1
00:00:00,000 --> 00:00:06,036
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles in any streaming sites.
2
00:00:00,000 --> 00:00:06,038
Brought to you by HaruHaruSubs
3
00:00:08,441 --> 00:00:10,877
Episode 34
4
00:00:28,661 --> 00:00:29,362
Jung In!
5
00:00:34,534 --> 00:00:35,267
Jung In.
6
00:00:56,188 --> 00:00:56,956
What's wrong?
7
00:01:00,960 --> 00:01:02,061
Let's go home.
8
00:01:05,398 --> 00:01:06,766
I'll tell you once we get there.
9
00:01:19,545 --> 00:01:20,846
Ah, that person!
10
00:01:24,417 --> 00:01:25,918
Where did you just come from?
11
00:01:41,968 --> 00:01:43,269
I accepted them.
12
00:01:44,670 --> 00:01:45,204
What?
13
00:01:46,706 --> 00:01:47,907
Hyun Soo and...
14
00:01:51,177 --> 00:01:53,346
Seo Jung Gil's daughter he'll marry.
15
00:01:53,646 --> 00:01:55,781
Then did you meet Jung In?
16
00:01:57,550 --> 00:01:58,351
Yes.
17
00:01:58,884 --> 00:01:59,819
You did well.
18
00:02:00,686 --> 00:02:03,189
You did well. You seriously did well!
19
00:02:06,559 --> 00:02:10,363
Father, are you happy too?
20
00:02:12,164 --> 00:02:15,601
Why? No. What's there to be happy about?
21
00:02:16,602 --> 00:02:17,436
Go to sleep.
22
00:02:18,104 --> 00:02:18,838
Yes.
23
00:02:20,706 --> 00:02:23,542
No, Father. You're not happy about it?
24
00:02:25,578 --> 00:02:28,047
Is taking another person in
an effortless thing to do?
25
00:02:29,181 --> 00:02:30,783
Go to sleep. I'm tired.
26
00:02:38,290 --> 00:02:39,625
No, Father!
27
00:02:39,692 --> 00:02:42,695
Don't show your happiness!
28
00:02:45,398 --> 00:02:48,434
So you're seriously happy about it, right?
29
00:02:49,001 --> 00:02:50,202
Of course I am!
30
00:02:50,903 --> 00:02:52,238
It's good, it's good.
31
00:02:52,705 --> 00:02:55,808
Father, Hyun Soo is getting married at last!
32
00:03:03,983 --> 00:03:09,555
Ahjummoni told me to get married to
Hyun Soo oppa.
33
00:03:11,724 --> 00:03:12,191
What?
34
00:03:14,260 --> 00:03:14,927
Who did?
35
00:03:16,462 --> 00:03:18,164
Hyun Soo oppa's mother did.
36
00:03:18,898 --> 00:03:21,667
I just came back from meeting her.
37
00:03:21,934 --> 00:03:23,469
J-J-J-Jung In.
38
00:03:25,004 --> 00:03:25,805
Oppa!
39
00:03:26,772 --> 00:03:27,707
Jung In.
40
00:03:28,507 --> 00:03:29,308
Jung In!
41
00:03:29,542 --> 00:03:32,478
Hey, hey, hey, hey, hey!
Stop for a second.
42
00:03:32,511 --> 00:03:34,447
She said she accepted them.
43
00:03:34,680 --> 00:03:36,148
Congratulations. Congrats.
44
00:03:36,716 --> 00:03:37,750
There're occasions like this, too?
45
00:03:37,883 --> 00:03:38,584
Congratulations.
46
00:03:38,585 --> 00:03:41,654
What about me? You're not asking
for my opinion?
47
00:03:41,821 --> 00:03:44,190
Ahjummoni, you already like me!
48
00:03:44,290 --> 00:03:45,124
Jung In!
49
00:03:45,424 --> 00:03:46,125
Oppa!
50
00:03:46,158 --> 00:03:47,993
Hey, hey! That isn't it.
51
00:03:49,128 --> 00:03:49,662
What?
52
00:03:49,762 --> 00:03:51,230
Baek Geum Ja...
53
00:03:51,797 --> 00:03:54,900
Hyun Soo, your mom, I know her best.
54
00:03:55,634 --> 00:03:57,269
This could be one of her tactics.
55
00:03:57,369 --> 00:03:58,104
What?
56
00:03:59,271 --> 00:04:01,874
You, don't go anywhere.
Don't move from this spot, got it?
57
00:04:01,875 --> 00:04:03,342
- You understand?
- A-Ahjusshi.
58
00:04:03,375 --> 00:04:04,410
I'm telling you the truth!
59
00:04:04,411 --> 00:04:06,145
Hang on!
60
00:04:06,812 --> 00:04:07,613
Wait a second.
61
00:04:09,849 --> 00:04:10,616
Wait...
62
00:04:11,751 --> 00:04:12,585
Oh, right.
63
00:04:23,462 --> 00:04:26,932
Aigoo, aigoo, aigoo...
