1 00:00:00,000 --> 00:00:02,940 Brought to you by HaruHaruSubs 2 00:00:00,000 --> 00:00:02,940 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles in any streaming sites 3 00:00:05,240 --> 00:00:07,960 Episode 6 4 00:00:08,825 --> 00:00:10,436 Hello, Jeongim. 5 00:00:10,607 --> 00:00:12,347 Hello... 6 00:00:13,012 --> 00:00:14,569 What are you doing here? 7 00:00:14,654 --> 00:00:16,482 We came to support you. 8 00:00:16,560 --> 00:00:18,020 You're here. 9 00:00:18,239 --> 00:00:19,931 I brought a special guest, too. 10 00:00:20,075 --> 00:00:23,820 Who's this? Aren't you Yun Seoyeong? 11 00:00:24,002 --> 00:00:25,986 It's such an honor to meet you. 12 00:00:26,108 --> 00:00:27,774 I'm glad to meet you, too. 13 00:00:27,806 --> 00:00:29,325 I'm glad you came. 14 00:00:29,435 --> 00:00:33,194 I was looking forward to meeting you sometime. 15 00:00:33,361 --> 00:00:35,861 Why did you come? It's awkward. 16 00:00:36,080 --> 00:00:38,935 Producer Jo kept wanting to come. 17 00:00:51,100 --> 00:00:52,934 It's working. 18 00:00:53,028 --> 00:00:55,099 I'll begin recording now. 19 00:00:56,440 --> 00:00:59,665 Do you two ever fight? 20 00:01:02,133 --> 00:01:06,636 We're no different to other couples. Of course we fight. 21 00:01:06,831 --> 00:01:10,118 What do you usually fight about? 22 00:01:17,426 --> 00:01:19,579 You seem nervous. 23 00:01:20,275 --> 00:01:22,953 Just relax and tell him the truth. 24 00:01:25,278 --> 00:01:26,448 Okay. 25 00:01:26,529 --> 00:01:29,266 I think that question's made her feel uneasy. 26 00:01:30,341 --> 00:01:32,543 Was it a bad question? 27 00:01:35,082 --> 00:01:42,728 You should be more considerate. It's her first time. 28 00:01:44,788 --> 00:01:48,245 - Just relax. - Okay. 29 00:01:49,421 --> 00:01:56,205 We just fight over little things. The same as everybody else. 30 00:01:56,409 --> 00:02:00,283 You mean like leaving the top off the toothpaste? 31 00:02:02,042 --> 00:02:04,973 Seoyeong, you're so clever. 32 00:02:06,136 --> 00:02:09,313 Sorry, I'm used to being the host. 33 00:02:09,474 --> 00:02:11,984 What would I know about how married couples fight? 34 00:02:12,055 --> 00:02:13,783 Please continue. 35 00:02:14,781 --> 00:02:17,893 How do you make up after having a fight? 36 00:02:20,178 --> 00:02:24,700 Nothing special. We try to talk a lot. 37 00:02:26,850 --> 00:02:29,650 You really are the expert on communication. 38 00:02:33,778 --> 00:02:36,766 I don't know about that. 39 00:02:38,025 --> 00:02:42,969 But Taeho is usually the 1st to try to make up. 40 00:02:43,760 --> 00:02:46,477 He can't put up with fighting for long. 41 00:02:46,561 --> 00:02:50,509 He says sorry right away and apologizes to me. 42 00:02:51,786 --> 00:02:54,310 He says he loves me. 43 00:02:55,137 --> 00:02:57,194 Do you really? 44 00:02:59,836 --> 00:03:03,895 Sorry. Was that too personal? 45 00:03:04,020 --> 00:03:07,456 No, it's what I'd expect from Professor Kim. 46 00:03:09,482 --> 00:03:11,785 And sometimes... 47 00:03:15,123 --> 00:03:16,892 He dances. 48 00:03:16,955 --> 00:03:21,276 When he thinks I'm upset. You know the hula dance, right? 49 00:03:21,644 --> 00:03:24,587 He dances the hula dance to make me laugh. 50 00:03:24,700 --> 00:03:31,925 He's so kind and charismatic. That's why I married him. 51 00:03:35,183 --> 00:03:37,942 You don't need to tell him that. 52 00:03:39,897 --> 00:03:43,428 The hula dance? I can't picture him doing that. 53 00:03:48,440 --> 00:03:52,169 He can get annoying at times. 54 00:03:52,336 --> 00:03:58,341 He says he can't live a single day without me. 55 00:03:58,649 --> 00:04:03,036 That he'd marry me again in the next life. 56 00:04:05,064 --> 00:04:09,480 If I write this, other men will get so angry. 57 00:04:10,399 --> 00:04:12,688 You have such a great relationship. 58 00:04:13,865 --> 00:04:20,226 Sure. We always try to make sure our words match our actions. 59 00:04:20,316 --> 00:04:23,890 Speaking nicely outside, but acting differently at home... 60 00:04:24,021 --> 00:04:25,979 That's silly, isn't it? 61 00:04:26,830 --> 00:04:28,380 Excuse me. 62 00:04:29,287 --> 00:04:31,011 Sorry, I need to take this. 63 00:04:31,111 --> 00:04:32,887 Please excuse me. 64 00:04:33,130 --> 00:04:36,822 You two are so lovey dovey. I'm getting goose bumps. 65 00:04:36,946 --> 00:04:39,146 I almost threw up my drink. 66 00:04:39,204 --> 00:04:42,274 Mrs. Kim, did you prepare your answers? 67 00:04:42,380 --> 00:04:46,916 No, I'm just telling the truth. 68 00:04:47,789 --> 00:04:49,558 I'm so jealous of you. 69 00:04:49,677 --> 00:04:52,589 You should get married quickly then. 70 00:04:52,831 --> 00:04:56,291 Should I? I'll think about it. 71 00:04:56,929 --> 00:04:59,514 Can I take a photograph? 72 00:04:59,660 --> 00:05:01,025 Sure. 73 00:05:16,540 --> 00:05:19,434 How about if we try this? 74 00:05:19,489 --> 00:05:20,316 Try what? 75 00:05:20,371 --> 00:05:23,042 Seoyeong, why don't you take part while you're here? 76 00:05:23,697 --> 00:05:26,633 - Take part? - In Professor Kim's interview. 77 00:05:26,661 --> 00:05:29,713 We've interviewed Mrs. Kim. We'll interview Seoyeong too. 78 00:05:29,790 --> 00:05:34,299 The partner at home and the partner outside of home. 79 00:05:35,176 --> 00:05:36,953 That sounds fun. 80 00:05:37,155 --> 00:05:41,256 Seoyeong's like his wife at work then. 81 00:05:41,308 --> 00:05:42,884 Exactly. 82 00:05:44,199 --> 00:05:45,910 No, I'd rather not. 83 00:05:46,007 --> 00:05:48,326 Come on, don't play hard to get. 84 00:05:48,416 --> 00:05:51,264 It's just a casual interview. 85 00:05:51,368 --> 00:05:54,988 No, I'm not dressed right. 86 00:05:55,372 --> 00:05:59,239 You're fine. You look like Cleopatra sitting there like that. 87 00:05:59,332 --> 00:06:02,883 Professor Kim, is it okay? Why don't you two take a photo? 88 00:06:04,544 --> 00:06:09,070 Sit close together. 89 00:06:11,258 --> 00:06:15,022 Smile like you did in the photo with your wife. 90 00:06:16,582 --> 00:06:18,581 Mrs. Kim, Seoyeong looks fine, doesn't she? 91 00:06:18,653 --> 00:06:20,516 Is her outfit okay? 92 00:06:21,070 --> 00:06:22,787 Of course. 93 00:06:22,912 --> 00:06:25,546 It's fine, she looks pretty. 