1
00:00:01,700 --> 00:00:06,920
Brought to you by HaruHaruSubs
2
00:00:01,700 --> 00:00:06,920
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles on any streaming site
3
00:00:08,150 --> 00:00:10,000
Episode 08
4
00:01:01,390 --> 00:01:04,630
Emergency! Minister Lee's car has
been shot at. Turn the car around!
5
00:01:21,420 --> 00:01:23,390
Building roof at 2 o'clock!
6
00:01:28,280 --> 00:01:30,370
Hurry, stop the car.
The car's going to explode!
7
00:01:30,405 --> 00:01:32,205
Chairman Jang's car exploded too!
Stop the car!
8
00:01:32,240 --> 00:01:34,370
No, if you get out now, it's dangerous.
9
00:01:34,505 --> 00:01:38,025
Woo Hyun, he's going to kill me! He said if I
didn't do as he said, he was going to kill me!
10
00:01:38,160 --> 00:01:41,770
We've already escaped the danger area.
We'll escort you to somewhere safe.
11
00:01:41,905 --> 00:01:43,870
Okay, I'm putting all my trust in you.
12
00:01:44,870 --> 00:01:47,700
- Have you found the sniper's location?
- Yes, it's the roof of a building.
13
00:01:47,735 --> 00:01:50,007
- Surround that building!
- We've blocked the exits!
14
00:01:50,042 --> 00:01:53,970
Stop the car. Let me off before you go.
Take him to Jang Yong's house.
15
00:01:59,820 --> 00:02:01,260
Go on.
16
00:02:06,300 --> 00:02:08,750
Block all exits, including
underground parking exits!
17
00:02:11,710 --> 00:02:14,280
We've got the stairs.
Block the elevators!
18
00:02:31,580 --> 00:02:33,580
- Oh, look at that person.
- Look over there.
19
00:02:49,710 --> 00:02:51,850
He's escaped. Please seal off the entrance.
20
00:02:54,180 --> 00:02:56,790
The basement, parking lot, and all the other
entrances and exits have been sealed.
21
00:02:56,925 --> 00:02:58,225
How many exits are there?
22
00:02:58,260 --> 00:03:01,860
Front and back, and on the 5th floor,
a connecting bridge to the next building.
23
00:03:03,710 --> 00:03:05,480
A connecting bridge?
24
00:03:58,770 --> 00:04:00,990
Even though we sealed all the
entrances and exits, we still failed.
25
00:04:01,520 --> 00:04:03,860
There was a connecting bridge.
26
00:04:05,280 --> 00:04:06,500
Yes.
27
00:04:09,600 --> 00:04:13,000
Not even one clue has been left behind.
Should we look around one more time?
28
00:04:13,320 --> 00:04:15,630
The person's already disappeared.
What's there to investigate?
29
00:04:15,665 --> 00:04:17,150
Withdraw!
30
00:04:26,120 --> 00:04:27,955
Sunbae, is it true?
31
00:04:27,990 --> 00:04:30,330
I heard that Minister Lee
was shot at. Is that true?
32
00:04:30,365 --> 00:04:33,165
Who said that? It's just a rumor.
33
00:04:33,200 --> 00:04:35,460
I heard the windshield of
Minister Lee's car shattered.
34
00:04:35,495 --> 00:04:37,440
A rock that fell from the
construction site shattered the windshield.
35
00:04:37,500 --> 00:04:39,370
It's just a story about safety.
36
00:04:42,480 --> 00:04:44,805
- Jin Bo Bae.
- Yes?
37
00:04:44,840 --> 00:04:47,780
Anyway, there's something
I've been meaning to ask you.
38
00:04:49,310 --> 00:04:53,805
Where is Hong Duk Bo right now?
Why are you asking?
39
00:04:53,840 --> 00:04:59,280
Even though I can't tell you,
I need his help to solve this case.
40
00:05:01,800 --> 00:05:03,980
Sunbae, what should I do?
41
00:05:04,390 --> 00:05:08,370
I only saw him once, and that
was when I interviewed him.
42
00:05:08,405 --> 00:05:11,940
- Is that true?
- Yes.
43
00:05:27,290 --> 00:05:29,250
Did you kill Minister Lee?
44
00:05:31,540 --> 00:05:33,010
Failed?
45
00:05:34,180 --> 00:05:37,045
I just warned him.
Right now isn't the time.
46
00:05:37,080 --> 00:05:38,415
We've warned him before.
47
00:05:38,450 --> 00:05:41,290
He didn't keep his promise,
so he should pay by dying.
48
00:05:43,050 --> 00:05:46,690
Korea has a saying, "If the tail is
too long, it will be stepped upon."
49
00:05:47,520 --> 00:05:50,250
We should have finished this earlier.
We should be leaving now, Michael.
50
00:05:51,520 --> 00:05:53,960
- Vivian.
- This isn't your modus operandi, Michael.
51
00:05:55,300 --> 00:05:58,965
I don't have a certain method.
It changes according to circumstances.
52
00:05:59,000 --> 00:06:03,050
Michael, just finish your revenge.
Then go back.
53
00:06:03,850 --> 00:06:07,140
Hurry up and finish. Then leave
this place. I'm begging you, Michael.
54
00:06:46,750 --> 00:06:49,390
Follow Minister Lee's team.
55
00:06:49,690 --> 00:06:52,330
He was shot at in broad daylight.
56
00:06:54,580 --> 00:06:56,750
I need a special team.
57
00:06:59,280 --> 00:07:02,920
Starting from today, I want security guards.
58
00:07:16,290 --> 00:07:18,960
{\a6}*Korean army's slogan.
59
00:07:16,290 --> 00:07:18,960
Loyalty, honesty.*
60
00:07:26,560 --> 00:07:29,845
Do you know how we got you
to that ministerial position?
61
00:07:30,680 --> 00:07:32,930
How dare you resign?
62
00:07:33,940 --> 00:07:38,330
These past 20 years, we put in a lot
of effort on you, and you know that.
63
00:07:39,440 --> 00:07:41,100
That's all useless.
64
00:07:41,750 --> 00:07:44,575
- Once I die, everything ends.
- What?
65
00:07:44,610 --> 00:07:46,640
He's someone that won't give up.
66
00:07:46,775 --> 00:07:48,915
He knows all the things I've done.
67
00:07:49,050 --> 00:07:52,510
He will definitely expose them to the public.
68
00:07:52,920 --> 00:07:55,770
- We will prevent that.
- You can't prevent that!
69
00:07:56,030 --> 00:07:58,400
Last night, he came to the hospital to find me.
70
00:07:58,535 --> 00:08:00,355
- Choi Kang Ta.
