1
00:00:02,600 --> 00:00:07,618
Brought to you by HaruHaruSubs
2
00:00:02,600 --> 00:00:07,618
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles on any streaming site
3
00:00:29,303 --> 00:00:31,530
Minister Lee Hyung Sub.
4
00:00:34,241 --> 00:00:36,043
Did you sleep well?
5
00:00:43,957 --> 00:00:45,967
Why do you think Lady Justice
6
00:00:46,555 --> 00:00:53,168
is blindfolded and holds a sword in
one hand, and a scale in the other?
7
00:00:56,449 --> 00:01:00,248
The sword you wield was for what?
8
00:01:01,491 --> 00:01:02,734
Justice?
9
00:01:03,919 --> 00:01:05,311
Desires?
10
00:01:06,630 --> 00:01:07,956
Betrayal?
11
00:01:09,566 --> 00:01:11,463
- What?
- Lee Hyung Sub,
12
00:01:11,778 --> 00:01:15,447
there are things that don't change
no matter how you change your clothes.
13
00:01:16,030 --> 00:01:20,433
The fact that you are a murderer...
14
00:01:21,154 --> 00:01:23,326
What are you talking about?
15
00:01:23,939 --> 00:01:25,736
Who are you?
16
00:01:35,934 --> 00:01:37,553
My name...
17
00:01:37,673 --> 00:01:39,171
is Choi Kang Ta.
18
00:01:39,291 --> 00:01:41,481
I'm Choi Hae Ryong's son.
19
00:01:41,601 --> 00:01:44,784
Wh... Ch-Choi Hae Ryong?
20
00:01:46,252 --> 00:01:49,101
No, it wasn't me.
21
00:01:49,221 --> 00:01:51,671
I wasn't the one who killed Hae Ryong!
22
00:01:52,858 --> 00:01:54,671
Spare my life.
23
00:01:55,383 --> 00:01:57,066
Just spare my life.
24
00:01:57,186 --> 00:02:00,326
I'll do whatever you ask.
25
00:02:01,254 --> 00:02:03,024
From now on,
26
00:02:03,693 --> 00:02:05,787
you have to do as I tell you.
27
00:02:07,940 --> 00:02:10,077
Chairman Jang's son, Jang Ho...
28
00:02:10,638 --> 00:02:13,012
make him stand trial according to the law.
29
00:02:14,156 --> 00:02:15,991
If, by chance,
30
00:02:16,412 --> 00:02:19,908
you use your authority again
to let Jang Ho loose,
31
00:02:20,405 --> 00:02:22,477
your vile past
32
00:02:23,318 --> 00:02:26,318
will be broadcast on the 9 o'clock news.
33
00:02:27,152 --> 00:02:28,662
And...
34
00:02:29,245 --> 00:02:31,274
you can't tell your friends
35
00:02:32,288 --> 00:02:34,857
what happened here today.
36
00:02:56,479 --> 00:02:58,248
Episode 7
37
00:03:45,634 --> 00:03:48,161
Minister! Minister!
38
00:03:53,826 --> 00:03:55,836
Minister, are you all right?
39
00:04:13,992 --> 00:04:15,328
Aigoo!
40
00:04:14,629 --> 00:04:18,700
{\a6}[2008-2009 Transaction Breakdown]
41
00:04:15,485 --> 00:04:17,236
That devil...
42
00:04:32,147 --> 00:04:33,322
No problem?
43
00:04:33,442 --> 00:04:36,904
The police came and took all the company's
account books, but there's no problem?
44
00:04:37,024 --> 00:04:39,450
Will you stop worrying, Father?
45
00:04:39,570 --> 00:04:42,230
Just because they shake out a little dust,
you think they can put me away?
46
00:04:42,350 --> 00:04:45,533
In the Republic of Korea, those with money
are found innocent; those without, guilty.
47
00:04:45,653 --> 00:04:48,200
What kind of nonsense is that,
48
00:04:48,320 --> 00:04:52,014
when you've gone and tossed
8 billion won and stand charged?
49
00:04:52,234 --> 00:04:54,064
Who's the top guy in the legal circles?
50
00:04:54,184 --> 00:04:56,412
The Minister of Justice is on our side!
51
00:04:56,532 --> 00:04:59,079
Really! What do you think is the
benefit of having connections. Father?
52
00:04:59,249 --> 00:05:01,040
That's when it's only once or twice!
53
00:05:01,060 --> 00:05:04,083
I'm dying of humiliation
because of you, kid!
54
00:05:09,685 --> 00:05:12,292
- We've a problem, Chairman.
- Huh, what is it?
55
00:05:12,412 --> 00:05:15,276
Minister Lee Hyung Sub has vanished.
56
00:05:15,396 --> 00:05:16,869
- What?
- What? Vanished?
57
00:05:16,989 --> 00:05:20,305
What? Does it make any sense no one
knows where the Minister of Justice is?
58
00:05:20,425 --> 00:05:22,952
Father, do you think he lost his position?
59
00:05:23,072 --> 00:05:25,121
Shut up with that bad luck talk!
60
00:05:25,770 --> 00:05:29,013
So you should clean up your
own crap! How old are you?
61
00:05:29,133 --> 00:05:32,736
Why are you still asking your
father to change your diaper, punk?
62
00:05:32,856 --> 00:05:34,487
I'm sorry, Father.
63
00:05:34,607 --> 00:05:38,918
Anyhow, I'll meet with Minister Lee,
and see what's going on.
64
00:05:39,038 --> 00:05:41,207
Father, I'll meet with Michael, then.
65
00:05:41,327 --> 00:05:44,271
Even if I'm being pursued,
business must still go on, right?
66
00:05:44,391 --> 00:05:46,187
Call me later.
67
00:05:51,462 --> 00:05:55,163
Minister Lee, answer your phone, will you?
68
00:05:56,100 --> 00:05:57,929
Hyung Sub!
69
00:06:02,679 --> 00:06:04,112
Michael,
70
00:06:04,948 --> 00:06:06,819
no matter what my brother says,
71
00:06:06,939 --> 00:06:08,769
let it go out the other ear.
72
00:06:10,520 --> 00:06:12,789
Actually, it can help me.
73
00:06:13,919 --> 00:06:15,790
Could that be possible?
74
00:06:16,108 --> 00:06:17,719
Michael...
75
00:06:18,576 --> 00:06:20,439
What are you doing here?
76
00:06:20,758 --> 00:06:25,474
I thought the two of us
were going to talk business.
77
00:06:25,932 --> 00:06:28,181
Why? Would I get in the way?
78
00:06:29,507 --> 00:06:33,347
It's bad luck for a woman
to get involved in business.
79
00:06:33,984 --> 00:06:37,964
So, is that why you messed up everything
that you were involved in?
80
00:06:40,806 --> 00:06:42,716
Are you going to keep
messing this up for me?
81
00:06:42,836 --> 00:06:44,866
I'll expose all your past.
82
00:06:48,089 --> 00:06:49,821
Give me a break.
83
00:06:50,452 --> 00:06:52,203
If you've something to say,
hurry up and then leave.
84
00:06:52,323 --> 00:06:54,166
I want to be alone with him.
85
00:06:54,923 --> 00:06:57,211
I'll talk to you later.
86
00:06:58,425 --> 00:07:01,311
The men have to talk,
so go on out, okay?
87
00:07:02,034 --> 00:07:03,944
Where would I go?
88
00:07:04,840 --> 00:07:07,586
Why don't you go to the powder room?
89
00:07:11,241 --> 00:07:14,206
Look how she acts with
her brother. I tell ya...
90
00:07:20,228 --> 00:07:21,601
Michael,
91
00:07:21,879 --> 00:07:25,402
I want to ask you something.
92
00:07:26,257 --> 00:07:27,631
About Vivian,
93
00:07:27,751 --> 00:07:29,821
what does she think of me?
