1 00:00:00,000 --> 00:00:04,330 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles in any streaming sites 2 00:00:00,000 --> 00:00:04,330 Brought to you by HaruHaruSubs 3 00:00:08,200 --> 00:00:10,165 Teleport. 4 00:00:10,200 --> 00:00:15,340 Moving around in space. Maybe it is real. 5 00:00:15,859 --> 00:00:17,250 - Director. - Yes? 6 00:00:17,812 --> 00:00:20,030 - There's a package for you. - Who sent it? 7 00:00:20,065 --> 00:00:22,092 The sender is not listed. 8 00:00:23,375 --> 00:00:24,771 Really? 9 00:00:31,220 --> 00:00:32,825 What the... 10 00:00:32,860 --> 00:00:34,520 Didn't you say that you lost them? 11 00:00:34,555 --> 00:00:35,875 What's going on? 12 00:00:35,910 --> 00:00:37,530 They are all here. What's going on? 13 00:00:37,565 --> 00:00:38,720 - Even cash? - Yes. 14 00:00:38,980 --> 00:00:41,960 Good thing they are all there. Looks like it wasn't a thief that took it. 15 00:00:41,995 --> 00:00:45,030 Geez, I already reported my cards as lost. 16 00:00:48,250 --> 00:00:50,455 I didn't put a business card in my wallet. 17 00:00:50,490 --> 00:00:52,970 How did that person know the address to send here? 18 00:00:55,970 --> 00:00:56,930 This is not right. 19 00:00:57,450 --> 00:00:59,940 An alien wouldn't send it as a package. 20 00:00:59,975 --> 00:01:00,770 What? 21 00:01:01,290 --> 00:01:03,780 Car key. Why didn't they return my car key? 22 00:01:05,240 --> 00:01:07,930 - Do you know how to drive? - Yes. 23 00:01:08,560 --> 00:01:11,450 - You bought a car, sir? - No. 24 00:01:11,690 --> 00:01:13,885 Go to that underground parking lot, 25 00:01:13,920 --> 00:01:15,900 press the button, and you will know which car the key belongs to. 26 00:01:15,950 --> 00:01:17,170 What? 27 00:01:18,040 --> 00:01:21,880 [Page 04 Coffee House] 28 00:01:36,120 --> 00:01:37,860 What a nice car. 29 00:01:39,360 --> 00:01:40,720 But who does this car belong to? 30 00:01:41,800 --> 00:01:43,455 Drive that car outside. 31 00:01:43,490 --> 00:01:45,110 Then park it there. 32 00:01:59,580 --> 00:02:01,230 Geez, why does he have to tell me to do these things? 33 00:02:02,966 --> 00:02:04,400 I also have something else for you to do. 34 00:02:09,890 --> 00:02:12,410 Ahjussi, this... 35 00:02:16,260 --> 00:02:17,184 Hello. 36 00:02:17,185 --> 00:02:21,420 Would an alien be that bored? They even sent me a package. 37 00:02:22,105 --> 00:02:23,330 A person must have done this. 38 00:02:25,520 --> 00:02:27,240 Oh, the ice, I... 39 00:02:31,283 --> 00:02:32,430 Which punk did this? 40 00:02:33,060 --> 00:02:37,160 What grudge does he have against me to torture me like this? 41 00:02:37,200 --> 00:02:38,970 Argh, that punk!! 42 00:02:39,320 --> 00:02:43,070 Could it be the stalker that likes President Seo? 43 00:02:43,979 --> 00:02:44,845 Stalker? 44 00:02:45,036 --> 00:02:46,780 He has secretly loved President Seo for a couple of years. 45 00:02:46,882 --> 00:02:49,047 To see you suddenly appear must had made him go crazy. 46 00:02:49,436 --> 00:02:51,280 To warn you, he even sent you to a deserted place. 47 00:02:53,990 --> 00:02:55,730 - That is possible. - Of course. 48 00:02:55,765 --> 00:02:57,060 Stalkers. 49 00:02:57,580 --> 00:03:00,770 Be careful. If you are caught up with people like that, it could mean trouble. 50 00:03:00,805 --> 00:03:03,395 I once went to a mental asylum for an interview before. 51 00:03:03,430 --> 00:03:06,110 There are many people who became crazy because of love problems. 52 00:03:07,370 --> 00:03:08,550 Stalker. 53 00:03:13,570 --> 00:03:14,705 Who is it? 54 00:03:14,740 --> 00:03:16,165 - You don't know who. - Yes. 55 00:03:16,200 --> 00:03:18,840 Wait a moment. It could be that person. 56 00:03:19,830 --> 00:03:22,010 Maybe he wants to communicate you, that's why he sent you the cell phone. 57 00:03:24,550 --> 00:03:26,350 Don't be nervous. Pick it up. 58 00:03:33,520 --> 00:03:34,655 Hello. 59 00:03:34,690 --> 00:03:37,120 Are you the owner of the car with the license plate 6338? 60 00:03:37,540 --> 00:03:38,790 That's me. 61 00:03:39,190 --> 00:03:40,475 Who are you? 62 00:03:40,510 --> 00:03:42,005 How do you know my license plate? 63 00:03:42,040 --> 00:03:43,500 Hurry up and drive your car away. 64 00:03:45,800 --> 00:03:47,465 Are you crazy? 65 00:03:47,500 --> 00:03:50,070 You parked your car at a construction site and then where did you go off to? 66 00:03:50,570 --> 00:03:52,365 What are you saying? 67 00:03:52,400 --> 00:03:54,380 Why would my car be at a construction site? 68 00:03:55,490 --> 00:03:57,400 My car is parked in the parking lot. 69 00:03:59,440 --> 00:04:00,860 Where is my car? 70 00:04:01,570 --> 00:04:02,250 Where? 71 00:04:02,460 --> 00:04:04,390 Within five minutes, you'd better drive your car away! 72 00:04:04,425 --> 00:04:06,595 Or else I will smash your car. 73 00:04:06,630 --> 00:04:09,910 What? Do you know how expensive that car is and you want to smash it? 74 00:04:10,470 --> 00:04:13,780 I am going right now. I am going right now. Wait. 75 00:04:13,815 --> 00:04:15,050 Don't move. 76 00:04:16,000 --> 00:04:17,700 What is this? 77 00:04:19,320 --> 00:04:20,890 Sunbae, your wallet. 78 00:04:34,790 --> 00:04:36,670 Did you deliver the car key? 79 00:04:37,130 --> 00:04:38,110 Yes. 80 00:04:38,570 --> 00:04:41,500 But why did you tell me to drive his car to a construction site? 81 00:04:41,535 --> 00:04:43,170 Are you sure that you parked at the entrance? 82 00:04:48,190 --> 00:04:49,490 What's with your facial expression? 83 00:04:53,640 --> 00:04:55,400 Let me guess. 84 00:04:57,530 --> 00:05:01,650 This person is finally crazy and has passed the line. 85 00:05:02,730 --> 00:05:07,630 Torturing me is not enough and now he's using me to torture others. 86 00:05:09,120 --> 00:05:12,180 Why did I decide to become his secretary? 