1
00:00:00,000 --> 00:00:04,330
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles in any streaming sites
2
00:00:00,000 --> 00:00:04,330
Brought to you by HaruHaruSubs
3
00:00:08,200 --> 00:00:10,165
Teleport.
4
00:00:10,200 --> 00:00:15,340
Moving around in
space. Maybe it is real.
5
00:00:15,859 --> 00:00:17,250
- Director.
- Yes?
6
00:00:17,812 --> 00:00:20,030
- There's a package for you.
- Who sent it?
7
00:00:20,065 --> 00:00:22,092
The sender is not listed.
8
00:00:23,375 --> 00:00:24,771
Really?
9
00:00:31,220 --> 00:00:32,825
What the...
10
00:00:32,860 --> 00:00:34,520
Didn't you say that you lost them?
11
00:00:34,555 --> 00:00:35,875
What's going on?
12
00:00:35,910 --> 00:00:37,530
They are all here. What's going on?
13
00:00:37,565 --> 00:00:38,720
- Even cash?
- Yes.
14
00:00:38,980 --> 00:00:41,960
Good thing they are all there. Looks
like it wasn't a thief that took it.
15
00:00:41,995 --> 00:00:45,030
Geez, I already reported
my cards as lost.
16
00:00:48,250 --> 00:00:50,455
I didn't put a business
card in my wallet.
17
00:00:50,490 --> 00:00:52,970
How did that person know
the address to send here?
18
00:00:55,970 --> 00:00:56,930
This is not right.
19
00:00:57,450 --> 00:00:59,940
An alien wouldn't send it as a package.
20
00:00:59,975 --> 00:01:00,770
What?
21
00:01:01,290 --> 00:01:03,780
Car key. Why didn't
they return my car key?
22
00:01:05,240 --> 00:01:07,930
- Do you know how to drive?
- Yes.
23
00:01:08,560 --> 00:01:11,450
- You bought a car, sir?
- No.
24
00:01:11,690 --> 00:01:13,885
Go to that underground parking lot,
25
00:01:13,920 --> 00:01:15,900
press the button, and you will
know which car the key belongs to.
26
00:01:15,950 --> 00:01:17,170
What?
27
00:01:18,040 --> 00:01:21,880
[Page 04 Coffee House]
28
00:01:36,120 --> 00:01:37,860
What a nice car.
29
00:01:39,360 --> 00:01:40,720
But who does this car belong to?
30
00:01:41,800 --> 00:01:43,455
Drive that car outside.
31
00:01:43,490 --> 00:01:45,110
Then park it there.
32
00:01:59,580 --> 00:02:01,230
Geez, why does he have to
tell me to do these things?
33
00:02:02,966 --> 00:02:04,400
I also have something
else for you to do.
34
00:02:09,890 --> 00:02:12,410
Ahjussi, this...
35
00:02:16,260 --> 00:02:17,184
Hello.
36
00:02:17,185 --> 00:02:21,420
Would an alien be that bored?
They even sent me a package.
37
00:02:22,105 --> 00:02:23,330
A person must have done this.
38
00:02:25,520 --> 00:02:27,240
Oh, the ice, I...
39
00:02:31,283 --> 00:02:32,430
Which punk did this?
40
00:02:33,060 --> 00:02:37,160
What grudge does he have against
me to torture me like this?
41
00:02:37,200 --> 00:02:38,970
Argh, that punk!!
42
00:02:39,320 --> 00:02:43,070
Could it be the stalker
that likes President Seo?
43
00:02:43,979 --> 00:02:44,845
Stalker?
44
00:02:45,036 --> 00:02:46,780
He has secretly loved President
Seo for a couple of years.
45
00:02:46,882 --> 00:02:49,047
To see you suddenly appear
must had made him go crazy.
46
00:02:49,436 --> 00:02:51,280
To warn you, he even sent
you to a deserted place.
47
00:02:53,990 --> 00:02:55,730
- That is possible.
- Of course.
48
00:02:55,765 --> 00:02:57,060
Stalkers.
49
00:02:57,580 --> 00:03:00,770
Be careful. If you are caught up with
people like that, it could mean trouble.
50
00:03:00,805 --> 00:03:03,395
I once went to a mental
asylum for an interview before.
51
00:03:03,430 --> 00:03:06,110
There are many people who became
crazy because of love problems.
52
00:03:07,370 --> 00:03:08,550
Stalker.
53
00:03:13,570 --> 00:03:14,705
Who is it?
54
00:03:14,740 --> 00:03:16,165
- You don't know who.
- Yes.
55
00:03:16,200 --> 00:03:18,840
Wait a moment. It could be that person.
56
00:03:19,830 --> 00:03:22,010
Maybe he wants to communicate you,
that's why he sent you the cell phone.
57
00:03:24,550 --> 00:03:26,350
Don't be nervous. Pick it up.
58
00:03:33,520 --> 00:03:34,655
Hello.
59
00:03:34,690 --> 00:03:37,120
Are you the owner of the car
with the license plate 6338?
60
00:03:37,540 --> 00:03:38,790
That's me.
61
00:03:39,190 --> 00:03:40,475
Who are you?
62
00:03:40,510 --> 00:03:42,005
How do you know my license plate?
63
00:03:42,040 --> 00:03:43,500
Hurry up and drive your car away.
64
00:03:45,800 --> 00:03:47,465
Are you crazy?
65
00:03:47,500 --> 00:03:50,070
You parked your car at a construction
site and then where did you go off to?
66
00:03:50,570 --> 00:03:52,365
What are you saying?
67
00:03:52,400 --> 00:03:54,380
Why would my car be
at a construction site?
68
00:03:55,490 --> 00:03:57,400
My car is parked in the parking lot.
69
00:03:59,440 --> 00:04:00,860
Where is my car?
70
00:04:01,570 --> 00:04:02,250
Where?
71
00:04:02,460 --> 00:04:04,390
Within five minutes,
you'd better drive your car away!
72
00:04:04,425 --> 00:04:06,595
Or else I will smash your car.
73
00:04:06,630 --> 00:04:09,910
What? Do you know how expensive
that car is and you want to smash it?
74
00:04:10,470 --> 00:04:13,780
I am going right now. I
am going right now. Wait.
75
00:04:13,815 --> 00:04:15,050
Don't move.
76
00:04:16,000 --> 00:04:17,700
What is this?
77
00:04:19,320 --> 00:04:20,890
Sunbae, your wallet.
78
00:04:34,790 --> 00:04:36,670
Did you deliver the car key?
79
00:04:37,130 --> 00:04:38,110
Yes.
80
00:04:38,570 --> 00:04:41,500
But why did you tell me to drive
his car to a construction site?
81
00:04:41,535 --> 00:04:43,170
Are you sure that you
parked at the entrance?
82
00:04:48,190 --> 00:04:49,490
What's with your facial expression?
83
00:04:53,640 --> 00:04:55,400
Let me guess.
84
00:04:57,530 --> 00:05:01,650
This person is finally
crazy and has passed the line.
85
00:05:02,730 --> 00:05:07,630
Torturing me is not enough and now
he's using me to torture others.
86
00:05:09,120 --> 00:05:12,180
Why did I decide to
become his secretary?