- Choi Kang Ta?
71
00:08:00,390 --> 00:08:03,590
Did you see his face?
Did you see his actual face?
72
00:08:03,900 --> 00:08:07,735
No, but he can see me.
73
00:08:07,770 --> 00:08:11,000
As long as he wants to,
he can kill me any time.
74
00:08:11,800 --> 00:08:14,064
No matter what, you
didn't discuss with us,
75
00:08:14,165 --> 00:08:17,575
and actually held a resignation
press conference. That's betrayal.
76
00:08:17,710 --> 00:08:19,990
We invested so much money in you.
77
00:08:20,510 --> 00:08:23,945
We shouldn't have killed Choi Hae Ryong.
78
00:08:24,080 --> 00:08:27,445
You still regret that matter?
79
00:08:27,580 --> 00:08:31,215
We killed him, and
sold those drugs for money.
80
00:08:31,350 --> 00:08:33,910
Do you know how much of that money
you've used to scrub your butt?
81
00:08:34,045 --> 00:08:35,375
Enough!
82
00:08:35,510 --> 00:08:38,095
My son has been arrested.
83
00:08:38,230 --> 00:08:41,550
The person I placed hope on is
now like this. What else can I do?
84
00:08:43,310 --> 00:08:45,710
Yong...
Dal Soo.
85
00:08:46,320 --> 00:08:48,540
Let's just do what he wants.
86
00:08:49,230 --> 00:08:51,925
Let's reveal that Choi Hae Ryong was framed.
87
00:08:52,060 --> 00:08:54,360
The investigating team
has already examined it!
88
00:08:54,495 --> 00:08:55,940
Are you crazy?
89
00:08:56,240 --> 00:08:58,065
Don't even talk that kind of nonsense.
90
00:08:58,200 --> 00:09:01,750
If you dare do that,
I'll kill you with my own hands.
91
00:09:01,885 --> 00:09:05,425
Then, what do you want me to do?
He will come and kill me!
92
00:09:05,560 --> 00:09:09,150
I didn't do as he said and
resigned instead, and he shot me.
93
00:09:09,285 --> 00:09:11,160
Now, what am I supposed to do?
94
00:09:52,320 --> 00:09:56,440
The bullet in Minister Lee's car,
did you send it to the examination team?
95
00:09:56,741 --> 00:09:58,141
Yes.
96
00:09:58,940 --> 00:10:00,910
He could have succeeded,
97
00:10:02,570 --> 00:10:06,910
but he purposely shot at the car's cross.
98
00:10:08,790 --> 00:10:13,560
To shoot the little cross
hanging in the car from here...
99
00:10:13,695 --> 00:10:15,830
Is it possible to be such a godly sniper?
100
00:10:15,965 --> 00:10:17,980
If it is him, then it is possible.
101
00:10:19,100 --> 00:10:21,590
- Peter Pan.
- Peter Pan?
102
00:10:22,060 --> 00:10:25,090
Isn't it Choi Kang Ta
who's threatening the Minister?
103
00:10:25,225 --> 00:10:28,310
Then is Choi Kang Ta employing Peter Pan?
104
00:10:28,445 --> 00:10:31,910
Choi Kang Ta is Peter Pan.
105
00:10:32,470 --> 00:10:36,750
Then the legendary assassin
Peter Pan is Korean?
106
00:10:37,690 --> 00:10:38,950
Yes.
107
00:10:41,340 --> 00:10:43,250
He's a very formidable opponent.
108
00:10:46,410 --> 00:10:48,500
If Peter Pan is Choi Kang Ta,
109
00:10:49,770 --> 00:10:52,170
then we can guess
who his next target will be.
110
00:10:55,950 --> 00:10:58,740
Apply for a search warrant
in the Seoul Police Station.
111
00:10:58,875 --> 00:11:00,090
What?
112
00:11:01,970 --> 00:11:03,920
Yes, I understand.
113
00:11:17,350 --> 00:11:24,790
So Minister, are you saying you
don't care about my son's life?
114
00:11:28,440 --> 00:11:32,865
The statement is already out.
What can I do now?
115
00:11:33,000 --> 00:11:34,860
Just retract your resignation.
116
00:11:34,895 --> 00:11:36,510
Hey, Minister Lee.
117
00:11:36,840 --> 00:11:41,230
Right now you want to
get rid of our relationship,
118
00:11:41,365 --> 00:11:43,750
and escape by yourself?
119
00:11:45,780 --> 00:11:47,420
I am here.
120
00:11:55,300 --> 00:11:59,310
Woo Hyun, how was it?
Is there any progress?
121
00:11:59,445 --> 00:12:01,250
Who targeted Minister Lee?
122
00:12:01,385 --> 00:12:04,315
- It is Peter Pan.
- Peter Pan?
123
00:12:04,450 --> 00:12:06,350
Isn't it the guy called Choi Kang Ta?
124
00:12:06,485 --> 00:12:09,360
Choi Kang Ta is Peter Pan.
125
00:12:09,870 --> 00:12:16,340
Are you saying that the
international assassin is Choi Kang Ta?
126
00:12:16,475 --> 00:12:17,980
Are you sure?
127
00:12:18,460 --> 00:12:22,220
- Yes.
- I told you he wasn't your average guy.
128
00:12:22,355 --> 00:12:23,685
Be quiet!
129
00:12:23,720 --> 00:12:28,120
The person who gave you the secret
accounting book is Choi Kang Ta, isn't it?
130
00:12:28,255 --> 00:12:29,925
Yes, it is him, that jerk!
131
00:12:30,010 --> 00:12:33,210
How did he get the
secret accounting book?
132
00:12:35,600 --> 00:12:40,415
I think that Hong Duk Bo,
who opened the safe, stole it.
133
00:12:40,450 --> 00:12:44,670
You mean Hong Duk Bo is
following Choi Kang Ta's orders?
134
00:12:44,805 --> 00:12:46,130
Yes.
135
00:12:46,680 --> 00:12:49,825
He must have approached
Hong Duk Bo before us.
136
00:12:49,960 --> 00:12:54,130
That means he's the only person
who knows how Choi Kang Ta looks like.
137
00:12:57,130 --> 00:13:00,240
Meaning, if we can find Hong Duk Bo,
138
00:13:00,700 --> 00:13:03,100
we can find Choi Kang Ta?
139
00:13:03,235 --> 00:13:09,350
Yes, I'm looking for Hong Duk Bo now.
140
00:13:17,490 --> 00:13:19,090
I am home.
141
00:13:20,080 --> 00:13:24,285
Aigoo, our Reporter Jin Bo Bae is sure lucky.
142
00:13:24,520 --> 00:13:26,055
Why vegetable pancake suddenly?