87 00:05:13,590 --> 00:05:16,215 When father asked me to resign, 88 00:05:16,250 --> 00:05:18,840 I should have listened to him. 89 00:05:21,260 --> 00:05:22,810 But have you ever thought about it? 90 00:05:23,310 --> 00:05:27,510 To properly torture someone, you need time, money, and effort. 91 00:05:27,545 --> 00:05:29,192 Nothing is free in this world. 92 00:05:29,227 --> 00:05:30,805 Have you never thought of that? 93 00:05:30,840 --> 00:05:32,595 Toward someone you hate, it is easy to get mad at him. 94 00:05:32,630 --> 00:05:35,720 Like the first time I saw you and you were mad at your boyfriend. 95 00:05:35,755 --> 00:05:39,540 But to use your brain to make him automatically back off, 96 00:05:39,575 --> 00:05:41,160 is not that easy. 97 00:05:41,640 --> 00:05:43,630 I am teaching you that. 98 00:05:45,470 --> 00:05:49,310 Then perhaps your questioning of why you are here like this will be reduced a bit. 99 00:05:56,840 --> 00:05:57,800 Hold it! 100 00:06:00,340 --> 00:06:01,665 Is this yours? 101 00:06:01,700 --> 00:06:02,585 Wait, stop, stop. 102 00:06:02,620 --> 00:06:06,140 - Hurry up and drive your car away. - I know, I know, I know. 103 00:06:06,175 --> 00:06:06,895 I'm sorry but. 104 00:06:06,930 --> 00:06:10,910 I lost my car key. I don't have my car key right now. 105 00:06:10,945 --> 00:06:12,860 To make a new key requires time. 106 00:06:12,895 --> 00:06:14,305 Are you messing around with me? 107 00:06:14,340 --> 00:06:17,525 So that's why I am asking you to let me finish. Geez. 108 00:06:17,560 --> 00:06:21,190 - I am going to call someone to come over right now. - It has been so long already and you are telling us to wait? 109 00:06:21,400 --> 00:06:23,965 Just wait a while. Hello. 110 00:06:24,000 --> 00:06:29,060 - How much longer do we have to wait? I am in a hurry! - Okay okay. 111 00:06:29,095 --> 00:06:33,060 I am at the construction site. Come over quickly. 112 00:06:34,880 --> 00:06:38,090 - Are you Mr. Han Ji Won? - Yes. 113 00:06:38,410 --> 00:06:39,450 Here is a package for you. 114 00:06:42,110 --> 00:06:43,950 How does he know I am here? 115 00:06:43,985 --> 00:06:45,350 Please sign here. 116 00:06:46,590 --> 00:06:48,260 Okay, but what is this? 117 00:06:48,295 --> 00:06:49,930 It looks like a car key. 118 00:06:50,550 --> 00:06:51,480 What? 119 00:06:55,530 --> 00:06:57,335 The key is here. The key. 120 00:06:57,370 --> 00:06:59,730 I am going to drive the car away now. 121 00:06:59,765 --> 00:07:00,740 This punk. 122 00:07:01,110 --> 00:07:04,190 He's torturing me in different stages. 123 00:07:16,900 --> 00:07:18,850 What is this? Is this a car key? 124 00:07:19,050 --> 00:07:20,185 What is this? 125 00:07:20,220 --> 00:07:22,145 Are you playing with us? 126 00:07:22,180 --> 00:07:24,175 Please wait. Please wait. 127 00:07:24,210 --> 00:07:25,585 You are playing with us. 128 00:07:25,620 --> 00:07:27,235 This will break immediately. 129 00:07:27,270 --> 00:07:28,850 It will be done immediately. 130 00:07:29,550 --> 00:07:30,325 Look. 131 00:07:30,360 --> 00:07:32,680 - Geez, it isn't even broken. - It will be done immediately. 132 00:07:33,150 --> 00:07:35,010 Are you doing an experiment? 133 00:07:35,045 --> 00:07:37,330 So, don't be like this. 134 00:07:37,630 --> 00:07:40,100 Everyone help me, respectable sirs... 135 00:07:41,210 --> 00:07:42,350 Together. 136 00:07:43,870 --> 00:07:48,230 Damn, when is this going to be done? 137 00:07:49,810 --> 00:07:51,555 That side, that side. 138 00:07:51,590 --> 00:07:54,110 All right, all right. All right. 139 00:07:59,080 --> 00:08:02,680 No, the towing car... OH!!! 140 00:08:04,090 --> 00:08:06,290 It worked! It really worked!! It worked!!! Ahahahaha!! 141 00:08:07,960 --> 00:08:10,070 Ha ha... Please let me through... 142 00:08:10,240 --> 00:08:16,015 Move it!! Hurry up and move it! 143 00:08:16,050 --> 00:08:17,780 - I am very sorry. - Move it!! 144 00:08:33,250 --> 00:08:35,525 That took a whole day. 145 00:08:35,560 --> 00:08:37,800 Geez. Because of that son of a bitch... 146 00:08:50,010 --> 00:08:52,065 {\a6}[ If you continue making moves on Seo Eun Young, I'm going to get you like that key of yours.] 147 00:08:51,300 --> 00:08:55,990 This really scared me. I don't know which insane person did this. 148 00:08:56,000 --> 00:08:58,590 I suggest that you don't go find her during these few days. 149 00:08:58,625 --> 00:09:00,150 Why? Shouldn't I report to the police? 150 00:09:00,340 --> 00:09:01,925 Of course not. 151 00:09:01,960 --> 00:09:03,820 That kind of punk. If you accidentally irritate them, then something big might happen. 152 00:09:05,160 --> 00:09:06,645 Then Eun Young... I have to tell her. 153 00:09:06,680 --> 00:09:09,490 She will get scared. It's better to tell her when you're sure of the situation. 154 00:09:10,770 --> 00:09:16,004 That's true. Then this business is our secret. 155 00:09:16,106 --> 00:09:18,130 These few days, you shouldn't call President Seo. 156 00:09:18,165 --> 00:09:19,525 Don't come to the coffee shop too. 157 00:09:19,560 --> 00:09:22,510 He might be eavesdropping or he could be a customer at the shop. 158 00:09:23,300 --> 00:09:25,335 It is better not to irritate him. 159 00:09:25,370 --> 00:09:29,780 Yes. To trick someone, you have to trick them like this to look genuine. 160 00:09:32,820 --> 00:09:34,230 What's with that facial expression? 161 00:09:34,860 --> 00:09:38,730 I'm being happy. Happy that I'm not the only stupid one out there. 162 00:09:38,765 --> 00:09:39,435 What? 163 00:09:39,470 --> 00:09:41,945 He was sane at first, yet you tricked him enough to make him become like that. 164 00:09:41,980 --> 00:09:45,770 So you didn't trick me because I'm stupid, but rather, you're just good at tricking others. 165 00:09:46,190 --> 00:09:50,160 If you are a swindler, that means you have betrayed your country for at least a couple of times. 166 00:09:50,195 --> 00:09:51,770 Are you complimenting me? 167 00:09:52,360 --> 00:09:53,140 What? 168 00:09:55,380 --> 00:09:57,310 I am just very surprised. 