87
00:05:13,590 --> 00:05:16,215
When father asked me to resign,
88
00:05:16,250 --> 00:05:18,840
I should have listened to him.
89
00:05:21,260 --> 00:05:22,810
But have you ever thought about it?
90
00:05:23,310 --> 00:05:27,510
To properly torture someone,
you need time, money, and effort.
91
00:05:27,545 --> 00:05:29,192
Nothing is free in this world.
92
00:05:29,227 --> 00:05:30,805
Have you never thought of that?
93
00:05:30,840 --> 00:05:32,595
Toward someone you hate, it
is easy to get mad at him.
94
00:05:32,630 --> 00:05:35,720
Like the first time I saw you and
you were mad at your boyfriend.
95
00:05:35,755 --> 00:05:39,540
But to use your brain to make
him automatically back off,
96
00:05:39,575 --> 00:05:41,160
is not that easy.
97
00:05:41,640 --> 00:05:43,630
I am teaching you that.
98
00:05:45,470 --> 00:05:49,310
Then perhaps your questioning of why you
are here like this will be reduced a bit.
99
00:05:56,840 --> 00:05:57,800
Hold it!
100
00:06:00,340 --> 00:06:01,665
Is this yours?
101
00:06:01,700 --> 00:06:02,585
Wait, stop, stop.
102
00:06:02,620 --> 00:06:06,140
- Hurry up and drive your car away.
- I know, I know, I know.
103
00:06:06,175 --> 00:06:06,895
I'm sorry but.
104
00:06:06,930 --> 00:06:10,910
I lost my car key. I don't
have my car key right now.
105
00:06:10,945 --> 00:06:12,860
To make a new key requires time.
106
00:06:12,895 --> 00:06:14,305
Are you messing around with me?
107
00:06:14,340 --> 00:06:17,525
So that's why I am asking
you to let me finish. Geez.
108
00:06:17,560 --> 00:06:21,190
- I am going to call someone to come over right now.
- It has been so long already and you are telling us to wait?
109
00:06:21,400 --> 00:06:23,965
Just wait a while. Hello.
110
00:06:24,000 --> 00:06:29,060
- How much longer do we have to wait? I am in a hurry!
- Okay okay.
111
00:06:29,095 --> 00:06:33,060
I am at the construction
site. Come over quickly.
112
00:06:34,880 --> 00:06:38,090
- Are you Mr. Han Ji Won?
- Yes.
113
00:06:38,410 --> 00:06:39,450
Here is a package for you.
114
00:06:42,110 --> 00:06:43,950
How does he know I am here?
115
00:06:43,985 --> 00:06:45,350
Please sign here.
116
00:06:46,590 --> 00:06:48,260
Okay, but what is this?
117
00:06:48,295 --> 00:06:49,930
It looks like a car key.
118
00:06:50,550 --> 00:06:51,480
What?
119
00:06:55,530 --> 00:06:57,335
The key is here. The key.
120
00:06:57,370 --> 00:06:59,730
I am going to drive the car away now.
121
00:06:59,765 --> 00:07:00,740
This punk.
122
00:07:01,110 --> 00:07:04,190
He's torturing me in different stages.
123
00:07:16,900 --> 00:07:18,850
What is this? Is this a car key?
124
00:07:19,050 --> 00:07:20,185
What is this?
125
00:07:20,220 --> 00:07:22,145
Are you playing with us?
126
00:07:22,180 --> 00:07:24,175
Please wait. Please wait.
127
00:07:24,210 --> 00:07:25,585
You are playing with us.
128
00:07:25,620 --> 00:07:27,235
This will break immediately.
129
00:07:27,270 --> 00:07:28,850
It will be done immediately.
130
00:07:29,550 --> 00:07:30,325
Look.
131
00:07:30,360 --> 00:07:32,680
- Geez, it isn't even broken.
- It will be done immediately.
132
00:07:33,150 --> 00:07:35,010
Are you doing an experiment?
133
00:07:35,045 --> 00:07:37,330
So, don't be like this.
134
00:07:37,630 --> 00:07:40,100
Everyone help me, respectable sirs...
135
00:07:41,210 --> 00:07:42,350
Together.
136
00:07:43,870 --> 00:07:48,230
Damn, when is this going to be done?
137
00:07:49,810 --> 00:07:51,555
That side, that side.
138
00:07:51,590 --> 00:07:54,110
All right, all right. All right.
139
00:07:59,080 --> 00:08:02,680
No, the towing car... OH!!!
140
00:08:04,090 --> 00:08:06,290
It worked! It really worked!!
It worked!!! Ahahahaha!!
141
00:08:07,960 --> 00:08:10,070
Ha ha... Please let me through...
142
00:08:10,240 --> 00:08:16,015
Move it!! Hurry up and move it!
143
00:08:16,050 --> 00:08:17,780
- I am very sorry.
- Move it!!
144
00:08:33,250 --> 00:08:35,525
That took a whole day.
145
00:08:35,560 --> 00:08:37,800
Geez. Because of that son of a bitch...
146
00:08:50,010 --> 00:08:52,065
{\a6}[ If you continue making moves on Seo Eun Young,
I'm going to get you like that key of yours.]
147
00:08:51,300 --> 00:08:55,990
This really scared me. I don't
know which insane person did this.
148
00:08:56,000 --> 00:08:58,590
I suggest that you don't go
find her during these few days.
149
00:08:58,625 --> 00:09:00,150
Why? Shouldn't I report to the police?
150
00:09:00,340 --> 00:09:01,925
Of course not.
151
00:09:01,960 --> 00:09:03,820
That kind of punk. If you accidentally
irritate them, then something big might happen.
152
00:09:05,160 --> 00:09:06,645
Then Eun Young... I have to tell her.
153
00:09:06,680 --> 00:09:09,490
She will get scared. It's better to tell her
when you're sure of the situation.
154
00:09:10,770 --> 00:09:16,004
That's true. Then this
business is our secret.
155
00:09:16,106 --> 00:09:18,130
These few days, you
shouldn't call President Seo.
156
00:09:18,165 --> 00:09:19,525
Don't come to the coffee shop too.
157
00:09:19,560 --> 00:09:22,510
He might be eavesdropping or he
could be a customer at the shop.
158
00:09:23,300 --> 00:09:25,335
It is better not to irritate him.
159
00:09:25,370 --> 00:09:29,780
Yes. To trick someone, you have to
trick them like this to look genuine.
160
00:09:32,820 --> 00:09:34,230
What's with that facial expression?
161
00:09:34,860 --> 00:09:38,730
I'm being happy. Happy that I'm not
the only stupid one out there.
162
00:09:38,765 --> 00:09:39,435
What?
163
00:09:39,470 --> 00:09:41,945
He was sane at first, yet you tricked
him enough to make him become like that.
164
00:09:41,980 --> 00:09:45,770
So you didn't trick me because I'm stupid,
but rather, you're just good at tricking others.
165
00:09:46,190 --> 00:09:50,160
If you are a swindler, that means you have betrayed
your country for at least a couple of times.
166
00:09:50,195 --> 00:09:51,770
Are you complimenting me?
167
00:09:52,360 --> 00:09:53,140
What?
168
00:09:55,380 --> 00:09:57,310
I am just very surprised.
169
00:09:58,560 --> 00:10:01,410
Because of fraud, I
have been in jail twice.
