1 00:00:00,000 --> 00:00:03,048 Brought to you by HaruHaruSubs 2 00:00:00,000 --> 00:00:03,048 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles in any streaming sites. 3 00:00:04,763 --> 00:00:07,793 Episode 8 4 00:00:09,883 --> 00:00:11,836 Did you eat something strange? 5 00:00:11,956 --> 00:00:14,811 - What'd you have for dinner? - I don't know. 6 00:00:16,879 --> 00:00:18,029 Oh my... 7 00:00:18,467 --> 00:00:19,927 Are you... 8 00:00:20,573 --> 00:00:22,148 Am I what? 9 00:00:22,268 --> 00:00:24,275 Are you pregnant? 10 00:00:27,606 --> 00:00:28,938 Count the date. 11 00:00:29,058 --> 00:00:30,307 Are you pregnant? 12 00:00:30,427 --> 00:00:31,472 Are you? 13 00:00:34,249 --> 00:00:37,616 It is way past my period... 14 00:00:38,522 --> 00:00:40,372 It must be! You're pregnant! 15 00:00:40,492 --> 00:00:42,890 Congratulations! 16 00:00:43,010 --> 00:00:46,728 Don't overreact. We don't know if I'm pregnant yet. 17 00:00:46,848 --> 00:00:47,831 Of course you are. I know. 18 00:00:47,951 --> 00:00:50,198 I've had 3 kids. 19 00:00:51,419 --> 00:00:54,379 You had 3 all at once. Don't act like an expert. 20 00:00:55,683 --> 00:00:56,941 Do you feel sick? 21 00:00:57,061 --> 00:00:58,384 Like you want to throw up? 22 00:00:58,504 --> 00:01:01,528 You've been really tired lately. 23 00:01:01,648 --> 00:01:03,101 Am I right? 24 00:01:05,387 --> 00:01:08,531 Yes, that's true... 25 00:01:10,380 --> 00:01:12,507 I knew it! You're pregnant! 26 00:01:12,627 --> 00:01:16,688 You are! Congratulations, Nam Jeongim! 27 00:01:16,808 --> 00:01:19,492 Stop it. 28 00:01:19,612 --> 00:01:22,045 We don't know yet. Don't make a big fuss. 29 00:01:22,972 --> 00:01:27,134 Congratulations, Jeongim. 30 00:01:47,804 --> 00:01:49,636 Thank you, oppa. 31 00:01:49,756 --> 00:01:50,801 What? 32 00:01:51,689 --> 00:01:54,297 I just wanted to call you that. 33 00:01:54,981 --> 00:01:56,350 Is it okay? 34 00:01:59,296 --> 00:02:01,294 Sure, it's fine. 35 00:02:02,425 --> 00:02:07,123 If you need someone to lean on, I'll always be there for you. 36 00:02:07,678 --> 00:02:09,879 I'll take care of everything. 37 00:02:09,999 --> 00:02:11,074 You mean it? 38 00:02:11,194 --> 00:02:12,665 Sure I do. 39 00:02:14,015 --> 00:02:17,141 I feel so much better after meeting you. 40 00:02:17,261 --> 00:02:21,869 I don't know why I was so attached to a man like him. 41 00:02:21,989 --> 00:02:24,218 I feel so pathetic. 42 00:02:24,338 --> 00:02:27,614 Good, you should've felt that way a long time ago. 43 00:02:27,929 --> 00:02:29,649 I know. 44 00:02:29,769 --> 00:02:32,860 I'm going to forget him and work hard from now on. 45 00:02:32,980 --> 00:02:35,727 So I can be a good partner to you. 46 00:02:35,847 --> 00:02:38,587 I'll be an even better "wife at work". 47 00:02:39,493 --> 00:02:41,158 Wife at work? 48 00:02:46,565 --> 00:02:50,080 Okay! I like your attitude. 49 00:02:51,710 --> 00:02:52,950 Thank you. 50 00:02:53,070 --> 00:02:54,559 It's nothing. 51 00:02:54,679 --> 00:02:56,205 Go inside. 52 00:02:56,742 --> 00:02:57,999 All right! 53 00:02:58,119 --> 00:02:59,960 Take care getting home. 54 00:03:00,080 --> 00:03:01,557 Okay, bye. 55 00:03:13,058 --> 00:03:14,704 Mother. 56 00:03:14,824 --> 00:03:18,378 I'm so happy. Congratulations. 57 00:03:18,498 --> 00:03:21,060 - Excuse me? - Be careful. Come this way. 58 00:03:22,912 --> 00:03:26,926 I knew you were acting strange. 59 00:03:27,046 --> 00:03:30,311 I knew it when you kept getting irritated and upset. 60 00:03:30,431 --> 00:03:34,143 Buddha, ancestor, thank you. 61 00:03:36,067 --> 00:03:38,194 Did Aeran call you? 62 00:03:38,314 --> 00:03:39,500 Yes. 63 00:03:51,219 --> 00:03:52,846 Anything you want to eat? Tell me. 64 00:03:52,966 --> 00:03:56,686 - It's okay, mother. I'll cut it. - Sit down, let me do it. 65 00:03:58,797 --> 00:04:01,324 It's best to eat fruit when you have morning sickness. 66 00:04:01,444 --> 00:04:04,089 Eat this. It will help your insides settle down. 67 00:04:05,352 --> 00:04:08,811 It's not official yet. 68 00:04:08,931 --> 00:04:12,696 I'll go to the drugstore tomorrow to get a pregnancy test kit. 69 00:04:12,816 --> 00:04:15,759 How do you feel? Do you feel sick? 70 00:04:15,879 --> 00:04:18,071 Yes, I feel quite sick. 71 00:04:18,191 --> 00:04:20,698 It's different to the usual sickness. 72 00:04:20,818 --> 00:04:23,816 See? You're pregnant! 73 00:04:23,936 --> 00:04:25,129 Still... 74 00:04:25,249 --> 00:04:27,682 Did you have any dreams? 75 00:04:27,802 --> 00:04:29,414 I don't know. 76 00:04:29,534 --> 00:04:32,891 Should we call grandma? 77 00:04:33,011 --> 00:04:35,640 To see if she had any dreams. Do you have a phone? 78 00:04:35,760 --> 00:04:37,934 Yes, mother. Here. 79 00:04:38,054 --> 00:04:39,284 Okay. 80 00:04:46,548 --> 00:04:48,731 Mom, it's me. 81 00:04:49,477 --> 00:04:52,973 I think Taeho's wife's pregnant. 82 00:04:54,712 --> 00:04:57,191 Did you have any dreams? 83 00:05:01,235 --> 00:05:03,621 Really? When? 84 00:05:05,178 --> 00:05:08,626 It is! It's a precognitive dream! 85 00:05:08,746 --> 00:05:10,439 - What did she say? - Okay, mom. 86 00:05:10,559 --> 00:05:12,325 I'll call you back soon. 87 00:05:12,640 --> 00:05:13,750 What did she say? 88 00:05:13,870 --> 00:05:16,487 She had a precognitive dream! 89 00:05:16,607 --> 00:05:20,766 Huge chestnuts fell from a tree. 90 00:05:22,339 --> 00:05:25,261 Does that mean it's a girl or a boy? 91 00:05:25,381 --> 00:05:27,339 I didn't ask. 92 00:05:27,459 --> 00:05:30,076 Who cares If it's a boy or a girl? 93 00:05:30,196 --> 00:05:31,519 I like girls better. 94 00:05:31,639 --> 00:05:33,424 I hope it's a girl. 95 00:05:33,544 --> 00:05:35,016 Me too, mother. 96 00:05:37,069 --> 00:05:39,992 Aigoo, aigoo. 97 00:05:40,112 --> 00:05:42,545 We've waited so long. 98 00:05:54,874 --> 00:05:56,076 You're late. 99 00:06:01,396 --> 00:06:02,542 What about dinner? 100 00:06:02,662 --> 00:06:03,948 I ate. 101 00:06:04,744 --> 00:06:06,501 Why was your phone off? 102 00:06:07,480 --> 00:06:08,497 My phone? 103 00:06:10,550 --> 00:06:13,510 I didn't know. Because of the show. 104 00:06:13,630 --> 00:06:15,952 - Did you have a recording today? - Yes. 105 00:06:16,458 --> 00:06:18,918 The recording days are odd lately. 106 00:06:19,417 --> 00:06:21,249 I think I'm pregnant. 107 00:06:24,608 --> 00:06:26,088 What did you just say? 108 00:06:28,048 --> 00:06:29,695 I think I'm pregnant. 109 00:06:33,186 --> 00:06:35,073 Did you go to see a doctor? 110 00:06:35,193 --> 00:06:37,681 Not yet, I'll go tomorrow. 111 00:06:37,801 --> 00:06:39,789 After I have a test. 112 00:06:40,763 --> 00:06:42,761 It's not certain then. 113 00:06:44,721 --> 00:06:46,590 It's almost certain. 114 00:06:46,710 --> 00:06:49,142 I have all the symptoms. 115 00:06:54,213 --> 00:06:55,951 Aren't you pleased? 