169 00:09:58,560 --> 00:10:01,410 Because of fraud, I have been in jail twice. 170 00:10:02,800 --> 00:10:03,840 What? 171 00:10:05,100 --> 00:10:07,260 Tricking you 100 times is not enough. 172 00:10:08,350 --> 00:10:10,930 When you were in a relationship, the money you lent your boyfriend, you didn't get them back yet, right? 173 00:10:12,060 --> 00:10:13,430 Looks like it wasn't just once or twice. 174 00:10:14,150 --> 00:10:15,680 Do I get it right like a ghost? 175 00:10:16,030 --> 00:10:17,710 What does that facial expression mean? 176 00:10:18,010 --> 00:10:20,335 Stop. Stop looking at my facial expression. 177 00:10:20,370 --> 00:10:21,780 I can still tell by looking at the top of your head. 178 00:10:33,590 --> 00:10:34,450 Wait. 179 00:10:35,610 --> 00:10:38,950 He didn't even call me once today. 180 00:10:40,900 --> 00:10:44,740 He didn't text me, nor did he come to the shop. 181 00:10:47,060 --> 00:10:48,920 Is it really solved? 182 00:10:54,370 --> 00:10:58,600 Author Lee. You have been obedient lately. 183 00:11:12,550 --> 00:11:14,880 How good looking! 184 00:11:19,550 --> 00:11:22,890 Oh, Grandmother it's me. You haven't slept yet? 185 00:11:24,520 --> 00:11:28,870 I don't know. He kept telling me to do this and that for the whole day. 186 00:11:28,905 --> 00:11:32,280 But I don't even know what I am doing. 187 00:11:33,770 --> 00:11:35,530 Grandmother, I will talk to you later. 188 00:11:39,811 --> 00:11:40,750 Excuse me? 189 00:11:41,540 --> 00:11:42,980 Mr. Manager? 190 00:11:50,560 --> 00:11:52,280 Not listening nor talking. 191 00:11:56,560 --> 00:11:58,650 Um.. excuse me.. 192 00:12:02,220 --> 00:12:04,480 Please accept my apology. 193 00:12:04,515 --> 00:12:06,315 I am very sorry. 194 00:12:06,350 --> 00:12:08,390 I didn't know that you were a man of few words and 195 00:12:08,425 --> 00:12:12,480 I did this and that to you. I am sorry. 196 00:12:12,640 --> 00:12:14,050 I am very sorry. 197 00:12:22,960 --> 00:12:24,120 It's okay. 198 00:12:28,370 --> 00:12:29,830 Really? 199 00:12:41,670 --> 00:12:44,500 Where is your hometown? 200 00:12:45,390 --> 00:12:46,530 Daegu. 201 00:12:46,870 --> 00:12:50,330 Daegu. Ah, I see. 202 00:12:51,380 --> 00:12:54,320 I have never been to Daegu. Is it nice out there? 203 00:12:55,190 --> 00:12:56,450 Yes, it is. 204 00:12:58,000 --> 00:13:00,010 Ah, I see... 205 00:13:04,390 --> 00:13:07,740 You really don't talk a lot. 206 00:13:19,430 --> 00:13:22,420 Then listen to music, you don't have to mind me. 207 00:13:22,455 --> 00:13:23,250 It's okay. 208 00:13:25,140 --> 00:13:26,570 Listen. 209 00:13:27,430 --> 00:13:29,280 I will listen too. 210 00:13:52,340 --> 00:13:55,250 What do you like listening to? 211 00:13:57,880 --> 00:14:00,450 I like to listen to anything. 212 00:14:01,620 --> 00:14:02,780 Anything? 213 00:14:16,640 --> 00:14:17,970 What is this? 214 00:14:18,290 --> 00:14:20,620 I didn't say to listen together. 215 00:14:22,120 --> 00:14:24,470 But if I say I don't want to listen now, how embarrassing that would be! 216 00:14:25,830 --> 00:14:27,465 Women nowadays are so direct. 217 00:14:27,500 --> 00:14:29,930 We don't even know each other much, yet she wants to listen to music together. 218 00:14:30,970 --> 00:14:33,000 I want to listen by myself. 219 00:14:36,550 --> 00:14:40,150 How awkward. Very awkward. 220 00:14:53,820 --> 00:14:56,060 Hello. 221 00:14:57,820 --> 00:15:01,075 Please make me a cup of Ice Americano? 222 00:15:01,110 --> 00:15:03,800 This is free. It is free for all our employees. 223 00:15:03,835 --> 00:15:05,375 Really? 224 00:15:05,410 --> 00:15:08,480 If I knew, I would have come more often. 225 00:15:09,550 --> 00:15:11,060 How come I haven't seen you lately? 226 00:15:12,120 --> 00:15:15,590 He said he doesn't need me and that I can rest for a few days. 227 00:15:16,110 --> 00:15:18,510 I admire you. You get to rest for a few days. 228 00:15:18,545 --> 00:15:20,425 You can also come to work later. 229 00:15:20,460 --> 00:15:22,770 I want to be a secretary of an author too. 230 00:15:22,805 --> 00:15:25,080 Do you think that it is really that good? 231 00:15:26,610 --> 00:15:28,770 If you knew what I had to do this one month, 232 00:15:28,805 --> 00:15:30,645 you wouldn't admire me. 233 00:15:30,680 --> 00:15:33,330 Is it because of other people's business that you can easily talk about it like that? 234 00:15:37,460 --> 00:15:38,525 1, 2, 3. 235 00:15:38,560 --> 00:15:39,555 Wait. 236 00:15:39,590 --> 00:15:41,110 Put your leg inside. 237 00:15:42,370 --> 00:15:43,430 Wait. 238 00:16:01,360 --> 00:16:04,522 But I want to ask a question. 239 00:16:04,784 --> 00:16:06,500 Why do I have to do this? 240 00:16:09,670 --> 00:16:13,350 I think I ate too much during lunch. I feel drowsy. 241 00:16:13,385 --> 00:16:16,405 But can't you do it a little higher? 242 00:16:16,440 --> 00:16:19,390 I watched a variety show and the female stars jumped quite well. 243 00:16:34,100 --> 00:16:35,500 What did I do? 244 00:16:36,900 --> 00:16:40,410 This month all I did was stupid things, sharpen pencils, and make coffee. 245 00:16:40,770 --> 00:16:42,210 Are those the jobs of a secretary? 246 00:16:43,860 --> 00:16:49,490 I don't know what novel he is writing or how many pages he have written or why he keeps telling me to do those things. 247 00:16:49,525 --> 00:16:51,330 I don't know anything at all! 248 00:16:51,760 --> 00:16:53,600 What kind of a secretary is that? 249 00:16:55,260 --> 00:16:57,360 How much longer do I have to sharpen pencils? 250 00:17:09,800 --> 00:17:11,270 Where did he go? 251 00:17:27,910 --> 00:17:28,930 What is this? 252 00:17:55,620 --> 00:17:57,860 The door wasn't lock, so I... 253 00:18:08,500 --> 00:18:11,030 Why are you doing this? 254 00:18:37,380 --> 00:18:38,520 It's not done yet... 255 00:18:38,850 --> 00:18:40,710 Just go home today. 256 00:18:40,745 --> 00:18:41,510 What? 257 00:18:42,110 --> 00:18:44,095 I just came to work though. 