143
00:13:26,090 --> 00:13:28,710
Because Miss Hong said she
wants to eat vegetable pancake.
144
00:13:29,520 --> 00:13:30,890
Hye Jung?
145
00:13:31,050 --> 00:13:33,880
She is already a junior.
She won't be home till after sunset.
146
00:13:34,690 --> 00:13:37,690
Grandfather, are you just
going to close your shoe store?
147
00:13:38,750 --> 00:13:43,160
Not sure. I'm just waiting
for the danger to pass.
148
00:13:44,930 --> 00:13:48,370
Then, is there someone
still looking for you, Grandfather?
149
00:13:48,505 --> 00:13:52,010
Why would I move here, and
make Hye Jung change school?
150
00:13:53,280 --> 00:13:56,595
My Sunbae is currently
working as a CIS agent.
151
00:13:56,730 --> 00:13:58,840
Do you want me to ask him
to help you, Grandfather?
152
00:13:58,975 --> 00:14:00,415
It's okay. No need.
153
00:14:00,550 --> 00:14:03,630
Whether it's the police or the CIS,
I won't trust either of them.
154
00:14:04,630 --> 00:14:08,120
That's right. I also don't
trust you, Teacher Hong Duk Bo.
155
00:14:08,590 --> 00:14:11,705
Why? Why don't you trust me?
156
00:14:11,840 --> 00:14:14,515
What crime did you commit
that even your ID can't be used?
157
00:14:14,650 --> 00:14:18,170
Your granddaughter can't even go to school,
but has to attend a tuition center instead.
158
00:14:18,305 --> 00:14:22,260
Hye Jung is attending a
tuition center and not a school?
159
00:14:22,395 --> 00:14:27,780
- That's what I said.
- Stop talking about that. Set the table.
160
00:14:28,490 --> 00:14:30,750
A very suspicious person.
161
00:14:33,010 --> 00:14:35,320
Why? Why would you do that?
162
00:14:35,510 --> 00:14:40,170
If I let Hye Jung change schools,
I'll have to change the address on her ID.
163
00:14:40,305 --> 00:14:43,135
Then the house we are living in
will be exposed.
164
00:14:43,270 --> 00:14:48,450
Then they will use our house
as a clue to look for us.
165
00:14:55,470 --> 00:15:00,600
This investigation...
why do you want us to do it?
166
00:15:01,830 --> 00:15:08,440
Because you're responsible
for Kang Tae Ho's case.
167
00:15:09,070 --> 00:15:11,385
Is the case about Minister Lee being targeted
168
00:15:11,520 --> 00:15:13,980
related to the Kang Tae Ho case?
169
00:15:14,115 --> 00:15:16,840
Yes, there is a secret relationship.
170
00:15:17,300 --> 00:15:20,960
We think that the person
who targeted Minister Lee
171
00:15:21,590 --> 00:15:24,300
and killed Kang Tae Ho, is the same person.
172
00:15:25,460 --> 00:15:26,965
What proof do you have?
173
00:15:27,000 --> 00:15:30,870
Before shooting, he called
Minister Lee on the phone.
174
00:15:31,380 --> 00:15:34,780
He told him he was Choi Kang Ta.
175
00:15:36,620 --> 00:15:38,050
Choi Kang Ta?
176
00:15:43,140 --> 00:15:46,570
Choi Kang Ta - his Korean age is 32 years.
177
00:15:47,030 --> 00:15:51,655
He was adopted by Americans
25 years ago and brought to New York.
178
00:15:52,490 --> 00:15:57,979
That's all we are certain about for now.
Between the age of seven and 32 years,
179
00:15:58,080 --> 00:16:00,120
we don't know anything about
Choi Kang Ta, or where he was.
180
00:16:00,205 --> 00:16:03,680
Hey, look here. What can we do,
if even you guys don't know?
181
00:16:03,865 --> 00:16:06,110
Do we all have to guess together?
182
00:16:06,550 --> 00:16:08,060
Team Leader Seo,
183
00:16:08,800 --> 00:16:12,220
do you know Peter Pan, by any chance?
184
00:16:13,330 --> 00:16:16,350
Isn't he a famous international criminal?
185
00:16:17,400 --> 00:16:18,920
That's right.
186
00:16:19,280 --> 00:16:22,830
Peter Pan and Choi Kang Ta?
How are they related?
187
00:16:57,340 --> 00:17:00,190
- Hello.
- You didn't do as I said.
188
00:17:02,680 --> 00:17:04,095
Listen to me...
189
00:17:04,180 --> 00:17:06,797
If you commit a crime,
you must be punished.
190
00:17:07,748 --> 00:17:11,170
Escaping won't get rid of your crime.
191
00:17:13,000 --> 00:17:16,035
No matter what, I am a Minister.
192
00:17:16,170 --> 00:17:18,500
How could I read out something like that?
193
00:17:18,810 --> 00:17:21,095
Can I do something else instead?
I'll do it.
194
00:17:21,230 --> 00:17:24,150
Anyway, you reneged on the agreement.
195
00:17:24,285 --> 00:17:26,437
I say, Choi Kang Ta...
196
00:17:26,572 --> 00:17:28,790
You can't get rid of me.
197
00:17:29,150 --> 00:17:31,240
We will see each other very soon.
198
00:17:35,300 --> 00:17:36,480
Choi Kang Ta...
199
00:17:37,490 --> 00:17:40,515
is Peter Pan's name.
200
00:17:40,550 --> 00:17:43,540
Peter Pan is Choi Kang Ta?
201
00:17:48,700 --> 00:17:50,470
Yes, it's Hwang Woo Hyun.
202
00:17:52,480 --> 00:17:53,680
What?
203
00:17:53,950 --> 00:17:55,930
That bastard called the Minister again...
204
00:17:56,210 --> 00:17:59,410
Yes, I understand.
I will do as you say.
205
00:18:03,030 --> 00:18:05,160
This is a picture of Choi Kang Ta
when he was young.
206
00:18:29,720 --> 00:18:35,440
Looks like we will have to first find out
the reason why he targeted Minister Lee,
207
00:18:36,960 --> 00:18:38,675
and killed Kang Tae Ho.
208
00:18:38,710 --> 00:18:42,980
If we want to know that,
we have to first catch Peter Pan.
209
00:18:43,520 --> 00:18:46,140
- How do we catch him?
- We are going to use Minister Lee.
210
00:18:46,680 --> 00:18:48,570
- What?
- Team Leader Seo.
211
00:18:50,430 --> 00:18:53,370
You are going to stay by the Minister's side.
212
00:18:54,540 --> 00:18:57,210
Choi Kang Ta will definitely
meet with the Minister.