116 00:06:56,435 --> 00:06:59,006 You don't look pleased. 117 00:06:59,126 --> 00:07:01,263 It hasn't sunk in. 118 00:07:02,816 --> 00:07:04,407 Are you happy then? 119 00:07:04,895 --> 00:07:06,929 I'm not sure yet. 120 00:07:07,049 --> 00:07:08,613 You're not happy? 121 00:07:08,733 --> 00:07:11,332 Why does that matter? 122 00:07:11,452 --> 00:07:13,397 It's just really sudden. 123 00:07:13,517 --> 00:07:17,225 I wanted to have a baby later once we were settled. 124 00:07:17,345 --> 00:07:18,954 When will we be settled? 125 00:07:19,074 --> 00:07:21,100 We're pretty settled now. 126 00:07:22,172 --> 00:07:23,837 We're not stable yet. 127 00:07:23,957 --> 00:07:29,065 I want to be stable and earn money first. 128 00:07:29,185 --> 00:07:31,784 Then you'll never be settled. 129 00:07:33,178 --> 00:07:36,656 You're not happy about it at all, are you? 130 00:07:37,525 --> 00:07:40,263 That's not it, I'm happy. 131 00:07:40,383 --> 00:07:42,272 But we can't be sure yet. You don't know yet. 132 00:07:44,483 --> 00:07:46,680 Don't overreact. 133 00:07:46,800 --> 00:07:48,901 What if you're wrong? 134 00:07:49,890 --> 00:07:52,665 Why would I be wrong? I know this stuff. 135 00:07:53,552 --> 00:07:54,995 How do you know? 136 00:07:56,635 --> 00:08:00,002 Are you hopping that I'm not? 137 00:08:01,463 --> 00:08:03,720 I never said that. 138 00:08:03,840 --> 00:08:05,872 I want to wait until we know for sure. 139 00:08:05,992 --> 00:08:08,369 Then I will be happy. 140 00:08:12,982 --> 00:08:14,684 It's so hot. 141 00:08:25,707 --> 00:08:28,186 Everyone, attention. 142 00:08:32,720 --> 00:08:34,237 Stand up. 143 00:08:34,847 --> 00:08:36,586 Who? Me? 144 00:08:37,326 --> 00:08:39,545 Yes, you. Who else? 145 00:08:43,761 --> 00:08:44,834 Everyone, clap. 146 00:08:44,954 --> 00:08:46,554 My lovely daughter in law. 147 00:08:46,674 --> 00:08:49,728 She's going to have Professor Kim junior at last. 148 00:08:53,375 --> 00:08:55,520 Are you pregnant? Really? 149 00:08:56,205 --> 00:08:57,870 Are you really? 150 00:08:57,990 --> 00:09:00,996 I told you to clap. 151 00:09:05,297 --> 00:09:07,942 It's not certain yet. 152 00:09:08,062 --> 00:09:08,878 I have to take a test... 153 00:09:08,998 --> 00:09:14,594 Many wonderful and memorable things are happening to this family. 154 00:09:14,714 --> 00:09:19,433 I feel so proud to be the father of this family. 155 00:09:22,513 --> 00:09:23,937 Congratulations. 156 00:09:24,057 --> 00:09:25,824 Congratulations, Jeongim. 157 00:09:26,529 --> 00:09:27,805 Thank you. 158 00:09:31,320 --> 00:09:33,447 You're going to be a dad at last. 159 00:09:37,958 --> 00:09:40,437 Be even more careful from now on. 160 00:09:41,660 --> 00:09:45,452 An ordinary woman can't become the mother of a great person. 161 00:09:45,572 --> 00:09:49,237 Take care of yourself and be more virtuous. 162 00:09:49,921 --> 00:09:51,438 Is that clear? 163 00:09:51,558 --> 00:09:52,714 Yes, father. 164 00:09:52,834 --> 00:09:56,087 She already feels sick as it is. 165 00:09:56,207 --> 00:09:57,900 Eat your food, relax. 166 00:09:58,020 --> 00:09:59,916 Yes, mother. 167 00:10:02,573 --> 00:10:04,885 Eat up. 168 00:10:05,866 --> 00:10:08,492 - Yes. - You have to be strong. 169 00:10:11,124 --> 00:10:11,975 Welcome. 170 00:10:12,095 --> 00:10:14,157 What a lovely clinic. 171 00:10:15,228 --> 00:10:16,604 What brings you here? 172 00:10:17,270 --> 00:10:18,957 I'm the doctor's friend. 173 00:10:19,077 --> 00:10:20,540 From her hometown. 174 00:10:20,957 --> 00:10:22,955 She has so many friends from her hometown. 175 00:10:23,075 --> 00:10:24,641 Is she in? 176 00:10:25,931 --> 00:10:27,114 Wait a minute. 177 00:10:28,801 --> 00:10:29,852 I need to ask her first. 178 00:10:29,972 --> 00:10:31,717 Please sit over there and wait. 179 00:10:32,898 --> 00:10:34,318 Ask her what? 180 00:10:34,925 --> 00:10:37,174 Please sit down and wait. 181 00:10:43,575 --> 00:10:45,987 Doctor, you have a guest. 182 00:10:46,107 --> 00:10:47,156 Inseon! 183 00:10:48,385 --> 00:10:50,309 It's me, Kim Jongnam. 184 00:10:50,429 --> 00:10:51,804 Remember me? 185 00:10:54,703 --> 00:10:59,529 Goodness! It's been so long! 186 00:11:07,910 --> 00:11:09,213 You should fire her. 187 00:11:09,333 --> 00:11:12,009 She's the reason why your clinic is so quiet. 188 00:11:12,904 --> 00:11:17,256 Quiet? No, we have a lot of patients. 189 00:11:18,114 --> 00:11:21,118 You don't have any patients waiting outside. 190 00:11:22,429 --> 00:11:24,560 Anyway, I'm so happy to see you. 191 00:11:24,680 --> 00:11:26,824 I walk past here every day. 192 00:11:26,944 --> 00:11:29,136 I didn't know this was your clinic. 193 00:11:30,070 --> 00:11:33,711 Goodness! How could we live so close and not know? 194 00:11:34,704 --> 00:11:35,799 I know. 195 00:11:37,059 --> 00:11:40,167 You haven't changed a bit. 196 00:11:40,287 --> 00:11:41,114 You're the same. 197 00:11:41,234 --> 00:11:43,422 No, I've gotten old. 198 00:11:44,080 --> 00:11:45,930 I don't mean you haven't aged. 199 00:11:46,050 --> 00:11:48,357 You're still a princess. 200 00:11:48,477 --> 00:11:50,517 I'd know that face anywhere. 201 00:12:33,991 --> 00:12:36,270 Aigoo, you girl! 202 00:12:36,390 --> 00:12:38,907 You look so posh sitting here. 203 00:12:39,027 --> 00:12:41,763 You really do look like a doctor! 204 00:12:42,832 --> 00:12:44,593 I am a doctor. 205 00:12:45,111 --> 00:12:46,990 I know that. 206 00:12:47,110 --> 00:12:52,617 I mean that you can't find any trace of the part Inseon girl. 207 00:12:54,266 --> 00:12:56,322 I was never a party girl. 208 00:12:57,439 --> 00:12:58,646 Hey. 209 00:12:58,766 --> 00:13:00,899 Come on. 210 00:13:01,019 --> 00:13:02,530 You played a lot on high school. 211 00:13:02,650 --> 00:13:03,984 Your mom was so upset. 212 00:13:04,104 --> 00:13:06,814 You went dancing all the time. 213 00:13:07,499 --> 00:13:09,848 I never did that. 214 00:13:10,376 --> 00:13:12,800 Come on, don't fake it. 215 00:13:13,595 --> 00:13:15,315 This is why men like you. 216 00:13:15,435 --> 00:13:18,460 You still pretend to be so proper. 217 00:13:21,600 --> 00:13:25,207 You made my brother fall for you and left him helpless. 218 00:13:26,079 --> 00:13:28,835 You were still a good student. 219 00:13:28,955 --> 00:13:31,591 I guess you really were smart. 220 00:13:31,711 --> 00:13:33,748 Aren't you busy? I have patients to attend to. 221 00:13:33,868 --> 00:13:36,023 - Next time... - Wait, wait. 222 00:13:36,143 --> 00:13:37,947 My brother lives around here. 223 00:13:38,067 --> 00:13:39,531 Did you know? 224 00:13:39,827 --> 00:13:42,065 I know, we met. 225 00:13:43,470 --> 00:13:45,820 You met? Really? 226 00:13:46,480 --> 00:13:48,200 Yes, briefly. 