till you return from your vacation to think about it. 742 00:46:23,902 --> 00:46:26,795 Do you know what a man should not do? 743 00:46:27,606 --> 00:46:29,872 Take money from women. 744 00:46:33,519 --> 00:46:36,098 Don't take money from your mother. 745 00:46:36,854 --> 00:46:38,549 Do you understand? 746 00:46:41,484 --> 00:46:43,363 Because she is your mother. 747 00:46:44,450 --> 00:46:48,873 A mother is willing to do anything for her child. 748 00:46:50,326 --> 00:46:51,468 But... 749 00:46:52,887 --> 00:46:56,075 You can't treat women who are not your mother like that. 750 00:47:01,175 --> 00:47:04,326 Why doesn't that punk say something? 751 00:47:04,885 --> 00:47:09,989 No one in Korea would bother to care about you. 752 00:47:11,039 --> 00:47:13,342 Why are you like this too, Grandmother? 753 00:47:17,398 --> 00:47:18,946 Despicable fellow. 754 00:47:20,712 --> 00:47:23,053 Do you know how to work with your own voice? 755 00:47:23,173 --> 00:47:25,227 Why are you taking nonsense after eating a good meal. 756 00:47:25,347 --> 00:47:27,884 How did you discover your own voice, Dae Kang oppa. 757 00:47:28,004 --> 00:47:31,459 Who in this world does not know their own voice? 758 00:47:31,579 --> 00:47:33,449 You just know it? 759 00:47:33,569 --> 00:47:38,482 She said to become a real singer, I must first know my own voice. 760 00:47:38,602 --> 00:47:41,338 Why are you listening to her? 761 00:47:41,458 --> 00:47:44,180 Doing that will only make your life tiring. 762 00:47:50,243 --> 00:47:51,717 You are here. 763 00:47:53,246 --> 00:47:54,407 She hasn't come? 764 00:47:55,273 --> 00:47:57,281 Ahjumma? Not yet. 765 00:47:57,401 --> 00:48:02,613 That's right. We agreed on the matter about the two newspaper articles. 766 00:48:09,811 --> 00:48:13,164 Where are you? I am here. 767 00:48:13,936 --> 00:48:15,558 I will wait for you. 768 00:48:16,682 --> 00:48:17,953 Weird. 769 00:48:21,059 --> 00:48:24,671 My mom isn't out yet. Shouldn't you say that? 770 00:48:25,556 --> 00:48:29,002 I have never heard you call her "Mom". 771 00:48:31,618 --> 00:48:36,172 When you call her on the phone, you should call her "Mom", right? 772 00:48:39,581 --> 00:48:42,695 You don't mind spending your mom's money. 773 00:48:43,446 --> 00:48:48,955 When you want to use your mom's money, you would call her "Mom, Mom", right? 774 00:49:02,271 --> 00:49:04,833 Father wants me to travel with you. 775 00:49:06,804 --> 00:49:08,518 I will find time. 776 00:49:08,638 --> 00:49:10,581 Don't bother, I am not going. 777 00:49:11,466 --> 00:49:12,958 I will find time. 778 00:49:14,138 --> 00:49:15,704 You have a woman? 779 00:49:19,276 --> 00:49:20,455 Do you? 780 00:49:21,116 --> 00:49:22,092 No. 781 00:49:24,193 --> 00:49:28,891 A cold man like you can't possibly have a girlfriend. 782 00:49:30,976 --> 00:49:32,745 I am getting married. 783 00:49:35,141 --> 00:49:36,983 After we go travelling. 784 00:49:38,221 --> 00:49:40,948 Didn't you say that you didn't have a girlfriend? 785 00:50:34,430 --> 00:50:35,499 Why? 786 00:50:37,472 --> 00:50:40,070 Why are you in front of my house? 787 00:50:42,650 --> 00:50:44,990 I found out your address from the hospital. 788 00:50:47,843 --> 00:50:50,644 I stood in front of your house because... 789 00:50:52,799 --> 00:50:53,868 Oh! 790 00:50:54,465 --> 00:51:00,230 I'm just warning you to not date people so easily. 791 00:51:08,221 --> 00:51:09,510 Can you... 792 00:51:12,678 --> 00:51:14,705 take me... 793 00:51:16,676 --> 00:51:17,948 somewhere? 794 00:51:20,972 --> 00:51:23,475 Brought to you by HaruHaruSubs 795 00:51:23,595 --> 00:51:26,105 Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles in any streaming sites 796 00:51:26,225 --> 00:51:28,713 Main Translators: charisnova, TeddayBear Spot Translator: fore 797 00:51:28,833 --> 00:51:31,339 Timers: KumoYami, hitomi83 Editor/QC: snoopyvkd 798 00:51:31,459 --> 00:51:33,957 Coordinators: sayroo, cute girl 799 00:51:34,077 --> 00:51:37,389 Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com 800 00:51:37,852 --> 00:51:40,929 I wanted to commit suicide but I didn't. 801 00:51:41,592 --> 00:51:42,440 Why? 802 00:51:42,937 --> 00:51:44,448 It's embarrassing. 803 00:51:45,422 --> 00:51:47,172 You do know how to smile. 804 00:51:47,292 --> 00:51:49,383 Pretty. This is mine. 805 00:51:50,065 --> 00:51:52,405 If you continue like this, I will leave you! 806 00:51:52,525 --> 00:51:56,411 That doesn't seem unfair, can you do it? 807 00:51:56,963 --> 00:51:59,838 It has been a long time since I cared about anyone. 808 00:51:59,958 --> 00:52:01,796 She's the woman I am marrying. 809 00:52:02,496 --> 00:52:04,560 Do you love that woman? 810 00:52:05,186 --> 00:52:08,226 You are marrying someone you don't like? 811 00:52:08,346 --> 00:52:12,932 What is love? I don't want to be like you, that's why. 812 00:52:13,429 --> 00:52:16,562 Let's die together. 813 00:52:17,512 --> 00:52:20,792 Now you are trying to commit suicide? 814 00:52:20,912 --> 00:52:24,293 You will regret if your mom dies. 815 00:52:24,413 --> 00:52:25,636 Mind your own business. 816 00:52:25,756 --> 00:52:27,607 I pity you. 817 00:52:27,727 --> 00:52:29,376 Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com