94 00:06:26,423 --> 00:06:28,782 Put on a big smile. 95 00:06:28,931 --> 00:06:31,313 I like it. 96 00:06:31,480 --> 00:06:34,952 You look good together. 97 00:06:37,017 --> 00:06:39,788 - Cheers. - Thank you. 98 00:06:39,959 --> 00:06:44,126 - Seoyeong, thank you. - No worries. 99 00:06:46,823 --> 00:06:50,721 Seoyeong, why are you still single? 100 00:06:51,111 --> 00:06:55,188 I guess I haven't met a man like Professor Kim yet. 101 00:06:57,678 --> 00:07:00,060 Marriage is life. 102 00:07:00,687 --> 00:07:04,201 I want to continue to feel love even after I marry a man. 103 00:07:04,279 --> 00:07:07,092 I haven't met a reliable man yet. 104 00:07:08,059 --> 00:07:13,761 I think Professor Kim and his wife live like that. I'm jealous. 105 00:07:13,938 --> 00:07:16,235 He's a special case. 106 00:07:16,331 --> 00:07:18,079 You can't get married if you look for someone like him. 107 00:07:18,115 --> 00:07:19,716 - Don't you think so? - You're right. 108 00:07:19,750 --> 00:07:23,602 - Is that so? - I guess so. 109 00:07:24,947 --> 00:07:28,181 Seoyeong, can you write an article for me next month? 110 00:07:28,375 --> 00:07:31,378 - An article? - Yes, I'm asking you a favor. 111 00:07:31,473 --> 00:07:34,200 Open topic, make it an essay. 112 00:07:34,273 --> 00:07:38,096 I read a newspaper column of yours. You're really good. 113 00:07:38,211 --> 00:07:40,545 You could be a writer. 114 00:07:40,715 --> 00:07:43,523 - Don't make fun of me. - I mean it. 115 00:07:43,671 --> 00:07:45,725 You're such a good writer. 116 00:07:45,923 --> 00:07:50,283 You have a pretty face and a lovely voice too. 117 00:07:50,929 --> 00:07:52,985 Right. God is unfair. 118 00:07:53,037 --> 00:07:56,393 I read it too. The film review. It was great. 119 00:07:56,530 --> 00:08:00,597 That piece? Professor Kim gave me advice when writing it. 120 00:08:01,519 --> 00:08:03,439 I didn't give you any advice. 121 00:08:03,656 --> 00:08:07,390 Your review was excellent. There wasn't much to criticize. 122 00:08:08,058 --> 00:08:11,918 You're both so modest. You should boast a little. 123 00:08:11,968 --> 00:08:15,914 - Here, cheers. - Let's have a drink. 124 00:08:16,161 --> 00:08:19,715 Did you ever receive an offer to publish a book? 125 00:08:20,652 --> 00:08:23,360 A few firms have asked me. 126 00:08:23,634 --> 00:08:25,259 But not yet... 127 00:08:25,337 --> 00:08:27,851 Why not? You deserve to be published. 128 00:08:27,956 --> 00:08:31,843 You're always complimenting me. 129 00:08:34,737 --> 00:08:36,960 - Cheers. - Drink up. 130 00:08:50,304 --> 00:08:52,355 When did you drink so much? 131 00:08:53,120 --> 00:08:54,827 I don't know. 132 00:09:01,477 --> 00:09:04,683 Are you all right? I think she's had too much. 133 00:09:05,787 --> 00:09:07,606 She's okay. 134 00:09:16,913 --> 00:09:18,572 - I'm all right. - We should go now. 135 00:09:18,672 --> 00:09:20,738 - I'm okay. - Let's go. 136 00:09:20,863 --> 00:09:23,781 - I'm fine, don't worry. - Jeongim, let's go. 137 00:09:23,925 --> 00:09:27,966 - Let's go already. - Are you okay? 138 00:09:28,101 --> 00:09:29,558 Take my shirt. 139 00:09:34,747 --> 00:09:37,515 Let's go home, please. 140 00:09:38,970 --> 00:09:41,667 - Sorry. - Okay... 141 00:09:46,079 --> 00:09:48,872 Jongdae, Jongdae. 142 00:09:48,978 --> 00:09:53,266 He's had a fever for several days. He's lost his appetite too. 143 00:09:53,940 --> 00:09:59,006 Why haven't you taken him to see a doctor? 144 00:09:59,886 --> 00:10:03,416 He refuses to go. What can I do? 145 00:10:04,550 --> 00:10:07,106 Then you should call an ambulance. 146 00:10:07,327 --> 00:10:11,214 He's laid up with fatigue. There's no need for an ambulance. 147 00:10:11,485 --> 00:10:13,716 How do you know what's wrong with him? 148 00:10:13,782 --> 00:10:15,568 You're not a doctor. 149 00:10:15,654 --> 00:10:19,032 Be quiet, both of you, get out. 150 00:10:19,504 --> 00:10:22,917 Want anything to eat? Tell me. 151 00:10:23,267 --> 00:10:28,043 Be quiet. I'd like to be alone. 152 00:10:28,208 --> 00:10:34,172 Why not make him some carp soup? That will get him on his feet. 153 00:10:34,374 --> 00:10:37,518 Carp? It's not like he's given birth. 154 00:10:38,192 --> 00:10:44,037 Get out! Please, go! 155 00:10:44,300 --> 00:10:46,258 I'm home. 156 00:10:47,126 --> 00:10:48,820 Son, are you here? 157 00:10:51,051 --> 00:10:55,985 Your eldest son is the cure. 158 00:10:58,633 --> 00:11:00,468 How was the interview? 159 00:11:01,191 --> 00:11:05,745 Mother, aunt. Hello. 160 00:11:05,841 --> 00:11:08,735 Why is she so drunk? 161 00:11:08,777 --> 00:11:11,331 Sorry about this. Let's go upstairs. 162 00:11:11,477 --> 00:11:15,096 Wait. Let go of me. 163 00:11:15,376 --> 00:11:19,316 Father. Father, your daughter-in-law has come home. 164 00:11:19,827 --> 00:11:23,603 Your loving daughter-in-law. 165 00:11:25,719 --> 00:11:28,946 - I said to go upstairs. - Let go! 166 00:11:29,002 --> 00:11:30,955 I have to talk to father. 167 00:11:31,088 --> 00:11:36,991 - Did you drink? - Yes, father. I did. 168 00:11:37,146 --> 00:11:39,826 Aren't I allowed to drink? 169 00:11:39,922 --> 00:11:43,517 Oh no. Take her upstairs. 170 00:11:43,582 --> 00:11:46,359 I will. Let's go upstairs, Jeongim. 171 00:11:46,502 --> 00:11:48,881 Be quiet and go upstairs. 172 00:11:49,170 --> 00:11:55,396 Father, can I give you a quiz? 173 00:11:56,856 --> 00:12:03,935 The hare and the tortoise had a race. Who won? 174 00:12:06,999 --> 00:12:09,836 I don't believe this. 175 00:12:09,952 --> 00:12:13,828 She never drinks. What's happened to her? 176 00:12:14,149 --> 00:12:17,189 Father, you don't know the answer? 177 00:12:17,905 --> 00:12:20,459 How can you not even know that? 178 00:12:21,671 --> 00:12:24,511 You're so uneducated. 179 00:12:26,738 --> 00:12:27,827 Stop it. 180 00:12:27,963 --> 00:12:33,756 Should I tell you the answer? The answer is Taeho! 181 00:12:33,849 --> 00:12:39,714 He's so fast. I run hard to catch up, but I can't. 182 00:12:40,027 --> 00:12:42,503 - Let's go. - Jeongim! 