1 00:00:01,700 --> 00:00:06,920 Brought to you by HaruHaruSubs 2 00:00:01,700 --> 00:00:06,920 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles on any streaming site 3 00:00:08,150 --> 00:00:10,000 Episode 08 4 00:01:01,390 --> 00:01:04,630 Emergency! Minister Lee's car has been shot at. Turn the car around! 5 00:01:21,420 --> 00:01:23,390 Building roof at 2 o'clock! 6 00:01:28,280 --> 00:01:30,370 Hurry, stop the car. The car's going to explode! 7 00:01:30,405 --> 00:01:32,205 Chairman Jang's car exploded too! Stop the car! 8 00:01:32,240 --> 00:01:34,370 No, if you get out now, it's dangerous. 9 00:01:34,505 --> 00:01:38,025 Woo Hyun, he's going to kill me! He said if I didn't do as he said, he was going to kill me! 10 00:01:38,160 --> 00:01:41,770 We've already escaped the danger area. We'll escort you to somewhere safe. 11 00:01:41,905 --> 00:01:43,870 Okay, I'm putting all my trust in you. 12 00:01:44,870 --> 00:01:47,700 - Have you found the sniper's location? - Yes, it's the roof of a building. 13 00:01:47,735 --> 00:01:50,007 - Surround that building! - We've blocked the exits! 14 00:01:50,042 --> 00:01:53,970 Stop the car. Let me off before you go. Take him to Jang Yong's house. 15 00:01:59,820 --> 00:02:01,260 Go on. 16 00:02:06,300 --> 00:02:08,750 Block all exits, including underground parking exits! 17 00:02:11,710 --> 00:02:14,280 We've got the stairs. Block the elevators! 18 00:02:31,580 --> 00:02:33,580 - Oh, look at that person. - Look over there. 19 00:02:49,710 --> 00:02:51,850 He's escaped. Please seal off the entrance. 20 00:02:54,180 --> 00:02:56,790 The basement, parking lot, and all the other entrances and exits have been sealed. 21 00:02:56,925 --> 00:02:58,225 How many exits are there? 22 00:02:58,260 --> 00:03:01,860 Front and back, and on the 5th floor, a connecting bridge to the next building. 23 00:03:03,710 --> 00:03:05,480 A connecting bridge? 24 00:03:58,770 --> 00:04:00,990 Even though we sealed all the entrances and exits, we still failed. 25 00:04:01,520 --> 00:04:03,860 There was a connecting bridge. 26 00:04:05,280 --> 00:04:06,500 Yes. 27 00:04:09,600 --> 00:04:13,000 Not even one clue has been left behind. Should we look around one more time? 28 00:04:13,320 --> 00:04:15,630 The person's already disappeared. What's there to investigate? 29 00:04:15,665 --> 00:04:17,150 Withdraw! 30 00:04:26,120 --> 00:04:27,955 Sunbae, is it true? 31 00:04:27,990 --> 00:04:30,330 I heard that Minister Lee was shot at. Is that true? 32 00:04:30,365 --> 00:04:33,165 Who said that? It's just a rumor. 33 00:04:33,200 --> 00:04:35,460 I heard the windshield of Minister Lee's car shattered. 34 00:04:35,495 --> 00:04:37,440 A rock that fell from the construction site shattered the windshield. 35 00:04:37,500 --> 00:04:39,370 It's just a story about safety. 36 00:04:42,480 --> 00:04:44,805 - Jin Bo Bae. - Yes? 37 00:04:44,840 --> 00:04:47,780 Anyway, there's something I've been meaning to ask you. 38 00:04:49,310 --> 00:04:53,805 Where is Hong Duk Bo right now? Why are you asking? 39 00:04:53,840 --> 00:04:59,280 Even though I can't tell you, I need his help to solve this case. 40 00:05:01,800 --> 00:05:03,980 Sunbae, what should I do? 41 00:05:04,390 --> 00:05:08,370 I only saw him once, and that was when I interviewed him. 42 00:05:08,405 --> 00:05:11,940 - Is that true? - Yes. 43 00:05:27,290 --> 00:05:29,250 Did you kill Minister Lee? 44 00:05:31,540 --> 00:05:33,010 Failed? 45 00:05:34,180 --> 00:05:37,045 I just warned him. Right now isn't the time. 46 00:05:37,080 --> 00:05:38,415 We've warned him before. 47 00:05:38,450 --> 00:05:41,290 He didn't keep his promise, so he should pay by dying. 48 00:05:43,050 --> 00:05:46,690 Korea has a saying, "If the tail is too long, it will be stepped upon." 49 00:05:47,520 --> 00:05:50,250 We should have finished this earlier. We should be leaving now, Michael. 50 00:05:51,520 --> 00:05:53,960 - Vivian. - This isn't your modus operandi, Michael. 51 00:05:55,300 --> 00:05:58,965 I don't have a certain method. It changes according to circumstances. 52 00:05:59,000 --> 00:06:03,050 Michael, just finish your revenge. Then go back. 53 00:06:03,850 --> 00:06:07,140 Hurry up and finish. Then leave this place. I'm begging you, Michael. 54 00:06:46,750 --> 00:06:49,390 Follow Minister Lee's team. 55 00:06:49,690 --> 00:06:52,330 He was shot at in broad daylight. 56 00:06:54,580 --> 00:06:56,750 I need a special team. 57 00:06:59,280 --> 00:07:02,920 Starting from today, I want security guards. 58 00:07:16,290 --> 00:07:18,960 {\a6}*Korean army's slogan. 59 00:07:16,290 --> 00:07:18,960 Loyalty, honesty.* 60 00:07:26,560 --> 00:07:29,845 Do you know how we got you to that ministerial position? 61 00:07:30,680 --> 00:07:32,930 How dare you resign? 62 00:07:33,940 --> 00:07:38,330 These past 20 years, we put in a lot of effort on you, and you know that. 63 00:07:39,440 --> 00:07:41,100 That's all useless. 64 00:07:41,750 --> 00:07:44,575 - Once I die, everything ends. - What? 65 00:07:44,610 --> 00:07:46,640 He's someone that won't give up. 66 00:07:46,775 --> 00:07:48,915 He knows all the things I've done. 67 00:07:49,050 --> 00:07:52,510 He will definitely expose them to the public. 