1
00:00:00,000 --> 00:00:03,048
Brought to you by HaruHaruSubs
2
00:00:00,000 --> 00:00:03,048
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles in any streaming sites.
3
00:00:04,763 --> 00:00:07,793
Episode 8
4
00:00:09,883 --> 00:00:11,836
Did you eat something strange?
5
00:00:11,956 --> 00:00:14,811
- What'd you have for dinner?
- I don't know.
6
00:00:16,879 --> 00:00:18,029
Oh my...
7
00:00:18,467 --> 00:00:19,927
Are you...
8
00:00:20,573 --> 00:00:22,148
Am I what?
9
00:00:22,268 --> 00:00:24,275
Are you pregnant?
10
00:00:27,606 --> 00:00:28,938
Count the date.
11
00:00:29,058 --> 00:00:30,307
Are you pregnant?
12
00:00:30,427 --> 00:00:31,472
Are you?
13
00:00:34,249 --> 00:00:37,616
It is way past my period...
14
00:00:38,522 --> 00:00:40,372
It must be! You're pregnant!
15
00:00:40,492 --> 00:00:42,890
Congratulations!
16
00:00:43,010 --> 00:00:46,728
Don't overreact.
We don't know if I'm pregnant yet.
17
00:00:46,848 --> 00:00:47,831
Of course you are. I know.
18
00:00:47,951 --> 00:00:50,198
I've had 3 kids.
19
00:00:51,419 --> 00:00:54,379
You had 3 all at once.
Don't act like an expert.
20
00:00:55,683 --> 00:00:56,941
Do you feel sick?
21
00:00:57,061 --> 00:00:58,384
Like you want to throw up?
22
00:00:58,504 --> 00:01:01,528
You've been really tired lately.
23
00:01:01,648 --> 00:01:03,101
Am I right?
24
00:01:05,387 --> 00:01:08,531
Yes, that's true...
25
00:01:10,380 --> 00:01:12,507
I knew it! You're pregnant!
26
00:01:12,627 --> 00:01:16,688
You are! Congratulations, Nam Jeongim!
27
00:01:16,808 --> 00:01:19,492
Stop it.
28
00:01:19,612 --> 00:01:22,045
We don't know yet.
Don't make a big fuss.
29
00:01:22,972 --> 00:01:27,134
Congratulations, Jeongim.
30
00:01:47,804 --> 00:01:49,636
Thank you, oppa.
31
00:01:49,756 --> 00:01:50,801
What?
32
00:01:51,689 --> 00:01:54,297
I just wanted to call you that.
33
00:01:54,981 --> 00:01:56,350
Is it okay?
34
00:01:59,296 --> 00:02:01,294
Sure, it's fine.
35
00:02:02,425 --> 00:02:07,123
If you need someone to lean on,
I'll always be there for you.
36
00:02:07,678 --> 00:02:09,879
I'll take care of everything.
37
00:02:09,999 --> 00:02:11,074
You mean it?
38
00:02:11,194 --> 00:02:12,665
Sure I do.
39
00:02:14,015 --> 00:02:17,141
I feel so much better after meeting you.
40
00:02:17,261 --> 00:02:21,869
I don't know why I was so
attached to a man like him.
41
00:02:21,989 --> 00:02:24,218
I feel so pathetic.
42
00:02:24,338 --> 00:02:27,614
Good, you should've felt
that way a long time ago.
43
00:02:27,929 --> 00:02:29,649
I know.
44
00:02:29,769 --> 00:02:32,860
I'm going to forget him and
work hard from now on.
45
00:02:32,980 --> 00:02:35,727
So I can be a good partner to you.
46
00:02:35,847 --> 00:02:38,587
I'll be an even better "wife at work".
47
00:02:39,493 --> 00:02:41,158
Wife at work?
48
00:02:46,565 --> 00:02:50,080
Okay! I like your attitude.
49
00:02:51,710 --> 00:02:52,950
Thank you.
50
00:02:53,070 --> 00:02:54,559
It's nothing.
51
00:02:54,679 --> 00:02:56,205
Go inside.
52
00:02:56,742 --> 00:02:57,999
All right!
53
00:02:58,119 --> 00:02:59,960
Take care getting home.
54
00:03:00,080 --> 00:03:01,557
Okay, bye.
55
00:03:13,058 --> 00:03:14,704
Mother.
56
00:03:14,824 --> 00:03:18,378
I'm so happy. Congratulations.
57
00:03:18,498 --> 00:03:21,060
- Excuse me?
- Be careful. Come this way.
58
00:03:22,912 --> 00:03:26,926
I knew you were acting strange.
59
00:03:27,046 --> 00:03:30,311
I knew it when you kept
getting irritated and upset.
60
00:03:30,431 --> 00:03:34,143
Buddha, ancestor, thank you.
61
00:03:36,067 --> 00:03:38,194
Did Aeran call you?
62
00:03:38,314 --> 00:03:39,500
Yes.
63
00:03:51,219 --> 00:03:52,846
Anything you want to eat?
Tell me.
64
00:03:52,966 --> 00:03:56,686
- It's okay, mother. I'll cut it.
- Sit down, let me do it.
65
00:03:58,797 --> 00:04:01,324
It's best to eat fruit when you
have morning sickness.
66
00:04:01,444 --> 00:04:04,089
Eat this. It will help your
insides settle down.
67
00:04:05,352 --> 00:04:08,811
It's not official yet.
68
00:04:08,931 --> 00:04:12,696
I'll go to the drugstore tomorrow
to get a pregnancy test kit.
69
00:04:12,816 --> 00:04:15,759
How do you feel? Do you feel sick?
70
00:04:15,879 --> 00:04:18,071
Yes, I feel quite sick.
71
00:04:18,191 --> 00:04:20,698
It's different to the usual sickness.
72
00:04:20,818 --> 00:04:23,816
See? You're pregnant!
73
00:04:23,936 --> 00:04:25,129
Still...
74
00:04:25,249 --> 00:04:27,682
Did you have any dreams?
75
00:04:27,802 --> 00:04:29,414
I don't know.
76
00:04:29,534 --> 00:04:32,891
Should we call grandma?
77
00:04:33,011 --> 00:04:35,640
To see if she had any dreams.
Do you have a phone?
78
00:04:35,760 --> 00:04:37,934
Yes, mother. Here.
79
00:04:38,054 --> 00:04:39,284
Okay.
80
00:04:46,548 --> 00:04:48,731
Mom, it's me.
81
00:04:49,477 --> 00:04:52,973
I think Taeho's wife's pregnant.
82
00:04:54,712 --> 00:04:57,191
Did you have any dreams?
83
00:05:01,235 --> 00:05:03,621
Really? When?
84
00:05:05,178 --> 00:05:08,626
It is! It's a precognitive dream!
85
00:05:08,746 --> 00:05:10,439
- What did she say?
- Okay, mom.
86
00:05:10,559 --> 00:05:12,325
I'll call you back soon.
87
00:05:12,640 --> 00:05:13,750
What did she say?
88
00:05:13,870 --> 00:05:16,487
She had a precognitive dream!
89
00:05:16,607 --> 00:05:20,766
Huge chestnuts fell from a tree.
90
00:05:22,339 --> 00:05:25,261
Does that mean it's a girl or a boy?
91
00:05:25,381 --> 00:05:27,339
I didn't ask.
92
00:05:27,459 --> 00:05:30,076
Who cares If it's a boy or a girl?
93
00:05:30,196 --> 00:05:31,519
I like girls better.
94
00:05:31,639 --> 00:05:33,424
I hope it's a girl.
95
00:05:33,544 --> 00:05:35,016
Me too, mother.
96
00:05:37,069 --> 00:05:39,992
Aigoo, aigoo.
97
00:05:40,112 --> 00:05:42,545
We've waited so long.
98
00:05:54,874 --> 00:05:56,076
You're late.
99
00:06:01,396 --> 00:06:02,542
What about dinner?
100
00:06:02,662 --> 00:06:03,948
I ate.
101
00:06:04,744 --> 00:06:06,501
Why was your phone off?
102
00:06:07,480 --> 00:06:08,497
My phone?
103
00:06:10,550 --> 00:06:13,510
I didn't know. Because of the show.
104
00:06:13,630 --> 00:06:15,952
- Did you have a recording today?
- Yes.
105
00:06:16,458 --> 00:06:18,918
The recording days are odd lately.
106
00:06:19,417 --> 00:06:21,249
I think I'm pregnant.
107
00:06:24,608 --> 00:06:26,088
What did you just say?
108
00:06:28,048 --> 00:06:29,695
I think I'm pregnant.
109
00:06:33,186 --> 00:06:35,073
Did you go to see a doctor?
110
00:06:35,193 --> 00:06:37,681
Not yet, I'll go tomorrow.
111
00:06:37,801 --> 00:06:39,789
After I have a test.
