1
00:00:00,000 --> 00:00:02,940
Brought to you by HaruHaruSubs
2
00:00:00,000 --> 00:00:02,940
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles in any streaming sites
3
00:00:05,240 --> 00:00:07,960
Episode 6
4
00:00:08,825 --> 00:00:10,436
Hello, Jeongim.
5
00:00:10,607 --> 00:00:12,347
Hello...
6
00:00:13,012 --> 00:00:14,569
What are you doing here?
7
00:00:14,654 --> 00:00:16,482
We came to support you.
8
00:00:16,560 --> 00:00:18,020
You're here.
9
00:00:18,239 --> 00:00:19,931
I brought a special guest, too.
10
00:00:20,075 --> 00:00:23,820
Who's this? Aren't you Yun Seoyeong?
11
00:00:24,002 --> 00:00:25,986
It's such an honor to meet you.
12
00:00:26,108 --> 00:00:27,774
I'm glad to meet you, too.
13
00:00:27,806 --> 00:00:29,325
I'm glad you came.
14
00:00:29,435 --> 00:00:33,194
I was looking forward to meeting you sometime.
15
00:00:33,361 --> 00:00:35,861
Why did you come? It's awkward.
16
00:00:36,080 --> 00:00:38,935
Producer Jo kept wanting to come.
17
00:00:51,100 --> 00:00:52,934
It's working.
18
00:00:53,028 --> 00:00:55,099
I'll begin recording now.
19
00:00:56,440 --> 00:00:59,665
Do you two ever fight?
20
00:01:02,133 --> 00:01:06,636
We're no different to other couples.
Of course we fight.
21
00:01:06,831 --> 00:01:10,118
What do you usually fight about?
22
00:01:17,426 --> 00:01:19,579
You seem nervous.
23
00:01:20,275 --> 00:01:22,953
Just relax and tell him the truth.
24
00:01:25,278 --> 00:01:26,448
Okay.
25
00:01:26,529 --> 00:01:29,266
I think that question's made her feel uneasy.
26
00:01:30,341 --> 00:01:32,543
Was it a bad question?
27
00:01:35,082 --> 00:01:42,728
You should be more considerate.
It's her first time.
28
00:01:44,788 --> 00:01:48,245
- Just relax.
- Okay.
29
00:01:49,421 --> 00:01:56,205
We just fight over little things.
The same as everybody else.
30
00:01:56,409 --> 00:02:00,283
You mean like leaving the top
off the toothpaste?
31
00:02:02,042 --> 00:02:04,973
Seoyeong, you're so clever.
32
00:02:06,136 --> 00:02:09,313
Sorry, I'm used to being the host.
33
00:02:09,474 --> 00:02:11,984
What would I know about how
married couples fight?
34
00:02:12,055 --> 00:02:13,783
Please continue.
35
00:02:14,781 --> 00:02:17,893
How do you make up after having a fight?
36
00:02:20,178 --> 00:02:24,700
Nothing special. We try to talk a lot.
37
00:02:26,850 --> 00:02:29,650
You really are the expert on communication.
38
00:02:33,778 --> 00:02:36,766
I don't know about that.
39
00:02:38,025 --> 00:02:42,969
But Taeho is usually the 1st to try to make up.
40
00:02:43,760 --> 00:02:46,477
He can't put up with fighting for long.
41
00:02:46,561 --> 00:02:50,509
He says sorry right away and apologizes to me.
42
00:02:51,786 --> 00:02:54,310
He says he loves me.
43
00:02:55,137 --> 00:02:57,194
Do you really?
44
00:02:59,836 --> 00:03:03,895
Sorry. Was that too personal?
45
00:03:04,020 --> 00:03:07,456
No, it's what I'd expect from Professor Kim.
46
00:03:09,482 --> 00:03:11,785
And sometimes...
47
00:03:15,123 --> 00:03:16,892
He dances.
48
00:03:16,955 --> 00:03:21,276
When he thinks I'm upset.
You know the hula dance, right?
49
00:03:21,644 --> 00:03:24,587
He dances the hula dance to make me laugh.
50
00:03:24,700 --> 00:03:31,925
He's so kind and charismatic.
That's why I married him.
51
00:03:35,183 --> 00:03:37,942
You don't need to tell him that.
52
00:03:39,897 --> 00:03:43,428
The hula dance? I can't picture him doing that.
53
00:03:48,440 --> 00:03:52,169
He can get annoying at times.
54
00:03:52,336 --> 00:03:58,341
He says he can't live a single day without me.
55
00:03:58,649 --> 00:04:03,036
That he'd marry me again in the next life.
56
00:04:05,064 --> 00:04:09,480
If I write this, other men will get so angry.
57
00:04:10,399 --> 00:04:12,688
You have such a great relationship.
58
00:04:13,865 --> 00:04:20,226
Sure. We always try to make sure
our words match our actions.
59
00:04:20,316 --> 00:04:23,890
Speaking nicely outside,
but acting differently at home...
60
00:04:24,021 --> 00:04:25,979
That's silly, isn't it?
61
00:04:26,830 --> 00:04:28,380
Excuse me.
62
00:04:29,287 --> 00:04:31,011
Sorry, I need to take this.
63
00:04:31,111 --> 00:04:32,887
Please excuse me.
64
00:04:33,130 --> 00:04:36,822
You two are so lovey dovey.
I'm getting goose bumps.
65
00:04:36,946 --> 00:04:39,146
I almost threw up my drink.
66
00:04:39,204 --> 00:04:42,274
Mrs. Kim, did you prepare your answers?
67
00:04:42,380 --> 00:04:46,916
No, I'm just telling the truth.
68
00:04:47,789 --> 00:04:49,558
I'm so jealous of you.
69
00:04:49,677 --> 00:04:52,589
You should get married quickly then.
70
00:04:52,831 --> 00:04:56,291
Should I? I'll think about it.
71
00:04:56,929 --> 00:04:59,514
Can I take a photograph?
72
00:04:59,660 --> 00:05:01,025
Sure.
73
00:05:16,540 --> 00:05:19,434
How about if we try this?
74
00:05:19,489 --> 00:05:20,316
Try what?
75
00:05:20,371 --> 00:05:23,042
Seoyeong, why don't you
take part while you're here?
76
00:05:23,697 --> 00:05:26,633
- Take part?
- In Professor Kim's interview.
77
00:05:26,661 --> 00:05:29,713
We've interviewed Mrs. Kim.
We'll interview Seoyeong too.
78
00:05:29,790 --> 00:05:34,299
The partner at home and
the partner outside of home.
79
00:05:35,176 --> 00:05:36,953
That sounds fun.
80
00:05:37,155 --> 00:05:41,256
Seoyeong's like his wife at work then.
81
00:05:41,308 --> 00:05:42,884
Exactly.
82
00:05:44,199 --> 00:05:45,910
No, I'd rather not.
83
00:05:46,007 --> 00:05:48,326
Come on, don't play hard to get.
84
00:05:48,416 --> 00:05:51,264
It's just a casual interview.
85
00:05:51,368 --> 00:05:54,988
No, I'm not dressed right.
86
00:05:55,372 --> 00:05:59,239
You're fine. You look like Cleopatra
sitting there like that.
87
00:05:59,332 --> 00:06:02,883
Professor Kim, is it okay?
Why don't you two take a photo?
88
00:06:04,544 --> 00:06:09,070
Sit close together.
89
00:06:11,258 --> 00:06:15,022
Smile like you did in the photo with your wife.
90
00:06:16,582 --> 00:06:18,581
Mrs. Kim, Seoyeong looks fine, doesn't she?
91
00:06:18,653 --> 00:06:20,516
Is her outfit okay?
92
00:06:21,070 --> 00:06:22,787
Of course.
93
00:06:22,912 --> 00:06:25,546
It's fine, she looks pretty.
94
00:06:26,423 --> 00:06:28,782
Put on a big smile.