94
00:07:32,346 --> 00:07:34,435
I can't even sleep these days.
95
00:07:34,555 --> 00:07:38,137
Whenever I think of Vivian,
I break out in cold sweat.
96
00:07:40,263 --> 00:07:43,327
Shall I give you a tip?
97
00:07:46,074 --> 00:07:47,944
When you talk business with Vivian,
98
00:07:48,064 --> 00:07:50,412
you can't ever steal a glance at her body.
99
00:07:50,960 --> 00:07:55,517
She hates men whose minds are
somewhere else when she's doing business.
100
00:07:56,632 --> 00:08:00,044
Ah, is that so? No, that wouldn't do.
101
00:08:01,887 --> 00:08:05,748
But, um...
I heard from Vivian...
102
00:08:06,146 --> 00:08:09,072
that you have some interest
in Sejeong Construction.
103
00:08:10,372 --> 00:08:13,297
Why not just go all in with Yong Bi?
104
00:08:13,814 --> 00:08:17,217
It looks like things are
going well with Jang Mi, too.
105
00:08:20,262 --> 00:08:21,974
President Jang,
106
00:08:22,881 --> 00:08:25,010
I'm saying this just in case,
107
00:08:27,358 --> 00:08:29,330
but no matter what happens,
108
00:08:29,520 --> 00:08:31,370
you can't touch reporters.
109
00:08:31,490 --> 00:08:34,952
Ah, I'm not sure what
you're talking about...
110
00:08:35,072 --> 00:08:37,341
About the Rose Foundation,
111
00:08:37,461 --> 00:08:40,936
the key is how much the press
will be covering it going forward.
112
00:08:41,593 --> 00:08:45,374
If you mishandle the press,
it becomes difficult to do business.
113
00:08:45,494 --> 00:08:48,412
You have to think of the Foundation's image.
114
00:08:49,646 --> 00:08:52,810
You understand... what I'm saying?
115
00:08:53,559 --> 00:08:56,683
O... of course, yes. Okay.
116
00:08:56,803 --> 00:08:59,290
Ah, Michael, you're quite...
117
00:09:14,131 --> 00:09:18,111
The person you're trying to call is...
118
00:09:19,703 --> 00:09:22,270
[Hawaii Pervert]
119
00:09:26,452 --> 00:09:29,417
What's a girl without a boyfriend
hanging on her phone like that?
120
00:09:29,537 --> 00:09:33,676
There's this heinous jerk that
won't call or answer his phone.
121
00:09:33,796 --> 00:09:35,759
Are you seeing someone?
122
00:09:36,037 --> 00:09:37,908
It's not like that.
123
00:09:38,028 --> 00:09:40,355
There's just this guy I keep
running into accidentally.
124
00:09:40,475 --> 00:09:44,667
Who's this guy? Start by dragging him
to see me. I can tell by one look.
125
00:09:44,887 --> 00:09:47,016
You'd have me drag anyone home.
126
00:09:50,695 --> 00:09:52,685
It seems kind of suspicious, eh?
127
00:09:52,805 --> 00:09:54,138
No.
128
00:09:58,453 --> 00:10:00,280
Well.
129
00:10:03,567 --> 00:10:07,388
Looks like the lord Minister
is ignoring my calls.
130
00:10:14,258 --> 00:10:18,477
Minister Lee, where are you
that I can't get hold of you?
131
00:10:18,892 --> 00:10:22,096
Just do me this one last favor, huh?
132
00:10:22,216 --> 00:10:24,882
Then, I'll be waiting for your call.
133
00:10:33,180 --> 00:10:36,205
General Hwang, it's me, Jang Yong.
134
00:10:36,325 --> 00:10:38,971
About Minister Lee,
135
00:10:39,660 --> 00:10:41,769
I still can't get hold of him.
136
00:10:41,889 --> 00:10:43,859
I can't figure out why.
137
00:10:46,147 --> 00:10:47,640
When you're working for the country,
138
00:10:47,760 --> 00:10:49,471
you might get too busy sometimes
to answer a friend's call.
139
00:10:49,591 --> 00:10:52,841
Who's the one who got him
working for the country?
140
00:10:53,577 --> 00:10:55,567
What happened to Jang Ho?
141
00:10:55,905 --> 00:11:00,403
So, I'm saying I have to
meet with Minister Lee...
142
00:11:00,523 --> 00:11:05,628
Oh, right. Woo Hyun has some pull
to help us out, doesn't he?
143
00:11:07,877 --> 00:11:09,409
Leave Woo Hyun alone.
144
00:11:09,529 --> 00:11:12,507
He's too busy these days to have time
to worry about those trivialities.
145
00:11:12,627 --> 00:11:14,915
What? "Those trivialities"?
146
00:11:15,332 --> 00:11:17,860
It's time for me to take my medicine.
147
00:11:26,529 --> 00:11:27,924
What?
148
00:11:28,074 --> 00:11:31,059
He doesn't have time to
worry about "trivialities"?
149
00:11:31,556 --> 00:11:34,661
So, he's saying his kid has no problems?
150
00:11:35,735 --> 00:11:38,163
These disloyal jerks!
151
00:11:40,444 --> 00:11:44,862
Where on earth is Lee Hyung Sub?
152
00:11:46,056 --> 00:11:50,256
Honey, I've some important business, so I
won't be able to come home for a few days.
153
00:11:50,376 --> 00:11:52,367
Just wanted to let you know.
154
00:11:54,037 --> 00:11:56,464
What happened today can never get out.
155
00:11:56,684 --> 00:12:01,314
Also, inform the Secretary's office to cancel
all my appointments for tomorrow.
156
00:12:01,434 --> 00:12:03,125
Yes, Minister.
157
00:12:15,946 --> 00:12:17,976
Chairman Jang's son, Jang Ho...
158
00:12:18,532 --> 00:12:20,722
make him stand trial according to the law.
159
00:12:20,842 --> 00:12:25,040
If, by chance, you use your authority
again to let Jang Ho loose,
160
00:12:25,160 --> 00:12:27,149
your vile past
161
00:12:28,134 --> 00:12:30,283
will be broadcast on the 9 o'clock news.
162
00:12:33,809 --> 00:12:36,814
The jerk has my slush fund list.
163
00:12:37,889 --> 00:12:39,978
What the heck do I...
164
00:12:41,638 --> 00:12:43,271
This won't do!
165
00:12:51,071 --> 00:12:53,012
Ah! Minister Lee!
166
00:12:53,132 --> 00:12:57,231
What the heck is going on?
Where are you now?
167
00:12:57,351 --> 00:12:58,843
I'm now...
168
00:12:59,957 --> 00:13:01,847
Chairman Jang, just a second.
169
00:13:04,162 --> 00:13:05,675
What is it? What's going on?
170
00:13:05,745 --> 00:13:09,308
I'm pretty sure I told you that
you can't contact Chairman Jang Yong.
171
00:13:09,665 --> 00:13:12,829
That slush fund list...
is it no longer interesting to you?
172
00:13:13,332 --> 00:13:15,800
Shall I send a copy of that document
to the broadcasts?
173
00:13:15,920 --> 00:13:17,929
You can't! You can't!
174
00:13:18,149 --> 00:13:21,472
Did you think you'd be safe,
hiding like that?
175
00:13:22,407 --> 00:13:24,298
I see you like bourbon.
176
00:13:31,351 --> 00:13:34,675
Minister Lee, what are you doing
in the middle of a call?
177
00:13:36,545 --> 00:13:38,398
He's hung up!
178
00:13:40,151 --> 00:13:43,196
Oh, I see. You're going
to be like this, aren't you?
179
00:13:46,380 --> 00:13:48,947
What's going on with what I told you to do?
180
00:13:49,067 --> 00:13:51,535
I'll do it.