183 00:12:42,606 --> 00:12:47,425 - Where did she get so drunk? - Father, don't be like that. 184 00:12:47,559 --> 00:12:50,879 - Be quiet. - You shouldn't do that. 185 00:12:50,995 --> 00:12:56,214 - Get up now. - Father, don't do that to me... 186 00:12:56,398 --> 00:12:58,711 Where's Gangho? 187 00:12:58,788 --> 00:13:01,956 - Gangho, hi. - Help her up. 188 00:13:03,926 --> 00:13:07,577 - Father... - Let's go, goodnight. 189 00:13:08,315 --> 00:13:10,123 Go up. 190 00:13:10,875 --> 00:13:14,611 - You're home. - What's wrong with her? 191 00:13:17,271 --> 00:13:20,001 I think she was happy and had a drink. 192 00:13:21,836 --> 00:13:24,366 I feel like crying. 193 00:13:30,002 --> 00:13:40,631 My face is like an apple. It's so pretty. 194 00:13:40,774 --> 00:13:51,232 My eyes twinkle, my nose twinkles. My lips twinkle too. 195 00:13:53,519 --> 00:13:55,589 What are you doing? 196 00:13:55,902 --> 00:13:58,333 I'm sorry. 197 00:13:58,930 --> 00:14:09,388 My face is like a pumpkin. It's so ugly. 198 00:14:50,820 --> 00:14:55,143 I have to talk to father. 199 00:14:55,237 --> 00:14:57,073 Don't be like that. 200 00:14:57,152 --> 00:15:02,986 My eyes twinkle, my nose twinkles. 201 00:15:12,651 --> 00:15:14,893 - Mother. - You're up. 202 00:15:15,405 --> 00:15:18,341 Mother, yesterday I... 203 00:15:18,820 --> 00:15:21,395 Why didn't you sleep in? You must be hung over. 204 00:15:22,524 --> 00:15:25,942 Don't say that. I'm sorry, mother. 205 00:15:26,182 --> 00:15:29,956 I think I drank a lot, but I don't remember everything. 206 00:15:30,168 --> 00:15:32,472 Did I make any mistakes? 207 00:15:33,172 --> 00:15:35,959 Don't worry, nothing happened. 208 00:15:37,001 --> 00:15:38,866 You mean it? 209 00:15:42,452 --> 00:15:44,358 You mean it, mother? 210 00:15:44,586 --> 00:15:46,046 Yes. 211 00:15:46,112 --> 00:15:48,275 Mother. 212 00:16:02,672 --> 00:16:04,716 Are you feeling all right, dad? 213 00:16:04,886 --> 00:16:08,374 I'm okay. People tend to get ill at my age. 214 00:16:08,704 --> 00:16:11,129 Make sure you look after your health. 215 00:16:11,990 --> 00:16:14,593 Father, would you like some more soup? 216 00:16:16,381 --> 00:16:18,559 What's happening with you? 217 00:16:19,472 --> 00:16:21,541 What do you mean? 218 00:16:21,588 --> 00:16:24,718 Are you going to introduce him after you have 2 kids? 219 00:16:28,710 --> 00:16:31,152 He's really busy. 220 00:16:31,218 --> 00:16:34,497 Busy? Is he too busy to come and say hello? 221 00:16:34,590 --> 00:16:39,126 Don't be like that. Lawyers are really busy. 222 00:16:39,250 --> 00:16:43,687 There's an increase in petty thieves. It was on the news. 223 00:16:43,837 --> 00:16:47,030 What are you talking about? He's not a policeman. 224 00:16:47,123 --> 00:16:49,630 Petty thieves have nothing to do with lawyers. 225 00:16:50,616 --> 00:16:53,354 - Is that so? - You're so uneducated. 226 00:16:53,422 --> 00:16:55,688 If you don't know, just keep your mouth shut. 227 00:16:57,402 --> 00:17:01,921 Jeongim will be calling you uneducated next. 228 00:17:07,093 --> 00:17:08,975 When will you bring him over? 229 00:17:10,778 --> 00:17:12,421 Soon. 230 00:17:12,561 --> 00:17:14,587 Jeongim, is there any more rice? 231 00:17:14,693 --> 00:17:16,670 Yes, give me your bowl... 232 00:17:16,782 --> 00:17:17,935 Don't eat anymore. 233 00:17:17,994 --> 00:17:19,470 It's a waste of rice. 234 00:17:21,333 --> 00:17:24,440 Father, there's a lot of rice left. 235 00:17:24,497 --> 00:17:28,197 Are you still drunk? Why did you cook so much? 236 00:17:30,483 --> 00:17:33,546 You're exactly the same as your mother-in-law. 237 00:17:36,656 --> 00:17:39,081 Didn't I tell you? 238 00:17:39,256 --> 00:17:43,080 You're a professor's wife now. He's no ordinary professor. 239 00:17:43,134 --> 00:17:46,159 How dare you get drunk and talk like that? 240 00:17:51,371 --> 00:17:55,618 Dad, stop it. She didn't do anything wrong. 241 00:17:55,662 --> 00:17:57,527 I asked her to drink. 242 00:17:57,691 --> 00:18:02,627 Even if you asked her... You should refuse. 243 00:18:02,738 --> 00:18:07,202 Taeho's a public figure. That makes you semi-public too. 244 00:18:07,400 --> 00:18:09,296 I'm sorry. 245 00:18:11,150 --> 00:18:13,125 What are you doing? 246 00:18:13,953 --> 00:18:16,835 That sort of behavior ruins him. 247 00:18:16,943 --> 00:18:19,545 I'm sorry. Let me ruin him just this once. 248 00:18:19,600 --> 00:18:20,796 Eat just this. 249 00:18:20,830 --> 00:18:24,305 I'm so mad, I want to turn this table over. 250 00:18:24,722 --> 00:18:27,514 I'll see you after breakfast. 251 00:18:33,321 --> 00:18:35,619 Here she comes. 252 00:18:37,068 --> 00:18:39,006 How was the interview? 253 00:18:39,247 --> 00:18:42,166 - What are you doing? - Look. 254 00:18:43,603 --> 00:18:45,572 Why did you stick that up here? 255 00:18:45,653 --> 00:18:50,862 Why? I'm promoting Taeho's show. To help the viewer ratings. 256 00:18:51,129 --> 00:18:53,740 - Take it off right now. - Why should I? 257 00:18:53,775 --> 00:18:56,162 It will help promote our shop too. 258 00:18:56,201 --> 00:19:00,086 This man's wife works at my shop. 259 00:19:00,296 --> 00:19:03,863 Our customers will feel so honored. 260 00:19:07,094 --> 00:19:10,504 Tell Taeho to come here tonight. Get him to... 261 00:19:10,652 --> 00:19:12,430 Get him to sign his name here. 262 00:19:13,431 --> 00:19:14,941 No, no. 263 00:19:14,977 --> 00:19:18,436 Tell him to be our shop's official model. 264 00:19:19,303 --> 00:19:23,177 Everybody, please eat rice cakes. 265 00:19:24,359 --> 00:19:27,186 Take it off. Please. 266 00:19:27,235 --> 00:19:28,902 Don't be shy. 267 00:19:29,003 --> 00:19:30,826 I'm not taking it off. 268 00:19:30,932 --> 00:19:33,261 I'm the boss. It's staying up. 269 00:19:42,085 --> 00:19:45,375 He's so good looking, isn't he? 270 00:19:45,649 --> 00:19:48,102 I'm so jealous. 271 00:20:03,389 --> 00:20:05,164 What's the matter? 272 00:20:05,302 --> 00:20:09,732 You know Jeongeun is interested in art, right? 273 00:20:09,972 --> 00:20:12,492 I told you that several times. 274 00:20:12,614 --> 00:20:16,839 How could you let another student enter the art contest? 275 00:20:20,546 --> 00:20:25,312 Has she upset you in any way? 276 00:20:25,656 --> 00:20:30,630 Excuse me? Of course not. 277 00:20:33,012 --> 00:20:36,246 This isn't anything special. 