227 00:13:48,903 --> 00:13:50,975 Oh my, oh my, oh my. 228 00:13:51,095 --> 00:13:52,565 You met? 229 00:13:53,381 --> 00:13:55,638 How come he didn't tell me? 230 00:13:57,654 --> 00:14:00,873 Jongdae has a good life. 231 00:14:00,993 --> 00:14:02,959 It was good to see him. 232 00:14:03,702 --> 00:14:08,160 Sure. He has a loving wife. They're a perfect match. 233 00:14:11,144 --> 00:14:13,695 He does everything she says. 234 00:14:13,815 --> 00:14:16,627 He doesn't let her do any housework. 235 00:14:16,747 --> 00:14:19,949 He cares for her so much. He's a loving husband. 236 00:14:21,300 --> 00:14:23,149 I knew he would be. 237 00:14:25,121 --> 00:14:26,952 I heard you got divorce. 238 00:14:27,072 --> 00:14:28,506 I'm sorry, Jongnam. 239 00:14:28,626 --> 00:14:30,578 I'm working right now. 240 00:14:30,698 --> 00:14:33,060 Can't we meet up later? 241 00:14:33,180 --> 00:14:34,299 Should we? 242 00:14:34,419 --> 00:14:37,443 You don't even have any patients outside. 243 00:14:37,563 --> 00:14:39,312 I'll go when there's a patient. 244 00:14:39,432 --> 00:14:40,803 I want to drink this. 245 00:14:40,923 --> 00:14:42,560 Let's chat a little longer. 246 00:15:02,014 --> 00:15:04,603 Come and hang this up to me. 247 00:15:08,302 --> 00:15:11,502 Honey, hang this up for me. 248 00:15:11,622 --> 00:15:14,869 I'm reading an important article. 249 00:15:17,531 --> 00:15:19,695 Why eat if you can't even do that? 250 00:15:21,267 --> 00:15:23,727 Why isn't she calling? 251 00:15:23,847 --> 00:15:25,181 Maybe we were wrong. 252 00:15:25,301 --> 00:15:29,195 We weren't wrong. She'd call if we were mistaken. 253 00:15:30,577 --> 00:15:33,851 I heard that a dream with chestnuts means it's a girl. 254 00:15:34,240 --> 00:15:36,570 Did you look into it already? 255 00:15:37,257 --> 00:15:39,976 Suchang knows a fortune teller. 256 00:15:40,096 --> 00:15:43,861 They said that we were going to have a new family member this year. 257 00:15:43,981 --> 00:15:46,610 They were right! 258 00:15:47,794 --> 00:15:48,663 Where are you going? 259 00:15:48,783 --> 00:15:50,531 I almost forgot. 260 00:15:50,651 --> 00:15:53,095 Taeho left his car at home. I have to wash it. 261 00:15:53,215 --> 00:15:55,333 All you think about is Taeho. 262 00:15:55,453 --> 00:16:00,376 I'll wash Taeho's car and go play a game of baduk with Suchang. 263 00:16:00,496 --> 00:16:02,466 Hang this up for me first. 264 00:16:02,586 --> 00:16:04,715 I'll do it when I get back. 265 00:16:04,835 --> 00:16:07,749 Have some watermelon and wait. 266 00:16:08,824 --> 00:16:11,210 You'll probably hang it up after the sun goes down. 267 00:16:31,380 --> 00:16:33,470 Are you feeling ill? 268 00:16:34,094 --> 00:16:35,222 It's nothing. 269 00:16:35,342 --> 00:16:37,164 I have a migraine. 270 00:16:37,284 --> 00:16:39,328 I came to take my medicine. 271 00:16:40,108 --> 00:16:43,308 Mom, I have something to tell you. 272 00:16:44,288 --> 00:16:45,490 What is it? 273 00:16:46,584 --> 00:16:51,134 Can I not go overseas to study? 274 00:16:52,227 --> 00:16:54,207 What do you mean? 275 00:16:55,372 --> 00:16:58,146 I don't want to go abroad. I'll study here. 276 00:16:58,266 --> 00:17:00,913 I'll go to graduate school and study here. 277 00:17:01,033 --> 00:17:04,446 Whatever the subject, I know I can do it now. 278 00:17:04,566 --> 00:17:09,054 I'll finish studying here then go abroad. 279 00:17:09,174 --> 00:17:11,424 Why the sudden change of mind? 280 00:17:12,881 --> 00:17:17,580 I don't want to live apart... 281 00:17:20,874 --> 00:17:22,724 I mean it. 282 00:17:22,844 --> 00:17:24,629 I don't want you to go either. 283 00:17:24,749 --> 00:17:27,977 But I made this decision for you. 284 00:17:28,097 --> 00:17:30,818 You have to be a in a bigger circle to become a great person. 285 00:17:30,938 --> 00:17:34,462 I can be a great person here. 286 00:17:35,223 --> 00:17:38,441 Inseon, Dahye does have a point. 287 00:17:38,561 --> 00:17:40,986 She doesn't want to go. 288 00:17:41,106 --> 00:17:43,650 Besides, tuition fees costs a fortune. 289 00:17:44,965 --> 00:17:46,575 Are you paying for it? 290 00:17:48,313 --> 00:17:50,403 I'm just thinking of you. 291 00:17:50,884 --> 00:17:52,401 Get a job. 292 00:17:52,806 --> 00:17:55,821 That's what you can do to make me feel better. 293 00:17:57,449 --> 00:18:01,278 Must you rub it in like this? 294 00:18:01,935 --> 00:18:05,431 Wait and see. Once I run a successful business... 295 00:18:05,551 --> 00:18:07,355 Business, business! 296 00:18:07,475 --> 00:18:09,242 Your business with women? 297 00:18:09,362 --> 00:18:11,763 What else are you good at? 298 00:18:11,883 --> 00:18:15,055 Aren't you ashamed to face our parents in heaven? 299 00:18:15,351 --> 00:18:18,274 Letting it out on me again. 300 00:18:18,394 --> 00:18:21,687 You haven't even gotten married. You have unrealistic dreams. 301 00:18:21,807 --> 00:18:23,334 You've only matured physically. 302 00:18:23,454 --> 00:18:26,552 Do you know how much I hate seeing you laze around? 303 00:18:29,082 --> 00:18:32,171 But you miss me when I'm not around? 304 00:18:32,291 --> 00:18:35,371 This is a big house. Isn't it reassuring to have me here? 305 00:18:35,491 --> 00:18:37,560 Don't you agree, Dahye? 306 00:18:37,680 --> 00:18:40,723 Come down at lunch. Let's go the department store. 307 00:18:41,814 --> 00:18:43,368 What for? 308 00:18:43,488 --> 00:18:45,495 You have to get ready to leave. 309 00:18:45,908 --> 00:18:47,517 There's so much to buy. 310 00:19:03,017 --> 00:19:04,627 What happened? 311 00:19:06,199 --> 00:19:07,290 Oh. 312 00:19:08,936 --> 00:19:10,731 Are you pregnant? 313 00:19:15,341 --> 00:19:18,004 Why don't you answer? Didn't you take a test? 314 00:19:18,747 --> 00:19:19,857 No. 315 00:19:21,041 --> 00:19:22,521 You're not pregnant? 316 00:19:22,641 --> 00:19:24,519 I didn't say that. 317 00:19:26,629 --> 00:19:28,830 Are you pregnant then? 318 00:19:32,678 --> 00:19:33,677 Are you? 319 00:19:34,924 --> 00:19:37,365 Yes, I'm pregnant. 320 00:19:38,179 --> 00:19:40,233 I'm busy. See you tonight. 321 00:19:40,353 --> 00:19:42,915 Jeongim, you're pregnant? 322 00:19:43,035 --> 00:19:45,003 See? I told you. 323 00:19:48,036 --> 00:19:50,385 Arang, Boram, Jaram. You're here. 324 00:19:50,505 --> 00:19:51,580 Say hello. 325 00:19:51,700 --> 00:19:54,799 Hello, Jeongim. 326 00:19:56,490 --> 00:19:58,709 Come over here. 327 00:19:59,838 --> 00:20:02,649 3 of you! Come here. 328 00:20:02,769 --> 00:20:04,640 Congratulations. 329 00:20:04,760 --> 00:20:09,079 You're going to have a hard time from now on. 330 00:20:09,199 --> 00:20:12,568 I hope you don't have twins. 331 00:20:16,288 --> 00:20:19,322 Stay still! Stay still! 332 00:20:19,747 --> 00:20:22,022 Are you just going to stand there? 333 00:20:22,142 --> 00:20:23,965 What did I do? 334 00:20:24,622 --> 00:20:27,027 You don't even deserve to stand. 335 00:20:49,263 --> 00:20:50,910 Are you crying? 