68 00:07:52,920 --> 00:07:55,770 - We will prevent that. - You can't prevent that! 69 00:07:56,030 --> 00:07:58,400 Last night, he came to the hospital to find me. 70 00:07:58,535 --> 00:08:00,355 - Choi Kang Ta. - Choi Kang Ta? 71 00:08:00,390 --> 00:08:03,590 Did you see his face? Did you see his actual face? 72 00:08:03,900 --> 00:08:07,735 No, but he can see me. 73 00:08:07,770 --> 00:08:11,000 As long as he wants to, he can kill me any time. 74 00:08:11,800 --> 00:08:14,064 No matter what, you didn't discuss with us, 75 00:08:14,165 --> 00:08:17,575 and actually held a resignation press conference. That's betrayal. 76 00:08:17,710 --> 00:08:19,990 We invested so much money in you. 77 00:08:20,510 --> 00:08:23,945 We shouldn't have killed Choi Hae Ryong. 78 00:08:24,080 --> 00:08:27,445 You still regret that matter? 79 00:08:27,580 --> 00:08:31,215 We killed him, and sold those drugs for money. 80 00:08:31,350 --> 00:08:33,910 Do you know how much of that money you've used to scrub your butt? 81 00:08:34,045 --> 00:08:35,375 Enough! 82 00:08:35,510 --> 00:08:38,095 My son has been arrested. 83 00:08:38,230 --> 00:08:41,550 The person I placed hope on is now like this. What else can I do? 84 00:08:43,310 --> 00:08:45,710 Yong... Dal Soo. 85 00:08:46,320 --> 00:08:48,540 Let's just do what he wants. 86 00:08:49,230 --> 00:08:51,925 Let's reveal that Choi Hae Ryong was framed. 87 00:08:52,060 --> 00:08:54,360 The investigating team has already examined it! 88 00:08:54,495 --> 00:08:55,940 Are you crazy? 89 00:08:56,240 --> 00:08:58,065 Don't even talk that kind of nonsense. 90 00:08:58,200 --> 00:09:01,750 If you dare do that, I'll kill you with my own hands. 91 00:09:01,885 --> 00:09:05,425 Then, what do you want me to do? He will come and kill me! 92 00:09:05,560 --> 00:09:09,150 I didn't do as he said and resigned instead, and he shot me. 93 00:09:09,285 --> 00:09:11,160 Now, what am I supposed to do? 94 00:09:52,320 --> 00:09:56,440 The bullet in Minister Lee's car, did you send it to the examination team? 95 00:09:56,741 --> 00:09:58,141 Yes. 96 00:09:58,940 --> 00:10:00,910 He could have succeeded, 97 00:10:02,570 --> 00:10:06,910 but he purposely shot at the car's cross. 98 00:10:08,790 --> 00:10:13,560 To shoot the little cross hanging in the car from here... 99 00:10:13,695 --> 00:10:15,830 Is it possible to be such a godly sniper? 100 00:10:15,965 --> 00:10:17,980 If it is him, then it is possible. 101 00:10:19,100 --> 00:10:21,590 - Peter Pan. - Peter Pan? 102 00:10:22,060 --> 00:10:25,090 Isn't it Choi Kang Ta who's threatening the Minister? 103 00:10:25,225 --> 00:10:28,310 Then is Choi Kang Ta employing Peter Pan? 104 00:10:28,445 --> 00:10:31,910 Choi Kang Ta is Peter Pan. 105 00:10:32,470 --> 00:10:36,750 Then the legendary assassin Peter Pan is Korean? 106 00:10:37,690 --> 00:10:38,950 Yes. 107 00:10:41,340 --> 00:10:43,250 He's a very formidable opponent. 108 00:10:46,410 --> 00:10:48,500 If Peter Pan is Choi Kang Ta, 109 00:10:49,770 --> 00:10:52,170 then we can guess who his next target will be. 110 00:10:55,950 --> 00:10:58,740 Apply for a search warrant in the Seoul Police Station. 111 00:10:58,875 --> 00:11:00,090 What? 112 00:11:01,970 --> 00:11:03,920 Yes, I understand. 113 00:11:17,350 --> 00:11:24,790 So Minister, are you saying you don't care about my son's life? 114 00:11:28,440 --> 00:11:32,865 The statement is already out. What can I do now? 115 00:11:33,000 --> 00:11:34,860 Just retract your resignation. 116 00:11:34,895 --> 00:11:36,510 Hey, Minister Lee. 117 00:11:36,840 --> 00:11:41,230 Right now you want to get rid of our relationship, 118 00:11:41,365 --> 00:11:43,750 and escape by yourself? 119 00:11:45,780 --> 00:11:47,420 I am here. 120 00:11:55,300 --> 00:11:59,310 Woo Hyun, how was it? Is there any progress? 121 00:11:59,445 --> 00:12:01,250 Who targeted Minister Lee? 122 00:12:01,385 --> 00:12:04,315 - It is Peter Pan. - Peter Pan? 123 00:12:04,450 --> 00:12:06,350 Isn't it the guy called Choi Kang Ta? 124 00:12:06,485 --> 00:12:09,360 Choi Kang Ta is Peter Pan. 125 00:12:09,870 --> 00:12:16,340 Are you saying that the international assassin is Choi Kang Ta? 126 00:12:16,475 --> 00:12:17,980 Are you sure? 127 00:12:18,460 --> 00:12:22,220 - Yes. - I told you he wasn't your average guy. 128 00:12:22,355 --> 00:12:23,685 Be quiet! 129 00:12:23,720 --> 00:12:28,120 The person who gave you the secret accounting book is Choi Kang Ta, isn't it? 130 00:12:28,255 --> 00:12:29,925 Yes, it is him, that jerk! 131 00:12:30,010 --> 00:12:33,210 How did he get the secret accounting book? 132 00:12:35,600 --> 00:12:40,415 I think that Hong Duk Bo, who opened the safe, stole it. 133 00:12:40,450 --> 00:12:44,670 You mean Hong Duk Bo is following Choi Kang Ta's orders? 134 00:12:44,805 --> 00:12:46,130 Yes. 135 00:12:46,680 --> 00:12:49,825 He must have approached Hong Duk Bo before us. 136 00:12:49,960 --> 00:12:54,130 That means he's the only person who knows how Choi Kang Ta looks like. 137 00:12:57,130 --> 00:13:00,240 Meaning, if we can find Hong Duk Bo, 138 00:13:00,700 --> 00:13:03,100 we can find Choi Kang Ta? 139 00:13:03,235 --> 00:13:09,350 Yes, I'm looking for Hong Duk Bo now. 140 00:13:17,490 --> 00:13:19,090 I am home. 141 00:13:20,080 --> 00:13:24,285 Aigoo, our Reporter Jin Bo Bae is sure lucky. 