64
00:04:27,833 --> 00:04:29,468
Aigoo...
65
00:04:36,375 --> 00:04:37,576
Is that Hyun Soo...
66
00:04:41,213 --> 00:04:43,482
Our... What about our Hyun Soo?
67
00:04:43,483 --> 00:04:45,117
I told him not to come.
68
00:04:45,751 --> 00:04:47,253
I had to make sure of some things.
69
00:04:48,521 --> 00:04:49,188
What?
70
00:04:49,189 --> 00:04:52,324
You accepted, but why are you going around
wearing that headband?
71
00:04:54,660 --> 00:04:59,165
It's because I have a headache.
Can I not fall ill?
72
00:04:59,799 --> 00:05:02,768
The kids did cause us a lot of stress.
73
00:05:07,740 --> 00:05:08,874
I have a headache too.
74
00:05:16,515 --> 00:05:17,316
Ahjummoni...
75
00:05:18,751 --> 00:05:19,752
Take a look at me.
76
00:05:20,719 --> 00:05:22,922
Oh my! W-W-Why are you like this?!
77
00:05:24,056 --> 00:05:25,257
Stay still.
78
00:05:26,892 --> 00:05:32,765
Is it true that you accepted Jung In
and Hyun Soo's marriage genuinely?
79
00:05:34,166 --> 00:05:36,658
Yes, I don't really have the strength
to talk,
80
00:05:36,659 --> 00:05:38,170
so let go of me and say what you have
to say.
81
00:05:38,337 --> 00:05:40,339
Bring our Hyun Soo back.
82
00:05:41,473 --> 00:05:42,916
Then, if we arrange the marriage,
83
00:05:43,970 --> 00:05:48,080
do you have it in you to love Jung In
as if she was your own daughter?
84
00:05:49,014 --> 00:05:49,849
First...
85
00:05:50,516 --> 00:05:53,285
First, let me go, and then we'll talk.
86
00:05:53,953 --> 00:05:55,554
Say something.
87
00:05:56,322 --> 00:05:57,623
Look straight at me!
88
00:05:58,591 --> 00:05:59,792
Are you...
89
00:06:00,259 --> 00:06:01,994
What are you doing right now?!
90
00:06:03,128 --> 00:06:04,797
Hey, hey, hey! Hey...
91
00:06:05,464 --> 00:06:08,033
Wait, my daughter's life relies on this!
92
00:06:09,602 --> 00:06:12,304
Then let us figure out two things.
93
00:06:14,306 --> 00:06:15,374
Through difficult times...
94
00:06:15,908 --> 00:06:16,842
Through happy times...
95
00:06:18,611 --> 00:06:21,614
Will you love Jung In to the end?
96
00:06:23,682 --> 00:06:25,684
Until her black hair turns white,
97
00:06:26,952 --> 00:06:28,287
can you love her?
98
00:06:28,888 --> 00:06:31,090
Am I getting married to Jung In
or something?
99
00:06:31,323 --> 00:06:33,325
You're going to wake Father up. Be quiet.
100
00:06:33,326 --> 00:06:34,860
Look! Look! Look at this!
101
00:06:35,494 --> 00:06:38,964
Saying she had no strength to talk,
but here she is, lying once again!
102
00:06:39,698 --> 00:06:41,133
Do you think I'm like you?
103
00:06:41,500 --> 00:06:45,404
Once Baek Geum Ja says she'll do something,
she'll definitely take care of it!
104
00:06:45,537 --> 00:06:46,538
Just bring Hyun Soo back!
105
00:06:46,672 --> 00:06:48,807
Arrange it! Since I said I'd let them!
106
00:06:49,208 --> 00:06:52,144
Oppa, this isn't a dream, right?
107
00:06:54,013 --> 00:06:55,814
We owe it to your hard work.
108
00:06:56,782 --> 00:06:57,917
It was difficult, right?
109
00:06:58,784 --> 00:06:59,785
No.
110
00:07:00,286 --> 00:07:03,822
I was happy during that time.
You were next to me.
111
00:07:04,723 --> 00:07:06,292
You endured well, my frog.
112
00:07:07,393 --> 00:07:10,663
Stupid. It wasn't that I was enduring.
I was just waiting.
113
00:07:11,897 --> 00:07:14,633
Now there's not a reason for us to break up.
114
00:07:15,234 --> 00:07:15,968
Yeah.
115
00:07:16,669 --> 00:07:19,571
There won't be days where we can't go
to sleep because we miss each other.
116
00:07:20,339 --> 00:07:25,044
We promised. I'll be really good to
Grandpa, Ahjussi and Ahjumma.
117
00:07:25,077 --> 00:07:29,581
I, as well, will be really good to Ahjussi,
Ahjumma, Sung Joon hyung, and Jung Kyung.
118
00:07:30,716 --> 00:07:31,850
Thanks.
119
00:07:32,418 --> 00:07:34,086
I'm even more thankful.
120
00:07:34,954 --> 00:07:36,522
There you guys are. Playing...
121
00:07:37,523 --> 00:07:38,590
Is that being good?
