1 00:00:02,600 --> 00:00:07,618 Brought to you by HaruHaruSubs 2 00:00:02,600 --> 00:00:07,618 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles on any streaming site 3 00:00:29,303 --> 00:00:31,530 Minister Lee Hyung Sub. 4 00:00:34,241 --> 00:00:36,043 Did you sleep well? 5 00:00:43,957 --> 00:00:45,967 Why do you think Lady Justice 6 00:00:46,555 --> 00:00:53,168 is blindfolded and holds a sword in one hand, and a scale in the other? 7 00:00:56,449 --> 00:01:00,248 The sword you wield was for what? 8 00:01:01,491 --> 00:01:02,734 Justice? 9 00:01:03,919 --> 00:01:05,311 Desires? 10 00:01:06,630 --> 00:01:07,956 Betrayal? 11 00:01:09,566 --> 00:01:11,463 - What? - Lee Hyung Sub, 12 00:01:11,778 --> 00:01:15,447 there are things that don't change no matter how you change your clothes. 13 00:01:16,030 --> 00:01:20,433 The fact that you are a murderer... 14 00:01:21,154 --> 00:01:23,326 What are you talking about? 15 00:01:23,939 --> 00:01:25,736 Who are you? 16 00:01:35,934 --> 00:01:37,553 My name... 17 00:01:37,673 --> 00:01:39,171 is Choi Kang Ta. 18 00:01:39,291 --> 00:01:41,481 I'm Choi Hae Ryong's son. 19 00:01:41,601 --> 00:01:44,784 Wh... Ch-Choi Hae Ryong? 20 00:01:46,252 --> 00:01:49,101 No, it wasn't me. 21 00:01:49,221 --> 00:01:51,671 I wasn't the one who killed Hae Ryong! 22 00:01:52,858 --> 00:01:54,671 Spare my life. 23 00:01:55,383 --> 00:01:57,066 Just spare my life. 24 00:01:57,186 --> 00:02:00,326 I'll do whatever you ask. 25 00:02:01,254 --> 00:02:03,024 From now on, 26 00:02:03,693 --> 00:02:05,787 you have to do as I tell you. 27 00:02:07,940 --> 00:02:10,077 Chairman Jang's son, Jang Ho... 28 00:02:10,638 --> 00:02:13,012 make him stand trial according to the law. 29 00:02:14,156 --> 00:02:15,991 If, by chance, 30 00:02:16,412 --> 00:02:19,908 you use your authority again to let Jang Ho loose, 31 00:02:20,405 --> 00:02:22,477 your vile past 32 00:02:23,318 --> 00:02:26,318 will be broadcast on the 9 o'clock news. 33 00:02:27,152 --> 00:02:28,662 And... 34 00:02:29,245 --> 00:02:31,274 you can't tell your friends 35 00:02:32,288 --> 00:02:34,857 what happened here today. 36 00:02:56,479 --> 00:02:58,248 Episode 7 37 00:03:45,634 --> 00:03:48,161 Minister! Minister! 38 00:03:53,826 --> 00:03:55,836 Minister, are you all right? 39 00:04:13,992 --> 00:04:15,328 Aigoo! 40 00:04:14,629 --> 00:04:18,700 {\a6}[2008-2009 Transaction Breakdown] 41 00:04:15,485 --> 00:04:17,236 That devil... 42 00:04:32,147 --> 00:04:33,322 No problem? 43 00:04:33,442 --> 00:04:36,904 The police came and took all the company's account books, but there's no problem? 44 00:04:37,024 --> 00:04:39,450 Will you stop worrying, Father? 45 00:04:39,570 --> 00:04:42,230 Just because they shake out a little dust, you think they can put me away? 46 00:04:42,350 --> 00:04:45,533 In the Republic of Korea, those with money are found innocent; those without, guilty. 47 00:04:45,653 --> 00:04:48,200 What kind of nonsense is that, 48 00:04:48,320 --> 00:04:52,014 when you've gone and tossed 8 billion won and stand charged? 49 00:04:52,234 --> 00:04:54,064 Who's the top guy in the legal circles? 50 00:04:54,184 --> 00:04:56,412 The Minister of Justice is on our side! 51 00:04:56,532 --> 00:04:59,079 Really! What do you think is the benefit of having connections. Father? 52 00:04:59,249 --> 00:05:01,040 That's when it's only once or twice! 53 00:05:01,060 --> 00:05:04,083 I'm dying of humiliation because of you, kid! 54 00:05:09,685 --> 00:05:12,292 - We've a problem, Chairman. - Huh, what is it? 55 00:05:12,412 --> 00:05:15,276 Minister Lee Hyung Sub has vanished. 56 00:05:15,396 --> 00:05:16,869 - What? - What? Vanished? 57 00:05:16,989 --> 00:05:20,305 What? Does it make any sense no one knows where the Minister of Justice is? 58 00:05:20,425 --> 00:05:22,952 Father, do you think he lost his position? 59 00:05:23,072 --> 00:05:25,121 Shut up with that bad luck talk! 60 00:05:25,770 --> 00:05:29,013 So you should clean up your own crap! How old are you? 61 00:05:29,133 --> 00:05:32,736 Why are you still asking your father to change your diaper, punk? 62 00:05:32,856 --> 00:05:34,487 I'm sorry, Father. 63 00:05:34,607 --> 00:05:38,918 Anyhow, I'll meet with Minister Lee, and see what's going on. 64 00:05:39,038 --> 00:05:41,207 Father, I'll meet with Michael, then. 65 00:05:41,327 --> 00:05:44,271 Even if I'm being pursued, business must still go on, right? 66 00:05:44,391 --> 00:05:46,187 Call me later. 67 00:05:51,462 --> 00:05:55,163 Minister Lee, answer your phone, will you? 68 00:05:56,100 --> 00:05:57,929 Hyung Sub! 69 00:06:02,679 --> 00:06:04,112 Michael, 70 00:06:04,948 --> 00:06:06,819 no matter what my brother says, 71 00:06:06,939 --> 00:06:08,769 let it go out the other ear. 72 00:06:10,520 --> 00:06:12,789 Actually, it can help me. 73 00:06:13,919 --> 00:06:15,790 Could that be possible? 74 00:06:16,108 --> 00:06:17,719 Michael... 75 00:06:18,576 --> 00:06:20,439 What are you doing here? 76 00:06:20,758 --> 00:06:25,474 I thought the two of us were going to talk business. 77 00:06:25,932 --> 00:06:28,181 Why? Would I get in the way? 78 00:06:29,507 --> 00:06:33,347 It's bad luck for a woman to get involved in business. 79 00:06:33,984 --> 00:06:37,964 So, is that why you messed up everything that you were involved in? 80 00:06:40,806 --> 00:06:42,716 Are you going to keep messing this up for me? 81 00:06:42,836 --> 00:06:44,866 I'll expose all your past. 82 00:06:48,089 --> 00:06:49,821 Give me a break. 83 00:06:50,452 --> 00:06:52,203 If you've something to say, hurry up and then leave. 84 00:06:52,323 --> 00:06:54,166 I want to be alone with him. 85 00:06:54,923 --> 00:06:57,211 I'll talk to you later. 86 00:06:58,425 --> 00:07:01,311 The men have to talk, so go on out, okay? 87 00:07:02,034 --> 00:07:03,944 Where would I go? 88 00:07:04,840 --> 00:07:07,586 Why don't you go to the powder room? 89 00:07:11,241 --> 00:07:14,206 Look how she acts with her brother. I tell ya... 90 00:07:20,228 --> 00:07:21,601 Michael, 91 00:07:21,879 --> 00:07:25,402 I want to ask you something. 92 00:07:26,257 --> 00:07:27,631 About Vivian, 93 00:07:27,751 --> 00:07:29,821 what does she think of me? 94 00:07:32,346 --> 00:07:34,435 I can't even sleep these days. 95 00:07:34,555 --> 00:07:38,137 Whenever I think of Vivian, I break out in cold sweat. 