142 00:13:24,520 --> 00:13:26,055 Why vegetable pancake suddenly? 143 00:13:26,090 --> 00:13:28,710 Because Miss Hong said she wants to eat vegetable pancake. 144 00:13:29,520 --> 00:13:30,890 Hye Jung? 145 00:13:31,050 --> 00:13:33,880 She is already a junior. She won't be home till after sunset. 146 00:13:34,690 --> 00:13:37,690 Grandfather, are you just going to close your shoe store? 147 00:13:38,750 --> 00:13:43,160 Not sure. I'm just waiting for the danger to pass. 148 00:13:44,930 --> 00:13:48,370 Then, is there someone still looking for you, Grandfather? 149 00:13:48,505 --> 00:13:52,010 Why would I move here, and make Hye Jung change school? 150 00:13:53,280 --> 00:13:56,595 My Sunbae is currently working as a CIS agent. 151 00:13:56,730 --> 00:13:58,840 Do you want me to ask him to help you, Grandfather? 152 00:13:58,975 --> 00:14:00,415 It's okay. No need. 153 00:14:00,550 --> 00:14:03,630 Whether it's the police or the CIS, I won't trust either of them. 154 00:14:04,630 --> 00:14:08,120 That's right. I also don't trust you, Teacher Hong Duk Bo. 155 00:14:08,590 --> 00:14:11,705 Why? Why don't you trust me? 156 00:14:11,840 --> 00:14:14,515 What crime did you commit that even your ID can't be used? 157 00:14:14,650 --> 00:14:18,170 Your granddaughter can't even go to school, but has to attend a tuition center instead. 158 00:14:18,305 --> 00:14:22,260 Hye Jung is attending a tuition center and not a school? 159 00:14:22,395 --> 00:14:27,780 - That's what I said. - Stop talking about that. Set the table. 160 00:14:28,490 --> 00:14:30,750 A very suspicious person. 161 00:14:33,010 --> 00:14:35,320 Why? Why would you do that? 162 00:14:35,510 --> 00:14:40,170 If I let Hye Jung change schools, I'll have to change the address on her ID. 163 00:14:40,305 --> 00:14:43,135 Then the house we are living in will be exposed. 164 00:14:43,270 --> 00:14:48,450 Then they will use our house as a clue to look for us. 165 00:14:55,470 --> 00:15:00,600 This investigation... why do you want us to do it? 166 00:15:01,830 --> 00:15:08,440 Because you're responsible for Kang Tae Ho's case. 167 00:15:09,070 --> 00:15:11,385 Is the case about Minister Lee being targeted 168 00:15:11,520 --> 00:15:13,980 related to the Kang Tae Ho case? 169 00:15:14,115 --> 00:15:16,840 Yes, there is a secret relationship. 170 00:15:17,300 --> 00:15:20,960 We think that the person who targeted Minister Lee 171 00:15:21,590 --> 00:15:24,300 and killed Kang Tae Ho, is the same person. 172 00:15:25,460 --> 00:15:26,965 What proof do you have? 173 00:15:27,000 --> 00:15:30,870 Before shooting, he called Minister Lee on the phone. 174 00:15:31,380 --> 00:15:34,780 He told him he was Choi Kang Ta. 175 00:15:36,620 --> 00:15:38,050 Choi Kang Ta? 176 00:15:43,140 --> 00:15:46,570 Choi Kang Ta - his Korean age is 32 years. 177 00:15:47,030 --> 00:15:51,655 He was adopted by Americans 25 years ago and brought to New York. 178 00:15:52,490 --> 00:15:57,979 That's all we are certain about for now. Between the age of seven and 32 years, 179 00:15:58,080 --> 00:16:00,120 we don't know anything about Choi Kang Ta, or where he was. 180 00:16:00,205 --> 00:16:03,680 Hey, look here. What can we do, if even you guys don't know? 181 00:16:03,865 --> 00:16:06,110 Do we all have to guess together? 182 00:16:06,550 --> 00:16:08,060 Team Leader Seo, 183 00:16:08,800 --> 00:16:12,220 do you know Peter Pan, by any chance? 184 00:16:13,330 --> 00:16:16,350 Isn't he a famous international criminal? 185 00:16:17,400 --> 00:16:18,920 That's right. 186 00:16:19,280 --> 00:16:22,830 Peter Pan and Choi Kang Ta? How are they related? 187 00:16:57,340 --> 00:17:00,190 - Hello. - You didn't do as I said. 188 00:17:02,680 --> 00:17:04,095 Listen to me... 189 00:17:04,180 --> 00:17:06,797 If you commit a crime, you must be punished. 190 00:17:07,748 --> 00:17:11,170 Escaping won't get rid of your crime. 191 00:17:13,000 --> 00:17:16,035 No matter what, I am a Minister. 192 00:17:16,170 --> 00:17:18,500 How could I read out something like that? 193 00:17:18,810 --> 00:17:21,095 Can I do something else instead? I'll do it. 194 00:17:21,230 --> 00:17:24,150 Anyway, you reneged on the agreement. 195 00:17:24,285 --> 00:17:26,437 I say, Choi Kang Ta... 196 00:17:26,572 --> 00:17:28,790 You can't get rid of me. 197 00:17:29,150 --> 00:17:31,240 We will see each other very soon. 198 00:17:35,300 --> 00:17:36,480 Choi Kang Ta... 199 00:17:37,490 --> 00:17:40,515 is Peter Pan's name. 200 00:17:40,550 --> 00:17:43,540 Peter Pan is Choi Kang Ta? 201 00:17:48,700 --> 00:17:50,470 Yes, it's Hwang Woo Hyun. 202 00:17:52,480 --> 00:17:53,680 What? 203 00:17:53,950 --> 00:17:55,930 That bastard called the Minister again... 204 00:17:56,210 --> 00:17:59,410 Yes, I understand. I will do as you say. 205 00:18:03,030 --> 00:18:05,160 This is a picture of Choi Kang Ta when he was young. 206 00:18:29,720 --> 00:18:35,440 Looks like we will have to first find out the reason why he targeted Minister Lee, 207 00:18:36,960 --> 00:18:38,675 and killed Kang Tae Ho. 208 00:18:38,710 --> 00:18:42,980 If we want to know that, we have to first catch Peter Pan. 209 00:18:43,520 --> 00:18:46,140 - How do we catch him? - We are going to use Minister Lee. 210 00:18:46,680 --> 00:18:48,570 - What? - Team Leader Seo. 211 00:18:50,430 --> 00:18:53,370 You are going to stay by the Minister's side. 212 00:18:54,540 --> 00:18:57,210 Choi Kang Ta will definitely meet with the Minister. 