112
00:06:40,763 --> 00:06:42,761
It's not certain then.
113
00:06:44,721 --> 00:06:46,590
It's almost certain.
114
00:06:46,710 --> 00:06:49,142
I have all the symptoms.
115
00:06:54,213 --> 00:06:55,951
Aren't you pleased?
116
00:06:56,435 --> 00:06:59,006
You don't look pleased.
117
00:06:59,126 --> 00:07:01,263
It hasn't sunk in.
118
00:07:02,816 --> 00:07:04,407
Are you happy then?
119
00:07:04,895 --> 00:07:06,929
I'm not sure yet.
120
00:07:07,049 --> 00:07:08,613
You're not happy?
121
00:07:08,733 --> 00:07:11,332
Why does that matter?
122
00:07:11,452 --> 00:07:13,397
It's just really sudden.
123
00:07:13,517 --> 00:07:17,225
I wanted to have a baby later
once we were settled.
124
00:07:17,345 --> 00:07:18,954
When will we be settled?
125
00:07:19,074 --> 00:07:21,100
We're pretty settled now.
126
00:07:22,172 --> 00:07:23,837
We're not stable yet.
127
00:07:23,957 --> 00:07:29,065
I want to be stable
and earn money first.
128
00:07:29,185 --> 00:07:31,784
Then you'll never be settled.
129
00:07:33,178 --> 00:07:36,656
You're not happy about
it at all, are you?
130
00:07:37,525 --> 00:07:40,263
That's not it, I'm happy.
131
00:07:40,383 --> 00:07:42,272
But we can't be sure yet.
You don't know yet.
132
00:07:44,483 --> 00:07:46,680
Don't overreact.
133
00:07:46,800 --> 00:07:48,901
What if you're wrong?
134
00:07:49,890 --> 00:07:52,665
Why would I be wrong?
I know this stuff.
135
00:07:53,552 --> 00:07:54,995
How do you know?
136
00:07:56,635 --> 00:08:00,002
Are you hopping that I'm not?
137
00:08:01,463 --> 00:08:03,720
I never said that.
138
00:08:03,840 --> 00:08:05,872
I want to wait until we know for sure.
139
00:08:05,992 --> 00:08:08,369
Then I will be happy.
140
00:08:12,982 --> 00:08:14,684
It's so hot.
141
00:08:25,707 --> 00:08:28,186
Everyone, attention.
142
00:08:32,720 --> 00:08:34,237
Stand up.
143
00:08:34,847 --> 00:08:36,586
Who? Me?
144
00:08:37,326 --> 00:08:39,545
Yes, you. Who else?
145
00:08:43,761 --> 00:08:44,834
Everyone, clap.
146
00:08:44,954 --> 00:08:46,554
My lovely daughter in law.
147
00:08:46,674 --> 00:08:49,728
She's going to have Professor
Kim junior at last.
148
00:08:53,375 --> 00:08:55,520
Are you pregnant? Really?
149
00:08:56,205 --> 00:08:57,870
Are you really?
150
00:08:57,990 --> 00:09:00,996
I told you to clap.
151
00:09:05,297 --> 00:09:07,942
It's not certain yet.
152
00:09:08,062 --> 00:09:08,878
I have to take a test...
153
00:09:08,998 --> 00:09:14,594
Many wonderful and memorable things
are happening to this family.
154
00:09:14,714 --> 00:09:19,433
I feel so proud to be the
father of this family.
155
00:09:22,513 --> 00:09:23,937
Congratulations.
156
00:09:24,057 --> 00:09:25,824
Congratulations, Jeongim.
157
00:09:26,529 --> 00:09:27,805
Thank you.
158
00:09:31,320 --> 00:09:33,447
You're going to be a dad at last.
159
00:09:37,958 --> 00:09:40,437
Be even more careful from now on.
160
00:09:41,660 --> 00:09:45,452
An ordinary woman can't become
the mother of a great person.
161
00:09:45,572 --> 00:09:49,237
Take care of yourself
and be more virtuous.
162
00:09:49,921 --> 00:09:51,438
Is that clear?
163
00:09:51,558 --> 00:09:52,714
Yes, father.
164
00:09:52,834 --> 00:09:56,087
She already feels sick as it is.
165
00:09:56,207 --> 00:09:57,900
Eat your food, relax.
166
00:09:58,020 --> 00:09:59,916
Yes, mother.
167
00:10:02,573 --> 00:10:04,885
Eat up.
168
00:10:05,866 --> 00:10:08,492
- Yes.
- You have to be strong.
169
00:10:11,124 --> 00:10:11,975
Welcome.
170
00:10:12,095 --> 00:10:14,157
What a lovely clinic.
171
00:10:15,228 --> 00:10:16,604
What brings you here?
172
00:10:17,270 --> 00:10:18,957
I'm the doctor's friend.
173
00:10:19,077 --> 00:10:20,540
From her hometown.
174
00:10:20,957 --> 00:10:22,955
She has so many friends
from her hometown.
175
00:10:23,075 --> 00:10:24,641
Is she in?
176
00:10:25,931 --> 00:10:27,114
Wait a minute.
177
00:10:28,801 --> 00:10:29,852
I need to ask her first.
178
00:10:29,972 --> 00:10:31,717
Please sit over there and wait.
179
00:10:32,898 --> 00:10:34,318
Ask her what?
180
00:10:34,925 --> 00:10:37,174
Please sit down and wait.
181
00:10:43,575 --> 00:10:45,987
Doctor, you have a guest.
182
00:10:46,107 --> 00:10:47,156
Inseon!
183
00:10:48,385 --> 00:10:50,309
It's me, Kim Jongnam.
184
00:10:50,429 --> 00:10:51,804
Remember me?
185
00:10:54,703 --> 00:10:59,529
Goodness! It's been so long!
186
00:11:07,910 --> 00:11:09,213
You should fire her.
187
00:11:09,333 --> 00:11:12,009
She's the reason why
your clinic is so quiet.
188
00:11:12,904 --> 00:11:17,256
Quiet? No, we have a lot of patients.
189
00:11:18,114 --> 00:11:21,118
You don't have any
patients waiting outside.
190
00:11:22,429 --> 00:11:24,560
Anyway, I'm so happy to see you.
191
00:11:24,680 --> 00:11:26,824
I walk past here every day.
192
00:11:26,944 --> 00:11:29,136
I didn't know this was your clinic.
193
00:11:30,070 --> 00:11:33,711
Goodness! How could we live
so close and not know?
194
00:11:34,704 --> 00:11:35,799
I know.
195
00:11:37,059 --> 00:11:40,167
You haven't changed a bit.
196
00:11:40,287 --> 00:11:41,114
You're the same.
197
00:11:41,234 --> 00:11:43,422
No, I've gotten old.
198
00:11:44,080 --> 00:11:45,930
I don't mean you haven't aged.
199
00:11:46,050 --> 00:11:48,357
You're still a princess.
200
00:11:48,477 --> 00:11:50,517
I'd know that face anywhere.
201
00:12:33,991 --> 00:12:36,270
Aigoo, you girl!
202
00:12:36,390 --> 00:12:38,907
You look so posh sitting here.
203
00:12:39,027 --> 00:12:41,763
You really do look like a doctor!
204
00:12:42,832 --> 00:12:44,593
I am a doctor.
205
00:12:45,111 --> 00:12:46,990
I know that.
206
00:12:47,110 --> 00:12:52,617
I mean that you can't find any
trace of the part Inseon girl.
207
00:12:54,266 --> 00:12:56,322
I was never a party girl.
208
00:12:57,439 --> 00:12:58,646
Hey.
209
00:12:58,766 --> 00:13:00,899
Come on.
210
00:13:01,019 --> 00:13:02,530
You played a lot on high school.
211
00:13:02,650 --> 00:13:03,984
Your mom was so upset.
212
00:13:04,104 --> 00:13:06,814
You went dancing all the time.
213
00:13:07,499 --> 00:13:09,848
I never did that.
214
00:13:10,376 --> 00:13:12,800
Come on, don't fake it.
215
00:13:13,595 --> 00:13:15,315
This is why men like you.
216
00:13:15,435 --> 00:13:18,460
You still pretend to be so proper.
217
00:13:21,600 --> 00:13:25,207
You made my brother fall for
you and left him helpless.
218
00:13:26,079 --> 00:13:28,835
You were still a good student.
219
00:13:28,955 --> 00:13:31,591
I guess you really were smart.
220
00:13:31,711 --> 00:13:33,748
Aren't you busy?
I have patients to attend to.
221
00:13:33,868 --> 00:13:36,023
- Next time...
- Wait, wait.
222
00:13:36,143 --> 00:13:37,947
My brother lives around here.
223
00:13:38,067 --> 00:13:39,531
Did you know?
224
00:13:39,827 --> 00:13:42,065
I know, we met.
225
00:13:43,470 --> 00:13:45,820
You met? Really?