336 00:20:52,463 --> 00:20:55,090 I'm not crying. 337 00:20:56,332 --> 00:20:57,960 Hey you... 338 00:20:58,080 --> 00:21:00,808 You must be so happy. 339 00:21:02,993 --> 00:21:06,859 Is that why you're crying? You're making me cry too. 340 00:21:10,694 --> 00:21:12,729 Aeran, I.... 341 00:21:15,430 --> 00:21:17,076 I'm not pregnant. 342 00:21:18,614 --> 00:21:19,853 What? 343 00:21:21,425 --> 00:21:23,201 I'm not pregnant. 344 00:21:24,089 --> 00:21:26,309 There was only 1 blue line. 345 00:21:28,683 --> 00:21:33,973 No way, you were throwing up. 346 00:21:36,235 --> 00:21:40,027 I've been stressed the last few days. Must be gastritis. 347 00:21:47,112 --> 00:21:48,537 What should I do? 348 00:21:49,889 --> 00:21:54,735 Mother and father will be so disappointed. 349 00:22:11,887 --> 00:22:15,790 What is it? It's not good? 350 00:22:17,068 --> 00:22:18,474 Oppa, 351 00:22:19,362 --> 00:22:23,117 you didn't know I'd leave so quickly, right? 352 00:22:24,507 --> 00:22:26,948 Aren't you shocked? 353 00:22:28,428 --> 00:22:30,851 I am, 354 00:22:32,199 --> 00:22:33,975 but what can I do? 355 00:22:34,095 --> 00:22:36,694 I'm okay. I'll wait for you. 356 00:22:36,814 --> 00:22:39,321 I'll tell myself you're going to the army. I'll wait. 357 00:22:39,441 --> 00:22:42,255 I won't meet any other girls. Don't worry. 358 00:22:42,828 --> 00:22:46,620 I'm coming back as soon as I can. I'll think of an excuse. 359 00:22:46,740 --> 00:22:50,489 Don't do that. Study hard. 360 00:22:53,729 --> 00:22:56,799 You don't really like me. 361 00:22:58,002 --> 00:22:59,648 Is that how it seems? 362 00:23:01,740 --> 00:23:03,627 You're the one who doesn't like me. 363 00:23:03,747 --> 00:23:05,476 Can't you even trust me? 364 00:23:05,596 --> 00:23:07,603 It's not that. 365 00:23:09,123 --> 00:23:11,601 I really don't want to go. 366 00:23:11,721 --> 00:23:13,969 Why would I want to go there? 367 00:23:14,089 --> 00:23:15,338 I was a terrible student. 368 00:23:15,458 --> 00:23:17,735 I only just got into university. 369 00:23:17,855 --> 00:23:21,046 Why would I want to go to the States to study? 370 00:23:21,166 --> 00:23:24,553 Study hard. You're going down the right path. 371 00:23:25,164 --> 00:23:27,228 I'll find a job and bring you back. 372 00:23:27,348 --> 00:23:31,538 I'll be successful and stand proud in front of your mom. 373 00:23:31,658 --> 00:23:33,868 She'll probably knock you out. 374 00:23:36,344 --> 00:23:39,470 Yoo Dahye, don't you trust me? 375 00:23:40,747 --> 00:23:42,115 I trust you. 376 00:23:45,017 --> 00:23:47,736 Eat your cold noodles. 377 00:24:03,203 --> 00:24:05,682 What is it? Did you choke? 378 00:24:08,052 --> 00:24:10,419 I've had cold noodles every day. 379 00:24:10,539 --> 00:24:12,140 I think I'm sick of it. 380 00:24:13,196 --> 00:24:15,656 I don't really like cold noodles. 381 00:24:16,396 --> 00:24:18,875 Really? Why didn't you tell me? 382 00:24:18,995 --> 00:24:20,299 It's okay. 383 00:24:27,765 --> 00:24:29,633 - Mom. - Where are you? 384 00:24:31,119 --> 00:24:33,301 - With a friend? - Where are you? 385 00:24:33,421 --> 00:24:35,835 - I'll pick you up. - It's okay. 386 00:24:36,448 --> 00:24:39,611 Where are you? I'll go there now. Wait for me. 387 00:24:40,018 --> 00:24:42,127 Hurry, hurry! 388 00:24:53,386 --> 00:24:56,568 The neck line's too low. The other one was better. 389 00:24:56,688 --> 00:24:58,695 I like this one better. 390 00:24:59,749 --> 00:25:01,118 I said no. 391 00:25:02,422 --> 00:25:03,754 All right. 392 00:25:04,457 --> 00:25:07,934 Can you show us some party dresses? 393 00:25:08,732 --> 00:25:09,953 Party? 394 00:25:10,766 --> 00:25:14,410 Sure, you'll have to party over there. 395 00:25:15,375 --> 00:25:17,280 No, not that one. 396 00:25:17,927 --> 00:25:21,719 This one's nice. It's dressy. 397 00:25:22,718 --> 00:25:23,717 Here. 398 00:25:25,291 --> 00:25:28,676 It suits your complexion. Try it. 399 00:25:35,580 --> 00:25:38,762 Do you know who owns this car? 400 00:25:39,708 --> 00:25:42,297 It belongs to Professor Kim Taeho. 401 00:25:42,417 --> 00:25:43,463 Who? 402 00:25:43,583 --> 00:25:46,015 Don't you even watch television? 403 00:25:46,135 --> 00:25:48,634 You don't know that famous man? 404 00:25:49,504 --> 00:25:51,002 Sorry, I'm not sure. 405 00:25:51,122 --> 00:25:53,055 Just keep washing up. Wash it clean. 406 00:25:53,175 --> 00:25:54,332 Okay. 407 00:25:58,611 --> 00:25:59,813 Hello. 408 00:26:01,073 --> 00:26:02,646 What a nice car. 409 00:26:05,402 --> 00:26:07,529 I think the muffler's faulty. Can you check it out? 410 00:26:07,649 --> 00:26:09,231 All right. 411 00:26:18,098 --> 00:26:19,708 Are you here to get your car fixed? 412 00:26:19,828 --> 00:26:22,223 Yes, it's making a funny sound. 413 00:26:22,343 --> 00:26:23,333 Do you come here? 414 00:26:23,453 --> 00:26:26,200 It's the best in this neighborhood. 415 00:26:26,995 --> 00:26:28,992 Did you come for a car wash? 416 00:26:30,398 --> 00:26:32,414 Is this your daughter? 417 00:26:33,175 --> 00:26:36,190 Say hello, he's a friend from my hometown. 418 00:26:36,782 --> 00:26:39,483 - Hello. - Hello. 419 00:26:40,031 --> 00:26:43,009 You look just like your mom when she was your age. 420 00:26:44,008 --> 00:26:45,968 She's not as pretty as I was. 421 00:26:47,654 --> 00:26:49,374 That's true. 422 00:26:50,225 --> 00:26:52,778 Give that to me. You have lots of bags. 423 00:26:52,898 --> 00:26:53,962 It's okay. 424 00:26:54,082 --> 00:26:55,926 I'll hold it. 425 00:26:56,046 --> 00:26:57,350 Are you going to leave the car? 426 00:26:57,470 --> 00:26:58,682 I'll give you a lift. 427 00:26:58,802 --> 00:27:01,327 It's okay, you don't need to. 428 00:27:11,855 --> 00:27:14,963 Professor Kim, my son... 429 00:27:15,083 --> 00:27:20,375 He's frugal. He won't change his car. 430 00:27:20,495 --> 00:27:23,372 He insists on riding this one. 431 00:27:24,039 --> 00:27:27,498 It's quite a small car for a famous man, right? 432 00:27:28,571 --> 00:27:30,772 It's good to be frugal. 433 00:27:30,892 --> 00:27:32,524 Not many young people are. 434 00:27:32,644 --> 00:27:35,761 You go shopping with your daughter, 435 00:27:36,075 --> 00:27:39,553 you have a great relationship. 436 00:27:40,650 --> 00:27:42,315 How old are you? 437 00:27:43,332 --> 00:27:44,794 Dahye. 438 00:27:47,145 --> 00:27:50,715 Sorry, I shouldn't ask a lady how old she is. 439 00:27:50,835 --> 00:27:52,731 What's your name? 440 00:27:53,548 --> 00:27:55,509 Yoo Dahye. 441 00:27:55,629 --> 00:27:56,933 Yoo what? 442 00:27:57,053 --> 00:27:58,172 Dahye. 443 00:27:58,292 --> 00:28:00,521 Oh, Dahye. Yoo Dahye. 444 00:28:00,641 --> 00:28:03,492 What line of work are you involved in? 445 00:28:06,342 --> 00:28:08,377 She's preparing to go study abroad. 