I'll do it right now.
181
00:13:51,655 --> 00:13:56,868
But, if I do that, you'll destroy
the original slush fund list, right?
182
00:13:56,988 --> 00:13:58,261
Fine.
183
00:13:58,381 --> 00:14:03,627
However, you'll get some punishment
for calling Jang Yong. I'll call you again.
184
00:14:03,747 --> 00:14:05,758
What does that mean?
185
00:14:21,645 --> 00:14:25,487
Hello, is this Department Chief Oh?
I am Minister Lee.
186
00:14:26,143 --> 00:14:28,592
You know the case against
Jang Ho of Yong Bi Construction?
187
00:14:29,826 --> 00:14:31,559
Take care of it.
188
00:14:31,935 --> 00:14:34,563
Detain him at once!
Detain him!
189
00:14:41,072 --> 00:14:43,082
President Jang Ho.
190
00:14:45,450 --> 00:14:47,481
- What is it?
- You remember me, don't you?
191
00:14:47,619 --> 00:14:49,848
I'm Seo Mi Soo of Seoul Police Department.
192
00:14:51,557 --> 00:14:53,707
I think you'll have to come with us.
193
00:14:54,881 --> 00:14:56,792
Do you have a warrant?
194
00:15:02,179 --> 00:15:03,532
P... P... President.
195
00:15:03,652 --> 00:15:05,084
What, what?
196
00:15:05,204 --> 00:15:07,453
Is that the first warrant you've seen?
197
00:15:10,634 --> 00:15:14,613
You public servants have worked so hard.
198
00:15:14,733 --> 00:15:17,281
Okay. Let's go.
199
00:15:17,301 --> 00:15:18,814
We go.
200
00:15:20,764 --> 00:15:22,513
Let's go!
201
00:15:26,587 --> 00:15:28,942
It looks like Yong Bi Construction
got a construction payment
202
00:15:29,043 --> 00:15:31,842
from the Saegangnam Wedding
Hall for 800 million won.
203
00:15:32,437 --> 00:15:34,089
But here,
204
00:15:34,739 --> 00:15:38,918
if you look at President Choi's documents,
the builder was Wondae Construction.
205
00:15:39,853 --> 00:15:41,992
Officially, it was a bond transfer, but actually,
206
00:15:42,043 --> 00:15:44,521
you extracted that money
with threats, didn't you?
207
00:15:44,853 --> 00:15:46,603
The answer is pretty clear.
208
00:15:46,923 --> 00:15:48,773
Because President Choi
didn't give you any interest,
209
00:15:48,893 --> 00:15:51,559
you got in the middle and shook him down.
210
00:15:51,977 --> 00:15:54,265
He tells good stories.
211
00:15:54,385 --> 00:15:56,912
Can you show us a bond transfer contract?
212
00:15:58,100 --> 00:16:00,548
You see, that...
213
00:16:02,060 --> 00:16:05,582
that was a payment to Yong Bi
Construction for construction work.
214
00:16:05,702 --> 00:16:09,223
Then why are there no invoices
for building materials?
215
00:16:09,343 --> 00:16:11,292
Does Yong Bi Construction
build with their beaks?
216
00:16:11,412 --> 00:16:13,064
B... be...
217
00:16:16,188 --> 00:16:18,059
So, what it is...
218
00:16:18,179 --> 00:16:20,181
what was it?
219
00:16:20,898 --> 00:16:23,107
Ah, it wasn't for construction...
220
00:16:24,420 --> 00:16:27,206
It was payment for the subcontractors.
221
00:16:29,294 --> 00:16:31,862
If you're going to make up stories,
you should at least keep 'em straight.
222
00:16:31,982 --> 00:16:36,399
You don't know your left from your right!
What do you take us for? Morons*?!
223
00:16:31,982 --> 00:16:36,399
*{\a6}(Korean literal meaning: 'padded trousers')
224
00:16:36,519 --> 00:16:38,120
Team Leader!
225
00:16:38,740 --> 00:16:40,910
- Let go!
- Calm down.
226
00:16:41,030 --> 00:16:43,576
Would you like me to show you
some real padded trousers?
227
00:16:43,696 --> 00:16:45,646
Hey, watch your mouth!
228
00:16:49,724 --> 00:16:50,978
Sir.
229
00:16:52,709 --> 00:16:55,257
What a nice sound. I'll be leaving now.
230
00:16:56,982 --> 00:16:58,834
Hey, excuse me.
231
00:16:59,311 --> 00:17:03,550
You can't leave like that
from a police station.
232
00:17:04,067 --> 00:17:07,649
Hey, haven't you been contacted
by your superiors?
233
00:17:08,224 --> 00:17:10,234
If you mess with me...
234
00:17:15,527 --> 00:17:17,578
Keep up the good work, okay?
235
00:17:17,866 --> 00:17:20,253
- Grab him.
- Where are you going?
236
00:17:20,573 --> 00:17:22,543
Get out of the way, pal!
237
00:17:22,663 --> 00:17:24,413
What are doing? Handcuff him!
238
00:17:24,533 --> 00:17:26,066
- What?
- Okay!
239
00:17:26,337 --> 00:17:29,062
What? Oh, hey! You're really cuffing me?
240
00:17:29,282 --> 00:17:32,267
Hey, you need to stop him!
241
00:17:33,103 --> 00:17:36,118
Hey, he's really cuffing me right now.
What are you...
242
00:17:36,338 --> 00:17:38,169
Let go, you punk!
243
00:17:40,596 --> 00:17:43,700
Listen, you'll be getting a call.
244
00:17:46,682 --> 00:17:49,566
What? Why don't you call the
Minister of Justice or whoever?
245
00:18:01,245 --> 00:18:04,429
[Outline of Business Operations]
246
00:18:14,189 --> 00:18:16,657
Ah! Michael...
247
00:18:18,387 --> 00:18:20,239
Why is this so complicated?
248
00:18:20,359 --> 00:18:22,645
I feel my head's going to crack.
249
00:18:24,202 --> 00:18:26,809
I thought I could just
get donations here and there
250
00:18:26,929 --> 00:18:29,755
from guys that like me, distribute
the donations among the poor,
251
00:18:29,875 --> 00:18:32,421
and give support to artists.
252
00:18:32,541 --> 00:18:34,511
But there's way too much to do.
253
00:18:35,390 --> 00:18:39,092
Business is not a complicated thing.
254
00:18:43,908 --> 00:18:46,196
Just like the way you attract me,
255
00:18:46,316 --> 00:18:48,535
you just need to attract other people.
256
00:18:52,395 --> 00:18:54,426
I attract you?
257
00:18:57,274 --> 00:18:59,544
Like this, Michael?
258
00:19:00,200 --> 00:19:03,145
And, one more thing.
259
00:19:04,730 --> 00:19:06,381
In order to grow the Foundation,
260
00:19:06,501 --> 00:19:08,332
it would be good to have
a number of funds.
261
00:19:08,452 --> 00:19:12,252
You create a fund for each operation,
and you gather money and people.
262
00:19:13,140 --> 00:19:14,393
I don't know that kind of thing.
263
00:19:14,513 --> 00:19:19,130
Of course, Castle will take care
of all that for you.
264
00:19:20,204 --> 00:19:22,095
Will you, Michael?
265
00:19:22,587 --> 00:19:25,771
Thank you. And in grateful...
266
00:19:26,826 --> 00:19:28,757
First, the interview...
267
00:19:31,940 --> 00:19:33,871
like a businesswoman.
268
00:19:46,979 --> 00:19:49,804
You are Michael King, a member of the
Board of Directors at Castle Group, correct?
269
00:19:50,224 --> 00:19:52,372
I didn't know I'd be
interviewing the two of you.
270
00:19:52,492 --> 00:19:55,868
Today's interview will just
be with President Jang Mi.
