1
00:00:00,000 --> 00:00:06,057
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles on any streaming site
2
00:00:00,000 --> 00:00:06,057
Brought to you by HaruHaruSubs
3
00:00:14,117 --> 00:00:16,664
Let's arrange ten dates.
4
00:00:14,876 --> 00:00:17,312
{\a6}* EPISODE 5 *
5
00:00:17,686 --> 00:00:20,331
We're going to get married,
so this should be sufficient.
6
00:00:20,706 --> 00:00:23,221
I wouldn't mind even if we date only
five times.
7
00:00:24,714 --> 00:00:28,847
I will regard today as my last date
as a 30 years old.
8
00:00:30,104 --> 00:00:32,634
Looks like we will become good partners.
9
00:00:34,307 --> 00:00:36,266
I don't think we will turn out like that.
10
00:00:37,810 --> 00:00:44,638
What I can do is only fulfilling
the role of a wife.
11
00:00:45,857 --> 00:00:48,757
That's also what I expect from my partner.
12
00:00:48,877 --> 00:00:53,969
Towards Jung Yoon Seo,
I probably won't be like other husbands.
13
00:00:54,825 --> 00:00:56,496
What do you think?
14
00:00:56,616 --> 00:01:00,166
Since we don't expect anything between us,
there won't be any disappointment.
15
00:01:00,574 --> 00:01:01,913
Don't you think...
16
00:01:04,909 --> 00:01:07,872
We would become a pair of sad lovers?
17
00:01:10,835 --> 00:01:12,247
You don't like it?
18
00:01:13,407 --> 00:01:14,800
No.
19
00:01:16,550 --> 00:01:18,648
There is nothing to pick on.
20
00:01:19,026 --> 00:01:20,509
It's just...
21
00:01:21,179 --> 00:01:22,480
Just?
22
00:01:24,463 --> 00:01:28,218
I don't know if time will pass by
too slowly.
23
00:01:30,814 --> 00:01:32,822
I'm only worried about that.
24
00:01:45,110 --> 00:01:47,004
I feel that your son has changed
for the better.
25
00:01:47,124 --> 00:01:49,200
I saw he has become a chauffeur.
26
00:01:50,016 --> 00:01:51,420
Chauffeur?
27
00:01:51,540 --> 00:01:52,908
I met him when I was delivering
the newspapers.
28
00:01:53,028 --> 00:01:54,650
He was cleaning the car.
29
00:01:54,928 --> 00:01:56,458
Looking at his outfit,
30
00:01:56,558 --> 00:01:59,758
he seems to have found an employer
who also provides him food and housing.
31
00:02:00,166 --> 00:02:01,603
He was cleaning the car?
32
00:02:02,011 --> 00:02:03,109
Yes.
33
00:02:06,456 --> 00:02:08,134
What can an old woman like me do?
34
00:02:08,254 --> 00:02:10,618
I guess he can only live his days
cleaning cars.
35
00:02:15,351 --> 00:02:18,567
How should I continue practicing singing?
36
00:02:18,861 --> 00:02:20,396
Should I try shouting?
37
00:02:20,516 --> 00:02:21,849
I saw on TV that
38
00:02:21,969 --> 00:02:24,698
those singers would go to the
mountains to practice shouting.
39
00:02:24,818 --> 00:02:28,485
That's right. There is also a waterfall.
40
00:02:28,605 --> 00:02:31,098
Do you know what is most important
when you sing?
41
00:02:33,337 --> 00:02:34,578
What is it?
42
00:02:35,565 --> 00:02:38,455
It's what kind of voice you should possess.
43
00:02:38,765 --> 00:02:39,533
So stay here,
44
00:02:39,653 --> 00:02:42,095
and verify what your voice is like.
45
00:02:42,215 --> 00:02:44,561
What does that mean?
46
00:02:45,116 --> 00:02:47,549
If you want to tell me,
shouldn't you say clearer?
47
00:02:47,669 --> 00:02:49,634
Shall we play Sharon Flowers*?
48
00:02:47,745 --> 00:02:49,634
{\a6}Sharon Flowers= Children's game
49
00:02:49,754 --> 00:02:50,527
Yes. Yes.
50
00:02:50,647 --> 00:02:51,735
That's great.
51
00:02:52,616 --> 00:02:56,747
Sharon flowers bloom.
52
00:03:00,566 --> 00:03:03,905
Sharon Flowers bloom.
53
00:03:04,025 --> 00:03:06,386
I caught the two of you.
I caught both of you.
54
00:03:06,506 --> 00:03:08,325
Ahjumma, you are too fast.
55
00:03:08,445 --> 00:03:09,865
The game is played like this.
56
00:03:09,985 --> 00:03:11,950
Don't tell me you still want me
to catch you?
57
00:03:12,070 --> 00:03:13,435
You two have already been caught,
58
00:03:13,555 --> 00:03:15,558
so you have to play the finger-guessing
game to decide who come forward.
59
00:03:15,678 --> 00:03:17,739
Scissors, paper, stone.
60
00:03:19,675 --> 00:03:21,275
Eo Jin, you lost again.
61
00:03:21,395 --> 00:03:23,798
Eo Jin, you may be smart
62
00:03:23,918 --> 00:03:27,259
but you are bad in finger-guessing game.
63
00:03:28,486 --> 00:03:30,657
If that's the case, you are not
really smart.
64
00:03:30,777 --> 00:03:34,378
Jin Joo only knows how to play scissors.
65
00:03:34,498 --> 00:03:38,721
I really could not go on and play stone
when I knew about it.
66
00:03:38,982 --> 00:03:40,076
You little lad.
67
00:03:40,196 --> 00:03:43,011
I think you would become a fine man
when you grow up.
68
00:03:49,033 --> 00:03:50,992
I already deposited 50000 Won into
your account,
69
00:03:51,473 --> 00:03:53,481
so buy something you like to eat.
70
00:03:53,601 --> 00:03:54,728
You...
71
00:03:55,228 --> 00:03:56,372
What?
72
00:03:56,492 --> 00:03:58,340
Why did you keep coming?
73
00:03:58,912 --> 00:04:00,871
If I don't come, who else will visit you?
74
00:04:00,991 --> 00:04:02,781
Hyung's subordinates are wrestling.
75
00:04:02,901 --> 00:04:04,120
That's right, kid.
76
00:04:04,240 --> 00:04:05,904
You should go and play that.
77
00:04:07,603 --> 00:04:10,313
That doesn't suit my personality,
so I won't do it.
78
00:04:10,918 --> 00:04:12,936
You kid, how can you be so stupid?
79
00:04:13,056 --> 00:04:14,961
My IQ is very high, okay.
80
00:04:15,081 --> 00:04:16,256
Just that I don't use it.
81
00:04:16,376 --> 00:04:19,321
Then you should make good use of your IQ.
82
00:04:20,366 --> 00:04:21,606
Do you feel sick or uncomfortable?
83
00:04:21,726 --> 00:04:23,288
If there is, I can bring you medicine.
84
00:04:23,408 --> 00:04:24,725
You stupid boy.
85
00:04:25,984 --> 00:04:27,144
Yes.
86
00:04:29,135 --> 00:04:31,037
My time is already over.
87
00:04:31,716 --> 00:04:33,251
It's not as if I don't know.
88
00:04:33,371 --> 00:04:35,292
I already told you my IQ is very high.
89
00:04:35,553 --> 00:04:37,871
That's right. Don't ever come again.
90
00:04:37,991 --> 00:04:40,435
Why do you have to keep making me
repeat myself?
91
00:04:40,886 --> 00:04:44,511
Based on my personality, I will
never wrestle even if I reborn.
92
00:04:46,837 --> 00:04:48,698
Go and find Min Tae.
93
00:04:50,253 --> 00:04:52,147
He will arrange a position for you.
94
00:04:52,267 --> 00:04:53,437
No need.
95
00:04:54,433 --> 00:04:57,029
Min Tae hyung has enough on his hands.
96
00:04:57,149 --> 00:04:58,669
Why would I want to bother him?
97
00:04:58,789 --> 00:05:00,985
Are you going to carry on stealing things
98
00:05:01,105 --> 00:05:03,633
and getting into fights for a living?
99
00:05:03,753 --> 00:05:06,294
Even if I get beaten up,
I'm still living very well.
100
00:05:06,414 --> 00:05:08,041
So don't worry about me.
101
00:05:08,161 --> 00:05:10,828
You want to finish like this?
Live like this until you die?
102
00:05:11,171 --> 00:05:12,624
So what?