95
00:06:28,931 --> 00:06:31,313
I like it.
96
00:06:31,480 --> 00:06:34,952
You look good together.
97
00:06:37,017 --> 00:06:39,788
- Cheers.
- Thank you.
98
00:06:39,959 --> 00:06:44,126
- Seoyeong, thank you.
- No worries.
99
00:06:46,823 --> 00:06:50,721
Seoyeong, why are you still single?
100
00:06:51,111 --> 00:06:55,188
I guess I haven't met a man like Professor Kim yet.
101
00:06:57,678 --> 00:07:00,060
Marriage is life.
102
00:07:00,687 --> 00:07:04,201
I want to continue to feel love
even after I marry a man.
103
00:07:04,279 --> 00:07:07,092
I haven't met a reliable man yet.
104
00:07:08,059 --> 00:07:13,761
I think Professor Kim and his wife
live like that. I'm jealous.
105
00:07:13,938 --> 00:07:16,235
He's a special case.
106
00:07:16,331 --> 00:07:18,079
You can't get married if you
look for someone like him.
107
00:07:18,115 --> 00:07:19,716
- Don't you think so?
- You're right.
108
00:07:19,750 --> 00:07:23,602
- Is that so?
- I guess so.
109
00:07:24,947 --> 00:07:28,181
Seoyeong, can you write an article for me next month?
110
00:07:28,375 --> 00:07:31,378
- An article?
- Yes, I'm asking you a favor.
111
00:07:31,473 --> 00:07:34,200
Open topic, make it an essay.
112
00:07:34,273 --> 00:07:38,096
I read a newspaper column of yours.
You're really good.
113
00:07:38,211 --> 00:07:40,545
You could be a writer.
114
00:07:40,715 --> 00:07:43,523
- Don't make fun of me.
- I mean it.
115
00:07:43,671 --> 00:07:45,725
You're such a good writer.
116
00:07:45,923 --> 00:07:50,283
You have a pretty face and a lovely voice too.
117
00:07:50,929 --> 00:07:52,985
Right. God is unfair.
118
00:07:53,037 --> 00:07:56,393
I read it too. The film review.
It was great.
119
00:07:56,530 --> 00:08:00,597
That piece? Professor Kim gave me
advice when writing it.
120
00:08:01,519 --> 00:08:03,439
I didn't give you any advice.
121
00:08:03,656 --> 00:08:07,390
Your review was excellent.
There wasn't much to criticize.
122
00:08:08,058 --> 00:08:11,918
You're both so modest.
You should boast a little.
123
00:08:11,968 --> 00:08:15,914
- Here, cheers.
- Let's have a drink.
124
00:08:16,161 --> 00:08:19,715
Did you ever receive an offer to publish a book?
125
00:08:20,652 --> 00:08:23,360
A few firms have asked me.
126
00:08:23,634 --> 00:08:25,259
But not yet...
127
00:08:25,337 --> 00:08:27,851
Why not? You deserve to be published.
128
00:08:27,956 --> 00:08:31,843
You're always complimenting me.
129
00:08:34,737 --> 00:08:36,960
- Cheers.
- Drink up.
130
00:08:50,304 --> 00:08:52,355
When did you drink so much?
131
00:08:53,120 --> 00:08:54,827
I don't know.
132
00:09:01,477 --> 00:09:04,683
Are you all right? I think she's had too much.
133
00:09:05,787 --> 00:09:07,606
She's okay.
134
00:09:16,913 --> 00:09:18,572
- I'm all right.
- We should go now.
135
00:09:18,672 --> 00:09:20,738
- I'm okay.
- Let's go.
136
00:09:20,863 --> 00:09:23,781
- I'm fine, don't worry.
- Jeongim, let's go.
137
00:09:23,925 --> 00:09:27,966
- Let's go already.
- Are you okay?
138
00:09:28,101 --> 00:09:29,558
Take my shirt.
139
00:09:34,747 --> 00:09:37,515
Let's go home, please.
140
00:09:38,970 --> 00:09:41,667
- Sorry.
- Okay...
141
00:09:46,079 --> 00:09:48,872
Jongdae, Jongdae.
142
00:09:48,978 --> 00:09:53,266
He's had a fever for several days.
He's lost his appetite too.
143
00:09:53,940 --> 00:09:59,006
Why haven't you taken him to see a doctor?
144
00:09:59,886 --> 00:10:03,416
He refuses to go. What can I do?
145
00:10:04,550 --> 00:10:07,106
Then you should call an ambulance.
146
00:10:07,327 --> 00:10:11,214
He's laid up with fatigue.
There's no need for an ambulance.
147
00:10:11,485 --> 00:10:13,716
How do you know what's wrong with him?
148
00:10:13,782 --> 00:10:15,568
You're not a doctor.
149
00:10:15,654 --> 00:10:19,032
Be quiet, both of you, get out.
150
00:10:19,504 --> 00:10:22,917
Want anything to eat? Tell me.
151
00:10:23,267 --> 00:10:28,043
Be quiet. I'd like to be alone.
152
00:10:28,208 --> 00:10:34,172
Why not make him some carp soup?
That will get him on his feet.
153
00:10:34,374 --> 00:10:37,518
Carp? It's not like he's given birth.
154
00:10:38,192 --> 00:10:44,037
Get out! Please, go!
155
00:10:44,300 --> 00:10:46,258
I'm home.
156
00:10:47,126 --> 00:10:48,820
Son, are you here?
157
00:10:51,051 --> 00:10:55,985
Your eldest son is the cure.
158
00:10:58,633 --> 00:11:00,468
How was the interview?
159
00:11:01,191 --> 00:11:05,745
Mother, aunt. Hello.
160
00:11:05,841 --> 00:11:08,735
Why is she so drunk?
161
00:11:08,777 --> 00:11:11,331
Sorry about this. Let's go upstairs.
162
00:11:11,477 --> 00:11:15,096
Wait. Let go of me.
163
00:11:15,376 --> 00:11:19,316
Father. Father, your daughter-in-law has come home.
164
00:11:19,827 --> 00:11:23,603
Your loving daughter-in-law.
165
00:11:25,719 --> 00:11:28,946
- I said to go upstairs.
- Let go!
166
00:11:29,002 --> 00:11:30,955
I have to talk to father.
167
00:11:31,088 --> 00:11:36,991
- Did you drink?
- Yes, father. I did.
168
00:11:37,146 --> 00:11:39,826
Aren't I allowed to drink?
169
00:11:39,922 --> 00:11:43,517
Oh no. Take her upstairs.
170
00:11:43,582 --> 00:11:46,359
I will. Let's go upstairs, Jeongim.
171
00:11:46,502 --> 00:11:48,881
Be quiet and go upstairs.
172
00:11:49,170 --> 00:11:55,396
Father, can I give you a quiz?
173
00:11:56,856 --> 00:12:03,935
The hare and the tortoise had a race. Who won?
174
00:12:06,999 --> 00:12:09,836
I don't believe this.
175
00:12:09,952 --> 00:12:13,828
She never drinks. What's happened to her?
176
00:12:14,149 --> 00:12:17,189
Father, you don't know the answer?
177
00:12:17,905 --> 00:12:20,459
How can you not even know that?
178
00:12:21,671 --> 00:12:24,511
You're so uneducated.
179
00:12:26,738 --> 00:12:27,827
Stop it.
180
00:12:27,963 --> 00:12:33,756
Should I tell you the answer?
The answer is Taeho!
181
00:12:33,849 --> 00:12:39,714
He's so fast. I run hard to catch up, but I can't.
182
00:12:40,027 --> 00:12:42,503
- Let's go.
- Jeongim!
183
00:12:42,606 --> 00:12:47,425
- Where did she get so drunk?
- Father, don't be like that.
184
00:12:47,559 --> 00:12:50,879
- Be quiet.
- You shouldn't do that.