213 00:18:57,345 --> 00:18:58,970 Wait till when? 214 00:18:59,780 --> 00:19:01,770 Wait till he decides to show up? 215 00:19:03,340 --> 00:19:06,260 We'll have to use a bait as a war tactic. 216 00:19:08,010 --> 00:19:09,820 Bait as a war tactic? 217 00:19:12,610 --> 00:19:16,690 But will that bastard bite on this bait? 218 00:19:16,825 --> 00:19:20,300 Yes, he definitely will bite. 219 00:19:20,610 --> 00:19:23,560 If he knows that he is being lied to... 220 00:19:23,695 --> 00:19:27,410 By then, he would have been captured. 221 00:20:16,840 --> 00:20:19,860 - Hello. - Are you waiting for my call? 222 00:20:19,995 --> 00:20:21,575 No, you... 223 00:20:21,710 --> 00:20:24,310 Aren't you afraid I'll expose all the evil crimes you've committed? 224 00:20:24,445 --> 00:20:26,490 And you dare to have them eavesdrop? 225 00:20:32,500 --> 00:20:34,430 No, no it's not that. 226 00:20:34,760 --> 00:20:37,120 To be honest, Choi Kang Ta, 227 00:20:37,580 --> 00:20:40,340 I have something I want to give you. 228 00:20:40,575 --> 00:20:43,300 What? You've even prepared a gift for me? 229 00:20:43,720 --> 00:20:48,030 I found that file 230 00:20:48,520 --> 00:20:51,390 with a photograph of your father, Choi Hae Ryong, 231 00:20:51,425 --> 00:20:53,685 and a personal item. 232 00:20:53,820 --> 00:20:55,970 I want to give these to you. 233 00:20:56,870 --> 00:20:59,270 Why do you want to give them to me? 234 00:20:59,405 --> 00:21:01,520 I want to apologize to you. 235 00:21:02,090 --> 00:21:04,870 I want to help you. 236 00:21:05,460 --> 00:21:09,510 I feel this is a way to gain your forgiveness. 237 00:21:09,850 --> 00:21:14,370 What about it? Do you want to come to me, or do you want me to go somewhere? 238 00:21:14,670 --> 00:21:18,180 No matter where, just say it, and I will find you. 239 00:21:19,690 --> 00:21:23,630 Once you are there, you can tell me what I can do for you. 240 00:21:24,060 --> 00:21:26,250 I will do exactly as you say. 241 00:21:26,480 --> 00:21:27,930 Choi Kang Ta, 242 00:21:28,160 --> 00:21:31,420 I have to feed my family, too. 243 00:21:31,555 --> 00:21:35,580 Because of my family, can you forgive me? 244 00:21:36,130 --> 00:21:37,880 Okay, Minister Lee, 245 00:21:38,150 --> 00:21:39,980 we will meet. 246 00:21:46,080 --> 00:21:48,210 If we'd just dragged it out a little more... 247 00:21:50,040 --> 00:21:51,400 Failed? 248 00:21:52,590 --> 00:21:55,880 However, he took the bait. 249 00:21:57,110 --> 00:21:59,470 He will definitely see you. 250 00:21:59,605 --> 00:22:01,730 Won't he know that we are here? 251 00:22:01,965 --> 00:22:04,235 He likes challenges. 252 00:22:04,470 --> 00:22:07,190 He will penetrate security and get through. 253 00:22:11,140 --> 00:22:14,230 Michael, you really are going to do it? 254 00:22:14,365 --> 00:22:16,715 Boss, this is a trap. 255 00:22:16,850 --> 00:22:19,110 Why would they still keep those personal belongings? 256 00:22:19,195 --> 00:22:23,130 Minister Lee was the Chief Prosecutor in that case. 257 00:22:23,500 --> 00:22:26,280 This is bait. They definitely have devised a trap for you. 258 00:22:26,415 --> 00:22:28,220 I know it's a trap. 259 00:22:30,570 --> 00:22:35,930 If it is about my past, even if it is only a remnant, I'll want to confirm it. 260 00:22:36,130 --> 00:22:39,770 Michael, please, don't. It's too risky. 261 00:22:43,200 --> 00:22:45,850 Vivian, just take care of Jang Ho. 262 00:22:51,390 --> 00:22:52,660 Chairman. 263 00:22:53,280 --> 00:22:55,490 Vivian, come in quickly. 264 00:22:55,625 --> 00:22:57,700 Chairman, what are you planning to do? 265 00:22:59,850 --> 00:23:03,320 You are going to let your son wait in jail? 266 00:23:04,140 --> 00:23:05,945 That... 267 00:23:06,380 --> 00:23:08,310 Minister Lee and you, chairman, 268 00:23:08,540 --> 00:23:10,800 weren't the two of you friends before? 269 00:23:12,430 --> 00:23:14,460 Yes, it's true. 270 00:23:15,120 --> 00:23:17,780 Then why? 271 00:23:19,640 --> 00:23:24,260 Why did Minister Lee give the order to arrest Jang Ho? 272 00:23:24,395 --> 00:23:27,210 Err... what do you mean? 273 00:23:27,600 --> 00:23:31,760 So you don't know. You were tricked by him. 274 00:23:34,000 --> 00:23:35,370 Anyway, 275 00:23:35,680 --> 00:23:39,330 starting from now, I'll try my best to help Jang Ho. 276 00:23:39,465 --> 00:23:42,075 How are you going to... 277 00:23:42,410 --> 00:23:46,180 I have connections in Washington, 278 00:23:46,215 --> 00:23:48,140 at Cheong Wa Dae*, too. (*Blue House; where the President lives and works) 279 00:23:48,890 --> 00:23:51,840 Today, your son can come out. 280 00:23:52,360 --> 00:23:53,650 Today? 281 00:23:53,740 --> 00:23:57,085 Then you solved the problem with the prosecutor? 282 00:23:57,220 --> 00:24:00,010 In this world, with money, there isn't anything you can't do. 283 00:24:00,450 --> 00:24:02,110 Then, I will be leaving. 284 00:24:03,230 --> 00:24:08,590 Thank you, Vivian. I won't forget your kindness. 285 00:24:11,890 --> 00:24:14,065 Minister Lee, this bastard. 