122
00:07:39,091 --> 00:07:41,393
Who said we'd be good today?
We can just be good later.
123
00:07:41,493 --> 00:07:44,263
Other days, you come late.
Why are you here so early today?
124
00:07:44,296 --> 00:07:44,763
Hey.
125
00:07:45,497 --> 00:07:47,866
This oppa is looking at you with
his two eyes popped wide open.
126
00:07:48,867 --> 00:07:50,436
Regardless of whether you were accepted,
127
00:07:50,602 --> 00:07:51,603
aren't you sorry at all?
128
00:07:51,704 --> 00:07:56,041
Hyung, since you know how hard it
was for us, how can you say that?
129
00:07:56,909 --> 00:07:57,710
He's right.
130
00:07:57,743 --> 00:07:58,877
You don't have a conscience.
131
00:07:58,911 --> 00:08:00,424
If you were honestly on our side,
132
00:08:00,425 --> 00:08:04,083
shouldn't you have acted as if you had the runs
and go the bathroom on a day like this?
133
00:08:04,817 --> 00:08:06,552
What? The runs?
134
00:08:06,585 --> 00:08:08,287
If we keep this up, we're going to stay up
all night.
135
00:08:08,288 --> 00:08:09,421
Hey, hey, hey, hey!
136
00:08:10,456 --> 00:08:11,590
Wait, huh?
137
00:08:11,924 --> 00:08:12,491
I understand.
138
00:08:12,992 --> 00:08:13,959
I'll go to the bathroom.
139
00:08:17,696 --> 00:08:18,230
What's wrong with him?
140
00:08:18,764 --> 00:08:20,132
I think he's got the runs.
141
00:08:21,467 --> 00:08:25,871
Oppa, I think Ahjumma is waiting for you,
so you should go home for now.
142
00:08:27,039 --> 00:08:28,907
But I want to stay here for a while.
143
00:08:29,942 --> 00:08:31,677
You can't. Get up. Hurry.
144
00:08:32,444 --> 00:08:34,079
After a little while...
145
00:09:15,120 --> 00:09:16,221
Father, you woke up?
146
00:09:16,288 --> 00:09:16,889
Yeah.
147
00:09:18,190 --> 00:09:21,126
Father, the weather is cold.
You should wear this.
148
00:09:21,660 --> 00:09:23,462
- I'm fine.
- No, you need this.
149
00:09:24,496 --> 00:09:27,099
If I zip up, wind won't come in.
150
00:09:27,533 --> 00:09:30,803
It's cold, so should we just put off
our exercising?
151
00:09:30,936 --> 00:09:31,470
Why?
152
00:09:31,804 --> 00:09:34,039
Are you making up excuses because it's cold?
153
00:09:34,139 --> 00:09:36,041
No, I'm still young.
154
00:09:40,846 --> 00:09:42,881
Why are your lips spouting out
this early in the morning?
155
00:09:44,316 --> 00:09:46,652
Seo Jung Gil isn't bringing
our Hyun Soo back.
156
00:09:47,152 --> 00:09:49,888
I approved of the marriage, but they're
stilling holding him like a hostage.
157
00:09:50,089 --> 00:09:51,924
That's because it was late at night...
158
00:09:52,091 --> 00:09:54,526
Why is he holding tight onto our son?
159
00:09:55,094 --> 00:09:57,663
- If they keep it up, I may just...
- Did you all sleep well?
160
00:09:58,997 --> 00:10:01,700
He's right here.
161
00:10:02,501 --> 00:10:03,601
When did you get here?
162
00:10:03,602 --> 00:10:04,670
Last night.
163
00:10:04,803 --> 00:10:07,439
I guessed everyone was asleep,
so I silently went downstairs and slept.
164
00:10:07,706 --> 00:10:10,609
I apologize for leaving the house.
165
00:10:10,709 --> 00:10:12,878
Grandfather, Dad, Mom...
166
00:10:13,178 --> 00:10:14,813
Thank you for your approval on the marriage!
167
00:10:15,814 --> 00:10:16,648
I'll do well!
168
00:10:16,849 --> 00:10:17,782
Okay, do well.
169
00:10:17,783 --> 00:10:18,584
I'll do well!
170
00:10:18,984 --> 00:10:20,185
You'd better, you punk!
171
00:10:22,488 --> 00:10:23,622
Mom, thanks!
172
00:10:28,127 --> 00:10:29,495
Let's exercise, Father!
173
00:10:40,105 --> 00:10:43,375
Father, have some of this fishcake.
174
00:10:43,542 --> 00:10:44,543
All right.
175
00:10:46,678 --> 00:10:48,413
Grandfather, were you hungry?
176
00:10:48,514 --> 00:10:50,182
Food is medicine.
177
00:10:50,449 --> 00:10:55,854
If I want to see my great-grandchildren,
I have to eat well and be healthy.
178
00:10:56,555 --> 00:10:58,190
Grandfather, you!
179
00:10:59,091 --> 00:10:59,825
Hey, hey...