96 00:07:40,263 --> 00:07:43,327 Shall I give you a tip? 97 00:07:46,074 --> 00:07:47,944 When you talk business with Vivian, 98 00:07:48,064 --> 00:07:50,412 you can't ever steal a glance at her body. 99 00:07:50,960 --> 00:07:55,517 She hates men whose minds are somewhere else when she's doing business. 100 00:07:56,632 --> 00:08:00,044 Ah, is that so? No, that wouldn't do. 101 00:08:01,887 --> 00:08:05,748 But, um... I heard from Vivian... 102 00:08:06,146 --> 00:08:09,072 that you have some interest in Sejeong Construction. 103 00:08:10,372 --> 00:08:13,297 Why not just go all in with Yong Bi? 104 00:08:13,814 --> 00:08:17,217 It looks like things are going well with Jang Mi, too. 105 00:08:20,262 --> 00:08:21,974 President Jang, 106 00:08:22,881 --> 00:08:25,010 I'm saying this just in case, 107 00:08:27,358 --> 00:08:29,330 but no matter what happens, 108 00:08:29,520 --> 00:08:31,370 you can't touch reporters. 109 00:08:31,490 --> 00:08:34,952 Ah, I'm not sure what you're talking about... 110 00:08:35,072 --> 00:08:37,341 About the Rose Foundation, 111 00:08:37,461 --> 00:08:40,936 the key is how much the press will be covering it going forward. 112 00:08:41,593 --> 00:08:45,374 If you mishandle the press, it becomes difficult to do business. 113 00:08:45,494 --> 00:08:48,412 You have to think of the Foundation's image. 114 00:08:49,646 --> 00:08:52,810 You understand... what I'm saying? 115 00:08:53,559 --> 00:08:56,683 O... of course, yes. Okay. 116 00:08:56,803 --> 00:08:59,290 Ah, Michael, you're quite... 117 00:09:14,131 --> 00:09:18,111 The person you're trying to call is... 118 00:09:19,703 --> 00:09:22,270 [Hawaii Pervert] 119 00:09:26,452 --> 00:09:29,417 What's a girl without a boyfriend hanging on her phone like that? 120 00:09:29,537 --> 00:09:33,676 There's this heinous jerk that won't call or answer his phone. 121 00:09:33,796 --> 00:09:35,759 Are you seeing someone? 122 00:09:36,037 --> 00:09:37,908 It's not like that. 123 00:09:38,028 --> 00:09:40,355 There's just this guy I keep running into accidentally. 124 00:09:40,475 --> 00:09:44,667 Who's this guy? Start by dragging him to see me. I can tell by one look. 125 00:09:44,887 --> 00:09:47,016 You'd have me drag anyone home. 126 00:09:50,695 --> 00:09:52,685 It seems kind of suspicious, eh? 127 00:09:52,805 --> 00:09:54,138 No. 128 00:09:58,453 --> 00:10:00,280 Well. 129 00:10:03,567 --> 00:10:07,388 Looks like the lord Minister is ignoring my calls. 130 00:10:14,258 --> 00:10:18,477 Minister Lee, where are you that I can't get hold of you? 131 00:10:18,892 --> 00:10:22,096 Just do me this one last favor, huh? 132 00:10:22,216 --> 00:10:24,882 Then, I'll be waiting for your call. 133 00:10:33,180 --> 00:10:36,205 General Hwang, it's me, Jang Yong. 134 00:10:36,325 --> 00:10:38,971 About Minister Lee, 135 00:10:39,660 --> 00:10:41,769 I still can't get hold of him. 136 00:10:41,889 --> 00:10:43,859 I can't figure out why. 137 00:10:46,147 --> 00:10:47,640 When you're working for the country, 138 00:10:47,760 --> 00:10:49,471 you might get too busy sometimes to answer a friend's call. 139 00:10:49,591 --> 00:10:52,841 Who's the one who got him working for the country? 140 00:10:53,577 --> 00:10:55,567 What happened to Jang Ho? 141 00:10:55,905 --> 00:11:00,403 So, I'm saying I have to meet with Minister Lee... 142 00:11:00,523 --> 00:11:05,628 Oh, right. Woo Hyun has some pull to help us out, doesn't he? 143 00:11:07,877 --> 00:11:09,409 Leave Woo Hyun alone. 144 00:11:09,529 --> 00:11:12,507 He's too busy these days to have time to worry about those trivialities. 145 00:11:12,627 --> 00:11:14,915 What? "Those trivialities"? 146 00:11:15,332 --> 00:11:17,860 It's time for me to take my medicine. 147 00:11:26,529 --> 00:11:27,924 What? 148 00:11:28,074 --> 00:11:31,059 He doesn't have time to worry about "trivialities"? 149 00:11:31,556 --> 00:11:34,661 So, he's saying his kid has no problems? 150 00:11:35,735 --> 00:11:38,163 These disloyal jerks! 151 00:11:40,444 --> 00:11:44,862 Where on earth is Lee Hyung Sub? 152 00:11:46,056 --> 00:11:50,256 Honey, I've some important business, so I won't be able to come home for a few days. 153 00:11:50,376 --> 00:11:52,367 Just wanted to let you know. 154 00:11:54,037 --> 00:11:56,464 What happened today can never get out. 155 00:11:56,684 --> 00:12:01,314 Also, inform the Secretary's office to cancel all my appointments for tomorrow. 156 00:12:01,434 --> 00:12:03,125 Yes, Minister. 157 00:12:15,946 --> 00:12:17,976 Chairman Jang's son, Jang Ho... 158 00:12:18,532 --> 00:12:20,722 make him stand trial according to the law. 159 00:12:20,842 --> 00:12:25,040 If, by chance, you use your authority again to let Jang Ho loose, 160 00:12:25,160 --> 00:12:27,149 your vile past 161 00:12:28,134 --> 00:12:30,283 will be broadcast on the 9 o'clock news. 162 00:12:33,809 --> 00:12:36,814 The jerk has my slush fund list. 163 00:12:37,889 --> 00:12:39,978 What the heck do I... 164 00:12:41,638 --> 00:12:43,271 This won't do! 165 00:12:51,071 --> 00:12:53,012 Ah! Minister Lee! 166 00:12:53,132 --> 00:12:57,231 What the heck is going on? Where are you now? 167 00:12:57,351 --> 00:12:58,843 I'm now... 168 00:12:59,957 --> 00:13:01,847 Chairman Jang, just a second. 169 00:13:04,162 --> 00:13:05,675 What is it? What's going on? 170 00:13:05,745 --> 00:13:09,308 I'm pretty sure I told you that you can't contact Chairman Jang Yong. 171 00:13:09,665 --> 00:13:12,829 That slush fund list... is it no longer interesting to you? 172 00:13:13,332 --> 00:13:15,800 Shall I send a copy of that document to the broadcasts? 173 00:13:15,920 --> 00:13:17,929 You can't! You can't! 174 00:13:18,149 --> 00:13:21,472 Did you think you'd be safe, hiding like that? 175 00:13:22,407 --> 00:13:24,298 I see you like bourbon. 176 00:13:31,351 --> 00:13:34,675 Minister Lee, what are you doing in the middle of a call? 177 00:13:36,545 --> 00:13:38,398 He's hung up! 178 00:13:40,151 --> 00:13:43,196 Oh, I see. You're going to be like this, aren't you? 179 00:13:46,380 --> 00:13:48,947 What's going on with what I told you to do? 180 00:13:49,067 --> 00:13:51,535 I'll do it. I'll do it right now. 181 00:13:51,655 --> 00:13:56,868 But, if I do that, you'll destroy the original slush fund list, right? 