185
00:12:50,995 --> 00:12:56,214
- Get up now.
- Father, don't do that to me...
186
00:12:56,398 --> 00:12:58,711
Where's Gangho?
187
00:12:58,788 --> 00:13:01,956
- Gangho, hi.
- Help her up.
188
00:13:03,926 --> 00:13:07,577
- Father...
- Let's go, goodnight.
189
00:13:08,315 --> 00:13:10,123
Go up.
190
00:13:10,875 --> 00:13:14,611
- You're home.
- What's wrong with her?
191
00:13:17,271 --> 00:13:20,001
I think she was happy and had a drink.
192
00:13:21,836 --> 00:13:24,366
I feel like crying.
193
00:13:30,002 --> 00:13:40,631
My face is like an apple. It's so pretty.
194
00:13:40,774 --> 00:13:51,232
My eyes twinkle, my nose twinkles.
My lips twinkle too.
195
00:13:53,519 --> 00:13:55,589
What are you doing?
196
00:13:55,902 --> 00:13:58,333
I'm sorry.
197
00:13:58,930 --> 00:14:09,388
My face is like a pumpkin. It's so ugly.
198
00:14:50,820 --> 00:14:55,143
I have to talk to father.
199
00:14:55,237 --> 00:14:57,073
Don't be like that.
200
00:14:57,152 --> 00:15:02,986
My eyes twinkle, my nose twinkles.
201
00:15:12,651 --> 00:15:14,893
- Mother.
- You're up.
202
00:15:15,405 --> 00:15:18,341
Mother, yesterday I...
203
00:15:18,820 --> 00:15:21,395
Why didn't you sleep in?
You must be hung over.
204
00:15:22,524 --> 00:15:25,942
Don't say that. I'm sorry, mother.
205
00:15:26,182 --> 00:15:29,956
I think I drank a lot, but
I don't remember everything.
206
00:15:30,168 --> 00:15:32,472
Did I make any mistakes?
207
00:15:33,172 --> 00:15:35,959
Don't worry, nothing happened.
208
00:15:37,001 --> 00:15:38,866
You mean it?
209
00:15:42,452 --> 00:15:44,358
You mean it, mother?
210
00:15:44,586 --> 00:15:46,046
Yes.
211
00:15:46,112 --> 00:15:48,275
Mother.
212
00:16:02,672 --> 00:16:04,716
Are you feeling all right, dad?
213
00:16:04,886 --> 00:16:08,374
I'm okay. People tend to get ill at my age.
214
00:16:08,704 --> 00:16:11,129
Make sure you look after your health.
215
00:16:11,990 --> 00:16:14,593
Father, would you like some more soup?
216
00:16:16,381 --> 00:16:18,559
What's happening with you?
217
00:16:19,472 --> 00:16:21,541
What do you mean?
218
00:16:21,588 --> 00:16:24,718
Are you going to introduce him after you have 2 kids?
219
00:16:28,710 --> 00:16:31,152
He's really busy.
220
00:16:31,218 --> 00:16:34,497
Busy? Is he too busy to come and say hello?
221
00:16:34,590 --> 00:16:39,126
Don't be like that. Lawyers are really busy.
222
00:16:39,250 --> 00:16:43,687
There's an increase in petty thieves.
It was on the news.
223
00:16:43,837 --> 00:16:47,030
What are you talking about?
He's not a policeman.
224
00:16:47,123 --> 00:16:49,630
Petty thieves have nothing to do with lawyers.
225
00:16:50,616 --> 00:16:53,354
- Is that so?
- You're so uneducated.
226
00:16:53,422 --> 00:16:55,688
If you don't know, just keep your mouth shut.
227
00:16:57,402 --> 00:17:01,921
Jeongim will be calling you uneducated next.
228
00:17:07,093 --> 00:17:08,975
When will you bring him over?
229
00:17:10,778 --> 00:17:12,421
Soon.
230
00:17:12,561 --> 00:17:14,587
Jeongim, is there any more rice?
231
00:17:14,693 --> 00:17:16,670
Yes, give me your bowl...
232
00:17:16,782 --> 00:17:17,935
Don't eat anymore.
233
00:17:17,994 --> 00:17:19,470
It's a waste of rice.
234
00:17:21,333 --> 00:17:24,440
Father, there's a lot of rice left.
235
00:17:24,497 --> 00:17:28,197
Are you still drunk? Why did you cook so much?
236
00:17:30,483 --> 00:17:33,546
You're exactly the same as your mother-in-law.
237
00:17:36,656 --> 00:17:39,081
Didn't I tell you?
238
00:17:39,256 --> 00:17:43,080
You're a professor's wife now.
He's no ordinary professor.
239
00:17:43,134 --> 00:17:46,159
How dare you get drunk and talk like that?
240
00:17:51,371 --> 00:17:55,618
Dad, stop it. She didn't do anything wrong.
241
00:17:55,662 --> 00:17:57,527
I asked her to drink.
242
00:17:57,691 --> 00:18:02,627
Even if you asked her... You should refuse.
243
00:18:02,738 --> 00:18:07,202
Taeho's a public figure.
That makes you semi-public too.
244
00:18:07,400 --> 00:18:09,296
I'm sorry.
245
00:18:11,150 --> 00:18:13,125
What are you doing?
246
00:18:13,953 --> 00:18:16,835
That sort of behavior ruins him.
247
00:18:16,943 --> 00:18:19,545
I'm sorry. Let me ruin him just this once.
248
00:18:19,600 --> 00:18:20,796
Eat just this.
249
00:18:20,830 --> 00:18:24,305
I'm so mad, I want to turn this table over.
250
00:18:24,722 --> 00:18:27,514
I'll see you after breakfast.
251
00:18:33,321 --> 00:18:35,619
Here she comes.
252
00:18:37,068 --> 00:18:39,006
How was the interview?
253
00:18:39,247 --> 00:18:42,166
- What are you doing?
- Look.
254
00:18:43,603 --> 00:18:45,572
Why did you stick that up here?
255
00:18:45,653 --> 00:18:50,862
Why? I'm promoting Taeho's show.
To help the viewer ratings.
256
00:18:51,129 --> 00:18:53,740
- Take it off right now.
- Why should I?
257
00:18:53,775 --> 00:18:56,162
It will help promote our shop too.
258
00:18:56,201 --> 00:19:00,086
This man's wife works at my shop.
259
00:19:00,296 --> 00:19:03,863
Our customers will feel so honored.
260
00:19:07,094 --> 00:19:10,504
Tell Taeho to come here tonight. Get him to...
261
00:19:10,652 --> 00:19:12,430
Get him to sign his name here.
262
00:19:13,431 --> 00:19:14,941
No, no.
263
00:19:14,977 --> 00:19:18,436
Tell him to be our shop's official model.
264
00:19:19,303 --> 00:19:23,177
Everybody, please eat rice cakes.
265
00:19:24,359 --> 00:19:27,186
Take it off. Please.
266
00:19:27,235 --> 00:19:28,902
Don't be shy.
267
00:19:29,003 --> 00:19:30,826
I'm not taking it off.
268
00:19:30,932 --> 00:19:33,261
I'm the boss. It's staying up.
269
00:19:42,085 --> 00:19:45,375
He's so good looking, isn't he?
270
00:19:45,649 --> 00:19:48,102
I'm so jealous.
271
00:20:03,389 --> 00:20:05,164
What's the matter?
272
00:20:05,302 --> 00:20:09,732
You know Jeongeun is interested in art, right?
273
00:20:09,972 --> 00:20:12,492
I told you that several times.
274
00:20:12,614 --> 00:20:16,839
How could you let another student
enter the art contest?
275
00:20:20,546 --> 00:20:25,312
Has she upset you in any way?
276
00:20:25,656 --> 00:20:30,630
Excuse me? Of course not.
277
00:20:33,012 --> 00:20:36,246
This isn't anything special.
