1 00:00:00,000 --> 00:00:03,354 Brought to you by HaruHaruSubs 2 00:00:00,000 --> 00:00:03,354 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles in any streaming sites 3 00:00:06,979 --> 00:00:09,396 Episode 1 4 00:00:54,291 --> 00:00:57,082 You're slightly off beat. 5 00:01:07,802 --> 00:01:11,156 Kim Jongdae! 6 00:01:11,497 --> 00:01:14,456 Let me sing too. You have no sense of rhythm. 7 00:01:14,576 --> 00:01:17,331 You keep distracting me. 8 00:01:18,289 --> 00:01:26,479 Thanks to all my elementary school friends for coming to my birthday party. 9 00:01:26,599 --> 00:01:28,289 Thank you! 10 00:01:28,658 --> 00:01:30,617 You don't need to thanks us. 11 00:01:30,737 --> 00:01:34,887 It's already been 5 years since we graduated. 12 00:01:35,200 --> 00:01:38,554 - You mean 50 years. - I mean 5 years! 13 00:01:38,976 --> 00:01:42,080 We're now 18 years old. 14 00:01:42,200 --> 00:01:44,497 We're just beginning our youth. 15 00:01:46,705 --> 00:01:49,580 He's already drunk in the middle of the day. 16 00:01:49,700 --> 00:01:54,399 Jogdae, let me just say one thing seeing as it's your birthday. 17 00:01:54,773 --> 00:01:58,128 Grow up. for goodness sake, grow up! 18 00:01:58,248 --> 00:02:01,659 Please grow up! 19 00:02:01,779 --> 00:02:05,534 - Let me sing just one song. - No way. 20 00:02:05,846 --> 00:02:09,138 People go senile when they grow up. I don't want to. 21 00:02:09,607 --> 00:02:13,774 Let me sing just one song, please. 22 00:02:14,107 --> 00:02:17,482 - Sing then. I'm going to have a drink. - Suchang, sing a song. 23 00:02:17,602 --> 00:02:18,401 Let's have a drink. 24 00:02:18,521 --> 00:02:21,977 Everyone, take a drink for Jongdae's birthday. 25 00:02:22,097 --> 00:02:24,040 Cheers! 26 00:02:25,436 --> 00:02:28,602 I'm going to treat you all. Let's go for a 2nd round of drinks. 27 00:02:28,722 --> 00:02:31,915 - 2nd round! - Jongdae, you're the best. 28 00:02:32,035 --> 00:02:33,436 Let's go! 29 00:02:34,165 --> 00:02:39,190 Hey! Where are you all going? Listen to me sing first. 30 00:02:40,919 --> 00:02:45,690 Taeho has been told that he's a genius since he was little. 31 00:02:45,810 --> 00:02:48,133 He's always first in his school. 32 00:02:48,253 --> 00:02:50,195 Every exam he took, he scored 100. 33 00:02:50,315 --> 00:02:52,695 If you tell me one more time, it will be the 100th time. 34 00:02:53,070 --> 00:02:58,038 Do you know how hard it is to become a university professor now? 35 00:02:58,329 --> 00:03:02,121 Those who have doctorates from abroad are all lined up for a place. 36 00:03:02,241 --> 00:03:08,481 Taeho doesn't need to. Everyone's begging for him to work with them. 37 00:03:10,823 --> 00:03:13,093 So why did it take him so long to become a professor then? 38 00:03:13,213 --> 00:03:14,844 He should've become one ages ago. 39 00:03:14,964 --> 00:03:17,906 I explained that to you before. 40 00:03:18,026 --> 00:03:21,826 He felt sorry those who'd receive their doctorates abroad. 41 00:03:22,409 --> 00:03:27,367 He said he wants to learn from the very bottom. 42 00:03:27,722 --> 00:03:32,868 He wants to work his way up step by step. See how modest he is? 43 00:03:32,988 --> 00:03:36,930 All right, please stop. 44 00:03:37,410 --> 00:03:40,264 I know you're proud of him. 45 00:03:40,910 --> 00:03:44,535 But you boast about him all the time. 46 00:03:44,655 --> 00:03:47,452 No one wants to hear it. That's why they all left. 47 00:03:47,572 --> 00:03:50,522 They left because they're busy. 48 00:03:50,981 --> 00:03:53,397 Are you jealous of me? 49 00:03:55,939 --> 00:03:59,424 You are, right? Just admit it. 50 00:03:59,544 --> 00:04:02,716 You're right. I'm jealous of you. 51 00:04:03,987 --> 00:04:08,216 If there's a dad with a better son, tell him to raise his hand. 52 00:04:08,571 --> 00:04:12,863 From a social function perspective even a horrible crime... 53 00:04:12,983 --> 00:04:15,925 Serves a function in society. 54 00:04:16,384 --> 00:04:20,739 A horrible crime promote law-abiding spirit among citizens. 55 00:04:21,697 --> 00:04:26,592 It unifies society as the criminal is punished. 56 00:04:28,280 --> 00:04:32,092 That's why public executions were a village festival in medieval times. 57 00:04:34,496 --> 00:04:37,850 That's the end of today's class. 58 00:04:37,970 --> 00:04:42,303 Let's look at the opposite point of view next time. 59 00:04:42,949 --> 00:04:45,095 Thank you. 60 00:04:49,813 --> 00:04:52,027 It's a bigger burden than being a part-time lecturer, right? 61 00:04:52,147 --> 00:04:54,126 It's much easier being a part-time lecturer. 62 00:04:54,246 --> 00:04:57,230 There are so many things to worry about in the department, right? 63 00:04:57,350 --> 00:04:58,439 Yes, you're right. 64 00:04:59,011 --> 00:05:02,282 I'm saying this for your own good. 65 00:05:02,402 --> 00:05:04,407 There are rumours going around. 66 00:05:04,527 --> 00:05:09,073 They say the department dean promoted you despite your poor skills. 67 00:05:09,193 --> 00:05:11,981 I insisted that it wasn't true. 68 00:05:12,101 --> 00:05:15,876 But you know what rumours are like. False rumours get out of hand. 69 00:05:15,996 --> 00:05:18,293 Thank you for thinking of me. 70 00:05:19,032 --> 00:05:22,511 Of course, it's my duty. 71 00:05:22,865 --> 00:05:25,761 I got this job as soon as I returned from the states. 72 00:05:25,881 --> 00:05:30,282 I don't know how it feels to have been through hard times like you. 73 00:05:30,774 --> 00:05:33,108 Our society is such a mess. 74 00:05:33,524 --> 00:05:36,108 What's wrong with studying here in Korea? 75 00:05:36,462 --> 00:05:37,524 Dean! 76 00:05:37,644 --> 00:05:40,358 Good to see you, Professor Kim. 77 00:05:40,478 --> 00:05:42,239 I was going to call you. 78 00:05:42,359 --> 00:05:44,114 Is something up? 79 00:05:44,968 --> 00:05:46,468 I need you to go on television. 80 00:05:46,588 --> 00:05:47,947 Television? 81 00:05:48,067 --> 00:05:52,747 Someone I know is doing an interview. They asked me to recommend someone. 82 00:05:52,867 --> 00:05:54,809 The smartest professor. 83 00:05:56,963 --> 00:06:00,275 I don't know anything. Ask someone else. 84 00:06:00,395 --> 00:06:03,401 No, I already confirmed you. 85 00:06:04,921 --> 00:06:09,463 - I'm busy, so I'll be going. - All right. 86 00:06:37,289 --> 00:06:40,018 - What is it? - Professor! 87 00:06:44,622 --> 00:06:52,651 I'm the wife of Professor Kim Taeho, who teaches sociology. 88 00:06:58,185 --> 00:07:00,581 It's father birthday today. You know that, right? 89 00:07:01,748 --> 00:07:03,768 I have a seminar today. 90 00:07:04,060 --> 00:07:05,560 I'll be home as soon as I finish. 91 00:07:07,289 --> 00:07:09,248 Jihoo Sunbae.. 92 00:07:17,254 --> 00:07:20,441 Jihoo Sunbae, Jihoo Sunbae! 93 00:07:22,608 --> 00:07:25,982 You've watched Boys Over Flowers over 100 times. Aren't you sick of it? 94 00:07:26,102 --> 00:07:28,525 I'm not sick of it. It's strange. 