180
00:11:00,526 --> 00:11:03,412
I'm also going to become a grandfather
in a while.
181
00:11:03,413 --> 00:11:06,298
You need to change titles.
It's getting confusing, huh?
182
00:11:07,432 --> 00:11:08,500
It is.
183
00:11:08,834 --> 00:11:10,636
You being a grandfather!
184
00:11:11,870 --> 00:11:14,173
It's odd to think that you'll be
a grandfather, Dad.
185
00:11:14,907 --> 00:11:16,308
They're so insensitive, so insensitive.
186
00:11:18,043 --> 00:11:18,677
It's hot!
187
00:11:18,944 --> 00:11:19,645
It's hot!
188
00:11:20,412 --> 00:11:21,947
It's hot, hot!
189
00:11:22,114 --> 00:11:24,750
What, what, what, what?
Honey, what's the matter?
190
00:11:24,751 --> 00:11:25,918
Did you get burned? Did you?
191
00:11:25,919 --> 00:11:27,386
Where? Let me, let me, let me see!
192
00:11:27,519 --> 00:11:30,222
Hyun Soo, my hand is hot!
193
00:11:30,223 --> 00:11:32,457
You should be more careful.
194
00:11:32,658 --> 00:11:34,359
It's a relief that it's not burned.
195
00:11:34,393 --> 00:11:37,629
I'm telling you that it burns!
196
00:11:37,763 --> 00:11:39,231
Hello!
197
00:11:40,199 --> 00:11:40,799
You've come early.
198
00:11:43,802 --> 00:11:46,972
H-H-Honey, let me see your hand.
Give it to me, water...!
199
00:11:47,105 --> 00:11:47,873
Let go!
200
00:11:48,207 --> 00:11:51,476
Whether my hand burns or all my skin peels,
leave me alone!
201
00:11:52,578 --> 00:11:53,745
Mom...
202
00:11:55,314 --> 00:11:56,014
You've come?
203
00:11:56,515 --> 00:11:57,616
Yes. Yes.
204
00:12:00,385 --> 00:12:01,653
Be careful, you punk.
205
00:12:01,720 --> 00:12:05,557
Until you're married, your mom is a bomb.
206
00:12:05,657 --> 00:12:06,291
You got that?
207
00:12:07,526 --> 00:12:08,227
Yes.
208
00:12:09,528 --> 00:12:11,129
Mom, I want soongnyoong*!
209
00:12:09,528 --> 00:12:11,129
{\a6}*Water added to rice pot, enjoyed at end of meal
210
00:12:12,664 --> 00:12:14,800
What are you doing here at this time?
211
00:12:16,735 --> 00:12:20,105
I had to teach her the way we live,
so I told her to come over.
212
00:12:21,173 --> 00:12:24,209
You should've arrived here earlier
and helped prepare the table,
213
00:12:24,543 --> 00:12:25,444
and you just come now?
214
00:12:26,245 --> 00:12:27,145
I apologize.
215
00:12:27,179 --> 00:12:31,116
You didn't even set a date,
yet you're giving her work?
216
00:12:31,117 --> 00:12:35,921
Father, mom's cooking can't be learned
even if you give her money. We're grateful.
217
00:12:35,988 --> 00:12:37,823
It's not just the cooking.
218
00:12:38,156 --> 00:12:39,925
Jung In, you have a lot to learn from her.
219
00:12:40,292 --> 00:12:42,694
Hyun Soo's mom, there's nothing
to throw away from her.
220
00:12:43,195 --> 00:12:43,762
Yes.
221
00:12:44,896 --> 00:12:45,797
Have you eaten?
222
00:12:45,998 --> 00:12:47,536
- What?
- Hey, Hyun Soo.
223
00:12:47,537 --> 00:12:49,770
Why are you asking something so obvious?
224
00:12:50,035 --> 00:12:54,439
She must've eaten and come. Then, is she
here to eat the food I prepare for her?
225
00:12:56,541 --> 00:12:57,276
I guess so.
226
00:12:58,410 --> 00:12:59,211
What's that?
227
00:13:00,779 --> 00:13:03,482
Oranges. On my way here, I saw that they
looked good, so I bought some.
228
00:13:03,582 --> 00:13:05,517
Hey! Oranges are my very favorite!
229
00:13:05,717 --> 00:13:07,019
- Give it to me.
- Please enjoy.
230
00:13:07,152 --> 00:13:08,787
They look delicious!
231
00:13:08,788 --> 00:13:11,623
These look delicious.
232
00:13:11,624 --> 00:13:14,192
A sweet scent is coming out of them, Father.
233
00:13:14,393 --> 00:13:15,427
Try them, try them.
234
00:13:15,494 --> 00:13:15,994
All right.
235
00:13:16,428 --> 00:13:18,764
Father, you can't!
236
00:13:19,431 --> 00:13:21,700
Do you have any thoughts or not?
237
00:13:21,701 --> 00:13:24,970
Father has been under the weather,
so how can you give him that?
238
00:13:25,437 --> 00:13:27,539
Is he really human...?