286 00:24:14,200 --> 00:24:16,300 I begged him to release my son, 287 00:24:16,435 --> 00:24:18,800 and he's the one who got him arrested? 288 00:24:27,990 --> 00:24:32,250 What are you doing? You're so noisy. Be quiet! 289 00:24:42,280 --> 00:24:43,760 Jang Ho. 290 00:24:44,560 --> 00:24:46,960 - Yes, that's me. - Come out. 291 00:24:50,180 --> 00:24:51,820 I'm going out. 292 00:24:58,980 --> 00:25:00,840 Didn't I say so? 293 00:25:01,170 --> 00:25:04,060 I'm not the type to be locked up in this metal cage like a monkey. 294 00:25:05,900 --> 00:25:07,410 Good luck. 295 00:25:11,080 --> 00:25:12,383 President! 296 00:25:12,884 --> 00:25:15,380 President! President! 297 00:25:22,520 --> 00:25:24,085 I can't. No. 298 00:25:24,220 --> 00:25:26,880 I haven't showered for a few days. I smell. 299 00:25:28,500 --> 00:25:30,330 It's okay. 300 00:25:36,950 --> 00:25:38,350 Vivian. 301 00:25:40,340 --> 00:25:42,980 You suffered a lot, didn't you? 302 00:25:46,130 --> 00:25:50,760 I'll go home immediately and change my clothes. Then we'll go to a restaurant. 303 00:25:50,995 --> 00:25:53,560 President, the chairman is waiting for you. 304 00:25:55,190 --> 00:25:58,565 Father? But, Vivian already came! 305 00:25:58,800 --> 00:26:02,440 No. As long as I've seen you, it's good enough. 306 00:26:04,020 --> 00:26:06,380 - Call me. - Okay. 307 00:26:08,770 --> 00:26:10,910 I definitely will. 308 00:26:17,630 --> 00:26:20,580 Vivian, be careful while driving. 309 00:26:24,900 --> 00:26:26,210 Move out of the way. 310 00:26:30,550 --> 00:26:34,330 Dad, you're really not going to care about the Jang Mi Foundation anymore? 311 00:26:34,470 --> 00:26:36,370 Why are you not supporting it? 312 00:26:37,230 --> 00:26:40,530 It's even a problem for me to buy a meal and live. 313 00:26:40,710 --> 00:26:45,940 Why do I have to give those ballet dancers money? Can you earn money with that? 314 00:26:46,060 --> 00:26:47,850 Who says it's to earn money? 315 00:26:47,960 --> 00:26:50,320 Then, do you think I get money by digging the earth? 316 00:26:50,430 --> 00:26:54,830 Michael says the company's image will improve if we do this kind of work. 317 00:26:55,020 --> 00:26:58,880 Aigoo, it's always "Michael this", "Michael that". 318 00:26:59,390 --> 00:27:02,820 Yes, I took on Jang Mi Foundation because of Michael. 319 00:27:03,000 --> 00:27:06,690 That's why, Dad, you just have to do what I ask you to do. 320 00:27:06,860 --> 00:27:11,230 Do you understand? If you don't, I'll leave home. 321 00:27:16,610 --> 00:27:18,920 Oh, that smell. Go away! 322 00:27:19,040 --> 00:27:23,210 Hey, your only brother comes back safely, but you're acting like this. 323 00:27:23,380 --> 00:27:25,400 Did we get arrested together? 324 00:27:25,540 --> 00:27:27,070 You... 325 00:27:38,680 --> 00:27:41,320 Dad, I'm home. 326 00:27:44,070 --> 00:27:46,600 - Useless fool. - I... 327 00:27:48,080 --> 00:27:50,250 I won't let you down again, Father. 328 00:27:50,451 --> 00:27:51,551 Brat, 329 00:27:52,700 --> 00:27:55,110 how did you handle Hong Duk Bo, 330 00:27:55,530 --> 00:27:57,630 the one who opened the safe? 331 00:27:57,780 --> 00:28:01,690 I've already "handled" him. Why? 332 00:28:02,040 --> 00:28:07,230 I heard that guy took away the file from the safe. 333 00:28:08,510 --> 00:28:10,120 What have you done? 334 00:28:10,130 --> 00:28:13,070 Impossible. How could that be? 335 00:28:13,540 --> 00:28:16,420 - I'll find him. - Find what? 336 00:28:16,620 --> 00:28:18,910 It's already in the enemy's hand! 337 00:28:19,020 --> 00:28:20,660 Enemy? 338 00:29:06,370 --> 00:29:10,470 Detective Seo, do I really need to be here? 339 00:29:10,580 --> 00:29:14,720 No matter where you are, he will definitely find you. 340 00:29:15,000 --> 00:29:17,360 If you're not here, 341 00:29:17,570 --> 00:29:22,680 he'll think that the conversation details are fake, and he won't come. 342 00:29:25,330 --> 00:29:27,180 Don't worry, Minister. 343 00:29:27,370 --> 00:29:29,390 Even if he is Peter Pan, 344 00:29:31,180 --> 00:29:33,660 he won't be able to penetrate this kind of security. 345 00:29:43,150 --> 00:29:44,730 - Go out and see. - Yes! 346 00:29:46,910 --> 00:29:49,500 - Why are you all going out? - Don't worry, Minister. 347 00:31:22,780 --> 00:31:24,310 Don't move! 348 00:31:25,900 --> 00:31:27,750 Put down your gun. 349 00:31:37,820 --> 00:31:39,760 Are you Peter Pan? 350 00:31:42,970 --> 00:31:44,830 Slowly, turn around. 351 00:32:02,380 --> 00:32:03,970 Don't move. 352 00:32:04,840 --> 00:32:06,670 I don't want to hurt you. 353 00:32:26,490 --> 00:32:28,810 My present... you prepared it, didn't you? 354 00:32:29,830 --> 00:32:31,720 It's here. 355 00:33:02,680 --> 00:33:04,330 Minister Lee Hyung Sub, 356 00:33:05,630 --> 00:33:07,480 just as I suspected. 357 00:33:08,140 --> 00:33:09,660 I'm sorry. 358 00:33:10,110 --> 00:33:13,040 There was nothing left belonging to Choi Hae Ryong. 359 00:33:13,150 --> 00:33:16,890 No, you still have something. 360 00:33:19,610 --> 00:33:24,720 Were you, 25 years ago, the prosecutor in the Choi Hae Ryong case? 361 00:33:28,250 --> 00:33:29,890 Then, 362 00:33:30,270 --> 00:33:32,270 now in front of me, 363 00:33:33,010 --> 00:33:35,060 tell me the truth. 