95 00:07:28,645 --> 00:07:31,358 It's like magic. It's different every time. 96 00:07:32,720 --> 00:07:34,637 Do you like him that much? 97 00:07:35,970 --> 00:07:38,033 You're ruining my view. 98 00:07:39,324 --> 00:07:41,699 I'm going home. 99 00:08:14,848 --> 00:08:17,993 Mom, that's not the post office. 100 00:08:18,910 --> 00:08:23,139 If they say "This is the post office" they're lying. 101 00:08:24,077 --> 00:08:29,202 They're just saying that to fool you, mom. 102 00:08:33,327 --> 00:08:38,452 Why? They want to steal money from innocent old people. 103 00:08:39,973 --> 00:08:44,682 Mom, it's not the post office. Hang up if they say that. 104 00:08:45,015 --> 00:08:47,724 Have you eaten? 105 00:08:48,453 --> 00:08:50,495 Mom! 106 00:08:52,411 --> 00:08:55,815 She's so impatient. 107 00:08:57,148 --> 00:09:00,919 I'm glad she's healthy despite being 88 years old. 108 00:09:01,482 --> 00:09:04,422 She must feel lonely living on her won. 109 00:09:04,943 --> 00:09:09,006 I know, she's called me 4 times already today. 110 00:09:09,126 --> 00:09:12,610 She keeps calling me over nothing. 111 00:09:13,152 --> 00:09:15,464 Why did you buy so much? 112 00:09:16,485 --> 00:09:18,152 I spent quite a bit today. 113 00:09:18,272 --> 00:09:20,964 I don't mind, it's father's birthday. 114 00:09:21,313 --> 00:09:23,105 That's good. 115 00:09:24,126 --> 00:09:26,813 - Mother. It's heavy. - It's all right. 116 00:09:27,813 --> 00:09:30,522 - Hello. - Hi. 117 00:09:30,642 --> 00:09:33,480 I bought some butterfish. It looked good. 118 00:09:35,542 --> 00:09:37,792 Why are you making so much food? 119 00:09:38,096 --> 00:09:40,159 It must be great to have a daughter in law. 120 00:09:40,279 --> 00:09:43,325 Mother cooked everything. I only just got here. 121 00:09:43,445 --> 00:09:45,596 Sit down. Do you want some schizandra tea? 122 00:09:45,647 --> 00:09:48,471 - Yes, with lots of ice. - Okay. 123 00:09:49,997 --> 00:09:51,957 The weather's so hot already. 124 00:09:55,610 --> 00:09:57,477 It's good. 125 00:09:58,170 --> 00:09:59,477 It's really hot, isn't it? 126 00:09:59,597 --> 00:10:02,090 It's supposed to be hot this summer. The monsoon season's starting early. 127 00:10:02,450 --> 00:10:05,277 You look so happy these days. You used to frown all the time. 128 00:10:05,757 --> 00:10:09,811 Your face has lit up since your husband became a professor. 129 00:10:10,291 --> 00:10:11,797 I know. 130 00:10:15,602 --> 00:10:19,216 Once Gangho finds a job, you'll have nothing to worry about. 131 00:10:19,783 --> 00:10:21,249 Nothing at all. 132 00:10:37,325 --> 00:10:40,805 Which are would you like to work in? 133 00:10:41,952 --> 00:10:51,037 Data processing or marketing. I'll work hard in any department. 134 00:10:56,306 --> 00:10:57,359 Sorry. 135 00:11:12,958 --> 00:11:18,080 I keep coughing even after taking the medicine. Why's that? 136 00:11:18,520 --> 00:11:20,600 What did the doctor said? 137 00:11:21,533 --> 00:11:25,853 That it's bronchitis. From being stressed. 138 00:11:28,982 --> 00:11:31,076 So why did you ask me again? 139 00:11:31,582 --> 00:11:34,662 Excuse me? No reason. 140 00:11:37,462 --> 00:11:38,969 Pull your pants down. 141 00:11:43,557 --> 00:11:44,930 Lower. 142 00:11:49,923 --> 00:11:52,029 That's too low. 143 00:12:22,078 --> 00:12:23,078 Hey. 144 00:12:24,331 --> 00:12:27,518 What's it to you whether we take their money or not? 145 00:12:30,923 --> 00:12:33,048 Do you want to die? 146 00:12:36,111 --> 00:12:37,548 Give it to me. 147 00:12:38,111 --> 00:12:39,757 Give it all. 148 00:12:39,877 --> 00:12:40,694 Give you what? 149 00:12:40,814 --> 00:12:43,772 We lost them because of you, so you should pay up. 150 00:12:44,064 --> 00:12:46,356 - Or I'll hit you. - Don't. 151 00:12:48,731 --> 00:12:52,520 What are you doing? She's a woman. 152 00:12:54,270 --> 00:12:55,874 Who's he? 153 00:13:03,339 --> 00:13:06,735 You get out of here, miss. 154 00:13:08,860 --> 00:13:11,922 You should all go home, too 155 00:15:19,581 --> 00:15:22,644 Congratulation, father. Happy birthday. 156 00:15:23,060 --> 00:15:24,935 Where's Taeho? 157 00:15:26,248 --> 00:15:28,935 He has a seminar. Should I call? 158 00:15:29,055 --> 00:15:32,988 It's all right. He's a very important person in society now. 159 00:15:33,300 --> 00:15:35,967 Don't call him about petty household matters, all right? 160 00:15:36,087 --> 00:15:37,217 I won't. 161 00:15:37,525 --> 00:15:38,754 Where's Yeonho? 162 00:15:38,874 --> 00:15:41,525 Yeonho has an appointment with the other teachers. 163 00:15:41,816 --> 00:15:43,608 - Should I call her? - It's okay. 164 00:15:43,920 --> 00:15:46,087 Gangho has a job interview. 165 00:15:46,207 --> 00:15:47,712 He thinks he'll make it this time. 166 00:15:47,832 --> 00:15:49,795 He fails each time. The transportations costs are waste. 167 00:15:49,915 --> 00:15:53,108 No, he said he's sure that he'll make it this time. 168 00:15:53,228 --> 00:15:56,721 - I had a dream this time. - Don't talk about dreams. It's silly. 169 00:16:01,367 --> 00:16:06,918 At least I came. Imagine if I hadn't. This party would've been really lame. 170 00:16:07,772 --> 00:16:10,647 What's the use in boasting about your children all the time? 171 00:16:13,916 --> 00:16:18,270 I heard that Yeonho's seeing a man lately. 172 00:16:18,390 --> 00:16:20,458 - He's a lawyer, right? - Yes. 173 00:16:21,770 --> 00:16:25,250 Your family's got nothing to worry about. 174 00:16:25,370 --> 00:16:30,646 You're going to be high... I mean upper class. 175 00:16:31,291 --> 00:16:33,663 You're so ill-mannered. Why are you eating first? 176 00:16:33,996 --> 00:16:38,371 We haven't even blown out the candles, right? 177 00:16:38,491 --> 00:16:42,100 Go ahead and blow them all out. Blow them at once. 178 00:16:43,097 --> 00:16:45,389 Go on, blow them out. 179 00:16:51,660 --> 00:16:53,764 Congratulation, father. 180 00:16:53,884 --> 00:16:56,306 Are you making fan of me? You already said that. 181 00:16:58,681 --> 00:17:00,868 When do you intend to have a baby? 182 00:17:00,988 --> 00:17:03,384 Excuse me? Me? 183 00:17:03,758 --> 00:17:04,821 I... 184 00:17:04,941 --> 00:17:07,988 You're so impatient. 185 00:17:08,108 --> 00:17:10,529 She can start making plans now. 186 00:17:11,025 --> 00:17:15,170 Try to have a baby as quickly as you can. 187 00:17:15,290 --> 00:17:16,546 Yes. 188 00:17:16,666 --> 00:17:18,046 Have you been to the doctor? 189 00:17:18,166 --> 00:17:21,504 Why should she? It's not like she's infertile. 190 00:17:21,983 --> 00:17:25,921 It hasn't been long since they started making a proper living. 191 00:17:26,041 --> 00:17:28,587 They can try to have a baby from now on. 192 00:17:28,707 --> 00:17:32,212 Women these days are so frail. 193 00:17:32,332 --> 00:17:37,026 In the old days, women were both wives and mothers. 