226
00:13:46,480 --> 00:13:48,200
Yes, briefly.
227
00:13:48,903 --> 00:13:50,975
Oh my, oh my, oh my.
228
00:13:51,095 --> 00:13:52,565
You met?
229
00:13:53,381 --> 00:13:55,638
How come he didn't tell me?
230
00:13:57,654 --> 00:14:00,873
Jongdae has a good life.
231
00:14:00,993 --> 00:14:02,959
It was good to see him.
232
00:14:03,702 --> 00:14:08,160
Sure. He has a loving wife.
They're a perfect match.
233
00:14:11,144 --> 00:14:13,695
He does everything she says.
234
00:14:13,815 --> 00:14:16,627
He doesn't let her do any housework.
235
00:14:16,747 --> 00:14:19,949
He cares for her so much.
He's a loving husband.
236
00:14:21,300 --> 00:14:23,149
I knew he would be.
237
00:14:25,121 --> 00:14:26,952
I heard you got divorce.
238
00:14:27,072 --> 00:14:28,506
I'm sorry, Jongnam.
239
00:14:28,626 --> 00:14:30,578
I'm working right now.
240
00:14:30,698 --> 00:14:33,060
Can't we meet up later?
241
00:14:33,180 --> 00:14:34,299
Should we?
242
00:14:34,419 --> 00:14:37,443
You don't even have any patients outside.
243
00:14:37,563 --> 00:14:39,312
I'll go when there's a patient.
244
00:14:39,432 --> 00:14:40,803
I want to drink this.
245
00:14:40,923 --> 00:14:42,560
Let's chat a little longer.
246
00:15:02,014 --> 00:15:04,603
Come and hang this up to me.
247
00:15:08,302 --> 00:15:11,502
Honey, hang this up for me.
248
00:15:11,622 --> 00:15:14,869
I'm reading an important article.
249
00:15:17,531 --> 00:15:19,695
Why eat if you can't even do that?
250
00:15:21,267 --> 00:15:23,727
Why isn't she calling?
251
00:15:23,847 --> 00:15:25,181
Maybe we were wrong.
252
00:15:25,301 --> 00:15:29,195
We weren't wrong.
She'd call if we were mistaken.
253
00:15:30,577 --> 00:15:33,851
I heard that a dream with
chestnuts means it's a girl.
254
00:15:34,240 --> 00:15:36,570
Did you look into it already?
255
00:15:37,257 --> 00:15:39,976
Suchang knows a fortune teller.
256
00:15:40,096 --> 00:15:43,861
They said that we were going to have
a new family member this year.
257
00:15:43,981 --> 00:15:46,610
They were right!
258
00:15:47,794 --> 00:15:48,663
Where are you going?
259
00:15:48,783 --> 00:15:50,531
I almost forgot.
260
00:15:50,651 --> 00:15:53,095
Taeho left his car at home.
I have to wash it.
261
00:15:53,215 --> 00:15:55,333
All you think about is Taeho.
262
00:15:55,453 --> 00:16:00,376
I'll wash Taeho's car and go play
a game of baduk with Suchang.
263
00:16:00,496 --> 00:16:02,466
Hang this up for me first.
264
00:16:02,586 --> 00:16:04,715
I'll do it when I get back.
265
00:16:04,835 --> 00:16:07,749
Have some watermelon and wait.
266
00:16:08,824 --> 00:16:11,210
You'll probably hang it up
after the sun goes down.
267
00:16:31,380 --> 00:16:33,470
Are you feeling ill?
268
00:16:34,094 --> 00:16:35,222
It's nothing.
269
00:16:35,342 --> 00:16:37,164
I have a migraine.
270
00:16:37,284 --> 00:16:39,328
I came to take my medicine.
271
00:16:40,108 --> 00:16:43,308
Mom, I have something to tell you.
272
00:16:44,288 --> 00:16:45,490
What is it?
273
00:16:46,584 --> 00:16:51,134
Can I not go overseas to study?
274
00:16:52,227 --> 00:16:54,207
What do you mean?
275
00:16:55,372 --> 00:16:58,146
I don't want to go abroad.
I'll study here.
276
00:16:58,266 --> 00:17:00,913
I'll go to graduate school
and study here.
277
00:17:01,033 --> 00:17:04,446
Whatever the subject,
I know I can do it now.
278
00:17:04,566 --> 00:17:09,054
I'll finish studying here then go abroad.
279
00:17:09,174 --> 00:17:11,424
Why the sudden change of mind?
280
00:17:12,881 --> 00:17:17,580
I don't want to live apart...
281
00:17:20,874 --> 00:17:22,724
I mean it.
282
00:17:22,844 --> 00:17:24,629
I don't want you to go either.
283
00:17:24,749 --> 00:17:27,977
But I made this decision for you.
284
00:17:28,097 --> 00:17:30,818
You have to be a in a bigger circle
to become a great person.
285
00:17:30,938 --> 00:17:34,462
I can be a great person here.
286
00:17:35,223 --> 00:17:38,441
Inseon, Dahye does have a point.
287
00:17:38,561 --> 00:17:40,986
She doesn't want to go.
288
00:17:41,106 --> 00:17:43,650
Besides, tuition fees costs a fortune.
289
00:17:44,965 --> 00:17:46,575
Are you paying for it?
290
00:17:48,313 --> 00:17:50,403
I'm just thinking of you.
291
00:17:50,884 --> 00:17:52,401
Get a job.
292
00:17:52,806 --> 00:17:55,821
That's what you can do to
make me feel better.
293
00:17:57,449 --> 00:18:01,278
Must you rub it in like this?
294
00:18:01,935 --> 00:18:05,431
Wait and see. Once I run
a successful business...
295
00:18:05,551 --> 00:18:07,355
Business, business!
296
00:18:07,475 --> 00:18:09,242
Your business with women?
297
00:18:09,362 --> 00:18:11,763
What else are you good at?
298
00:18:11,883 --> 00:18:15,055
Aren't you ashamed to face
our parents in heaven?
299
00:18:15,351 --> 00:18:18,274
Letting it out on me again.
300
00:18:18,394 --> 00:18:21,687
You haven't even gotten married.
You have unrealistic dreams.
301
00:18:21,807 --> 00:18:23,334
You've only matured physically.
302
00:18:23,454 --> 00:18:26,552
Do you know how much I hate
seeing you laze around?
303
00:18:29,082 --> 00:18:32,171
But you miss me when I'm not around?
304
00:18:32,291 --> 00:18:35,371
This is a big house.
Isn't it reassuring to have me here?
305
00:18:35,491 --> 00:18:37,560
Don't you agree, Dahye?
306
00:18:37,680 --> 00:18:40,723
Come down at lunch.
Let's go the department store.
307
00:18:41,814 --> 00:18:43,368
What for?
308
00:18:43,488 --> 00:18:45,495
You have to get ready to leave.
309
00:18:45,908 --> 00:18:47,517
There's so much to buy.
310
00:19:03,017 --> 00:19:04,627
What happened?
311
00:19:06,199 --> 00:19:07,290
Oh.
312
00:19:08,936 --> 00:19:10,731
Are you pregnant?
313
00:19:15,341 --> 00:19:18,004
Why don't you answer?
Didn't you take a test?
314
00:19:18,747 --> 00:19:19,857
No.
315
00:19:21,041 --> 00:19:22,521
You're not pregnant?
316
00:19:22,641 --> 00:19:24,519
I didn't say that.
317
00:19:26,629 --> 00:19:28,830
Are you pregnant then?
318
00:19:32,678 --> 00:19:33,677
Are you?
319
00:19:34,924 --> 00:19:37,365
Yes, I'm pregnant.
320
00:19:38,179 --> 00:19:40,233
I'm busy. See you tonight.
321
00:19:40,353 --> 00:19:42,915
Jeongim, you're pregnant?
322
00:19:43,035 --> 00:19:45,003
See? I told you.
323
00:19:48,036 --> 00:19:50,385
Arang, Boram, Jaram. You're here.
324
00:19:50,505 --> 00:19:51,580
Say hello.
325
00:19:51,700 --> 00:19:54,799
Hello, Jeongim.
326
00:19:56,490 --> 00:19:58,709
Come over here.
327
00:19:59,838 --> 00:20:02,649
3 of you! Come here.
328
00:20:02,769 --> 00:20:04,640
Congratulations.
329
00:20:04,760 --> 00:20:09,079
You're going to have a
hard time from now on.
330
00:20:09,199 --> 00:20:12,568
I hope you don't have twins.
331
00:20:16,288 --> 00:20:19,322
Stay still! Stay still!
332
00:20:19,747 --> 00:20:22,022
Are you just going to stand there?
333
00:20:22,142 --> 00:20:23,965
What did I do?
334
00:20:24,622 --> 00:20:27,027
You don't even deserve to stand.
335
00:20:49,263 --> 00:20:50,910
Are you crying?