278
00:20:36,586 --> 00:20:39,552
Excuse me? What's this?
279
00:20:39,727 --> 00:20:43,789
I bought a bag for you. Please accept it.
280
00:20:44,027 --> 00:20:47,785
Don't do this. I don't take gifts like this.
281
00:20:48,035 --> 00:20:50,102
Please, take it.
282
00:20:50,168 --> 00:20:53,343
I'm sure you'll like it.
283
00:20:53,446 --> 00:20:58,138
You're usually so stylish.
I know you're picky.
284
00:20:59,531 --> 00:21:04,239
What do you mean?
I don't want to accept this.
285
00:21:06,209 --> 00:21:08,924
Come on, we both know what it's for.
286
00:21:09,893 --> 00:21:11,775
I don't know.
287
00:21:13,472 --> 00:21:17,162
Giving me gifts won't convince me
to enter her in the contest.
288
00:21:17,251 --> 00:21:21,248
Joon is better at drawing than Jeongeun.
289
00:21:21,309 --> 00:21:23,211
Is that because he's the president?
290
00:21:23,299 --> 00:21:26,618
I think you favor him because he's the president.
291
00:21:26,741 --> 00:21:29,535
I don't know what his parents gave you.
292
00:21:30,863 --> 00:21:36,263
It's not like that.
I really made an objective decision.
293
00:21:37,846 --> 00:21:39,361
Hello.
294
00:21:43,105 --> 00:21:46,828
Was it really an objective decision? Do you swear?
295
00:21:47,823 --> 00:21:49,232
Excuse me?
296
00:21:57,088 --> 00:21:59,770
Kids all draw alike. Right?
297
00:21:59,947 --> 00:22:02,851
How can you judge them?
298
00:22:08,892 --> 00:22:10,882
I'm glad you spoke up.
299
00:22:10,979 --> 00:22:14,637
This teacher is really strange.
300
00:22:16,264 --> 00:22:20,429
Do you really think my son, Joon is better at drawing?
301
00:22:20,510 --> 00:22:24,476
Can you really judge pictures drawn by children?
302
00:22:30,274 --> 00:22:33,796
Are you the president's father by any chance?
303
00:22:34,362 --> 00:22:39,314
- What? Yes, I am.
- I see.
304
00:22:41,399 --> 00:22:46,835
I told you he'll take part, but don't be like this.
305
00:22:46,961 --> 00:22:48,984
I'm keeping my eye on you.
306
00:22:53,344 --> 00:22:59,168
If he fails at the contest, it's all your fault, okay?
307
00:23:08,721 --> 00:23:12,298
Come on, get out of the way.
308
00:23:29,248 --> 00:23:31,058
Do you have something to say?
309
00:23:32,739 --> 00:23:38,805
Did you have to handle it in such a weird way?
310
00:23:38,915 --> 00:23:41,500
What was wrong with it?
311
00:23:41,610 --> 00:23:44,280
I just spoke what I thought.
312
00:23:44,350 --> 00:23:49,712
It was weird. I don't know...
Things are weird now.
313
00:23:53,981 --> 00:23:57,263
I don't take gifts or bribes.
314
00:23:59,992 --> 00:24:02,131
I'm not that sort of teacher.
315
00:24:05,125 --> 00:24:10,132
I know. If you took them, you'd
really be a lost cause.
316
00:24:11,130 --> 00:24:12,870
A lost cause?
317
00:24:14,032 --> 00:24:17,042
You overestimate yourself.
318
00:24:18,660 --> 00:24:21,341
I'm joking.
319
00:24:23,308 --> 00:24:28,487
I was fair in my judgement. Joon's good at art.
320
00:24:29,897 --> 00:24:32,093
You should foster his talent.
321
00:24:32,263 --> 00:24:34,417
Talent is like a flower.
322
00:24:34,540 --> 00:24:38,232
If you don't water it and raise it,
it will shrivel up.
323
00:24:40,694 --> 00:24:45,461
I think you really do have a gift.
Teaching others.
324
00:24:47,879 --> 00:24:50,401
You're a born teacher.
325
00:24:50,977 --> 00:24:52,737
I respect you.
326
00:24:54,817 --> 00:24:59,537
Why does it seem like everything
you say is to ridicule me?
327
00:24:59,788 --> 00:25:03,288
I don't know. Why is that?
328
00:25:06,864 --> 00:25:08,488
Thank you.
329
00:25:10,288 --> 00:25:13,195
Joon's excited about entering the contest.
330
00:25:14,773 --> 00:25:17,095
It's your fault if he fails.
331
00:25:23,884 --> 00:25:27,110
Why is it my fault?
332
00:25:39,721 --> 00:25:43,895
Yun Ho, have a good day. Enjoy the flowers.
333
00:25:44,006 --> 00:25:46,001
I'm always thinking of you.
334
00:26:00,539 --> 00:26:01,885
Hello, Yun Ho.
335
00:26:02,880 --> 00:26:04,456
How have you been?
336
00:26:04,554 --> 00:26:07,709
I sent you 100 roses. Did you receive them?
337
00:26:09,305 --> 00:26:12,166
Yes, I received them.
338
00:26:13,321 --> 00:26:18,224
Don't send flowers to school.
Other teachers will talk.
339
00:26:18,556 --> 00:26:20,487
Are you still angry?
340
00:26:21,229 --> 00:26:23,109
I'm not angry.
341
00:26:25,060 --> 00:26:27,150
When should I meet your parents?
342
00:26:31,387 --> 00:26:34,488
- Yun Ho?
- Yes, Joon's father...
343
00:26:34,603 --> 00:26:36,138
Excuse me?
344
00:26:37,338 --> 00:26:39,438
What did I just say?
345
00:26:39,585 --> 00:26:41,589
Joon's father...
346
00:26:43,629 --> 00:26:48,441
Who's Joon's father? Who is it?
347
00:26:49,586 --> 00:26:52,596
- Why is that important?
- It's important.
348
00:26:55,029 --> 00:26:58,521
Let's postpone coming to see
my parents a little longer.
349
00:26:58,620 --> 00:27:03,709
I need to think further. Let's talk next time.
350
00:28:03,570 --> 00:28:08,009
Can I get the phone number of Yoo Da Hye?
351
00:28:08,404 --> 00:28:10,128
What's your relation?
352
00:28:10,908 --> 00:28:14,843
I'm her friend. I need to call her urgently.
353
00:28:14,927 --> 00:28:17,302
You don't know your friend's number?
354
00:28:17,540 --> 00:28:21,448
Sorry, I can't give out personal information.
355
00:28:37,112 --> 00:28:38,074
Hi, Brian.
356
00:28:38,166 --> 00:28:40,224
Yes? Can I help you?
357
00:28:40,378 --> 00:28:42,479
- Brian?
- Yes.
358
00:28:44,210 --> 00:28:48,443
Brian! You know Da Hye?
359
00:28:50,670 --> 00:28:53,428
- Da Hye?
- Yes, Da Hye.
360
00:28:54,829 --> 00:28:58,511
Very, very pretty.
Very, very beautiful girl.
361
00:28:58,623 --> 00:29:00,005
Small size.
362
00:29:04,561 --> 00:29:07,922
Da Hye's phone number, you know?
363
00:29:09,780 --> 00:29:12,491
Phone number, don't know?
364
00:29:13,182 --> 00:29:15,946
I don't know.
365
00:29:23,336 --> 00:29:27,610
You can't go to study English.
Prepare to go abroad at home.
366
00:29:27,725 --> 00:29:30,198
You can't leave the house for now.
367
00:29:30,592 --> 00:29:31,805
Why?
368
00:29:32,570 --> 00:29:35,013
I can't trust you.
369
00:29:35,338 --> 00:29:39,911
Your behavior the last few days has
caused me to lose faith in you.
370
00:29:41,563 --> 00:29:43,337
I didn't do anything.