258 00:18:44,130 --> 00:18:46,180 I am having a writer's block so I don't have anything for you to do. 259 00:18:46,550 --> 00:18:49,370 Because you told me not to come, I have rested for 3 days already. 260 00:18:49,405 --> 00:18:50,710 Isn't it better to rest for one more day? 261 00:18:52,770 --> 00:18:54,470 Then I will come again tomorrow. 262 00:18:54,505 --> 00:18:55,340 See you tomorrow. 263 00:19:00,000 --> 00:19:04,190 He always ordered me around a lot, why does he suddenly not need me anymore? 264 00:19:06,410 --> 00:19:10,080 He is always so unpredictable. How am I supposed to know how to respond? 265 00:19:11,540 --> 00:19:13,520 Aaaargh, my gosh! 266 00:19:39,320 --> 00:19:40,295 Oh. 267 00:19:40,330 --> 00:19:42,220 I forgot to give you a call. 268 00:19:42,540 --> 00:19:43,970 You don't have to come today. 269 00:19:44,005 --> 00:19:44,780 What? 270 00:19:46,960 --> 00:19:48,670 But I am already here. 271 00:19:48,705 --> 00:19:50,380 Don't touch anything! 272 00:20:30,990 --> 00:20:33,170 You must be tired too. 273 00:20:35,650 --> 00:20:38,770 Have you done anything that I've approved of yet? 274 00:20:41,110 --> 00:20:42,220 No. 275 00:20:43,180 --> 00:20:46,870 10 pencils rejected five times a day. 276 00:20:47,350 --> 00:20:49,710 That means you sharpen at least 50 pencils per day. 277 00:20:51,030 --> 00:20:52,230 Has it been over a month? 278 00:20:53,660 --> 00:20:55,870 That means you've sharpened 1500 pencils. 279 00:20:57,000 --> 00:21:00,180 Coffee is rejected 10 times a day. That means you made 300 cups. 280 00:21:01,260 --> 00:21:03,540 So you should know now, right? 281 00:21:04,100 --> 00:21:06,210 Whether or not you can accommodate me? 282 00:21:08,180 --> 00:21:09,630 What are you thinking? 283 00:21:14,040 --> 00:21:15,750 Can you accommodate me? 284 00:21:18,310 --> 00:21:20,985 How can I... 285 00:21:21,020 --> 00:21:22,260 Sir, you should be the one. 286 00:21:22,430 --> 00:21:24,800 I started out saying that you couldn't accommodate me. 287 00:21:25,220 --> 00:21:27,800 I remember that you were the one that said you could accommodate me, right? 288 00:21:27,835 --> 00:21:29,975 I can. Yes, I can! 289 00:21:30,010 --> 00:21:35,020 I'll be such a professional secretary that you'd beg for me to work for you. 290 00:21:37,390 --> 00:21:38,330 But... 291 00:21:39,630 --> 00:21:42,180 for you to ask me now what you're suppose to do, 292 00:21:42,870 --> 00:21:44,250 what should I do? 293 00:21:46,431 --> 00:21:47,720 Tell me what you think. 294 00:21:50,270 --> 00:21:55,500 If you can give me some more time, I think I can. 295 00:21:56,480 --> 00:22:00,980 If I give you some time, I will definitely need you? 296 00:22:03,080 --> 00:22:04,430 How funny. 297 00:22:06,440 --> 00:22:07,620 Go home. 298 00:22:08,750 --> 00:22:09,670 What? 299 00:22:09,990 --> 00:22:12,705 I haven't slept. My brain wants to go on a strike. 300 00:22:12,740 --> 00:22:15,310 I can't write so I don't have anything to ask you to do. 301 00:22:16,070 --> 00:22:21,760 Right now, all you can do for me is sharpen pencils and make coffee. Yet you can't do those well. 302 00:22:22,620 --> 00:22:25,980 I have to sharpen the pencils and make the coffee. 303 00:22:27,050 --> 00:22:29,760 So you don't have a reason to stay here. 304 00:22:33,616 --> 00:22:34,530 Go home. 305 00:22:37,820 --> 00:22:38,840 That... 306 00:22:40,930 --> 00:22:45,110 You said a secretary should help decrease your stress, right? 307 00:22:46,280 --> 00:22:49,010 If you can't write and feel stressful, 308 00:22:49,045 --> 00:22:51,180 you can use me. 309 00:22:51,530 --> 00:22:53,540 Why do you tell me to go? 310 00:22:53,929 --> 00:22:55,550 I think I told you already. 311 00:22:56,410 --> 00:23:00,190 To torture a person, you need time, money, and effort. 312 00:23:01,400 --> 00:23:03,620 But now I don't have time. 313 00:23:06,750 --> 00:23:08,700 And I am not motivated to put in the effort. 314 00:23:17,380 --> 00:23:19,420 He's still not picking up his phone. 315 00:23:19,960 --> 00:23:22,130 He must had thrown it in the trash can again. 316 00:23:23,280 --> 00:23:25,260 Do you know the number of Author Lee's secretary? 317 00:23:25,295 --> 00:23:27,440 Miss Kang Seung Yeon, right? Yes, I do. 318 00:23:28,040 --> 00:23:30,955 When I go outside, I feel insecure. 319 00:23:30,990 --> 00:23:33,080 It's like worrying about one's child all the time. 320 00:23:33,830 --> 00:23:36,097 Hello? 321 00:23:36,532 --> 00:23:38,040 President? 322 00:23:41,130 --> 00:23:42,500 Hello. 323 00:23:45,060 --> 00:23:47,070 I am at home now. 324 00:23:47,240 --> 00:23:48,825 You rested for a week? 325 00:23:48,860 --> 00:23:50,410 He told me not to go. 326 00:23:52,670 --> 00:23:54,070 What happened? 327 00:23:55,780 --> 00:23:58,620 By any chance, is he playing with dominoes? 328 00:23:59,050 --> 00:24:01,300 Yes. How did you know? 329 00:24:01,890 --> 00:24:03,910 He's been stacking dominoes. 330 00:24:03,945 --> 00:24:05,430 It's starting again. 331 00:24:06,250 --> 00:24:07,125 What? 332 00:24:07,160 --> 00:24:08,195 If he starts playing with dominoes, 333 00:24:08,230 --> 00:24:09,990 it means he predicts that something is going to be very bad. 334 00:24:10,025 --> 00:24:12,460 That means that his manuscript will be delayed. 335 00:24:13,680 --> 00:24:15,285 I should be by his side right now. 336 00:24:15,320 --> 00:24:17,030 But I am at Busan right now and I can't go over there. 337 00:24:18,240 --> 00:24:20,840 When he's not there, go inside and look around. 338 00:24:20,875 --> 00:24:22,350 There should be some sleeping pills. 339 00:24:22,385 --> 00:24:23,740 Sleeping pills? 340 00:24:24,280 --> 00:24:26,210 I didn't think it would be time for that already. 341 00:24:26,780 --> 00:24:28,910 Why does it happen when I am in Busan? 342 00:24:31,660 --> 00:24:33,620 President, what's wrong? 343 00:24:34,530 --> 00:24:35,850 What's wrong? 344 00:24:36,410 --> 00:24:37,600 Director. 