336
00:20:52,463 --> 00:20:55,090
I'm not crying.
337
00:20:56,332 --> 00:20:57,960
Hey you...
338
00:20:58,080 --> 00:21:00,808
You must be so happy.
339
00:21:02,993 --> 00:21:06,859
Is that why you're crying?
You're making me cry too.
340
00:21:10,694 --> 00:21:12,729
Aeran, I....
341
00:21:15,430 --> 00:21:17,076
I'm not pregnant.
342
00:21:18,614 --> 00:21:19,853
What?
343
00:21:21,425 --> 00:21:23,201
I'm not pregnant.
344
00:21:24,089 --> 00:21:26,309
There was only 1 blue line.
345
00:21:28,683 --> 00:21:33,973
No way, you were throwing up.
346
00:21:36,235 --> 00:21:40,027
I've been stressed the last few days.
Must be gastritis.
347
00:21:47,112 --> 00:21:48,537
What should I do?
348
00:21:49,889 --> 00:21:54,735
Mother and father will
be so disappointed.
349
00:22:11,887 --> 00:22:15,790
What is it? It's not good?
350
00:22:17,068 --> 00:22:18,474
Oppa,
351
00:22:19,362 --> 00:22:23,117
you didn't know I'd leave so quickly, right?
352
00:22:24,507 --> 00:22:26,948
Aren't you shocked?
353
00:22:28,428 --> 00:22:30,851
I am,
354
00:22:32,199 --> 00:22:33,975
but what can I do?
355
00:22:34,095 --> 00:22:36,694
I'm okay. I'll wait for you.
356
00:22:36,814 --> 00:22:39,321
I'll tell myself you're going
to the army. I'll wait.
357
00:22:39,441 --> 00:22:42,255
I won't meet any other girls.
Don't worry.
358
00:22:42,828 --> 00:22:46,620
I'm coming back as soon as I can.
I'll think of an excuse.
359
00:22:46,740 --> 00:22:50,489
Don't do that. Study hard.
360
00:22:53,729 --> 00:22:56,799
You don't really like me.
361
00:22:58,002 --> 00:22:59,648
Is that how it seems?
362
00:23:01,740 --> 00:23:03,627
You're the one who doesn't like me.
363
00:23:03,747 --> 00:23:05,476
Can't you even trust me?
364
00:23:05,596 --> 00:23:07,603
It's not that.
365
00:23:09,123 --> 00:23:11,601
I really don't want to go.
366
00:23:11,721 --> 00:23:13,969
Why would I want to go there?
367
00:23:14,089 --> 00:23:15,338
I was a terrible student.
368
00:23:15,458 --> 00:23:17,735
I only just got into university.
369
00:23:17,855 --> 00:23:21,046
Why would I want to go to
the States to study?
370
00:23:21,166 --> 00:23:24,553
Study hard.
You're going down the right path.
371
00:23:25,164 --> 00:23:27,228
I'll find a job and bring you back.
372
00:23:27,348 --> 00:23:31,538
I'll be successful and stand proud
in front of your mom.
373
00:23:31,658 --> 00:23:33,868
She'll probably knock you out.
374
00:23:36,344 --> 00:23:39,470
Yoo Dahye, don't you trust me?
375
00:23:40,747 --> 00:23:42,115
I trust you.
376
00:23:45,017 --> 00:23:47,736
Eat your cold noodles.
377
00:24:03,203 --> 00:24:05,682
What is it? Did you choke?
378
00:24:08,052 --> 00:24:10,419
I've had cold noodles every day.
379
00:24:10,539 --> 00:24:12,140
I think I'm sick of it.
380
00:24:13,196 --> 00:24:15,656
I don't really like cold noodles.
381
00:24:16,396 --> 00:24:18,875
Really? Why didn't you tell me?
382
00:24:18,995 --> 00:24:20,299
It's okay.
383
00:24:27,765 --> 00:24:29,633
- Mom.
- Where are you?
384
00:24:31,119 --> 00:24:33,301
- With a friend?
- Where are you?
385
00:24:33,421 --> 00:24:35,835
- I'll pick you up.
- It's okay.
386
00:24:36,448 --> 00:24:39,611
Where are you? I'll go there now.
Wait for me.
387
00:24:40,018 --> 00:24:42,127
Hurry, hurry!
388
00:24:53,386 --> 00:24:56,568
The neck line's too low.
The other one was better.
389
00:24:56,688 --> 00:24:58,695
I like this one better.
390
00:24:59,749 --> 00:25:01,118
I said no.
391
00:25:02,422 --> 00:25:03,754
All right.
392
00:25:04,457 --> 00:25:07,934
Can you show us some party dresses?
393
00:25:08,732 --> 00:25:09,953
Party?
394
00:25:10,766 --> 00:25:14,410
Sure, you'll have to party over there.
395
00:25:15,375 --> 00:25:17,280
No, not that one.
396
00:25:17,927 --> 00:25:21,719
This one's nice. It's dressy.
397
00:25:22,718 --> 00:25:23,717
Here.
398
00:25:25,291 --> 00:25:28,676
It suits your complexion. Try it.
399
00:25:35,580 --> 00:25:38,762
Do you know who owns this car?
400
00:25:39,708 --> 00:25:42,297
It belongs to Professor Kim Taeho.
401
00:25:42,417 --> 00:25:43,463
Who?
402
00:25:43,583 --> 00:25:46,015
Don't you even watch television?
403
00:25:46,135 --> 00:25:48,634
You don't know that famous man?
404
00:25:49,504 --> 00:25:51,002
Sorry, I'm not sure.
405
00:25:51,122 --> 00:25:53,055
Just keep washing up.
Wash it clean.
406
00:25:53,175 --> 00:25:54,332
Okay.
407
00:25:58,611 --> 00:25:59,813
Hello.
408
00:26:01,073 --> 00:26:02,646
What a nice car.
409
00:26:05,402 --> 00:26:07,529
I think the muffler's faulty.
Can you check it out?
410
00:26:07,649 --> 00:26:09,231
All right.
411
00:26:18,098 --> 00:26:19,708
Are you here to get your car fixed?
412
00:26:19,828 --> 00:26:22,223
Yes, it's making a funny sound.
413
00:26:22,343 --> 00:26:23,333
Do you come here?
414
00:26:23,453 --> 00:26:26,200
It's the best in this neighborhood.
415
00:26:26,995 --> 00:26:28,992
Did you come for a car wash?
416
00:26:30,398 --> 00:26:32,414
Is this your daughter?
417
00:26:33,175 --> 00:26:36,190
Say hello, he's a friend from my hometown.
418
00:26:36,782 --> 00:26:39,483
- Hello.
- Hello.
419
00:26:40,031 --> 00:26:43,009
You look just like your mom
when she was your age.
420
00:26:44,008 --> 00:26:45,968
She's not as pretty as I was.
421
00:26:47,654 --> 00:26:49,374
That's true.
422
00:26:50,225 --> 00:26:52,778
Give that to me. You have lots of bags.
423
00:26:52,898 --> 00:26:53,962
It's okay.
424
00:26:54,082 --> 00:26:55,926
I'll hold it.
425
00:26:56,046 --> 00:26:57,350
Are you going to leave the car?
426
00:26:57,470 --> 00:26:58,682
I'll give you a lift.
427
00:26:58,802 --> 00:27:01,327
It's okay, you don't need to.
428
00:27:11,855 --> 00:27:14,963
Professor Kim, my son...
429
00:27:15,083 --> 00:27:20,375
He's frugal. He won't change his car.
430
00:27:20,495 --> 00:27:23,372
He insists on riding this one.
431
00:27:24,039 --> 00:27:27,498
It's quite a small car for
a famous man, right?
432
00:27:28,571 --> 00:27:30,772
It's good to be frugal.
433
00:27:30,892 --> 00:27:32,524
Not many young people are.
434
00:27:32,644 --> 00:27:35,761
You go shopping with your daughter,
435
00:27:36,075 --> 00:27:39,553
you have a great relationship.
436
00:27:40,650 --> 00:27:42,315
How old are you?
437
00:27:43,332 --> 00:27:44,794
Dahye.
438
00:27:47,145 --> 00:27:50,715
Sorry, I shouldn't ask a
lady how old she is.
439
00:27:50,835 --> 00:27:52,731
What's your name?
440
00:27:53,548 --> 00:27:55,509
Yoo Dahye.
441
00:27:55,629 --> 00:27:56,933
Yoo what?
442
00:27:57,053 --> 00:27:58,172
Dahye.
443
00:27:58,292 --> 00:28:00,521
Oh, Dahye. Yoo Dahye.
444
00:28:00,641 --> 00:28:03,492
What line of work are you involved in?
445
00:28:06,342 --> 00:28:08,377
She's preparing to go study abroad.
446
00:28:08,497 --> 00:28:12,446
I see, that must have
been a big decision.