271
00:19:57,460 --> 00:20:01,340
We are curious about your active role
and support of the Rose Foundation.
272
00:20:02,387 --> 00:20:04,258
It's because of this man.
273
00:20:07,461 --> 00:20:09,611
How much leaders in business worldwide
274
00:20:09,731 --> 00:20:12,297
have contributed to public welfare
275
00:20:13,230 --> 00:20:16,036
was something that Director King
enlightened me about.
276
00:20:16,156 --> 00:20:18,583
So, our Yong Bi Group is thinking of
277
00:20:18,703 --> 00:20:21,330
concentrating on supporting
the arts, scholarships,
278
00:20:21,450 --> 00:20:23,439
and on extending our social welfare programs.
279
00:20:23,559 --> 00:20:25,859
There are rumors in some circles
280
00:20:25,979 --> 00:20:29,718
that Yong Bi's casino money
will flow into Rose Foundation.
281
00:20:30,456 --> 00:20:34,610
Your brother Jang Yong, President of
Yong Bi, is currently under arrest, correct?
282
00:20:34,730 --> 00:20:38,849
Did he really extort building payments
under the pretext of interest charges?
283
00:20:39,924 --> 00:20:43,978
Isn't it proper manners not to make
references outside of the topic in question?
284
00:20:44,098 --> 00:20:47,162
I'm rather offended. This interview is over.
285
00:20:47,282 --> 00:20:49,172
Let's go, Michael.
286
00:21:00,668 --> 00:21:03,992
Dad, what the heck did Brother do?
287
00:21:04,112 --> 00:21:05,935
I was totally humiliated because of him!
288
00:21:06,055 --> 00:21:08,327
Hey, Jang Mi, can you say that now,
289
00:21:08,528 --> 00:21:11,408
when it looks like your brother
is headed for the slammer?
290
00:21:11,528 --> 00:21:13,935
Dad, use your connections. It's easy.
291
00:21:14,055 --> 00:21:15,988
It's not that easy!
292
00:21:16,208 --> 00:21:18,078
Dad, if you keep being like this,
293
00:21:18,198 --> 00:21:19,989
I'm going to talk to Michael.
294
00:21:20,109 --> 00:21:21,989
I'm going to stop that
Veet project or whatever.
295
00:21:22,109 --> 00:21:23,720
I won't let him do it.
296
00:21:23,840 --> 00:21:26,068
- What are you saying?
- Dad,
297
00:21:26,188 --> 00:21:28,788
Do you know what I am to Michael?
298
00:21:28,908 --> 00:21:30,817
I'm a goddess, a goddess!
299
00:21:30,937 --> 00:21:33,404
If I say the word, he'd even go and die.
300
00:21:33,524 --> 00:21:36,370
So Dad, you better be good to me.
301
00:21:36,758 --> 00:21:37,694
Jang Mi, are you...
302
00:21:37,714 --> 00:21:41,733
Michael is even teaching me
how to manage the business.
303
00:21:41,992 --> 00:21:45,335
Later, I'm also going to
manage the YB Hotel.
304
00:21:45,674 --> 00:21:47,291
The arts programs that I'm starting,
305
00:21:47,392 --> 00:21:50,769
you have to put your definite
support behind them, alright?
306
00:21:50,889 --> 00:21:52,978
Aigoo! Aigoo, my head!
307
00:21:54,331 --> 00:21:56,679
Madam Han, are you in there?
308
00:21:56,799 --> 00:21:58,758
Yes, Grandfather.
309
00:21:58,878 --> 00:22:01,623
Madam Han, please step out
for a moment. It's all done.
310
00:22:01,693 --> 00:22:04,099
The faucet shouldn't leak anymore.
311
00:22:04,469 --> 00:22:05,903
Thank you for your hard work.
312
00:22:05,923 --> 00:22:08,304
It'd be a bit much to
collect fees for the work,
313
00:22:08,424 --> 00:22:11,169
so how about setting another bowl?
How about some food?
314
00:22:11,289 --> 00:22:14,194
You haven't eaten yet?
Please have a seat.
315
00:22:14,685 --> 00:22:17,152
This isn't a boarding house, Master Hong.
316
00:22:17,272 --> 00:22:20,038
Aigoo, Mom.
What about Hye Jung?
317
00:22:20,158 --> 00:22:22,068
Where would a student go?
318
00:22:22,188 --> 00:22:24,668
Wow, the smell of that stew is killer.
319
00:22:25,186 --> 00:22:27,355
Please eat. There's plenty of food.
320
00:22:28,409 --> 00:22:29,902
Thanks.
321
00:22:40,368 --> 00:22:41,861
Oh, Sunbae.
322
00:22:41,981 --> 00:22:43,614
What's up?
323
00:22:44,429 --> 00:22:45,764
Later?
324
00:22:46,499 --> 00:22:49,106
Okay. I'll talk to you later.
325
00:22:50,857 --> 00:22:53,199
"Sunbae"? Any chance it's Woo Hyun?
326
00:22:53,319 --> 00:22:54,353
Yes.
327
00:22:54,473 --> 00:22:56,721
I really like that guy.
328
00:22:56,841 --> 00:23:00,501
He is considerate, is clean cut,
and he comes from a good family.
329
00:23:00,721 --> 00:23:02,505
He's a perfect marriage partner.
330
00:23:02,625 --> 00:23:06,505
Why are you dying to marry me off?
How are you going to live without me?
331
00:23:06,625 --> 00:23:09,231
What's there to worry about,
when I'm here?
332
00:23:09,351 --> 00:23:10,698
Look here, Master Hong...
333
00:23:10,768 --> 00:23:13,214
Okay, I get it. I'll shut up,
eat quietly, then leave.
334
00:23:13,384 --> 00:23:14,837
Oh, geez!
335
00:23:18,743 --> 00:23:20,155
Team Leader Hwang.
336
00:23:20,475 --> 00:23:22,942
Isn't this looking for
a needle in a haystack?
337
00:23:23,062 --> 00:23:26,125
How are we going to look for an entry into
the country with nothing but a codename?
338
00:23:26,345 --> 00:23:28,633
It's not like he has 'Peter Pan'
written in his passport.
339
00:23:28,753 --> 00:23:30,894
How in the world are you going to find him?
340
00:23:32,308 --> 00:23:36,583
Has this person really entered Korea?
Is it certain?
341
00:23:36,784 --> 00:23:41,782
Yes, he has. The telephone-rigged
explosive in Kang Tae Ho's office,
342
00:23:45,841 --> 00:23:48,886
the CD explosive that
went off in Jang Yong's car,
343
00:23:51,734 --> 00:23:57,046
are all explosives and methods
that Peter Pan used in Europe.
344
00:23:59,152 --> 00:24:01,600
So, Peter Pan has come to Korea.
345
00:24:01,720 --> 00:24:03,491
However, we don't know who he is.
346
00:24:03,511 --> 00:24:07,384
Well, this is... And on top of that,
we don't know what he's planning?
347
00:24:07,504 --> 00:24:09,911
I swear I'm about to go crazy.
348
00:24:12,152 --> 00:24:14,461
Anyway, find some clues.
349
00:24:14,799 --> 00:24:16,790
If you don't resolve this,
350
00:24:17,187 --> 00:24:19,197
know that you'll be censured.
351
00:24:31,425 --> 00:24:33,374
What did you find about
Choi Hae Ryong's children?
352
00:24:33,594 --> 00:24:37,333
The child, Choi Kang Ta... records show
he was adopted overseas 25 years ago.
353
00:24:37,453 --> 00:24:38,589
Adopted overseas?
354
00:24:38,709 --> 00:24:41,713
It shows that a 7-year-old boy
named Choi Kang Ta was adopted...
355
00:24:42,462 --> 00:24:45,169
about half a month after the fire.