345 00:24:40,190 --> 00:24:41,680 What's wrong? 346 00:24:44,870 --> 00:24:46,870 Seo Eun Young. 347 00:24:47,640 --> 00:24:50,520 Director? Why are you here? 348 00:24:51,020 --> 00:24:53,860 I came to Busan to attend the meeting. 349 00:24:54,300 --> 00:24:55,435 You too? 350 00:24:55,470 --> 00:24:56,570 Yes. 351 00:24:57,680 --> 00:24:58,795 Oh, Seo Eun Young. 352 00:24:58,830 --> 00:25:02,470 I haven't contacted you lately for a reason. 353 00:25:03,640 --> 00:25:08,550 Maybe that punk might have followed her to Busan too. 354 00:25:18,360 --> 00:25:21,140 I feel so free that we are meeting outside. 355 00:25:21,175 --> 00:25:22,280 Do you have dinner plans yet? 356 00:25:22,315 --> 00:25:23,035 No? 357 00:25:23,070 --> 00:25:24,835 Then let's go together. 358 00:25:24,870 --> 00:25:27,010 The steaks up in the sky lounge are the best. 359 00:25:27,045 --> 00:25:29,090 So? Is steak okay? 360 00:25:31,540 --> 00:25:33,145 Have you toured Busan yet? 361 00:25:33,180 --> 00:25:35,540 At the sky lounge you can see a lot. 362 00:25:37,330 --> 00:25:40,520 Don't you have to make a reservation at the sky lounge first? 363 00:25:42,730 --> 00:25:46,660 You have to be careful in front of men you don't know. 364 00:25:47,490 --> 00:25:49,580 I will explain it to you later. 365 00:25:52,100 --> 00:25:55,520 I am sorry that I hung up so suddenly. Something happened. 366 00:25:55,555 --> 00:25:57,540 When did you last see Author Lee? 367 00:25:57,575 --> 00:25:59,120 Two days ago. 368 00:26:00,020 --> 00:26:02,730 I barely arrived and he told me to go home. 369 00:26:02,765 --> 00:26:03,930 You can't call him? 370 00:26:03,965 --> 00:26:05,155 Yes. 371 00:26:05,190 --> 00:26:07,560 He even yanked out the telephone line. 372 00:26:07,860 --> 00:26:10,450 Can I go over now? 373 00:26:10,920 --> 00:26:13,760 It's okay. Only I can solve it. 374 00:26:18,600 --> 00:26:20,000 I am happy to see... 375 00:26:23,000 --> 00:26:26,230 This situation is a bit complicated and there's nothing you can do. 376 00:26:26,410 --> 00:26:29,400 Just wait at home. I must go myself to solve it. 377 00:26:31,090 --> 00:26:34,010 Okay, I understand. 378 00:26:35,060 --> 00:26:36,800 Take care. 379 00:26:46,360 --> 00:26:49,270 I knew something was wrong when he was quiet these few days. 380 00:26:49,305 --> 00:26:51,480 Eun Young. Seo Eun Young. 381 00:26:57,220 --> 00:27:01,730 Eun Young, I have to tell you something. 382 00:27:02,180 --> 00:27:04,840 It is something very important that affects you. 383 00:27:05,010 --> 00:27:07,730 Other than me, who else would care for you so much? 384 00:27:07,765 --> 00:27:09,050 Open the door. 385 00:27:21,670 --> 00:27:22,490 Come in. 386 00:27:23,660 --> 00:27:24,740 Come in? 387 00:27:25,780 --> 00:27:27,465 I still have some... 388 00:27:27,500 --> 00:27:30,110 Why do you have so much to say? If I tell you to come in, come in. 389 00:27:30,145 --> 00:27:31,130 There's red wine too. 390 00:27:42,120 --> 00:27:44,910 That's right. There isn't any dishes to go with the wine. 391 00:27:45,920 --> 00:27:47,385 So what? 392 00:27:47,420 --> 00:27:50,430 What? Don't you like cheese? Let's order some cheese. 393 00:27:56,550 --> 00:27:57,615 Who is it? 394 00:27:57,650 --> 00:27:59,110 It's room service. 395 00:27:59,520 --> 00:28:03,300 How can it be? I was just thinking of calling room service. 396 00:28:03,335 --> 00:28:04,420 How can it be? 397 00:28:12,090 --> 00:28:15,160 What is this? We didn't order this. 398 00:28:15,640 --> 00:28:18,645 Didn't you order yogurt? 399 00:28:18,680 --> 00:28:21,600 No, I didn't. Who ordered this? 400 00:28:21,635 --> 00:28:22,480 Don't eat it! 401 00:28:24,100 --> 00:28:24,780 Don't touch that thing!! 402 00:28:32,930 --> 00:28:34,155 Where are you going? 403 00:28:34,190 --> 00:28:37,720 Just stay right there and don't move! Don't touch that thing! It's very dangerous! 404 00:28:42,050 --> 00:28:43,500 Idiot... 405 00:28:49,530 --> 00:28:53,140 I'm sure that he was the man who had the mask on. 406 00:28:53,175 --> 00:28:55,180 That brat... 407 00:28:56,950 --> 00:29:02,460 What? Oh. You're asking for labor fees? I got it. I will transfer them to your account immediately. 408 00:29:02,940 --> 00:29:08,650 Do you need other things? Okay. I will handle it right now. 409 00:29:11,100 --> 00:29:12,575 What are you doing? 410 00:29:12,610 --> 00:29:15,910 That meal previously was ordered by the man you were talking to, right? 411 00:29:16,860 --> 00:29:17,570 Yeah. 412 00:29:17,760 --> 00:29:20,290 You must say the truth. What did he look like? 413 00:29:20,325 --> 00:29:22,052 It's a man, right? 414 00:29:22,087 --> 00:29:23,780 No, it's a woman. 415 00:29:24,450 --> 00:29:25,645 There wasn't a woman, am I right? 416 00:29:25,680 --> 00:29:29,070 It was the woman who was in that room who ordered the yogurt. 417 00:29:29,720 --> 00:29:33,480 What? What are you talking about? It doesn't make any sense. 418 00:29:33,515 --> 00:29:35,595 No, she was the one who ordered it. 419 00:29:35,630 --> 00:29:38,170 She even said that she ordered it and even took the plate in with her. 420 00:29:38,205 --> 00:29:43,330 So, you're saying that... That... 421 00:29:43,900 --> 00:29:44,780 What? 422 00:29:45,400 --> 00:29:46,440 So... 423 00:30:07,640 --> 00:30:09,650 What am I doing now? 424 00:30:11,290 --> 00:30:13,300 Everything will be okay if I just fall asleep. 425 00:30:14,400 --> 00:30:17,270 Could it be because of his insomnia? 426 00:30:53,580 --> 00:30:55,515 What's wrong with me, seriously!? 427 00:30:55,550 --> 00:30:58,990 Could it be that I was worried about that and volunteered to be his secretary? 428 00:31:01,170 --> 00:31:05,280 I can't help it. Who else is going to look after him? After all, I'm his secretary. 