182 00:13:56,988 --> 00:13:58,261 Fine. 183 00:13:58,381 --> 00:14:03,627 However, you'll get some punishment for calling Jang Yong. I'll call you again. 184 00:14:03,747 --> 00:14:05,758 What does that mean? 185 00:14:21,645 --> 00:14:25,487 Hello, is this Department Chief Oh? I am Minister Lee. 186 00:14:26,143 --> 00:14:28,592 You know the case against Jang Ho of Yong Bi Construction? 187 00:14:29,826 --> 00:14:31,559 Take care of it. 188 00:14:31,935 --> 00:14:34,563 Detain him at once! Detain him! 189 00:14:41,072 --> 00:14:43,082 President Jang Ho. 190 00:14:45,450 --> 00:14:47,481 - What is it? - You remember me, don't you? 191 00:14:47,619 --> 00:14:49,848 I'm Seo Mi Soo of Seoul Police Department. 192 00:14:51,557 --> 00:14:53,707 I think you'll have to come with us. 193 00:14:54,881 --> 00:14:56,792 Do you have a warrant? 194 00:15:02,179 --> 00:15:03,532 P... P... President. 195 00:15:03,652 --> 00:15:05,084 What, what? 196 00:15:05,204 --> 00:15:07,453 Is that the first warrant you've seen? 197 00:15:10,634 --> 00:15:14,613 You public servants have worked so hard. 198 00:15:14,733 --> 00:15:17,281 Okay. Let's go. 199 00:15:17,301 --> 00:15:18,814 We go. 200 00:15:20,764 --> 00:15:22,513 Let's go! 201 00:15:26,587 --> 00:15:28,942 It looks like Yong Bi Construction got a construction payment 202 00:15:29,043 --> 00:15:31,842 from the Saegangnam Wedding Hall for 800 million won. 203 00:15:32,437 --> 00:15:34,089 But here, 204 00:15:34,739 --> 00:15:38,918 if you look at President Choi's documents, the builder was Wondae Construction. 205 00:15:39,853 --> 00:15:41,992 Officially, it was a bond transfer, but actually, 206 00:15:42,043 --> 00:15:44,521 you extracted that money with threats, didn't you? 207 00:15:44,853 --> 00:15:46,603 The answer is pretty clear. 208 00:15:46,923 --> 00:15:48,773 Because President Choi didn't give you any interest, 209 00:15:48,893 --> 00:15:51,559 you got in the middle and shook him down. 210 00:15:51,977 --> 00:15:54,265 He tells good stories. 211 00:15:54,385 --> 00:15:56,912 Can you show us a bond transfer contract? 212 00:15:58,100 --> 00:16:00,548 You see, that... 213 00:16:02,060 --> 00:16:05,582 that was a payment to Yong Bi Construction for construction work. 214 00:16:05,702 --> 00:16:09,223 Then why are there no invoices for building materials? 215 00:16:09,343 --> 00:16:11,292 Does Yong Bi Construction build with their beaks? 216 00:16:11,412 --> 00:16:13,064 B... be... 217 00:16:16,188 --> 00:16:18,059 So, what it is... 218 00:16:18,179 --> 00:16:20,181 what was it? 219 00:16:20,898 --> 00:16:23,107 Ah, it wasn't for construction... 220 00:16:24,420 --> 00:16:27,206 It was payment for the subcontractors. 221 00:16:29,294 --> 00:16:31,862 If you're going to make up stories, you should at least keep 'em straight. 222 00:16:31,982 --> 00:16:36,399 You don't know your left from your right! What do you take us for? Morons*?! 223 00:16:31,982 --> 00:16:36,399 *{\a6}(Korean literal meaning: 'padded trousers') 224 00:16:36,519 --> 00:16:38,120 Team Leader! 225 00:16:38,740 --> 00:16:40,910 - Let go! - Calm down. 226 00:16:41,030 --> 00:16:43,576 Would you like me to show you some real padded trousers? 227 00:16:43,696 --> 00:16:45,646 Hey, watch your mouth! 228 00:16:49,724 --> 00:16:50,978 Sir. 229 00:16:52,709 --> 00:16:55,257 What a nice sound. I'll be leaving now. 230 00:16:56,982 --> 00:16:58,834 Hey, excuse me. 231 00:16:59,311 --> 00:17:03,550 You can't leave like that from a police station. 232 00:17:04,067 --> 00:17:07,649 Hey, haven't you been contacted by your superiors? 233 00:17:08,224 --> 00:17:10,234 If you mess with me... 234 00:17:15,527 --> 00:17:17,578 Keep up the good work, okay? 235 00:17:17,866 --> 00:17:20,253 - Grab him. - Where are you going? 236 00:17:20,573 --> 00:17:22,543 Get out of the way, pal! 237 00:17:22,663 --> 00:17:24,413 What are doing? Handcuff him! 238 00:17:24,533 --> 00:17:26,066 - What? - Okay! 239 00:17:26,337 --> 00:17:29,062 What? Oh, hey! You're really cuffing me? 240 00:17:29,282 --> 00:17:32,267 Hey, you need to stop him! 241 00:17:33,103 --> 00:17:36,118 Hey, he's really cuffing me right now. What are you... 242 00:17:36,338 --> 00:17:38,169 Let go, you punk! 243 00:17:40,596 --> 00:17:43,700 Listen, you'll be getting a call. 244 00:17:46,682 --> 00:17:49,566 What? Why don't you call the Minister of Justice or whoever? 245 00:18:01,245 --> 00:18:04,429 [Outline of Business Operations] 246 00:18:14,189 --> 00:18:16,657 Ah! Michael... 247 00:18:18,387 --> 00:18:20,239 Why is this so complicated? 248 00:18:20,359 --> 00:18:22,645 I feel my head's going to crack. 249 00:18:24,202 --> 00:18:26,809 I thought I could just get donations here and there 250 00:18:26,929 --> 00:18:29,755 from guys that like me, distribute the donations among the poor, 251 00:18:29,875 --> 00:18:32,421 and give support to artists. 252 00:18:32,541 --> 00:18:34,511 But there's way too much to do. 253 00:18:35,390 --> 00:18:39,092 Business is not a complicated thing. 254 00:18:43,908 --> 00:18:46,196 Just like the way you attract me, 255 00:18:46,316 --> 00:18:48,535 you just need to attract other people. 256 00:18:52,395 --> 00:18:54,426 I attract you? 257 00:18:57,274 --> 00:18:59,544 Like this, Michael? 258 00:19:00,200 --> 00:19:03,145 And, one more thing. 259 00:19:04,730 --> 00:19:06,381 In order to grow the Foundation, 260 00:19:06,501 --> 00:19:08,332 it would be good to have a number of funds. 261 00:19:08,452 --> 00:19:12,252 You create a fund for each operation, and you gather money and people. 262 00:19:13,140 --> 00:19:14,393 I don't know that kind of thing. 263 00:19:14,513 --> 00:19:19,130 Of course, Castle will take care of all that for you. 264 00:19:20,204 --> 00:19:22,095 Will you, Michael? 265 00:19:22,587 --> 00:19:25,771 Thank you. And in grateful... 266 00:19:26,826 --> 00:19:28,757 First, the interview... 267 00:19:31,940 --> 00:19:33,871 like a businesswoman. 268 00:19:46,979 --> 00:19:49,804 You are Michael King, a member of the Board of Directors at Castle Group, correct? 