356
00:24:46,502 --> 00:24:47,915
To what country?
357
00:24:48,035 --> 00:24:49,269
The U.S.
358
00:24:51,802 --> 00:24:53,155
The U.S.
359
00:24:53,573 --> 00:24:56,578
But, why is that important now?
360
00:24:58,807 --> 00:25:02,469
Peter Pan is connected to
the Kang Tae Ho case.
361
00:25:04,018 --> 00:25:06,068
If that's the case,
362
00:25:06,188 --> 00:25:10,327
the adopted child is certain to have
some connection to Peter Pan.
363
00:25:13,357 --> 00:25:15,109
Choi Kang Ta...
364
00:25:16,621 --> 00:25:17,875
Peter Pan.
365
00:25:27,414 --> 00:25:31,195
What's gotten into you, Oppa,
coming to see me while on duty?
366
00:25:31,513 --> 00:25:34,569
Are you doing well?
You're looking good.
367
00:25:34,889 --> 00:25:38,093
Oh yeah?
But really, what's up?
368
00:25:39,366 --> 00:25:41,615
If it's about my brother, never mind,
369
00:25:41,735 --> 00:25:44,067
because I've already had it out with my Dad.
370
00:25:44,743 --> 00:25:46,773
Ay, what a headache!
371
00:25:47,529 --> 00:25:50,275
I'm sure your father
will figure that one out.
372
00:25:50,766 --> 00:25:53,472
Right. He always has.
373
00:25:54,069 --> 00:25:55,621
But,
374
00:25:57,842 --> 00:26:01,145
how much do you know about Michael King?
375
00:26:01,365 --> 00:26:02,439
What does that mean?
376
00:26:02,559 --> 00:26:05,743
There's no record of what he did before
he became an advisor to Castle Group,
377
00:26:05,863 --> 00:26:09,477
and there's no information
about how he lived in the US.
378
00:26:09,597 --> 00:26:11,864
Why is the CIS curious about that?
379
00:26:13,232 --> 00:26:17,330
Because Castle is also connected
to our Hwang In Group's business.
380
00:26:17,650 --> 00:26:23,520
Ah! You're planning to quit the CIS and
take over your father's business, aren't you?
381
00:26:26,650 --> 00:26:31,088
Indeed, could you become the
businessman that Michael is?
382
00:26:32,076 --> 00:26:34,762
Is your friend that amazing?
383
00:26:34,982 --> 00:26:37,449
Yes, he's amazing.
384
00:26:38,125 --> 00:26:41,170
I've never felt this
particular feeling before.
385
00:26:42,279 --> 00:26:44,369
I've gone all in for that man.
386
00:26:48,289 --> 00:26:51,752
Do you think Michael
feels the same about you?
387
00:26:57,309 --> 00:26:59,478
The person you're trying to call is...
388
00:26:59,598 --> 00:27:02,503
Aigoo, I swear. I'm getting a complex.
389
00:27:02,623 --> 00:27:04,863
Why won't he answer the phone?
390
00:27:05,540 --> 00:27:07,948
Ah, I don't know.
391
00:27:08,604 --> 00:27:09,997
Let's go and see.
392
00:27:19,999 --> 00:27:22,049
Miss Secretary, you know me, right?
393
00:27:22,169 --> 00:27:23,482
I do.
394
00:27:24,712 --> 00:27:27,857
However, I see that you don't have
an appointment with the president today.
395
00:27:27,977 --> 00:27:32,752
Ah! Today, I'm not here to
see CEO Vivian Castle.
396
00:27:32,872 --> 00:27:35,141
I came to see Director Michael King.
397
00:27:35,613 --> 00:27:37,167
He's inside, right?
398
00:27:37,882 --> 00:27:39,414
Look here, Reporter Jin.
399
00:27:39,534 --> 00:27:41,902
On what authority do you think
you can go in when you want?
400
00:27:43,646 --> 00:27:45,476
We had a meeting planned.
401
00:27:45,974 --> 00:27:48,462
I see you lie as though
it's second nature.
402
00:27:48,582 --> 00:27:51,805
Oh! You came right on time.
403
00:27:57,734 --> 00:28:01,674
Reporter Jin Bo Bae,
I see you're very punctual.
404
00:28:03,569 --> 00:28:06,014
But I was 50 seconds late.
405
00:28:07,450 --> 00:28:09,699
Then, shall we go, Reporter Jin?
406
00:28:10,395 --> 00:28:12,405
Michael, have you forgotten
we have a meeting?
407
00:28:12,525 --> 00:28:14,017
No, I know.
408
00:28:32,300 --> 00:28:35,000
Wow! That woman has a mean temper.
409
00:28:35,035 --> 00:28:37,865
Is she always like that? Wow!
410
00:28:37,900 --> 00:28:39,540
Your reason for coming today?
411
00:28:39,575 --> 00:28:40,740
Ah...
412
00:28:43,550 --> 00:28:44,820
Because of this.
413
00:28:47,040 --> 00:28:48,435
What's the problem?
414
00:28:48,470 --> 00:28:51,125
Michael, you were with me the entire day.
415
00:28:51,360 --> 00:28:53,980
So how could you have been in Jejudo?
416
00:28:54,015 --> 00:28:55,360
Why not?
417
00:28:55,710 --> 00:28:57,780
What's with the "Why not?" all the time?
418
00:28:57,815 --> 00:28:59,757
This man is serious trouble!
419
00:28:59,992 --> 00:29:02,401
This is press fabrication.
Press fabrication!
420
00:29:02,735 --> 00:29:06,890
Reporter friend,
your life must be not boring,
421
00:29:07,370 --> 00:29:10,150
picking on everything like that.
422
00:29:10,185 --> 00:29:11,440
What?
423
00:29:15,890 --> 00:29:17,370
Yes, Chief?
424
00:29:18,680 --> 00:29:20,710
What? President Jang Ho?
425
00:29:22,400 --> 00:29:23,635
I understand.
426
00:29:23,670 --> 00:29:25,950
I didn't drop by the police station
today, so I didn't know.
427
00:29:26,150 --> 00:29:27,580
I'll look into it.
428
00:29:29,940 --> 00:29:32,575
- Follow me.
- Excuse me?
429
00:29:32,710 --> 00:29:34,680
I'll answer that question,
430
00:29:34,815 --> 00:29:36,420
so please come.
431
00:29:39,660 --> 00:29:42,105
I still don't understand.
432
00:29:42,140 --> 00:29:44,090
How did such a story come out?
433
00:29:45,460 --> 00:29:48,310
Don't just gloss over it. Explain.
434
00:29:48,345 --> 00:29:49,750
That again?
435
00:29:51,955 --> 00:29:54,520
It's like the hair of Sonogong*
(*Chinese novel character, the Monkey King)
436
00:29:54,640 --> 00:29:55,870
Excuse me?
437
00:29:56,450 --> 00:30:00,160
If needed, I can replicate myself
to two or even three.
438
00:30:01,250 --> 00:30:04,980
I usually just send a replacement
to boring meetings.
439
00:30:07,960 --> 00:30:10,990
Why do you go to such lengths
to do your job?
440
00:30:11,480 --> 00:30:13,435
I mean, really.
441
00:30:13,470 --> 00:30:16,820
Normal people don't do work
that they don't like,
442
00:30:17,450 --> 00:30:20,430
but you go so far as use a replacement.
443
00:30:20,465 --> 00:30:22,370
Do you have to work like that?
444
00:30:22,950 --> 00:30:27,440
Anyhow, it looks like you
have that alibi you wanted.
445
00:30:28,740 --> 00:30:30,350
What do you say?
446
00:30:30,610 --> 00:30:32,870
Do you want to leave the meeting
to your replacement,
447
00:30:33,020 --> 00:30:35,030
and go with me somewhere to get some air?