170
00:10:02,800 --> 00:10:03,840
What?
171
00:10:05,100 --> 00:10:07,260
Tricking you 100 times is not enough.
172
00:10:08,350 --> 00:10:10,930
When you were in a relationship, the money you lent
your boyfriend, you didn't get them back yet, right?
173
00:10:12,060 --> 00:10:13,430
Looks like it wasn't just once or twice.
174
00:10:14,150 --> 00:10:15,680
Do I get it right like a ghost?
175
00:10:16,030 --> 00:10:17,710
What does that facial expression mean?
176
00:10:18,010 --> 00:10:20,335
Stop. Stop looking at
my facial expression.
177
00:10:20,370 --> 00:10:21,780
I can still tell by looking
at the top of your head.
178
00:10:33,590 --> 00:10:34,450
Wait.
179
00:10:35,610 --> 00:10:38,950
He didn't even call me once today.
180
00:10:40,900 --> 00:10:44,740
He didn't text me, nor did he come to the shop.
181
00:10:47,060 --> 00:10:48,920
Is it really solved?
182
00:10:54,370 --> 00:10:58,600
Author Lee. You have
been obedient lately.
183
00:11:12,550 --> 00:11:14,880
How good looking!
184
00:11:19,550 --> 00:11:22,890
Oh, Grandmother it's me.
You haven't slept yet?
185
00:11:24,520 --> 00:11:28,870
I don't know. He kept telling me to
do this and that for the whole day.
186
00:11:28,905 --> 00:11:32,280
But I don't even know what I am doing.
187
00:11:33,770 --> 00:11:35,530
Grandmother, I will talk to you later.
188
00:11:39,811 --> 00:11:40,750
Excuse me?
189
00:11:41,540 --> 00:11:42,980
Mr. Manager?
190
00:11:50,560 --> 00:11:52,280
Not listening nor talking.
191
00:11:56,560 --> 00:11:58,650
Um.. excuse me..
192
00:12:02,220 --> 00:12:04,480
Please accept my apology.
193
00:12:04,515 --> 00:12:06,315
I am very sorry.
194
00:12:06,350 --> 00:12:08,390
I didn't know that you
were a man of few words and
195
00:12:08,425 --> 00:12:12,480
I did this and that to you. I am sorry.
196
00:12:12,640 --> 00:12:14,050
I am very sorry.
197
00:12:22,960 --> 00:12:24,120
It's okay.
198
00:12:28,370 --> 00:12:29,830
Really?
199
00:12:41,670 --> 00:12:44,500
Where is your hometown?
200
00:12:45,390 --> 00:12:46,530
Daegu.
201
00:12:46,870 --> 00:12:50,330
Daegu. Ah, I see.
202
00:12:51,380 --> 00:12:54,320
I have never been to
Daegu. Is it nice out there?
203
00:12:55,190 --> 00:12:56,450
Yes, it is.
204
00:12:58,000 --> 00:13:00,010
Ah, I see...
205
00:13:04,390 --> 00:13:07,740
You really don't talk a lot.
206
00:13:19,430 --> 00:13:22,420
Then listen to music,
you don't have to mind me.
207
00:13:22,455 --> 00:13:23,250
It's okay.
208
00:13:25,140 --> 00:13:26,570
Listen.
209
00:13:27,430 --> 00:13:29,280
I will listen too.
210
00:13:52,340 --> 00:13:55,250
What do you like listening to?
211
00:13:57,880 --> 00:14:00,450
I like to listen to anything.
212
00:14:01,620 --> 00:14:02,780
Anything?
213
00:14:16,640 --> 00:14:17,970
What is this?
214
00:14:18,290 --> 00:14:20,620
I didn't say to listen together.
215
00:14:22,120 --> 00:14:24,470
But if I say I don't want to listen
now, how embarrassing that would be!
216
00:14:25,830 --> 00:14:27,465
Women nowadays are so direct.
217
00:14:27,500 --> 00:14:29,930
We don't even know each other much, yet
she wants to listen to music together.
218
00:14:30,970 --> 00:14:33,000
I want to listen by myself.
219
00:14:36,550 --> 00:14:40,150
How awkward. Very awkward.
220
00:14:53,820 --> 00:14:56,060
Hello.
221
00:14:57,820 --> 00:15:01,075
Please make me a cup of Ice Americano?
222
00:15:01,110 --> 00:15:03,800
This is free. It is free
for all our employees.
223
00:15:03,835 --> 00:15:05,375
Really?
224
00:15:05,410 --> 00:15:08,480
If I knew, I would have come more often.
225
00:15:09,550 --> 00:15:11,060
How come I haven't seen you lately?
226
00:15:12,120 --> 00:15:15,590
He said he doesn't need me and
that I can rest for a few days.
227
00:15:16,110 --> 00:15:18,510
I admire you. You get
to rest for a few days.
228
00:15:18,545 --> 00:15:20,425
You can also come to work later.
229
00:15:20,460 --> 00:15:22,770
I want to be a secretary
of an author too.
230
00:15:22,805 --> 00:15:25,080
Do you think that it
is really that good?
231
00:15:26,610 --> 00:15:28,770
If you knew what I had
to do this one month,
232
00:15:28,805 --> 00:15:30,645
you wouldn't admire me.
233
00:15:30,680 --> 00:15:33,330
Is it because of other people's business
that you can easily talk about it like that?
234
00:15:37,460 --> 00:15:38,525
1, 2, 3.
235
00:15:38,560 --> 00:15:39,555
Wait.
236
00:15:39,590 --> 00:15:41,110
Put your leg inside.
237
00:15:42,370 --> 00:15:43,430
Wait.
238
00:16:01,360 --> 00:16:04,522
But I want to ask a question.
239
00:16:04,784 --> 00:16:06,500
Why do I have to do this?
240
00:16:09,670 --> 00:16:13,350
I think I ate too much
during lunch. I feel drowsy.
241
00:16:13,385 --> 00:16:16,405
But can't you do it a little higher?
242
00:16:16,440 --> 00:16:19,390
I watched a variety show and the
female stars jumped quite well.
243
00:16:34,100 --> 00:16:35,500
What did I do?
244
00:16:36,900 --> 00:16:40,410
This month all I did was stupid things,
sharpen pencils, and make coffee.
245
00:16:40,770 --> 00:16:42,210
Are those the jobs of a secretary?
246
00:16:43,860 --> 00:16:49,490
I don't know what novel he is writing or how many pages he
have written or why he keeps telling me to do those things.
247
00:16:49,525 --> 00:16:51,330
I don't know anything at all!
248
00:16:51,760 --> 00:16:53,600
What kind of a secretary is that?
249
00:16:55,260 --> 00:16:57,360
How much longer do I
have to sharpen pencils?
250
00:17:09,800 --> 00:17:11,270
Where did he go?
251
00:17:27,910 --> 00:17:28,930
What is this?
252
00:17:55,620 --> 00:17:57,860
The door wasn't lock, so I...
253
00:18:08,500 --> 00:18:11,030
Why are you doing this?
254
00:18:37,380 --> 00:18:38,520
It's not done yet...
255
00:18:38,850 --> 00:18:40,710
Just go home today.
256
00:18:40,745 --> 00:18:41,510
What?