239
00:13:31,176 --> 00:13:33,078
It's sour. It's sour.
240
00:13:36,081 --> 00:13:38,150
I-is it really s-sour?
241
00:13:40,986 --> 00:13:42,854
Have a drink of water.
242
00:13:42,888 --> 00:13:44,856
Yes, Fath...!
243
00:13:48,894 --> 00:13:50,829
Oh my word! Oh my...
244
00:13:50,929 --> 00:13:53,665
Hey! Take this and return them!
245
00:13:53,799 --> 00:13:54,333
What?
246
00:13:54,499 --> 00:13:57,636
My mouth is drooling. I can't even talk.
247
00:13:59,771 --> 00:14:01,406
H-H-H-Hang on.
248
00:14:01,473 --> 00:14:03,775
Father, the thing is...
249
00:14:04,309 --> 00:14:07,546
when should the meeting of the families be?
250
00:14:08,380 --> 00:14:09,448
Meeting?
251
00:14:10,849 --> 00:14:14,086
We all know each other's faces well,
what meeting are you talking about?
252
00:14:14,087 --> 00:14:16,288
That's more the reason to arrange it.
253
00:14:17,956 --> 00:14:22,227
Father, we only have one Hyun Soo.
254
00:14:22,961 --> 00:14:26,965
And this is the first and last marriage
for this family.
255
00:14:27,232 --> 00:14:31,737
May we progress with the marriage
while arranging accordingly?
256
00:14:34,339 --> 00:14:35,107
Do that.
257
00:14:45,050 --> 00:14:45,784
Hey, hey, hey!
258
00:14:46,985 --> 00:14:47,586
Hey!
259
00:14:47,786 --> 00:14:49,963
You're supposed to take that out
with your hands first!
260
00:14:49,964 --> 00:14:54,059
If you just leave it be, the water will
dirty up!
261
00:14:55,093 --> 00:14:55,861
Yes...
262
00:14:58,330 --> 00:15:00,265
Forget it, forget it!
263
00:15:01,433 --> 00:15:04,269
You don't have the basics down,
the basics!
264
00:15:04,803 --> 00:15:07,172
Have you received any family training?
265
00:15:08,273 --> 00:15:09,007
Hey.
266
00:15:09,307 --> 00:15:12,210
And also, Grandfather's insides are bad.
267
00:15:12,844 --> 00:15:17,516
House women have to know everything
about everyone, I'm telling you!
268
00:15:20,352 --> 00:15:25,323
No... could it possibly be that you only
hardly know our Hyun Soo?
269
00:15:26,825 --> 00:15:30,529
What's our Hyun Soo's very favorite color?
270
00:15:31,196 --> 00:15:31,830
What?
271
00:15:32,597 --> 00:15:33,465
You don't know?
272
00:15:34,366 --> 00:15:34,966
Hey.
273
00:15:35,167 --> 00:15:37,039
How could you buy him clothes without
that knowledge?
274
00:15:37,040 --> 00:15:39,504
Women are supposed to take care
of all of that!
275
00:15:42,073 --> 00:15:43,542
I like the color blue.
276
00:15:44,109 --> 00:15:45,877
Not the light shade but dark blue.
277
00:15:46,545 --> 00:15:48,613
I've heard that it was dark blue.
278
00:15:50,248 --> 00:15:53,418
Then, what about his favorite food?
279
00:15:54,052 --> 00:15:56,321
That's bibimbap! The kind that you mix.
280
00:15:59,057 --> 00:15:59,925
Then...
281
00:16:01,693 --> 00:16:06,031
What was Hyun Soo's class number
in 7th grade?
282
00:16:06,898 --> 00:16:07,499
What?
283
00:16:09,134 --> 00:16:09,868
Don't know?
284
00:16:10,168 --> 00:16:11,670
You don't ask him those questions.
285
00:16:11,736 --> 00:16:14,940
When you two meet, do you only stare at
each other's faces?
286
00:16:19,177 --> 00:16:20,011
It's one!
287
00:16:25,050 --> 00:16:27,603
Then, when Hyun Soo was in high school,
288
00:16:27,604 --> 00:16:32,290
when he was at his worst, what number
did he place?
289
00:16:38,396 --> 00:16:39,631
400th place?
290
00:16:39,764 --> 00:16:40,365
What?
291
00:16:41,166 --> 00:16:42,501
40th!
292
00:16:43,835 --> 00:16:46,638
That was a joke! 40th place.
293
00:16:54,179 --> 00:16:57,082
You must have nothing to do, huh?
294
00:16:57,449 --> 00:16:59,651
Studying, building cars.
295
00:16:59,652 --> 00:17:02,654
He's a busy guy, yet you wasted time away
by asking all of those questions?
296
00:17:03,788 --> 00:17:06,224
When will he be able to study?
297
00:17:06,892 --> 00:17:10,595
Why? Why not ask him how many times
he goes pee in one day?
298
00:17:10,662 --> 00:17:12,831
How many times he drinks water?