278 00:20:36,586 --> 00:20:39,552 Excuse me? What's this? 279 00:20:39,727 --> 00:20:43,789 I bought a bag for you. Please accept it. 280 00:20:44,027 --> 00:20:47,785 Don't do this. I don't take gifts like this. 281 00:20:48,035 --> 00:20:50,102 Please, take it. 282 00:20:50,168 --> 00:20:53,343 I'm sure you'll like it. 283 00:20:53,446 --> 00:20:58,138 You're usually so stylish. I know you're picky. 284 00:20:59,531 --> 00:21:04,239 What do you mean? I don't want to accept this. 285 00:21:06,209 --> 00:21:08,924 Come on, we both know what it's for. 286 00:21:09,893 --> 00:21:11,775 I don't know. 287 00:21:13,472 --> 00:21:17,162 Giving me gifts won't convince me to enter her in the contest. 288 00:21:17,251 --> 00:21:21,248 Joon is better at drawing than Jeongeun. 289 00:21:21,309 --> 00:21:23,211 Is that because he's the president? 290 00:21:23,299 --> 00:21:26,618 I think you favor him because he's the president. 291 00:21:26,741 --> 00:21:29,535 I don't know what his parents gave you. 292 00:21:30,863 --> 00:21:36,263 It's not like that. I really made an objective decision. 293 00:21:37,846 --> 00:21:39,361 Hello. 294 00:21:43,105 --> 00:21:46,828 Was it really an objective decision? Do you swear? 295 00:21:47,823 --> 00:21:49,232 Excuse me? 296 00:21:57,088 --> 00:21:59,770 Kids all draw alike. Right? 297 00:21:59,947 --> 00:22:02,851 How can you judge them? 298 00:22:08,892 --> 00:22:10,882 I'm glad you spoke up. 299 00:22:10,979 --> 00:22:14,637 This teacher is really strange. 300 00:22:16,264 --> 00:22:20,429 Do you really think my son, Joon is better at drawing? 301 00:22:20,510 --> 00:22:24,476 Can you really judge pictures drawn by children? 302 00:22:30,274 --> 00:22:33,796 Are you the president's father by any chance? 303 00:22:34,362 --> 00:22:39,314 - What? Yes, I am. - I see. 304 00:22:41,399 --> 00:22:46,835 I told you he'll take part, but don't be like this. 305 00:22:46,961 --> 00:22:48,984 I'm keeping my eye on you. 306 00:22:53,344 --> 00:22:59,168 If he fails at the contest, it's all your fault, okay? 307 00:23:08,721 --> 00:23:12,298 Come on, get out of the way. 308 00:23:29,248 --> 00:23:31,058 Do you have something to say? 309 00:23:32,739 --> 00:23:38,805 Did you have to handle it in such a weird way? 310 00:23:38,915 --> 00:23:41,500 What was wrong with it? 311 00:23:41,610 --> 00:23:44,280 I just spoke what I thought. 312 00:23:44,350 --> 00:23:49,712 It was weird. I don't know... Things are weird now. 313 00:23:53,981 --> 00:23:57,263 I don't take gifts or bribes. 314 00:23:59,992 --> 00:24:02,131 I'm not that sort of teacher. 315 00:24:05,125 --> 00:24:10,132 I know. If you took them, you'd really be a lost cause. 316 00:24:11,130 --> 00:24:12,870 A lost cause? 317 00:24:14,032 --> 00:24:17,042 You overestimate yourself. 318 00:24:18,660 --> 00:24:21,341 I'm joking. 319 00:24:23,308 --> 00:24:28,487 I was fair in my judgement. Joon's good at art. 320 00:24:29,897 --> 00:24:32,093 You should foster his talent. 321 00:24:32,263 --> 00:24:34,417 Talent is like a flower. 322 00:24:34,540 --> 00:24:38,232 If you don't water it and raise it, it will shrivel up. 323 00:24:40,694 --> 00:24:45,461 I think you really do have a gift. Teaching others. 324 00:24:47,879 --> 00:24:50,401 You're a born teacher. 325 00:24:50,977 --> 00:24:52,737 I respect you. 326 00:24:54,817 --> 00:24:59,537 Why does it seem like everything you say is to ridicule me? 327 00:24:59,788 --> 00:25:03,288 I don't know. Why is that? 328 00:25:06,864 --> 00:25:08,488 Thank you. 329 00:25:10,288 --> 00:25:13,195 Joon's excited about entering the contest. 330 00:25:14,773 --> 00:25:17,095 It's your fault if he fails. 331 00:25:23,884 --> 00:25:27,110 Why is it my fault? 332 00:25:39,721 --> 00:25:43,895 Yun Ho, have a good day. Enjoy the flowers. 333 00:25:44,006 --> 00:25:46,001 I'm always thinking of you. 334 00:26:00,539 --> 00:26:01,885 Hello, Yun Ho. 335 00:26:02,880 --> 00:26:04,456 How have you been? 336 00:26:04,554 --> 00:26:07,709 I sent you 100 roses. Did you receive them? 337 00:26:09,305 --> 00:26:12,166 Yes, I received them. 338 00:26:13,321 --> 00:26:18,224 Don't send flowers to school. Other teachers will talk. 339 00:26:18,556 --> 00:26:20,487 Are you still angry? 340 00:26:21,229 --> 00:26:23,109 I'm not angry. 341 00:26:25,060 --> 00:26:27,150 When should I meet your parents? 342 00:26:31,387 --> 00:26:34,488 - Yun Ho? - Yes, Joon's father... 343 00:26:34,603 --> 00:26:36,138 Excuse me? 344 00:26:37,338 --> 00:26:39,438 What did I just say? 345 00:26:39,585 --> 00:26:41,589 Joon's father... 346 00:26:43,629 --> 00:26:48,441 Who's Joon's father? Who is it? 347 00:26:49,586 --> 00:26:52,596 - Why is that important? - It's important. 348 00:26:55,029 --> 00:26:58,521 Let's postpone coming to see my parents a little longer. 349 00:26:58,620 --> 00:27:03,709 I need to think further. Let's talk next time. 350 00:28:03,570 --> 00:28:08,009 Can I get the phone number of Yoo Da Hye? 351 00:28:08,404 --> 00:28:10,128 What's your relation? 352 00:28:10,908 --> 00:28:14,843 I'm her friend. I need to call her urgently. 353 00:28:14,927 --> 00:28:17,302 You don't know your friend's number? 354 00:28:17,540 --> 00:28:21,448 Sorry, I can't give out personal information. 355 00:28:37,112 --> 00:28:38,074 Hi, Brian. 356 00:28:38,166 --> 00:28:40,224 Yes? Can I help you? 357 00:28:40,378 --> 00:28:42,479 - Brian? - Yes. 358 00:28:44,210 --> 00:28:48,443 Brian! You know Da Hye? 359 00:28:50,670 --> 00:28:53,428 - Da Hye? - Yes, Da Hye. 360 00:28:54,829 --> 00:28:58,511 Very, very pretty. Very, very beautiful girl. 361 00:28:58,623 --> 00:29:00,005 Small size. 362 00:29:04,561 --> 00:29:07,922 Da Hye's phone number, you know? 363 00:29:09,780 --> 00:29:12,491 Phone number, don't know? 364 00:29:13,182 --> 00:29:15,946 I don't know. 365 00:29:23,336 --> 00:29:27,610 You can't go to study English. Prepare to go abroad at home. 366 00:29:27,725 --> 00:29:30,198 You can't leave the house for now. 367 00:29:30,592 --> 00:29:31,805 Why? 368 00:29:32,570 --> 00:29:35,013 I can't trust you. 369 00:29:35,338 --> 00:29:39,911 Your behavior the last few days has caused me to lose faith in you. 370 00:29:41,563 --> 00:29:43,337 I didn't do anything. 