429 00:31:06,010 --> 00:31:07,510 What did you say? 430 00:31:27,169 --> 00:31:30,520 If I wake him up, I wouldn't be scolded. Would I? 431 00:31:49,820 --> 00:31:52,420 Hello. Sir? 432 00:32:05,600 --> 00:32:09,040 You're here fast. Did you use the taxi to come here? 433 00:32:09,890 --> 00:32:11,000 Yeah. 434 00:32:16,560 --> 00:32:19,190 It's not convenient to call you at this time, right? 435 00:32:19,225 --> 00:32:20,242 No. 436 00:32:20,277 --> 00:32:21,225 Is it? 437 00:32:21,260 --> 00:32:23,340 I wasn't asleep anyway. 438 00:32:26,170 --> 00:32:27,000 Why? 439 00:32:29,400 --> 00:32:30,760 I was worried. 440 00:32:31,960 --> 00:32:32,760 What? 441 00:32:35,620 --> 00:32:37,520 Did you call me because you can't think of how to write the story? 442 00:32:37,555 --> 00:32:39,745 I really can help you with that. 443 00:32:39,780 --> 00:32:43,030 So, if you just tell me a little bit of the content of the story, I can... 444 00:32:56,250 --> 00:32:57,220 Come and lie here. 445 00:32:58,530 --> 00:32:59,290 What?! 446 00:33:01,460 --> 00:33:03,830 I usually sleep around this time. 447 00:33:04,450 --> 00:33:07,660 However, I haven't been able to fall asleep these few days because of a noise. 448 00:33:10,390 --> 00:33:12,470 I have to fall asleep today. 449 00:33:14,790 --> 00:33:17,510 So, that's why you called me. 450 00:33:18,910 --> 00:33:22,510 You really thought that I wanted your inspiration and called you at such late hours? 451 00:33:24,090 --> 00:33:27,050 I thought maybe I could help you a little. 452 00:33:27,800 --> 00:33:30,210 I'm not the type of person who put my hopes on those suppositions. 453 00:33:44,320 --> 00:33:45,600 I want you to lie down here. 454 00:33:46,200 --> 00:33:49,940 No. I can still hear it even if I sit. 455 00:33:50,700 --> 00:33:55,310 The noise that I was talking about can only be heard if you lie down quietly. 456 00:34:10,103 --> 00:34:14,030 You have to listen to it properly. It is a very tiny noise. 457 00:34:15,760 --> 00:34:16,590 Okay. 458 00:34:26,160 --> 00:34:28,210 I don't hear anything. 459 00:34:29,840 --> 00:34:32,750 Of course! It's not time yet. 460 00:34:53,090 --> 00:34:54,160 I... 461 00:34:54,680 --> 00:34:58,230 You didn't seem to be home when you were writing the script during this period of time. 462 00:35:06,170 --> 00:35:07,560 Do you hear the guitar sound? 463 00:35:13,870 --> 00:35:17,630 Yeah. It is a very tiny sound. 464 00:35:20,100 --> 00:35:25,870 This person practices his guitar whenever it is 4:30 in the morning. Lately, he has been playing "Romance"¯. 465 00:35:29,200 --> 00:35:30,270 You hear it, right? 466 00:35:30,820 --> 00:35:31,820 Yeah. 467 00:35:35,700 --> 00:35:37,590 Lean your ear towards the bed and listen to it. 468 00:35:39,280 --> 00:35:41,290 I will try. 469 00:35:59,820 --> 00:36:02,750 It seems that you can hear other noises. 470 00:36:04,360 --> 00:36:06,120 You heard it, right? 471 00:36:08,620 --> 00:36:16,520 Yeah. It doesn't sound like footsteps. It sounds as if someone is skipping rope. 472 00:36:19,910 --> 00:36:24,330 There is one more noise. A very annoying noise... 473 00:36:32,230 --> 00:36:33,970 There's nothing. 474 00:36:34,420 --> 00:36:35,490 Concentrate for awhile. 475 00:36:42,760 --> 00:36:45,650 This brat watches porn everyday for 365 days. 476 00:36:46,730 --> 00:36:48,390 It's always at this hour. 477 00:36:51,830 --> 00:36:55,560 It's really... I can hear it so clearly. 478 00:36:55,595 --> 00:36:58,360 Okay. So, go and find them. 479 00:36:59,000 --> 00:36:59,860 What? 480 00:37:00,600 --> 00:37:04,770 Go and find these people and solve the problem for me. 481 00:37:06,080 --> 00:37:07,270 Now? 482 00:37:07,960 --> 00:37:09,870 If it's not now, how am I going to sleep? 483 00:37:11,430 --> 00:37:12,810 Alone? 484 00:37:13,690 --> 00:37:15,815 I'm a man. Of course I can't. 485 00:37:15,850 --> 00:37:17,770 Do you want to see me get into a fight with other people? 486 00:37:17,805 --> 00:37:19,450 Why would I hire a secretary for? 487 00:37:21,790 --> 00:37:24,750 Oh. You're right. 488 00:37:25,250 --> 00:37:27,370 How come I didn't think of that? 489 00:37:30,770 --> 00:37:32,840 Okay, I'll get going. 490 00:39:05,750 --> 00:39:07,150 Excuse me... 491 00:39:08,540 --> 00:39:09,460 Who is it? 492 00:39:12,950 --> 00:39:14,600 The guitar noise is solved. 493 00:39:18,047 --> 00:39:18,970 Excuse me... 494 00:39:22,310 --> 00:39:25,440 I'm sorry. Can you... 495 00:39:34,370 --> 00:39:37,515 Our kid is always awake. 496 00:39:37,550 --> 00:39:40,860 Can you try to reduce the volume a little bit? 497 00:39:41,660 --> 00:39:43,010 Okay. Okay. 498 00:39:51,522 --> 00:39:52,920 Sir! 499 00:39:53,790 --> 00:39:56,780 I've solved all the noises. Sir! 500 00:39:59,510 --> 00:40:02,760 Sir! There are no more noises, right? I've found all the noises. 501 00:40:48,560 --> 00:40:50,665 Such a waste! 502 00:40:50,700 --> 00:40:53,320 I've wasted such good timing. 503 00:41:26,970 --> 00:41:28,370 Hula hoop? 504 00:41:32,247 --> 00:41:34,535 Hearing the phone ringing, she became anxious. 505 00:41:34,570 --> 00:41:39,450 She walks a lot every day and even does hula hoop 200 times a day. 506 00:41:39,485 --> 00:41:41,205 149, 150 507 00:41:41,240 --> 00:41:43,745 Only 3 minutes left to 12 am now. 508 00:41:43,780 --> 00:41:45,820 But the hula hoop is still left with 50 more times. 509 00:41:49,174 --> 00:41:52,055 Hula hoop. The hula hoop that I turned... 510 00:41:52,090 --> 00:41:55,260 It is in! It is in! It's in the script! 511 00:41:55,730 --> 00:41:57,815 Because she has to do 2 tasks at the same time, 512 00:41:57,850 --> 00:42:02,700 she starts to get impatient and stretches her thighs. However, it is still not near enough. 513 00:42:02,735 --> 00:42:04,560 A little bit more. A little bit more. 514 00:42:04,595 --> 00:42:07,175 As she reaches out for the phone, the hula hoop is about to fall off, 515 00:42:07,210 --> 00:42:09,490 but, alas, she is able to keep it going. 516 00:42:11,890 --> 00:42:13,930 So, he ended up using it, didn't he? 517 00:42:13,965 --> 00:42:15,970 And yet, he didn't tell me anything. 