448
00:30:35,740 --> 00:30:37,805
Well, look!
449
00:30:37,840 --> 00:30:41,050
You dragged me out, so I couldn't
even cover President Jang Ho's story...
450
00:30:42,400 --> 00:30:44,360
so it's only fair.
451
00:30:45,310 --> 00:30:46,880
Don't you agree?
452
00:30:46,960 --> 00:30:49,760
Michael, since you grew up in the States,
you haven't visited places like this, have you?
453
00:30:49,895 --> 00:30:54,050
It's really fun here.
There's a lot to eat, and a lot to do.
454
00:30:54,320 --> 00:30:56,200
I'll show you around.
455
00:30:58,280 --> 00:31:01,895
{\a6}I live like a fool like this.
456
00:31:01,930 --> 00:31:05,435
{\a6}And like a fool, I only look for you.
457
00:31:05,470 --> 00:31:11,640
{\a6}Why am I like this? All I did was love you.
458
00:31:11,675 --> 00:31:13,145
Try it!
459
00:31:12,480 --> 00:31:16,189
{\a6}I'm having a hard time without you.
460
00:31:16,190 --> 00:31:19,885
{\a6}My heart just hurts too much.
461
00:31:19,920 --> 00:31:25,980
{\a6}There isn't a day that my tears will dry.
462
00:31:27,040 --> 00:31:30,320
{\a6}This street that I walk alone,
463
00:31:30,740 --> 00:31:34,055
{\a6}It was a day just like today.
464
00:31:34,090 --> 00:31:36,880
{\a6}It feels like you'll race from somewhere and
465
00:31:36,915 --> 00:31:44,140
{\a6}hold me in your arms.
466
00:32:01,840 --> 00:32:03,080
Sunbae.
467
00:32:04,060 --> 00:32:05,570
Huh? What?
468
00:32:06,690 --> 00:32:08,270
Ah, that's right!
469
00:32:08,580 --> 00:32:11,730
Oh, dear!
Sunbae, I'm in Incheon now.
470
00:32:11,765 --> 00:32:13,175
Why are you in Incheon?
471
00:32:13,210 --> 00:32:16,945
Sunbae, let's meet tomorrow. Sorry.
472
00:32:17,080 --> 00:32:19,200
Okay, I'll see you tomorrow.
473
00:32:24,550 --> 00:32:27,390
You said you had an appointment.
But it looks like you've been stood up.
474
00:32:28,850 --> 00:32:30,470
Fine, I'm in the mood.
475
00:32:30,690 --> 00:32:32,910
Since I'm not seeing Michael today either,
476
00:32:32,945 --> 00:32:34,770
I'll have dinner with you.
477
00:32:35,800 --> 00:32:39,150
The Chinese restaurant at our
hotel isn't bad. Let's go there.
478
00:32:55,830 --> 00:32:59,910
I didn't know that a wealthy man
like you would like Jjajang noodles.
479
00:33:02,240 --> 00:33:06,230
I used to love eating Jjajang noodles
with my mom a long time ago.
480
00:33:06,720 --> 00:33:08,655
Now, I'm totally sick of it.
481
00:33:08,690 --> 00:33:10,910
As a reporter, I eat it all the time.
482
00:33:12,970 --> 00:33:17,100
But, having grown up in the US,
when did you eat Jjajang noodles?
483
00:33:19,670 --> 00:33:22,870
I have a memory of it when I was young,
a memory of eating Jjajang noodles.
484
00:33:22,905 --> 00:33:23,740
Really?
485
00:33:24,390 --> 00:33:25,940
With your parents?
486
00:33:29,090 --> 00:33:31,580
Excuse me,
Mister Choi Kang Ta.
487
00:33:36,310 --> 00:33:38,220
Why are you looking so shocked?
488
00:33:39,500 --> 00:33:41,540
When I was sleeping in the villa,
489
00:33:41,730 --> 00:33:44,990
I heard your voice in my dream.
490
00:33:45,970 --> 00:33:48,610
You said your Korean name was Choi Kang Ta.
491
00:33:53,110 --> 00:33:54,460
Didn't you?
492
00:33:54,610 --> 00:33:56,290
Well, it was a dream.
493
00:33:57,040 --> 00:33:59,750
When I see you, someone comes to mind.
494
00:34:01,280 --> 00:34:02,665
Who is it?
495
00:34:02,700 --> 00:34:04,610
It wouldn't be your first love, would it?
496
00:34:05,840 --> 00:34:07,040
My mom.
497
00:34:07,075 --> 00:34:08,540
Your mom?
498
00:34:10,590 --> 00:34:13,010
That's more cliché than a first love.
499
00:34:13,245 --> 00:34:15,830
What do your mom and I have in common?
500
00:34:20,460 --> 00:34:21,950
I'm sorry.
501
00:34:32,750 --> 00:34:35,260
It would have been nice
if Michael were here, too.
502
00:34:35,640 --> 00:34:37,830
He said he liked shark's fin.
503
00:34:39,110 --> 00:34:42,665
You've really... changed a lot.
504
00:34:42,700 --> 00:34:46,630
I want to become a woman that
earns Michael's acknowledgement.
505
00:34:47,270 --> 00:34:50,460
That's why I agreed to
take on the Rose Foundation.
506
00:34:51,390 --> 00:34:56,000
Ah, as the representative of Hwang In,
Group, you should donate. Hmm?
507
00:35:33,230 --> 00:35:34,570
Thank you...
508
00:35:35,420 --> 00:35:36,900
for the doll.
509
00:35:38,780 --> 00:35:40,150
Then...
510
00:36:41,920 --> 00:36:44,330
Let's get on well, Mister Kang Ta.
511
00:36:45,280 --> 00:36:46,740
But, Mister Kang Ta,
512
00:36:47,620 --> 00:36:50,620
what do you think of Michael King?
513
00:36:51,950 --> 00:36:55,770
Why does that man keep crossing my path?
514
00:36:57,220 --> 00:36:59,140
Whenever I need help,
515
00:37:00,250 --> 00:37:02,160
he always appears.
516
00:37:04,630 --> 00:37:05,990
Ahh!
517
00:37:47,340 --> 00:37:50,150
Hey, you bastard, what the hell is going on?
518
00:37:50,470 --> 00:37:52,530
Are you really going to work like this?
519
00:37:52,960 --> 00:37:54,810
You still can't get in touch with Minister Lee?
520
00:37:55,080 --> 00:37:56,630
Please wait just a little longer, President.
521
00:37:56,830 --> 00:37:58,230
W- w-wait?
522
00:37:58,720 --> 00:38:02,490
Aish! What the hell is Father doing?
523
00:38:02,625 --> 00:38:04,785
He's speaking with the police.
524
00:38:04,920 --> 00:38:06,500
Please hang in there just a little longer.
525
00:38:06,535 --> 00:38:08,765
Hey! Attorney Go!
526
00:38:08,800 --> 00:38:11,371
You call yourself a lawyer, and
can't take of something like this?
527
00:38:11,472 --> 00:38:13,980
How much are you ripping us off
for every month, you bastard?
528
00:38:14,220 --> 00:38:18,010
Don't you feel at all guilty?
You punk piece of trash.
529
00:38:19,210 --> 00:38:21,120
I'm trying my best.
530
00:38:21,590 --> 00:38:23,350
Have you been locked up before?
531
00:38:23,385 --> 00:38:24,490
No.
532
00:38:24,690 --> 00:38:26,830
Then shut up and get lost.
533
00:38:26,865 --> 00:38:28,970
Bring me some real food, okay?
534
00:38:29,005 --> 00:38:31,400
Yes, I'll bring a lot.
535
00:38:31,435 --> 00:38:32,650
Aigoo!
536
00:38:54,170 --> 00:38:55,945
What's going on?