371 00:29:43,455 --> 00:29:47,517 I went to study English and went to the bookstore. That's all. 372 00:29:47,736 --> 00:29:50,608 So just stay at home from now on. 373 00:29:51,069 --> 00:29:54,239 You can buy books online. Study English on the computer. 374 00:29:54,915 --> 00:29:57,939 If you need to go out, we can go together. 375 00:29:58,275 --> 00:30:00,084 Mom. 376 00:30:00,364 --> 00:30:02,486 Don't tell me I'm being too harsh. 377 00:30:03,504 --> 00:30:08,980 I just can't understand why you must go out. 378 00:30:12,638 --> 00:30:15,941 Fine, I won't go out. 379 00:30:16,705 --> 00:30:19,845 Good. I'll see you tonight then. 380 00:30:21,520 --> 00:30:23,057 Okay. 381 00:30:28,814 --> 00:30:32,321 Da Hye, what's the matter? 382 00:30:33,595 --> 00:30:37,685 You're having a go at Da Hye again? 383 00:30:37,857 --> 00:30:43,489 She's going to leave soon, so she wants to meet her friends. 384 00:30:43,727 --> 00:30:47,711 I know that, but there's more going on. 385 00:30:48,765 --> 00:30:56,061 She talks back to me and ignores me all of a sudden. 386 00:30:57,417 --> 00:31:01,147 She's acting strange. She needs to be punished. 387 00:31:02,021 --> 00:31:06,056 What will you do if she goes to the States and never comes back? 388 00:31:06,826 --> 00:31:09,404 You stay at home today too. Keep an eye on her. 389 00:31:09,517 --> 00:31:16,030 If you go out, that's the end of you and me. 390 00:31:18,149 --> 00:31:23,006 Why do I have to get involved? It's not fair. 391 00:31:30,841 --> 00:31:33,710 Don't get up, lie down. 392 00:31:33,807 --> 00:31:36,662 - I heard you're really ill. - Who told you that? 393 00:31:36,804 --> 00:31:41,520 I called and your wife said you were ill and were sleeping. 394 00:31:41,582 --> 00:31:42,950 I'm not sick, nothing's wrong. 395 00:31:42,985 --> 00:31:45,455 I'm glad you're here. Let's play a game of Asian chess. 396 00:31:47,223 --> 00:31:49,942 You don't look good. 397 00:31:50,411 --> 00:31:52,354 Are you sure you don't need to go to the doctor's? 398 00:31:52,953 --> 00:31:57,914 Why not go to In Sun's clinic if you're not feeling well? 399 00:32:00,899 --> 00:32:07,156 You live in the same neighborhood. You should say hello. 400 00:32:08,330 --> 00:32:10,074 I met her. 401 00:32:11,888 --> 00:32:14,563 You met? When? 402 00:32:14,893 --> 00:32:17,102 She made a real fool out of me. 403 00:32:17,201 --> 00:32:21,581 You were right. She barely remembers me. 404 00:32:21,959 --> 00:32:24,503 That can't be true. 405 00:32:25,014 --> 00:32:28,158 She devoted her youth to you. 406 00:32:30,454 --> 00:32:32,980 All right, I'll speak quietly. 407 00:32:34,453 --> 00:32:37,932 Don't talk about In Sun from now on. Ever. 408 00:32:38,056 --> 00:32:39,826 I've forgotten her. 409 00:32:40,261 --> 00:32:42,656 Is that what's made you sick? 410 00:32:42,797 --> 00:32:44,348 It's not. 411 00:32:45,232 --> 00:32:49,090 You know what she's like. 412 00:32:49,404 --> 00:32:54,133 She's cold and speaks bluntly. That's her appeal. 413 00:32:54,951 --> 00:32:59,179 She must've remembered how hurt she was when she met you again. 414 00:32:59,677 --> 00:33:01,454 I never hurt her. 415 00:33:01,608 --> 00:33:03,907 Sure you did. 416 00:33:04,313 --> 00:33:07,772 You two were supposed to run away, and you didn't even show up. 417 00:33:07,872 --> 00:33:09,390 When did I do that? 418 00:33:09,762 --> 00:33:15,245 She's a doctor now, but look at you. 419 00:33:15,305 --> 00:33:20,264 Who knew you'd end up like this? 420 00:33:21,028 --> 00:33:26,983 In Sun was lucky. Imagine if she had married you. 421 00:33:27,110 --> 00:33:28,784 Stop it. 422 00:33:29,429 --> 00:33:37,702 Poor, poor... 423 00:33:38,661 --> 00:33:42,724 It's not your fault you're poor. 424 00:33:43,375 --> 00:33:45,482 Poor... 425 00:33:45,812 --> 00:33:49,398 Stop it or I'll hit you again. 426 00:33:57,814 --> 00:34:00,359 Gangho, have some. 427 00:34:00,442 --> 00:34:03,300 You must be studying really hard. 428 00:34:03,686 --> 00:34:06,027 - Jeongim. - Yes? 429 00:34:06,775 --> 00:34:11,270 I feel like my heart is being torn to bits. 430 00:34:11,673 --> 00:34:14,170 Why? Is there something wrong with your heart? 431 00:34:14,984 --> 00:34:16,490 No. 432 00:34:17,554 --> 00:34:19,413 What is it then? 433 00:34:20,020 --> 00:34:23,640 I don't know her number. She's a good fighter, she's going overseas. 434 00:34:23,724 --> 00:34:26,752 That's all I know. 435 00:34:26,940 --> 00:34:28,637 About who? 436 00:34:31,846 --> 00:34:34,118 Do you like someone? 437 00:34:34,938 --> 00:34:38,469 I don't know what's wrong with me. 438 00:34:38,585 --> 00:34:40,255 I don't even have a job. 439 00:34:40,448 --> 00:34:43,552 That's got nothing to do with falling in love. 440 00:34:44,357 --> 00:34:46,177 Thanks, Jeongim. 441 00:34:46,694 --> 00:34:49,034 Thanks for what? 442 00:34:49,145 --> 00:34:53,050 Be brave. If you really want something, it will happen. 443 00:34:53,868 --> 00:34:56,599 Dad would kill me if he knew. 444 00:34:56,785 --> 00:34:58,507 Why would he kill you? 445 00:34:58,575 --> 00:35:01,808 You can find a job. That's got nothing to do with love. 446 00:35:03,835 --> 00:35:07,978 Jeongim, what's love? 447 00:35:08,978 --> 00:35:10,725 What's love? 448 00:35:13,284 --> 00:35:15,347 Love is... 449 00:35:16,677 --> 00:35:18,563 Love is... 450 00:35:19,738 --> 00:35:21,875 Love is not being afraid. 451 00:35:22,050 --> 00:35:25,625 'I'll love her even if I die.' You need to be determined. 452 00:35:25,879 --> 00:35:29,027 Was it like that when you went out with Taeho? 453 00:35:31,425 --> 00:35:33,402 Of course. 454 00:35:33,596 --> 00:35:36,839 Repeat after me. 'I'll love her even if I die!' 455 00:35:37,120 --> 00:35:38,280 'I'll love her even if I die!' 456 00:35:38,365 --> 00:35:42,408 Good! You can do it. 457 00:36:02,884 --> 00:36:07,965 Here, 'that' is used to connect 'strong emotion' to the next part. 458 00:36:12,543 --> 00:36:16,060 There's a saying. 'No pain, no gain.' 459 00:36:20,451 --> 00:36:22,670 Hey, player! 