213
00:18:57,345 --> 00:18:58,970
Wait till when?
214
00:18:59,780 --> 00:19:01,770
Wait till he decides to show up?
215
00:19:03,340 --> 00:19:06,260
We'll have to use a bait
as a war tactic.
216
00:19:08,010 --> 00:19:09,820
Bait as a war tactic?
217
00:19:12,610 --> 00:19:16,690
But will that bastard bite on this bait?
218
00:19:16,825 --> 00:19:20,300
Yes, he definitely will bite.
219
00:19:20,610 --> 00:19:23,560
If he knows that he is being lied to...
220
00:19:23,695 --> 00:19:27,410
By then, he would have been captured.
221
00:20:16,840 --> 00:20:19,860
- Hello.
- Are you waiting for my call?
222
00:20:19,995 --> 00:20:21,575
No, you...
223
00:20:21,710 --> 00:20:24,310
Aren't you afraid I'll expose all
the evil crimes you've committed?
224
00:20:24,445 --> 00:20:26,490
And you dare to have them eavesdrop?
225
00:20:32,500 --> 00:20:34,430
No, no it's not that.
226
00:20:34,760 --> 00:20:37,120
To be honest, Choi Kang Ta,
227
00:20:37,580 --> 00:20:40,340
I have something I want to give you.
228
00:20:40,575 --> 00:20:43,300
What? You've even prepared a gift for me?
229
00:20:43,720 --> 00:20:48,030
I found that file
230
00:20:48,520 --> 00:20:51,390
with a photograph of your
father, Choi Hae Ryong,
231
00:20:51,425 --> 00:20:53,685
and a personal item.
232
00:20:53,820 --> 00:20:55,970
I want to give these to you.
233
00:20:56,870 --> 00:20:59,270
Why do you want to give them to me?
234
00:20:59,405 --> 00:21:01,520
I want to apologize to you.
235
00:21:02,090 --> 00:21:04,870
I want to help you.
236
00:21:05,460 --> 00:21:09,510
I feel this is a way to gain your forgiveness.
237
00:21:09,850 --> 00:21:14,370
What about it? Do you want to come to me,
or do you want me to go somewhere?
238
00:21:14,670 --> 00:21:18,180
No matter where, just say it,
and I will find you.
239
00:21:19,690 --> 00:21:23,630
Once you are there, you can
tell me what I can do for you.
240
00:21:24,060 --> 00:21:26,250
I will do exactly as you say.
241
00:21:26,480 --> 00:21:27,930
Choi Kang Ta,
242
00:21:28,160 --> 00:21:31,420
I have to feed my family, too.
243
00:21:31,555 --> 00:21:35,580
Because of my family,
can you forgive me?
244
00:21:36,130 --> 00:21:37,880
Okay, Minister Lee,
245
00:21:38,150 --> 00:21:39,980
we will meet.
246
00:21:46,080 --> 00:21:48,210
If we'd just dragged it out a little more...
247
00:21:50,040 --> 00:21:51,400
Failed?
248
00:21:52,590 --> 00:21:55,880
However, he took the bait.
249
00:21:57,110 --> 00:21:59,470
He will definitely see you.
250
00:21:59,605 --> 00:22:01,730
Won't he know that we are here?
251
00:22:01,965 --> 00:22:04,235
He likes challenges.
252
00:22:04,470 --> 00:22:07,190
He will penetrate security and get through.
253
00:22:11,140 --> 00:22:14,230
Michael, you really are going to do it?
254
00:22:14,365 --> 00:22:16,715
Boss, this is a trap.
255
00:22:16,850 --> 00:22:19,110
Why would they still keep
those personal belongings?
256
00:22:19,195 --> 00:22:23,130
Minister Lee was the
Chief Prosecutor in that case.
257
00:22:23,500 --> 00:22:26,280
This is bait. They definitely
have devised a trap for you.
258
00:22:26,415 --> 00:22:28,220
I know it's a trap.
259
00:22:30,570 --> 00:22:35,930
If it is about my past, even if it is
only a remnant, I'll want to confirm it.
260
00:22:36,130 --> 00:22:39,770
Michael, please, don't.
It's too risky.
261
00:22:43,200 --> 00:22:45,850
Vivian, just take care of Jang Ho.
262
00:22:51,390 --> 00:22:52,660
Chairman.
263
00:22:53,280 --> 00:22:55,490
Vivian, come in quickly.
264
00:22:55,625 --> 00:22:57,700
Chairman, what are you planning to do?
265
00:22:59,850 --> 00:23:03,320
You are going to let your son wait in jail?
266
00:23:04,140 --> 00:23:05,945
That...
267
00:23:06,380 --> 00:23:08,310
Minister Lee and you, chairman,
268
00:23:08,540 --> 00:23:10,800
weren't the two of you friends before?
269
00:23:12,430 --> 00:23:14,460
Yes, it's true.
270
00:23:15,120 --> 00:23:17,780
Then why?
271
00:23:19,640 --> 00:23:24,260
Why did Minister Lee give
the order to arrest Jang Ho?
272
00:23:24,395 --> 00:23:27,210
Err... what do you mean?
273
00:23:27,600 --> 00:23:31,760
So you don't know.
You were tricked by him.
274
00:23:34,000 --> 00:23:35,370
Anyway,
275
00:23:35,680 --> 00:23:39,330
starting from now, I'll try
my best to help Jang Ho.
276
00:23:39,465 --> 00:23:42,075
How are you going to...
277
00:23:42,410 --> 00:23:46,180
I have connections in Washington,
278
00:23:46,215 --> 00:23:48,140
at Cheong Wa Dae*, too. (*Blue House;
where the President lives and works)
279
00:23:48,890 --> 00:23:51,840
Today, your son can come out.
280
00:23:52,360 --> 00:23:53,650
Today?
281
00:23:53,740 --> 00:23:57,085
Then you solved the problem
with the prosecutor?
282
00:23:57,220 --> 00:24:00,010
In this world, with money,
there isn't anything you can't do.
283
00:24:00,450 --> 00:24:02,110
Then, I will be leaving.
284
00:24:03,230 --> 00:24:08,590
Thank you, Vivian.
I won't forget your kindness.
285
00:24:11,890 --> 00:24:14,065
Minister Lee, this bastard.
286
00:24:14,200 --> 00:24:16,300
I begged him to release my son,
287
00:24:16,435 --> 00:24:18,800
and he's the one who got him arrested?
288
00:24:27,990 --> 00:24:32,250
What are you doing?
You're so noisy. Be quiet!
289
00:24:42,280 --> 00:24:43,760
Jang Ho.
290
00:24:44,560 --> 00:24:46,960
- Yes, that's me.