447
00:28:12,566 --> 00:28:15,898
It's not easy to send your
daughter overseas alone.
448
00:28:16,018 --> 00:28:19,801
Dahye, you should be
grateful to your mom.
449
00:28:19,921 --> 00:28:21,938
You have a great mother.
450
00:28:22,475 --> 00:28:29,004
You were given a great mom because
you were good in a past life.
451
00:28:29,880 --> 00:28:31,896
Do you have a boyfriend?
452
00:28:32,562 --> 00:28:34,319
She doesn't have one.
453
00:28:34,439 --> 00:28:36,002
She knows nothing about boys.
454
00:28:36,122 --> 00:28:38,140
But Dahee is so pretty.
455
00:28:38,260 --> 00:28:40,046
Why doesn't she have a boyfriend?
456
00:28:40,166 --> 00:28:41,562
It's Dahye.
457
00:28:41,682 --> 00:28:43,005
What?
458
00:28:43,125 --> 00:28:46,253
Dahye! Hye! Hye!
459
00:28:48,198 --> 00:28:52,379
Alright. Dahye. It's a pretty name.
460
00:28:52,804 --> 00:28:54,728
Just like your face.
461
00:29:02,319 --> 00:29:04,520
Are they beans?
462
00:29:04,853 --> 00:29:06,259
For the rice?
463
00:29:06,379 --> 00:29:09,274
Jongdae doesn't like beans in his rice.
464
00:29:09,394 --> 00:29:12,522
It's not for him today.
It's for my daughter in law.
465
00:29:13,077 --> 00:29:17,054
We don't like beans, so she never
gets to eat what she likes.
466
00:29:17,845 --> 00:29:19,454
Aigoo, really.
467
00:29:19,574 --> 00:29:22,173
You're a saint of a mother in law.
468
00:29:22,293 --> 00:29:24,263
It's not like that.
469
00:29:24,383 --> 00:29:26,975
There's a special day reason today.
470
00:29:27,356 --> 00:29:28,880
What's the reason?
471
00:29:30,778 --> 00:29:34,015
Nothing. I'll tell you later.
472
00:29:34,473 --> 00:29:36,101
Hey... sister,
473
00:29:38,616 --> 00:29:41,280
If this was the case...
474
00:29:41,400 --> 00:29:43,766
This is just pretence.
475
00:29:44,321 --> 00:29:46,485
If Jongdae...
476
00:29:47,874 --> 00:29:50,778
met his first love, what would you do?
477
00:29:51,666 --> 00:29:53,035
First love?
478
00:29:53,627 --> 00:29:54,829
Yes.
479
00:29:54,949 --> 00:29:59,539
If he met his first love
and decided to see her,
480
00:30:00,909 --> 00:30:03,425
what would you do?
481
00:30:03,945 --> 00:30:08,940
I'd be happy. Tell her to come
and take him from me.
482
00:30:09,060 --> 00:30:11,411
I'll be shouting hooray if she takes him.
483
00:30:11,531 --> 00:30:13,520
Oh my! Really?
484
00:30:14,687 --> 00:30:18,294
Don't be silly.
How about a glass of cold juice?
485
00:30:25,738 --> 00:30:27,514
Who are you calling?
486
00:30:28,476 --> 00:30:30,825
Why won't she answer?
487
00:30:31,775 --> 00:30:33,902
Who won't answer?
488
00:30:37,567 --> 00:30:40,526
Mother
489
00:31:07,818 --> 00:31:10,352
I'm going to the bathroom.
490
00:31:18,167 --> 00:31:19,444
Oh my.
491
00:31:20,646 --> 00:31:24,530
You're here.
Did you have a good weekend?
492
00:31:25,161 --> 00:31:28,565
Excuse me? Yes...
493
00:31:29,804 --> 00:31:31,913
You left your hat behind.
494
00:31:32,785 --> 00:31:34,506
I had it washed.
495
00:31:34,626 --> 00:31:37,132
I'll give it to Joon to take home.
496
00:31:37,687 --> 00:31:39,407
Yeah. You do that.
497
00:31:45,734 --> 00:31:47,880
Why did this fall?
498
00:31:49,433 --> 00:31:52,726
How was your blind date?
499
00:31:53,172 --> 00:31:54,356
Excuse me?
500
00:32:00,407 --> 00:32:01,295
Yes...
501
00:32:02,534 --> 00:32:04,809
Did you like her?
502
00:32:07,686 --> 00:32:09,906
Why do you want to know?
503
00:32:10,867 --> 00:32:12,921
It's related to Joon, I'm curious.
504
00:32:13,041 --> 00:32:15,929
She could end up being his mom.
505
00:32:18,315 --> 00:32:20,072
Thank you for caring.
506
00:32:22,212 --> 00:32:25,079
I've always felt sorry for Joon.
507
00:32:26,133 --> 00:32:28,834
You don't know how I feel.
508
00:32:29,827 --> 00:32:36,209
He's so lovely.
Sometimes I wish I could be his mom.
509
00:32:36,329 --> 00:32:39,032
That's how I feel sometimes.
510
00:32:43,954 --> 00:32:46,544
Why do you always smile like that?
511
00:32:46,664 --> 00:32:50,946
You always misunderstand me.
It upsets me.
512
00:32:52,042 --> 00:32:53,411
Yeonho.
513
00:32:57,481 --> 00:32:59,349
When did you arrive?
514
00:32:59,869 --> 00:33:03,127
I'm on my lunch break, so I came by.
I'm on business in this area.
515
00:33:04,107 --> 00:33:05,865
Let's meet another time.
516
00:33:07,677 --> 00:33:09,102
I need to talk to you.
517
00:33:14,725 --> 00:33:17,888
You shouldn't just show up
at school like this.
518
00:33:18,008 --> 00:33:19,775
Is he Joon's father?
519
00:33:21,410 --> 00:33:22,649
Excuse me?
520
00:33:23,481 --> 00:33:24,795
What do you mean by that?
521
00:33:24,915 --> 00:33:27,181
What's your relationship with him?
522
00:33:27,301 --> 00:33:29,541
What are you talking about?
523
00:33:30,022 --> 00:33:32,224
Do you think I'm overreacting?
524
00:33:32,984 --> 00:33:34,427
This isn't the first time.
525
00:33:34,547 --> 00:33:37,387
You even called me Joon's father.
526
00:33:37,507 --> 00:33:41,782
Even if there's nothing going on,
you're acting strange lately.
527
00:33:41,902 --> 00:33:45,141
If he's nothing to you,
then are you just easy?
528
00:33:47,604 --> 00:33:50,508
Did you come here to end it with me?
529
00:33:51,007 --> 00:33:52,561
Is that what you want?
530
00:33:52,681 --> 00:33:54,688
Are you that reckless?
531
00:33:54,808 --> 00:33:56,253
Reckless?
532
00:33:57,696 --> 00:33:58,991
What did I do?
533
00:33:59,111 --> 00:34:01,747
I don't deserve to be
misunderstood like this.
534
00:34:01,867 --> 00:34:03,479
Fine, let's finish it.
535
00:34:03,599 --> 00:34:04,866
Good riddance.
536
00:34:04,986 --> 00:34:06,642
Wait right there!
537
00:34:11,178 --> 00:34:13,712
Don't shout at me.
This is my workplace.
538
00:34:14,304 --> 00:34:16,283
You're making me shout.
539
00:34:17,044 --> 00:34:18,690
What about my parents?
540
00:34:18,810 --> 00:34:20,503
My reputation?
541
00:34:20,623 --> 00:34:22,889
Did you agree to marry me for fun?
542
00:34:24,260 --> 00:34:26,257
I didn't know you were like this.
543
00:34:26,377 --> 00:34:28,126
I was rash.
544
00:34:28,246 --> 00:34:29,883
Kim Yeonho!
545
00:34:30,003 --> 00:34:31,252
Sorry.
546
00:34:31,372 --> 00:34:33,594
I have to go back inside.
I have class.
547
00:34:47,221 --> 00:34:48,979
What's your name?
548
00:34:50,939 --> 00:34:52,068
My name?
549
00:34:52,900 --> 00:34:54,879
I want to check up on something.
550
00:34:56,100 --> 00:34:57,118
Name!
551
00:34:58,135 --> 00:34:59,874
What are you going to check up on?
552
00:35:01,243 --> 00:35:03,851
Why are you approaching Yeonho?
553
00:35:05,952 --> 00:35:07,099
Approaching?
554
00:35:07,219 --> 00:35:11,427
I'm experienced in the law.
I have a gut feeling about you.
555
00:35:11,547 --> 00:35:15,785
My judgment tells me
you're not just a parent.
556
00:35:18,433 --> 00:35:20,671
I have evidence too.
557
00:35:21,226 --> 00:35:23,113
What do you want from her?
558
00:35:23,427 --> 00:35:25,684
You want her to feel sorry for you.