269 00:19:50,224 --> 00:19:52,372 I didn't know I'd be interviewing the two of you. 270 00:19:52,492 --> 00:19:55,868 Today's interview will just be with President Jang Mi. 271 00:19:57,460 --> 00:20:01,340 We are curious about your active role and support of the Rose Foundation. 272 00:20:02,387 --> 00:20:04,258 It's because of this man. 273 00:20:07,461 --> 00:20:09,611 How much leaders in business worldwide 274 00:20:09,731 --> 00:20:12,297 have contributed to public welfare 275 00:20:13,230 --> 00:20:16,036 was something that Director King enlightened me about. 276 00:20:16,156 --> 00:20:18,583 So, our Yong Bi Group is thinking of 277 00:20:18,703 --> 00:20:21,330 concentrating on supporting the arts, scholarships, 278 00:20:21,450 --> 00:20:23,439 and on extending our social welfare programs. 279 00:20:23,559 --> 00:20:25,859 There are rumors in some circles 280 00:20:25,979 --> 00:20:29,718 that Yong Bi's casino money will flow into Rose Foundation. 281 00:20:30,456 --> 00:20:34,610 Your brother Jang Yong, President of Yong Bi, is currently under arrest, correct? 282 00:20:34,730 --> 00:20:38,849 Did he really extort building payments under the pretext of interest charges? 283 00:20:39,924 --> 00:20:43,978 Isn't it proper manners not to make references outside of the topic in question? 284 00:20:44,098 --> 00:20:47,162 I'm rather offended. This interview is over. 285 00:20:47,282 --> 00:20:49,172 Let's go, Michael. 286 00:21:00,668 --> 00:21:03,992 Dad, what the heck did Brother do? 287 00:21:04,112 --> 00:21:05,935 I was totally humiliated because of him! 288 00:21:06,055 --> 00:21:08,327 Hey, Jang Mi, can you say that now, 289 00:21:08,528 --> 00:21:11,408 when it looks like your brother is headed for the slammer? 290 00:21:11,528 --> 00:21:13,935 Dad, use your connections. It's easy. 291 00:21:14,055 --> 00:21:15,988 It's not that easy! 292 00:21:16,208 --> 00:21:18,078 Dad, if you keep being like this, 293 00:21:18,198 --> 00:21:19,989 I'm going to talk to Michael. 294 00:21:20,109 --> 00:21:21,989 I'm going to stop that Veet project or whatever. 295 00:21:22,109 --> 00:21:23,720 I won't let him do it. 296 00:21:23,840 --> 00:21:26,068 - What are you saying? - Dad, 297 00:21:26,188 --> 00:21:28,788 Do you know what I am to Michael? 298 00:21:28,908 --> 00:21:30,817 I'm a goddess, a goddess! 299 00:21:30,937 --> 00:21:33,404 If I say the word, he'd even go and die. 300 00:21:33,524 --> 00:21:36,370 So Dad, you better be good to me. 301 00:21:36,758 --> 00:21:37,694 Jang Mi, are you... 302 00:21:37,714 --> 00:21:41,733 Michael is even teaching me how to manage the business. 303 00:21:41,992 --> 00:21:45,335 Later, I'm also going to manage the YB Hotel. 304 00:21:45,674 --> 00:21:47,291 The arts programs that I'm starting, 305 00:21:47,392 --> 00:21:50,769 you have to put your definite support behind them, alright? 306 00:21:50,889 --> 00:21:52,978 Aigoo! Aigoo, my head! 307 00:21:54,331 --> 00:21:56,679 Madam Han, are you in there? 308 00:21:56,799 --> 00:21:58,758 Yes, Grandfather. 309 00:21:58,878 --> 00:22:01,623 Madam Han, please step out for a moment. It's all done. 310 00:22:01,693 --> 00:22:04,099 The faucet shouldn't leak anymore. 311 00:22:04,469 --> 00:22:05,903 Thank you for your hard work. 312 00:22:05,923 --> 00:22:08,304 It'd be a bit much to collect fees for the work, 313 00:22:08,424 --> 00:22:11,169 so how about setting another bowl? How about some food? 314 00:22:11,289 --> 00:22:14,194 You haven't eaten yet? Please have a seat. 315 00:22:14,685 --> 00:22:17,152 This isn't a boarding house, Master Hong. 316 00:22:17,272 --> 00:22:20,038 Aigoo, Mom. What about Hye Jung? 317 00:22:20,158 --> 00:22:22,068 Where would a student go? 318 00:22:22,188 --> 00:22:24,668 Wow, the smell of that stew is killer. 319 00:22:25,186 --> 00:22:27,355 Please eat. There's plenty of food. 320 00:22:28,409 --> 00:22:29,902 Thanks. 321 00:22:40,368 --> 00:22:41,861 Oh, Sunbae. 322 00:22:41,981 --> 00:22:43,614 What's up? 323 00:22:44,429 --> 00:22:45,764 Later? 324 00:22:46,499 --> 00:22:49,106 Okay. I'll talk to you later. 325 00:22:50,857 --> 00:22:53,199 "Sunbae"? Any chance it's Woo Hyun? 326 00:22:53,319 --> 00:22:54,353 Yes. 327 00:22:54,473 --> 00:22:56,721 I really like that guy. 328 00:22:56,841 --> 00:23:00,501 He is considerate, is clean cut, and he comes from a good family. 329 00:23:00,721 --> 00:23:02,505 He's a perfect marriage partner. 330 00:23:02,625 --> 00:23:06,505 Why are you dying to marry me off? How are you going to live without me? 331 00:23:06,625 --> 00:23:09,231 What's there to worry about, when I'm here? 332 00:23:09,351 --> 00:23:10,698 Look here, Master Hong... 333 00:23:10,768 --> 00:23:13,214 Okay, I get it. I'll shut up, eat quietly, then leave. 334 00:23:13,384 --> 00:23:14,837 Oh, geez! 335 00:23:18,743 --> 00:23:20,155 Team Leader Hwang. 336 00:23:20,475 --> 00:23:22,942 Isn't this looking for a needle in a haystack? 337 00:23:23,062 --> 00:23:26,125 How are we going to look for an entry into the country with nothing but a codename? 338 00:23:26,345 --> 00:23:28,633 It's not like he has 'Peter Pan' written in his passport. 339 00:23:28,753 --> 00:23:30,894 How in the world are you going to find him? 340 00:23:32,308 --> 00:23:36,583 Has this person really entered Korea? Is it certain? 341 00:23:36,784 --> 00:23:41,782 Yes, he has. The telephone-rigged explosive in Kang Tae Ho's office, 342 00:23:45,841 --> 00:23:48,886 the CD explosive that went off in Jang Yong's car, 343 00:23:51,734 --> 00:23:57,046 are all explosives and methods that Peter Pan used in Europe. 344 00:23:59,152 --> 00:24:01,600 So, Peter Pan has come to Korea. 345 00:24:01,720 --> 00:24:03,491 However, we don't know who he is. 346 00:24:03,511 --> 00:24:07,384 Well, this is... And on top of that, we don't know what he's planning? 347 00:24:07,504 --> 00:24:09,911 I swear I'm about to go crazy. 348 00:24:12,152 --> 00:24:14,461 Anyway, find some clues. 349 00:24:14,799 --> 00:24:16,790 If you don't resolve this, 350 00:24:17,187 --> 00:24:19,197 know that you'll be censured. 351 00:24:31,425 --> 00:24:33,374 What did you find about Choi Hae Ryong's children? 352 00:24:33,594 --> 00:24:37,333 The child, Choi Kang Ta... records show he was adopted overseas 25 years ago. 353 00:24:37,453 --> 00:24:38,589 Adopted overseas? 