103
00:05:13,293 --> 00:05:17,402
Guys like us, not living like the rest,
isn't it good?
104
00:05:17,946 --> 00:05:20,888
Those robbers and conmen,
aren't they like this too?
105
00:05:21,008 --> 00:05:23,552
It's all because of the society that
we became like this.
106
00:05:24,965 --> 00:05:27,838
I won't use that as an excuse
107
00:05:27,958 --> 00:05:29,830
and live my days peacefully.
108
00:05:30,173 --> 00:05:33,078
You lad, why does a young man
like you not have any dreams?
109
00:05:34,213 --> 00:05:36,139
Why should I have those dreams?
110
00:05:38,278 --> 00:05:40,368
You and I are young.
111
00:05:40,580 --> 00:05:42,462
Can't we live without dreams?
112
00:05:42,582 --> 00:05:43,997
Is that what you mean?
113
00:05:47,246 --> 00:05:48,220
Go.
114
00:05:49,009 --> 00:05:52,744
There is still a lot of time left.
Why do you want to go in so soon?
115
00:05:52,864 --> 00:05:54,441
Let's chat awhile more.
116
00:05:54,561 --> 00:05:55,747
No need, kid.
117
00:05:55,867 --> 00:05:57,282
You better leave now.
118
00:05:57,804 --> 00:06:01,119
Aigoo. My innards feel like it's inside out.
119
00:06:17,937 --> 00:06:19,178
Hyung.
120
00:06:21,439 --> 00:06:24,423
I met a girl.
121
00:06:26,770 --> 00:06:30,683
The encounter with the girl was
like a dream.
122
00:06:42,178 --> 00:06:44,352
Even if I open my eyes,
123
00:06:45,990 --> 00:06:49,850
it still feels like a dream,
it's really strange.
124
00:06:55,583 --> 00:06:57,409
I have a high IQ,
125
00:06:58,617 --> 00:07:00,789
but I still couldn't get it, Hyung.
126
00:07:09,336 --> 00:07:10,332
Quick sniff out.
127
00:07:13,483 --> 00:07:15,607
Aigoo, Jin Joo is good.
128
00:07:16,227 --> 00:07:19,936
I like letting you wash my face.
129
00:07:20,056 --> 00:07:23,642
Me too, I like washing your face.
130
00:07:25,398 --> 00:07:27,847
Doesn't that scene look heartwarming?
131
00:07:27,967 --> 00:07:28,925
Mi Na.
132
00:07:29,045 --> 00:07:29,986
What?
133
00:07:30,106 --> 00:07:32,419
I like applying cucumber pieces
on your face.
134
00:07:32,539 --> 00:07:33,823
I feel nauseous.
135
00:07:33,943 --> 00:07:37,059
I told you I can do it myself,
but you keep insisting.
136
00:07:37,179 --> 00:07:39,038
This is a way of expressing my love.
137
00:07:39,430 --> 00:07:42,010
Don't you mention these in front of
the colleagues.
138
00:07:42,426 --> 00:07:43,936
I respect your love.
139
00:07:44,056 --> 00:07:47,857
This is what I think of,
love is never selfish.
140
00:07:47,977 --> 00:07:49,636
Your saliva is coming out.
141
00:07:51,944 --> 00:07:54,808
Pierce properly!
142
00:07:54,928 --> 00:07:56,633
Am I not doing it?
143
00:07:56,753 --> 00:08:00,170
I really don't understand why
I have to do these.
144
00:08:00,290 --> 00:08:01,685
Then quickly pay the rent for this month!
145
00:08:01,805 --> 00:08:03,671
I know! Am I not piercing now?
146
00:08:03,791 --> 00:08:08,536
Ah... A man your age,
why are you still not serious?
147
00:08:08,656 --> 00:08:11,883
Does it make sense that you lost all
your lodging money playing the Lotto?
148
00:08:12,003 --> 00:08:14,310
- Does that make sense?
- Stop saying.
149
00:08:14,430 --> 00:08:15,926
It's not like I live here for a day or two.
150
00:08:16,046 --> 00:08:18,685
Which is why the others are
so envious of you.
151
00:08:18,805 --> 00:08:20,220
Yeah.
152
00:08:21,022 --> 00:08:22,736
Ah. Oh really.
153
00:08:22,856 --> 00:08:25,300
You this person, really.
154
00:08:33,970 --> 00:08:34,754
Ahjussi.
155
00:08:34,874 --> 00:08:36,329
Can't you call me "oppa"?
156
00:08:36,449 --> 00:08:37,391
What do you think of my voice?
157
00:08:37,511 --> 00:08:38,566
- What do you think?
- Good?
158
00:08:38,686 --> 00:08:39,676
Not good.
159
00:08:40,528 --> 00:08:42,699
To be honest, your voice is very normal.
160
00:08:42,819 --> 00:08:46,505
You may sound powerful when you sing,
but you voice quality isn't good.
161
00:08:47,478 --> 00:08:48,425
Ahjussi.
162
00:08:48,703 --> 00:08:49,862
Oppa, oppa.
163
00:08:49,982 --> 00:08:52,004
- Oppa.
- What?
164
00:08:52,360 --> 00:08:54,286
You were a singer before, right?
165
00:08:55,143 --> 00:08:56,303
I'm still a singer now.
166
00:08:56,423 --> 00:08:58,041
That's no such person as singer
in the past.
167
00:08:58,161 --> 00:08:59,805
As long as he was a singer,
he is a singer.
168
00:08:59,925 --> 00:09:01,307
Ahjussi, your voice also sounds only okay.
169
00:09:01,427 --> 00:09:02,613
How did you manage to become a singer?
170
00:09:02,733 --> 00:09:03,935
What's wrong with you?
171
00:09:04,055 --> 00:09:05,549
How is my voice bad?
172
00:09:05,669 --> 00:09:07,785
You don't know.
I actually have a sexy voice.
173
00:09:07,905 --> 00:09:11,020
That's because you saw my face first
and said this.
174
00:09:11,140 --> 00:09:12,817
Turn your head round and listen again.
175
00:09:13,176 --> 00:09:18,084
Do you feel something wriggling
in your heart?
176
00:09:18,204 --> 00:09:21,235
Do you feel like being possessed
by that man?
177
00:09:21,355 --> 00:09:22,851
Don't feel anything.
178
00:09:23,423 --> 00:09:25,186
Which is why I say you've no feelings.
179
00:09:25,781 --> 00:09:29,308
I heard that I've to find my own voice
in order to become a real singer.
180
00:09:29,428 --> 00:09:31,561
If I want to find my voice,
what should I do?
181
00:09:31,681 --> 00:09:33,928
- Who said that?
- Jung Nan ahjumma.
182
00:09:34,048 --> 00:09:35,718
She was popular.
183
00:09:35,838 --> 00:09:37,557
She is clearly different from others.
184
00:09:37,890 --> 00:09:39,212
So her words are true?
185
00:09:39,332 --> 00:09:40,682
That... How should I do that?
186
00:09:40,802 --> 00:09:42,151
Hurry, teach me.
187
00:09:42,461 --> 00:09:44,072
That is not something you can learn.
188
00:09:44,192 --> 00:09:46,308
It only happened to you at
a particular moment.
189
00:09:46,428 --> 00:09:48,969
I didn't just know that my voice
is sexy by chance.
190
00:09:53,655 --> 00:09:54,993
Mi Na.
191
00:09:55,377 --> 00:09:57,238
Uh? Unni!
192
00:09:58,976 --> 00:10:03,212
I really can't live anymore.
193
00:10:03,332 --> 00:10:07,518
What? Oppa took away your money
deposit for the rental?
194
00:10:07,964 --> 00:10:09,956
Why did he do that?
195
00:10:10,076 --> 00:10:12,451
What happened to your last month's salary?
196
00:10:12,571 --> 00:10:15,308
They said Oppa took it away too.
197
00:10:15,428 --> 00:10:18,802
I heard you signed on the bank book too.
198
00:10:19,553 --> 00:10:21,969
I signed it when we opened the account.
199
00:10:22,089 --> 00:10:23,463
Still, he shouldn't have known the password.
200
00:10:23,583 --> 00:10:24,475
How can he withdraw the money?
201
00:10:24,595 --> 00:10:26,082
It's me.
202
00:10:26,202 --> 00:10:27,796
What about you?
203
00:10:28,411 --> 00:10:31,970
I always forget, so I wrote the password
in the last page of the bank book.
204
00:10:32,090 --> 00:10:33,545
It's 1234.
205
00:10:33,665 --> 00:10:37,039
You can even forget that and still
have to write on the last page?