194 00:17:37,146 --> 00:17:40,380 They also worked hard all day in the fields. 195 00:17:40,708 --> 00:17:46,125 I've even seen some women get their husbands to carry the baby. 196 00:17:46,245 --> 00:17:48,812 How weak must they be to do that? 197 00:17:48,932 --> 00:17:52,099 They put off having a baby because of the money. 198 00:17:52,219 --> 00:17:55,328 That's a national tragedy. 199 00:17:56,017 --> 00:17:57,996 And... 200 00:17:58,496 --> 00:18:00,496 Why ‘s the seaweed soup so salty? 201 00:18:00,913 --> 00:18:02,538 Your cooking's not as good now. 202 00:18:02,850 --> 00:18:05,079 Hey! Hurry up. Eat and go home. 203 00:18:05,871 --> 00:18:10,017 They say your taste buds change as you get old. You must be getting old. 204 00:18:10,137 --> 00:18:12,908 Is it salty? 205 00:18:14,137 --> 00:18:15,679 It tastes fine to me. 206 00:18:15,799 --> 00:18:19,845 Anyway, you're now the wife of a professor. 207 00:18:21,057 --> 00:18:29,661 Make sure you behave well so you don't bring shame to his name. 208 00:18:30,015 --> 00:18:31,052 Yes. 209 00:18:31,172 --> 00:18:32,386 And... 210 00:18:32,506 --> 00:18:38,240 It's salty. I mean it, you're old now. This is full of salt. 211 00:18:39,219 --> 00:18:41,844 Can't I even say that it's salty? It's the truth. 212 00:18:41,964 --> 00:18:45,323 You're so noisy. 213 00:18:52,792 --> 00:18:55,292 Gangho! Are you hurt? 214 00:18:57,292 --> 00:18:58,792 What happened to you? 215 00:18:59,417 --> 00:19:01,646 Who is it? What's wrong? 216 00:19:04,834 --> 00:19:05,980 I'm home. 217 00:19:06,100 --> 00:19:10,100 It's Gangho. He tripped over a plant. 218 00:19:10,788 --> 00:19:12,392 Come inside. 219 00:19:14,538 --> 00:19:17,561 Father, he's got a nose bleed. 220 00:19:17,873 --> 00:19:21,019 He studies all night. He's got a nose bleed. 221 00:19:21,139 --> 00:19:23,561 I'll wipe his nose for him. 222 00:19:33,481 --> 00:19:35,481 What happened? 223 00:19:37,017 --> 00:19:38,830 Here. 224 00:19:39,600 --> 00:19:41,642 Things happen in life. 225 00:19:42,454 --> 00:19:44,434 Did someone beat you up? 226 00:19:46,218 --> 00:19:50,716 I always make a mistake at the most critical moment. 227 00:19:51,678 --> 00:19:55,991 I wear a new shoes, it rains. I go to bathouse, it's closed. 228 00:19:56,845 --> 00:20:01,366 A fly always lands in rice bowl. 229 00:20:01,486 --> 00:20:03,574 My life stinks. 230 00:20:03,949 --> 00:20:08,888 Don't say that. Life's fair. 231 00:20:09,825 --> 00:20:12,950 - Can I ask you something? - Sure. 232 00:20:15,700 --> 00:20:22,804 You know my current situation... 233 00:20:30,386 --> 00:20:33,948 Use this to go to the hospital. I'll give you more later. 234 00:20:34,068 --> 00:20:39,802 $10.. Thank you. 235 00:20:48,649 --> 00:20:50,878 About independent judiciary... 236 00:20:50,998 --> 00:20:53,953 It needs to take place within the positive law's boundaries. 237 00:20:54,073 --> 00:20:56,852 It's important to protect our legal system. 238 00:20:58,165 --> 00:21:00,915 Nations that have written laws... 239 00:21:01,892 --> 00:21:06,017 Are different to those have unwritten constitutions. 240 00:21:06,137 --> 00:21:07,996 In other words... 241 00:21:08,955 --> 00:21:10,517 Oh, yeah. 242 00:21:11,538 --> 00:21:13,545 I forgot about something. 243 00:21:14,413 --> 00:21:16,163 Excuse me? 244 00:21:16,455 --> 00:21:21,670 Did I explain the positive law accurately to you? 245 00:21:22,274 --> 00:21:25,691 I need to explain that first for you to understand. 246 00:21:26,087 --> 00:21:28,128 Positive law... 247 00:21:28,649 --> 00:21:29,858 I see. 248 00:21:29,978 --> 00:21:33,254 The dictionary meaning is... 249 00:21:35,787 --> 00:21:38,057 What's the matter? 250 00:21:40,641 --> 00:21:42,391 Nothing. 251 00:21:42,511 --> 00:21:45,474 - Are you ill? - That's not it. 252 00:21:48,384 --> 00:21:51,238 Where was I? 253 00:21:53,301 --> 00:21:56,634 Ah... Lawyer. 254 00:21:57,981 --> 00:22:01,523 I'm sorry, but I don't know much about the law. 255 00:22:02,794 --> 00:22:04,752 Am I boring you? 256 00:22:05,585 --> 00:22:09,734 No, you're not. It's not like that. 257 00:22:11,234 --> 00:22:16,859 I‘ll explain positive law to you later. Next time we meet. 258 00:22:20,623 --> 00:22:23,477 Okay, that sounds good. 259 00:22:27,352 --> 00:22:31,673 Don't you get tired working with children all day? 260 00:22:32,903 --> 00:22:38,361 No, times flies when I'm with the kids. 261 00:22:38,481 --> 00:22:40,765 I guess I was born to be a teacher. 262 00:22:41,265 --> 00:22:42,661 Oh, yeah. 263 00:22:42,781 --> 00:22:46,348 My brother became a full-time professor a little while ago. 264 00:22:47,036 --> 00:22:49,932 - Is he at a university? - Yes. 265 00:22:50,807 --> 00:22:56,536 People say we're a family of educators. It burdens me. 266 00:22:57,983 --> 00:22:59,962 I can imagine how it feels. 267 00:23:01,795 --> 00:23:05,295 You may feel burdened, but I really like it. 268 00:23:05,712 --> 00:23:11,774 My parents want an educator to be their daughter-in-law. 269 00:23:11,894 --> 00:23:14,978 They'll be so happy when I tell them about you. 270 00:23:16,623 --> 00:23:19,707 It's a little early for that. 271 00:23:21,636 --> 00:23:28,073 I thought you were well mannered. Now I know why. 272 00:23:29,052 --> 00:23:33,344 No, you're just flattering me. 273 00:23:41,128 --> 00:23:42,732 Hello, you're late. 274 00:23:42,852 --> 00:23:44,191 I'm home. 275 00:23:44,311 --> 00:23:47,399 - Dad, happy birthday. - Did you have dinner? 276 00:23:47,519 --> 00:23:49,207 I ate. 277 00:23:53,040 --> 00:23:54,811 You look so happy lately. 278 00:23:57,627 --> 00:23:59,668 I'm so thirsty. Can you get me a glass of water? 279 00:24:00,023 --> 00:24:01,127 Okay. 280 00:24:02,273 --> 00:24:04,815 Wait! 281 00:24:05,835 --> 00:24:07,856 Take this for me. 282 00:24:09,925 --> 00:24:12,175 Can you take it to the dry cleaner's tomorrow morning? 283 00:24:15,071 --> 00:24:16,154 I'm busy tomorrow. 284 00:24:16,274 --> 00:24:18,904 I have to go out early in the morning. You take it yourself after work. 285 00:24:20,140 --> 00:24:22,453 It will be too late if I go then. 286 00:24:22,573 --> 00:24:25,203 I have to wear it in Friday for a school event. 287 00:24:26,161 --> 00:24:28,266 What do you want me to do about it? 288 00:24:30,733 --> 00:24:34,691 Are you angry because you I'm asking you to run an errand to me? 289 00:24:36,296 --> 00:24:40,191 Just tell me if I made you angry. Don't make excuses. 290 00:24:44,533 --> 00:24:47,783 I heard you seeing a man. Are you going to marry a lawyer? 291 00:24:48,887 --> 00:24:50,616 Who says I'm going to marry him? 292 00:24:51,666 --> 00:24:53,645 I'm just meeting him. 293 00:24:54,354 --> 00:24:57,312 - Did you tell her? - No. 294 00:24:59,020 --> 00:25:03,124 You were always so picky about men. You've hit the jackpot at last. 295 00:25:03,557 --> 00:25:06,765 Did a marriage consulting agency hook you up? 296 00:25:09,890 --> 00:25:12,349 Give it to me! I'll take it myself. 