537
00:38:56,080 --> 00:38:59,446
Well, sometimes in the course of
business, things get tangled up.
538
00:38:59,647 --> 00:39:01,645
You get caught in a slanderous plot.
539
00:39:01,780 --> 00:39:05,760
Cheer up. I'll refer you
to a skillful lawyer.
540
00:39:06,260 --> 00:39:07,380
V- vivian.
541
00:39:07,950 --> 00:39:11,220
I'll do the Veet project only with you.
542
00:39:11,740 --> 00:39:13,560
For the sake of our Castle Group,
543
00:39:15,250 --> 00:39:17,130
you'll keep up your spirits, won't you?
544
00:39:18,730 --> 00:39:20,470
O- of course, Vivian.
545
00:39:21,530 --> 00:39:22,730
Of course.
546
00:39:23,160 --> 00:39:25,280
Vivian, you are my woman after all.
547
00:39:42,310 --> 00:39:45,105
- Minister.
- Yes, what is it?
548
00:39:45,140 --> 00:39:47,800
- This is from the Blue House*.
- The Blue House?
549
00:39:45,140 --> 00:39:47,900
{\a6}Blue House = President's office and residence
550
00:40:04,180 --> 00:40:05,185
Hello?
551
00:40:05,220 --> 00:40:07,560
What do you think?
Of the manuscript?
552
00:40:07,960 --> 00:40:10,400
- What is this?
- What do you mean?
553
00:40:11,560 --> 00:40:16,740
It's what you and your friends
did to my father 25 years ago.
554
00:40:16,775 --> 00:40:19,030
What's your purpose in sending this?
555
00:40:19,830 --> 00:40:23,090
I hear you have a speech scheduled
for the day after tomorrow.
556
00:40:23,125 --> 00:40:25,070
Announce this during the speech.
557
00:40:25,105 --> 00:40:26,705
What are you saying?
558
00:40:26,740 --> 00:40:28,810
Why are you changing your story?
I arrested Jang Ho!
559
00:40:29,010 --> 00:40:32,160
It's punishment for calling
Chairman Jang Yong first.
560
00:40:32,980 --> 00:40:34,155
Th-th-that...
561
00:40:34,190 --> 00:40:35,530
Read that.
562
00:40:36,150 --> 00:40:41,520
Your evil deed 25 years ago,
you must tell the whole world about it.
563
00:40:42,540 --> 00:40:46,350
Take heed. I'm watching you.
564
00:40:52,730 --> 00:40:55,735
Where have you been hiding until now?
565
00:40:55,870 --> 00:40:57,780
And what are you going to do about my son?
566
00:40:57,881 --> 00:41:04,320
That's not the problem. Coming here
required a huge decision on my part.
567
00:41:04,755 --> 00:41:06,680
Tell us what's going on.
568
00:41:08,090 --> 00:41:10,600
A guy named Choi Kang Ta has shown up.
569
00:41:10,990 --> 00:41:12,085
Who?
570
00:41:12,120 --> 00:41:14,780
Choi Hae Ryong's son, Choi Kang Ta!
571
00:41:15,760 --> 00:41:17,030
What?
572
00:41:17,390 --> 00:41:21,410
Then, that kid lived?
573
00:41:25,160 --> 00:41:30,350
He told me... to read this
during my speech. Look.
574
00:41:40,580 --> 00:41:42,950
So he knows everything,
575
00:41:44,240 --> 00:41:46,260
and he wants you to read this
in front of the press?
576
00:41:46,345 --> 00:41:48,725
He's no ordinary man.
577
00:41:49,010 --> 00:41:51,790
No matter where I hide,
he knows exactly where I am.
578
00:41:51,925 --> 00:41:56,610
He probably already knows
that I've come here.
579
00:41:56,745 --> 00:41:59,900
Huh! Sounds like he's a coward.
580
00:42:00,410 --> 00:42:02,435
He controls everything in hiding.
581
00:42:02,520 --> 00:42:06,120
But, if he sets his mind to it, our lives...
582
00:42:06,305 --> 00:42:08,950
Trust me! I'm General Hwang!
583
00:42:09,620 --> 00:42:12,750
I'll put you under guard without any
security holes, so don't be scared!
584
00:42:15,080 --> 00:42:18,290
Should I just give up everything,
and do as he says?
585
00:42:18,425 --> 00:42:19,870
Crazy jerk!
586
00:42:20,820 --> 00:42:24,840
To think... to think
we put our faith in you and...
587
00:42:25,090 --> 00:42:28,630
You read this,
and you'll die by my hand!
588
00:42:28,765 --> 00:42:30,010
Chairman Jang!
589
00:42:31,820 --> 00:42:35,475
Look here, Minister Lee.
Nothing's going to happen.
590
00:42:35,710 --> 00:42:37,800
Trust us and pull yourself together.
591
00:42:38,900 --> 00:42:40,925
If you keep hiding like this,
592
00:42:40,960 --> 00:42:43,060
he'll think you're an even bigger joke.
593
00:42:43,195 --> 00:42:44,950
Go out there!
594
00:42:45,480 --> 00:42:47,420
We'll watch your back.
595
00:42:53,580 --> 00:42:55,560
What's with that face?
596
00:42:56,210 --> 00:42:58,450
For starters, check yourself into a hospital.
597
00:42:58,660 --> 00:43:01,030
We don't want the Blue House to think
anything strange is going on.
598
00:43:25,620 --> 00:43:27,215
What is it, Father?
599
00:43:27,250 --> 00:43:29,640
They've gotten to Minister Lee.
600
00:43:33,630 --> 00:43:36,070
Choi Hae Ryong's son is alive.
601
00:43:38,800 --> 00:43:40,330
Choi Kang Ta.
602
00:43:41,770 --> 00:43:44,080
- Did you know?
- Yes.
603
00:43:45,070 --> 00:43:48,270
I think he's been masquerading as Peter Pan.
604
00:43:48,705 --> 00:43:50,160
Peter Pan?
605
00:43:50,820 --> 00:43:52,830
Where is Minister Lee right now?
606
00:43:53,830 --> 00:43:56,100
He has an important speech tomorrow.
607
00:43:56,820 --> 00:43:59,100
We're having him stay
at a hospital until then.
608
00:43:59,235 --> 00:44:01,330
I'll take care of security.
609
00:44:02,600 --> 00:44:04,760
If Peter Pan is targeting the Minister,
610
00:44:06,870 --> 00:44:08,530
I'll catch him.
611
00:44:43,020 --> 00:44:45,570
Minister, it's time for your shot.
612
00:44:54,140 --> 00:44:56,380
But, you... you...
613
00:45:09,490 --> 00:45:11,480
It's an animal anesthetic.
614
00:45:17,310 --> 00:45:18,660
It's okay,
615
00:45:19,150 --> 00:45:21,480
since you're an animal, too.
616
00:45:35,610 --> 00:45:39,330
I see you've met your friends
even though I warned you not to.
617
00:45:45,840 --> 00:45:48,120
Are you going to do as your friends say?
618
00:45:48,710 --> 00:45:49,775
Or...
619
00:45:49,910 --> 00:45:51,435
Dear Ladies and Gentleman,
620
00:45:51,470 --> 00:45:54,240
I'm Minister of Justice, Lee Hyung Sub.
621
00:45:54,600 --> 00:45:59,830
In this spot today, I am going to
confess my crime of 25 years ago.
622
00:46:00,390 --> 00:46:07,810
25 years ago... I killed a person.
623
00:46:11,030 --> 00:46:14,770
If you don't read this,
what do you think will happen?
624
00:46:19,010 --> 00:46:21,800
Getting ostracized because of the
slush fund getting exposed...
625
00:46:22,100 --> 00:46:24,750
the consequences this time
are on a different level.
626
00:47:10,480 --> 00:47:12,165
Minister, you're looking well.