354 00:24:38,709 --> 00:24:41,713 It shows that a 7-year-old boy named Choi Kang Ta was adopted... 355 00:24:42,462 --> 00:24:45,169 about half a month after the fire. 356 00:24:46,502 --> 00:24:47,915 To what country? 357 00:24:48,035 --> 00:24:49,269 The U.S. 358 00:24:51,802 --> 00:24:53,155 The U.S. 359 00:24:53,573 --> 00:24:56,578 But, why is that important now? 360 00:24:58,807 --> 00:25:02,469 Peter Pan is connected to the Kang Tae Ho case. 361 00:25:04,018 --> 00:25:06,068 If that's the case, 362 00:25:06,188 --> 00:25:10,327 the adopted child is certain to have some connection to Peter Pan. 363 00:25:13,357 --> 00:25:15,109 Choi Kang Ta... 364 00:25:16,621 --> 00:25:17,875 Peter Pan. 365 00:25:27,414 --> 00:25:31,195 What's gotten into you, Oppa, coming to see me while on duty? 366 00:25:31,513 --> 00:25:34,569 Are you doing well? You're looking good. 367 00:25:34,889 --> 00:25:38,093 Oh yeah? But really, what's up? 368 00:25:39,366 --> 00:25:41,615 If it's about my brother, never mind, 369 00:25:41,735 --> 00:25:44,067 because I've already had it out with my Dad. 370 00:25:44,743 --> 00:25:46,773 Ay, what a headache! 371 00:25:47,529 --> 00:25:50,275 I'm sure your father will figure that one out. 372 00:25:50,766 --> 00:25:53,472 Right. He always has. 373 00:25:54,069 --> 00:25:55,621 But, 374 00:25:57,842 --> 00:26:01,145 how much do you know about Michael King? 375 00:26:01,365 --> 00:26:02,439 What does that mean? 376 00:26:02,559 --> 00:26:05,743 There's no record of what he did before he became an advisor to Castle Group, 377 00:26:05,863 --> 00:26:09,477 and there's no information about how he lived in the US. 378 00:26:09,597 --> 00:26:11,864 Why is the CIS curious about that? 379 00:26:13,232 --> 00:26:17,330 Because Castle is also connected to our Hwang In Group's business. 380 00:26:17,650 --> 00:26:23,520 Ah! You're planning to quit the CIS and take over your father's business, aren't you? 381 00:26:26,650 --> 00:26:31,088 Indeed, could you become the businessman that Michael is? 382 00:26:32,076 --> 00:26:34,762 Is your friend that amazing? 383 00:26:34,982 --> 00:26:37,449 Yes, he's amazing. 384 00:26:38,125 --> 00:26:41,170 I've never felt this particular feeling before. 385 00:26:42,279 --> 00:26:44,369 I've gone all in for that man. 386 00:26:48,289 --> 00:26:51,752 Do you think Michael feels the same about you? 387 00:26:57,309 --> 00:26:59,478 The person you're trying to call is... 388 00:26:59,598 --> 00:27:02,503 Aigoo, I swear. I'm getting a complex. 389 00:27:02,623 --> 00:27:04,863 Why won't he answer the phone? 390 00:27:05,540 --> 00:27:07,948 Ah, I don't know. 391 00:27:08,604 --> 00:27:09,997 Let's go and see. 392 00:27:19,999 --> 00:27:22,049 Miss Secretary, you know me, right? 393 00:27:22,169 --> 00:27:23,482 I do. 394 00:27:24,712 --> 00:27:27,857 However, I see that you don't have an appointment with the president today. 395 00:27:27,977 --> 00:27:32,752 Ah! Today, I'm not here to see CEO Vivian Castle. 396 00:27:32,872 --> 00:27:35,141 I came to see Director Michael King. 397 00:27:35,613 --> 00:27:37,167 He's inside, right? 398 00:27:37,882 --> 00:27:39,414 Look here, Reporter Jin. 399 00:27:39,534 --> 00:27:41,902 On what authority do you think you can go in when you want? 400 00:27:43,646 --> 00:27:45,476 We had a meeting planned. 401 00:27:45,974 --> 00:27:48,462 I see you lie as though it's second nature. 402 00:27:48,582 --> 00:27:51,805 Oh! You came right on time. 403 00:27:57,734 --> 00:28:01,674 Reporter Jin Bo Bae, I see you're very punctual. 404 00:28:03,569 --> 00:28:06,014 But I was 50 seconds late. 405 00:28:07,450 --> 00:28:09,699 Then, shall we go, Reporter Jin? 406 00:28:10,395 --> 00:28:12,405 Michael, have you forgotten we have a meeting? 407 00:28:12,525 --> 00:28:14,017 No, I know. 408 00:28:32,300 --> 00:28:35,000 Wow! That woman has a mean temper. 409 00:28:35,035 --> 00:28:37,865 Is she always like that? Wow! 410 00:28:37,900 --> 00:28:39,540 Your reason for coming today? 411 00:28:39,575 --> 00:28:40,740 Ah... 412 00:28:43,550 --> 00:28:44,820 Because of this. 413 00:28:47,040 --> 00:28:48,435 What's the problem? 414 00:28:48,470 --> 00:28:51,125 Michael, you were with me the entire day. 415 00:28:51,360 --> 00:28:53,980 So how could you have been in Jejudo? 416 00:28:54,015 --> 00:28:55,360 Why not? 417 00:28:55,710 --> 00:28:57,780 What's with the "Why not?" all the time? 418 00:28:57,815 --> 00:28:59,757 This man is serious trouble! 419 00:28:59,992 --> 00:29:02,401 This is press fabrication. Press fabrication! 420 00:29:02,735 --> 00:29:06,890 Reporter friend, your life must be not boring, 421 00:29:07,370 --> 00:29:10,150 picking on everything like that. 422 00:29:10,185 --> 00:29:11,440 What? 423 00:29:15,890 --> 00:29:17,370 Yes, Chief? 424 00:29:18,680 --> 00:29:20,710 What? President Jang Ho? 425 00:29:22,400 --> 00:29:23,635 I understand. 426 00:29:23,670 --> 00:29:25,950 I didn't drop by the police station today, so I didn't know. 427 00:29:26,150 --> 00:29:27,580 I'll look into it. 428 00:29:29,940 --> 00:29:32,575 - Follow me. - Excuse me? 429 00:29:32,710 --> 00:29:34,680 I'll answer that question, 430 00:29:34,815 --> 00:29:36,420 so please come. 431 00:29:39,660 --> 00:29:42,105 I still don't understand. 432 00:29:42,140 --> 00:29:44,090 How did such a story come out? 433 00:29:45,460 --> 00:29:48,310 Don't just gloss over it. Explain. 434 00:29:48,345 --> 00:29:49,750 That again? 435 00:29:51,955 --> 00:29:54,520 It's like the hair of Sonogong* (*Chinese novel character, the Monkey King) 436 00:29:54,640 --> 00:29:55,870 Excuse me? 437 00:29:56,450 --> 00:30:00,160 If needed, I can replicate myself to two or even three. 438 00:30:01,250 --> 00:30:04,980 I usually just send a replacement to boring meetings. 439 00:30:07,960 --> 00:30:10,990 Why do you go to such lengths to do your job? 440 00:30:11,480 --> 00:30:13,435 I mean, really. 441 00:30:13,470 --> 00:30:16,820 Normal people don't do work that they don't like, 442 00:30:17,450 --> 00:30:20,430 but you go so far as use a replacement. 443 00:30:20,465 --> 00:30:22,370 Do you have to work like that? 444 00:30:22,950 --> 00:30:27,440 Anyhow, it looks like you have that alibi you wanted. 