297 00:25:12,469 --> 00:25:15,865 She maybe your sister in law, but you're a little harsh. 298 00:25:15,985 --> 00:25:17,698 You're supposed to be friends. 299 00:25:18,052 --> 00:25:19,427 What did I do? 300 00:25:19,547 --> 00:25:21,916 I just asked her to take this to the dry cleaner's. 301 00:25:22,036 --> 00:25:23,823 I'll take it for you. 302 00:25:23,943 --> 00:25:26,068 You go inside and rest. 303 00:25:26,188 --> 00:25:27,527 Mother, I can take it. 304 00:25:27,647 --> 00:25:30,131 Mom! What's wrong with you? 305 00:25:30,589 --> 00:25:32,673 Am I picking on her because she's my sister in law? 306 00:25:32,793 --> 00:25:36,339 I just don't have time to go to the dry cleaner's in the morning. 307 00:25:36,714 --> 00:25:39,318 Why's everyone attacking me like I'm the bad guy? 308 00:25:39,438 --> 00:25:43,362 Don't worry about it. I'll take it. 309 00:25:43,841 --> 00:25:47,987 That's not my point, mom. I'm taking all the blame. 310 00:25:48,107 --> 00:25:50,258 Why do you always take her side? 311 00:25:50,378 --> 00:25:53,315 Aren't I your daughter? What did I do that's so wrong? 312 00:25:53,435 --> 00:25:55,378 Yeonho! 313 00:25:56,753 --> 00:26:00,149 I'll take it for you. I'm sorry. 314 00:26:01,524 --> 00:26:05,003 You said you were too busy before. Forget it. 315 00:26:05,123 --> 00:26:07,211 Don't. I can take it there. 316 00:26:09,550 --> 00:26:12,841 I know you think you're quite good lately. 317 00:26:12,961 --> 00:26:16,091 But don't act that way to me. 318 00:26:16,482 --> 00:26:19,044 I've been good to you. 319 00:26:19,164 --> 00:26:22,878 I try my best. Don't act like I always boss you around. 320 00:26:24,746 --> 00:26:26,746 When did I do that? 321 00:26:27,246 --> 00:26:29,600 - Give it back to me. - It's okay. 322 00:26:29,720 --> 00:26:32,183 - Give it to me. - I'll take it. 323 00:26:36,970 --> 00:26:39,095 Oh no! what will I do now? 324 00:26:41,054 --> 00:26:43,137 Why's it so loud out here? 325 00:26:43,257 --> 00:26:46,295 It's nothing. Go upstairs. 326 00:26:46,415 --> 00:26:50,420 Yeonho, why are you picking a fight? What's bothering you? 327 00:26:51,628 --> 00:26:53,066 What did I do? 328 00:26:53,400 --> 00:26:57,066 I just asked her to take my clothes to be dry cleaned. 329 00:26:57,879 --> 00:27:03,921 Why are you upset that your sister-in-law asked a favour? 330 00:27:06,111 --> 00:27:10,216 What did I say earlier? You're not on your own now. 331 00:27:10,549 --> 00:27:13,195 Your actions will reflect on your husband. 332 00:27:13,315 --> 00:27:16,748 Be a little more considerate and offer to help. 333 00:27:17,623 --> 00:27:19,165 I'm home. 334 00:27:21,894 --> 00:27:24,832 Who's this? It's Professor Kim. 335 00:27:27,661 --> 00:27:29,120 Why's everyone standing around? 336 00:27:29,240 --> 00:27:31,495 It's nothing. Have you had dinner, professor? 337 00:27:31,615 --> 00:27:33,573 Yes, sorry I'm late. 338 00:27:33,693 --> 00:27:36,386 It's all right. Go upstairs and rest. 339 00:27:36,506 --> 00:27:41,073 Go upstairs and rest. 340 00:27:58,927 --> 00:28:03,218 What would my brother have done without his eldest son? 341 00:28:19,173 --> 00:28:22,756 I don't hate you. I love you. 342 00:28:22,876 --> 00:28:26,897 You're so cute and lovely! 343 00:28:28,355 --> 00:28:31,230 Who? Yeonho? 344 00:28:35,845 --> 00:28:38,365 Do you want some honey tea? 345 00:28:38,719 --> 00:28:41,469 Aren't you hungry? How about instant noodles with an egg? 346 00:28:41,589 --> 00:28:43,573 It's all right. 347 00:28:47,073 --> 00:28:49,219 Why do you keep smiling? You look crazy. 348 00:28:55,219 --> 00:28:59,553 Honey... I mean professor Kim Taeho. 349 00:28:59,896 --> 00:29:02,438 Did you give a good lecture today? 350 00:29:02,854 --> 00:29:04,896 Yes, well... 351 00:29:05,016 --> 00:29:06,458 Of course I did well. 352 00:29:06,578 --> 00:29:09,099 I'm sure you did. 353 00:29:09,912 --> 00:29:11,766 You're on the university website too. 354 00:29:12,058 --> 00:29:14,120 Already? 355 00:29:15,503 --> 00:29:18,378 Why did you look that up? You're so unrefined. 356 00:29:21,190 --> 00:29:27,588 I even smile in my sleep lately. 357 00:29:27,708 --> 00:29:31,338 I never imagined such a day would come. 358 00:29:31,651 --> 00:29:34,713 No, I knew that such a day would come. Of course I did. 359 00:29:34,833 --> 00:29:39,630 I had a foresight at 17 years of age. I knew it when I saw you. 360 00:29:44,240 --> 00:29:48,928 Lately I'm so happy that I got married to you. 361 00:29:49,048 --> 00:29:51,178 Thanks! 362 00:29:52,908 --> 00:29:55,262 Don't overreact. 363 00:29:55,637 --> 00:29:58,658 If someone heard you, they'd think I gave you a hard time. 364 00:29:59,387 --> 00:30:00,762 It's true, isn't it? 365 00:30:01,116 --> 00:30:04,028 I had to work to support you for 7 years. 366 00:30:04,632 --> 00:30:09,007 Look how rough my hands are. They're like tortoise shells. 367 00:30:09,298 --> 00:30:11,423 That's because you haven't been using hand cream. 368 00:30:11,543 --> 00:30:12,986 I know. 369 00:30:13,819 --> 00:30:15,923 Anyway, I'm happy. 370 00:30:16,043 --> 00:30:18,132 I can forgive you for everything now. 371 00:30:18,715 --> 00:30:20,757 Forgive me? That's nonsense. 372 00:30:25,387 --> 00:30:30,512 You just wait. I'm going to show you how good I am. 373 00:30:31,178 --> 00:30:32,303 Who? 374 00:30:32,783 --> 00:30:35,371 All those people who think they're so smart. 375 00:30:36,413 --> 00:30:39,496 Who dares to act like they're smart in front of you? 376 00:30:41,079 --> 00:30:43,663 I'm just saying... 377 00:30:46,988 --> 00:30:50,634 Nam Jeongim. Thanks for supporting me. 378 00:30:50,754 --> 00:30:55,280 - Stop it. Don't. - Let go. Watch the needle. 379 00:30:58,708 --> 00:31:03,812 Oh no. where did you get pricked? Where? Here? 380 00:31:05,801 --> 00:31:07,114 Stop it. 381 00:31:08,260 --> 00:31:09,780 I didn't get pricked. 382 00:31:09,900 --> 00:31:11,926 What? You shocked me. 383 00:31:12,239 --> 00:31:14,239 I was just pretending. 384 00:31:14,359 --> 00:31:18,759 Jeongim, come here. 385 00:31:25,520 --> 00:31:29,478 My daughter and her sister-in-law fight on my birthday. 386 00:31:29,598 --> 00:31:32,082 What a family. 387 00:31:33,631 --> 00:31:38,360 Let's send them out to live be themselves now. 388 00:31:38,797 --> 00:31:40,735 Why should we? 389 00:31:40,855 --> 00:31:42,797 Taeho is finally starting to do well. 390 00:31:42,917 --> 00:31:45,429 No one lives with their in laws these days. 391 00:31:45,549 --> 00:31:47,804 Jeongim's nice. That's why she puts up with it. 392 00:31:48,241 --> 00:31:51,825 They couldn't afford to move out, so we helped them out. 393 00:31:52,846 --> 00:31:55,721 Some n laws buy houses for their kids. 394 00:31:57,200 --> 00:31:59,492 We couldn't afford to do that. 395 00:32:01,605 --> 00:32:05,710 They say a family sees good fortune with a good daughter in law. 396 00:32:06,564 --> 00:32:10,731 Taeho's only done well for himself because he's smart. 