299
00:17:13,064 --> 00:17:14,666
Mom, what's the matter?
300
00:17:15,066 --> 00:17:17,102
It's you, right? Why are you making
our mom angry?
301
00:17:17,202 --> 00:17:18,186
You better be careful.
302
00:17:18,187 --> 00:17:21,526
If you get her irritated one more time,
I really won't stay still, seriously!
303
00:17:21,774 --> 00:17:24,009
You're so transparent. Get out of here!
304
00:17:25,210 --> 00:17:27,579
What's with you? I'm on your side?
305
00:17:28,179 --> 00:17:29,915
No one would say you aren't
Kang Sang Hoon's son.
306
00:17:30,015 --> 00:17:33,585
Hey! Your dad tried that on me
so many times before!
307
00:17:34,619 --> 00:17:37,656
Then, you'd know Jung In's heart.
308
00:17:37,789 --> 00:17:39,291
This kid, to the end...!
309
00:17:39,357 --> 00:17:42,294
- Get out, get out, get out!
- Okay, okay, okay!
310
00:17:56,308 --> 00:17:56,908
Here.
311
00:17:57,813 --> 00:17:59,821
With your family matters...
312
00:18:00,555 --> 00:18:02,714
I wanted to give you this quickly,
so you'd have time to prepare these.
313
00:18:03,348 --> 00:18:05,116
I spent the night preparing that.
314
00:18:06,151 --> 00:18:08,954
Front page is the wedding gifts, and the
back page is the household dowry.
315
00:18:12,123 --> 00:18:17,696
No... a-all of this stuff... how are we
supposed to have all this in this house?
316
00:18:17,729 --> 00:18:20,065
Hey. You needn't worry about that.
317
00:18:20,532 --> 00:18:23,278
If there's no room for it, then
I'll tie them to my head and carry them,
318
00:18:23,279 --> 00:18:25,971
so just make sure you give that to your mom.
319
00:18:29,341 --> 00:18:30,909
Hello, I'm coming...
320
00:18:33,044 --> 00:18:33,979
Jung In, what are you doing?
321
00:18:34,512 --> 00:18:35,981
Dad, what brings you here?
322
00:18:37,682 --> 00:18:39,651
Did you get a job here as a housemaid
or what?
323
00:18:40,819 --> 00:18:43,355
Hey. Let's have a little discussion.
324
00:18:44,322 --> 00:18:47,392
- I have to get the laundry...!
- Ahjumma, Ahjumma!
325
00:18:47,393 --> 00:18:50,095
Dad! What did you do with the shop?
326
00:18:50,195 --> 00:18:50,962
Me?
327
00:18:51,930 --> 00:18:53,932
My son-in-law wanted to see me
for a second.
328
00:18:56,534 --> 00:18:57,669
Hyun Soo!
329
00:18:58,303 --> 00:18:59,404
Son!
330
00:19:09,681 --> 00:19:12,017
Ahjusshi, I think this suits you very well.
331
00:19:12,517 --> 00:19:14,953
Everything suits me.
332
00:19:16,788 --> 00:19:18,356
Hey, regarding your mom,
333
00:19:19,057 --> 00:19:21,793
I don't think there's a single person
she likes better than you in this world.
334
00:19:23,461 --> 00:19:24,863
It's because I'm her only child.
335
00:19:24,896 --> 00:19:26,331
I'm an only child as well!
336
00:19:27,032 --> 00:19:31,202
But my mom pretty much hated me.
337
00:19:32,504 --> 00:19:33,438
There's no way.
338
00:19:33,471 --> 00:19:34,372
I'm being serious!
339
00:19:35,573 --> 00:19:38,910
Hey, you punk. You're the concern.
340
00:19:39,144 --> 00:19:41,680
If their children are good to them,
parents have higher hopes for them.
341
00:19:42,247 --> 00:19:46,284
Me? I didn't do a single thing,
342
00:19:47,152 --> 00:19:50,689
so when I bought them a suit for their
70th birthday, they cried tears of joy!
343
00:19:51,556 --> 00:19:52,857
Then I'll get you this for your
70th birthday.
344
00:19:52,891 --> 00:19:53,792
Hey, hey, hey, hey.
345
00:19:55,326 --> 00:19:56,828
I'm joking.
346
00:19:57,862 --> 00:19:58,630
Please try it on.
347
00:20:00,632 --> 00:20:02,000
Wow!
348
00:20:02,867 --> 00:20:04,102
Try this one, too?
349
00:20:06,204 --> 00:20:09,474
Tomorrow, it's just to be formal, so don't
stress out about the meeting too much.
350
00:20:09,641 --> 00:20:13,211
Of course, of course.
We know each other's positions.
351
00:20:14,946 --> 00:20:16,722
But, hey, for the price of these clothes,
352
00:20:16,723 --> 00:20:18,316
you're not going to have me pay you
back for it later, right?
353
00:20:18,717 --> 00:20:20,719
Since you're family, please take your time
repaying me.
354
00:20:21,386 --> 00:20:21,986
What?