371
00:29:43,455 --> 00:29:47,517
I went to study English and went
to the bookstore. That's all.
372
00:29:47,736 --> 00:29:50,608
So just stay at home from now on.
373
00:29:51,069 --> 00:29:54,239
You can buy books online.
Study English on the computer.
374
00:29:54,915 --> 00:29:57,939
If you need to go out, we can go together.
375
00:29:58,275 --> 00:30:00,084
Mom.
376
00:30:00,364 --> 00:30:02,486
Don't tell me I'm being too harsh.
377
00:30:03,504 --> 00:30:08,980
I just can't understand why you must go out.
378
00:30:12,638 --> 00:30:15,941
Fine, I won't go out.
379
00:30:16,705 --> 00:30:19,845
Good. I'll see you tonight then.
380
00:30:21,520 --> 00:30:23,057
Okay.
381
00:30:28,814 --> 00:30:32,321
Da Hye, what's the matter?
382
00:30:33,595 --> 00:30:37,685
You're having a go at Da Hye again?
383
00:30:37,857 --> 00:30:43,489
She's going to leave soon,
so she wants to meet her friends.
384
00:30:43,727 --> 00:30:47,711
I know that, but there's more going on.
385
00:30:48,765 --> 00:30:56,061
She talks back to me and
ignores me all of a sudden.
386
00:30:57,417 --> 00:31:01,147
She's acting strange. She needs to be punished.
387
00:31:02,021 --> 00:31:06,056
What will you do if she goes to
the States and never comes back?
388
00:31:06,826 --> 00:31:09,404
You stay at home today too.
Keep an eye on her.
389
00:31:09,517 --> 00:31:16,030
If you go out, that's the end of you and me.
390
00:31:18,149 --> 00:31:23,006
Why do I have to get involved? It's not fair.
391
00:31:30,841 --> 00:31:33,710
Don't get up, lie down.
392
00:31:33,807 --> 00:31:36,662
- I heard you're really ill.
- Who told you that?
393
00:31:36,804 --> 00:31:41,520
I called and your wife said
you were ill and were sleeping.
394
00:31:41,582 --> 00:31:42,950
I'm not sick, nothing's wrong.
395
00:31:42,985 --> 00:31:45,455
I'm glad you're here. Let's play
a game of Asian chess.
396
00:31:47,223 --> 00:31:49,942
You don't look good.
397
00:31:50,411 --> 00:31:52,354
Are you sure you don't need
to go to the doctor's?
398
00:31:52,953 --> 00:31:57,914
Why not go to In Sun's clinic
if you're not feeling well?
399
00:32:00,899 --> 00:32:07,156
You live in the same neighborhood.
You should say hello.
400
00:32:08,330 --> 00:32:10,074
I met her.
401
00:32:11,888 --> 00:32:14,563
You met? When?
402
00:32:14,893 --> 00:32:17,102
She made a real fool out of me.
403
00:32:17,201 --> 00:32:21,581
You were right. She barely remembers me.
404
00:32:21,959 --> 00:32:24,503
That can't be true.
405
00:32:25,014 --> 00:32:28,158
She devoted her youth to you.
406
00:32:30,454 --> 00:32:32,980
All right, I'll speak quietly.
407
00:32:34,453 --> 00:32:37,932
Don't talk about In Sun from now on. Ever.
408
00:32:38,056 --> 00:32:39,826
I've forgotten her.
409
00:32:40,261 --> 00:32:42,656
Is that what's made you sick?
410
00:32:42,797 --> 00:32:44,348
It's not.
411
00:32:45,232 --> 00:32:49,090
You know what she's like.
412
00:32:49,404 --> 00:32:54,133
She's cold and speaks bluntly.
That's her appeal.
413
00:32:54,951 --> 00:32:59,179
She must've remembered how hurt
she was when she met you again.
414
00:32:59,677 --> 00:33:01,454
I never hurt her.
415
00:33:01,608 --> 00:33:03,907
Sure you did.
416
00:33:04,313 --> 00:33:07,772
You two were supposed to run away,
and you didn't even show up.
417
00:33:07,872 --> 00:33:09,390
When did I do that?
418
00:33:09,762 --> 00:33:15,245
She's a doctor now, but look at you.
419
00:33:15,305 --> 00:33:20,264
Who knew you'd end up like this?
420
00:33:21,028 --> 00:33:26,983
In Sun was lucky.
Imagine if she had married you.
421
00:33:27,110 --> 00:33:28,784
Stop it.
422
00:33:29,429 --> 00:33:37,702
Poor, poor...
423
00:33:38,661 --> 00:33:42,724
It's not your fault you're poor.
424
00:33:43,375 --> 00:33:45,482
Poor...
425
00:33:45,812 --> 00:33:49,398
Stop it or I'll hit you again.
426
00:33:57,814 --> 00:34:00,359
Gangho, have some.
427
00:34:00,442 --> 00:34:03,300
You must be studying really hard.
428
00:34:03,686 --> 00:34:06,027
- Jeongim.
- Yes?
429
00:34:06,775 --> 00:34:11,270
I feel like my heart is being torn to bits.
430
00:34:11,673 --> 00:34:14,170
Why? Is there something
wrong with your heart?
431
00:34:14,984 --> 00:34:16,490
No.
432
00:34:17,554 --> 00:34:19,413
What is it then?
433
00:34:20,020 --> 00:34:23,640
I don't know her number. She's a good
fighter, she's going overseas.
434
00:34:23,724 --> 00:34:26,752
That's all I know.
435
00:34:26,940 --> 00:34:28,637
About who?
436
00:34:31,846 --> 00:34:34,118
Do you like someone?
437
00:34:34,938 --> 00:34:38,469
I don't know what's wrong with me.
438
00:34:38,585 --> 00:34:40,255
I don't even have a job.
439
00:34:40,448 --> 00:34:43,552
That's got nothing to do with falling in love.
440
00:34:44,357 --> 00:34:46,177
Thanks, Jeongim.
441
00:34:46,694 --> 00:34:49,034
Thanks for what?
442
00:34:49,145 --> 00:34:53,050
Be brave. If you really want
something, it will happen.
443
00:34:53,868 --> 00:34:56,599
Dad would kill me if he knew.
444
00:34:56,785 --> 00:34:58,507
Why would he kill you?
445
00:34:58,575 --> 00:35:01,808
You can find a job. That's got
nothing to do with love.
446
00:35:03,835 --> 00:35:07,978
Jeongim, what's love?
447
00:35:08,978 --> 00:35:10,725
What's love?
448
00:35:13,284 --> 00:35:15,347
Love is...
449
00:35:16,677 --> 00:35:18,563
Love is...
450
00:35:19,738 --> 00:35:21,875
Love is not being afraid.
451
00:35:22,050 --> 00:35:25,625
'I'll love her even if I die.'
You need to be determined.
452
00:35:25,879 --> 00:35:29,027
Was it like that when you went out with Taeho?
453
00:35:31,425 --> 00:35:33,402
Of course.
454
00:35:33,596 --> 00:35:36,839
Repeat after me.
'I'll love her even if I die!'
455
00:35:37,120 --> 00:35:38,280
'I'll love her even if I die!'
456
00:35:38,365 --> 00:35:42,408
Good! You can do it.
457
00:36:02,884 --> 00:36:07,965
Here, 'that' is used to connect
'strong emotion' to the next part.
458
00:36:12,543 --> 00:36:16,060
There's a saying. 'No pain, no gain.'
459
00:36:20,451 --> 00:36:22,670
Hey, player!
460
00:36:31,197 --> 00:36:38,503
Compassion can mean sympathy, but in this case...
461
00:37:00,551 --> 00:37:02,022
Hi.
462
00:37:03,060 --> 00:37:04,877
Were you going to run away?
463
00:37:05,153 --> 00:37:06,820
No.
464
00:37:07,558 --> 00:37:09,430
Your mom told you to read this.