559
00:35:25,804 --> 00:35:28,203
What is it that you want?
560
00:35:29,978 --> 00:35:31,754
Don't avoid my eyes.
561
00:35:31,874 --> 00:35:33,992
Don't even think of lying to me.
562
00:35:34,833 --> 00:35:37,219
What a stupid loser.
563
00:35:37,589 --> 00:35:38,680
What?
564
00:35:40,327 --> 00:35:42,620
Talk about having bad taste in men.
565
00:35:42,740 --> 00:35:45,143
Who are you talking to?
566
00:35:46,937 --> 00:35:49,360
Do you know who am I?
567
00:35:50,676 --> 00:35:52,249
Why would I care?
568
00:35:59,841 --> 00:36:03,559
Be careful, you're messing
with the wrong guy.
569
00:36:03,679 --> 00:36:06,352
- If you ever approach her again...
- What will you do?
570
00:36:07,269 --> 00:36:09,396
A strict trial awaits you.
571
00:36:09,516 --> 00:36:10,931
Don't forget that.
572
00:36:13,430 --> 00:36:16,279
What sort of pathetic trial
would that be?
573
00:36:16,723 --> 00:36:19,645
Yes, I'm going out with Kim Yeonho.
574
00:36:20,351 --> 00:36:21,479
What?
575
00:36:21,599 --> 00:36:23,199
Is that what you want to hear?
576
00:36:23,319 --> 00:36:24,624
I'll say that for you then.
577
00:36:24,744 --> 00:36:27,435
Trial? Hold a trial then.
578
00:36:31,540 --> 00:36:34,574
I'll get you! Come here!
579
00:36:35,912 --> 00:36:37,418
What did you just say?
580
00:36:37,538 --> 00:36:38,750
What did you say?
581
00:36:38,870 --> 00:36:41,684
What did you say to make fun of me?
You jerk!
582
00:36:48,727 --> 00:36:51,409
Did you just call me a jerk?
583
00:36:51,779 --> 00:36:54,850
Yes, you jerk.
584
00:37:08,327 --> 00:37:09,862
You jerk!
585
00:37:12,605 --> 00:37:15,102
What are you two doing?
586
00:37:15,583 --> 00:37:17,506
You jerk! Do you want to die?
587
00:37:17,626 --> 00:37:19,834
Do you want to die right now?
588
00:37:19,954 --> 00:37:21,230
You jerk!
589
00:37:22,962 --> 00:37:24,997
Don't do this! Stop!
590
00:37:27,457 --> 00:37:28,863
Stop it!
591
00:37:29,698 --> 00:37:31,048
I won't go easy just because
Yeonho's here.
592
00:37:31,168 --> 00:37:32,324
Yeonho, go inside.
593
00:37:32,444 --> 00:37:34,526
I can take you out in one go.
594
00:37:34,646 --> 00:37:37,541
Stop it! Please stop!
595
00:37:48,726 --> 00:37:52,130
Yeonho, I have to look into this jerk.
596
00:37:52,798 --> 00:37:53,964
He's really scary.
597
00:37:54,084 --> 00:37:56,424
You were in a grave danger.
598
00:38:01,412 --> 00:38:05,426
I'm going to stop here
because of Yeonho.
599
00:38:05,981 --> 00:38:07,146
You!
600
00:38:07,905 --> 00:38:09,274
What about me?
601
00:38:10,501 --> 00:38:12,239
I'm watching you.
602
00:38:19,987 --> 00:38:21,670
Joon's father.
603
00:38:22,613 --> 00:38:24,019
Joon's father.
604
00:38:25,094 --> 00:38:26,703
Joon's father.
605
00:38:29,795 --> 00:38:30,979
Wait...
606
00:38:31,099 --> 00:38:32,958
Joon's father.
607
00:38:33,078 --> 00:38:34,900
Joon's father.
608
00:38:36,805 --> 00:38:38,174
Joon's father!
609
00:38:38,294 --> 00:38:39,948
Joon's father!
610
00:38:42,593 --> 00:38:45,146
Joon's father! Wait!
611
00:38:45,266 --> 00:38:47,368
Finally, you answer.
612
00:38:47,488 --> 00:38:49,662
Why didn't you answer before?
613
00:38:50,344 --> 00:38:53,378
Hello, mother. I was busy.
614
00:38:53,498 --> 00:38:55,783
We have a lot of work suddenly.
615
00:38:55,903 --> 00:38:57,336
What happened?
616
00:38:57,456 --> 00:38:59,419
You're pregnant, right?
617
00:39:01,158 --> 00:39:02,730
Didn't you take the test?
618
00:39:03,528 --> 00:39:05,932
No, I took it.
619
00:39:06,413 --> 00:39:08,707
Hello? Hello?
620
00:39:08,827 --> 00:39:10,279
Yes, mother.
621
00:39:12,286 --> 00:39:15,190
Father's friend went to a fortune teller.
622
00:39:15,310 --> 00:39:18,039
We're going to have new family.
623
00:39:18,159 --> 00:39:20,104
Isn't that fortune teller good?
624
00:39:20,224 --> 00:39:22,545
Yes... what?
625
00:39:22,665 --> 00:39:26,282
You are pregnant. Congratulations.
626
00:39:26,809 --> 00:39:29,010
Thank you, Buddha.
627
00:39:30,157 --> 00:39:34,171
Mother, that's not it. I...
628
00:39:34,291 --> 00:39:36,638
I have a customer.
629
00:39:36,758 --> 00:39:38,617
Okay, serve them then.
630
00:39:38,737 --> 00:39:40,818
I'll see you later.
631
00:39:55,999 --> 00:39:59,643
You can't touch it with
your hands like that.
632
00:40:04,588 --> 00:40:05,827
Excuse me.
633
00:40:07,584 --> 00:40:08,898
Excuse me?
634
00:40:14,355 --> 00:40:18,332
You can't touch it like that.
I have to sell them.
635
00:40:19,952 --> 00:40:23,504
Hello? Can't you hear me?
636
00:40:25,446 --> 00:40:26,759
Hello?
637
00:40:27,530 --> 00:40:28,936
Hello?
638
00:40:30,249 --> 00:40:32,875
Can't you hear me?
639
00:40:32,995 --> 00:40:36,919
Hello! Hey!
640
00:40:39,381 --> 00:40:40,879
How much is this?
641
00:40:40,999 --> 00:40:43,210
$1
642
00:40:51,284 --> 00:40:53,448
I can hear you even if you speak softly.
643
00:40:57,988 --> 00:41:00,022
What a weird man.
644
00:41:00,522 --> 00:41:03,185
I can hear you even if you speak softly.
645
00:41:04,790 --> 00:41:08,933
Even if you're upset,
don't act like that to a customer.
646
00:41:09,248 --> 00:41:13,402
He's so handsome!
647
00:41:14,715 --> 00:41:16,306
He's handsome?
648
00:41:16,426 --> 00:41:18,353
He looks like a pervert.
649
00:41:19,334 --> 00:41:20,758
Pervert.
650
00:41:20,878 --> 00:41:24,198
No way. You really have lost it.
651
00:41:48,697 --> 00:41:51,434
Now, Professor Kim!
652
00:41:51,554 --> 00:41:52,877
No, I don't want to.
653
00:41:52,997 --> 00:41:54,875
Sing a song for us.
654
00:41:57,381 --> 00:41:58,750
Just sing a song.
655
00:41:58,870 --> 00:42:00,803
I can't sing very well.
656
00:42:00,923 --> 00:42:03,226
I want to hear you sing.
657
00:42:04,355 --> 00:42:05,594
You do?
658
00:42:05,714 --> 00:42:07,978
Everyone, clap!
659
00:42:08,098 --> 00:42:10,483
Professor Kim! Professor Kim!
660
00:42:10,603 --> 00:42:12,196
Professor Kim!
661
00:42:14,675 --> 00:42:16,247
Fighting!
662
00:43:01,044 --> 00:43:04,688
Sorry, I forgot I have
another appointment.
663
00:43:04,808 --> 00:43:07,832
There's an alumni meeting
at a senior's place.
664
00:43:07,952 --> 00:43:09,804
Okay, you should go.
665
00:43:11,728 --> 00:43:14,077
I'm sorry I can't hear the rest.
666
00:43:14,634 --> 00:43:15,744
It's okay.
667
00:43:17,575 --> 00:43:20,664
Sorry to leave early.
Enjoy yourselves.
668
00:43:21,129 --> 00:43:22,331
Bye.
669
00:43:22,451 --> 00:43:24,736
Seoyong, you go ahead. We're fine.
670
00:43:24,856 --> 00:43:27,584
Professor Kim, keep going!
671
00:43:45,581 --> 00:43:47,838
Gangho, it's me.
672
00:43:48,171 --> 00:43:51,482
Hi, Dahye. I was just about to call you.