397 00:32:10,851 --> 00:32:15,241 He worked so hard to support her and things are finally working out. 398 00:32:16,033 --> 00:32:18,699 We should've tried to find him a wife from a better family. 399 00:32:19,220 --> 00:32:21,544 If someone hear you, they'd think you were telling the truth. 400 00:32:21,664 --> 00:32:24,231 Taeho never supported Jeongim. 401 00:32:24,351 --> 00:32:27,815 Jeongim worked hard to support him. 402 00:32:28,648 --> 00:32:33,638 Taeho receives a monthly wage now. Let them movie out. 403 00:32:33,758 --> 00:32:35,596 You're such a strange mother in law. 404 00:32:35,716 --> 00:32:37,805 You should stop them if they want to move out. 405 00:32:39,159 --> 00:32:45,409 I was sick and tired of looking after your mother for 20 years. 406 00:32:46,680 --> 00:32:52,451 I was determined never to live with my daughter in law. 407 00:32:52,571 --> 00:32:56,097 I was upset that they had to live with us. 408 00:32:57,703 --> 00:33:03,391 The farming population keeps decreasing. That's terrible. 409 00:33:03,511 --> 00:33:05,774 My shoulders and back hurt. 410 00:33:05,894 --> 00:33:08,274 From making pancakes... 411 00:33:13,422 --> 00:33:17,630 Can you massage me here? 412 00:33:17,750 --> 00:33:18,818 What? 413 00:33:18,938 --> 00:33:21,292 I think it's going to rain. My shoulders are sore. 414 00:33:21,412 --> 00:33:23,459 Press here for me. 415 00:33:23,980 --> 00:33:25,625 Go on. 416 00:33:26,750 --> 00:33:30,324 All right, boss. 417 00:33:30,887 --> 00:33:33,345 - Here? - Yes, just there. 418 00:33:33,699 --> 00:33:35,324 Pinch me there. 419 00:33:36,491 --> 00:33:38,532 You shouldn't act that way. 420 00:33:38,829 --> 00:33:40,454 What do you mean? 421 00:33:40,574 --> 00:33:42,912 Why don't you just curse at me to my face? 422 00:33:44,496 --> 00:33:46,037 I can see you in the mirror. 423 00:33:48,475 --> 00:33:50,454 I'm your husband. 424 00:34:34,134 --> 00:34:37,655 Joon! Han Joon! 425 00:34:39,134 --> 00:34:40,801 What are you looking at? 426 00:34:40,921 --> 00:34:43,963 I told you that lazy people won't be successful later on. 427 00:34:46,192 --> 00:34:48,379 Let's start again. 428 00:34:56,017 --> 00:34:59,184 Yes, it's so hot today. 429 00:34:59,304 --> 00:35:02,290 Enjoy your lunch, Yeonho. 430 00:35:16,808 --> 00:35:18,412 That? 431 00:35:35,741 --> 00:35:38,512 [You have a good day too...] 432 00:35:42,304 --> 00:35:43,720 All finished. 433 00:35:58,204 --> 00:36:00,412 Give me a cup of water. 434 00:36:03,881 --> 00:36:05,673 All right. 435 00:36:40,581 --> 00:36:42,310 Did you get hurt? 436 00:36:42,769 --> 00:36:45,456 How can you just leave this stuff lying around? 437 00:36:46,227 --> 00:36:48,102 Are you all right? 438 00:36:49,256 --> 00:36:51,693 Do I look all right to you? 439 00:36:51,813 --> 00:36:53,589 Dang it! 440 00:36:55,527 --> 00:36:57,881 You seem fine, stop it. 441 00:36:58,884 --> 00:37:01,967 What? What did you just say? 442 00:37:02,087 --> 00:37:04,822 You're not hurt, let it go. Goodbye. 443 00:37:05,613 --> 00:37:07,155 Excuse me. 444 00:37:08,284 --> 00:37:10,701 How long have you been delivering? 445 00:37:11,867 --> 00:37:14,367 Give me your name and your company's number. 446 00:37:19,138 --> 00:37:21,317 Why do you want to know that? 447 00:37:21,671 --> 00:37:23,692 I'm going to tell them to train their workers properly. 448 00:37:23,812 --> 00:37:26,609 Will you take responsibility if there's an accident? 449 00:37:27,671 --> 00:37:32,962 Don't worry. They train us fine. 450 00:37:33,588 --> 00:37:36,650 I can't take responsibility for uncoordinated customers. 451 00:37:38,987 --> 00:37:41,092 Anything else you want to say? 452 00:37:43,529 --> 00:37:45,300 I don't believe this. 453 00:37:45,420 --> 00:37:47,758 Hoe can you be so rude? 454 00:37:47,878 --> 00:37:49,133 Give me your name now! 455 00:37:49,253 --> 00:37:50,341 I don't want to. 456 00:37:56,883 --> 00:37:58,467 Hello, it's you. 457 00:37:59,550 --> 00:38:02,238 Could you hold the line? 458 00:38:02,358 --> 00:38:04,550 I'm consulting some children. 459 00:38:04,670 --> 00:38:06,709 Okay, I'll call back soon. 460 00:38:10,646 --> 00:38:14,459 I'm going to let this go today. 461 00:38:15,203 --> 00:38:18,766 But don't live your life like that. You'll be punished. 462 00:38:21,641 --> 00:38:24,620 What's wrong with the way I live my life? 463 00:38:25,147 --> 00:38:28,772 You're meant to teach kids. You don't have the right to teach me. 464 00:38:28,892 --> 00:38:30,480 Don't try to teach me. 465 00:38:31,668 --> 00:38:34,980 I'm going to report you. I'm going to change water companies. 466 00:38:35,100 --> 00:38:37,279 Do that. Do whatever you want. 467 00:38:44,237 --> 00:38:45,716 Vice principal! 468 00:38:46,668 --> 00:38:49,189 He's crazy. 469 00:38:51,335 --> 00:38:54,293 I'm busy, so I'll be on my way. 470 00:39:04,031 --> 00:39:06,427 Move. 471 00:39:24,932 --> 00:39:27,119 Why? He won't pick up? 472 00:39:27,453 --> 00:39:30,453 No. he must have class. 473 00:39:30,573 --> 00:39:33,677 He turns it off during class. He's diligent. 474 00:39:34,177 --> 00:39:36,531 "He's diligent". 475 00:39:39,120 --> 00:39:42,474 You're doing okay now. Have a baby quickly. 476 00:39:42,594 --> 00:39:44,411 Twins while you're at it! 477 00:39:44,531 --> 00:39:47,881 Okay. I'm going to have as many babies as I can. 478 00:39:48,001 --> 00:39:51,568 Okay. Then go to a hotel with Taeho. 479 00:39:51,688 --> 00:39:52,756 A hotel? 480 00:39:54,339 --> 00:39:57,464 Sure, give yourself a break. Do it while you're hot. 481 00:39:57,584 --> 00:40:00,901 Wait for him in front of his school and go to a hotel. 482 00:40:01,256 --> 00:40:04,839 You can't make a baby living with your in laws. 483 00:40:04,959 --> 00:40:06,700 You baby will get scared and crawl right back inside. 484 00:40:12,722 --> 00:40:16,237 You should take care of the way you look, too. 485 00:40:16,357 --> 00:40:19,368 You call yourself a professor's wife? 486 00:40:19,488 --> 00:40:20,919 Look at those old shoes. 487 00:40:23,024 --> 00:40:24,440 Do you want to wear mine? 488 00:40:24,560 --> 00:40:28,284 I bought these to wear to Jihoo Sunbae's concert. You can have them. 489 00:40:28,700 --> 00:40:31,221 It's all right. 490 00:40:33,159 --> 00:40:36,638 Aeran, you should stop too. 491 00:40:37,210 --> 00:40:37,919 Stop what? 492 00:40:38,039 --> 00:40:41,210 Jihoo Sunbae, what Sunbae? He's probably 12 years younger than you. 493 00:40:41,523 --> 00:40:45,044 Stop chasing after a celebrity and just love your husband. 494 00:40:45,835 --> 00:40:52,023 I can tell you from experience. Your husband is your best man. 495 00:40:53,710 --> 00:40:56,855 12 years is not that bad. Go home. 496 00:40:57,543 --> 00:40:58,501 What? 497 00:40:58,621 --> 00:41:00,626 My husband's coming later, so you can go home early. 