446 00:28:08,497 --> 00:28:12,446 I see, that must have been a big decision. 447 00:28:12,566 --> 00:28:15,898 It's not easy to send your daughter overseas alone. 448 00:28:16,018 --> 00:28:19,801 Dahye, you should be grateful to your mom. 449 00:28:19,921 --> 00:28:21,938 You have a great mother. 450 00:28:22,475 --> 00:28:29,004 You were given a great mom because you were good in a past life. 451 00:28:29,880 --> 00:28:31,896 Do you have a boyfriend? 452 00:28:32,562 --> 00:28:34,319 She doesn't have one. 453 00:28:34,439 --> 00:28:36,002 She knows nothing about boys. 454 00:28:36,122 --> 00:28:38,140 But Dahee is so pretty. 455 00:28:38,260 --> 00:28:40,046 Why doesn't she have a boyfriend? 456 00:28:40,166 --> 00:28:41,562 It's Dahye. 457 00:28:41,682 --> 00:28:43,005 What? 458 00:28:43,125 --> 00:28:46,253 Dahye! Hye! Hye! 459 00:28:48,198 --> 00:28:52,379 Alright. Dahye. It's a pretty name. 460 00:28:52,804 --> 00:28:54,728 Just like your face. 461 00:29:02,319 --> 00:29:04,520 Are they beans? 462 00:29:04,853 --> 00:29:06,259 For the rice? 463 00:29:06,379 --> 00:29:09,274 Jongdae doesn't like beans in his rice. 464 00:29:09,394 --> 00:29:12,522 It's not for him today. It's for my daughter in law. 465 00:29:13,077 --> 00:29:17,054 We don't like beans, so she never gets to eat what she likes. 466 00:29:17,845 --> 00:29:19,454 Aigoo, really. 467 00:29:19,574 --> 00:29:22,173 You're a saint of a mother in law. 468 00:29:22,293 --> 00:29:24,263 It's not like that. 469 00:29:24,383 --> 00:29:26,975 There's a special day reason today. 470 00:29:27,356 --> 00:29:28,880 What's the reason? 471 00:29:30,778 --> 00:29:34,015 Nothing. I'll tell you later. 472 00:29:34,473 --> 00:29:36,101 Hey... sister, 473 00:29:38,616 --> 00:29:41,280 If this was the case... 474 00:29:41,400 --> 00:29:43,766 This is just pretence. 475 00:29:44,321 --> 00:29:46,485 If Jongdae... 476 00:29:47,874 --> 00:29:50,778 met his first love, what would you do? 477 00:29:51,666 --> 00:29:53,035 First love? 478 00:29:53,627 --> 00:29:54,829 Yes. 479 00:29:54,949 --> 00:29:59,539 If he met his first love and decided to see her, 480 00:30:00,909 --> 00:30:03,425 what would you do? 481 00:30:03,945 --> 00:30:08,940 I'd be happy. Tell her to come and take him from me. 482 00:30:09,060 --> 00:30:11,411 I'll be shouting hooray if she takes him. 483 00:30:11,531 --> 00:30:13,520 Oh my! Really? 484 00:30:14,687 --> 00:30:18,294 Don't be silly. How about a glass of cold juice? 485 00:30:25,738 --> 00:30:27,514 Who are you calling? 486 00:30:28,476 --> 00:30:30,825 Why won't she answer? 487 00:30:31,775 --> 00:30:33,902 Who won't answer? 488 00:30:37,567 --> 00:30:40,526 Mother 489 00:31:07,818 --> 00:31:10,352 I'm going to the bathroom. 490 00:31:18,167 --> 00:31:19,444 Oh my. 491 00:31:20,646 --> 00:31:24,530 You're here. Did you have a good weekend? 492 00:31:25,161 --> 00:31:28,565 Excuse me? Yes... 493 00:31:29,804 --> 00:31:31,913 You left your hat behind. 494 00:31:32,785 --> 00:31:34,506 I had it washed. 495 00:31:34,626 --> 00:31:37,132 I'll give it to Joon to take home. 496 00:31:37,687 --> 00:31:39,407 Yeah. You do that. 497 00:31:45,734 --> 00:31:47,880 Why did this fall? 498 00:31:49,433 --> 00:31:52,726 How was your blind date? 499 00:31:53,172 --> 00:31:54,356 Excuse me? 500 00:32:00,407 --> 00:32:01,295 Yes... 501 00:32:02,534 --> 00:32:04,809 Did you like her? 502 00:32:07,686 --> 00:32:09,906 Why do you want to know? 503 00:32:10,867 --> 00:32:12,921 It's related to Joon, I'm curious. 504 00:32:13,041 --> 00:32:15,929 She could end up being his mom. 505 00:32:18,315 --> 00:32:20,072 Thank you for caring. 506 00:32:22,212 --> 00:32:25,079 I've always felt sorry for Joon. 507 00:32:26,133 --> 00:32:28,834 You don't know how I feel. 508 00:32:29,827 --> 00:32:36,209 He's so lovely. Sometimes I wish I could be his mom. 509 00:32:36,329 --> 00:32:39,032 That's how I feel sometimes. 510 00:32:43,954 --> 00:32:46,544 Why do you always smile like that? 511 00:32:46,664 --> 00:32:50,946 You always misunderstand me. It upsets me. 512 00:32:52,042 --> 00:32:53,411 Yeonho. 513 00:32:57,481 --> 00:32:59,349 When did you arrive? 514 00:32:59,869 --> 00:33:03,127 I'm on my lunch break, so I came by. I'm on business in this area. 515 00:33:04,107 --> 00:33:05,865 Let's meet another time. 516 00:33:07,677 --> 00:33:09,102 I need to talk to you. 517 00:33:14,725 --> 00:33:17,888 You shouldn't just show up at school like this. 518 00:33:18,008 --> 00:33:19,775 Is he Joon's father? 519 00:33:21,410 --> 00:33:22,649 Excuse me? 520 00:33:23,481 --> 00:33:24,795 What do you mean by that? 521 00:33:24,915 --> 00:33:27,181 What's your relationship with him? 522 00:33:27,301 --> 00:33:29,541 What are you talking about? 523 00:33:30,022 --> 00:33:32,224 Do you think I'm overreacting? 524 00:33:32,984 --> 00:33:34,427 This isn't the first time. 525 00:33:34,547 --> 00:33:37,387 You even called me Joon's father. 526 00:33:37,507 --> 00:33:41,782 Even if there's nothing going on, you're acting strange lately. 527 00:33:41,902 --> 00:33:45,141 If he's nothing to you, then are you just easy? 528 00:33:47,604 --> 00:33:50,508 Did you come here to end it with me? 529 00:33:51,007 --> 00:33:52,561 Is that what you want? 530 00:33:52,681 --> 00:33:54,688 Are you that reckless? 531 00:33:54,808 --> 00:33:56,253 Reckless? 532 00:33:57,696 --> 00:33:58,991 What did I do? 533 00:33:59,111 --> 00:34:01,747 I don't deserve to be misunderstood like this. 534 00:34:01,867 --> 00:34:03,479 Fine, let's finish it. 535 00:34:03,599 --> 00:34:04,866 Good riddance. 536 00:34:04,986 --> 00:34:06,642 Wait right there! 537 00:34:11,178 --> 00:34:13,712 Don't shout at me. This is my workplace. 538 00:34:14,304 --> 00:34:16,283 You're making me shout. 539 00:34:17,044 --> 00:34:18,690 What about my parents? 540 00:34:18,810 --> 00:34:20,503 My reputation? 541 00:34:20,623 --> 00:34:22,889 Did you agree to marry me for fun? 542 00:34:24,260 --> 00:34:26,257 I didn't know you were like this. 543 00:34:26,377 --> 00:34:28,126 I was rash. 544 00:34:28,246 --> 00:34:29,883 Kim Yeonho! 545 00:34:30,003 --> 00:34:31,252 Sorry. 546 00:34:31,372 --> 00:34:33,594 I have to go back inside. I have class. 547 00:34:47,221 --> 00:34:48,979 What's your name? 548 00:34:50,939 --> 00:34:52,068 My name? 549 00:34:52,900 --> 00:34:54,879 I want to check up on something. 550 00:34:56,100 --> 00:34:57,118 Name! 551 00:34:58,135 --> 00:34:59,874 What are you going to check up on? 552 00:35:01,243 --> 00:35:03,851 Why are you approaching Yeonho? 553 00:35:05,952 --> 00:35:07,099 Approaching? 554 00:35:07,219 --> 00:35:11,427 I'm experienced in the law. I have a gut feeling about you. 555 00:35:11,547 --> 00:35:15,785 My judgment tells me you're not just a parent. 