518 00:43:00,680 --> 00:43:02,450 Oh my god. Who is it? 519 00:43:11,417 --> 00:43:14,275 It is this lady. Did you slip down? 520 00:43:14,310 --> 00:43:18,240 Be careful! Where are you going at such late hours? 521 00:43:18,640 --> 00:43:23,780 Ahjumma, please be quiet. Everyone is sleeping right now. 522 00:43:23,815 --> 00:43:26,210 Look at this blood... 523 00:43:56,780 --> 00:44:01,520 Erm... There is this lady who comes in and out of here often. 524 00:44:01,740 --> 00:44:03,085 She's a secretary or something. 525 00:44:03,120 --> 00:44:07,060 That lady fell down the stairs and her wounds were very serious. 526 00:44:07,061 --> 00:44:07,574 What? 527 00:44:07,720 --> 00:44:12,095 Should I chase after her? It was really very frightening. 528 00:44:12,130 --> 00:44:15,730 I heard that she would go to the emergency ward but I don't know her phone number. 529 00:44:16,240 --> 00:44:17,645 Where did she go? 530 00:44:17,680 --> 00:44:21,250 She said that she'd go to the hospital and left with a taxi. 531 00:44:41,490 --> 00:44:44,090 Hello? Is this the emergency ward? 532 00:44:47,190 --> 00:44:51,740 Hello? May I know if there is a lady called Kang Seung Yeon who was admitted to the hospital? 533 00:44:51,775 --> 00:44:54,360 She just had her 20th birthday and she has short hair. 534 00:44:55,620 --> 00:44:59,790 There is no such person? Then, are there any other emergency wards nearby? 535 00:45:02,320 --> 00:45:03,710 Okay. Wait a minute. 536 00:45:05,250 --> 00:45:07,355 Hello? Is this the emergency ward? 537 00:45:07,390 --> 00:45:09,290 May I know if there is a lady called Kang Seung Yeon? 538 00:45:09,325 --> 00:45:11,675 Hello? I'm looking for a patient. 539 00:45:11,710 --> 00:45:14,240 Did a lady called Kang Seung Yeon get admitted to the hospital? 540 00:45:20,930 --> 00:45:23,870 Seriously, I can't leave him even for a few days. 541 00:45:23,905 --> 00:45:25,670 Something always happens when I'm not with him.. 542 00:45:31,360 --> 00:45:32,770 What are you doing? 543 00:45:33,280 --> 00:45:36,025 I don't know where the phone is. I can't find it. 544 00:45:36,060 --> 00:45:39,800 Phone? You misplaced the phone yourself and yet you can't find it? 545 00:45:40,720 --> 00:45:42,790 I can't find it because I didn't misplace it. 546 00:45:43,870 --> 00:45:46,260 Determined to not let me feel good, is she? 547 00:45:48,480 --> 00:45:53,790 I came here because I heard that you didn't sleep, drove out your secretary and didn't accept any of my calls. 548 00:45:53,825 --> 00:45:55,960 I called the secretary over because I wanted to sleep for a while. 549 00:45:55,995 --> 00:45:58,280 However, I'm in a chaos for 48 hours straight consequently. 550 00:45:58,315 --> 00:46:00,960 If you really want to make a call, just use this. 551 00:46:00,995 --> 00:46:02,870 Who put it here? 552 00:46:03,730 --> 00:46:05,440 Is she crazy? 553 00:46:19,180 --> 00:46:22,590 Why aren't you using it? Didn't you look for it because you wanted to make a phone call? 554 00:46:24,670 --> 00:46:26,700 Are you waiting for a phone call? 555 00:46:30,440 --> 00:46:34,090 - Do you want some coffee? - Sure. 556 00:46:44,220 --> 00:46:50,760 Aigoo... Why did you have to climb up the mountain and ruin your nose like this? 557 00:46:51,700 --> 00:46:56,260 Due to something that isn't done often, humans get into accidents. 558 00:46:56,840 --> 00:47:00,160 That's why I don't get why this would happen to me either. 559 00:47:02,140 --> 00:47:05,110 Oh yeah, where did you send my phone for repair? 560 00:47:05,145 --> 00:47:08,080 - I've got it back and put it in there. - When? 561 00:47:23,890 --> 00:47:25,390 Who's phone number is this? 562 00:47:30,170 --> 00:47:32,620 First message. 563 00:47:33,330 --> 00:47:38,420 Which hospital did you go to?! Immediately call the office once you've heard this message. You must! 564 00:47:41,300 --> 00:47:42,970 5 am? 565 00:47:44,240 --> 00:47:45,370 Oh my... 566 00:47:53,860 --> 00:47:55,890 Why hasn't she contacted you? 567 00:47:56,650 --> 00:47:58,280 Was her wound really that serious? 568 00:47:59,860 --> 00:48:02,270 It seems to me that she got admitted to the hospital. 569 00:48:03,330 --> 00:48:05,310 I wonder what you did to torture her. 570 00:48:09,923 --> 00:48:10,960 Stop the car. 571 00:48:24,810 --> 00:48:27,530 Sir?! President?! 572 00:48:28,550 --> 00:48:30,775 How can you, as my secretary, disregard my message? 573 00:48:30,810 --> 00:48:34,600 Something went wrong with my phone. I just heard your message. 574 00:48:34,635 --> 00:48:38,355 I just called the office and was about to rush over there now. 575 00:48:38,390 --> 00:48:42,650 We've been waiting for your phone call. We were so worried for you. We really thought something had happened to you. 576 00:48:42,685 --> 00:48:45,185 What about your nose? Is it serious? 577 00:48:45,220 --> 00:48:49,760 It's nothing. It is just swollen. They said that it won't swell after a few days. 578 00:48:49,795 --> 00:48:51,110 That's good to hear. 579 00:48:51,330 --> 00:48:54,560 Not a single thing that I order you to do, I will not be worried. 580 00:48:55,580 --> 00:48:56,850 Anyway, hop in first. 581 00:48:57,320 --> 00:48:58,090 Okay. 582 00:48:58,980 --> 00:49:01,985 I heard the message that you left at dawn. 583 00:49:02,020 --> 00:49:05,060 Did you wake up because you heard me slip down the stairs? 584 00:49:06,850 --> 00:49:08,890 I really didn't want to wake you up. 585 00:49:09,450 --> 00:49:10,680 I'm sorry. 586 00:49:11,730 --> 00:49:14,030 Why did you throw the phone into the washing machine? 587 00:49:14,065 --> 00:49:16,180 I wanted you to have a good sleep. 588 00:49:17,740 --> 00:49:18,700 Get off here. 589 00:49:19,050 --> 00:49:20,910 Oh, this is... 590 00:49:21,380 --> 00:49:23,975 I'm all right. I can work. 591 00:49:24,010 --> 00:49:25,470 I want to sleep for a while today. 