- Come out.
291
00:24:50,180 --> 00:24:51,820
I'm going out.
292
00:24:58,980 --> 00:25:00,840
Didn't I say so?
293
00:25:01,170 --> 00:25:04,060
I'm not the type to be locked up
in this metal cage like a monkey.
294
00:25:05,900 --> 00:25:07,410
Good luck.
295
00:25:11,080 --> 00:25:12,383
President!
296
00:25:12,884 --> 00:25:15,380
President! President!
297
00:25:22,520 --> 00:25:24,085
I can't. No.
298
00:25:24,220 --> 00:25:26,880
I haven't showered for a few days. I smell.
299
00:25:28,500 --> 00:25:30,330
It's okay.
300
00:25:36,950 --> 00:25:38,350
Vivian.
301
00:25:40,340 --> 00:25:42,980
You suffered a lot, didn't you?
302
00:25:46,130 --> 00:25:50,760
I'll go home immediately and change my
clothes. Then we'll go to a restaurant.
303
00:25:50,995 --> 00:25:53,560
President, the chairman is waiting for you.
304
00:25:55,190 --> 00:25:58,565
Father? But, Vivian already came!
305
00:25:58,800 --> 00:26:02,440
No. As long as I've seen you,
it's good enough.
306
00:26:04,020 --> 00:26:06,380
- Call me.
- Okay.
307
00:26:08,770 --> 00:26:10,910
I definitely will.
308
00:26:17,630 --> 00:26:20,580
Vivian, be careful while driving.
309
00:26:24,900 --> 00:26:26,210
Move out of the way.
310
00:26:30,550 --> 00:26:34,330
Dad, you're really not going to care
about the Jang Mi Foundation anymore?
311
00:26:34,470 --> 00:26:36,370
Why are you not supporting it?
312
00:26:37,230 --> 00:26:40,530
It's even a problem for me
to buy a meal and live.
313
00:26:40,710 --> 00:26:45,940
Why do I have to give those ballet dancers
money? Can you earn money with that?
314
00:26:46,060 --> 00:26:47,850
Who says it's to earn money?
315
00:26:47,960 --> 00:26:50,320
Then, do you think I get money
by digging the earth?
316
00:26:50,430 --> 00:26:54,830
Michael says the company's image
will improve if we do this kind of work.
317
00:26:55,020 --> 00:26:58,880
Aigoo, it's always
"Michael this", "Michael that".
318
00:26:59,390 --> 00:27:02,820
Yes, I took on Jang Mi Foundation
because of Michael.
319
00:27:03,000 --> 00:27:06,690
That's why, Dad, you just have to do
what I ask you to do.
320
00:27:06,860 --> 00:27:11,230
Do you understand?
If you don't, I'll leave home.
321
00:27:16,610 --> 00:27:18,920
Oh, that smell. Go away!
322
00:27:19,040 --> 00:27:23,210
Hey, your only brother comes back safely,
but you're acting like this.
323
00:27:23,380 --> 00:27:25,400
Did we get arrested together?
324
00:27:25,540 --> 00:27:27,070
You...
325
00:27:38,680 --> 00:27:41,320
Dad, I'm home.
326
00:27:44,070 --> 00:27:46,600
- Useless fool.
- I...
327
00:27:48,080 --> 00:27:50,250
I won't let you down again, Father.
328
00:27:50,451 --> 00:27:51,551
Brat,
329
00:27:52,700 --> 00:27:55,110
how did you handle Hong Duk Bo,
330
00:27:55,530 --> 00:27:57,630
the one who opened the safe?
331
00:27:57,780 --> 00:28:01,690
I've already "handled" him. Why?
332
00:28:02,040 --> 00:28:07,230
I heard that guy took away
the file from the safe.
333
00:28:08,510 --> 00:28:10,120
What have you done?
334
00:28:10,130 --> 00:28:13,070
Impossible. How could that be?
335
00:28:13,540 --> 00:28:16,420
- I'll find him.
- Find what?
336
00:28:16,620 --> 00:28:18,910
It's already in the enemy's hand!
337
00:28:19,020 --> 00:28:20,660
Enemy?
338
00:29:06,370 --> 00:29:10,470
Detective Seo, do I really need to be here?
339
00:29:10,580 --> 00:29:14,720
No matter where you are,
he will definitely find you.
340
00:29:15,000 --> 00:29:17,360
If you're not here,
341
00:29:17,570 --> 00:29:22,680
he'll think that the conversation
details are fake, and he won't come.
342
00:29:25,330 --> 00:29:27,180
Don't worry, Minister.
343
00:29:27,370 --> 00:29:29,390
Even if he is Peter Pan,
344
00:29:31,180 --> 00:29:33,660
he won't be able to penetrate
this kind of security.
345
00:29:43,150 --> 00:29:44,730
- Go out and see.
- Yes!
346
00:29:46,910 --> 00:29:49,500
- Why are you all going out?
- Don't worry, Minister.
347
00:31:22,780 --> 00:31:24,310
Don't move!
348
00:31:25,900 --> 00:31:27,750
Put down your gun.
349
00:31:37,820 --> 00:31:39,760
Are you Peter Pan?
350
00:31:42,970 --> 00:31:44,830
Slowly, turn around.
351
00:32:02,380 --> 00:32:03,970
Don't move.
352
00:32:04,840 --> 00:32:06,670
I don't want to hurt you.
353
00:32:26,490 --> 00:32:28,810
My present...
you prepared it, didn't you?
354
00:32:29,830 --> 00:32:31,720
It's here.
355
00:33:02,680 --> 00:33:04,330
Minister Lee Hyung Sub,
356
00:33:05,630 --> 00:33:07,480
just as I suspected.
357
00:33:08,140 --> 00:33:09,660
I'm sorry.
358
00:33:10,110 --> 00:33:13,040
There was nothing left
belonging to Choi Hae Ryong.
359
00:33:13,150 --> 00:33:16,890
No, you still have something.
360
00:33:19,610 --> 00:33:24,720
Were you, 25 years ago, the prosecutor
in the Choi Hae Ryong case?
361
00:33:28,250 --> 00:33:29,890
Then,
362
00:33:30,270 --> 00:33:32,270
now in front of me,
363
00:33:33,010 --> 00:33:35,060
tell me the truth.
364
00:33:36,160 --> 00:33:37,820
Was Choi Hae Ryong
365
00:33:38,180 --> 00:33:40,570
really a corrupt cop?
366
00:33:48,030 --> 00:33:49,550
Lee Hyung Sub!
367
00:33:50,780 --> 00:33:55,980
No, he was definitely not.