206
00:10:37,159 --> 00:10:38,982
Because the password's too easy.
207
00:10:39,102 --> 00:10:41,333
I keep thinking if it is right or wrong.
208
00:10:41,453 --> 00:10:44,490
Could it be 4321?
209
00:10:44,610 --> 00:10:47,630
Ah! You can really be.
210
00:10:47,750 --> 00:10:49,112
- Mi Na.
- Yes?
211
00:10:49,232 --> 00:10:52,328
Can I stay with you in your room?
212
00:10:52,720 --> 00:10:54,385
Why did you ask her?
213
00:10:54,505 --> 00:10:56,345
You should ask me, the house owner.
214
00:10:56,465 --> 00:10:58,215
Isn't Jin Jin living here too?
215
00:10:58,335 --> 00:11:01,056
She doesn't have anywhere to go either.
What can she do?
216
00:11:01,176 --> 00:11:03,374
What is becoming of this place?
217
00:11:03,494 --> 00:11:07,601
How come everyone is moving in?
218
00:11:08,156 --> 00:11:09,234
Aigoo.
219
00:11:09,354 --> 00:11:11,041
Marvelous Technique.
220
00:11:11,161 --> 00:11:13,718
Demanded the money for the water
and the electricity.
221
00:11:13,838 --> 00:11:16,308
Live well.
222
00:11:16,428 --> 00:11:18,371
Live well, everyone.
223
00:11:18,491 --> 00:11:21,516
Live... Well...
224
00:11:21,636 --> 00:11:25,516
How come that man doesn't give
a title to the song?
225
00:11:25,862 --> 00:11:27,735
Are you trying to finish eating all that!
226
00:11:27,855 --> 00:11:31,049
Where did Dong Ah oppa go?
It's almost time for work.
227
00:11:50,057 --> 00:11:51,395
Is it here?
228
00:11:51,515 --> 00:11:52,620
Yes.
229
00:11:53,257 --> 00:11:55,657
Since we live in the same neighborhood,
dating should be more convenient.
230
00:11:56,130 --> 00:11:57,453
Goodbye.
231
00:11:57,573 --> 00:11:58,530
Yes.
232
00:11:58,650 --> 00:12:00,033
You go in too.
233
00:12:11,411 --> 00:12:12,586
What is this?
234
00:12:23,141 --> 00:12:26,194
I really don't know what to do.
235
00:12:26,314 --> 00:12:29,377
Precisely you don't know, that's why
I let you do some research.
236
00:12:29,497 --> 00:12:31,049
Can't you say it in simpler terms?
237
00:12:31,169 --> 00:12:32,714
No way.
238
00:12:32,834 --> 00:12:35,892
To be frank, Ahjumma,
you don't know either, do you?
239
00:12:36,012 --> 00:12:38,341
Aigoo, you saw through me?
240
00:12:38,461 --> 00:12:39,827
Is it real?
241
00:12:39,947 --> 00:12:41,922
You don't know?
242
00:12:42,183 --> 00:12:46,183
Although I reached the top,
there were many paths to choose from.
243
00:12:46,461 --> 00:12:47,195
What?
244
00:12:49,187 --> 00:12:50,734
That...
245
00:12:51,921 --> 00:12:53,537
We are going to change.
246
00:12:54,109 --> 00:12:55,816
Ahjumma, your son...
247
00:12:55,936 --> 00:12:57,318
What's wrong with my son?
248
00:12:57,808 --> 00:12:59,065
Does he have a girlfriend?
249
00:12:59,185 --> 00:13:00,192
What?
250
00:13:00,312 --> 00:13:03,205
Don't you know who your son is dating?
251
00:13:03,662 --> 00:13:04,822
Why did you ask that?
252
00:13:04,942 --> 00:13:06,226
Is there someone or not?
253
00:13:06,346 --> 00:13:09,083
So what if he has a girlfriend?
254
00:13:09,948 --> 00:13:11,156
Your son.
255
00:13:11,276 --> 00:13:13,959
Is he someone who makes other people'
lives miserable?
256
00:13:14,079 --> 00:13:15,869
What gibberish are you talking?
257
00:13:15,989 --> 00:13:17,894
What's wrong with you?
258
00:13:18,014 --> 00:13:20,604
Ahjumma, didn't you sing because
of your son?
259
00:13:20,724 --> 00:13:21,926
- That's right.
- So...
260
00:13:22,046 --> 00:13:24,794
Shouldn't you not let him meet up
with other women?
261
00:13:24,914 --> 00:13:27,246
You saw my son meeting with someone?
262
00:13:27,366 --> 00:13:29,042
A guy who only knows to extort his mother...
263
00:13:29,162 --> 00:13:30,759
How can he still...
264
00:13:30,879 --> 00:13:35,162
Ahjumma's son started to work as
a chauffeur at town over that way.
265
00:13:35,586 --> 00:13:36,729
Chauffeur?
266
00:13:37,040 --> 00:13:38,476
Was he driving a woman?
267
00:13:38,596 --> 00:13:39,978
Young woman?
268
00:13:41,856 --> 00:13:44,713
Then she must be the employer's
young mistress.
269
00:13:46,296 --> 00:13:48,713
You saw him giving a young woman a lift?
270
00:13:48,833 --> 00:13:50,621
Don't know. Don't know. Don't know.
271
00:13:57,889 --> 00:14:01,285
Noona is, yeah!
For real, yeah!
272
00:14:01,405 --> 00:14:05,500
I really love you, Noona.
273
00:14:06,137 --> 00:14:08,640
He doesn't look like the family's chauffeur.
274
00:14:09,681 --> 00:14:10,759
Wait a moment.
275
00:14:11,330 --> 00:14:14,253
That guy, could he be driving
a branded car everywhere to con people?
276
00:14:16,309 --> 00:14:20,682
Why did she meet up with that kind of
person in the first place?
277
00:14:23,766 --> 00:14:25,464
What are you doing?
278
00:14:25,584 --> 00:14:26,558
Hey!
279
00:14:27,761 --> 00:14:29,834
Are you going to carry on like this?
280
00:14:29,954 --> 00:14:32,278
Can you work properly? Work properly!
281
00:14:38,700 --> 00:14:40,784
Do you have to kick that, Hyung!
282
00:14:41,078 --> 00:14:42,506
You stupid fool!
283
00:14:42,626 --> 00:14:44,318
Did I do wrong? Is it?
284
00:14:48,732 --> 00:14:51,263
Why didn't you kick me before going?
285
00:15:01,039 --> 00:15:03,238
{\a6}[Yeo Jung Nan Gloria
Back In Memory Nightclub]
286
00:15:06,260 --> 00:15:08,793
{\a6}[Low Prices, The best Service
The Best Ambiance and Facilities]
287
00:15:12,026 --> 00:15:13,317
Get out of my way.
288
00:15:13,437 --> 00:15:16,615
Do I look like I want to block your way?
289
00:15:21,149 --> 00:15:22,482
Is that a customer?
290
00:15:29,520 --> 00:15:30,826
Is this the place?
291
00:15:30,946 --> 00:15:31,687
Yes, Madam.
292
00:15:31,807 --> 00:15:32,830
It is a customer!
293
00:15:34,165 --> 00:15:36,079
You came at the right time, Madam.
294
00:15:36,199 --> 00:15:37,843
Did you come by yourself?
295
00:15:37,963 --> 00:15:39,932
As long as you tell me the style you want,
296
00:15:40,052 --> 00:15:45,141
gentle, soothing, rock... We all have them,
I'm sure Madam will be satisfied.
297
00:15:45,837 --> 00:15:46,767
Please come in.
298
00:15:54,918 --> 00:15:57,220
Looks like someone rich.
299
00:15:57,572 --> 00:15:59,514
Come. Please seat here.
300
00:15:59,988 --> 00:16:01,980
What drinks would you like?
301
00:16:02,527 --> 00:16:04,437
Why don't I serve you the basic? Okay.
302
00:16:05,564 --> 00:16:10,110
Is there a singer by the name of
Yeo Jung Nan performing here?
303
00:16:10,666 --> 00:16:12,645
Are you a fan of Yeo Jung Nan?
304
00:16:13,393 --> 00:16:15,431
You should have said earlier.
305
00:16:15,551 --> 00:16:16,920
Yes, she performs here.
306
00:16:17,040 --> 00:16:19,614
You will see her on the stage in a while.
307
00:16:19,924 --> 00:16:21,458
Do you need me to ask her autograph for you?
308
00:16:22,618 --> 00:16:23,623
Go get yourself busy.