673
00:43:51,602 --> 00:43:52,906
Gangho.
674
00:43:53,518 --> 00:43:55,257
What's wrong, Dahye?
675
00:43:56,737 --> 00:43:58,402
I don't know.
676
00:43:59,773 --> 00:44:02,048
I keep crying.
677
00:44:04,133 --> 00:44:06,500
I really don't want to go.
678
00:44:08,128 --> 00:44:10,607
Is it okay for me to go?
679
00:44:11,071 --> 00:44:13,827
Don't worry, we'll be fine.
680
00:44:17,048 --> 00:44:19,804
We will not. Just go get yourself a job!
681
00:44:20,766 --> 00:44:24,817
I will get a job. Don't worry.
682
00:44:28,080 --> 00:44:31,410
Did I say something to
make you throw up?
683
00:44:32,982 --> 00:44:34,314
Dahye.
684
00:44:42,419 --> 00:44:44,916
What's the date today?
685
00:44:45,457 --> 00:44:47,658
Why do you want to know?
686
00:45:01,180 --> 00:45:03,196
- Mother.
- You're home.
687
00:45:03,733 --> 00:45:05,231
What's all this?
688
00:45:05,351 --> 00:45:07,488
I'm going to say a prayer.
689
00:45:07,608 --> 00:45:09,201
Join me outside.
690
00:45:09,321 --> 00:45:11,458
To give thanks and ask for good health.
691
00:45:11,578 --> 00:45:13,418
Mother, I'll take it.
692
00:45:17,166 --> 00:45:19,515
What's wrong? Are you ill?
693
00:45:21,494 --> 00:45:22,715
Mother, I'm sorry.
694
00:45:23,880 --> 00:45:24,787
Why?
695
00:45:25,971 --> 00:45:27,358
I'm sorry...
696
00:45:27,478 --> 00:45:29,367
I... I...
697
00:45:29,959 --> 00:45:31,106
What is it?
698
00:45:32,976 --> 00:45:35,455
I'm not pregnant.
699
00:45:39,156 --> 00:45:42,819
I couldn't work up the
courage to tell you earlier.
700
00:45:43,873 --> 00:45:45,630
Goodness.
701
00:45:46,632 --> 00:45:48,334
I'm sorry, mother.
702
00:45:49,038 --> 00:45:52,423
It's okay. I was rash.
703
00:45:52,941 --> 00:45:55,087
I didn't listen.
704
00:45:55,884 --> 00:45:58,548
I made a huge mistake.
705
00:45:59,103 --> 00:46:02,229
It's not your fault.
I should've told you.
706
00:46:02,349 --> 00:46:06,088
Mother, I'll have a baby soon.
Don't worry.
707
00:46:06,439 --> 00:46:08,381
It's all right.
708
00:46:08,735 --> 00:46:12,749
I talked about the baby so much.
I put pressure on you.
709
00:46:15,007 --> 00:46:19,521
I'll tell father, so you just stay quiet.
710
00:46:20,316 --> 00:46:22,036
No, I'll tell him.
711
00:46:22,156 --> 00:46:23,527
Don't do that.
712
00:46:24,008 --> 00:46:26,653
- You know his temper.
- What's going on?
713
00:46:26,773 --> 00:46:29,243
What about my temper?
714
00:46:29,363 --> 00:46:31,566
When did you get here?
715
00:46:34,323 --> 00:46:35,950
You're not pregnant?
716
00:46:36,616 --> 00:46:39,151
Apparently not.
717
00:46:39,669 --> 00:46:42,240
Why did you act so rash?
718
00:46:43,035 --> 00:46:46,069
You're her mother in law.
You've had children yourself.
719
00:46:46,339 --> 00:46:49,409
It wasn't even certain.
You made fools of us all.
720
00:46:49,529 --> 00:46:52,739
I didn't make a fool out of you.
721
00:46:52,859 --> 00:46:54,126
Father.
722
00:46:55,692 --> 00:46:57,319
Why's it so loud in here?
723
00:46:57,439 --> 00:47:00,297
You're always so rash and making trouble.
724
00:47:00,417 --> 00:47:02,251
This is what she's like.
725
00:47:02,371 --> 00:47:05,672
Father, scold me. It's my fault.
726
00:47:06,526 --> 00:47:09,744
Go to a doctor right away
or make a decision.
727
00:47:10,022 --> 00:47:11,816
Taeho's the eldest son.
728
00:47:11,936 --> 00:47:13,629
You know that, right?
729
00:47:16,193 --> 00:47:19,874
- She's not sterile.
- Don't butt in.
730
00:47:24,605 --> 00:47:26,473
You're not pregnant?
731
00:47:27,232 --> 00:47:30,358
How can you ask so bluntly?
732
00:47:31,424 --> 00:47:35,235
I can't stand it. There's not a day
of peace in this house.
733
00:47:45,904 --> 00:47:48,475
I never favored her.
734
00:47:48,595 --> 00:47:51,323
Now she can't even get pregnant?
735
00:47:51,443 --> 00:47:54,923
I can't face our ancestors.
736
00:47:55,774 --> 00:47:58,178
Who says she can't have a baby?
737
00:47:58,298 --> 00:48:00,649
Don't jump to conclusions.
738
00:48:01,056 --> 00:48:04,645
If she hasn't gotten pregnant
at her age, it's obvious.
739
00:48:04,765 --> 00:48:07,264
They didn't try until now.
740
00:48:07,384 --> 00:48:11,463
I'll take her to prescribe medicine.
I was going to do that anyway.
741
00:48:13,059 --> 00:48:16,148
Get yourself some medicine too.
742
00:48:16,268 --> 00:48:18,479
Acting rash is an illness too.
743
00:48:18,599 --> 00:48:20,421
Get some medicine for it.
744
00:48:21,677 --> 00:48:24,636
All right, I will. I will.
745
00:48:26,135 --> 00:48:27,966
Are you making fun of me?
746
00:48:28,086 --> 00:48:30,289
I never...
747
00:48:53,759 --> 00:48:56,385
Here you go, thanks.
748
00:48:56,505 --> 00:48:57,939
Goodbye.
749
00:49:06,711 --> 00:49:08,117
What is it?
750
00:49:08,526 --> 00:49:13,058
Nothing. Did you have dinner?
751
00:49:13,557 --> 00:49:15,314
Don't worry about me.
752
00:49:15,434 --> 00:49:17,859
I'm eating my meals just fine.
753
00:49:17,979 --> 00:49:19,635
You take care of yourself.
754
00:49:21,200 --> 00:49:23,836
All right then.
755
00:49:24,334 --> 00:49:26,693
Be careful driving.
756
00:49:28,034 --> 00:49:29,583
Okay.
757
00:50:17,853 --> 00:50:19,462
He's a little extreme today.
758
00:50:19,582 --> 00:50:21,090
I know.
759
00:50:25,432 --> 00:50:27,005
Professor Kim.
760
00:50:29,724 --> 00:50:32,221
I think we should call it a day.
761
00:50:33,393 --> 00:50:35,742
Why? I have to sing a few more songs.
762
00:50:35,862 --> 00:50:39,272
My wife's pregnant. She's sensitive.
763
00:50:40,569 --> 00:50:43,325
I think I have to go home early.
Next time.
764
00:50:43,445 --> 00:50:45,656
All right, you should go.
765
00:51:09,504 --> 00:51:12,242
Mom
766
00:51:12,362 --> 00:51:13,826
No matching results.
767
00:51:25,542 --> 00:51:26,504
Mom.
768
00:51:32,047 --> 00:51:35,284
Mom, it's me.
769
00:51:36,544 --> 00:51:38,505
How are you doing?
770
00:51:39,025 --> 00:51:41,892
I have no one to call
at times like this.
771
00:51:42,597 --> 00:51:47,185
I wish I did, but I guess I have a
small circle of friends.
772
00:51:57,065 --> 00:51:59,137
Mom, I...
773
00:52:01,098 --> 00:52:02,947
When I was young,
774
00:52:03,817 --> 00:52:06,166
I wanted to be a mom quickly.
775
00:52:07,458 --> 00:52:10,880
I was so jealous of my friends' mothers.
776
00:52:11,511 --> 00:52:18,170
I wanted to have a baby
and become a good mom.
777
00:52:19,615 --> 00:52:20,688
But...
778
00:52:22,722 --> 00:52:25,330
when trying to have a baby,
779
00:52:29,142 --> 00:52:30,548
I got scared.
780
00:52:32,768 --> 00:52:34,580
I don't know why.
781
00:52:34,700 --> 00:52:36,718
I just got scared.
782
00:52:37,625 --> 00:52:39,012
I was afraid.
783
00:52:42,326 --> 00:52:46,192
Can I be a good mom?
784
00:52:47,376 --> 00:52:48,320
I...
785
00:52:51,862 --> 00:52:54,692
don't know what a mom is like...