556 00:35:18,433 --> 00:35:20,671 I have evidence too. 557 00:35:21,226 --> 00:35:23,113 What do you want from her? 558 00:35:23,427 --> 00:35:25,684 You want her to feel sorry for you. 559 00:35:25,804 --> 00:35:28,203 What is it that you want? 560 00:35:29,978 --> 00:35:31,754 Don't avoid my eyes. 561 00:35:31,874 --> 00:35:33,992 Don't even think of lying to me. 562 00:35:34,833 --> 00:35:37,219 What a stupid loser. 563 00:35:37,589 --> 00:35:38,680 What? 564 00:35:40,327 --> 00:35:42,620 Talk about having bad taste in men. 565 00:35:42,740 --> 00:35:45,143 Who are you talking to? 566 00:35:46,937 --> 00:35:49,360 Do you know who am I? 567 00:35:50,676 --> 00:35:52,249 Why would I care? 568 00:35:59,841 --> 00:36:03,559 Be careful, you're messing with the wrong guy. 569 00:36:03,679 --> 00:36:06,352 - If you ever approach her again... - What will you do? 570 00:36:07,269 --> 00:36:09,396 A strict trial awaits you. 571 00:36:09,516 --> 00:36:10,931 Don't forget that. 572 00:36:13,430 --> 00:36:16,279 What sort of pathetic trial would that be? 573 00:36:16,723 --> 00:36:19,645 Yes, I'm going out with Kim Yeonho. 574 00:36:20,351 --> 00:36:21,479 What? 575 00:36:21,599 --> 00:36:23,199 Is that what you want to hear? 576 00:36:23,319 --> 00:36:24,624 I'll say that for you then. 577 00:36:24,744 --> 00:36:27,435 Trial? Hold a trial then. 578 00:36:31,540 --> 00:36:34,574 I'll get you! Come here! 579 00:36:35,912 --> 00:36:37,418 What did you just say? 580 00:36:37,538 --> 00:36:38,750 What did you say? 581 00:36:38,870 --> 00:36:41,684 What did you say to make fun of me? You jerk! 582 00:36:48,727 --> 00:36:51,409 Did you just call me a jerk? 583 00:36:51,779 --> 00:36:54,850 Yes, you jerk. 584 00:37:08,327 --> 00:37:09,862 You jerk! 585 00:37:12,605 --> 00:37:15,102 What are you two doing? 586 00:37:15,583 --> 00:37:17,506 You jerk! Do you want to die? 587 00:37:17,626 --> 00:37:19,834 Do you want to die right now? 588 00:37:19,954 --> 00:37:21,230 You jerk! 589 00:37:22,962 --> 00:37:24,997 Don't do this! Stop! 590 00:37:27,457 --> 00:37:28,863 Stop it! 591 00:37:29,698 --> 00:37:31,048 I won't go easy just because Yeonho's here. 592 00:37:31,168 --> 00:37:32,324 Yeonho, go inside. 593 00:37:32,444 --> 00:37:34,526 I can take you out in one go. 594 00:37:34,646 --> 00:37:37,541 Stop it! Please stop! 595 00:37:48,726 --> 00:37:52,130 Yeonho, I have to look into this jerk. 596 00:37:52,798 --> 00:37:53,964 He's really scary. 597 00:37:54,084 --> 00:37:56,424 You were in a grave danger. 598 00:38:01,412 --> 00:38:05,426 I'm going to stop here because of Yeonho. 599 00:38:05,981 --> 00:38:07,146 You! 600 00:38:07,905 --> 00:38:09,274 What about me? 601 00:38:10,501 --> 00:38:12,239 I'm watching you. 602 00:38:19,987 --> 00:38:21,670 Joon's father. 603 00:38:22,613 --> 00:38:24,019 Joon's father. 604 00:38:25,094 --> 00:38:26,703 Joon's father. 605 00:38:29,795 --> 00:38:30,979 Wait... 606 00:38:31,099 --> 00:38:32,958 Joon's father. 607 00:38:33,078 --> 00:38:34,900 Joon's father. 608 00:38:36,805 --> 00:38:38,174 Joon's father! 609 00:38:38,294 --> 00:38:39,948 Joon's father! 610 00:38:42,593 --> 00:38:45,146 Joon's father! Wait! 611 00:38:45,266 --> 00:38:47,368 Finally, you answer. 612 00:38:47,488 --> 00:38:49,662 Why didn't you answer before? 613 00:38:50,344 --> 00:38:53,378 Hello, mother. I was busy. 614 00:38:53,498 --> 00:38:55,783 We have a lot of work suddenly. 615 00:38:55,903 --> 00:38:57,336 What happened? 616 00:38:57,456 --> 00:38:59,419 You're pregnant, right? 617 00:39:01,158 --> 00:39:02,730 Didn't you take the test? 618 00:39:03,528 --> 00:39:05,932 No, I took it. 619 00:39:06,413 --> 00:39:08,707 Hello? Hello? 620 00:39:08,827 --> 00:39:10,279 Yes, mother. 621 00:39:12,286 --> 00:39:15,190 Father's friend went to a fortune teller. 622 00:39:15,310 --> 00:39:18,039 We're going to have new family. 623 00:39:18,159 --> 00:39:20,104 Isn't that fortune teller good? 624 00:39:20,224 --> 00:39:22,545 Yes... what? 625 00:39:22,665 --> 00:39:26,282 You are pregnant. Congratulations. 626 00:39:26,809 --> 00:39:29,010 Thank you, Buddha. 627 00:39:30,157 --> 00:39:34,171 Mother, that's not it. I... 628 00:39:34,291 --> 00:39:36,638 I have a customer. 629 00:39:36,758 --> 00:39:38,617 Okay, serve them then. 630 00:39:38,737 --> 00:39:40,818 I'll see you later. 631 00:39:55,999 --> 00:39:59,643 You can't touch it with your hands like that. 632 00:40:04,588 --> 00:40:05,827 Excuse me. 633 00:40:07,584 --> 00:40:08,898 Excuse me? 634 00:40:14,355 --> 00:40:18,332 You can't touch it like that. I have to sell them. 635 00:40:19,952 --> 00:40:23,504 Hello? Can't you hear me? 636 00:40:25,446 --> 00:40:26,759 Hello? 637 00:40:27,530 --> 00:40:28,936 Hello? 638 00:40:30,249 --> 00:40:32,875 Can't you hear me? 639 00:40:32,995 --> 00:40:36,919 Hello! Hey! 640 00:40:39,381 --> 00:40:40,879 How much is this? 641 00:40:40,999 --> 00:40:43,210 $1 642 00:40:51,284 --> 00:40:53,448 I can hear you even if you speak softly. 643 00:40:57,988 --> 00:41:00,022 What a weird man. 644 00:41:00,522 --> 00:41:03,185 I can hear you even if you speak softly. 645 00:41:04,790 --> 00:41:08,933 Even if you're upset, don't act like that to a customer. 646 00:41:09,248 --> 00:41:13,402 He's so handsome! 647 00:41:14,715 --> 00:41:16,306 He's handsome? 648 00:41:16,426 --> 00:41:18,353 He looks like a pervert. 649 00:41:19,334 --> 00:41:20,758 Pervert. 650 00:41:20,878 --> 00:41:24,198 No way. You really have lost it. 651 00:41:48,697 --> 00:41:51,434 Now, Professor Kim! 652 00:41:51,554 --> 00:41:52,877 No, I don't want to. 653 00:41:52,997 --> 00:41:54,875 Sing a song for us. 654 00:41:57,381 --> 00:41:58,750 Just sing a song. 655 00:41:58,870 --> 00:42:00,803 I can't sing very well. 656 00:42:00,923 --> 00:42:03,226 I want to hear you sing. 657 00:42:04,355 --> 00:42:05,594 You do? 658 00:42:05,714 --> 00:42:07,978 Everyone, clap! 659 00:42:08,098 --> 00:42:10,483 Professor Kim! Professor Kim! 660 00:42:10,603 --> 00:42:12,196 Professor Kim! 661 00:42:14,675 --> 00:42:16,247 Fighting! 662 00:43:01,044 --> 00:43:04,688 Sorry, I forgot I have another appointment. 663 00:43:04,808 --> 00:43:07,832 There's an alumni meeting at a senior's place. 664 00:43:07,952 --> 00:43:09,804 Okay, you should go. 665 00:43:11,728 --> 00:43:14,077 I'm sorry I can't hear the rest. 666 00:43:14,634 --> 00:43:15,744 It's okay. 667 00:43:17,575 --> 00:43:20,664 Sorry to leave early. Enjoy yourselves. 668 00:43:21,129 --> 00:43:22,331 Bye. 669 00:43:22,451 --> 00:43:24,736 Seoyong, you go ahead. We're fine. 670 00:43:24,856 --> 00:43:27,584 Professor Kim, keep going! 671 00:43:45,581 --> 00:43:47,838 Gangho, it's me. 672 00:43:48,171 --> 00:43:51,482 Hi, Dahye. I was just about to call you. 673 00:43:51,602 --> 00:43:52,906 Gangho. 674 00:43:53,518 --> 00:43:55,257 What's wrong, Dahye? 