309
00:16:23,743 --> 00:16:24,837
Yes.
310
00:16:28,108 --> 00:16:29,635
Big news! Big news!
311
00:16:29,755 --> 00:16:31,502
This is good! This is really good!
312
00:16:31,622 --> 00:16:32,574
Did a fire break out somewhere?
313
00:16:32,694 --> 00:16:36,894
It's totally the style Hyung likes.
Her qualities are very noble.
314
00:16:37,014 --> 00:16:38,238
She is right there.
315
00:16:48,386 --> 00:16:50,132
Are you alone?
316
00:16:52,010 --> 00:16:53,934
Can I sit down?
317
00:16:54,835 --> 00:16:56,119
Why?
318
00:16:56,239 --> 00:16:58,579
I want to have a chat with you.
319
00:16:59,215 --> 00:17:01,191
You look like you came here
for the first time.
320
00:17:01,648 --> 00:17:05,936
Back in Memory Nightclub is different
from other nightclubs.
321
00:17:07,700 --> 00:17:11,165
I am the MC, Son Jong Bum.
322
00:17:11,285 --> 00:17:13,369
Who allowed you to sit down?
323
00:17:13,630 --> 00:17:15,720
Your arrogance is charismatic.
324
00:17:16,185 --> 00:17:18,618
It's the style I like.
325
00:17:18,738 --> 00:17:21,022
I don't wish to talk with a person like you.
326
00:17:21,142 --> 00:17:22,426
Can you leave?
327
00:17:23,343 --> 00:17:25,988
It's always like this in the beginning.
328
00:17:26,108 --> 00:17:28,009
But ten minutes later,
329
00:17:28,129 --> 00:17:31,024
ten minutes later,
you will have a change of perspective.
330
00:17:31,144 --> 00:17:34,028
This man is hilarious!
331
00:17:34,148 --> 00:17:35,318
Didn't I tell you to leave?
332
00:17:35,579 --> 00:17:37,991
Your lonely voice.
333
00:17:40,032 --> 00:17:45,543
My voice is the tone that women lo
to hear.
334
00:17:46,481 --> 00:17:48,503
Hey, come here quickly.
335
00:17:50,691 --> 00:17:54,544
I need to leave for a short while,
I hope you don't feel lonesome.
336
00:17:54,664 --> 00:17:57,206
I will be back in a jiffy.
337
00:18:06,179 --> 00:18:08,955
The proud stage of Back in Memory Nightclub.
338
00:18:09,216 --> 00:18:10,865
After Bonnie Girls,
339
00:18:10,985 --> 00:18:13,395
the best female duet.
340
00:18:13,515 --> 00:18:16,054
Let us welcome Madam Yeo Jung Nan and
341
00:18:16,055 --> 00:18:20,790
new generation's icon Gloria
to our magnificent stage.
342
00:18:28,003 --> 00:18:30,191
{\a6}Gloria!
343
00:18:42,625 --> 00:18:48,517
{\a6}Gloria, the me that I did not know,
344
00:18:48,637 --> 00:18:52,207
{\a6}The me that I could not imagine,
345
00:18:52,327 --> 00:18:55,837
{\a6}I think I'm beginning to know.
346
00:18:55,957 --> 00:18:59,511
{\a6}A fresh breeze
347
00:18:59,631 --> 00:19:02,923
{\a6}is gently enveloping me.
348
00:19:03,043 --> 00:19:06,512
{\a6}Forgetting all about the tears,
349
00:19:06,632 --> 00:19:09,838
{\a6}and look for a fresh new day.
350
00:19:10,698 --> 00:19:13,909
{\a6}Even if it's tiring, it's alright.
351
00:19:13,910 --> 00:19:17,085
{\a6}I'll just take a break.
352
00:19:17,086 --> 00:19:21,056
{\a6}With both eyes tightly shut,
353
00:19:21,058 --> 00:19:26,152
{\a6}}get back up again.
354
00:19:26,153 --> 00:19:31,706
{\a6}Gloria, when the day seems
full of clouds,
355
00:19:32,746 --> 00:19:39,982
{\a6}the fresh, new sunshine
356
00:19:40,102 --> 00:19:43,057
{\a6}is getting closer.
357
00:19:43,177 --> 00:19:46,921
{\a6}Hang on a little bit longer.
358
00:19:47,041 --> 00:19:51,950
{\a6}Get back up on your feet.
359
00:19:52,102 --> 00:19:57,386
{\a6}Gloria, are you searching for
your dreams?
360
00:19:58,263 --> 00:20:00,613
{\a6}Is your strength fading?
361
00:20:01,868 --> 00:20:05,013
{\a6}Are you in a lot of pain?
362
00:20:05,014 --> 00:20:08,122
{\a6}Then cry to your heart’s content,
363
00:20:08,123 --> 00:20:12,527
{\a6}and then wipe your tears and smile.
364
00:20:12,562 --> 00:20:15,928
{\a6}That’s what life is all about.
365
00:20:18,823 --> 00:20:20,995
What happened just now? It's not like you.
366
00:20:21,615 --> 00:20:23,640
There is Jin Jin. It's not like I revealed
any flaws.
367
00:20:23,760 --> 00:20:25,978
Even if the stage means nothing to you,
368
00:20:26,098 --> 00:20:28,199
you should be professional, professional!
369
00:20:28,319 --> 00:20:31,448
It won't happen the next time,
so don't worry.
370
00:20:32,297 --> 00:20:33,178
Ahjumma!
371
00:20:33,868 --> 00:20:37,530
Ahjumma, there is a fan who insists
on meeting you.
372
00:20:46,432 --> 00:20:48,799
How did you find here?
373
00:20:48,919 --> 00:20:52,513
For publicity's sake, you even pasted
your photos out there.
374
00:20:52,633 --> 00:20:54,409
How can I not know?
375
00:20:55,618 --> 00:20:58,442
Since you are here, let's have
a drink before you leave.
376
00:20:58,562 --> 00:21:01,822
You only know to do this?
377
00:21:02,611 --> 00:21:06,121
You haven't changed a bit despite
you've grown older.
378
00:21:06,448 --> 00:21:09,387
Shouldn't you wake up and
live your life now?
379
00:21:09,507 --> 00:21:12,995
I chose singing because of that.
380
00:21:13,115 --> 00:21:15,227
This is what you meant?
381
00:21:15,619 --> 00:21:20,403
It's not enough that your gambling
throws his face?
382
00:21:20,811 --> 00:21:23,942
It's precisely because I don't want to
give him any bad reputation
383
00:21:24,062 --> 00:21:26,789
that I'm trying my best to live my life.
384
00:21:27,147 --> 00:21:29,149
I feel that there is a lot to say.
385
00:21:29,269 --> 00:21:30,899
Let's talk outside.
386
00:21:31,175 --> 00:21:32,383
I can't.
387
00:21:32,503 --> 00:21:34,228
I still have to return to the stage.
388
00:21:34,348 --> 00:21:36,549
If you don't want to drink, please leave.
389
00:21:36,974 --> 00:21:38,851
Are you seriously going to be like this?
390
00:21:39,129 --> 00:21:41,088
So why did you come here in the first place?
391
00:21:41,208 --> 00:21:45,267
You can ignore a superficial woman like me.
392
00:21:45,387 --> 00:21:47,574
That superficial woman...
393
00:21:48,129 --> 00:21:50,664
I'm like this because of
my husband's mistress.
394
00:21:51,753 --> 00:21:55,198
There's nothing wrong with me
being like this.
395
00:21:55,786 --> 00:21:57,050
What?
396
00:21:57,344 --> 00:22:01,426
If I'm like this, it's easier for him
to let me leave.
397
00:22:01,546 --> 00:22:04,756
You are doing this because you want
to leave his side?
398
00:22:05,116 --> 00:22:07,894
Are you trying to make me believe
what you just said?
399
00:22:08,351 --> 00:22:11,747
Whether to believe me or not,
you decide yourself.
400
00:22:35,922 --> 00:22:37,549
The chairman came home early today.
401
00:22:37,669 --> 00:22:39,100
What's the matter?
402
00:22:39,220 --> 00:22:42,381
The secretary called that father
will be eating at home.
403
00:22:42,501 --> 00:22:43,687
Where is the chairman?
404
00:22:43,807 --> 00:22:45,353
He's in the study.
405
00:22:49,910 --> 00:22:52,391
You just came back from a gathering?
406
00:22:54,008 --> 00:22:55,379
Look at this.
407
00:22:56,621 --> 00:22:58,154
What is this?
408
00:22:58,695 --> 00:22:59,968
Look at it first.