445 00:30:28,740 --> 00:30:30,350 What do you say? 446 00:30:30,610 --> 00:30:32,870 Do you want to leave the meeting to your replacement, 447 00:30:33,020 --> 00:30:35,030 and go with me somewhere to get some air? 448 00:30:35,740 --> 00:30:37,805 Well, look! 449 00:30:37,840 --> 00:30:41,050 You dragged me out, so I couldn't even cover President Jang Ho's story... 450 00:30:42,400 --> 00:30:44,360 so it's only fair. 451 00:30:45,310 --> 00:30:46,880 Don't you agree? 452 00:30:46,960 --> 00:30:49,760 Michael, since you grew up in the States, you haven't visited places like this, have you? 453 00:30:49,895 --> 00:30:54,050 It's really fun here. There's a lot to eat, and a lot to do. 454 00:30:54,320 --> 00:30:56,200 I'll show you around. 455 00:30:58,280 --> 00:31:01,895 {\a6}I live like a fool like this. 456 00:31:01,930 --> 00:31:05,435 {\a6}And like a fool, I only look for you. 457 00:31:05,470 --> 00:31:11,640 {\a6}Why am I like this? All I did was love you. 458 00:31:11,675 --> 00:31:13,145 Try it! 459 00:31:12,480 --> 00:31:16,189 {\a6}I'm having a hard time without you. 460 00:31:16,190 --> 00:31:19,885 {\a6}My heart just hurts too much. 461 00:31:19,920 --> 00:31:25,980 {\a6}There isn't a day that my tears will dry. 462 00:31:27,040 --> 00:31:30,320 {\a6}This street that I walk alone, 463 00:31:30,740 --> 00:31:34,055 {\a6}It was a day just like today. 464 00:31:34,090 --> 00:31:36,880 {\a6}It feels like you'll race from somewhere and 465 00:31:36,915 --> 00:31:44,140 {\a6}hold me in your arms. 466 00:32:01,840 --> 00:32:03,080 Sunbae. 467 00:32:04,060 --> 00:32:05,570 Huh? What? 468 00:32:06,690 --> 00:32:08,270 Ah, that's right! 469 00:32:08,580 --> 00:32:11,730 Oh, dear! Sunbae, I'm in Incheon now. 470 00:32:11,765 --> 00:32:13,175 Why are you in Incheon? 471 00:32:13,210 --> 00:32:16,945 Sunbae, let's meet tomorrow. Sorry. 472 00:32:17,080 --> 00:32:19,200 Okay, I'll see you tomorrow. 473 00:32:24,550 --> 00:32:27,390 You said you had an appointment. But it looks like you've been stood up. 474 00:32:28,850 --> 00:32:30,470 Fine, I'm in the mood. 475 00:32:30,690 --> 00:32:32,910 Since I'm not seeing Michael today either, 476 00:32:32,945 --> 00:32:34,770 I'll have dinner with you. 477 00:32:35,800 --> 00:32:39,150 The Chinese restaurant at our hotel isn't bad. Let's go there. 478 00:32:55,830 --> 00:32:59,910 I didn't know that a wealthy man like you would like Jjajang noodles. 479 00:33:02,240 --> 00:33:06,230 I used to love eating Jjajang noodles with my mom a long time ago. 480 00:33:06,720 --> 00:33:08,655 Now, I'm totally sick of it. 481 00:33:08,690 --> 00:33:10,910 As a reporter, I eat it all the time. 482 00:33:12,970 --> 00:33:17,100 But, having grown up in the US, when did you eat Jjajang noodles? 483 00:33:19,670 --> 00:33:22,870 I have a memory of it when I was young, a memory of eating Jjajang noodles. 484 00:33:22,905 --> 00:33:23,740 Really? 485 00:33:24,390 --> 00:33:25,940 With your parents? 486 00:33:29,090 --> 00:33:31,580 Excuse me, Mister Choi Kang Ta. 487 00:33:36,310 --> 00:33:38,220 Why are you looking so shocked? 488 00:33:39,500 --> 00:33:41,540 When I was sleeping in the villa, 489 00:33:41,730 --> 00:33:44,990 I heard your voice in my dream. 490 00:33:45,970 --> 00:33:48,610 You said your Korean name was Choi Kang Ta. 491 00:33:53,110 --> 00:33:54,460 Didn't you? 492 00:33:54,610 --> 00:33:56,290 Well, it was a dream. 493 00:33:57,040 --> 00:33:59,750 When I see you, someone comes to mind. 494 00:34:01,280 --> 00:34:02,665 Who is it? 495 00:34:02,700 --> 00:34:04,610 It wouldn't be your first love, would it? 496 00:34:05,840 --> 00:34:07,040 My mom. 497 00:34:07,075 --> 00:34:08,540 Your mom? 498 00:34:10,590 --> 00:34:13,010 That's more cliché than a first love. 499 00:34:13,245 --> 00:34:15,830 What do your mom and I have in common? 500 00:34:20,460 --> 00:34:21,950 I'm sorry. 501 00:34:32,750 --> 00:34:35,260 It would have been nice if Michael were here, too. 502 00:34:35,640 --> 00:34:37,830 He said he liked shark's fin. 503 00:34:39,110 --> 00:34:42,665 You've really... changed a lot. 504 00:34:42,700 --> 00:34:46,630 I want to become a woman that earns Michael's acknowledgement. 505 00:34:47,270 --> 00:34:50,460 That's why I agreed to take on the Rose Foundation. 506 00:34:51,390 --> 00:34:56,000 Ah, as the representative of Hwang In, Group, you should donate. Hmm? 507 00:35:33,230 --> 00:35:34,570 Thank you... 508 00:35:35,420 --> 00:35:36,900 for the doll. 509 00:35:38,780 --> 00:35:40,150 Then... 510 00:36:41,920 --> 00:36:44,330 Let's get on well, Mister Kang Ta. 511 00:36:45,280 --> 00:36:46,740 But, Mister Kang Ta, 512 00:36:47,620 --> 00:36:50,620 what do you think of Michael King? 513 00:36:51,950 --> 00:36:55,770 Why does that man keep crossing my path? 514 00:36:57,220 --> 00:36:59,140 Whenever I need help, 515 00:37:00,250 --> 00:37:02,160 he always appears. 516 00:37:04,630 --> 00:37:05,990 Ahh! 517 00:37:47,340 --> 00:37:50,150 Hey, you bastard, what the hell is going on? 518 00:37:50,470 --> 00:37:52,530 Are you really going to work like this? 519 00:37:52,960 --> 00:37:54,810 You still can't get in touch with Minister Lee? 520 00:37:55,080 --> 00:37:56,630 Please wait just a little longer, President. 521 00:37:56,830 --> 00:37:58,230 W- w-wait? 522 00:37:58,720 --> 00:38:02,490 Aish! What the hell is Father doing? 523 00:38:02,625 --> 00:38:04,785 He's speaking with the police. 524 00:38:04,920 --> 00:38:06,500 Please hang in there just a little longer. 525 00:38:06,535 --> 00:38:08,765 Hey! Attorney Go! 526 00:38:08,800 --> 00:38:11,371 You call yourself a lawyer, and can't take of something like this? 527 00:38:11,472 --> 00:38:13,980 How much are you ripping us off for every month, you bastard? 528 00:38:14,220 --> 00:38:18,010 Don't you feel at all guilty? You punk piece of trash. 529 00:38:19,210 --> 00:38:21,120 I'm trying my best. 530 00:38:21,590 --> 00:38:23,350 Have you been locked up before? 531 00:38:23,385 --> 00:38:24,490 No. 532 00:38:24,690 --> 00:38:26,830 Then shut up and get lost. 533 00:38:26,865 --> 00:38:28,970 Bring me some real food, okay? 534 00:38:29,005 --> 00:38:31,400 Yes, I'll bring a lot. 535 00:38:31,435 --> 00:38:32,650 Aigoo! 