355
00:20:22,887 --> 00:20:25,623
You must be rubbing off on me.
I was just kidding.
356
00:20:26,624 --> 00:20:31,596
Hey, rather than Sung Joon,
your face is more like mine.
357
00:20:32,630 --> 00:20:34,666
Here, take a look.
358
00:20:37,035 --> 00:20:38,269
Looking good, right?
359
00:20:40,138 --> 00:20:41,272
Do we look alike?
360
00:20:42,073 --> 00:20:43,208
We do!
361
00:20:47,545 --> 00:20:48,246
Hello.
362
00:20:50,648 --> 00:20:54,719
Considering that I went out to the shop
this morning, for the afternoon, you go.
363
00:20:56,755 --> 00:20:58,750
Okay, I have to change my clothes.
364
00:20:58,751 --> 00:21:00,024
- Give me the bag.
- Oh, here it is.
365
00:21:03,561 --> 00:21:04,929
What was that?
366
00:21:05,563 --> 00:21:07,100
Tomorrow is the meeting of our families,
367
00:21:07,101 --> 00:21:09,007
so Ahjusshi implied that he didn't have
formal wear.
368
00:21:09,768 --> 00:21:12,837
So you take care of Jung In's dad
but ignore me?
369
00:21:13,404 --> 00:21:17,442
No, it's that I'm not quite sure how to
shop for women's clothing.
370
00:21:21,579 --> 00:21:22,647
Use this when you need it.
371
00:21:30,121 --> 00:21:32,290
But this is way too much to buy clothes.
372
00:21:32,490 --> 00:21:34,033
I was able to get a hold of some money.
373
00:21:34,034 --> 00:21:36,861
From repaying Grandfather for my tuition,
that's what's left.
374
00:21:37,262 --> 00:21:39,497
Ahjummoni, I was thinking that you were
going to do all of the wedding prepping.
375
00:21:39,798 --> 00:21:41,166
If you're short, please tell me.
376
00:21:43,434 --> 00:21:44,369
Right.
377
00:21:44,736 --> 00:21:48,807
Your mom is scary. I was worried about the
dowry. But I don't think I can accept...
378
00:21:48,840 --> 00:21:50,909
Even so, if I take these kinds of things...
379
00:21:51,409 --> 00:21:52,277
It's alright.
380
00:21:52,477 --> 00:21:54,245
Hyun Soo, let's go.
381
00:21:55,413 --> 00:21:57,482
Why are you trailing Hyun Soo
with you again?
382
00:21:57,615 --> 00:21:59,617
It's alright. Yes, let's go together
Ahjusshi.
383
00:22:00,451 --> 00:22:03,655
You say, right? Hyun Soo likes me
better than Jung In.
384
00:22:04,088 --> 00:22:05,156
Let's go.
385
00:22:07,158 --> 00:22:08,059
Enjoy your meal!
386
00:22:13,765 --> 00:22:16,334
You're so cheery, I think your mouth
is going to rip.
387
00:22:17,168 --> 00:22:20,738
Hey, hey. What was going to happen
if Hyun Soo's mom didn't approve?
388
00:22:21,573 --> 00:22:24,342
It's been a battleground at home lately.
389
00:22:25,944 --> 00:22:27,078
But I'm glad.
390
00:22:27,545 --> 00:22:30,348
Now, I'll be able to see
my great-grandchildren.
391
00:22:31,416 --> 00:22:36,287
Don't say that in front of the kids.
If you do, they might hate you.
392
00:22:36,621 --> 00:22:37,121
What?
393
00:22:37,589 --> 00:22:39,958
From when we were young ones,
it's different now.
394
00:22:40,325 --> 00:22:44,529
Even if people get married, they stall for
three or four years before having kids.
395
00:22:44,596 --> 00:22:46,497
There are so many people
who don't have any kids!
396
00:22:46,898 --> 00:22:49,100
Kids... they don't bear kids?
397
00:22:49,667 --> 00:22:52,003
You don't know how the world turns.
398
00:22:52,337 --> 00:22:56,474
Hey, the times when parents suffer
for their kids have passed.
399
00:22:59,611 --> 00:23:02,380
Hey, but there's nothing to be
disheartened about.
400
00:23:02,513 --> 00:23:05,850
Hyun Soo will be sure to have
one in maybe two or three years.
401
00:23:06,517 --> 00:23:07,685
Two or three years?
402
00:23:10,588 --> 00:23:13,358
Hey, don't you think we'll survive
until then?
403
00:23:13,458 --> 00:23:16,895
That's why, don't be so selfish and
keep to yourself.
404
00:23:22,533 --> 00:23:25,270
I guess I am being pretty selfish.
405
00:23:26,104 --> 00:23:29,007
But, I reserved a room for you.
406
00:23:29,140 --> 00:23:31,676
But, why are you paying money
to meet outside?
407
00:23:31,677 --> 00:23:33,912
Oh, my daughter-in-law said
she wanted it like that.
408
00:23:35,246 --> 00:23:38,483
Jung Kil is working diligently at the store.