465
00:37:11,943 --> 00:37:14,494
I'm her nurse, not her personal secretary.
466
00:37:14,571 --> 00:37:17,594
She sent me to the bookstore in the morning.
467
00:37:19,125 --> 00:37:24,906
Do you think reading will teach you to be graceful?
468
00:37:25,130 --> 00:37:28,140
Your mother doesn't know you at all.
469
00:37:34,344 --> 00:37:36,481
Aren't you going downstairs?
470
00:37:36,978 --> 00:37:39,661
I have to keep an eye on you.
471
00:37:40,807 --> 00:37:42,800
She can't trust your uncle.
472
00:37:48,040 --> 00:37:50,202
I have a full day then.
473
00:37:50,627 --> 00:37:53,086
Our show's going to be filmed the next day too.
474
00:37:53,761 --> 00:37:55,337
Yes, okay.
475
00:37:56,475 --> 00:37:59,448
That day? I'm free.
476
00:38:00,272 --> 00:38:01,813
3 o'clock.
477
00:38:01,949 --> 00:38:04,578
All right, see you then.
478
00:38:05,118 --> 00:38:06,325
Yes.
479
00:38:19,907 --> 00:38:21,235
Yes?
480
00:38:22,555 --> 00:38:24,003
Where?
481
00:38:27,130 --> 00:38:30,812
Sorry, I'm all booked this month.
482
00:38:31,131 --> 00:38:33,363
I'm so sorry.
483
00:38:33,655 --> 00:38:35,883
Sorry, everyone.
484
00:38:35,953 --> 00:38:38,387
Hello.
485
00:38:38,523 --> 00:38:39,768
Sorry I'm late.
486
00:38:39,895 --> 00:38:42,936
Our program's going to be extended.
Did you know?
487
00:38:43,478 --> 00:38:46,907
Really? That's great.
488
00:38:47,164 --> 00:38:49,327
It's all thanks to you.
489
00:38:51,539 --> 00:38:53,773
You have a strange habit.
490
00:38:54,296 --> 00:38:56,836
Why do you always give others the glory?
491
00:38:57,414 --> 00:38:59,288
It makes me feel awkward.
492
00:39:06,862 --> 00:39:12,079
I don't know if you remember...
493
00:39:13,401 --> 00:39:14,828
Remember what?
494
00:39:15,832 --> 00:39:21,188
When I was a freshman, I kept
moving seats in the library.
495
00:39:21,304 --> 00:39:23,703
I sat next to you once.
496
00:39:24,914 --> 00:39:26,421
Did you?
497
00:39:26,549 --> 00:39:29,531
I left my wallet there.
498
00:39:30,270 --> 00:39:35,453
I didn't know until later. I ran to
the library before it closed.
499
00:39:36,864 --> 00:39:41,881
You stayed there until then
and gave me my wallet.
500
00:39:48,024 --> 00:39:50,194
You don't remember that?
501
00:39:51,202 --> 00:39:53,094
I remember!
502
00:39:53,560 --> 00:39:55,656
Of course I do.
503
00:39:55,913 --> 00:39:58,909
A pink wallet, right?
504
00:39:59,596 --> 00:40:01,631
Was that you?
505
00:40:02,586 --> 00:40:07,119
Yes, I was hoping that you'd remember.
506
00:40:07,558 --> 00:40:10,825
You never mentioned it, so I was a little upset.
507
00:40:11,812 --> 00:40:14,109
Was that really you?
508
00:40:14,270 --> 00:40:18,531
I remember thinking that an angel had sat next to me.
509
00:40:18,761 --> 00:40:21,784
I was so nervous I couldn't even look at your face.
510
00:40:21,866 --> 00:40:25,196
- No way.
- I mean it.
511
00:40:25,407 --> 00:40:29,312
You left a cup of coffee for me.
512
00:40:30,318 --> 00:40:34,518
- Right.
- I was so nervous, I couldn't drink it.
513
00:40:34,873 --> 00:40:38,082
- You're a liar.
- It's true.
514
00:40:38,742 --> 00:40:40,568
It really was you.
515
00:40:40,623 --> 00:40:43,634
It was you.
516
00:40:50,214 --> 00:40:51,637
Here.
517
00:40:54,679 --> 00:40:56,011
What's this?
518
00:40:56,236 --> 00:40:59,383
I went on a business trip last weekend to Singapore.
519
00:40:59,455 --> 00:41:04,138
A gift. It's late, but I want to
thank you for my wallet.
520
00:41:14,199 --> 00:41:15,950
It's nice.
521
00:41:56,624 --> 00:42:00,508
- Jeongim's lucky.
- Why?
522
00:42:00,606 --> 00:42:03,477
She lives with a man with a warm heart.
523
00:42:04,176 --> 00:42:06,895
I had no expectations about marriage.
524
00:42:07,090 --> 00:42:11,043
I'm starting to change now that
I've gotten to know you.
525
00:42:11,386 --> 00:42:13,302
That's not true.
526
00:42:13,653 --> 00:42:17,009
I'm hopeless, I'm not warm-hearted.
527
00:42:17,631 --> 00:42:19,251
You are.
528
00:42:25,929 --> 00:42:28,805
- Taeho.
- Hi, Jin Suk.
529
00:42:28,960 --> 00:42:30,742
Go ahead.
530
00:42:30,962 --> 00:42:33,533
I guess this really is a small neighborhood.
531
00:42:35,582 --> 00:42:39,824
Say hi. This is Yun Seoyeong.
This is my friend, Pyo Jin Suk.
532
00:42:40,906 --> 00:42:44,077
- Hello.
- Hello, it's nice to meet you.
533
00:42:46,270 --> 00:42:49,316
- I'll go back to the studio.
- Okay then.
534
00:42:58,934 --> 00:43:00,789
What are you staring at?
535
00:43:02,121 --> 00:43:03,737
She's so pretty.
536
00:43:04,517 --> 00:43:06,347
Let's go get a drink.
537
00:43:07,769 --> 00:43:09,289
Come on.
538
00:43:16,805 --> 00:43:19,828
Eat up. I hope it tastes all right.
539
00:43:26,902 --> 00:43:30,355
It's tasty. How did you make this?
540
00:43:30,856 --> 00:43:33,750
I just followed a recipe.
541
00:43:34,340 --> 00:43:36,642
What kind of fish is this?
542
00:43:37,056 --> 00:43:39,647
It's salmon. I put in some lemon and steamed it.
543
00:43:39,751 --> 00:43:41,470
It smells good, right?
544
00:43:41,799 --> 00:43:44,573
When did you learn to cook this?
545
00:43:44,914 --> 00:43:47,958
What aren't you good at?
546
00:43:48,481 --> 00:43:52,352
Cooking, English, driving...
547
00:43:52,452 --> 00:43:55,527
You're a better driver than dad.
548
00:43:55,879 --> 00:43:57,744
Am I?
549
00:43:57,836 --> 00:44:00,756
Dad, it tastes wonderful.
550
00:44:00,877 --> 00:44:03,376
Thanks a lot.
551
00:44:05,049 --> 00:44:07,735
- By the way...
- Yes?
552
00:44:08,465 --> 00:44:10,530
Where's your hometown again?
553
00:44:11,420 --> 00:44:12,874
Seoul.
554
00:44:13,084 --> 00:44:15,995
Your parents have both passed away?
555
00:44:17,407 --> 00:44:20,082
Yes. What's wrong?
556
00:44:21,015 --> 00:44:24,900
I just want to arrange a blind date for you.
557
00:44:25,573 --> 00:44:28,339
Don't worry about me.
558
00:44:32,736 --> 00:44:36,568
Why do you keep staring at me?
Is there something on my face?
559
00:44:38,184 --> 00:44:41,324
You do have something on your face.
560
00:44:41,393 --> 00:44:42,707
What?
561
00:44:46,937 --> 00:44:50,492
Make sure you don't get food on your face. Eat up.