257
00:18:42,110 --> 00:18:44,095
I just came to work though.
258
00:18:44,130 --> 00:18:46,180
I am having a writer's block so I
don't have anything for you to do.
259
00:18:46,550 --> 00:18:49,370
Because you told me not to come,
I have rested for 3 days already.
260
00:18:49,405 --> 00:18:50,710
Isn't it better to
rest for one more day?
261
00:18:52,770 --> 00:18:54,470
Then I will come again tomorrow.
262
00:18:54,505 --> 00:18:55,340
See you tomorrow.
263
00:19:00,000 --> 00:19:04,190
He always ordered me around a lot, why
does he suddenly not need me anymore?
264
00:19:06,410 --> 00:19:10,080
He is always so unpredictable. How
am I supposed to know how to respond?
265
00:19:11,540 --> 00:19:13,520
Aaaargh, my gosh!
266
00:19:39,320 --> 00:19:40,295
Oh.
267
00:19:40,330 --> 00:19:42,220
I forgot to give you a call.
268
00:19:42,540 --> 00:19:43,970
You don't have to come today.
269
00:19:44,005 --> 00:19:44,780
What?
270
00:19:46,960 --> 00:19:48,670
But I am already here.
271
00:19:48,705 --> 00:19:50,380
Don't touch anything!
272
00:20:30,990 --> 00:20:33,170
You must be tired too.
273
00:20:35,650 --> 00:20:38,770
Have you done anything
that I've approved of yet?
274
00:20:41,110 --> 00:20:42,220
No.
275
00:20:43,180 --> 00:20:46,870
10 pencils rejected five times a day.
276
00:20:47,350 --> 00:20:49,710
That means you sharpen at
least 50 pencils per day.
277
00:20:51,030 --> 00:20:52,230
Has it been over a month?
278
00:20:53,660 --> 00:20:55,870
That means you've sharpened 1500 pencils.
279
00:20:57,000 --> 00:21:00,180
Coffee is rejected 10 times a
day. That means you made 300 cups.
280
00:21:01,260 --> 00:21:03,540
So you should know now, right?
281
00:21:04,100 --> 00:21:06,210
Whether or not you can accommodate me?
282
00:21:08,180 --> 00:21:09,630
What are you thinking?
283
00:21:14,040 --> 00:21:15,750
Can you accommodate me?
284
00:21:18,310 --> 00:21:20,985
How can I...
285
00:21:21,020 --> 00:21:22,260
Sir, you should be the one.
286
00:21:22,430 --> 00:21:24,800
I started out saying that
you couldn't accommodate me.
287
00:21:25,220 --> 00:21:27,800
I remember that you were the one that
said you could accommodate me, right?
288
00:21:27,835 --> 00:21:29,975
I can. Yes, I can!
289
00:21:30,010 --> 00:21:35,020
I'll be such a professional secretary
that you'd beg for me to work for you.
290
00:21:37,390 --> 00:21:38,330
But...
291
00:21:39,630 --> 00:21:42,180
for you to ask me now
what you're suppose to do,
292
00:21:42,870 --> 00:21:44,250
what should I do?
293
00:21:46,431 --> 00:21:47,720
Tell me what you think.
294
00:21:50,270 --> 00:21:55,500
If you can give me some
more time, I think I can.
295
00:21:56,480 --> 00:22:00,980
If I give you some time,
I will definitely need you?
296
00:22:03,080 --> 00:22:04,430
How funny.
297
00:22:06,440 --> 00:22:07,620
Go home.
298
00:22:08,750 --> 00:22:09,670
What?
299
00:22:09,990 --> 00:22:12,705
I haven't slept. My brain
wants to go on a strike.
300
00:22:12,740 --> 00:22:15,310
I can't write so I don't have
anything to ask you to do.
301
00:22:16,070 --> 00:22:21,760
Right now, all you can do for me is sharpen pencils
and make coffee. Yet you can't do those well.
302
00:22:22,620 --> 00:22:25,980
I have to sharpen the
pencils and make the coffee.
303
00:22:27,050 --> 00:22:29,760
So you don't have a reason to stay here.
304
00:22:33,616 --> 00:22:34,530
Go home.
305
00:22:37,820 --> 00:22:38,840
That...
306
00:22:40,930 --> 00:22:45,110
You said a secretary should
help decrease your stress, right?
307
00:22:46,280 --> 00:22:49,010
If you can't write and feel stressful,
308
00:22:49,045 --> 00:22:51,180
you can use me.
309
00:22:51,530 --> 00:22:53,540
Why do you tell me to go?
310
00:22:53,929 --> 00:22:55,550
I think I told you already.
311
00:22:56,410 --> 00:23:00,190
To torture a person, you
need time, money, and effort.
312
00:23:01,400 --> 00:23:03,620
But now I don't have time.
313
00:23:06,750 --> 00:23:08,700
And I am not motivated
to put in the effort.
314
00:23:17,380 --> 00:23:19,420
He's still not picking up his phone.
315
00:23:19,960 --> 00:23:22,130
He must had thrown it
in the trash can again.
316
00:23:23,280 --> 00:23:25,260
Do you know the number
of Author Lee's secretary?
317
00:23:25,295 --> 00:23:27,440
Miss Kang Seung Yeon, right? Yes, I do.
318
00:23:28,040 --> 00:23:30,955
When I go outside, I feel insecure.
319
00:23:30,990 --> 00:23:33,080
It's like worrying about
one's child all the time.
320
00:23:33,830 --> 00:23:36,097
Hello?
321
00:23:36,532 --> 00:23:38,040
President?
322
00:23:41,130 --> 00:23:42,500
Hello.
323
00:23:45,060 --> 00:23:47,070
I am at home now.
324
00:23:47,240 --> 00:23:48,825
You rested for a week?
325
00:23:48,860 --> 00:23:50,410
He told me not to go.
326
00:23:52,670 --> 00:23:54,070
What happened?
327
00:23:55,780 --> 00:23:58,620
By any chance, is he
playing with dominoes?
328
00:23:59,050 --> 00:24:01,300
Yes. How did you know?
329
00:24:01,890 --> 00:24:03,910
He's been stacking dominoes.
330
00:24:03,945 --> 00:24:05,430
It's starting again.
331
00:24:06,250 --> 00:24:07,125
What?
332
00:24:07,160 --> 00:24:08,195
If he starts playing with dominoes,
333
00:24:08,230 --> 00:24:09,990
it means he predicts that
something is going to be very bad.
334
00:24:10,025 --> 00:24:12,460
That means that his
manuscript will be delayed.
335
00:24:13,680 --> 00:24:15,285
I should be by his side right now.
336
00:24:15,320 --> 00:24:17,030
But I am at Busan right now
and I can't go over there.
337
00:24:18,240 --> 00:24:20,840
When he's not there, go
inside and look around.
338
00:24:20,875 --> 00:24:22,350
There should be some sleeping pills.
339
00:24:22,385 --> 00:24:23,740
Sleeping pills?
340
00:24:24,280 --> 00:24:26,210
I didn't think it would
be time for that already.
341
00:24:26,780 --> 00:24:28,910
Why does it happen when I am in Busan?
342
00:24:31,660 --> 00:24:33,620
President, what's wrong?