409
00:23:09,339 --> 00:23:12,006
I just went to the place where
Kang Suk's mother sings.
410
00:23:14,076 --> 00:23:16,296
If this is the case, why don't you
let her go?
411
00:23:16,843 --> 00:23:20,549
How long do you still want to hear
people's talk?
412
00:23:20,827 --> 00:23:26,130
Kang Suk's mother is doing all this
because she wants to abandon you.
413
00:23:27,779 --> 00:23:29,869
She's really stubborn.
414
00:23:30,163 --> 00:23:33,436
She had gotten what she wants and enjoyed.
415
00:23:33,556 --> 00:23:35,363
Looks like there isn’t any more obsession.
416
00:23:35,483 --> 00:23:37,061
Who is a mistress?
417
00:23:38,628 --> 00:23:41,616
I've never thought of her that way before.
418
00:23:41,893 --> 00:23:45,536
No matter what you think, that person...
419
00:23:45,656 --> 00:23:47,968
The person who can't let go is me.
420
00:23:49,193 --> 00:23:51,348
Don't you know it very well?
421
00:23:53,037 --> 00:23:54,877
So stop disturbing her!
422
00:23:55,731 --> 00:23:58,115
If you bother her and
try to make her leave again,
423
00:23:58,556 --> 00:24:00,891
I will leave you too.
424
00:24:23,608 --> 00:24:24,897
Yoon Seo!
425
00:24:25,175 --> 00:24:26,644
Yoon Seo! Let's go out and play!
426
00:24:27,330 --> 00:24:29,436
Why are you like this?
427
00:24:29,714 --> 00:24:31,526
Is Yoon Seo in?
428
00:24:32,032 --> 00:24:34,971
I've already told you there is
no such person.
429
00:24:35,281 --> 00:24:37,646
Yoon Seo! Jung Yoon Seo!
430
00:24:38,054 --> 00:24:39,589
I have a feeling you're at home.
431
00:24:39,709 --> 00:24:41,695
Let's go out and play, Yoon Seo.
432
00:24:43,246 --> 00:24:45,189
Miss...
433
00:24:48,241 --> 00:24:49,662
Don't open.
434
00:24:53,645 --> 00:24:56,277
Yoon Seo's quite a character.
435
00:24:57,175 --> 00:24:59,624
Compared to those boring women,
this is more charming.
436
00:25:21,882 --> 00:25:23,237
Who are you?
437
00:25:23,890 --> 00:25:26,263
Are you Yoon Seo's mother?
438
00:25:26,834 --> 00:25:27,798
That's right.
439
00:25:28,826 --> 00:25:31,145
Hello, my name is Lee Ji Suk.
440
00:25:31,265 --> 00:25:33,790
I took the same flight from New York
as Yoon Seo.
441
00:25:34,720 --> 00:25:37,353
Are you close with Yoon Seo?
442
00:25:37,810 --> 00:25:40,961
I can't say we are close,
but we know each other.
443
00:25:41,614 --> 00:25:43,704
She would keep apologizing to others.
444
00:25:44,047 --> 00:25:45,271
What?
445
00:25:45,810 --> 00:25:47,350
I would like to meet Yoon Seo,
446
00:25:47,470 --> 00:25:49,270
but she doesn't seem to want to come out.
447
00:25:49,532 --> 00:25:51,768
Do you think you can ask her to come out?
448
00:25:51,888 --> 00:25:53,679
I'll leave after seeing her.
449
00:25:54,489 --> 00:25:58,522
Our Yoon Seo's not the kind of person
who will meet up with anybody.
450
00:26:04,002 --> 00:26:05,471
Why isn't anyone picking up?
451
00:26:05,591 --> 00:26:07,757
I'm not anybody.
452
00:26:08,051 --> 00:26:11,006
Haven't I said? My name is Lee Ji Suk.
453
00:26:13,112 --> 00:26:15,133
Look at yourself,
454
00:26:15,253 --> 00:26:17,157
stop playing tricks. Go home.
455
00:26:17,797 --> 00:26:18,956
Hurry, call home.
456
00:26:19,076 --> 00:26:21,162
What are they doing exactly?
Why are they not opening the door?
457
00:26:21,282 --> 00:26:22,566
Yes, Madam.
458
00:26:23,656 --> 00:26:26,038
Then I won't bother you today.
I will leave now.
459
00:26:26,158 --> 00:26:28,717
But I will come and visit often.
460
00:26:31,776 --> 00:26:33,047
Yoon Seo, goodbye.
461
00:26:37,136 --> 00:26:39,642
Why is he so stubbornly bothering her?
462
00:26:50,359 --> 00:26:52,681
Do you know Lee Ji Suk?
463
00:26:54,376 --> 00:26:56,311
He was even looking for you at the door.
464
00:26:57,361 --> 00:27:00,596
I heard that he was in the same plane
as you when you came back from the US.
465
00:27:00,716 --> 00:27:03,223
Sitting in the same plane is okay.
Why did you tell him your home address?
466
00:27:03,343 --> 00:27:05,056
I didn't tell him.
467
00:27:05,176 --> 00:27:08,022
If you didn't tell him, how would
he know how to get here?
468
00:27:08,888 --> 00:27:10,435
Maybe he lives around here.
469
00:27:10,878 --> 00:27:13,070
Does he think you are easy?
470
00:27:14,778 --> 00:27:17,229
Other than arrogance,
women have nothing else.
471
00:27:17,349 --> 00:27:20,398
He must feel that you are easy,
that's why he keeps bothering you.
472
00:27:20,518 --> 00:27:21,780
Please leave.
473
00:27:23,431 --> 00:27:24,482
How was it today?
474
00:27:24,602 --> 00:27:27,024
The matter with meeting
Chairman Lee's youngest son.
475
00:27:27,614 --> 00:27:29,125
We just met.
476
00:27:29,245 --> 00:27:31,270
What do you think about him?
477
00:27:34,291 --> 00:27:36,226
I think he suits me.
478
00:27:36,857 --> 00:27:40,174
We understand each other's situation
and we have nothing much to say.
479
00:27:40,294 --> 00:27:43,804
That situation, situation...
Can you stop mentioning it?
480
00:27:43,924 --> 00:27:45,444
Isn't it very important?
481
00:27:45,564 --> 00:27:47,433
What is important about it?
482
00:27:47,553 --> 00:27:50,529
Because you are the daughter
of Chairman Jung Gap Soo.
483
00:27:50,649 --> 00:27:53,993
Because of that, you are the best
candidate to be his wife.
484
00:27:54,113 --> 00:27:57,065
Do you really think that?
485
00:27:57,185 --> 00:28:01,568
Yes, your father is one of the top ten
chairman in the business world.
486
00:28:01,688 --> 00:28:03,724
What is there to be unsatisfied about?
487
00:28:04,523 --> 00:28:06,163
I'm Mother's daughter, aren't I?
488
00:28:06,283 --> 00:28:07,416
What?
489
00:28:07,858 --> 00:28:12,262
You don't know that I'm an illegitimate
daughter of the chairman?
490
00:28:12,382 --> 00:28:13,983
Why are you an illegitimate daughter?
491
00:28:14,103 --> 00:28:16,728
You are already registered on
your father’s family registry.
492
00:28:16,848 --> 00:28:19,640
People don't think that is important.
493
00:28:19,760 --> 00:28:21,996
Stop talking about useless things.
494
00:28:22,116 --> 00:28:24,097
That person is not good.
495
00:28:25,479 --> 00:28:27,322
After Chairman Lee's older son came back,
496
00:28:27,442 --> 00:28:30,720
the youngest son isn't worth anything.
497
00:28:30,840 --> 00:28:32,617
Isn't that the way it is?
498
00:28:32,737 --> 00:28:34,257
How can the chairman treat
499
00:28:34,377 --> 00:28:38,214
an illegitimate son of a singer well?
500
00:28:39,154 --> 00:28:42,150
He is now working at a music company
that will be closed down soon.
501
00:28:42,270 --> 00:28:43,926
Looks like that is all he is inheriting.
502
00:28:44,046 --> 00:28:45,593
That means he is close to screwed.
503
00:28:47,510 --> 00:28:49,003
I will talk with your father.
504
00:28:49,123 --> 00:28:51,277
Don't see him again.
505
00:28:51,397 --> 00:28:53,174
I'm going to marry him.
506
00:28:53,948 --> 00:28:55,349
Are you rebelling?
507
00:28:55,469 --> 00:28:57,302
Didn't Father pick him?
508
00:28:57,710 --> 00:28:59,534
Doesn't that mean I have to get married?