498 00:41:00,746 --> 00:41:03,600 But you have to stay here all day tomorrow. 499 00:41:03,892 --> 00:41:04,892 Can I really go? 500 00:41:05,330 --> 00:41:06,975 Sure, hurry up and go. 501 00:41:07,095 --> 00:41:11,871 Go and have a loving time with your husband. 502 00:41:12,345 --> 00:41:14,334 You're so cheeky! 503 00:41:14,454 --> 00:41:16,230 Mom! 504 00:41:16,350 --> 00:41:18,788 - We're here. - Hello. Are you leaving? 505 00:41:18,908 --> 00:41:20,642 Yes, I'm going home early. 506 00:41:20,762 --> 00:41:23,079 Say goodbye to her. Attention and salute! 507 00:41:23,199 --> 00:41:26,246 Goodbye. 508 00:41:26,366 --> 00:41:28,917 Bye, I'm going. 509 00:41:29,037 --> 00:41:30,833 Bye, bye, bye! 510 00:41:30,953 --> 00:41:33,729 - Aeran, I love you. - Go home. 511 00:41:36,893 --> 00:41:38,247 Careful. 512 00:41:38,726 --> 00:41:40,664 Jeongim's so annoying. 513 00:41:40,784 --> 00:41:42,935 Her husband's the professor, not her. 514 00:41:43,055 --> 00:41:45,039 What did Jeongim do? 515 00:41:45,159 --> 00:41:48,799 She keeps teaching me. She's forgotten how she begged me to work here. 516 00:41:48,919 --> 00:41:52,987 Don't be like that. She worked hard, she deserves a break. 517 00:41:55,656 --> 00:42:01,637 Why do you keep eating rice cakes? Eat yesterday's cakes, not today's. 518 00:42:04,824 --> 00:42:08,782 Aram, Boram, Jaram. Stop running. 519 00:42:09,741 --> 00:42:12,324 Attention! 520 00:42:38,009 --> 00:42:39,551 Hello. 521 00:42:43,902 --> 00:42:45,965 Dad! 522 00:42:58,163 --> 00:43:02,396 A female customer asked me to chase after her husband's car. 523 00:43:02,979 --> 00:43:05,979 So? What does that have to do with your face? 524 00:43:07,930 --> 00:43:11,596 I hit her husband. 525 00:43:11,716 --> 00:43:14,492 What? Why? 526 00:43:15,971 --> 00:43:20,836 My customer's weak. She saw his car stop in front of a hotel. 527 00:43:21,628 --> 00:43:25,670 He got out with a woman and she fainted. 528 00:43:26,024 --> 00:43:27,657 So you took charge? 529 00:43:27,777 --> 00:43:32,740 Of course. I let him have it on her behalf. 530 00:43:33,631 --> 00:43:38,277 But he fought back, even though he was caught in the act. 531 00:43:38,397 --> 00:43:40,548 He headbutted me. 532 00:43:43,152 --> 00:43:44,881 Dad. 533 00:43:45,585 --> 00:43:48,159 I was careless. 534 00:43:48,279 --> 00:43:49,467 I could've dodged him. 535 00:43:49,587 --> 00:43:52,415 I didn't think that such a young man would fight me. 536 00:43:56,120 --> 00:44:01,704 Dad... please don't take part in other's affairs. 537 00:44:03,116 --> 00:44:06,023 Is Taeho busy these days? I never see him. 538 00:44:06,317 --> 00:44:10,781 Everyone's asking for him. He's super busy. 539 00:44:11,175 --> 00:44:13,605 He's very smart. 540 00:44:13,725 --> 00:44:16,262 I'm not just saying that because he's my husband. 541 00:44:17,395 --> 00:44:21,422 He's always had a way with words. 542 00:44:21,775 --> 00:44:25,353 He had nothing, but he came to ask to marry you. 543 00:44:25,473 --> 00:44:28,745 He won me over with his words. 544 00:44:29,576 --> 00:44:32,773 I should've made you break up back then. 545 00:44:33,163 --> 00:44:35,861 Why didn't you? 546 00:44:47,858 --> 00:44:50,033 Hello, professor Kim. 547 00:44:50,323 --> 00:44:51,195 Hello. 548 00:44:51,315 --> 00:44:53,749 Sorry to make you wait. The traffic was terrible. 549 00:44:53,869 --> 00:44:55,244 It's all right. 550 00:45:00,549 --> 00:45:03,248 This is our program's host. Yun Seoyeong. 551 00:45:04,266 --> 00:45:05,990 Hello, School senior. 552 00:45:06,110 --> 00:45:07,339 School senior? 553 00:45:07,459 --> 00:45:09,685 We share the same major. 554 00:45:10,183 --> 00:45:13,132 Really? You're my junior then? 555 00:45:13,252 --> 00:45:14,917 It's good to see you. 556 00:45:15,519 --> 00:45:19,464 I saw you from a distance when I was a freshman. 557 00:45:19,584 --> 00:45:21,374 You returned to school after taking some time off. 558 00:45:22,101 --> 00:45:27,379 I see. I'm sorry that I didn't remember someone so beautiful. 559 00:45:27,691 --> 00:45:29,912 Right, I'm a little disappointment. 560 00:45:32,466 --> 00:45:33,960 Dad! 561 00:45:34,919 --> 00:45:36,186 You're here. 562 00:45:37,369 --> 00:45:40,670 She's my daughter. 563 00:45:41,438 --> 00:45:45,632 She kept whining me that she couldn't find someone to cast. 564 00:45:45,752 --> 00:45:48,000 Don't it like say that. 565 00:45:48,436 --> 00:45:51,882 I'm so honourable to be able to have Professor Kim on the show. 566 00:45:59,902 --> 00:46:02,455 My dad praised you a lot. 567 00:46:02,933 --> 00:46:04,905 He doesn't usually do that. 568 00:46:05,445 --> 00:46:07,542 I guess he really likes you. 569 00:46:08,241 --> 00:46:12,144 He took favour on me for no special reason. 570 00:46:12,580 --> 00:46:15,881 You can talk down to me. I'm many years your junior. 571 00:46:17,163 --> 00:46:18,637 Should I? 572 00:46:19,218 --> 00:46:21,517 Are you ready? Let's have a rehearsal. 573 00:46:21,637 --> 00:46:23,220 Sure. 574 00:46:29,829 --> 00:46:31,303 Are you ready? 575 00:46:35,268 --> 00:46:36,534 Okay. 576 00:46:41,002 --> 00:46:42,019 Today's literature. 577 00:46:42,139 --> 00:46:46,296 Our guest is from Seomun university. Sociology department, Kim Taeho. 578 00:46:47,168 --> 00:46:52,095 Kim Taeho.. Professor Kim Taeho. 579 00:47:23,250 --> 00:47:26,821 How did you meet your wife? 580 00:47:28,669 --> 00:47:30,039 What? 581 00:47:31,015 --> 00:47:36,182 You know a lot about women's social issues. I'm curious about your family. 582 00:47:37,261 --> 00:47:39,940 We're the same as everyone else. 583 00:47:40,810 --> 00:47:43,093 We share common interests. 584 00:47:43,405 --> 00:47:45,232 What is she interested in? 585 00:47:45,352 --> 00:47:48,657 Interested in? My wife? 586 00:47:51,293 --> 00:47:55,985 Traditional culture and environmental issues. 587 00:47:57,044 --> 00:48:01,739 I knew it. There's a great woman behind every great man. 588 00:48:03,545 --> 00:48:05,808 We're no different from anyone else. 589 00:48:06,307 --> 00:48:08,341 We're still bound by gender. 590 00:48:08,798 --> 00:48:12,474 We should be more flexible, but neither of us are. 591 00:48:14,239 --> 00:48:20,903 - You wrote a book, right? - A book? It's nothing. 592 00:48:22,332 --> 00:48:24,117 Do you want a copy later? 593 00:48:24,657 --> 00:48:27,896 Really? I want your autograph too. 594 00:48:38,292 --> 00:48:45,470 [To Yun Seoyeong, 2010 the beginning of summer...] 595 00:48:46,280 --> 00:48:47,505 Honey. 596 00:48:47,625 --> 00:48:49,059 Honey... 597 00:48:49,744 --> 00:48:51,156 Honey! 598 00:48:53,460 --> 00:48:55,931 - What is it? - Nice to meet you, Professor Kim. 599 00:48:57,758 --> 00:48:59,173 What are you doing here? 600 00:48:59,293 --> 00:49:01,581 Are you busy? You told me to come over. 601 00:49:01,701 --> 00:49:03,097 Surprised, right? 