592 00:49:26,470 --> 00:49:29,370 I may sleep all the way. So, get off here. 593 00:49:32,740 --> 00:49:33,850 Go and have a rest. 594 00:49:34,460 --> 00:49:35,410 Okay. 595 00:49:42,200 --> 00:49:43,250 Wait a minute. 596 00:49:53,040 --> 00:49:55,360 - Give me your phone number. - What? 597 00:49:58,180 --> 00:50:00,280 If I can't contact your hand phone, there won't be other ways to contact you. 598 00:50:09,550 --> 00:50:11,360 How did that fellow, who watches porn, look like? 599 00:50:11,395 --> 00:50:12,140 What? 600 00:50:14,030 --> 00:50:16,235 I think he's about 45-46 years old. 601 00:50:16,270 --> 00:50:19,300 He looks really like a potato. He's discreet and kind. 602 00:50:20,950 --> 00:50:22,385 I knew it would be this way. 603 00:50:22,420 --> 00:50:25,025 He was really ashamed to death. Did you know that? 604 00:50:25,060 --> 00:50:28,240 He even promised me that he will wear earphones while watching. 605 00:50:33,080 --> 00:50:35,880 So, from Monday onwards, I can go to work? 606 00:50:37,860 --> 00:50:39,450 Come over tomorrow. 607 00:50:39,485 --> 00:50:40,490 Tomorrow? 608 00:50:40,890 --> 00:50:45,510 There is absolutely no one around so it's a little bit weird. 609 00:50:51,940 --> 00:50:53,185 Okay. 610 00:50:53,220 --> 00:50:55,340 I'll see you tomorrow then. 611 00:50:56,200 --> 00:50:57,950 Be careful on your way back. 612 00:51:00,115 --> 00:51:01,330 Look at her. 613 00:51:01,810 --> 00:51:03,970 Her nose is wounded and yet she's still that excited. 614 00:51:05,258 --> 00:51:06,750 Didn't I tell you that she's silly? 615 00:51:07,990 --> 00:51:11,250 Other than being silly, what can someone, who doesn't have other plus points, provide some assistance? 616 00:51:11,285 --> 00:51:14,110 At least, they should be of some help to you when it comes to scripts, right? 617 00:51:14,990 --> 00:51:17,530 I heard that scriptwriter Park's assistant is not bad. 618 00:51:17,565 --> 00:51:19,460 For one month, I finally succeeded once today. 619 00:51:22,120 --> 00:51:23,490 For about 30 minutes... 620 00:51:23,830 --> 00:51:26,260 I haven't slept so well for so long. 621 00:51:44,170 --> 00:51:47,520 This wasn't something that was done by Eun Young alone. 622 00:51:48,600 --> 00:51:51,510 So, this was all a planned game. 623 00:51:54,220 --> 00:51:55,600 Then, who could it be? 624 00:51:56,880 --> 00:51:59,220 Who is helping Eun Young 625 00:51:59,255 --> 00:52:00,790 and admiring me? 626 00:52:02,740 --> 00:52:04,185 That's right. 627 00:52:04,220 --> 00:52:06,460 Why do I have to keep thinking of stalkers? 628 00:52:07,250 --> 00:52:10,310 There is still that fellow who understands me well. 629 00:52:11,320 --> 00:52:13,890 My phone number... My address... 630 00:52:14,570 --> 00:52:17,440 My car and Eun Young... 631 00:52:19,962 --> 00:52:21,680 A fellow who understands everything well... 632 00:52:23,370 --> 00:52:25,740 There is such a person, isn't there? 633 00:52:41,200 --> 00:52:42,860 Lee Jin Soo. 634 00:52:43,200 --> 00:52:44,360 This brat... 635 00:52:45,080 --> 00:52:46,380 Damn, this brat... 636 00:53:08,260 --> 00:53:11,560 There is absolutely no one around so it's a little bit weird. 637 00:53:12,300 --> 00:53:15,770 There is absolutely no one around so it's a little bit weird. 638 00:53:25,780 --> 00:53:29,730 If I remove those unnecessary adverbs of "absolutely” and "a little bit"¯, 639 00:53:29,765 --> 00:53:31,970 that means there is no one around so it's weird. 640 00:53:32,005 --> 00:53:33,245 If that one person is me... 641 00:53:33,280 --> 00:53:37,850 That means there is no Kang Seung Yeon around, so it's weird. 642 00:53:37,885 --> 00:53:40,560 So, that means Kang Seung Yeon must be there. 643 00:53:40,595 --> 00:53:42,140 It's this meaning. 644 00:53:46,560 --> 00:53:49,300 Oh! Seriously... 645 00:54:03,970 --> 00:54:05,840 How could I not think of that? 646 00:54:11,390 --> 00:54:13,630 The blade marks are very obvious. 647 00:54:15,160 --> 00:54:17,920 It seems to me that the angle was very big when it was sharpened. 648 00:54:18,380 --> 00:54:20,910 There are so many crosswise slashes in the middle. 649 00:54:23,150 --> 00:54:26,740 That means that this pencil was sharpened when it was straight. 650 00:54:39,284 --> 00:54:41,200 Should he have straightened up the pencil even more? 651 00:55:12,204 --> 00:55:16,071 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles in any streaming sites 652 00:55:12,204 --> 00:55:16,071 Brought to you by HaruHaruSubs 653 00:55:16,191 --> 00:55:19,788 Main Translators: TeddayBear, icarus 654 00:55:19,908 --> 00:55:23,366 Spot Translator: pinkmokofox 655 00:55:23,486 --> 00:55:26,766 Timer: KimT 656 00:55:26,886 --> 00:55:30,179 Editor/QC: la_tofu 657 00:55:30,295 --> 00:55:33,877 {\a6}Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com 658 00:55:30,299 --> 00:55:33,860 Coordinators: sayroo, cute girl 659 00:55:33,997 --> 00:55:35,205 Let's end it here. 660 00:55:35,240 --> 00:55:36,988 Stop meddling with my affairs. 661 00:55:37,108 --> 00:55:38,510 Go and find other women. 662 00:55:39,188 --> 00:55:41,185 You asshole... 663 00:55:41,305 --> 00:55:43,440 How dare you trick your sunbae? 664 00:55:43,838 --> 00:55:46,620 Isn't it very common for men to fight alone at that kind of time? 665 00:55:47,360 --> 00:55:50,454 The fellow, who runs away at this time, is not a very considerate person. 666 00:55:50,738 --> 00:55:52,960 Sir, are you all right!? 667 00:55:53,120 --> 00:55:54,525 Do I look like I'm all right to you? 668 00:55:54,560 --> 00:55:55,700 What is the relationship between the two of you? 669 00:55:55,870 --> 00:55:58,640 How can that be? That is impossible. 670 00:55:58,940 --> 00:56:01,210 That is impossible. You know about that. 671 00:56:02,110 --> 00:56:04,275 You can just let it go with a smile actually. Why do you have to go all out? 672 00:56:04,310 --> 00:56:09,710 Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com