364 00:33:36,160 --> 00:33:37,820 Was Choi Hae Ryong 365 00:33:38,180 --> 00:33:40,570 really a corrupt cop? 366 00:33:48,030 --> 00:33:49,550 Lee Hyung Sub! 367 00:33:50,780 --> 00:33:55,980 No, he was definitely not. 368 00:33:58,100 --> 00:34:00,080 Minister Lee Hyung Sub. 369 00:34:01,060 --> 00:34:02,930 Now, do you get it? 370 00:34:04,820 --> 00:34:09,710 That is the last of my father's legacy. 371 00:34:13,590 --> 00:34:15,110 Peter Pan! 372 00:34:30,370 --> 00:34:32,700 Shall I call you Choi Kang Ta? 373 00:34:34,100 --> 00:34:35,910 Indeed it is Peter Pan. 374 00:34:36,080 --> 00:34:38,010 You're here alone. 375 00:34:38,620 --> 00:34:43,320 Did you really think that your father left something when he passed away? 376 00:34:44,570 --> 00:34:48,070 I've already taken the thing that my father left behind. 377 00:34:54,630 --> 00:34:56,500 What about this? 378 00:34:56,890 --> 00:34:59,050 You haven't seen this before, have you? 379 00:35:06,220 --> 00:35:10,690 Let's send your father away first. 380 00:35:17,980 --> 00:35:19,550 Then... 381 00:35:22,060 --> 00:35:23,540 you? 382 00:35:43,270 --> 00:35:46,390 Your father. who is in heaven now, would be very upset. 383 00:35:46,680 --> 00:35:49,420 His only son is going to end his life here. 384 00:36:01,990 --> 00:36:04,760 Minister, are you all right? 385 00:36:04,890 --> 00:36:05,890 Yes. 386 00:36:05,940 --> 00:36:07,460 Take him away. 387 00:36:10,120 --> 00:36:11,210 No, don't shoot! 388 00:36:11,250 --> 00:36:14,290 Don't shoot! 389 00:36:14,660 --> 00:36:15,870 Stop! 390 00:36:36,060 --> 00:36:38,360 Stop! Stop! 391 00:36:38,540 --> 00:36:40,680 Hold the fire, don't you hear me, jerks? 392 00:36:42,070 --> 00:36:44,480 Hold the fire, didn't you hear me, jerks? 393 00:37:02,600 --> 00:37:04,080 The personal item? 394 00:37:08,380 --> 00:37:10,540 Michael, are you all right? 395 00:37:13,650 --> 00:37:17,450 Now, it's time for me to give them a present, I guess. 396 00:37:20,060 --> 00:37:21,330 Minister, 397 00:37:21,660 --> 00:37:25,740 if it's a major issue, go through a press conference. 398 00:37:26,970 --> 00:37:28,350 No. 399 00:37:28,640 --> 00:37:34,840 This is my conscience declaration against the social forces. 400 00:37:36,320 --> 00:37:38,840 I want to tell to the world alone, 401 00:37:39,360 --> 00:37:41,390 that I'm a murderer. 402 00:37:42,040 --> 00:37:43,390 What? 403 00:37:44,310 --> 00:37:47,010 Minister, what are you saying? 404 00:37:47,190 --> 00:37:50,460 25 years ago, I killed some people, 405 00:37:50,660 --> 00:37:55,040 a policeman called Choi Hae Ryong and his family members. 406 00:37:57,070 --> 00:37:58,440 Minister! 407 00:37:58,920 --> 00:38:00,860 But I didn't do it alone. 408 00:38:01,030 --> 00:38:04,300 I had accomplices. Altogether there were four people. 409 00:38:04,790 --> 00:38:06,510 We are... 410 00:38:07,140 --> 00:38:09,370 I've edited up till here. 411 00:38:10,440 --> 00:38:11,940 Well done. 412 00:38:12,500 --> 00:38:15,830 But... can we insert the face of that reporter, Jin Bo Bae, into it? 413 00:38:16,440 --> 00:38:19,080 If we do it, they will try to get rid of her. 414 00:38:20,030 --> 00:38:21,920 It doesn't matter. 415 00:38:22,100 --> 00:38:24,990 Yeah, but if Boss were to find out about it... 416 00:38:25,120 --> 00:38:28,310 I'll take responsibility. Send this one. 417 00:38:31,890 --> 00:38:35,660 Is there normally no customers here? 418 00:38:36,260 --> 00:38:42,340 I purposely reserved this whole place for you. 419 00:38:44,530 --> 00:38:45,667 Wow! 420 00:38:45,868 --> 00:38:49,550 But this is your family's hotel, anyway. 421 00:38:49,660 --> 00:38:54,160 Yes. That's why I also prepared another thing. 422 00:38:55,720 --> 00:38:57,240 See this! 423 00:39:02,750 --> 00:39:04,320 What is this? 424 00:39:05,320 --> 00:39:07,740 VV VIP* card. (*Very, Very, Very Important Person) 425 00:39:08,030 --> 00:39:12,580 Only 1% of Koreans is able to own this. 426 00:39:12,960 --> 00:39:14,640 How sweet! 427 00:39:14,780 --> 00:39:19,760 It's because, Vivian, you're a very, very important woman. 428 00:39:19,980 --> 00:39:24,790 This card - you can use it whenever you want. It's alright. 429 00:39:27,660 --> 00:39:29,510 With my pleasure. 430 00:39:30,320 --> 00:39:34,240 Every time you swipe it, can you please think of me? 431 00:39:34,390 --> 00:39:35,920 Why not? 432 00:39:38,020 --> 00:39:41,100 My little teddy bear. Sweetie honey. 433 00:39:42,500 --> 00:39:44,410 I like these times the most. 434 00:39:46,150 --> 00:39:47,580 Cheers. 435 00:39:53,080 --> 00:39:55,920 Our Yong Bi Group is fine. 436 00:39:56,100 --> 00:39:58,400 We have Castle to back us up. 437 00:40:00,520 --> 00:40:05,400 Yes, then let's play golf together the next time. 438 00:40:10,390 --> 00:40:12,191 - This is for you. - Eh? 439 00:40:13,280 --> 00:40:14,310 What's this? 440 00:40:14,360 --> 00:40:17,310 I don't know. But it says it's for you. 441 00:40:21,710 --> 00:40:24,830 What is this? It was the bomb last time. 442 00:40:25,840 --> 00:40:27,860 Impossible. 443 00:40:27,880 --> 00:40:30,780 Take a look at it. 444 00:40:30,890 --> 00:40:35,040 Moreover, if the voice is that guy's, throw it outside! 445 00:40:43,680 --> 00:40:45,020 {\a6}Minister. 446 00:40:46,270 --> 00:40:49,560 {\a6}Why did you resign your position as Minister? 