602 00:49:03,595 --> 00:49:04,986 Buy me dinner tonight. 603 00:49:05,484 --> 00:49:07,208 I have a department dinner. 604 00:49:08,516 --> 00:49:09,720 You do? 605 00:49:10,998 --> 00:49:14,445 - Why didn't you call me? - Your cell phone was switched off. 606 00:49:16,562 --> 00:49:19,261 So this is your office. 607 00:49:19,381 --> 00:49:21,532 It's great. 608 00:49:25,082 --> 00:49:28,923 You have so many books here. A real Professor's office. 609 00:49:29,997 --> 00:49:32,198 Look at this cushion. It's so springy. 610 00:49:35,968 --> 00:49:37,836 What do you think of this lipstick color? 611 00:49:37,956 --> 00:49:40,245 I went a little overboard today. 612 00:49:43,027 --> 00:49:46,120 You shouldn't just visit without telling me first. 613 00:49:47,946 --> 00:49:51,932 I bought shoes for you. Wait just a minute. 614 00:49:55,747 --> 00:49:58,645 Try them on. I have to exchange them if they don't fit. 615 00:49:58,765 --> 00:50:01,244 - No. I'll try them on later. - No, try them on now. 616 00:50:01,364 --> 00:50:03,382 - It's okay. - They're really expensive. 617 00:50:03,502 --> 00:50:04,835 Why won't this come off? 618 00:50:18,071 --> 00:50:19,628 Dean! 619 00:50:21,040 --> 00:50:24,050 Sorry, I didn't knock. My apologies. 620 00:50:24,170 --> 00:50:26,604 It's okay. Please come in. 621 00:50:34,902 --> 00:50:36,086 Who... 622 00:50:38,202 --> 00:50:39,323 My wife. 623 00:50:42,084 --> 00:50:43,953 Really? 624 00:50:44,929 --> 00:50:46,423 I'm so glad to meet you. 625 00:50:46,543 --> 00:50:50,233 I was wondering when I'd be able to meet you. 626 00:50:51,665 --> 00:50:53,617 Hello. 627 00:50:53,737 --> 00:50:56,088 I've heard a lot about you, too. 628 00:50:56,867 --> 00:51:01,330 Thank you so much for taking such good care of Taeho. 629 00:51:01,450 --> 00:51:03,261 I haven't done anything. 630 00:51:03,381 --> 00:51:07,976 Our department is advancing thanks to Professor Kim. 631 00:51:08,723 --> 00:51:12,751 We have a department dinner tonight. Would you like to join? 632 00:51:13,410 --> 00:51:14,842 Excuse me? Me? 633 00:51:15,237 --> 00:51:16,441 I can't... 634 00:51:16,794 --> 00:51:18,906 Sure you can, join us. 635 00:51:19,026 --> 00:51:23,163 Please join us, I felt left out. Everyone else works here. 636 00:51:25,031 --> 00:51:29,246 I was looking forward to meeting you. I'm glad. 637 00:51:35,777 --> 00:51:38,788 Let's all have a drink. 638 00:51:59,025 --> 00:52:04,236 I'm sorry I couldn't attend your wife's concert. 639 00:52:04,568 --> 00:52:06,188 It's all right. 640 00:52:06,308 --> 00:52:08,376 We don't expect you to come every time. 641 00:52:08,791 --> 00:52:10,244 Is she doing well? 642 00:52:10,784 --> 00:52:15,289 She's stressed lately. She's not performing as well as she used to. 643 00:52:18,388 --> 00:52:21,419 His wife is a pianist, Jo Namhui. You know her, right? 644 00:52:25,654 --> 00:52:30,617 That's your wife? I'm a huge fan. 645 00:52:31,717 --> 00:52:34,666 Dad, why didn't you tell me? 646 00:52:35,247 --> 00:52:37,219 I didn't know she was your wife. 647 00:52:38,075 --> 00:52:39,882 Yes, she's my wife. 648 00:52:41,273 --> 00:52:43,120 Didn't I tell you? 649 00:52:43,411 --> 00:52:47,667 I would've got you some tickets if I'd known you were a fan. 650 00:52:48,593 --> 00:52:50,316 This is a nice surprise. 651 00:52:50,436 --> 00:52:53,472 Her interpretation of Chopin is very unique. 652 00:52:53,592 --> 00:52:57,001 She's as good as Argerich. Just as beautiful too. 653 00:52:57,121 --> 00:53:01,528 She'll be happy when I tell her I met announcer Yun Seoyeong. 654 00:53:01,648 --> 00:53:03,500 The honor is all mine. 655 00:53:04,333 --> 00:53:07,136 - Should we have a toast? - Sure. 656 00:53:11,081 --> 00:53:13,753 What program are you in charge of lately? 657 00:53:13,873 --> 00:53:15,850 I don't watch much television. 658 00:53:16,743 --> 00:53:18,777 They're small programs. 659 00:53:19,172 --> 00:53:22,120 I introduce books on a late night show and I host a radio program. 660 00:53:22,240 --> 00:53:23,651 That's late night too. 661 00:53:24,025 --> 00:53:25,852 I'm not popular anymore. 662 00:53:26,475 --> 00:53:30,384 No way. You have a huge fan club 663 00:53:30,820 --> 00:53:34,619 I used to listen to your film music program from time to time. 664 00:53:34,739 --> 00:53:38,417 You could be a critic if you wanted to. 665 00:53:38,894 --> 00:53:41,551 The show writers write all that. 666 00:53:42,756 --> 00:53:45,787 But I'm interested in that area. 667 00:53:45,907 --> 00:53:48,710 I'm writing my thesis on the sociology of film art. 668 00:53:48,830 --> 00:53:52,115 Have you seen Avatar? I'm going to use that as my text. 669 00:53:52,571 --> 00:53:54,315 That's a good topic. 670 00:53:54,435 --> 00:53:58,073 I thought that film was meaningful in terms of social theory too. 671 00:53:58,424 --> 00:54:02,348 Really? It's nice to be praised. 672 00:54:06,729 --> 00:54:08,161 Have a drink. 673 00:54:08,882 --> 00:54:12,910 Thank you. 674 00:54:14,862 --> 00:54:19,471 Professor Kim doesn't talk about his wife much. 675 00:54:19,591 --> 00:54:22,107 I was very curious about you. 676 00:54:22,227 --> 00:54:24,203 I wonder what kind of work you do too. 677 00:54:24,598 --> 00:54:27,235 Work? Just rice cake... 678 00:54:29,326 --> 00:54:30,697 Rice cake? 679 00:54:37,872 --> 00:54:39,762 I work at a rice cake shop. 680 00:54:39,882 --> 00:54:43,478 I'm helping out at a friend's shop. 681 00:54:48,712 --> 00:54:53,009 I told her to work there because she's very talented. 682 00:54:53,357 --> 00:54:55,288 She's very interested in cooking. 683 00:54:56,181 --> 00:54:58,278 I see. 684 00:54:58,859 --> 00:55:01,994 Can I ask for rice cakes next time I have an event? 685 00:55:02,342 --> 00:55:03,940 - Yes. - Of course. 686 00:55:04,501 --> 00:55:09,762 It's not really a rice cake shop. More like a fusion café. 687 00:55:09,882 --> 00:55:12,274 They sell rice cakes among other things. 688 00:55:12,669 --> 00:55:15,866 Right. Rice cakes are so pretty these days. 689 00:55:16,168 --> 00:55:18,285 They're just as decorative as pastries and cakes. 690 00:55:18,846 --> 00:55:22,894 Right. Let's have a drink. 691 00:55:41,961 --> 00:55:43,871 She's not as pretty in person. 692 00:55:43,991 --> 00:55:47,525 She's ugly in real life. She looks so old. 693 00:55:47,645 --> 00:55:51,289 I wonder why. I'm sure she goes to a dermatologist. 694 00:55:52,950 --> 00:55:56,064 I guess you can't hide age. 695 00:55:56,184 --> 00:56:00,066 I guess she looks good with all that lighting and make up. 696 00:56:00,186 --> 00:56:01,415 Right? 697 00:56:02,163 --> 00:56:03,570 Where did I park the car? 698 00:56:03,690 --> 00:56:04,816 Here it is. 699 00:56:06,145 --> 00:56:08,491 You told me to work there because I'm very talented? 700 00:56:09,342 --> 00:56:11,086 I have no talent. 