509
00:28:59,654 --> 00:29:01,690
I will stop it for you.
510
00:29:01,810 --> 00:29:03,908
As long as I cry and beg him,
511
00:29:04,028 --> 00:29:06,617
he will agree to anything I propose,
didn't you know that?
512
00:29:06,737 --> 00:29:09,204
Putting you on the registry was my work.
513
00:29:09,324 --> 00:29:11,194
- Didn't you know?
- Then why?
514
00:29:13,698 --> 00:29:17,291
Then why did you give birth to me if you have
to cry and beg him to put me on the registry?
515
00:29:17,411 --> 00:29:19,454
Oh, geez. What's wrong with you?
516
00:29:20,007 --> 00:29:22,513
Don't say anymore. Just stay here.
517
00:29:22,633 --> 00:29:24,355
I will deal with this.
518
00:29:36,891 --> 00:29:38,162
Are you going out for a walk?
519
00:29:38,282 --> 00:29:40,410
I heard you are getting married...
520
00:29:43,085 --> 00:29:45,130
with Chairman Jung Gap Soo's daughter.
521
00:29:46,530 --> 00:29:48,097
It must be stable.
522
00:29:49,018 --> 00:29:50,326
You should rest.
523
00:29:50,753 --> 00:29:52,301
Congratulations.
524
00:29:53,793 --> 00:29:54,825
Thank you.
525
00:29:57,534 --> 00:29:59,008
Just like you.
526
00:30:00,059 --> 00:30:02,473
You are nothing like me.
527
00:30:03,247 --> 00:30:05,476
We only have a different mother.
528
00:30:05,990 --> 00:30:09,012
Yet why are we so different?
529
00:30:10,172 --> 00:30:11,683
Isn't it weird?
530
00:30:13,332 --> 00:30:14,769
It's nothing.
531
00:30:14,889 --> 00:30:18,049
No matter what Father wants me to do,
I will think it over.
532
00:30:18,169 --> 00:30:19,781
But you just say "yes".
533
00:30:20,444 --> 00:30:22,139
Is that called being obedient?
534
00:30:23,016 --> 00:30:26,867
He never made me do anything
that I completely don't want to.
535
00:30:29,189 --> 00:30:31,234
What a perfect answer.
536
00:30:31,991 --> 00:30:33,575
But...
537
00:30:34,773 --> 00:30:39,140
Will a perfect son be a perfect husband?
538
00:30:39,987 --> 00:30:43,653
An father's obedient son husband to
a woman is like a mouse trap.
539
00:30:44,575 --> 00:30:45,800
Rest.
540
00:30:45,920 --> 00:30:47,375
Aren't you like me?
541
00:30:51,272 --> 00:30:56,265
Aren't you the type to spend your whole
heart and time on the person you love?
542
00:30:57,403 --> 00:31:01,862
Only that kind of love isn't embarrassing.
543
00:31:03,982 --> 00:31:05,935
Like me,
544
00:31:06,285 --> 00:31:10,578
a marriage without love would be filled
with unhappiness.
545
00:31:11,792 --> 00:31:13,413
But you are not like me.
546
00:31:15,993 --> 00:31:17,504
I'm going in.
547
00:31:24,085 --> 00:31:28,581
Aren't you more clear about that subject
than anyone else?
548
00:31:37,163 --> 00:31:41,972
Your blood is filled with that kind
of a wish, isn't it?
549
00:31:48,731 --> 00:31:51,477
I don't know if time will pass by too slowly?
550
00:31:52,948 --> 00:31:54,643
I'm just worried about that.
551
00:32:34,432 --> 00:32:36,698
Starting from tomorrow,
don't come work anymore.
552
00:32:38,154 --> 00:32:39,185
You want to fire me?
553
00:32:39,305 --> 00:32:40,365
Yes.
554
00:32:41,268 --> 00:32:42,152
Why?
555
00:32:43,362 --> 00:32:45,334
You can't continue to sing, right?
556
00:32:47,526 --> 00:32:49,185
Why can't I continue to sing?
557
00:32:49,305 --> 00:32:51,440
He won't let you sing.
558
00:32:52,454 --> 00:32:57,023
No matter how much you beg,
he won't let you sing, right?
559
00:32:57,143 --> 00:32:58,169
So what?
560
00:32:58,289 --> 00:33:00,454
Would he let you sing so easily?
561
00:33:01,965 --> 00:33:04,544
I don't want trouble.
562
00:33:06,026 --> 00:33:10,374
He is old now too, so he won't be
as rash as he was before.
563
00:33:12,123 --> 00:33:15,403
Now he considers my feelings before
doing anything.
564
00:33:16,303 --> 00:33:18,017
Okay, don't say anymore.
565
00:33:18,863 --> 00:33:21,369
If I continue to be like this,
566
00:33:21,708 --> 00:33:25,600
he will be annoyed.
567
00:33:26,588 --> 00:33:30,020
Didn't you say it? He's old.
568
00:33:30,861 --> 00:33:35,228
He doesn't have the energy to mind
my business.
569
00:33:36,995 --> 00:33:39,280
You can't end it with him.
570
00:33:41,878 --> 00:33:43,794
If you wanted to end it,
571
00:33:43,914 --> 00:33:46,797
it would had ended a long time ago.
572
00:33:48,583 --> 00:33:51,291
It still hasn't ended. It lasted till now.
573
00:33:52,452 --> 00:33:53,908
Woo Hyun.
574
00:33:56,516 --> 00:33:59,944
I'm old too just like how he is old.
575
00:34:02,468 --> 00:34:03,813
Love?
576
00:34:04,776 --> 00:34:08,203
That has already faded.
577
00:34:09,899 --> 00:34:13,123
I won't be waiting for him like
I have before.
578
00:34:13,478 --> 00:34:17,495
Doesn't this count as ending it?
579
00:34:18,416 --> 00:34:20,480
Then finish it.
580
00:34:21,239 --> 00:34:23,598
Then you can sing. Okay?
581
00:34:23,718 --> 00:34:27,743
But... but, Woo Hyun,
582
00:34:29,599 --> 00:34:31,626
he said he was hurt by me a lot
583
00:34:31,746 --> 00:34:34,076
and won't live for long.
584
00:34:34,629 --> 00:34:38,351
After he dies, I can do what I want.
585
00:34:40,119 --> 00:34:41,372
So...
586
00:34:43,233 --> 00:34:46,980
Right now, I can't end it.
587
00:34:54,897 --> 00:34:56,297
I'm leaving first.
588
00:35:24,213 --> 00:35:26,000
Ah! Ah! Ah!
589
00:35:26,403 --> 00:35:27,896
Ah! Ah!
590
00:35:28,016 --> 00:35:31,581
Ah! What should I do?
591
00:35:48,788 --> 00:35:51,386
Ah! Ah! Ah!
592
00:35:54,444 --> 00:35:56,305
Ah! Ah!
593
00:35:59,759 --> 00:36:01,970
Ah! Ah!
594
00:36:03,608 --> 00:36:05,101
Ah! Ah!
595
00:36:05,635 --> 00:36:07,772
Ah! Ah!
596
00:36:07,892 --> 00:36:09,523
What are you doing, Jin Jin?
597
00:36:10,368 --> 00:36:12,082
I'm practicing.
598
00:36:12,579 --> 00:36:13,703
Ah!
599
00:36:13,823 --> 00:36:14,975
Why are you practicing?
600
00:36:15,095 --> 00:36:16,688
To survive, I must practice.
601
00:36:17,257 --> 00:36:18,178
Ah.
602
00:36:32,967 --> 00:36:38,385
My parents have passed away in an accident
and my sister became mentally disabled.
603
00:36:38,505 --> 00:36:41,285
If everyone buys this,
604
00:36:41,405 --> 00:36:44,491
it will be great help to us.
605
00:36:44,611 --> 00:36:46,322
Please help us.
606
00:36:48,920 --> 00:36:50,523
Please help us.
607
00:37:12,719 --> 00:37:17,968
You punk! Why did you come out
and hit me instead of sleeping?
608
00:37:18,088 --> 00:37:19,691
Are you crazy?
609
00:37:19,811 --> 00:37:22,234
You are crazy, yelling in the middle
of the night,
610
00:37:22,354 --> 00:37:25,005
wearing a bucket on your head
like a ghost standing there.
611
00:37:25,125 --> 00:37:26,240
What's wrong with you?
612
00:37:26,360 --> 00:37:28,893
It's fine if you don't know.
Hurry up and use the restroom.