460 00:36:31,197 --> 00:36:38,503 Compassion can mean sympathy, but in this case... 461 00:37:00,551 --> 00:37:02,022 Hi. 462 00:37:03,060 --> 00:37:04,877 Were you going to run away? 463 00:37:05,153 --> 00:37:06,820 No. 464 00:37:07,558 --> 00:37:09,430 Your mom told you to read this. 465 00:37:11,943 --> 00:37:14,494 I'm her nurse, not her personal secretary. 466 00:37:14,571 --> 00:37:17,594 She sent me to the bookstore in the morning. 467 00:37:19,125 --> 00:37:24,906 Do you think reading will teach you to be graceful? 468 00:37:25,130 --> 00:37:28,140 Your mother doesn't know you at all. 469 00:37:34,344 --> 00:37:36,481 Aren't you going downstairs? 470 00:37:36,978 --> 00:37:39,661 I have to keep an eye on you. 471 00:37:40,807 --> 00:37:42,800 She can't trust your uncle. 472 00:37:48,040 --> 00:37:50,202 I have a full day then. 473 00:37:50,627 --> 00:37:53,086 Our show's going to be filmed the next day too. 474 00:37:53,761 --> 00:37:55,337 Yes, okay. 475 00:37:56,475 --> 00:37:59,448 That day? I'm free. 476 00:38:00,272 --> 00:38:01,813 3 o'clock. 477 00:38:01,949 --> 00:38:04,578 All right, see you then. 478 00:38:05,118 --> 00:38:06,325 Yes. 479 00:38:19,907 --> 00:38:21,235 Yes? 480 00:38:22,555 --> 00:38:24,003 Where? 481 00:38:27,130 --> 00:38:30,812 Sorry, I'm all booked this month. 482 00:38:31,131 --> 00:38:33,363 I'm so sorry. 483 00:38:33,655 --> 00:38:35,883 Sorry, everyone. 484 00:38:35,953 --> 00:38:38,387 Hello. 485 00:38:38,523 --> 00:38:39,768 Sorry I'm late. 486 00:38:39,895 --> 00:38:42,936 Our program's going to be extended. Did you know? 487 00:38:43,478 --> 00:38:46,907 Really? That's great. 488 00:38:47,164 --> 00:38:49,327 It's all thanks to you. 489 00:38:51,539 --> 00:38:53,773 You have a strange habit. 490 00:38:54,296 --> 00:38:56,836 Why do you always give others the glory? 491 00:38:57,414 --> 00:38:59,288 It makes me feel awkward. 492 00:39:06,862 --> 00:39:12,079 I don't know if you remember... 493 00:39:13,401 --> 00:39:14,828 Remember what? 494 00:39:15,832 --> 00:39:21,188 When I was a freshman, I kept moving seats in the library. 495 00:39:21,304 --> 00:39:23,703 I sat next to you once. 496 00:39:24,914 --> 00:39:26,421 Did you? 497 00:39:26,549 --> 00:39:29,531 I left my wallet there. 498 00:39:30,270 --> 00:39:35,453 I didn't know until later. I ran to the library before it closed. 499 00:39:36,864 --> 00:39:41,881 You stayed there until then and gave me my wallet. 500 00:39:48,024 --> 00:39:50,194 You don't remember that? 501 00:39:51,202 --> 00:39:53,094 I remember! 502 00:39:53,560 --> 00:39:55,656 Of course I do. 503 00:39:55,913 --> 00:39:58,909 A pink wallet, right? 504 00:39:59,596 --> 00:40:01,631 Was that you? 505 00:40:02,586 --> 00:40:07,119 Yes, I was hoping that you'd remember. 506 00:40:07,558 --> 00:40:10,825 You never mentioned it, so I was a little upset. 507 00:40:11,812 --> 00:40:14,109 Was that really you? 508 00:40:14,270 --> 00:40:18,531 I remember thinking that an angel had sat next to me. 509 00:40:18,761 --> 00:40:21,784 I was so nervous I couldn't even look at your face. 510 00:40:21,866 --> 00:40:25,196 - No way. - I mean it. 511 00:40:25,407 --> 00:40:29,312 You left a cup of coffee for me. 512 00:40:30,318 --> 00:40:34,518 - Right. - I was so nervous, I couldn't drink it. 513 00:40:34,873 --> 00:40:38,082 - You're a liar. - It's true. 514 00:40:38,742 --> 00:40:40,568 It really was you. 515 00:40:40,623 --> 00:40:43,634 It was you. 516 00:40:50,214 --> 00:40:51,637 Here. 517 00:40:54,679 --> 00:40:56,011 What's this? 518 00:40:56,236 --> 00:40:59,383 I went on a business trip last weekend to Singapore. 519 00:40:59,455 --> 00:41:04,138 A gift. It's late, but I want to thank you for my wallet. 520 00:41:14,199 --> 00:41:15,950 It's nice. 521 00:41:56,624 --> 00:42:00,508 - Jeongim's lucky. - Why? 522 00:42:00,606 --> 00:42:03,477 She lives with a man with a warm heart. 523 00:42:04,176 --> 00:42:06,895 I had no expectations about marriage. 524 00:42:07,090 --> 00:42:11,043 I'm starting to change now that I've gotten to know you. 525 00:42:11,386 --> 00:42:13,302 That's not true. 526 00:42:13,653 --> 00:42:17,009 I'm hopeless, I'm not warm-hearted. 527 00:42:17,631 --> 00:42:19,251 You are. 528 00:42:25,929 --> 00:42:28,805 - Taeho. - Hi, Jin Suk. 529 00:42:28,960 --> 00:42:30,742 Go ahead. 530 00:42:30,962 --> 00:42:33,533 I guess this really is a small neighborhood. 531 00:42:35,582 --> 00:42:39,824 Say hi. This is Yun Seoyeong. This is my friend, Pyo Jin Suk. 532 00:42:40,906 --> 00:42:44,077 - Hello. - Hello, it's nice to meet you. 533 00:42:46,270 --> 00:42:49,316 - I'll go back to the studio. - Okay then. 534 00:42:58,934 --> 00:43:00,789 What are you staring at? 535 00:43:02,121 --> 00:43:03,737 She's so pretty. 536 00:43:04,517 --> 00:43:06,347 Let's go get a drink. 537 00:43:07,769 --> 00:43:09,289 Come on. 538 00:43:16,805 --> 00:43:19,828 Eat up. I hope it tastes all right. 539 00:43:26,902 --> 00:43:30,355 It's tasty. How did you make this? 540 00:43:30,856 --> 00:43:33,750 I just followed a recipe. 541 00:43:34,340 --> 00:43:36,642 What kind of fish is this? 542 00:43:37,056 --> 00:43:39,647 It's salmon. I put in some lemon and steamed it. 543 00:43:39,751 --> 00:43:41,470 It smells good, right? 544 00:43:41,799 --> 00:43:44,573 When did you learn to cook this? 545 00:43:44,914 --> 00:43:47,958 What aren't you good at? 546 00:43:48,481 --> 00:43:52,352 Cooking, English, driving... 547 00:43:52,452 --> 00:43:55,527 You're a better driver than dad. 548 00:43:55,879 --> 00:43:57,744 Am I? 549 00:43:57,836 --> 00:44:00,756 Dad, it tastes wonderful. 550 00:44:00,877 --> 00:44:03,376 Thanks a lot. 551 00:44:05,049 --> 00:44:07,735 - By the way... - Yes? 552 00:44:08,465 --> 00:44:10,530 Where's your hometown again? 553 00:44:11,420 --> 00:44:12,874 Seoul. 554 00:44:13,084 --> 00:44:15,995 Your parents have both passed away? 555 00:44:17,407 --> 00:44:20,082 Yes. What's wrong? 