536 00:38:54,170 --> 00:38:55,945 What's going on? 537 00:38:56,080 --> 00:38:59,446 Well, sometimes in the course of business, things get tangled up. 538 00:38:59,647 --> 00:39:01,645 You get caught in a slanderous plot. 539 00:39:01,780 --> 00:39:05,760 Cheer up. I'll refer you to a skillful lawyer. 540 00:39:06,260 --> 00:39:07,380 V- vivian. 541 00:39:07,950 --> 00:39:11,220 I'll do the Veet project only with you. 542 00:39:11,740 --> 00:39:13,560 For the sake of our Castle Group, 543 00:39:15,250 --> 00:39:17,130 you'll keep up your spirits, won't you? 544 00:39:18,730 --> 00:39:20,470 O- of course, Vivian. 545 00:39:21,530 --> 00:39:22,730 Of course. 546 00:39:23,160 --> 00:39:25,280 Vivian, you are my woman after all. 547 00:39:42,310 --> 00:39:45,105 - Minister. - Yes, what is it? 548 00:39:45,140 --> 00:39:47,800 - This is from the Blue House*. - The Blue House? 549 00:39:45,140 --> 00:39:47,900 {\a6}Blue House = President's office and residence 550 00:40:04,180 --> 00:40:05,185 Hello? 551 00:40:05,220 --> 00:40:07,560 What do you think? Of the manuscript? 552 00:40:07,960 --> 00:40:10,400 - What is this? - What do you mean? 553 00:40:11,560 --> 00:40:16,740 It's what you and your friends did to my father 25 years ago. 554 00:40:16,775 --> 00:40:19,030 What's your purpose in sending this? 555 00:40:19,830 --> 00:40:23,090 I hear you have a speech scheduled for the day after tomorrow. 556 00:40:23,125 --> 00:40:25,070 Announce this during the speech. 557 00:40:25,105 --> 00:40:26,705 What are you saying? 558 00:40:26,740 --> 00:40:28,810 Why are you changing your story? I arrested Jang Ho! 559 00:40:29,010 --> 00:40:32,160 It's punishment for calling Chairman Jang Yong first. 560 00:40:32,980 --> 00:40:34,155 Th-th-that... 561 00:40:34,190 --> 00:40:35,530 Read that. 562 00:40:36,150 --> 00:40:41,520 Your evil deed 25 years ago, you must tell the whole world about it. 563 00:40:42,540 --> 00:40:46,350 Take heed. I'm watching you. 564 00:40:52,730 --> 00:40:55,735 Where have you been hiding until now? 565 00:40:55,870 --> 00:40:57,780 And what are you going to do about my son? 566 00:40:57,881 --> 00:41:04,320 That's not the problem. Coming here required a huge decision on my part. 567 00:41:04,755 --> 00:41:06,680 Tell us what's going on. 568 00:41:08,090 --> 00:41:10,600 A guy named Choi Kang Ta has shown up. 569 00:41:10,990 --> 00:41:12,085 Who? 570 00:41:12,120 --> 00:41:14,780 Choi Hae Ryong's son, Choi Kang Ta! 571 00:41:15,760 --> 00:41:17,030 What? 572 00:41:17,390 --> 00:41:21,410 Then, that kid lived? 573 00:41:25,160 --> 00:41:30,350 He told me... to read this during my speech. Look. 574 00:41:40,580 --> 00:41:42,950 So he knows everything, 575 00:41:44,240 --> 00:41:46,260 and he wants you to read this in front of the press? 576 00:41:46,345 --> 00:41:48,725 He's no ordinary man. 577 00:41:49,010 --> 00:41:51,790 No matter where I hide, he knows exactly where I am. 578 00:41:51,925 --> 00:41:56,610 He probably already knows that I've come here. 579 00:41:56,745 --> 00:41:59,900 Huh! Sounds like he's a coward. 580 00:42:00,410 --> 00:42:02,435 He controls everything in hiding. 581 00:42:02,520 --> 00:42:06,120 But, if he sets his mind to it, our lives... 582 00:42:06,305 --> 00:42:08,950 Trust me! I'm General Hwang! 583 00:42:09,620 --> 00:42:12,750 I'll put you under guard without any security holes, so don't be scared! 584 00:42:15,080 --> 00:42:18,290 Should I just give up everything, and do as he says? 585 00:42:18,425 --> 00:42:19,870 Crazy jerk! 586 00:42:20,820 --> 00:42:24,840 To think... to think we put our faith in you and... 587 00:42:25,090 --> 00:42:28,630 You read this, and you'll die by my hand! 588 00:42:28,765 --> 00:42:30,010 Chairman Jang! 589 00:42:31,820 --> 00:42:35,475 Look here, Minister Lee. Nothing's going to happen. 590 00:42:35,710 --> 00:42:37,800 Trust us and pull yourself together. 591 00:42:38,900 --> 00:42:40,925 If you keep hiding like this, 592 00:42:40,960 --> 00:42:43,060 he'll think you're an even bigger joke. 593 00:42:43,195 --> 00:42:44,950 Go out there! 594 00:42:45,480 --> 00:42:47,420 We'll watch your back. 595 00:42:53,580 --> 00:42:55,560 What's with that face? 596 00:42:56,210 --> 00:42:58,450 For starters, check yourself into a hospital. 597 00:42:58,660 --> 00:43:01,030 We don't want the Blue House to think anything strange is going on. 598 00:43:25,620 --> 00:43:27,215 What is it, Father? 599 00:43:27,250 --> 00:43:29,640 They've gotten to Minister Lee. 600 00:43:33,630 --> 00:43:36,070 Choi Hae Ryong's son is alive. 601 00:43:38,800 --> 00:43:40,330 Choi Kang Ta. 602 00:43:41,770 --> 00:43:44,080 - Did you know? - Yes. 603 00:43:45,070 --> 00:43:48,270 I think he's been masquerading as Peter Pan. 604 00:43:48,705 --> 00:43:50,160 Peter Pan? 605 00:43:50,820 --> 00:43:52,830 Where is Minister Lee right now? 606 00:43:53,830 --> 00:43:56,100 He has an important speech tomorrow. 607 00:43:56,820 --> 00:43:59,100 We're having him stay at a hospital until then. 608 00:43:59,235 --> 00:44:01,330 I'll take care of security. 609 00:44:02,600 --> 00:44:04,760 If Peter Pan is targeting the Minister, 610 00:44:06,870 --> 00:44:08,530 I'll catch him. 611 00:44:43,020 --> 00:44:45,570 Minister, it's time for your shot. 612 00:44:54,140 --> 00:44:56,380 But, you... you... 613 00:45:09,490 --> 00:45:11,480 It's an animal anesthetic. 614 00:45:17,310 --> 00:45:18,660 It's okay, 615 00:45:19,150 --> 00:45:21,480 since you're an animal, too. 616 00:45:35,610 --> 00:45:39,330 I see you've met your friends even though I warned you not to. 617 00:45:45,840 --> 00:45:48,120 Are you going to do as your friends say? 618 00:45:48,710 --> 00:45:49,775 Or... 619 00:45:49,910 --> 00:45:51,435 Dear Ladies and Gentleman, 620 00:45:51,470 --> 00:45:54,240 I'm Minister of Justice, Lee Hyung Sub. 621 00:45:54,600 --> 00:45:59,830 In this spot today, I am going to confess my crime of 25 years ago. 622 00:46:00,390 --> 00:46:07,810 25 years ago... I killed a person. 623 00:46:11,030 --> 00:46:14,770 If you don't read this, what do you think will happen? 624 00:46:19,010 --> 00:46:21,800 Getting ostracized because of the slush fund getting exposed... 625 00:46:22,100 --> 00:46:24,750 the consequences this time are on a different level. 626 00:47:10,480 --> 00:47:12,165 Minister, you're looking well. 627 00:47:12,250 --> 00:47:17,490 Minister, what do you think of Korea's situation? Please give us a statement. 