786
00:53:07,892 --> 00:53:09,446
But mom,
787
00:53:10,186 --> 00:53:12,609
I'm not going to be afraid anymore.
788
00:53:13,349 --> 00:53:16,161
I'm sure I can be a good mom.
789
00:53:16,930 --> 00:53:19,519
So mom, now please...
790
00:53:23,089 --> 00:53:24,847
Send me a baby.
791
00:53:27,067 --> 00:53:28,676
A pretty baby.
792
00:53:31,469 --> 00:53:33,152
Promise me.
793
00:53:43,780 --> 00:53:45,463
I'm home.
794
00:53:47,054 --> 00:53:48,904
You must be disappointed.
795
00:53:49,572 --> 00:53:51,182
About what?
796
00:53:51,811 --> 00:53:53,531
Don't act so tough.
797
00:53:54,826 --> 00:53:55,954
What?
798
00:54:12,825 --> 00:54:14,046
What are you doing?
799
00:54:14,977 --> 00:54:18,177
I'm surfing the internet to become
knowledgeable like you.
800
00:54:18,297 --> 00:54:20,897
You're improving with every passing day.
801
00:54:25,029 --> 00:54:26,786
I heard you're not pregnant.
802
00:54:29,412 --> 00:54:31,096
Why did you lie earlier?
803
00:54:31,550 --> 00:54:33,215
To make fun of me?
804
00:54:35,471 --> 00:54:39,837
I told you not to get ahead of yourself.
805
00:54:45,234 --> 00:54:47,454
Be strong, cheer up.
806
00:54:48,302 --> 00:54:50,503
Everyone has babies late these days.
807
00:54:50,623 --> 00:54:52,299
We'll have a baby later.
808
00:54:53,742 --> 00:54:54,870
Okay.
809
00:54:55,444 --> 00:54:57,922
It's okay if we don't have a baby too.
810
00:54:58,042 --> 00:55:01,670
It's a tough world. We have no
guarantees about tomorrow.
811
00:55:01,790 --> 00:55:04,629
I don't know why people have babies.
812
00:55:06,686 --> 00:55:10,552
We're all grown up now,
but what about our children?
813
00:55:11,331 --> 00:55:15,123
The North Pole could melt,
planets could collide at any minute.
814
00:55:15,243 --> 00:55:17,898
Who knows when war will break out?
815
00:55:21,402 --> 00:55:23,807
Jeongim, you and I...
816
00:55:24,716 --> 00:55:27,971
Let's spend energy on ourselves,
not on raising kids.
817
00:55:28,091 --> 00:55:29,969
I'll take care of dad.
818
00:55:30,089 --> 00:55:32,337
You're happy I'm not pregnant.
819
00:55:33,796 --> 00:55:36,200
I'm not happy. That's not it.
820
00:55:36,320 --> 00:55:38,827
You are. You seem happy.
821
00:55:40,778 --> 00:55:42,092
Are you crying?
822
00:55:42,739 --> 00:55:43,719
Why?
823
00:55:46,272 --> 00:55:47,992
How can you say that?
824
00:55:50,214 --> 00:55:51,601
What did I say?
825
00:55:52,048 --> 00:55:54,212
You're so ruthless and hateful.
826
00:55:55,433 --> 00:55:58,281
What? Hateful?
827
00:55:59,399 --> 00:56:02,266
You're the one who's hateful.
828
00:56:02,386 --> 00:56:03,949
You even lied to me.
829
00:56:04,069 --> 00:56:05,670
Are you mad because I lied?
830
00:56:05,790 --> 00:56:07,371
I don't think so.
831
00:56:07,491 --> 00:56:10,268
You're happy that I'm not pregnant.
832
00:56:13,581 --> 00:56:16,541
Forget it, let's just stop it.
833
00:56:17,299 --> 00:56:19,445
I can't talk to you.
834
00:56:19,565 --> 00:56:22,009
You're the one I can't talk to.
835
00:56:24,377 --> 00:56:25,671
I'm getting hot.
836
00:56:25,791 --> 00:56:27,625
I'm taking a shower.
837
00:56:51,730 --> 00:56:53,838
Sorry about today...
838
00:56:53,958 --> 00:56:55,836
Did you get home okay, oppa?
839
00:57:13,871 --> 00:57:15,240
Oppa?
840
00:57:36,273 --> 00:57:37,549
Hi, Seoyeong.
841
00:57:37,669 --> 00:57:39,658
You're not sleeping yet?
842
00:57:39,778 --> 00:57:41,649
It's still early.
843
00:57:42,222 --> 00:57:44,756
I sent you a text message,
but you didn't answer.
844
00:57:44,876 --> 00:57:47,401
You did? I didn't see it.
845
00:57:47,521 --> 00:57:49,107
I met the other girls today.
846
00:57:49,227 --> 00:57:51,197
You're so popular.
847
00:57:51,900 --> 00:57:54,064
Everyone wants to meet you.
848
00:57:54,732 --> 00:57:57,451
Really? What an honor.
849
00:57:57,571 --> 00:57:59,153
That song...
850
00:57:59,273 --> 00:58:00,411
Song?
851
00:58:00,531 --> 00:58:04,011
The one you were going to sing.
852
00:58:04,131 --> 00:58:07,044
I couldn't hear that song
because I had to go.
853
00:58:07,164 --> 00:58:09,293
Right, what about it?
854
00:58:10,329 --> 00:58:12,419
That's my favorite song.
855
00:58:13,159 --> 00:58:15,009
Is it really?
856
00:58:15,129 --> 00:58:17,790
You and I have the same taste.
857
00:58:17,910 --> 00:58:21,360
I know, I was so glad...
858
00:58:21,480 --> 00:58:25,219
I was disappointed that
I didn't get to hear it.
859
00:58:25,339 --> 00:58:27,087
I can't sing.
860
00:58:27,207 --> 00:58:31,686
I like the lyrics and melody.
861
00:58:33,112 --> 00:58:35,664
Should I tell again that I love you...
862
00:58:36,404 --> 00:58:40,714
It's take us a while,
but I've been waiting...
863
00:58:41,986 --> 00:58:44,076
Don't you like that part?
864
00:58:46,018 --> 00:58:48,867
I do, that's the best bit.
865
00:58:49,394 --> 00:58:51,651
Can you sing it again for me?
866
00:58:52,020 --> 00:58:54,296
Let me hear you now.
867
00:58:56,943 --> 00:58:59,237
Seoyeong, are you drunk?
868
00:59:00,106 --> 00:59:01,309
Yes, I am.
869
00:59:03,623 --> 00:59:06,398
Forget it.
870
00:59:13,566 --> 00:59:18,116
Should I tell you again that I love you...
871
00:59:18,691 --> 00:59:24,795
Will you accept me again like an old friend?
872
00:59:24,915 --> 00:59:35,682
Even if I'm born again,
my purpose will be to love you.
873
00:59:36,283 --> 00:59:40,445
Should I tell again that I love you...
874
00:59:41,334 --> 00:59:47,401
It's taken us a while,
but I've been waiting...
875
00:59:47,521 --> 00:59:54,275
Waiting for you is the easiest thing for me.
876
00:59:54,721 --> 00:59:59,179
I didn't know time was passing.
877
00:59:59,299 --> 01:00:03,815
Should I tell again that I love you...
878
01:00:04,428 --> 01:00:10,125
I'm still not good enough,
but will you accept me?
879
01:00:10,245 --> 01:00:23,032
Loving you is the single purpose of my life.
880
01:00:23,661 --> 01:00:25,196
Hello? Hello?
881
01:00:27,138 --> 01:00:29,432
I'm not as good as I used to be.
882
01:00:29,748 --> 01:00:33,096
No way, I don't have a good voice.
883
01:00:33,801 --> 01:00:36,816
You're so generous with
compliments lately, Seoyeong.
884
01:00:38,518 --> 01:00:40,146
No way.
885
01:00:40,485 --> 01:00:42,890
Who are you talking to?
886
01:00:44,946 --> 01:00:46,093
Jeongim.
887
01:00:57,546 --> 01:00:59,062
Let's get divorced.
888
01:00:59,971 --> 01:01:00,841
What?
889
01:01:00,961 --> 01:01:02,302
I want a divorce!
890
01:01:09,594 --> 01:01:13,090
Brought to you by HaruHaruSubs
891
01:01:13,210 --> 01:01:16,708
Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles in any streaming sites
892
01:01:16,828 --> 01:01:20,334
Translations by KBS WORLD
Special Thanks to KaKak
893
01:01:20,454 --> 01:01:23,491
Transcriber: cute girl
Timer: hitomi83
894
01:01:23,611 --> 01:01:27,574
Editor/QC: sayroo
Coordinators: sayroo, cute girl
895
01:01:27,694 --> 01:01:30,524
Please spread the word to get High Quality
English subtitles for this drama @ haru2subs.com