701 00:56:11,543 --> 00:56:14,905 I just went there because it pays more. 702 00:56:16,462 --> 00:56:21,466 No one would believe I made you into a professor by selling rice cakes. 703 00:56:22,546 --> 00:56:25,203 That's what women would do in Jeseon era. 704 00:56:25,701 --> 00:56:29,023 Please buy some rice cakes! 705 00:56:29,874 --> 00:56:32,469 Please buy some rice cakes! 706 00:56:32,967 --> 00:56:35,355 Please buy some rice cakes! 707 00:56:35,475 --> 00:56:37,472 Please buy some rice cakes! Everyone! 708 00:56:37,592 --> 00:56:39,154 Please buy some rice cakes! 709 00:56:39,274 --> 00:56:40,914 Please buy some rice cakes! 710 00:56:46,227 --> 00:56:48,511 It's raining. 711 00:56:50,441 --> 00:56:51,687 Get in. 712 00:56:52,248 --> 00:56:54,303 The wet season must be starting early. 713 00:56:55,629 --> 00:56:57,498 Hurry up and get in. 714 00:58:07,830 --> 00:58:09,989 Be quiet, would you? 715 00:58:20,229 --> 00:58:22,430 Stop singing! 716 00:58:22,762 --> 00:58:24,735 Why are you shouting at me? 717 00:58:24,855 --> 00:58:27,101 - Why are you singing? - Aren't I allowed? 718 00:58:27,632 --> 00:58:29,708 I have to write a heap of papers tomorrow. 719 00:58:29,828 --> 00:58:32,407 I need to think. You're distracting me. 720 00:58:35,732 --> 00:58:37,912 The meat at that restaurant tasted bad. 721 00:58:38,032 --> 00:58:40,092 I can't believe it cost $30 ahead. 722 00:58:41,254 --> 00:58:43,538 The meat at our local butcher's tastes heap better. 723 00:58:44,348 --> 00:58:48,142 It only costs $10 a head, from the butcher. 724 00:58:48,973 --> 00:58:52,440 I think eating meat at a restaurant is a total waste of money. 725 00:58:52,897 --> 00:58:56,177 I know it's an expensive area, but it's a little extreme. 726 00:58:58,792 --> 00:59:03,152 Rice cakes are reasonably priced in comparison, right? 727 00:59:06,019 --> 00:59:07,866 What are you thinking about? 728 00:59:07,986 --> 00:59:12,330 I have to write papers tomorrow. Be quiet so I can focus. 729 00:59:18,619 --> 00:59:19,844 Camera, camera. 730 00:59:19,964 --> 00:59:21,422 Something flashed, right? It's not lightening. 731 00:59:21,542 --> 00:59:24,287 It wasn't lightening. Oh no! 732 00:59:25,366 --> 00:59:27,380 It costs $70. 733 00:59:27,983 --> 00:59:30,661 You just got a $70 fine. 734 00:59:37,388 --> 00:59:39,633 So what if you're professor? You're a bad person. 735 00:59:39,753 --> 00:59:41,356 What? 736 00:59:42,477 --> 00:59:44,720 What will you teach the kids? 737 00:59:45,758 --> 00:59:48,602 I told you not to speed. That's $70. 738 00:59:48,722 --> 00:59:50,195 How many rice cakes do I have to sell to pay for that? 739 00:59:50,315 --> 00:59:52,479 Rice cakes, rice cakes, rice cakes! 740 00:59:53,724 --> 00:59:56,008 Can't you speak on a higher level? 741 00:59:56,465 --> 00:59:57,752 A higher level? 742 00:59:57,872 --> 00:59:59,662 Search information on the internet. 743 01:00:00,023 --> 01:00:03,054 Don't just read entertainment news. Politics, social, environmental issues. 744 01:00:03,174 --> 01:00:05,400 Global warming and issues about 3rd world countries. 745 01:00:05,520 --> 01:00:08,763 Or what about culture? Try watching some films. 746 01:00:10,256 --> 01:00:13,101 Life is short and vain. 747 01:00:13,578 --> 01:00:16,049 Speeding tickets are not the issue at hand. 748 01:00:17,855 --> 01:00:20,678 We're living in an era of chaos. 749 01:00:21,010 --> 01:00:25,681 Won't you be sad if you die living the way you do? 750 01:00:29,480 --> 01:00:31,245 Am I right? 751 01:00:34,134 --> 01:00:36,252 What are you thinking about? 752 01:00:37,933 --> 01:00:39,822 About the polar bears. 753 01:00:40,627 --> 01:00:41,955 About the rain. 754 01:00:42,931 --> 01:00:47,955 The children in 3rd world countries. What will we do about the rain? 755 01:00:48,408 --> 01:00:51,460 That's what I'm thinking about. 756 01:01:08,933 --> 01:01:11,169 Why do you always say that in English? 757 01:01:11,460 --> 01:01:13,847 The car stopped. 758 01:01:17,584 --> 01:01:21,677 Did it stop? Is it broken? 759 01:01:21,797 --> 01:01:24,314 We need a new one. We shouldn't have get a used car. 760 01:01:24,792 --> 01:01:28,612 We don't need a new one. It's good for at least another 10 years. 761 01:01:28,923 --> 01:01:32,912 My dad said it's a good deal. It's never been in an accident. 762 01:01:36,234 --> 01:01:38,372 He's an expert on this stuff. 763 01:01:39,037 --> 01:01:41,718 He said the owner was trustworthy. 764 01:01:45,517 --> 01:01:46,783 Push. 765 01:01:46,903 --> 01:01:48,008 What? 766 01:01:48,652 --> 01:01:52,046 Get out and push. I think we're stuck in a puddle. 767 01:01:52,793 --> 01:01:55,409 It's raining out. 768 01:03:19,628 --> 01:03:21,684 Come on, push! 769 01:03:24,632 --> 01:03:27,157 Push! Push hard! 770 01:03:32,326 --> 01:03:34,423 Push! Like this! 771 01:03:43,742 --> 01:03:45,943 Why aren't you pushing the car? 772 01:03:46,543 --> 01:03:47,913 I can't push it. 773 01:03:48,033 --> 01:03:52,335 What do you mean? You can too. You're strong. Don't play weak. 774 01:03:59,090 --> 01:04:01,207 This old dump. 775 01:04:01,581 --> 01:04:03,803 This old piece of junk. 776 01:04:08,827 --> 01:04:13,353 Get in. Get in quickly. You're all wet. 777 01:04:18,792 --> 01:04:21,250 This piece of junk. 778 01:04:40,888 --> 01:04:45,040 Brought to you by HaruHaruSubs 779 01:04:45,160 --> 01:04:49,340 Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles on any streaming sites 780 01:04:49,460 --> 01:04:53,625 Translations by KBS WORLD Special Thanks to KaKak 781 01:04:53,745 --> 01:04:58,117 Transcriber: cute girl Timer & Editor/QC: sayroo 782 01:04:58,237 --> 01:05:02,127 Coordinators: sayroo, cute girl 783 01:05:02,896 --> 01:05:07,129 I saw a glow of light when you proposed to me. 784 01:05:08,209 --> 01:05:09,662 I had a good time. 785 01:05:09,782 --> 01:05:12,548 Teacher, this is my dad. 786 01:05:13,274 --> 01:05:15,065 I'm so honored. 787 01:05:15,185 --> 01:05:18,137 You have a good eye for people. 788 01:05:18,257 --> 01:05:21,127 Taeho's on television. 789 01:05:21,247 --> 01:05:23,162 He's going to be on television. 790 01:05:23,282 --> 01:05:26,832 I heard you've been married for a while. Why don't you have any kids? 791 01:05:26,952 --> 01:05:30,714 Meet your husband with this tonight. Seduce him. 792 01:05:31,129 --> 01:05:34,372 You work so well together. Very nice. 793 01:05:34,492 --> 01:05:36,625 Not receiving gifts doesn't make you a good teacher. 794 01:05:39,054 --> 01:05:40,528 Are you teaching me? 795 01:05:40,648 --> 01:05:42,397 I'm not just after money like some people. 796 01:05:42,517 --> 01:05:44,079 Are you saying I'm after money? 797 01:05:44,199 --> 01:05:45,902 You're professor now. 798 01:05:46,022 --> 01:05:49,452 You're right, I'm nothing. 799 01:05:49,572 --> 01:05:53,737 Please spread the word to get English subtitles for this drama @ haru2subs.com