675 00:43:56,737 --> 00:43:58,402 I don't know. 676 00:43:59,773 --> 00:44:02,048 I keep crying. 677 00:44:04,133 --> 00:44:06,500 I really don't want to go. 678 00:44:08,128 --> 00:44:10,607 Is it okay for me to go? 679 00:44:11,071 --> 00:44:13,827 Don't worry, we'll be fine. 680 00:44:17,048 --> 00:44:19,804 We will not. Just go get yourself a job! 681 00:44:20,766 --> 00:44:24,817 I will get a job. Don't worry. 682 00:44:28,080 --> 00:44:31,410 Did I say something to make you throw up? 683 00:44:32,982 --> 00:44:34,314 Dahye. 684 00:44:42,419 --> 00:44:44,916 What's the date today? 685 00:44:45,457 --> 00:44:47,658 Why do you want to know? 686 00:45:01,180 --> 00:45:03,196 - Mother. - You're home. 687 00:45:03,733 --> 00:45:05,231 What's all this? 688 00:45:05,351 --> 00:45:07,488 I'm going to say a prayer. 689 00:45:07,608 --> 00:45:09,201 Join me outside. 690 00:45:09,321 --> 00:45:11,458 To give thanks and ask for good health. 691 00:45:11,578 --> 00:45:13,418 Mother, I'll take it. 692 00:45:17,166 --> 00:45:19,515 What's wrong? Are you ill? 693 00:45:21,494 --> 00:45:22,715 Mother, I'm sorry. 694 00:45:23,880 --> 00:45:24,787 Why? 695 00:45:25,971 --> 00:45:27,358 I'm sorry... 696 00:45:27,478 --> 00:45:29,367 I... I... 697 00:45:29,959 --> 00:45:31,106 What is it? 698 00:45:32,976 --> 00:45:35,455 I'm not pregnant. 699 00:45:39,156 --> 00:45:42,819 I couldn't work up the courage to tell you earlier. 700 00:45:43,873 --> 00:45:45,630 Goodness. 701 00:45:46,632 --> 00:45:48,334 I'm sorry, mother. 702 00:45:49,038 --> 00:45:52,423 It's okay. I was rash. 703 00:45:52,941 --> 00:45:55,087 I didn't listen. 704 00:45:55,884 --> 00:45:58,548 I made a huge mistake. 705 00:45:59,103 --> 00:46:02,229 It's not your fault. I should've told you. 706 00:46:02,349 --> 00:46:06,088 Mother, I'll have a baby soon. Don't worry. 707 00:46:06,439 --> 00:46:08,381 It's all right. 708 00:46:08,735 --> 00:46:12,749 I talked about the baby so much. I put pressure on you. 709 00:46:15,007 --> 00:46:19,521 I'll tell father, so you just stay quiet. 710 00:46:20,316 --> 00:46:22,036 No, I'll tell him. 711 00:46:22,156 --> 00:46:23,527 Don't do that. 712 00:46:24,008 --> 00:46:26,653 - You know his temper. - What's going on? 713 00:46:26,773 --> 00:46:29,243 What about my temper? 714 00:46:29,363 --> 00:46:31,566 When did you get here? 715 00:46:34,323 --> 00:46:35,950 You're not pregnant? 716 00:46:36,616 --> 00:46:39,151 Apparently not. 717 00:46:39,669 --> 00:46:42,240 Why did you act so rash? 718 00:46:43,035 --> 00:46:46,069 You're her mother in law. You've had children yourself. 719 00:46:46,339 --> 00:46:49,409 It wasn't even certain. You made fools of us all. 720 00:46:49,529 --> 00:46:52,739 I didn't make a fool out of you. 721 00:46:52,859 --> 00:46:54,126 Father. 722 00:46:55,692 --> 00:46:57,319 Why's it so loud in here? 723 00:46:57,439 --> 00:47:00,297 You're always so rash and making trouble. 724 00:47:00,417 --> 00:47:02,251 This is what she's like. 725 00:47:02,371 --> 00:47:05,672 Father, scold me. It's my fault. 726 00:47:06,526 --> 00:47:09,744 Go to a doctor right away or make a decision. 727 00:47:10,022 --> 00:47:11,816 Taeho's the eldest son. 728 00:47:11,936 --> 00:47:13,629 You know that, right? 729 00:47:16,193 --> 00:47:19,874 - She's not sterile. - Don't butt in. 730 00:47:24,605 --> 00:47:26,473 You're not pregnant? 731 00:47:27,232 --> 00:47:30,358 How can you ask so bluntly? 732 00:47:31,424 --> 00:47:35,235 I can't stand it. There's not a day of peace in this house. 733 00:47:45,904 --> 00:47:48,475 I never favored her. 734 00:47:48,595 --> 00:47:51,323 Now she can't even get pregnant? 735 00:47:51,443 --> 00:47:54,923 I can't face our ancestors. 736 00:47:55,774 --> 00:47:58,178 Who says she can't have a baby? 737 00:47:58,298 --> 00:48:00,649 Don't jump to conclusions. 738 00:48:01,056 --> 00:48:04,645 If she hasn't gotten pregnant at her age, it's obvious. 739 00:48:04,765 --> 00:48:07,264 They didn't try until now. 740 00:48:07,384 --> 00:48:11,463 I'll take her to prescribe medicine. I was going to do that anyway. 741 00:48:13,059 --> 00:48:16,148 Get yourself some medicine too. 742 00:48:16,268 --> 00:48:18,479 Acting rash is an illness too. 743 00:48:18,599 --> 00:48:20,421 Get some medicine for it. 744 00:48:21,677 --> 00:48:24,636 All right, I will. I will. 745 00:48:26,135 --> 00:48:27,966 Are you making fun of me? 746 00:48:28,086 --> 00:48:30,289 I never... 747 00:48:53,759 --> 00:48:56,385 Here you go, thanks. 748 00:48:56,505 --> 00:48:57,939 Goodbye. 749 00:49:06,711 --> 00:49:08,117 What is it? 750 00:49:08,526 --> 00:49:13,058 Nothing. Did you have dinner? 751 00:49:13,557 --> 00:49:15,314 Don't worry about me. 752 00:49:15,434 --> 00:49:17,859 I'm eating my meals just fine. 753 00:49:17,979 --> 00:49:19,635 You take care of yourself. 754 00:49:21,200 --> 00:49:23,836 All right then. 755 00:49:24,334 --> 00:49:26,693 Be careful driving. 756 00:49:28,034 --> 00:49:29,583 Okay. 757 00:50:17,853 --> 00:50:19,462 He's a little extreme today. 758 00:50:19,582 --> 00:50:21,090 I know. 759 00:50:25,432 --> 00:50:27,005 Professor Kim. 760 00:50:29,724 --> 00:50:32,221 I think we should call it a day. 761 00:50:33,393 --> 00:50:35,742 Why? I have to sing a few more songs. 762 00:50:35,862 --> 00:50:39,272 My wife's pregnant. She's sensitive. 763 00:50:40,569 --> 00:50:43,325 I think I have to go home early. Next time. 764 00:50:43,445 --> 00:50:45,656 All right, you should go. 765 00:51:09,504 --> 00:51:12,242 Mom 766 00:51:12,362 --> 00:51:13,826 No matching results. 767 00:51:25,542 --> 00:51:26,504 Mom. 768 00:51:32,047 --> 00:51:35,284 Mom, it's me. 769 00:51:36,544 --> 00:51:38,505 How are you doing? 770 00:51:39,025 --> 00:51:41,892 I have no one to call at times like this. 771 00:51:42,597 --> 00:51:47,185 I wish I did, but I guess I have a small circle of friends. 772 00:51:57,065 --> 00:51:59,137 Mom, I... 773 00:52:01,098 --> 00:52:02,947 When I was young, 774 00:52:03,817 --> 00:52:06,166 I wanted to be a mom quickly. 775 00:52:07,458 --> 00:52:10,880 I was so jealous of my friends' mothers. 776 00:52:11,511 --> 00:52:18,170 I wanted to have a baby and become a good mom. 777 00:52:19,615 --> 00:52:20,688 But... 778 00:52:22,722 --> 00:52:25,330 when trying to have a baby, 779 00:52:29,142 --> 00:52:30,548 I got scared. 780 00:52:32,768 --> 00:52:34,580 I don't know why. 781 00:52:34,700 --> 00:52:36,718 I just got scared. 782 00:52:37,625 --> 00:52:39,012 I was afraid. 783 00:52:42,326 --> 00:52:46,192 Can I be a good mom? 784 00:52:47,376 --> 00:52:48,320 I... 785 00:52:51,862 --> 00:52:54,692 don't know what a mom is like... 786 00:53:07,892 --> 00:53:09,446 But mom, 787 00:53:10,186 --> 00:53:12,609 I'm not going to be afraid anymore. 