562
00:44:51,265 --> 00:44:53,019
Eat up.
563
00:44:53,465 --> 00:44:55,929
Try some of this too.
564
00:45:17,415 --> 00:45:18,724
Dad?
565
00:45:18,812 --> 00:45:22,209
Send me some rice cakes. I want it
for breakfast with Joon's family.
566
00:45:23,939 --> 00:45:27,428
The healthy ones you wrap in single servings.
567
00:45:27,897 --> 00:45:30,367
Not the ones with bean powder.
568
00:45:31,580 --> 00:45:34,747
I was going to pay you a visit anyway.
569
00:45:36,098 --> 00:45:39,218
Okay, I'll pack plenty.
570
00:45:39,445 --> 00:45:42,727
Yes, you can leave it in the freezer.
571
00:45:43,453 --> 00:45:44,977
Okay, dad.
572
00:45:45,042 --> 00:45:47,496
Jeongim! Jeongim!
573
00:45:47,672 --> 00:45:50,234
What's wrong? What is it?
574
00:45:50,380 --> 00:45:54,469
- Jin Suk just called me.
- So?
575
00:45:54,553 --> 00:45:56,799
Taeho, earlier today...
576
00:45:58,622 --> 00:46:01,401
They were taking a walk and drinking coffee.
577
00:46:05,493 --> 00:46:10,682
They looked really close.
You should be wary.
578
00:46:13,580 --> 00:46:16,620
It's nothing.
579
00:46:18,869 --> 00:46:21,974
Did I overreact?
580
00:46:22,545 --> 00:46:25,277
Yes, you're overreacting.
581
00:46:25,343 --> 00:46:28,991
They work together. They could drink coffee.
582
00:46:30,961 --> 00:46:32,443
Is that so?
583
00:46:33,087 --> 00:46:34,598
Sure.
584
00:46:35,267 --> 00:46:40,868
What did they say? She's like his wife at work.
585
00:46:41,280 --> 00:46:45,453
- Wife at work?
- Yes, while he's out working.
586
00:46:46,078 --> 00:46:49,510
Look at you. How can you
say that like it's nothing?
587
00:46:50,826 --> 00:46:53,275
How could I live with him if
I don't let these things go?
588
00:46:53,457 --> 00:46:59,227
You always worship that celebrity.
589
00:46:59,302 --> 00:47:02,225
You get mad when your husband scolds you about it.
590
00:47:03,615 --> 00:47:08,935
You're right... I was just worried about you.
591
00:47:10,082 --> 00:47:12,270
You don't need to worry.
592
00:47:12,420 --> 00:47:14,985
If you have free time, use it to sell more rice cakes.
593
00:47:29,465 --> 00:47:30,791
You're late.
594
00:47:30,939 --> 00:47:32,313
I had a drink with Jin Suk.
595
00:47:32,455 --> 00:47:35,739
- I heard.
- Did Ae Ran tell you already?
596
00:47:44,521 --> 00:47:46,229
Did you buy a new wallet?
597
00:47:47,186 --> 00:47:49,848
I received it as a gift.
598
00:47:53,276 --> 00:47:57,072
It's a luxury brand. Who bought you
something this expensive?
599
00:47:57,459 --> 00:48:04,265
A graduate school student.
He wanted to say thanks.
600
00:48:07,233 --> 00:48:09,153
He must be rich.
601
00:48:09,201 --> 00:48:10,552
I guess so.
602
00:48:20,245 --> 00:48:24,940
I'm so fat now. This used to be loose on me.
603
00:48:32,505 --> 00:48:34,032
What's wrong?
604
00:48:34,653 --> 00:48:36,139
Don't wear this anymore.
605
00:48:36,248 --> 00:48:38,517
Throw away your old clothes and buy new ones.
606
00:48:38,669 --> 00:48:42,282
Why? I'll lose weight and get it mended.
607
00:48:42,892 --> 00:48:44,941
- Let's go out tomorrow.
- Where?
608
00:48:45,063 --> 00:48:46,687
It's the weekend.
609
00:48:47,207 --> 00:48:49,674
We'll go out and eat at a nice restaurant.
610
00:48:51,620 --> 00:48:53,169
What's up with you?
611
00:49:05,518 --> 00:49:08,294
That looks nice. Get that one.
612
00:49:08,419 --> 00:49:10,311
Does it suit me?
613
00:49:17,230 --> 00:49:20,342
No, I don't like this one.
614
00:49:20,535 --> 00:49:22,649
It looks all right.
615
00:49:22,757 --> 00:49:25,557
No, I don't like it.
616
00:49:25,689 --> 00:49:29,167
- Just take that one.
- I don't want to. Let go.
617
00:49:29,291 --> 00:49:31,038
We'll take this.
618
00:49:32,664 --> 00:49:34,879
Sorry, we'll come back next time.
619
00:49:35,007 --> 00:49:37,286
Hey, hey!
620
00:49:40,989 --> 00:49:42,840
Sorry.
621
00:50:09,690 --> 00:50:12,745
What luck! This is 50% off.
622
00:50:14,207 --> 00:50:15,698
Let's go.
623
00:50:15,883 --> 00:50:18,462
Wait just a minute.
624
00:50:18,573 --> 00:50:21,531
I'll take 3 of these, no 4.
625
00:50:22,631 --> 00:50:24,029
Why do you want 4?
626
00:50:24,114 --> 00:50:28,726
One for you, father, my dad and Gangho.
627
00:50:31,321 --> 00:50:35,026
It's only $10 a piece. It's practically free.
628
00:50:35,887 --> 00:50:39,141
It's embarrassing to all wear the same thing!
629
00:50:40,639 --> 00:50:42,797
Then buy a different one.
630
00:50:42,948 --> 00:50:46,457
Give me a different one, please. Quickly.
631
00:50:51,686 --> 00:50:54,798
$20. It's $40, but you can have it for $20.
632
00:50:54,995 --> 00:50:56,894
You don't want it?
633
00:50:57,683 --> 00:51:00,604
Wait a minute.
634
00:51:01,872 --> 00:51:04,462
If I buy 10, I'll get 1 free, right?
635
00:51:04,623 --> 00:51:06,767
I can't do that.
636
00:51:06,879 --> 00:51:09,066
If you buy 2 boxes, I'll give it to you for $18.
637
00:51:09,198 --> 00:51:13,149
You can't do that. It's not even the same design.
638
00:51:13,267 --> 00:51:15,660
- It's less than 25 cents each.
- No way.
639
00:51:15,749 --> 00:51:17,459
Come with me!
640
00:51:17,752 --> 00:51:18,618
You don't want it?
641
00:51:18,827 --> 00:51:23,177
- 2 steaks, please.
- Thank you.
642
00:51:26,071 --> 00:51:28,400
Why don't you let me order?
643
00:51:29,514 --> 00:51:32,124
If I don't order, you'll order the cheapest item.
644
00:51:32,942 --> 00:51:34,638
How do you know that?
645
00:51:37,099 --> 00:51:38,706
Jeongim.
646
00:51:39,974 --> 00:51:44,055
We can afford to eat this now.
647
00:51:46,308 --> 00:51:48,398
We can enjoy such luxuries.
648
00:51:49,401 --> 00:51:51,516
You deserve it.
649
00:51:55,812 --> 00:51:58,341
Let's not live like poor people.
650
00:51:59,465 --> 00:52:01,779
You've had a hard life until now.
651
00:52:02,654 --> 00:52:04,715
You deserve to enjoy yourself.
652
00:52:04,933 --> 00:52:07,213
I can earn enough for you to do that.
653
00:52:16,670 --> 00:52:18,311
Here, cheers.
654
00:52:27,808 --> 00:52:29,618
Why are you crying?
655
00:52:30,159 --> 00:52:33,176
I'm not crying. Why would I?
656
00:52:39,340 --> 00:52:42,059
Have some bread.