368
00:33:58,100 --> 00:34:00,080
Minister Lee Hyung Sub.
369
00:34:01,060 --> 00:34:02,930
Now, do you get it?
370
00:34:04,820 --> 00:34:09,710
That is the last of my father's legacy.
371
00:34:13,590 --> 00:34:15,110
Peter Pan!
372
00:34:30,370 --> 00:34:32,700
Shall I call you Choi Kang Ta?
373
00:34:34,100 --> 00:34:35,910
Indeed it is Peter Pan.
374
00:34:36,080 --> 00:34:38,010
You're here alone.
375
00:34:38,620 --> 00:34:43,320
Did you really think that your father
left something when he passed away?
376
00:34:44,570 --> 00:34:48,070
I've already taken the thing
that my father left behind.
377
00:34:54,630 --> 00:34:56,500
What about this?
378
00:34:56,890 --> 00:34:59,050
You haven't seen this before, have you?
379
00:35:06,220 --> 00:35:10,690
Let's send your father away first.
380
00:35:17,980 --> 00:35:19,550
Then...
381
00:35:22,060 --> 00:35:23,540
you?
382
00:35:43,270 --> 00:35:46,390
Your father. who is in heaven now,
would be very upset.
383
00:35:46,680 --> 00:35:49,420
His only son is going to end his life here.
384
00:36:01,990 --> 00:36:04,760
Minister, are you all right?
385
00:36:04,890 --> 00:36:05,890
Yes.
386
00:36:05,940 --> 00:36:07,460
Take him away.
387
00:36:10,120 --> 00:36:11,210
No, don't shoot!
388
00:36:11,250 --> 00:36:14,290
Don't shoot!
389
00:36:14,660 --> 00:36:15,870
Stop!
390
00:36:36,060 --> 00:36:38,360
Stop! Stop!
391
00:36:38,540 --> 00:36:40,680
Hold the fire, don't you hear me, jerks?
392
00:36:42,070 --> 00:36:44,480
Hold the fire, didn't you hear me, jerks?
393
00:37:02,600 --> 00:37:04,080
The personal item?
394
00:37:08,380 --> 00:37:10,540
Michael, are you all right?
395
00:37:13,650 --> 00:37:17,450
Now, it's time for me to
give them a present, I guess.
396
00:37:20,060 --> 00:37:21,330
Minister,
397
00:37:21,660 --> 00:37:25,740
if it's a major issue,
go through a press conference.
398
00:37:26,970 --> 00:37:28,350
No.
399
00:37:28,640 --> 00:37:34,840
This is my conscience declaration
against the social forces.
400
00:37:36,320 --> 00:37:38,840
I want to tell to the world alone,
401
00:37:39,360 --> 00:37:41,390
that I'm a murderer.
402
00:37:42,040 --> 00:37:43,390
What?
403
00:37:44,310 --> 00:37:47,010
Minister, what are you saying?
404
00:37:47,190 --> 00:37:50,460
25 years ago, I killed some people,
405
00:37:50,660 --> 00:37:55,040
a policeman called Choi Hae Ryong
and his family members.
406
00:37:57,070 --> 00:37:58,440
Minister!
407
00:37:58,920 --> 00:38:00,860
But I didn't do it alone.
408
00:38:01,030 --> 00:38:04,300
I had accomplices.
Altogether there were four people.
409
00:38:04,790 --> 00:38:06,510
We are...
410
00:38:07,140 --> 00:38:09,370
I've edited up till here.
411
00:38:10,440 --> 00:38:11,940
Well done.
412
00:38:12,500 --> 00:38:15,830
But... can we insert the face
of that reporter, Jin Bo Bae, into it?
413
00:38:16,440 --> 00:38:19,080
If we do it, they will try to get rid of her.
414
00:38:20,030 --> 00:38:21,920
It doesn't matter.
415
00:38:22,100 --> 00:38:24,990
Yeah, but if Boss were to
find out about it...
416
00:38:25,120 --> 00:38:28,310
I'll take responsibility.
Send this one.
417
00:38:31,890 --> 00:38:35,660
Is there normally no customers here?
418
00:38:36,260 --> 00:38:42,340
I purposely reserved this whole place for you.
419
00:38:44,530 --> 00:38:45,667
Wow!
420
00:38:45,868 --> 00:38:49,550
But this is your family's hotel, anyway.
421
00:38:49,660 --> 00:38:54,160
Yes. That's why
I also prepared another thing.
422
00:38:55,720 --> 00:38:57,240
See this!
423
00:39:02,750 --> 00:39:04,320
What is this?
424
00:39:05,320 --> 00:39:07,740
VV VIP* card.
(*Very, Very, Very Important Person)
425
00:39:08,030 --> 00:39:12,580
Only 1% of Koreans is able to own this.
426
00:39:12,960 --> 00:39:14,640
How sweet!
427
00:39:14,780 --> 00:39:19,760
It's because, Vivian, you're a
very, very important woman.
428
00:39:19,980 --> 00:39:24,790
This card - you can use it
whenever you want. It's alright.
429
00:39:27,660 --> 00:39:29,510
With my pleasure.
430
00:39:30,320 --> 00:39:34,240
Every time you swipe it,
can you please think of me?
431
00:39:34,390 --> 00:39:35,920
Why not?
432
00:39:38,020 --> 00:39:41,100
My little teddy bear. Sweetie honey.
433
00:39:42,500 --> 00:39:44,410
I like these times the most.
434
00:39:46,150 --> 00:39:47,580
Cheers.
435
00:39:53,080 --> 00:39:55,920
Our Yong Bi Group is fine.
436
00:39:56,100 --> 00:39:58,400
We have Castle to back us up.
437
00:40:00,520 --> 00:40:05,400
Yes, then let's play golf together
the next time.
438
00:40:10,390 --> 00:40:12,191
- This is for you.
- Eh?
439
00:40:13,280 --> 00:40:14,310
What's this?
440
00:40:14,360 --> 00:40:17,310
I don't know. But it says it's for you.
441
00:40:21,710 --> 00:40:24,830
What is this? It was the bomb last time.
442
00:40:25,840 --> 00:40:27,860
Impossible.
443
00:40:27,880 --> 00:40:30,780
Take a look at it.
444
00:40:30,890 --> 00:40:35,040
Moreover, if the voice is that guy's,
throw it outside!
445
00:40:43,680 --> 00:40:45,020
{\a6}Minister.
446
00:40:46,270 --> 00:40:49,560
{\a6}Why did you resign your position as Minister?
447
00:40:50,020 --> 00:40:52,231
What is this?
448
00:40:50,332 --> 00:40:52,790
{\a6}The reason I resigned my position as Minister
449
00:40:53,110 --> 00:40:55,080
{\a6}was to atone for my sin.