343
00:24:34,530 --> 00:24:35,850
What's wrong?
344
00:24:36,410 --> 00:24:37,600
Director.
345
00:24:40,190 --> 00:24:41,680
What's wrong?
346
00:24:44,870 --> 00:24:46,870
Seo Eun Young.
347
00:24:47,640 --> 00:24:50,520
Director? Why are you here?
348
00:24:51,020 --> 00:24:53,860
I came to Busan to attend the meeting.
349
00:24:54,300 --> 00:24:55,435
You too?
350
00:24:55,470 --> 00:24:56,570
Yes.
351
00:24:57,680 --> 00:24:58,795
Oh, Seo Eun Young.
352
00:24:58,830 --> 00:25:02,470
I haven't contacted you
lately for a reason.
353
00:25:03,640 --> 00:25:08,550
Maybe that punk might have followed her to Busan too.
354
00:25:18,360 --> 00:25:21,140
I feel so free that
we are meeting outside.
355
00:25:21,175 --> 00:25:22,280
Do you have dinner plans yet?
356
00:25:22,315 --> 00:25:23,035
No?
357
00:25:23,070 --> 00:25:24,835
Then let's go together.
358
00:25:24,870 --> 00:25:27,010
The steaks up in the
sky lounge are the best.
359
00:25:27,045 --> 00:25:29,090
So? Is steak okay?
360
00:25:31,540 --> 00:25:33,145
Have you toured Busan yet?
361
00:25:33,180 --> 00:25:35,540
At the sky lounge you can see a lot.
362
00:25:37,330 --> 00:25:40,520
Don't you have to make a
reservation at the sky lounge first?
363
00:25:42,730 --> 00:25:46,660
You have to be careful in
front of men you don't know.
364
00:25:47,490 --> 00:25:49,580
I will explain it to you later.
365
00:25:52,100 --> 00:25:55,520
I am sorry that I hung up so
suddenly. Something happened.
366
00:25:55,555 --> 00:25:57,540
When did you last see Author Lee?
367
00:25:57,575 --> 00:25:59,120
Two days ago.
368
00:26:00,020 --> 00:26:02,730
I barely arrived and
he told me to go home.
369
00:26:02,765 --> 00:26:03,930
You can't call him?
370
00:26:03,965 --> 00:26:05,155
Yes.
371
00:26:05,190 --> 00:26:07,560
He even yanked out the telephone line.
372
00:26:07,860 --> 00:26:10,450
Can I go over now?
373
00:26:10,920 --> 00:26:13,760
It's okay. Only I can solve it.
374
00:26:18,600 --> 00:26:20,000
I am happy to see...
375
00:26:23,000 --> 00:26:26,230
This situation is a bit complicated
and there's nothing you can do.
376
00:26:26,410 --> 00:26:29,400
Just wait at home. I must
go myself to solve it.
377
00:26:31,090 --> 00:26:34,010
Okay, I understand.
378
00:26:35,060 --> 00:26:36,800
Take care.
379
00:26:46,360 --> 00:26:49,270
I knew something was wrong when
he was quiet these few days.
380
00:26:49,305 --> 00:26:51,480
Eun Young. Seo Eun Young.
381
00:26:57,220 --> 00:27:01,730
Eun Young, I have to tell you something.
382
00:27:02,180 --> 00:27:04,840
It is something very
important that affects you.
383
00:27:05,010 --> 00:27:07,730
Other than me, who else
would care for you so much?
384
00:27:07,765 --> 00:27:09,050
Open the door.
385
00:27:21,670 --> 00:27:22,490
Come in.
386
00:27:23,660 --> 00:27:24,740
Come in?
387
00:27:25,780 --> 00:27:27,465
I still have some...
388
00:27:27,500 --> 00:27:30,110
Why do you have so much to say?
If I tell you to come in, come in.
389
00:27:30,145 --> 00:27:31,130
There's red wine too.
390
00:27:42,120 --> 00:27:44,910
That's right. There isn't any
dishes to go with the wine.
391
00:27:45,920 --> 00:27:47,385
So what?
392
00:27:47,420 --> 00:27:50,430
What? Don't you like cheese?
Let's order some cheese.
393
00:27:56,550 --> 00:27:57,615
Who is it?
394
00:27:57,650 --> 00:27:59,110
It's room service.
395
00:27:59,520 --> 00:28:03,300
How can it be? I was just thinking
of calling room service.
396
00:28:03,335 --> 00:28:04,420
How can it be?
397
00:28:12,090 --> 00:28:15,160
What is this? We didn't order this.
398
00:28:15,640 --> 00:28:18,645
Didn't you order yogurt?
399
00:28:18,680 --> 00:28:21,600
No, I didn't. Who ordered this?
400
00:28:21,635 --> 00:28:22,480
Don't eat it!
401
00:28:24,100 --> 00:28:24,780
Don't touch that thing!!
402
00:28:32,930 --> 00:28:34,155
Where are you going?
403
00:28:34,190 --> 00:28:37,720
Just stay right there and don't move!
Don't touch that thing! It's very dangerous!
404
00:28:42,050 --> 00:28:43,500
Idiot...
405
00:28:49,530 --> 00:28:53,140
I'm sure that he was the
man who had the mask on.
406
00:28:53,175 --> 00:28:55,180
That brat...
407
00:28:56,950 --> 00:29:02,460
What? Oh. You're asking for labor fees? I got it.
I will transfer them to your account immediately.
408
00:29:02,940 --> 00:29:08,650
Do you need other things? Okay.
I will handle it right now.
409
00:29:11,100 --> 00:29:12,575
What are you doing?
410
00:29:12,610 --> 00:29:15,910
That meal previously was ordered by
the man you were talking to, right?
411
00:29:16,860 --> 00:29:17,570
Yeah.
412
00:29:17,760 --> 00:29:20,290
You must say the truth.
What did he look like?
413
00:29:20,325 --> 00:29:22,052
It's a man, right?
414
00:29:22,087 --> 00:29:23,780
No, it's a woman.
415
00:29:24,450 --> 00:29:25,645
There wasn't a woman, am I right?
416
00:29:25,680 --> 00:29:29,070
It was the woman who was in that
room who ordered the yogurt.
417
00:29:29,720 --> 00:29:33,480
What? What are you talking
about? It doesn't make any sense.
418
00:29:33,515 --> 00:29:35,595
No, she was the one who ordered it.
419
00:29:35,630 --> 00:29:38,170
She even said that she ordered it
and even took the plate in with her.
420
00:29:38,205 --> 00:29:43,330
So, you're saying that... That...
421
00:29:43,900 --> 00:29:44,780
What?
422
00:29:45,400 --> 00:29:46,440
So...
423
00:30:07,640 --> 00:30:09,650
What am I doing now?
424
00:30:11,290 --> 00:30:13,300
Everything will be okay
if I just fall asleep.
425
00:30:14,400 --> 00:30:17,270
Could it be because of his insomnia?
426
00:30:53,580 --> 00:30:55,515
What's wrong with me, seriously!?
427
00:30:55,550 --> 00:30:58,990
Could it be that I was worried about
that and volunteered to be his secretary?
428
00:31:01,170 --> 00:31:05,280
I can't help it. Who else is going to look after him?
After all, I'm his secretary.