657
00:52:42,301 --> 00:52:47,013
Dip it in olive oil. You know that, right?
658
00:52:47,643 --> 00:52:50,956
Who doesn't know that?
659
00:52:53,540 --> 00:52:55,492
Just in case.
660
00:52:55,720 --> 00:52:58,404
You know how caring I am.
661
00:52:59,288 --> 00:53:02,122
Don't look down on me. I'm a working woman too.
662
00:53:02,306 --> 00:53:05,020
It's just that my work partner's not a man.
663
00:53:09,366 --> 00:53:11,261
Are you mad about the interview?
664
00:53:12,930 --> 00:53:15,739
Why would I be mad? I'm not mad.
665
00:53:20,709 --> 00:53:23,891
- Jeongim.
- Do you know the name of the sauce?
666
00:53:26,872 --> 00:53:30,201
- No.
- Balsamic sauce.
667
00:53:30,391 --> 00:53:32,652
You're such a dag.
668
00:53:36,611 --> 00:53:39,283
Right. You're smart.
669
00:53:41,493 --> 00:53:47,374
They say pizza tastes wonderful in Italy.
670
00:53:48,686 --> 00:53:52,668
Let's go to Italy this winter. Hawaii too.
671
00:53:53,207 --> 00:53:55,933
- Really?
- Sure. I mean it.
672
00:54:03,725 --> 00:54:05,475
Why aren't you saying anything?
673
00:54:07,400 --> 00:54:11,097
I don't know, I feel funny.
674
00:54:14,529 --> 00:54:16,269
Here, cheers.
675
00:54:19,288 --> 00:54:21,491
Cheers.
676
00:54:29,194 --> 00:54:31,127
It's good.
677
00:54:38,809 --> 00:54:41,680
- What's that?
- Dessert.
678
00:54:42,646 --> 00:54:45,832
I'm going to take it to dad.
679
00:54:46,388 --> 00:54:49,233
Let's drink this and go to dad.
You haven't been there in ages.
680
00:54:49,315 --> 00:54:52,722
Not today. I have to go to the studio.
681
00:54:52,844 --> 00:54:55,141
- It's the weekend.
- Sorry.
682
00:54:55,237 --> 00:54:58,600
Our program's been extended. We have a meeting.
683
00:54:59,508 --> 00:55:01,812
Will your 'wife at work' be there?
684
00:55:04,527 --> 00:55:06,399
Sorry.
685
00:55:07,051 --> 00:55:08,875
Eat this.
686
00:55:10,761 --> 00:55:14,614
Stop it. Do you have to take it out here?
687
00:55:15,594 --> 00:55:17,384
Don't be such a dag.
688
00:55:21,650 --> 00:55:24,927
I'm late, let's go.
689
00:55:30,001 --> 00:55:33,202
Does Yun Seoyeong know you sip your coffee loudly?
690
00:55:34,943 --> 00:55:38,741
Sipping it down like that. You look like a dag.
691
00:55:39,267 --> 00:55:40,983
Stop it.
692
00:55:41,137 --> 00:55:43,157
You always say I'm a dag.
693
00:55:43,250 --> 00:55:45,625
You're a dag too, just like me.
694
00:55:45,786 --> 00:55:47,950
I said to stop it.
695
00:55:48,414 --> 00:55:49,771
Dag!
696
00:55:49,933 --> 00:55:51,762
Oh no!
697
00:55:53,147 --> 00:55:55,662
- Dang it.
- I'm sorry.
698
00:55:56,147 --> 00:55:59,638
Your shirt's all wet. Sorry.
699
00:56:00,770 --> 00:56:04,394
- You spilled it all.
- It's okay. Let's go.
700
00:56:08,497 --> 00:56:10,320
Wait for me!
701
00:56:11,746 --> 00:56:14,593
I'm sorry.
702
00:56:15,397 --> 00:56:17,373
I said I was sorry.
703
00:56:17,445 --> 00:56:19,043
Don't worry about it.
704
00:56:19,189 --> 00:56:22,065
Get changed, okay? Wear this.
705
00:56:22,190 --> 00:56:25,583
- Forget it.
- Just wear it.
706
00:56:25,989 --> 00:56:29,456
- Please wear it.
- Forget it.
707
00:56:29,542 --> 00:56:32,127
I don't want to wear a cheap shirt like this.
708
00:56:32,946 --> 00:56:36,817
It's not cheap. It was expensive before the sales.
709
00:56:36,946 --> 00:56:39,273
Look. The color's nice too.
710
00:56:39,328 --> 00:56:41,370
Stop it!
711
00:57:00,282 --> 00:57:02,033
Look at me.
712
00:57:05,230 --> 00:57:07,155
I'm so sick of it.
713
00:57:07,327 --> 00:57:08,881
What?
714
00:57:10,516 --> 00:57:12,349
I'm sick of it.
715
00:57:14,769 --> 00:57:17,095
Did you just say you're sick of it?
716
00:57:20,515 --> 00:57:24,515
- Yes, I'm sick of it.
- Sick of what?
717
00:57:24,666 --> 00:57:28,173
You, how poor you act. The way you look.
718
00:57:28,324 --> 00:57:31,253
I'm sick of it. It's driving me crazy.
719
00:57:44,533 --> 00:57:47,849
Get in, I'll drop you off.
720
00:57:49,113 --> 00:57:52,556
Don't worry, I'll take the bus.
721
00:57:53,573 --> 00:57:55,208
Get in.
722
00:57:56,410 --> 00:57:58,324
It's all right.
723
00:58:08,239 --> 00:58:10,230
Jeongim.
724
00:58:18,494 --> 00:58:20,362
Seoyeong...
725
00:58:52,627 --> 00:58:53,971
Excuse me.
726
00:58:54,940 --> 00:58:56,355
Excuse me.
727
00:58:57,265 --> 00:58:58,714
Excuse me.
728
00:58:59,509 --> 00:59:01,615
You dropped your bag.
729
00:59:02,416 --> 00:59:04,617
Thank you.
730
00:59:58,050 --> 01:00:00,850
Brought to you by HaruHaruSubs
731
01:00:01,151 --> 01:00:03,951
Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles on any streaming sites
732
01:00:04,252 --> 01:00:07,052
Translations by KBS WORLD
Special Thanks to KaKak
733
01:00:07,353 --> 01:00:10,153
Transcriber & Timer: starstruck
Editor/QC: sayroo
734
01:00:10,454 --> 01:00:13,254
Coordinators: sayroo, cute girl
735
01:00:15,179 --> 01:00:18,018
Next episode
736
01:00:18,516 --> 01:00:20,319
You feel like my older brother.
737
01:00:20,397 --> 01:00:21,948
I have a wife.
738
01:00:22,020 --> 01:00:23,090
I'm sorry.
739
01:00:23,186 --> 01:00:25,254
You keep nagging me like I'm having an affair.
740
01:00:25,359 --> 01:00:26,839
I'm not that sort of guy.
741
01:00:26,908 --> 01:00:30,128
Did your dad go to work?
I didn't think you'd come.
742
01:00:30,240 --> 01:00:31,388
I must be crazy.
743
01:00:31,494 --> 01:00:35,940
I've never thought of you any
differently to my daughter.
744
01:00:36,085 --> 01:00:39,967
Seoyeong, you make me think of
the other half of me that I've lost.
745
01:00:40,074 --> 01:00:42,247
Did you wait for me?
746
01:00:42,365 --> 01:00:43,618
You rotten girl.
747
01:00:43,725 --> 01:00:46,539
- Are you going on a blind date?
- Why are you asking me about that?
748
01:00:46,572 --> 01:00:48,257
What do you have besides me and rice cakes?
749
01:00:48,378 --> 01:00:51,865
I don't deserve to be treated like this by you.
750
01:00:52,160 --> 01:00:55,460
Please spread the word to get English
subtitles for this drama @ haru2subs.com