613
00:37:29,751 --> 00:37:33,565
Geez. If you are going crazy, at least
do it in a prettier manner.
614
00:37:33,685 --> 00:37:36,900
Hey! Do you want to be a child again
when you sleep?
615
00:37:37,985 --> 00:37:40,564
Crazy, just like Jin Jin.
616
00:37:41,836 --> 00:37:43,384
You punk!
617
00:37:43,826 --> 00:37:44,637
Hey!
618
00:37:44,757 --> 00:37:46,753
What are you trying to do?
619
00:37:46,873 --> 00:37:48,707
- Your dead meat.
- Let go.
620
00:37:48,827 --> 00:37:50,383
Oppa!
621
00:37:50,503 --> 00:37:52,141
Let go of me!
622
00:37:52,261 --> 00:37:53,486
Let go!
623
00:37:54,094 --> 00:37:55,144
Are you okay?
624
00:37:55,264 --> 00:37:56,637
Geez!
625
00:37:58,975 --> 00:38:04,574
All of you must have gone crazy.
626
00:38:13,374 --> 00:38:16,967
What's wrong with you two?
627
00:38:17,087 --> 00:38:20,799
Once you two meet, you fight.
628
00:38:20,919 --> 00:38:22,840
Just wait.
629
00:38:22,960 --> 00:38:27,336
If those two don't get married,
I will change my surname.
630
00:38:27,456 --> 00:38:28,902
- Are you crazy?
- Are you crazy?
631
00:38:29,022 --> 00:38:32,777
Look! Look at them. They say the same thing
at the same time.
632
00:38:32,897 --> 00:38:35,541
That is what's called a match
made in heaven.
633
00:38:35,661 --> 00:38:39,049
Don't say that.
What's lacking about Dong Ah
634
00:38:39,169 --> 00:38:41,316
to be a match made in heaven with Jin Jin?
635
00:38:41,436 --> 00:38:43,848
Hey, you finally said something right.
636
00:38:43,968 --> 00:38:48,675
Hey! What am I missing to be a match
made in heaven with this kind of a person?
637
00:38:48,795 --> 00:38:49,585
You!
638
00:38:49,705 --> 00:38:53,823
If you say bad things about my sister again,
I won't let you get away with it!
639
00:38:53,943 --> 00:38:57,128
So I said you are crazy.
640
00:38:57,248 --> 00:38:59,174
Didn't you hear me?
641
00:38:59,294 --> 00:39:01,133
What? You still want to fight?
642
00:39:01,253 --> 00:39:02,773
What? You!
643
00:39:03,186 --> 00:39:05,125
- Hold them.
- why? Why?
644
00:39:04,945 --> 00:39:05,876
Geez!
645
00:39:05,996 --> 00:39:08,363
- Let me sleep. Stop this.
- How dare you look at me with those eyes.
646
00:39:09,688 --> 00:39:11,788
Mother, mother.
647
00:39:14,128 --> 00:39:15,787
Eo Jin, here.
648
00:39:16,780 --> 00:39:18,567
Mother, mother.
649
00:39:18,687 --> 00:39:20,852
He dreamt about his mother again.
650
00:39:20,972 --> 00:39:22,031
Mother.
651
00:39:22,479 --> 00:39:25,225
I'm here, Eo Jin.
652
00:39:25,908 --> 00:39:28,285
Mother, don't leave me. Mother!
653
00:39:28,405 --> 00:39:30,533
Eo Jin, I won't leave you.
654
00:39:31,712 --> 00:39:33,923
Those two can really do it.
655
00:39:34,043 --> 00:39:38,488
They are fighting so fierce over here,
yet those two can still sleep.
656
00:39:38,608 --> 00:39:41,086
Isn't that true love?
657
00:39:43,830 --> 00:39:47,846
Geez! If this continue,
my brain will be smashed!
658
00:39:47,966 --> 00:39:49,321
I will die!
659
00:40:06,395 --> 00:40:08,183
Let Unni sleep here tonight.
660
00:40:11,260 --> 00:40:14,282
I don't know why he keeps dreaming
about his mother.
661
00:40:16,693 --> 00:40:18,793
You didn't get any news on her?
662
00:40:18,913 --> 00:40:20,267
What news?
663
00:40:20,387 --> 00:40:22,294
Why are you mad?
664
00:40:23,730 --> 00:40:26,107
You know yet you still ask me.
665
00:40:26,696 --> 00:40:30,253
She abandoned him,
why would she contact him?
666
00:40:31,081 --> 00:40:32,905
You don't know.
667
00:40:34,969 --> 00:40:36,572
I don't know what?
668
00:40:38,431 --> 00:40:42,632
If your father didn't run away with
your hyung's insurance money,
669
00:40:42,752 --> 00:40:46,151
your sister-in-law wouldn't have
disappeared.
670
00:40:47,535 --> 00:40:49,599
They are all the same.
671
00:40:50,631 --> 00:40:54,740
These people are so annoying.
672
00:40:59,878 --> 00:41:02,237
If you do that, the door will be broken!
673
00:41:02,357 --> 00:41:05,211
Mother, don't go to the United States.
674
00:41:06,095 --> 00:41:09,209
I won't leave you, I won't go to
the United States.
675
00:41:11,167 --> 00:41:12,862
How weird.
676
00:41:13,654 --> 00:41:16,529
They can even communicate while dreaming.
677
00:41:18,335 --> 00:41:23,162
Just pretend that your mother
went to the United States,
678
00:41:23,955 --> 00:41:26,719
you would feel much better like that.
679
00:41:30,775 --> 00:41:34,054
Even Eo Jin has a tiring life.
680
00:41:37,974 --> 00:41:40,149
Aren't you too much?
681
00:41:40,628 --> 00:41:42,157
What do you mean?
682
00:41:43,328 --> 00:41:47,013
They worked so hard to get here,
did you know?
683
00:41:47,916 --> 00:41:49,390
So what if I know?
684
00:41:49,703 --> 00:41:51,988
They don't have money to live in houses.
685
00:41:52,108 --> 00:41:56,466
They eat noodles in a basement
and pratice hard to get here.
686
00:41:57,498 --> 00:41:59,212
Is this a charity center?
687
00:41:59,332 --> 00:42:03,383
Abandoning them like this,
they will have nowhere to go.
688
00:42:04,157 --> 00:42:06,626
Does that have to do with me?
689
00:42:06,746 --> 00:42:10,052
If you don't care, who else will care?
690
00:42:10,807 --> 00:42:13,774
They didn't take the opportunity,
don't you know that too?
691
00:42:13,894 --> 00:42:17,079
They made a mistake once. Just once.
692
00:42:17,199 --> 00:42:19,862
Then they don't have another chance.
693
00:42:19,982 --> 00:42:22,799
To take an opportunity is their ability.
694
00:42:22,919 --> 00:42:25,415
You didn't support them enough. Support.
695
00:42:25,535 --> 00:42:28,905
You didn't introduce a famous composer.
You also didn't advertise for them well.
696
00:42:29,025 --> 00:42:32,295
You didn't give them a stage.
That's everything.
697
00:42:32,415 --> 00:42:37,185
So I said to save money and time
and select other people.
698
00:42:39,615 --> 00:42:42,876
Select others. Nicely said.
699
00:42:43,853 --> 00:42:45,603
But Director,
700
00:42:47,329 --> 00:42:50,977
is it possible to select others?
701
00:42:53,849 --> 00:42:56,503
I worked here for 20 years.
702
00:42:56,623 --> 00:43:00,999
Who had the confidence to train them?
703
00:43:04,443 --> 00:43:06,912
Be realistic, Manager Choi.
704
00:43:09,360 --> 00:43:13,469
You are only being like this because
you pity their lifestyle, no?
705
00:43:17,036 --> 00:43:21,992
They spent 5 years training in our company.
706
00:43:22,379 --> 00:43:25,198
Two of them have been for almost 10 years.
707
00:43:25,318 --> 00:43:27,753
They don't know how to do anything else.
708
00:43:27,873 --> 00:43:30,112
Dancing and singing is their everything.
709
00:43:30,232 --> 00:43:33,982
You don't have to chase them away like this.
What would they become?
710
00:43:34,102 --> 00:43:37,481
No matter if it is a male or female,
they will end up in something bad.
711
00:43:37,601 --> 00:43:40,668
Shouldn't their parents be the one
caring about that?
712
00:43:40,788 --> 00:43:43,679
I am the one who chose them. I did.
713
00:43:44,839 --> 00:43:47,530
Then do something else.
714
00:43:48,370 --> 00:43:51,945
Starting from tomorrow,
don't mention them to me again.