429
00:31:06,010 --> 00:31:07,510
What did you say?
430
00:31:27,169 --> 00:31:30,520
If I wake him up, I
wouldn't be scolded. Would I?
431
00:31:49,820 --> 00:31:52,420
Hello. Sir?
432
00:32:05,600 --> 00:32:09,040
You're here fast. Did you
use the taxi to come here?
433
00:32:09,890 --> 00:32:11,000
Yeah.
434
00:32:16,560 --> 00:32:19,190
It's not convenient to call
you at this time, right?
435
00:32:19,225 --> 00:32:20,242
No.
436
00:32:20,277 --> 00:32:21,225
Is it?
437
00:32:21,260 --> 00:32:23,340
I wasn't asleep anyway.
438
00:32:26,170 --> 00:32:27,000
Why?
439
00:32:29,400 --> 00:32:30,760
I was worried.
440
00:32:31,960 --> 00:32:32,760
What?
441
00:32:35,620 --> 00:32:37,520
Did you call me because you can't
think of how to write the story?
442
00:32:37,555 --> 00:32:39,745
I really can help you with that.
443
00:32:39,780 --> 00:32:43,030
So, if you just tell me a little bit
of the content of the story, I can...
444
00:32:56,250 --> 00:32:57,220
Come and lie here.
445
00:32:58,530 --> 00:32:59,290
What?!
446
00:33:01,460 --> 00:33:03,830
I usually sleep around this time.
447
00:33:04,450 --> 00:33:07,660
However, I haven't been able to fall asleep
these few days because of a noise.
448
00:33:10,390 --> 00:33:12,470
I have to fall asleep today.
449
00:33:14,790 --> 00:33:17,510
So, that's why you called me.
450
00:33:18,910 --> 00:33:22,510
You really thought that I wanted your
inspiration and called you at such late hours?
451
00:33:24,090 --> 00:33:27,050
I thought maybe I could help you a little.
452
00:33:27,800 --> 00:33:30,210
I'm not the type of person who
put my hopes on those suppositions.
453
00:33:44,320 --> 00:33:45,600
I want you to lie down here.
454
00:33:46,200 --> 00:33:49,940
No. I can still hear it even if I sit.
455
00:33:50,700 --> 00:33:55,310
The noise that I was talking about can
only be heard if you lie down quietly.
456
00:34:10,103 --> 00:34:14,030
You have to listen to it
properly. It is a very tiny noise.
457
00:34:15,760 --> 00:34:16,590
Okay.
458
00:34:26,160 --> 00:34:28,210
I don't hear anything.
459
00:34:29,840 --> 00:34:32,750
Of course! It's not time yet.
460
00:34:53,090 --> 00:34:54,160
I...
461
00:34:54,680 --> 00:34:58,230
You didn't seem to be home when you were
writing the script during this period of time.
462
00:35:06,170 --> 00:35:07,560
Do you hear the guitar sound?
463
00:35:13,870 --> 00:35:17,630
Yeah. It is a very tiny sound.
464
00:35:20,100 --> 00:35:25,870
This person practices his guitar whenever it is 4:30 in
the morning. Lately, he has been playing "Romance"¯.
465
00:35:29,200 --> 00:35:30,270
You hear it, right?
466
00:35:30,820 --> 00:35:31,820
Yeah.
467
00:35:35,700 --> 00:35:37,590
Lean your ear towards
the bed and listen to it.
468
00:35:39,280 --> 00:35:41,290
I will try.
469
00:35:59,820 --> 00:36:02,750
It seems that you can hear other noises.
470
00:36:04,360 --> 00:36:06,120
You heard it, right?
471
00:36:08,620 --> 00:36:16,520
Yeah. It doesn't sound like footsteps. It
sounds as if someone is skipping rope.
472
00:36:19,910 --> 00:36:24,330
There is one more noise.
A very annoying noise...
473
00:36:32,230 --> 00:36:33,970
There's nothing.
474
00:36:34,420 --> 00:36:35,490
Concentrate for awhile.
475
00:36:42,760 --> 00:36:45,650
This brat watches porn
everyday for 365 days.
476
00:36:46,730 --> 00:36:48,390
It's always at this hour.
477
00:36:51,830 --> 00:36:55,560
It's really... I can hear it so clearly.
478
00:36:55,595 --> 00:36:58,360
Okay. So, go and find them.
479
00:36:59,000 --> 00:36:59,860
What?
480
00:37:00,600 --> 00:37:04,770
Go and find these people
and solve the problem for me.
481
00:37:06,080 --> 00:37:07,270
Now?
482
00:37:07,960 --> 00:37:09,870
If it's not now, how
am I going to sleep?
483
00:37:11,430 --> 00:37:12,810
Alone?
484
00:37:13,690 --> 00:37:15,815
I'm a man. Of course I can't.
485
00:37:15,850 --> 00:37:17,770
Do you want to see me get
into a fight with other people?
486
00:37:17,805 --> 00:37:19,450
Why would I hire a secretary for?
487
00:37:21,790 --> 00:37:24,750
Oh. You're right.
488
00:37:25,250 --> 00:37:27,370
How come I didn't think of that?
489
00:37:30,770 --> 00:37:32,840
Okay, I'll get going.
490
00:39:05,750 --> 00:39:07,150
Excuse me...
491
00:39:08,540 --> 00:39:09,460
Who is it?
492
00:39:12,950 --> 00:39:14,600
The guitar noise is solved.
493
00:39:18,047 --> 00:39:18,970
Excuse me...
494
00:39:22,310 --> 00:39:25,440
I'm sorry. Can you...
495
00:39:34,370 --> 00:39:37,515
Our kid is always awake.
496
00:39:37,550 --> 00:39:40,860
Can you try to reduce
the volume a little bit?
497
00:39:41,660 --> 00:39:43,010
Okay. Okay.
498
00:39:51,522 --> 00:39:52,920
Sir!
499
00:39:53,790 --> 00:39:56,780
I've solved all the noises. Sir!
500
00:39:59,510 --> 00:40:02,760
Sir! There are no more noises,
right? I've found all the noises.
501
00:40:48,560 --> 00:40:50,665
Such a waste!
502
00:40:50,700 --> 00:40:53,320
I've wasted such good timing.
503
00:41:26,970 --> 00:41:28,370
Hula hoop?
504
00:41:32,247 --> 00:41:34,535
Hearing the phone ringing,
she became anxious.
505
00:41:34,570 --> 00:41:39,450
She walks a lot every day and even
does hula hoop 200 times a day.
506
00:41:39,485 --> 00:41:41,205
149, 150
507
00:41:41,240 --> 00:41:43,745
Only 3 minutes left to 12 am now.
508
00:41:43,780 --> 00:41:45,820
But the hula hoop is still
left with 50 more times.
509
00:41:49,174 --> 00:41:52,055
Hula hoop. The hula hoop
that I turned...
510
00:41:52,090 --> 00:41:55,260
It is in! It is in! It's in the script!
511
00:41:55,730 --> 00:41:57,815
Because she has to do 2
tasks at the same time,
512
00:41:57,850 --> 00:42:02,700
she starts to get impatient and stretches her
thighs. However, it is still not near enough.
513
00:42:02,735 --> 00:42:04,560
A little bit more. A little bit more.