556 00:44:21,015 --> 00:44:24,900 I just want to arrange a blind date for you. 557 00:44:25,573 --> 00:44:28,339 Don't worry about me. 558 00:44:32,736 --> 00:44:36,568 Why do you keep staring at me? Is there something on my face? 559 00:44:38,184 --> 00:44:41,324 You do have something on your face. 560 00:44:41,393 --> 00:44:42,707 What? 561 00:44:46,937 --> 00:44:50,492 Make sure you don't get food on your face. Eat up. 562 00:44:51,265 --> 00:44:53,019 Eat up. 563 00:44:53,465 --> 00:44:55,929 Try some of this too. 564 00:45:17,415 --> 00:45:18,724 Dad? 565 00:45:18,812 --> 00:45:22,209 Send me some rice cakes. I want it for breakfast with Joon's family. 566 00:45:23,939 --> 00:45:27,428 The healthy ones you wrap in single servings. 567 00:45:27,897 --> 00:45:30,367 Not the ones with bean powder. 568 00:45:31,580 --> 00:45:34,747 I was going to pay you a visit anyway. 569 00:45:36,098 --> 00:45:39,218 Okay, I'll pack plenty. 570 00:45:39,445 --> 00:45:42,727 Yes, you can leave it in the freezer. 571 00:45:43,453 --> 00:45:44,977 Okay, dad. 572 00:45:45,042 --> 00:45:47,496 Jeongim! Jeongim! 573 00:45:47,672 --> 00:45:50,234 What's wrong? What is it? 574 00:45:50,380 --> 00:45:54,469 - Jin Suk just called me. - So? 575 00:45:54,553 --> 00:45:56,799 Taeho, earlier today... 576 00:45:58,622 --> 00:46:01,401 They were taking a walk and drinking coffee. 577 00:46:05,493 --> 00:46:10,682 They looked really close. You should be wary. 578 00:46:13,580 --> 00:46:16,620 It's nothing. 579 00:46:18,869 --> 00:46:21,974 Did I overreact? 580 00:46:22,545 --> 00:46:25,277 Yes, you're overreacting. 581 00:46:25,343 --> 00:46:28,991 They work together. They could drink coffee. 582 00:46:30,961 --> 00:46:32,443 Is that so? 583 00:46:33,087 --> 00:46:34,598 Sure. 584 00:46:35,267 --> 00:46:40,868 What did they say? She's like his wife at work. 585 00:46:41,280 --> 00:46:45,453 - Wife at work? - Yes, while he's out working. 586 00:46:46,078 --> 00:46:49,510 Look at you. How can you say that like it's nothing? 587 00:46:50,826 --> 00:46:53,275 How could I live with him if I don't let these things go? 588 00:46:53,457 --> 00:46:59,227 You always worship that celebrity. 589 00:46:59,302 --> 00:47:02,225 You get mad when your husband scolds you about it. 590 00:47:03,615 --> 00:47:08,935 You're right... I was just worried about you. 591 00:47:10,082 --> 00:47:12,270 You don't need to worry. 592 00:47:12,420 --> 00:47:14,985 If you have free time, use it to sell more rice cakes. 593 00:47:29,465 --> 00:47:30,791 You're late. 594 00:47:30,939 --> 00:47:32,313 I had a drink with Jin Suk. 595 00:47:32,455 --> 00:47:35,739 - I heard. - Did Ae Ran tell you already? 596 00:47:44,521 --> 00:47:46,229 Did you buy a new wallet? 597 00:47:47,186 --> 00:47:49,848 I received it as a gift. 598 00:47:53,276 --> 00:47:57,072 It's a luxury brand. Who bought you something this expensive? 599 00:47:57,459 --> 00:48:04,265 A graduate school student. He wanted to say thanks. 600 00:48:07,233 --> 00:48:09,153 He must be rich. 601 00:48:09,201 --> 00:48:10,552 I guess so. 602 00:48:20,245 --> 00:48:24,940 I'm so fat now. This used to be loose on me. 603 00:48:32,505 --> 00:48:34,032 What's wrong? 604 00:48:34,653 --> 00:48:36,139 Don't wear this anymore. 605 00:48:36,248 --> 00:48:38,517 Throw away your old clothes and buy new ones. 606 00:48:38,669 --> 00:48:42,282 Why? I'll lose weight and get it mended. 607 00:48:42,892 --> 00:48:44,941 - Let's go out tomorrow. - Where? 608 00:48:45,063 --> 00:48:46,687 It's the weekend. 609 00:48:47,207 --> 00:48:49,674 We'll go out and eat at a nice restaurant. 610 00:48:51,620 --> 00:48:53,169 What's up with you? 611 00:49:05,518 --> 00:49:08,294 That looks nice. Get that one. 612 00:49:08,419 --> 00:49:10,311 Does it suit me? 613 00:49:17,230 --> 00:49:20,342 No, I don't like this one. 614 00:49:20,535 --> 00:49:22,649 It looks all right. 615 00:49:22,757 --> 00:49:25,557 No, I don't like it. 616 00:49:25,689 --> 00:49:29,167 - Just take that one. - I don't want to. Let go. 617 00:49:29,291 --> 00:49:31,038 We'll take this. 618 00:49:32,664 --> 00:49:34,879 Sorry, we'll come back next time. 619 00:49:35,007 --> 00:49:37,286 Hey, hey! 620 00:49:40,989 --> 00:49:42,840 Sorry. 621 00:50:09,690 --> 00:50:12,745 What luck! This is 50% off. 622 00:50:14,207 --> 00:50:15,698 Let's go. 623 00:50:15,883 --> 00:50:18,462 Wait just a minute. 624 00:50:18,573 --> 00:50:21,531 I'll take 3 of these, no 4. 625 00:50:22,631 --> 00:50:24,029 Why do you want 4? 626 00:50:24,114 --> 00:50:28,726 One for you, father, my dad and Gangho. 627 00:50:31,321 --> 00:50:35,026 It's only $10 a piece. It's practically free. 628 00:50:35,887 --> 00:50:39,141 It's embarrassing to all wear the same thing! 629 00:50:40,639 --> 00:50:42,797 Then buy a different one. 630 00:50:42,948 --> 00:50:46,457 Give me a different one, please. Quickly. 631 00:50:51,686 --> 00:50:54,798 $20. It's $40, but you can have it for $20. 632 00:50:54,995 --> 00:50:56,894 You don't want it? 633 00:50:57,683 --> 00:51:00,604 Wait a minute. 634 00:51:01,872 --> 00:51:04,462 If I buy 10, I'll get 1 free, right? 635 00:51:04,623 --> 00:51:06,767 I can't do that. 636 00:51:06,879 --> 00:51:09,066 If you buy 2 boxes, I'll give it to you for $18. 637 00:51:09,198 --> 00:51:13,149 You can't do that. It's not even the same design. 638 00:51:13,267 --> 00:51:15,660 - It's less than 25 cents each. - No way. 639 00:51:15,749 --> 00:51:17,459 Come with me! 640 00:51:17,752 --> 00:51:18,618 You don't want it? 641 00:51:18,827 --> 00:51:23,177 - 2 steaks, please. - Thank you. 642 00:51:26,071 --> 00:51:28,400 Why don't you let me order? 643 00:51:29,514 --> 00:51:32,124 If I don't order, you'll order the cheapest item. 644 00:51:32,942 --> 00:51:34,638 How do you know that? 645 00:51:37,099 --> 00:51:38,706 Jeongim. 646 00:51:39,974 --> 00:51:44,055 We can afford to eat this now. 647 00:51:46,308 --> 00:51:48,398 We can enjoy such luxuries. 648 00:51:49,401 --> 00:51:51,516 You deserve it. 649 00:51:55,812 --> 00:51:58,341 Let's not live like poor people. 650 00:51:59,465 --> 00:52:01,779 You've had a hard life until now. 651 00:52:02,654 --> 00:52:04,715 You deserve to enjoy yourself. 652 00:52:04,933 --> 00:52:07,213 I can earn enough for you to do that. 653 00:52:16,670 --> 00:52:18,311 Here, cheers. 