715
00:43:57,720 --> 00:44:00,742
Why did the chairman give birth
to a punk like this?
716
00:44:05,710 --> 00:44:08,252
Do you like that girl?
717
00:44:09,008 --> 00:44:09,855
I do.
718
00:44:10,722 --> 00:44:12,103
That's great.
719
00:44:13,506 --> 00:44:16,159
Don't rush the marriage.
720
00:44:16,279 --> 00:44:19,310
Get to know each other.
721
00:44:20,434 --> 00:44:22,792
I want to get married.
722
00:44:25,503 --> 00:44:27,530
You only met her once.
723
00:44:28,303 --> 00:44:29,225
Yes.
724
00:44:31,038 --> 00:44:36,179
You didn't even have time
to get to know her. How can...
725
00:44:39,129 --> 00:44:41,358
I don't want to delay it.
726
00:44:42,537 --> 00:44:46,960
A relationship between people
counts as wasting time?
727
00:44:48,553 --> 00:44:50,654
I want to get married with her.
728
00:44:51,409 --> 00:44:52,423
Why?
729
00:44:54,789 --> 00:44:57,240
Just because she is the daughter of
Chairman Jung?
730
00:44:58,730 --> 00:45:00,665
You are the one who wants me to succeed.
731
00:45:01,292 --> 00:45:02,600
You...
732
00:45:05,223 --> 00:45:06,808
Kang Suk...
733
00:45:08,208 --> 00:45:09,185
Yes?
734
00:45:09,793 --> 00:45:12,317
Why are you treating yourself like that?
735
00:45:15,785 --> 00:45:17,535
Is it because of me?
736
00:45:20,059 --> 00:45:22,307
Is it because you are my son?
737
00:45:25,447 --> 00:45:29,353
Find another woman.
You still have a lot of things to do.
738
00:45:32,304 --> 00:45:39,287
First, go find some time to realize
what you really want.
739
00:45:41,318 --> 00:45:42,884
What does that mean?
740
00:45:43,004 --> 00:45:48,990
Take a month off and go travelling
with your mother.
741
00:45:50,463 --> 00:45:55,346
About the wedding, wait till you return
from your vacation to think about it.
742
00:46:23,902 --> 00:46:26,795
Do you know what a man should not do?
743
00:46:27,606 --> 00:46:29,872
Take money from women.
744
00:46:33,519 --> 00:46:36,098
Don't take money from your mother.
745
00:46:36,854 --> 00:46:38,549
Do you understand?
746
00:46:41,484 --> 00:46:43,363
Because she is your mother.
747
00:46:44,450 --> 00:46:48,873
A mother is willing to do anything
for her child.
748
00:46:50,326 --> 00:46:51,468
But...
749
00:46:52,887 --> 00:46:56,075
You can't treat women who are not
your mother like that.
750
00:47:01,175 --> 00:47:04,326
Why doesn't that punk say something?
751
00:47:04,885 --> 00:47:09,989
No one in Korea would bother to care
about you.
752
00:47:11,039 --> 00:47:13,342
Why are you like this too, Grandmother?
753
00:47:17,398 --> 00:47:18,946
Despicable fellow.
754
00:47:20,712 --> 00:47:23,053
Do you know how to work with
your own voice?
755
00:47:23,173 --> 00:47:25,227
Why are you taking nonsense after
eating a good meal.
756
00:47:25,347 --> 00:47:27,884
How did you discover your own voice,
Dae Kang oppa.
757
00:47:28,004 --> 00:47:31,459
Who in this world does not know
their own voice?
758
00:47:31,579 --> 00:47:33,449
You just know it?
759
00:47:33,569 --> 00:47:38,482
She said to become a real singer,
I must first know my own voice.
760
00:47:38,602 --> 00:47:41,338
Why are you listening to her?
761
00:47:41,458 --> 00:47:44,180
Doing that will only make your life tiring.
762
00:47:50,243 --> 00:47:51,717
You are here.
763
00:47:53,246 --> 00:47:54,407
She hasn't come?
764
00:47:55,273 --> 00:47:57,281
Ahjumma? Not yet.
765
00:47:57,401 --> 00:48:02,613
That's right. We agreed on the matter
about the two newspaper articles.
766
00:48:09,811 --> 00:48:13,164
Where are you? I am here.
767
00:48:13,936 --> 00:48:15,558
I will wait for you.
768
00:48:16,682 --> 00:48:17,953
Weird.
769
00:48:21,059 --> 00:48:24,671
My mom isn't out yet.
Shouldn't you say that?
770
00:48:25,556 --> 00:48:29,002
I have never heard you call her "Mom".
771
00:48:31,618 --> 00:48:36,172
When you call her on the phone,
you should call her "Mom", right?
772
00:48:39,581 --> 00:48:42,695
You don't mind spending
your mom's money.
773
00:48:43,446 --> 00:48:48,955
When you want to use your mom's money,
you would call her "Mom, Mom", right?
774
00:49:02,271 --> 00:49:04,833
Father wants me to travel with you.
775
00:49:06,804 --> 00:49:08,518
I will find time.
776
00:49:08,638 --> 00:49:10,581
Don't bother, I am not going.
777
00:49:11,466 --> 00:49:12,958
I will find time.
778
00:49:14,138 --> 00:49:15,704
You have a woman?
779
00:49:19,276 --> 00:49:20,455
Do you?
780
00:49:21,116 --> 00:49:22,092
No.
781
00:49:24,193 --> 00:49:28,891
A cold man like you can't possibly
have a girlfriend.
782
00:49:30,976 --> 00:49:32,745
I am getting married.
783
00:49:35,141 --> 00:49:36,983
After we go travelling.
784
00:49:38,221 --> 00:49:40,948
Didn't you say that you didn't
have a girlfriend?
785
00:50:34,430 --> 00:50:35,499
Why?
786
00:50:37,472 --> 00:50:40,070
Why are you in front of my house?
787
00:50:42,650 --> 00:50:44,990
I found out your address from the hospital.
788
00:50:47,843 --> 00:50:50,644
I stood in front of your house because...
789
00:50:52,799 --> 00:50:53,868
Oh!
790
00:50:54,465 --> 00:51:00,230
I'm just warning you to not date people
so easily.
791
00:51:08,221 --> 00:51:09,510
Can you...
792
00:51:12,678 --> 00:51:14,705
take me...
793
00:51:16,676 --> 00:51:17,948
somewhere?
794
00:51:20,972 --> 00:51:23,475
Brought to you by HaruHaruSubs
795
00:51:23,595 --> 00:51:26,105
Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles in any streaming sites
796
00:51:26,225 --> 00:51:28,713
Main Translators: charisnova, TeddayBear
Spot Translator: fore
797
00:51:28,833 --> 00:51:31,339
Timers: KumoYami, hitomi83
Editor/QC: snoopyvkd
798
00:51:31,459 --> 00:51:33,957
Coordinators: sayroo, cute girl
799
00:51:34,077 --> 00:51:37,389
Please spread the word to get High Quality
English subtitles for this drama @ haru2subs.com
800
00:51:37,852 --> 00:51:40,929
I wanted to commit suicide but I didn't.
801
00:51:41,592 --> 00:51:42,440
Why?
802
00:51:42,937 --> 00:51:44,448
It's embarrassing.
803
00:51:45,422 --> 00:51:47,172
You do know how to smile.
804
00:51:47,292 --> 00:51:49,383
Pretty. This is mine.
805
00:51:50,065 --> 00:51:52,405
If you continue like this,
I will leave you!
806
00:51:52,525 --> 00:51:56,411
That doesn't seem unfair, can you do it?
807
00:51:56,963 --> 00:51:59,838
It has been a long time since
I cared about anyone.
808
00:51:59,958 --> 00:52:01,796
She's the woman I am marrying.
809
00:52:02,496 --> 00:52:04,560
Do you love that woman?
810
00:52:05,186 --> 00:52:08,226
You are marrying someone you don't like?
811
00:52:08,346 --> 00:52:12,932
What is love?
I don't want to be like you, that's why.
812
00:52:13,429 --> 00:52:16,562
Let's die together.
813
00:52:17,512 --> 00:52:20,792
Now you are trying to commit suicide?
814
00:52:20,912 --> 00:52:24,293
You will regret if your mom dies.
815
00:52:24,413 --> 00:52:25,636
Mind your own business.
816
00:52:25,756 --> 00:52:27,607
I pity you.
817
00:52:27,727 --> 00:52:29,376
Please spread the word to get High Quality
English subtitles for this drama @ haru2subs.com