628 00:47:18,650 --> 00:47:21,160 Please... one statement. 629 00:47:21,195 --> 00:47:22,400 Sunbae. 630 00:47:24,730 --> 00:47:27,170 Please... just one statement. 631 00:47:33,680 --> 00:47:38,020 Next, Minister of Justice, Lee Hyung Sub, will speak. 632 00:48:07,330 --> 00:48:08,970 Minister? 633 00:48:25,810 --> 00:48:27,295 Hello, citizens. 634 00:48:27,330 --> 00:48:34,360 I am Minister of Justice, Lee Hyung Sub. 635 00:48:49,910 --> 00:48:53,430 If you don't read this, what do you think will happen? 636 00:49:13,570 --> 00:49:15,650 I, Lee Hyung Sub, 637 00:49:22,430 --> 00:49:24,510 in this spot today, 638 00:49:25,050 --> 00:49:27,190 as Minister of Justice, 639 00:49:27,275 --> 00:49:29,300 I shall resign. 640 00:49:43,490 --> 00:49:46,770 I had no choice. Let's go now. 641 00:49:47,440 --> 00:49:49,120 I'll escort you. 642 00:49:59,190 --> 00:50:01,445 Why resign all of a sudden? 643 00:50:01,480 --> 00:50:03,770 Minister, is this something that the Blue House is aware of? 644 00:50:03,805 --> 00:50:06,060 Minister, since when have you been considering retirement? 645 00:50:06,095 --> 00:50:08,560 - What is this about? - Minister! 646 00:50:09,220 --> 00:50:11,610 Please make a statement! 647 00:50:12,510 --> 00:50:14,680 Please make a statement! 648 00:50:14,715 --> 00:50:15,950 Minister! 649 00:50:17,200 --> 00:50:19,870 Minister, please give us a statement! 650 00:50:20,500 --> 00:50:22,700 Minister, please give us a statement! 651 00:50:22,870 --> 00:50:24,630 Minister! 652 00:50:34,780 --> 00:50:36,030 Minister. 653 00:50:37,740 --> 00:50:39,480 I had no choice. 654 00:50:40,220 --> 00:50:44,850 The thought that this stalker was watching me from somewhere... 655 00:50:45,890 --> 00:50:47,930 Are you talking about Choi Kang Ta? 656 00:50:48,630 --> 00:50:51,630 Tell me what he looks like, and his voice. 657 00:50:52,640 --> 00:50:54,130 I don't know. 658 00:50:54,460 --> 00:50:57,710 Just seeing his gaze made me feel like my body was going to freeze. 659 00:50:59,140 --> 00:51:01,410 It all feels like a nightmare. 660 00:51:02,110 --> 00:51:03,860 I just can't remember. 661 00:51:16,660 --> 00:51:19,430 - Hello? - I see you're guarding him very well. 662 00:51:20,000 --> 00:51:22,480 Is there really a need to guard a murderer like that? 663 00:51:22,940 --> 00:51:24,265 Choi Kang Ta. 664 00:51:24,400 --> 00:51:26,250 Put Lee Hyung Sub on the line. 665 00:51:38,110 --> 00:51:39,945 H- hello. 666 00:51:39,980 --> 00:51:43,750 Minister Lee, no matter how many more guards you get, 667 00:51:43,785 --> 00:51:46,590 you must know that your life is in my hands. 668 00:51:48,040 --> 00:51:50,000 As payment for ignoring my words, 669 00:51:50,230 --> 00:51:52,100 I will send you a gift. 670 00:51:55,140 --> 00:51:57,130 Step on it! Hurry, step on it! 671 00:51:57,265 --> 00:51:59,100 - Minister... - Let's get out of here! 672 00:51:59,430 --> 00:52:01,070 Quickly, step on it! 673 00:53:04,250 --> 00:53:07,700 Emergency! Minister Lee's car has been shot at. Turn the car around! 674 00:53:24,150 --> 00:53:26,110 Building roof at 2 o'clock! 675 00:53:31,030 --> 00:53:33,023 Hurry, stop the car. The car's going to explode! 676 00:53:33,124 --> 00:53:35,075 Chairman Jang's car exploded too! Stop the car! 677 00:53:35,110 --> 00:53:37,275 No, if you get out now, it's dangerous. 678 00:53:37,310 --> 00:53:40,990 Woo Hyun, he's going to kill me! He said if I didn't do as he said, he was going to kill me! 679 00:53:41,025 --> 00:53:44,640 We've already escaped the danger area. We'll escort you to somewhere safe. 680 00:53:44,875 --> 00:53:46,970 Okay, I'm putting all my trust in you. 681 00:53:47,490 --> 00:53:50,690 - Have you found the sniper's location? - Yes, it's the roof of a building. 682 00:53:50,725 --> 00:53:52,730 - Surround that building! - We've blocked off the exits! 683 00:53:52,865 --> 00:53:56,740 Stop the car. Let me off before you go. Take him to Jang Yong's house. 684 00:54:02,590 --> 00:54:04,080 Go on. 685 00:54:09,260 --> 00:54:11,410 Block all exits, including underground parking exits! 686 00:54:14,670 --> 00:54:16,960 We've got the stairs. Block the elevators! 687 00:54:34,540 --> 00:54:36,520 Oh, look at that! 688 00:54:42,150 --> 00:54:43,945 How many exits are there? 689 00:54:44,030 --> 00:54:47,850 Front and back, and on the 5th floor, a connecting bridge to the next building. 690 00:54:48,330 --> 00:54:49,960 A connecting bridge? 691 00:55:00,744 --> 00:55:03,380 Brought to you by HaruHaruSubs 692 00:55:00,745 --> 00:55:03,380 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English subtitles on any streaming site 693 00:55:03,498 --> 00:55:05,555 Main Translator: meju 694 00:55:05,656 --> 00:55:07,656 Spot Translator: celest1al 695 00:55:07,723 --> 00:55:10,165 Timers: hitomi83, KimT 696 00:55:10,249 --> 00:55:12,708 Editor/QC: sayroo, rambutan 697 00:55:12,835 --> 00:55:15,307 Coordinators: sayroo, cute girl 698 00:55:18,690 --> 00:55:21,020 The organization targeting Minister Lee 699 00:55:21,200 --> 00:55:24,015 shot at him in broad daylight. 700 00:55:24,050 --> 00:55:26,020 Block the exits, including the underground parking exits! 701 00:55:26,055 --> 00:55:28,025 We'll need special forces. 702 00:55:28,060 --> 00:55:30,255 He got away. Request blocking of the entrances. 703 00:55:30,340 --> 00:55:33,160 I'd like you to take over security beginning today. 704 00:55:33,245 --> 00:55:37,102 The person that sent you the slush fund list, you said was Choi Kang Ta, correct? 705 00:55:37,222 --> 00:55:39,125 Yeah, that's right! That's him. 706 00:55:39,210 --> 00:55:42,610 How did he get hold of that slush fund list? 707 00:55:42,695 --> 00:55:45,630 Hye Jung's grandfather is still... 708 00:55:46,530 --> 00:55:50,500 Why else do you think Hye Jung transferred schools? 709 00:55:50,535 --> 00:55:55,940 Why don't we just do as he says, and clear Choi Hae Ryong's name? 710 00:55:55,975 --> 00:56:00,050 You do that, and I'll kill you. 711 00:56:00,170 --> 00:56:03,000 Will that bastard take the bait? 712 00:56:03,440 --> 00:56:07,065 Yes, he will definitely get caught. 713 00:56:07,100 --> 00:56:13,770 Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs. com