514
00:42:04,595 --> 00:42:07,175
As she reaches out for the phone, the hula hoop is about to fall off,
515
00:42:07,210 --> 00:42:09,490
but, alas, she is able to keep it going.
516
00:42:11,890 --> 00:42:13,930
So, he ended up using it, didn't he?
517
00:42:13,965 --> 00:42:15,970
And yet, he didn't tell me anything.
518
00:43:00,680 --> 00:43:02,450
Oh my god. Who is it?
519
00:43:11,417 --> 00:43:14,275
It is this lady. Did you slip down?
520
00:43:14,310 --> 00:43:18,240
Be careful! Where are you
going at such late hours?
521
00:43:18,640 --> 00:43:23,780
Ahjumma, please be quiet.
Everyone is sleeping right now.
522
00:43:23,815 --> 00:43:26,210
Look at this blood...
523
00:43:56,780 --> 00:44:01,520
Erm... There is this lady who
comes in and out of here often.
524
00:44:01,740 --> 00:44:03,085
She's a secretary or something.
525
00:44:03,120 --> 00:44:07,060
That lady fell down the stairs
and her wounds were very serious.
526
00:44:07,061 --> 00:44:07,574
What?
527
00:44:07,720 --> 00:44:12,095
Should I chase after her? It
was really very frightening.
528
00:44:12,130 --> 00:44:15,730
I heard that she would go to the emergency
ward but I don't know her phone number.
529
00:44:16,240 --> 00:44:17,645
Where did she go?
530
00:44:17,680 --> 00:44:21,250
She said that she'd go to the
hospital and left with a taxi.
531
00:44:41,490 --> 00:44:44,090
Hello? Is this the emergency ward?
532
00:44:47,190 --> 00:44:51,740
Hello? May I know if there is a lady called
Kang Seung Yeon who was admitted to the hospital?
533
00:44:51,775 --> 00:44:54,360
She just had her 20th birthday
and she has short hair.
534
00:44:55,620 --> 00:44:59,790
There is no such person? Then, are
there any other emergency wards nearby?
535
00:45:02,320 --> 00:45:03,710
Okay. Wait a minute.
536
00:45:05,250 --> 00:45:07,355
Hello? Is this the emergency ward?
537
00:45:07,390 --> 00:45:09,290
May I know if there is a
lady called Kang Seung Yeon?
538
00:45:09,325 --> 00:45:11,675
Hello? I'm looking for a patient.
539
00:45:11,710 --> 00:45:14,240
Did a lady called Kang Seung
Yeon get admitted to the hospital?
540
00:45:20,930 --> 00:45:23,870
Seriously, I can't leave
him even for a few days.
541
00:45:23,905 --> 00:45:25,670
Something always happens when I'm not with him..
542
00:45:31,360 --> 00:45:32,770
What are you doing?
543
00:45:33,280 --> 00:45:36,025
I don't know where the
phone is. I can't find it.
544
00:45:36,060 --> 00:45:39,800
Phone? You misplaced the phone
yourself and yet you can't find it?
545
00:45:40,720 --> 00:45:42,790
I can't find it because
I didn't misplace it.
546
00:45:43,870 --> 00:45:46,260
Determined to not let
me feel good, is she?
547
00:45:48,480 --> 00:45:53,790
I came here because I heard that you didn't sleep, drove
out your secretary and didn't accept any of my calls.
548
00:45:53,825 --> 00:45:55,960
I called the secretary over because
I wanted to sleep for a while.
549
00:45:55,995 --> 00:45:58,280
However, I'm in a chaos for
48 hours straight consequently.
550
00:45:58,315 --> 00:46:00,960
If you really want to
make a call, just use this.
551
00:46:00,995 --> 00:46:02,870
Who put it here?
552
00:46:03,730 --> 00:46:05,440
Is she crazy?
553
00:46:19,180 --> 00:46:22,590
Why aren't you using it? Didn't you look for
it because you wanted to make a phone call?
554
00:46:24,670 --> 00:46:26,700
Are you waiting for a phone call?
555
00:46:30,440 --> 00:46:34,090
- Do you want some coffee?
- Sure.
556
00:46:44,220 --> 00:46:50,760
Aigoo... Why did you have to climb up
the mountain and ruin your nose like this?
557
00:46:51,700 --> 00:46:56,260
Due to something that isn't done
often, humans get into accidents.
558
00:46:56,840 --> 00:47:00,160
That's why I don't get why
this would happen to me either.
559
00:47:02,140 --> 00:47:05,110
Oh yeah, where did you
send my phone for repair?
560
00:47:05,145 --> 00:47:08,080
- I've got it back and put it in there.
- When?
561
00:47:23,890 --> 00:47:25,390
Who's phone number is this?
562
00:47:30,170 --> 00:47:32,620
First message.
563
00:47:33,330 --> 00:47:38,420
Which hospital did you go to?! Immediately call
the office once you've heard this message. You must!
564
00:47:41,300 --> 00:47:42,970
5 am?
565
00:47:44,240 --> 00:47:45,370
Oh my...
566
00:47:53,860 --> 00:47:55,890
Why hasn't she contacted you?
567
00:47:56,650 --> 00:47:58,280
Was her wound really that serious?
568
00:47:59,860 --> 00:48:02,270
It seems to me that she got
admitted to the hospital.
569
00:48:03,330 --> 00:48:05,310
I wonder what you did to torture her.
570
00:48:09,923 --> 00:48:10,960
Stop the car.
571
00:48:24,810 --> 00:48:27,530
Sir?! President?!
572
00:48:28,550 --> 00:48:30,775
How can you, as my secretary,
disregard my message?
573
00:48:30,810 --> 00:48:34,600
Something went wrong with my
phone. I just heard your message.
574
00:48:34,635 --> 00:48:38,355
I just called the office and
was about to rush over there now.
575
00:48:38,390 --> 00:48:42,650
We've been waiting for your phone call. We were so worried
for you. We really thought something had happened to you.
576
00:48:42,685 --> 00:48:45,185
What about your nose? Is it serious?
577
00:48:45,220 --> 00:48:49,760
It's nothing. It is just swollen. They said
that it won't swell after a few days.
578
00:48:49,795 --> 00:48:51,110
That's good to hear.
579
00:48:51,330 --> 00:48:54,560
Not a single thing that I order
you to do, I will not be worried.
580
00:48:55,580 --> 00:48:56,850
Anyway, hop in first.
581
00:48:57,320 --> 00:48:58,090
Okay.
582
00:48:58,980 --> 00:49:01,985
I heard the message
that you left at dawn.
583
00:49:02,020 --> 00:49:05,060
Did you wake up because you
heard me slip down the stairs?
584
00:49:06,850 --> 00:49:08,890
I really didn't want to wake you up.
585
00:49:09,450 --> 00:49:10,680
I'm sorry.
586
00:49:11,730 --> 00:49:14,030
Why did you throw the phone
into the washing machine?
587
00:49:14,065 --> 00:49:16,180
I wanted you to have a good sleep.
588
00:49:17,740 --> 00:49:18,700
Get off here.
589
00:49:19,050 --> 00:49:20,910
Oh, this is...
590
00:49:21,380 --> 00:49:23,975
I'm all right. I can work.
591
00:49:24,010 --> 00:49:25,470
I want to sleep for a while today.