450
00:40:56,340 --> 00:40:59,920
{\a6}25 years ago, I murdered someone.
451
00:41:01,200 --> 00:41:02,980
{\a6}I didn't do it alone.
452
00:41:03,140 --> 00:41:06,700
{\a6}It was with the chairman of Hwang In Group
and the chairman of Yong Bi Group.
453
00:41:06,900 --> 00:41:09,640
{\a6}Also, the chairman of Tae Hung Group.
454
00:41:09,830 --> 00:41:11,640
{\a6}Four of us.
455
00:41:12,070 --> 00:41:15,660
This... this crazy man.
456
00:41:16,100 --> 00:41:19,600
You! Quickly go and get the car ready!
457
00:41:19,640 --> 00:41:21,280
Okay, Chairman.
458
00:41:26,860 --> 00:41:30,310
{\a6}25 years ago, I murdered someone.
459
00:41:31,160 --> 00:41:32,900
{\a6}I didn't do it alone.
460
00:41:32,990 --> 00:41:36,630
{\a6}It was with the chairman of Hwang In Group
and the chairman of Yong Bi Group.
461
00:41:36,760 --> 00:41:39,460
{\a6}Also, the chairman of Tae Hung Group.
462
00:41:40,340 --> 00:41:41,980
{\a6}Four of us.
463
00:41:47,620 --> 00:41:51,020
Minister Lee was at your house the
whole time. When would they have met?
464
00:41:51,130 --> 00:41:52,660
Anyhow,
465
00:41:52,940 --> 00:41:55,640
he met the reporter behind our back.
466
00:41:55,860 --> 00:41:58,830
We have to deal with that quickly.
467
00:41:59,200 --> 00:42:04,057
Let's start with the reporter.
We at the CIS know her.
468
00:42:04,658 --> 00:42:06,840
I'll take care of it.
469
00:42:06,930 --> 00:42:08,590
Then I...
470
00:42:09,400 --> 00:42:11,980
should deal with that louse.
471
00:42:12,320 --> 00:42:15,560
That louse, if he really
holds a press conference,
472
00:42:16,000 --> 00:42:18,640
we'll all be dead.
473
00:42:19,340 --> 00:42:21,560
You know what I mean, don't you?
474
00:42:25,230 --> 00:42:26,590
Chairman,
475
00:42:27,510 --> 00:42:28,880
please,
476
00:42:28,940 --> 00:42:31,130
can we confirm it again one last time?
477
00:42:36,390 --> 00:42:39,010
Peter Pan, that guy is sleeping very soundly.
478
00:42:39,120 --> 00:42:40,960
How come he still hasn't contacted us?
479
00:42:41,070 --> 00:42:42,720
That's what I'm saying.
480
00:42:48,480 --> 00:42:51,320
Oh, it's Chairman Jang.
481
00:42:54,420 --> 00:42:56,680
Make a trip to my office.
482
00:42:56,800 --> 00:42:59,020
I have something for you to see.
483
00:42:59,120 --> 00:43:00,780
Okay, fine.
484
00:43:10,710 --> 00:43:13,120
Oh, Chairman Jang. Why?
485
00:43:13,340 --> 00:43:15,350
Hello. Hello!
486
00:43:16,230 --> 00:43:17,870
What's wrong with him?
487
00:43:23,660 --> 00:43:25,180
Hello. Chairman Jang?
488
00:43:25,220 --> 00:43:26,900
I am Choi Kang Ta.
489
00:43:27,900 --> 00:43:30,160
- What?
- Just listen to what I have to say.
490
00:43:30,830 --> 00:43:34,300
If you tell the police, you will be dead.
491
00:43:35,720 --> 00:43:37,730
Look here, Choi Kang Ta.
492
00:43:37,900 --> 00:43:42,620
How dare you play a joke using
my father's personal belongings?
493
00:43:42,780 --> 00:43:44,970
That...
That was not my idea.
494
00:43:45,120 --> 00:43:48,070
I just followed the police's instructions.
495
00:43:48,110 --> 00:43:49,940
I sincerely want to help you.
496
00:43:50,070 --> 00:43:51,540
Sincere?
497
00:43:52,550 --> 00:43:55,700
You low life.
Sincerity still exists in you?
498
00:43:55,880 --> 00:43:58,960
I'll do anything you say,
as long as you spare my life.
499
00:43:59,120 --> 00:44:00,600
Fine.
500
00:44:01,630 --> 00:44:03,860
As long as you do according to what I say,
501
00:44:03,950 --> 00:44:05,720
I will spare your life.
502
00:44:05,900 --> 00:44:08,290
Okay, whatever it is, I will do it.
503
00:44:08,520 --> 00:44:10,900
I will do anything you say.
504
00:44:11,220 --> 00:44:12,960
Then, now...
505
00:44:13,540 --> 00:44:15,630
immediately go to the place I ask you to go.
506
00:44:15,920 --> 00:44:18,580
Ok, I will come.
507
00:44:18,660 --> 00:44:20,900
If you bring the police with you,
508
00:44:21,660 --> 00:44:23,910
it will really be the last time.
509
00:44:24,020 --> 00:44:26,840
Got it. Just tell me the address.
510
00:44:39,040 --> 00:44:40,580
Yes, Team Leader.
511
00:44:41,020 --> 00:44:42,370
Yes.
512
00:44:44,350 --> 00:44:48,480
Oh, I've instructed Detective Hwang Bo
to take care of that.
513
00:44:52,660 --> 00:44:55,930
No, Team Leader. You don't
have to keep an eye on this matter...
514
00:44:58,620 --> 00:45:00,480
Team Leader, I'll talk to you later.
515
00:45:53,940 --> 00:45:55,300
Choi Kang Ta.
516
00:45:57,310 --> 00:45:58,770
I'm here.
517
00:46:03,180 --> 00:46:04,390
Hello.
518
00:46:07,280 --> 00:46:09,150
Minister Lee Hyung Sub.
519
00:46:09,760 --> 00:46:11,380
How did you...
520
00:46:11,590 --> 00:46:13,720
Jang Yong, why are you here?
521
00:46:13,980 --> 00:46:16,140
You're here to meet Choi Kang Ta, right?
522
00:46:17,580 --> 00:46:19,360
How do you know?
523
00:46:19,400 --> 00:46:21,480
You go behind our backs,
524
00:46:21,790 --> 00:46:24,220
and you want to meet that bastard
and do what?
525
00:46:24,430 --> 00:46:28,190
It's not like that. He said
he wanted to talk one on one.
526
00:46:28,360 --> 00:46:29,820
That's why I'm here.