788 00:53:13,349 --> 00:53:16,161 I'm sure I can be a good mom. 789 00:53:16,930 --> 00:53:19,519 So mom, now please... 790 00:53:23,089 --> 00:53:24,847 Send me a baby. 791 00:53:27,067 --> 00:53:28,676 A pretty baby. 792 00:53:31,469 --> 00:53:33,152 Promise me. 793 00:53:43,780 --> 00:53:45,463 I'm home. 794 00:53:47,054 --> 00:53:48,904 You must be disappointed. 795 00:53:49,572 --> 00:53:51,182 About what? 796 00:53:51,811 --> 00:53:53,531 Don't act so tough. 797 00:53:54,826 --> 00:53:55,954 What? 798 00:54:12,825 --> 00:54:14,046 What are you doing? 799 00:54:14,977 --> 00:54:18,177 I'm surfing the internet to become knowledgeable like you. 800 00:54:18,297 --> 00:54:20,897 You're improving with every passing day. 801 00:54:25,029 --> 00:54:26,786 I heard you're not pregnant. 802 00:54:29,412 --> 00:54:31,096 Why did you lie earlier? 803 00:54:31,550 --> 00:54:33,215 To make fun of me? 804 00:54:35,471 --> 00:54:39,837 I told you not to get ahead of yourself. 805 00:54:45,234 --> 00:54:47,454 Be strong, cheer up. 806 00:54:48,302 --> 00:54:50,503 Everyone has babies late these days. 807 00:54:50,623 --> 00:54:52,299 We'll have a baby later. 808 00:54:53,742 --> 00:54:54,870 Okay. 809 00:54:55,444 --> 00:54:57,922 It's okay if we don't have a baby too. 810 00:54:58,042 --> 00:55:01,670 It's a tough world. We have no guarantees about tomorrow. 811 00:55:01,790 --> 00:55:04,629 I don't know why people have babies. 812 00:55:06,686 --> 00:55:10,552 We're all grown up now, but what about our children? 813 00:55:11,331 --> 00:55:15,123 The North Pole could melt, planets could collide at any minute. 814 00:55:15,243 --> 00:55:17,898 Who knows when war will break out? 815 00:55:21,402 --> 00:55:23,807 Jeongim, you and I... 816 00:55:24,716 --> 00:55:27,971 Let's spend energy on ourselves, not on raising kids. 817 00:55:28,091 --> 00:55:29,969 I'll take care of dad. 818 00:55:30,089 --> 00:55:32,337 You're happy I'm not pregnant. 819 00:55:33,796 --> 00:55:36,200 I'm not happy. That's not it. 820 00:55:36,320 --> 00:55:38,827 You are. You seem happy. 821 00:55:40,778 --> 00:55:42,092 Are you crying? 822 00:55:42,739 --> 00:55:43,719 Why? 823 00:55:46,272 --> 00:55:47,992 How can you say that? 824 00:55:50,214 --> 00:55:51,601 What did I say? 825 00:55:52,048 --> 00:55:54,212 You're so ruthless and hateful. 826 00:55:55,433 --> 00:55:58,281 What? Hateful? 827 00:55:59,399 --> 00:56:02,266 You're the one who's hateful. 828 00:56:02,386 --> 00:56:03,949 You even lied to me. 829 00:56:04,069 --> 00:56:05,670 Are you mad because I lied? 830 00:56:05,790 --> 00:56:07,371 I don't think so. 831 00:56:07,491 --> 00:56:10,268 You're happy that I'm not pregnant. 832 00:56:13,581 --> 00:56:16,541 Forget it, let's just stop it. 833 00:56:17,299 --> 00:56:19,445 I can't talk to you. 834 00:56:19,565 --> 00:56:22,009 You're the one I can't talk to. 835 00:56:24,377 --> 00:56:25,671 I'm getting hot. 836 00:56:25,791 --> 00:56:27,625 I'm taking a shower. 837 00:56:51,730 --> 00:56:53,838 Sorry about today... 838 00:56:53,958 --> 00:56:55,836 Did you get home okay, oppa? 839 00:57:13,871 --> 00:57:15,240 Oppa? 840 00:57:36,273 --> 00:57:37,549 Hi, Seoyeong. 841 00:57:37,669 --> 00:57:39,658 You're not sleeping yet? 842 00:57:39,778 --> 00:57:41,649 It's still early. 843 00:57:42,222 --> 00:57:44,756 I sent you a text message, but you didn't answer. 844 00:57:44,876 --> 00:57:47,401 You did? I didn't see it. 845 00:57:47,521 --> 00:57:49,107 I met the other girls today. 846 00:57:49,227 --> 00:57:51,197 You're so popular. 847 00:57:51,900 --> 00:57:54,064 Everyone wants to meet you. 848 00:57:54,732 --> 00:57:57,451 Really? What an honor. 849 00:57:57,571 --> 00:57:59,153 That song... 850 00:57:59,273 --> 00:58:00,411 Song? 851 00:58:00,531 --> 00:58:04,011 The one you were going to sing. 852 00:58:04,131 --> 00:58:07,044 I couldn't hear that song because I had to go. 853 00:58:07,164 --> 00:58:09,293 Right, what about it? 854 00:58:10,329 --> 00:58:12,419 That's my favorite song. 855 00:58:13,159 --> 00:58:15,009 Is it really? 856 00:58:15,129 --> 00:58:17,790 You and I have the same taste. 857 00:58:17,910 --> 00:58:21,360 I know, I was so glad... 858 00:58:21,480 --> 00:58:25,219 I was disappointed that I didn't get to hear it. 859 00:58:25,339 --> 00:58:27,087 I can't sing. 860 00:58:27,207 --> 00:58:31,686 I like the lyrics and melody. 861 00:58:33,112 --> 00:58:35,664 Should I tell again that I love you... 862 00:58:36,404 --> 00:58:40,714 It's take us a while, but I've been waiting... 863 00:58:41,986 --> 00:58:44,076 Don't you like that part? 864 00:58:46,018 --> 00:58:48,867 I do, that's the best bit. 865 00:58:49,394 --> 00:58:51,651 Can you sing it again for me? 866 00:58:52,020 --> 00:58:54,296 Let me hear you now. 867 00:58:56,943 --> 00:58:59,237 Seoyeong, are you drunk? 868 00:59:00,106 --> 00:59:01,309 Yes, I am. 869 00:59:03,623 --> 00:59:06,398 Forget it. 870 00:59:13,566 --> 00:59:18,116 Should I tell you again that I love you... 871 00:59:18,691 --> 00:59:24,795 Will you accept me again like an old friend? 872 00:59:24,915 --> 00:59:35,682 Even if I'm born again, my purpose will be to love you. 873 00:59:36,283 --> 00:59:40,445 Should I tell again that I love you... 874 00:59:41,334 --> 00:59:47,401 It's taken us a while, but I've been waiting... 875 00:59:47,521 --> 00:59:54,275 Waiting for you is the easiest thing for me. 876 00:59:54,721 --> 00:59:59,179 I didn't know time was passing. 877 00:59:59,299 --> 01:00:03,815 Should I tell again that I love you... 878 01:00:04,428 --> 01:00:10,125 I'm still not good enough, but will you accept me? 879 01:00:10,245 --> 01:00:23,032 Loving you is the single purpose of my life. 880 01:00:23,661 --> 01:00:25,196 Hello? Hello? 881 01:00:27,138 --> 01:00:29,432 I'm not as good as I used to be. 882 01:00:29,748 --> 01:00:33,096 No way, I don't have a good voice. 883 01:00:33,801 --> 01:00:36,816 You're so generous with compliments lately, Seoyeong. 884 01:00:38,518 --> 01:00:40,146 No way. 885 01:00:40,485 --> 01:00:42,890 Who are you talking to? 886 01:00:44,946 --> 01:00:46,093 Jeongim. 887 01:00:57,546 --> 01:00:59,062 Let's get divorced. 888 01:00:59,971 --> 01:01:00,841 What? 889 01:01:00,961 --> 01:01:02,302 I want a divorce! 890 01:01:09,594 --> 01:01:13,090 Brought to you by HaruHaruSubs 891 01:01:13,210 --> 01:01:16,708 Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles in any streaming sites 892 01:01:16,828 --> 01:01:20,334 Translations by KBS WORLD Special Thanks to KaKak 893 01:01:20,454 --> 01:01:23,491 Transcriber: cute girl Timer: hitomi83 894 01:01:23,611 --> 01:01:27,574 Editor/QC: sayroo Coordinators: sayroo, cute girl 895 01:01:27,694 --> 01:01:30,524 Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com