627
00:47:12,250 --> 00:47:17,490
Minister, what do you think of Korea's
situation? Please give us a statement.
628
00:47:18,650 --> 00:47:21,160
Please... one statement.
629
00:47:21,195 --> 00:47:22,400
Sunbae.
630
00:47:24,730 --> 00:47:27,170
Please... just one statement.
631
00:47:33,680 --> 00:47:38,020
Next, Minister of Justice,
Lee Hyung Sub, will speak.
632
00:48:07,330 --> 00:48:08,970
Minister?
633
00:48:25,810 --> 00:48:27,295
Hello, citizens.
634
00:48:27,330 --> 00:48:34,360
I am Minister of Justice, Lee Hyung Sub.
635
00:48:49,910 --> 00:48:53,430
If you don't read this,
what do you think will happen?
636
00:49:13,570 --> 00:49:15,650
I, Lee Hyung Sub,
637
00:49:22,430 --> 00:49:24,510
in this spot today,
638
00:49:25,050 --> 00:49:27,190
as Minister of Justice,
639
00:49:27,275 --> 00:49:29,300
I shall resign.
640
00:49:43,490 --> 00:49:46,770
I had no choice. Let's go now.
641
00:49:47,440 --> 00:49:49,120
I'll escort you.
642
00:49:59,190 --> 00:50:01,445
Why resign all of a sudden?
643
00:50:01,480 --> 00:50:03,770
Minister, is this something that
the Blue House is aware of?
644
00:50:03,805 --> 00:50:06,060
Minister, since when have you
been considering retirement?
645
00:50:06,095 --> 00:50:08,560
- What is this about?
- Minister!
646
00:50:09,220 --> 00:50:11,610
Please make a statement!
647
00:50:12,510 --> 00:50:14,680
Please make a statement!
648
00:50:14,715 --> 00:50:15,950
Minister!
649
00:50:17,200 --> 00:50:19,870
Minister, please give us a statement!
650
00:50:20,500 --> 00:50:22,700
Minister, please give us a statement!
651
00:50:22,870 --> 00:50:24,630
Minister!
652
00:50:34,780 --> 00:50:36,030
Minister.
653
00:50:37,740 --> 00:50:39,480
I had no choice.
654
00:50:40,220 --> 00:50:44,850
The thought that this stalker was
watching me from somewhere...
655
00:50:45,890 --> 00:50:47,930
Are you talking about Choi Kang Ta?
656
00:50:48,630 --> 00:50:51,630
Tell me what he looks like,
and his voice.
657
00:50:52,640 --> 00:50:54,130
I don't know.
658
00:50:54,460 --> 00:50:57,710
Just seeing his gaze made me feel
like my body was going to freeze.
659
00:50:59,140 --> 00:51:01,410
It all feels like a nightmare.
660
00:51:02,110 --> 00:51:03,860
I just can't remember.
661
00:51:16,660 --> 00:51:19,430
- Hello?
- I see you're guarding him very well.
662
00:51:20,000 --> 00:51:22,480
Is there really a need
to guard a murderer like that?
663
00:51:22,940 --> 00:51:24,265
Choi Kang Ta.
664
00:51:24,400 --> 00:51:26,250
Put Lee Hyung Sub on the line.
665
00:51:38,110 --> 00:51:39,945
H- hello.
666
00:51:39,980 --> 00:51:43,750
Minister Lee, no matter
how many more guards you get,
667
00:51:43,785 --> 00:51:46,590
you must know that your life is in my hands.
668
00:51:48,040 --> 00:51:50,000
As payment for ignoring my words,
669
00:51:50,230 --> 00:51:52,100
I will send you a gift.
670
00:51:55,140 --> 00:51:57,130
Step on it! Hurry, step on it!
671
00:51:57,265 --> 00:51:59,100
- Minister...
- Let's get out of here!
672
00:51:59,430 --> 00:52:01,070
Quickly, step on it!
673
00:53:04,250 --> 00:53:07,700
Emergency! Minister Lee's car has
been shot at. Turn the car around!
674
00:53:24,150 --> 00:53:26,110
Building roof at 2 o'clock!
675
00:53:31,030 --> 00:53:33,023
Hurry, stop the car.
The car's going to explode!
676
00:53:33,124 --> 00:53:35,075
Chairman Jang's car exploded too!
Stop the car!
677
00:53:35,110 --> 00:53:37,275
No, if you get out now, it's dangerous.
678
00:53:37,310 --> 00:53:40,990
Woo Hyun, he's going to kill me! He said if I
didn't do as he said, he was going to kill me!
679
00:53:41,025 --> 00:53:44,640
We've already escaped the danger area.
We'll escort you to somewhere safe.
680
00:53:44,875 --> 00:53:46,970
Okay, I'm putting all my trust in you.
681
00:53:47,490 --> 00:53:50,690
- Have you found the sniper's location?
- Yes, it's the roof of a building.
682
00:53:50,725 --> 00:53:52,730
- Surround that building!
- We've blocked off the exits!
683
00:53:52,865 --> 00:53:56,740
Stop the car. Let me off before you go.
Take him to Jang Yong's house.
684
00:54:02,590 --> 00:54:04,080
Go on.
685
00:54:09,260 --> 00:54:11,410
Block all exits, including
underground parking exits!
686
00:54:14,670 --> 00:54:16,960
We've got the stairs.
Block the elevators!
687
00:54:34,540 --> 00:54:36,520
Oh, look at that!
688
00:54:42,150 --> 00:54:43,945
How many exits are there?
689
00:54:44,030 --> 00:54:47,850
Front and back, and on the 5th floor,
a connecting bridge to the next building.
690
00:54:48,330 --> 00:54:49,960
A connecting bridge?
691
00:55:00,744 --> 00:55:03,380
Brought to you by HaruHaruSubs
692
00:55:00,745 --> 00:55:03,380
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English subtitles on any streaming site
693
00:55:03,498 --> 00:55:05,555
Main Translator: meju
694
00:55:05,656 --> 00:55:07,656
Spot Translator: celest1al
695
00:55:07,723 --> 00:55:10,165
Timers: hitomi83, KimT
696
00:55:10,249 --> 00:55:12,708
Editor/QC: sayroo, rambutan
697
00:55:12,835 --> 00:55:15,307
Coordinators: sayroo, cute girl
698
00:55:18,690 --> 00:55:21,020
The organization targeting Minister Lee
699
00:55:21,200 --> 00:55:24,015
shot at him in broad daylight.
700
00:55:24,050 --> 00:55:26,020
Block the exits, including
the underground parking exits!
701
00:55:26,055 --> 00:55:28,025
We'll need special forces.
702
00:55:28,060 --> 00:55:30,255
He got away. Request
blocking of the entrances.
703
00:55:30,340 --> 00:55:33,160
I'd like you to take over
security beginning today.
704
00:55:33,245 --> 00:55:37,102
The person that sent you the slush fund list,
you said was Choi Kang Ta, correct?
705
00:55:37,222 --> 00:55:39,125
Yeah, that's right! That's him.
706
00:55:39,210 --> 00:55:42,610
How did he get hold of
that slush fund list?
707
00:55:42,695 --> 00:55:45,630
Hye Jung's grandfather is still...
708
00:55:46,530 --> 00:55:50,500
Why else do you think
Hye Jung transferred schools?
709
00:55:50,535 --> 00:55:55,940
Why don't we just do as he says,
and clear Choi Hae Ryong's name?
710
00:55:55,975 --> 00:56:00,050
You do that, and I'll kill you.
711
00:56:00,170 --> 00:56:03,000
Will that bastard take the bait?
712
00:56:03,440 --> 00:56:07,065
Yes, he will definitely get caught.
713
00:56:07,100 --> 00:56:13,770
Please spread the word to get High Quality
English subtitles for this drama @ haru2subs. com