654 00:52:27,808 --> 00:52:29,618 Why are you crying? 655 00:52:30,159 --> 00:52:33,176 I'm not crying. Why would I? 656 00:52:39,340 --> 00:52:42,059 Have some bread. 657 00:52:42,301 --> 00:52:47,013 Dip it in olive oil. You know that, right? 658 00:52:47,643 --> 00:52:50,956 Who doesn't know that? 659 00:52:53,540 --> 00:52:55,492 Just in case. 660 00:52:55,720 --> 00:52:58,404 You know how caring I am. 661 00:52:59,288 --> 00:53:02,122 Don't look down on me. I'm a working woman too. 662 00:53:02,306 --> 00:53:05,020 It's just that my work partner's not a man. 663 00:53:09,366 --> 00:53:11,261 Are you mad about the interview? 664 00:53:12,930 --> 00:53:15,739 Why would I be mad? I'm not mad. 665 00:53:20,709 --> 00:53:23,891 - Jeongim. - Do you know the name of the sauce? 666 00:53:26,872 --> 00:53:30,201 - No. - Balsamic sauce. 667 00:53:30,391 --> 00:53:32,652 You're such a dag. 668 00:53:36,611 --> 00:53:39,283 Right. You're smart. 669 00:53:41,493 --> 00:53:47,374 They say pizza tastes wonderful in Italy. 670 00:53:48,686 --> 00:53:52,668 Let's go to Italy this winter. Hawaii too. 671 00:53:53,207 --> 00:53:55,933 - Really? - Sure. I mean it. 672 00:54:03,725 --> 00:54:05,475 Why aren't you saying anything? 673 00:54:07,400 --> 00:54:11,097 I don't know, I feel funny. 674 00:54:14,529 --> 00:54:16,269 Here, cheers. 675 00:54:19,288 --> 00:54:21,491 Cheers. 676 00:54:29,194 --> 00:54:31,127 It's good. 677 00:54:38,809 --> 00:54:41,680 - What's that? - Dessert. 678 00:54:42,646 --> 00:54:45,832 I'm going to take it to dad. 679 00:54:46,388 --> 00:54:49,233 Let's drink this and go to dad. You haven't been there in ages. 680 00:54:49,315 --> 00:54:52,722 Not today. I have to go to the studio. 681 00:54:52,844 --> 00:54:55,141 - It's the weekend. - Sorry. 682 00:54:55,237 --> 00:54:58,600 Our program's been extended. We have a meeting. 683 00:54:59,508 --> 00:55:01,812 Will your 'wife at work' be there? 684 00:55:04,527 --> 00:55:06,399 Sorry. 685 00:55:07,051 --> 00:55:08,875 Eat this. 686 00:55:10,761 --> 00:55:14,614 Stop it. Do you have to take it out here? 687 00:55:15,594 --> 00:55:17,384 Don't be such a dag. 688 00:55:21,650 --> 00:55:24,927 I'm late, let's go. 689 00:55:30,001 --> 00:55:33,202 Does Yun Seoyeong know you sip your coffee loudly? 690 00:55:34,943 --> 00:55:38,741 Sipping it down like that. You look like a dag. 691 00:55:39,267 --> 00:55:40,983 Stop it. 692 00:55:41,137 --> 00:55:43,157 You always say I'm a dag. 693 00:55:43,250 --> 00:55:45,625 You're a dag too, just like me. 694 00:55:45,786 --> 00:55:47,950 I said to stop it. 695 00:55:48,414 --> 00:55:49,771 Dag! 696 00:55:49,933 --> 00:55:51,762 Oh no! 697 00:55:53,147 --> 00:55:55,662 - Dang it. - I'm sorry. 698 00:55:56,147 --> 00:55:59,638 Your shirt's all wet. Sorry. 699 00:56:00,770 --> 00:56:04,394 - You spilled it all. - It's okay. Let's go. 700 00:56:08,497 --> 00:56:10,320 Wait for me! 701 00:56:11,746 --> 00:56:14,593 I'm sorry. 702 00:56:15,397 --> 00:56:17,373 I said I was sorry. 703 00:56:17,445 --> 00:56:19,043 Don't worry about it. 704 00:56:19,189 --> 00:56:22,065 Get changed, okay? Wear this. 705 00:56:22,190 --> 00:56:25,583 - Forget it. - Just wear it. 706 00:56:25,989 --> 00:56:29,456 - Please wear it. - Forget it. 707 00:56:29,542 --> 00:56:32,127 I don't want to wear a cheap shirt like this. 708 00:56:32,946 --> 00:56:36,817 It's not cheap. It was expensive before the sales. 709 00:56:36,946 --> 00:56:39,273 Look. The color's nice too. 710 00:56:39,328 --> 00:56:41,370 Stop it! 711 00:57:00,282 --> 00:57:02,033 Look at me. 712 00:57:05,230 --> 00:57:07,155 I'm so sick of it. 713 00:57:07,327 --> 00:57:08,881 What? 714 00:57:10,516 --> 00:57:12,349 I'm sick of it. 715 00:57:14,769 --> 00:57:17,095 Did you just say you're sick of it? 716 00:57:20,515 --> 00:57:24,515 - Yes, I'm sick of it. - Sick of what? 717 00:57:24,666 --> 00:57:28,173 You, how poor you act. The way you look. 718 00:57:28,324 --> 00:57:31,253 I'm sick of it. It's driving me crazy. 719 00:57:44,533 --> 00:57:47,849 Get in, I'll drop you off. 720 00:57:49,113 --> 00:57:52,556 Don't worry, I'll take the bus. 721 00:57:53,573 --> 00:57:55,208 Get in. 722 00:57:56,410 --> 00:57:58,324 It's all right. 723 00:58:08,239 --> 00:58:10,230 Jeongim. 724 00:58:18,494 --> 00:58:20,362 Seoyeong... 725 00:58:52,627 --> 00:58:53,971 Excuse me. 726 00:58:54,940 --> 00:58:56,355 Excuse me. 727 00:58:57,265 --> 00:58:58,714 Excuse me. 728 00:58:59,509 --> 00:59:01,615 You dropped your bag. 729 00:59:02,416 --> 00:59:04,617 Thank you. 730 00:59:58,050 --> 01:00:00,850 Brought to you by HaruHaruSubs 731 01:00:01,151 --> 01:00:03,951 Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles on any streaming sites 732 01:00:04,252 --> 01:00:07,052 Translations by KBS WORLD Special Thanks to KaKak 733 01:00:07,353 --> 01:00:10,153 Transcriber & Timer: starstruck Editor/QC: sayroo 734 01:00:10,454 --> 01:00:13,254 Coordinators: sayroo, cute girl 735 01:00:15,179 --> 01:00:18,018 Next episode 736 01:00:18,516 --> 01:00:20,319 You feel like my older brother. 737 01:00:20,397 --> 01:00:21,948 I have a wife. 738 01:00:22,020 --> 01:00:23,090 I'm sorry. 739 01:00:23,186 --> 01:00:25,254 You keep nagging me like I'm having an affair. 740 01:00:25,359 --> 01:00:26,839 I'm not that sort of guy. 741 01:00:26,908 --> 01:00:30,128 Did your dad go to work? I didn't think you'd come. 742 01:00:30,240 --> 01:00:31,388 I must be crazy. 743 01:00:31,494 --> 01:00:35,940 I've never thought of you any differently to my daughter. 744 01:00:36,085 --> 01:00:39,967 Seoyeong, you make me think of the other half of me that I've lost. 745 01:00:40,074 --> 01:00:42,247 Did you wait for me? 746 01:00:42,365 --> 01:00:43,618 You rotten girl. 747 01:00:43,725 --> 01:00:46,539 - Are you going on a blind date? - Why are you asking me about that? 748 01:00:46,572 --> 01:00:48,257 What do you have besides me and rice cakes? 749 01:00:48,378 --> 01:00:51,865 I don't deserve to be treated like this by you. 750 01:00:52,160 --> 01:00:55,460 Please spread the word to get English subtitles for this drama @ haru2subs.com