527
00:46:30,030 --> 00:46:31,320
Really?
528
00:46:31,460 --> 00:46:33,280
You're quite obedient.
529
00:46:33,500 --> 00:46:37,500
Why? That bastard said he would return
the original copy of that file to you?
530
00:46:37,680 --> 00:46:38,920
Or...
531
00:46:39,280 --> 00:46:41,360
he wants to help you to escape to America?
532
00:46:41,480 --> 00:46:43,730
Look here, Jang Yong. Don't misunderstand!
533
00:46:43,860 --> 00:46:48,680
From the beginning, you were
a very outstanding prosecutor.
534
00:46:48,980 --> 00:46:53,500
I'm the shallow and ignorant fella who
stood out and murdered Choi Hae Ryong,
535
00:46:54,360 --> 00:46:58,110
and gave you the money
we got from drugs as the base.
536
00:46:58,300 --> 00:47:01,400
Also from the casino, and from
the secrets of weapons trading,
537
00:47:01,430 --> 00:47:03,160
you received a huge sum of money.
538
00:47:03,200 --> 00:47:05,300
The smoke bomb that you planted in politics,
539
00:47:05,520 --> 00:47:08,940
just like that incident, when exposed,
540
00:47:09,050 --> 00:47:12,500
you want to run away to America.
541
00:47:12,650 --> 00:47:14,440
I guess this is what you're planning.
542
00:47:14,500 --> 00:47:17,320
What are you talking about?
No, it's not what you think!
543
00:47:17,360 --> 00:47:19,020
Minister Lee.
544
00:47:21,510 --> 00:47:24,390
You like hearing the title "Minister", don't you?
545
00:47:26,360 --> 00:47:27,950
The one who...
546
00:47:28,340 --> 00:47:30,280
put you in that position...
547
00:47:31,220 --> 00:47:32,750
is me.
548
00:47:32,960 --> 00:47:34,480
However,
549
00:47:35,000 --> 00:47:37,230
you dare to betray me!
550
00:47:37,430 --> 00:47:40,240
You heartless man! Jerk!
551
00:48:17,260 --> 00:48:19,900
There is something wrong
with the wiretap listening device.
552
00:48:34,360 --> 00:48:35,710
Father.
553
00:48:35,840 --> 00:48:38,120
Father, are you all right?
554
00:48:54,020 --> 00:48:55,740
Hyung Sub.
555
00:48:55,990 --> 00:48:57,400
Jerk!
556
00:48:58,200 --> 00:49:00,360
Didn't I tell you?
557
00:49:01,920 --> 00:49:04,570
I told you not to do this, didn't I?
558
00:49:06,740 --> 00:49:09,380
You should have listened to my advice.
559
00:49:10,120 --> 00:49:13,580
You didn't listen to my advice.
That's why this happened.
560
00:49:14,960 --> 00:49:17,660
That's why I say,
you should have listened to me.
561
00:49:19,520 --> 00:49:21,630
Because you betrayed me,
562
00:49:22,080 --> 00:49:24,560
that's why this happened.
563
00:49:25,180 --> 00:49:27,920
You have to pay the price
for what you did!
564
00:49:31,300 --> 00:49:33,440
Hyung Sub, you jerk.
565
00:49:39,520 --> 00:49:40,920
Father.
566
00:49:41,080 --> 00:49:43,350
He is dead.
567
00:50:05,920 --> 00:50:07,560
Is he dead?
568
00:50:08,860 --> 00:50:10,140
Yes.
569
00:50:19,000 --> 00:50:20,120
The knife.
570
00:50:20,320 --> 00:50:22,380
Oh, knife. Knife.
571
00:50:28,600 --> 00:50:29,820
Chairman.
572
00:50:30,980 --> 00:50:32,940
I will handle this.
573
00:50:34,350 --> 00:50:35,590
Woo Hyun.
574
00:50:38,480 --> 00:50:40,380
Escort your father out of here.
575
00:50:42,620 --> 00:50:45,200
Okay, Father.
576
00:50:46,310 --> 00:50:49,000
Father, let's go.
577
00:50:58,880 --> 00:51:02,150
Chief, it's Team Leader Hwang Woo Hyun.
578
00:51:03,880 --> 00:51:06,590
Minister Lee Hyung Sub has been murdered.
579
00:51:08,120 --> 00:51:09,970
I am at the crime scene.
580
00:51:11,230 --> 00:51:14,510
The culprit is Peter Pan.
581
00:51:15,960 --> 00:51:17,460
No.
582
00:51:19,100 --> 00:51:20,780
It's Choi Kang Ta.
583
00:51:21,700 --> 00:51:24,700
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles on any streaming site
584
00:51:21,700 --> 00:51:24,700
Brought to you by HaruHaruSubs
585
00:51:24,810 --> 00:51:27,800
Main Translators: TeddayBear, g!de0n
586
00:51:27,910 --> 00:51:30,900
Timers: KimT, sasa7320
587
00:51:31,010 --> 00:51:33,800
Spot Translator: celest1al
588
00:51:33,910 --> 00:51:36,700
Editor/QC: rambutan
589
00:51:36,801 --> 00:51:39,801
Coordinators: sayroo, cute girl
590
00:51:41,360 --> 00:51:43,900
How can anyone do something so scary?
591
00:51:43,950 --> 00:51:46,060
You still didn't handle this?
592
00:51:46,180 --> 00:51:49,110
That reporter. If she opens
her mouth, we're finished.
593
00:51:49,340 --> 00:51:51,320
If Woo Hyun can't do it,
then you handle it.
594
00:51:51,360 --> 00:51:54,680
- Where's Jin Bo Bae?
- I have dispatched the guys.
595
00:51:54,780 --> 00:51:57,240
If you just quit that reporter job,
no matter what,
596
00:51:57,540 --> 00:51:59,660
Mom will do anything for you.
597
00:52:00,240 --> 00:52:01,720
Arrest him.
598
00:52:05,100 --> 00:52:06,550
Where is Peter Pan?
599
00:52:06,590 --> 00:52:09,800
The document that you stole from the safe...
The person you handed it over to!
600
00:52:11,800 --> 00:52:13,360
Hey, Mr. Hong Duk Bo!
601
00:52:13,400 --> 00:52:15,360
Where did you buy that watch?
602
00:52:16,140 --> 00:52:18,300
Am I a suspect because of the watch?
603
00:52:18,380 --> 00:52:21,840
That guy, he will keep an eye
on Chairman Jang's house tonight.
604
00:52:22,000 --> 00:52:28,520
Please spread the word to get High Quality
English subtitles for this drama @ haru2subs.com
605
00:52:22,000 --> 00:52:28,520
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles on any streaming site