447 00:40:50,020 --> 00:40:52,231 What is this? 448 00:40:50,332 --> 00:40:52,790 {\a6}The reason I resigned my position as Minister 449 00:40:53,110 --> 00:40:55,080 {\a6}was to atone for my sin. 450 00:40:56,340 --> 00:40:59,920 {\a6}25 years ago, I murdered someone. 451 00:41:01,200 --> 00:41:02,980 {\a6}I didn't do it alone. 452 00:41:03,140 --> 00:41:06,700 {\a6}It was with the chairman of Hwang In Group and the chairman of Yong Bi Group. 453 00:41:06,900 --> 00:41:09,640 {\a6}Also, the chairman of Tae Hung Group. 454 00:41:09,830 --> 00:41:11,640 {\a6}Four of us. 455 00:41:12,070 --> 00:41:15,660 This... this crazy man. 456 00:41:16,100 --> 00:41:19,600 You! Quickly go and get the car ready! 457 00:41:19,640 --> 00:41:21,280 Okay, Chairman. 458 00:41:26,860 --> 00:41:30,310 {\a6}25 years ago, I murdered someone. 459 00:41:31,160 --> 00:41:32,900 {\a6}I didn't do it alone. 460 00:41:32,990 --> 00:41:36,630 {\a6}It was with the chairman of Hwang In Group and the chairman of Yong Bi Group. 461 00:41:36,760 --> 00:41:39,460 {\a6}Also, the chairman of Tae Hung Group. 462 00:41:40,340 --> 00:41:41,980 {\a6}Four of us. 463 00:41:47,620 --> 00:41:51,020 Minister Lee was at your house the whole time. When would they have met? 464 00:41:51,130 --> 00:41:52,660 Anyhow, 465 00:41:52,940 --> 00:41:55,640 he met the reporter behind our back. 466 00:41:55,860 --> 00:41:58,830 We have to deal with that quickly. 467 00:41:59,200 --> 00:42:04,057 Let's start with the reporter. We at the CIS know her. 468 00:42:04,658 --> 00:42:06,840 I'll take care of it. 469 00:42:06,930 --> 00:42:08,590 Then I... 470 00:42:09,400 --> 00:42:11,980 should deal with that louse. 471 00:42:12,320 --> 00:42:15,560 That louse, if he really holds a press conference, 472 00:42:16,000 --> 00:42:18,640 we'll all be dead. 473 00:42:19,340 --> 00:42:21,560 You know what I mean, don't you? 474 00:42:25,230 --> 00:42:26,590 Chairman, 475 00:42:27,510 --> 00:42:28,880 please, 476 00:42:28,940 --> 00:42:31,130 can we confirm it again one last time? 477 00:42:36,390 --> 00:42:39,010 Peter Pan, that guy is sleeping very soundly. 478 00:42:39,120 --> 00:42:40,960 How come he still hasn't contacted us? 479 00:42:41,070 --> 00:42:42,720 That's what I'm saying. 480 00:42:48,480 --> 00:42:51,320 Oh, it's Chairman Jang. 481 00:42:54,420 --> 00:42:56,680 Make a trip to my office. 482 00:42:56,800 --> 00:42:59,020 I have something for you to see. 483 00:42:59,120 --> 00:43:00,780 Okay, fine. 484 00:43:10,710 --> 00:43:13,120 Oh, Chairman Jang. Why? 485 00:43:13,340 --> 00:43:15,350 Hello. Hello! 486 00:43:16,230 --> 00:43:17,870 What's wrong with him? 487 00:43:23,660 --> 00:43:25,180 Hello. Chairman Jang? 488 00:43:25,220 --> 00:43:26,900 I am Choi Kang Ta. 489 00:43:27,900 --> 00:43:30,160 - What? - Just listen to what I have to say. 490 00:43:30,830 --> 00:43:34,300 If you tell the police, you will be dead. 491 00:43:35,720 --> 00:43:37,730 Look here, Choi Kang Ta. 492 00:43:37,900 --> 00:43:42,620 How dare you play a joke using my father's personal belongings? 493 00:43:42,780 --> 00:43:44,970 That... That was not my idea. 494 00:43:45,120 --> 00:43:48,070 I just followed the police's instructions. 495 00:43:48,110 --> 00:43:49,940 I sincerely want to help you. 496 00:43:50,070 --> 00:43:51,540 Sincere? 497 00:43:52,550 --> 00:43:55,700 You low life. Sincerity still exists in you? 498 00:43:55,880 --> 00:43:58,960 I'll do anything you say, as long as you spare my life. 499 00:43:59,120 --> 00:44:00,600 Fine. 500 00:44:01,630 --> 00:44:03,860 As long as you do according to what I say, 501 00:44:03,950 --> 00:44:05,720 I will spare your life. 502 00:44:05,900 --> 00:44:08,290 Okay, whatever it is, I will do it. 503 00:44:08,520 --> 00:44:10,900 I will do anything you say. 504 00:44:11,220 --> 00:44:12,960 Then, now... 505 00:44:13,540 --> 00:44:15,630 immediately go to the place I ask you to go. 506 00:44:15,920 --> 00:44:18,580 Ok, I will come. 507 00:44:18,660 --> 00:44:20,900 If you bring the police with you, 508 00:44:21,660 --> 00:44:23,910 it will really be the last time. 509 00:44:24,020 --> 00:44:26,840 Got it. Just tell me the address. 510 00:44:39,040 --> 00:44:40,580 Yes, Team Leader. 511 00:44:41,020 --> 00:44:42,370 Yes. 512 00:44:44,350 --> 00:44:48,480 Oh, I've instructed Detective Hwang Bo to take care of that. 513 00:44:52,660 --> 00:44:55,930 No, Team Leader. You don't have to keep an eye on this matter... 514 00:44:58,620 --> 00:45:00,480 Team Leader, I'll talk to you later. 515 00:45:53,940 --> 00:45:55,300 Choi Kang Ta. 516 00:45:57,310 --> 00:45:58,770 I'm here. 517 00:46:03,180 --> 00:46:04,390 Hello. 518 00:46:07,280 --> 00:46:09,150 Minister Lee Hyung Sub. 519 00:46:09,760 --> 00:46:11,380 How did you... 520 00:46:11,590 --> 00:46:13,720 Jang Yong, why are you here? 521 00:46:13,980 --> 00:46:16,140 You're here to meet Choi Kang Ta, right? 522 00:46:17,580 --> 00:46:19,360 How do you know? 523 00:46:19,400 --> 00:46:21,480 You go behind our backs, 524 00:46:21,790 --> 00:46:24,220 and you want to meet that bastard and do what? 525 00:46:24,430 --> 00:46:28,190 It's not like that. He said he wanted to talk one on one. 526 00:46:28,360 --> 00:46:29,820 That's why I'm here. 527 00:46:30,030 --> 00:46:31,320 Really? 