592
00:49:26,470 --> 00:49:29,370
I may sleep all the
way. So, get off here.
593
00:49:32,740 --> 00:49:33,850
Go and have a rest.
594
00:49:34,460 --> 00:49:35,410
Okay.
595
00:49:42,200 --> 00:49:43,250
Wait a minute.
596
00:49:53,040 --> 00:49:55,360
- Give me your phone number.
- What?
597
00:49:58,180 --> 00:50:00,280
If I can't contact your hand phone,
there won't be other ways to contact you.
598
00:50:09,550 --> 00:50:11,360
How did that fellow, who
watches porn, look like?
599
00:50:11,395 --> 00:50:12,140
What?
600
00:50:14,030 --> 00:50:16,235
I think he's about 45-46 years old.
601
00:50:16,270 --> 00:50:19,300
He looks really like a
potato. He's discreet and kind.
602
00:50:20,950 --> 00:50:22,385
I knew it would be this way.
603
00:50:22,420 --> 00:50:25,025
He was really ashamed to
death. Did you know that?
604
00:50:25,060 --> 00:50:28,240
He even promised me that he will
wear earphones while watching.
605
00:50:33,080 --> 00:50:35,880
So, from Monday onwards,
I can go to work?
606
00:50:37,860 --> 00:50:39,450
Come over tomorrow.
607
00:50:39,485 --> 00:50:40,490
Tomorrow?
608
00:50:40,890 --> 00:50:45,510
There is absolutely no one
around so it's a little bit weird.
609
00:50:51,940 --> 00:50:53,185
Okay.
610
00:50:53,220 --> 00:50:55,340
I'll see you tomorrow then.
611
00:50:56,200 --> 00:50:57,950
Be careful on your way back.
612
00:51:00,115 --> 00:51:01,330
Look at her.
613
00:51:01,810 --> 00:51:03,970
Her nose is wounded and yet
she's still that excited.
614
00:51:05,258 --> 00:51:06,750
Didn't I tell you that she's silly?
615
00:51:07,990 --> 00:51:11,250
Other than being silly, what can someone, who doesn't
have other plus points, provide some assistance?
616
00:51:11,285 --> 00:51:14,110
At least, they should be of some help
to you when it comes to scripts, right?
617
00:51:14,990 --> 00:51:17,530
I heard that scriptwriter
Park's assistant is not bad.
618
00:51:17,565 --> 00:51:19,460
For one month, I finally
succeeded once today.
619
00:51:22,120 --> 00:51:23,490
For about 30 minutes...
620
00:51:23,830 --> 00:51:26,260
I haven't slept so well for so long.
621
00:51:44,170 --> 00:51:47,520
This wasn't something that
was done by Eun Young alone.
622
00:51:48,600 --> 00:51:51,510
So, this was all a planned game.
623
00:51:54,220 --> 00:51:55,600
Then, who could it be?
624
00:51:56,880 --> 00:51:59,220
Who is helping Eun Young
625
00:51:59,255 --> 00:52:00,790
and admiring me?
626
00:52:02,740 --> 00:52:04,185
That's right.
627
00:52:04,220 --> 00:52:06,460
Why do I have to keep
thinking of stalkers?
628
00:52:07,250 --> 00:52:10,310
There is still that fellow
who understands me well.
629
00:52:11,320 --> 00:52:13,890
My phone number... My address...
630
00:52:14,570 --> 00:52:17,440
My car and Eun Young...
631
00:52:19,962 --> 00:52:21,680
A fellow who understands
everything well...
632
00:52:23,370 --> 00:52:25,740
There is such a person, isn't there?
633
00:52:41,200 --> 00:52:42,860
Lee Jin Soo.
634
00:52:43,200 --> 00:52:44,360
This brat...
635
00:52:45,080 --> 00:52:46,380
Damn, this brat...
636
00:53:08,260 --> 00:53:11,560
There is absolutely no one
around so it's a little bit weird.
637
00:53:12,300 --> 00:53:15,770
There is absolutely no one
around so it's a little bit weird.
638
00:53:25,780 --> 00:53:29,730
If I remove those unnecessary adverbs of
"absolutely” and "a little bit"¯,
639
00:53:29,765 --> 00:53:31,970
that means there is no
one around so it's weird.
640
00:53:32,005 --> 00:53:33,245
If that one person is me...
641
00:53:33,280 --> 00:53:37,850
That means there is no Kang
Seung Yeon around, so it's weird.
642
00:53:37,885 --> 00:53:40,560
So, that means Kang
Seung Yeon must be there.
643
00:53:40,595 --> 00:53:42,140
It's this meaning.
644
00:53:46,560 --> 00:53:49,300
Oh! Seriously...
645
00:54:03,970 --> 00:54:05,840
How could I not think of that?
646
00:54:11,390 --> 00:54:13,630
The blade marks are very obvious.
647
00:54:15,160 --> 00:54:17,920
It seems to me that the angle was
very big when it was sharpened.
648
00:54:18,380 --> 00:54:20,910
There are so many crosswise
slashes in the middle.
649
00:54:23,150 --> 00:54:26,740
That means that this pencil was
sharpened when it was straight.
650
00:54:39,284 --> 00:54:41,200
Should he have straightened
up the pencil even more?
651
00:55:12,204 --> 00:55:16,071
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles in any streaming sites
652
00:55:12,204 --> 00:55:16,071
Brought to you by HaruHaruSubs
653
00:55:16,191 --> 00:55:19,788
Main Translators: TeddayBear, icarus
654
00:55:19,908 --> 00:55:23,366
Spot Translator: pinkmokofox
655
00:55:23,486 --> 00:55:26,766
Timer: KimT
656
00:55:26,886 --> 00:55:30,179
Editor/QC: la_tofu
657
00:55:30,295 --> 00:55:33,877
{\a6}Please spread the word to get High Quality
English subtitles for this drama @ haru2subs.com
658
00:55:30,299 --> 00:55:33,860
Coordinators: sayroo, cute girl
659
00:55:33,997 --> 00:55:35,205
Let's end it here.
660
00:55:35,240 --> 00:55:36,988
Stop meddling with my affairs.
661
00:55:37,108 --> 00:55:38,510
Go and find other women.
662
00:55:39,188 --> 00:55:41,185
You asshole...
663
00:55:41,305 --> 00:55:43,440
How dare you trick your sunbae?
664
00:55:43,838 --> 00:55:46,620
Isn't it very common for men to
fight alone at that kind of time?
665
00:55:47,360 --> 00:55:50,454
The fellow, who runs away at this
time, is not a very considerate person.
666
00:55:50,738 --> 00:55:52,960
Sir, are you all right!?
667
00:55:53,120 --> 00:55:54,525
Do I look like I'm all right to you?
668
00:55:54,560 --> 00:55:55,700
What is the relationship
between the two of you?
669
00:55:55,870 --> 00:55:58,640
How can that be? That is impossible.
670
00:55:58,940 --> 00:56:01,210
That is impossible. You know about that.
671
00:56:02,110 --> 00:56:04,275
You can just let it go with a smile
actually. Why do you have to go all out?
672
00:56:04,310 --> 00:56:09,710
Please spread the word to get High Quality
English subtitles for this drama @ haru2subs.com