528 00:46:31,460 --> 00:46:33,280 You're quite obedient. 529 00:46:33,500 --> 00:46:37,500 Why? That bastard said he would return the original copy of that file to you? 530 00:46:37,680 --> 00:46:38,920 Or... 531 00:46:39,280 --> 00:46:41,360 he wants to help you to escape to America? 532 00:46:41,480 --> 00:46:43,730 Look here, Jang Yong. Don't misunderstand! 533 00:46:43,860 --> 00:46:48,680 From the beginning, you were a very outstanding prosecutor. 534 00:46:48,980 --> 00:46:53,500 I'm the shallow and ignorant fella who stood out and murdered Choi Hae Ryong, 535 00:46:54,360 --> 00:46:58,110 and gave you the money we got from drugs as the base. 536 00:46:58,300 --> 00:47:01,400 Also from the casino, and from the secrets of weapons trading, 537 00:47:01,430 --> 00:47:03,160 you received a huge sum of money. 538 00:47:03,200 --> 00:47:05,300 The smoke bomb that you planted in politics, 539 00:47:05,520 --> 00:47:08,940 just like that incident, when exposed, 540 00:47:09,050 --> 00:47:12,500 you want to run away to America. 541 00:47:12,650 --> 00:47:14,440 I guess this is what you're planning. 542 00:47:14,500 --> 00:47:17,320 What are you talking about? No, it's not what you think! 543 00:47:17,360 --> 00:47:19,020 Minister Lee. 544 00:47:21,510 --> 00:47:24,390 You like hearing the title "Minister", don't you? 545 00:47:26,360 --> 00:47:27,950 The one who... 546 00:47:28,340 --> 00:47:30,280 put you in that position... 547 00:47:31,220 --> 00:47:32,750 is me. 548 00:47:32,960 --> 00:47:34,480 However, 549 00:47:35,000 --> 00:47:37,230 you dare to betray me! 550 00:47:37,430 --> 00:47:40,240 You heartless man! Jerk! 551 00:48:17,260 --> 00:48:19,900 There is something wrong with the wiretap listening device. 552 00:48:34,360 --> 00:48:35,710 Father. 553 00:48:35,840 --> 00:48:38,120 Father, are you all right? 554 00:48:54,020 --> 00:48:55,740 Hyung Sub. 555 00:48:55,990 --> 00:48:57,400 Jerk! 556 00:48:58,200 --> 00:49:00,360 Didn't I tell you? 557 00:49:01,920 --> 00:49:04,570 I told you not to do this, didn't I? 558 00:49:06,740 --> 00:49:09,380 You should have listened to my advice. 559 00:49:10,120 --> 00:49:13,580 You didn't listen to my advice. That's why this happened. 560 00:49:14,960 --> 00:49:17,660 That's why I say, you should have listened to me. 561 00:49:19,520 --> 00:49:21,630 Because you betrayed me, 562 00:49:22,080 --> 00:49:24,560 that's why this happened. 563 00:49:25,180 --> 00:49:27,920 You have to pay the price for what you did! 564 00:49:31,300 --> 00:49:33,440 Hyung Sub, you jerk. 565 00:49:39,520 --> 00:49:40,920 Father. 566 00:49:41,080 --> 00:49:43,350 He is dead. 567 00:50:05,920 --> 00:50:07,560 Is he dead? 568 00:50:08,860 --> 00:50:10,140 Yes. 569 00:50:19,000 --> 00:50:20,120 The knife. 570 00:50:20,320 --> 00:50:22,380 Oh, knife. Knife. 571 00:50:28,600 --> 00:50:29,820 Chairman. 572 00:50:30,980 --> 00:50:32,940 I will handle this. 573 00:50:34,350 --> 00:50:35,590 Woo Hyun. 574 00:50:38,480 --> 00:50:40,380 Escort your father out of here. 575 00:50:42,620 --> 00:50:45,200 Okay, Father. 576 00:50:46,310 --> 00:50:49,000 Father, let's go. 577 00:50:58,880 --> 00:51:02,150 Chief, it's Team Leader Hwang Woo Hyun. 578 00:51:03,880 --> 00:51:06,590 Minister Lee Hyung Sub has been murdered. 579 00:51:08,120 --> 00:51:09,970 I am at the crime scene. 580 00:51:11,230 --> 00:51:14,510 The culprit is Peter Pan. 581 00:51:15,960 --> 00:51:17,460 No. 582 00:51:19,100 --> 00:51:20,780 It's Choi Kang Ta. 583 00:51:21,700 --> 00:51:24,700 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles on any streaming site 584 00:51:21,700 --> 00:51:24,700 Brought to you by HaruHaruSubs 585 00:51:24,810 --> 00:51:27,800 Main Translators: TeddayBear, g!de0n 586 00:51:27,910 --> 00:51:30,900 Timers: KimT, sasa7320 587 00:51:31,010 --> 00:51:33,800 Spot Translator: celest1al 588 00:51:33,910 --> 00:51:36,700 Editor/QC: rambutan 589 00:51:36,801 --> 00:51:39,801 Coordinators: sayroo, cute girl 590 00:51:41,360 --> 00:51:43,900 How can anyone do something so scary? 591 00:51:43,950 --> 00:51:46,060 You still didn't handle this? 592 00:51:46,180 --> 00:51:49,110 That reporter. If she opens her mouth, we're finished. 593 00:51:49,340 --> 00:51:51,320 If Woo Hyun can't do it, then you handle it. 594 00:51:51,360 --> 00:51:54,680 - Where's Jin Bo Bae? - I have dispatched the guys. 595 00:51:54,780 --> 00:51:57,240 If you just quit that reporter job, no matter what, 596 00:51:57,540 --> 00:51:59,660 Mom will do anything for you. 597 00:52:00,240 --> 00:52:01,720 Arrest him. 598 00:52:05,100 --> 00:52:06,550 Where is Peter Pan? 599 00:52:06,590 --> 00:52:09,800 The document that you stole from the safe... The person you handed it over to! 600 00:52:11,800 --> 00:52:13,360 Hey, Mr. Hong Duk Bo! 601 00:52:13,400 --> 00:52:15,360 Where did you buy that watch? 602 00:52:16,140 --> 00:52:18,300 Am I a suspect because of the watch? 603 00:52:18,380 --> 00:52:21,840 That guy, he will keep an eye on Chairman Jang's house tonight. 604 00:52:22,000 --> 00:52:28,520 Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com 605 00:52:22,000 --> 00:52:28,520 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles on any streaming site