409
00:23:39,183 --> 00:23:44,422
I should feed them a lot. Prepare
some good meat for tomorrow.
410
00:23:44,555 --> 00:23:45,490
M-meat?
411
00:23:46,124 --> 00:23:48,092
Hey, you didn't want seolluntang* served?
412
00:23:46,124 --> 00:23:48,092
{\a6}*Seolluntang = beef soup
413
00:23:49,327 --> 00:23:54,332
Hey, hey... Man Bok.
Hey, why are you like this lately?
414
00:23:54,966 --> 00:23:56,501
Do you have dementia where your mind
comes and goes?
415
00:23:57,969 --> 00:23:59,938
Hey, hey. Look! Hey!
416
00:24:00,138 --> 00:24:00,571
Hey!
417
00:24:01,372 --> 00:24:02,173
Who am I?
418
00:24:02,340 --> 00:24:03,341
Enough of your nonsense.
419
00:24:08,780 --> 00:24:10,315
Why isn't she here?
420
00:24:10,481 --> 00:24:12,150
What? What did you say?
421
00:24:13,751 --> 00:24:14,452
It's nothing.
422
00:24:14,585 --> 00:24:16,487
I'm finished talking with you,
so get back to work.
423
00:24:17,322 --> 00:24:19,290
You're not going to work?
424
00:24:20,758 --> 00:24:21,492
I'm cold.
425
00:24:21,592 --> 00:24:23,594
I'll stay here for a while and leave.
426
00:24:24,028 --> 00:24:25,563
Okay, then, do whatever you want.
427
00:24:31,135 --> 00:24:33,705
How can she handle such high interest?
428
00:24:41,379 --> 00:24:42,380
Ji Soo.
429
00:24:43,281 --> 00:24:45,984
I've heard that putting is an
important part of golf.
430
00:24:46,551 --> 00:24:49,020
From now on, don't rest at home,
and practice with this.
431
00:24:50,221 --> 00:24:54,759
But... even so, we're the only two
in this house.
432
00:24:55,026 --> 00:24:56,561
Does this chance come around often?
433
00:24:58,529 --> 00:25:00,583
If you can put in 10 balls without
a single miss,
434
00:25:00,584 --> 00:25:02,834
I'll grant you anything you want.
435
00:25:04,135 --> 00:25:05,703
Okay. Fine.
436
00:25:06,571 --> 00:25:08,272
A promise is a promise. Seal it.
437
00:25:08,740 --> 00:25:09,474
Ahjusshi!
438
00:25:09,475 --> 00:25:10,375
Come over here!
439
00:25:10,376 --> 00:25:12,210
- Go away! It's embarrassing!
- Come here.
440
00:25:12,577 --> 00:25:13,644
You have to seal it!
441
00:25:13,845 --> 00:25:14,645
Go away!
442
00:25:16,614 --> 00:25:17,615
What are you doing?
443
00:25:17,882 --> 00:25:20,885
We're setting up the golf practice.
Ji Soo, hold that side.
444
00:25:21,886 --> 00:25:23,755
I think it's fine here.
445
00:25:25,023 --> 00:25:28,459
Then, I'll go get ready and close up
the store.
446
00:25:32,530 --> 00:25:33,631
Hey, why is it...?
447
00:25:35,133 --> 00:25:37,535
It's hard to believe that
you're practicing even at home.
448
00:25:38,803 --> 00:25:40,104
What's gotten into you?
449
00:25:42,206 --> 00:25:48,613
I still can't believe that you gave up the
house and approved of Hyun Soo instead.
450
00:25:50,048 --> 00:25:50,848
Believe it.
451
00:25:51,549 --> 00:25:54,552
Tomorrow, the families will meet,
and we're setting a date.
452
00:25:55,620 --> 00:25:56,754
Why is it moving so fast?
453
00:25:57,088 --> 00:26:00,158
I have to hurry and get through this
while my conscience has come for a visit!
454
00:26:00,491 --> 00:26:02,960
I don't know when this guy
will run away again.
455
00:26:07,432 --> 00:26:08,266
I came...
456
00:26:09,067 --> 00:26:09,767
You came?
457
00:26:10,334 --> 00:26:13,137
What are you doing? It's difficult.
458
00:26:13,404 --> 00:26:15,006
I'm just cleaning after eating dinner.
459
00:26:15,007 --> 00:26:16,140
Oppa, did you eat dinner yet?
460
00:26:16,474 --> 00:26:17,742
Yeah, at the store.
461
00:26:19,243 --> 00:26:21,012
You should wear some gloves and do it.
462
00:26:21,379 --> 00:26:24,115
My gloves were at the spicy rice cake store.
463
00:26:25,283 --> 00:26:25,850
Is that so?
464
00:26:27,151 --> 00:26:28,052
I'll finish it.
465
00:26:28,053 --> 00:26:28,553
It's okay.
466
00:26:29,120 --> 00:26:29,854
Then can I help?
467
00:26:29,855 --> 00:26:30,855
No, it's okay.
468
00:26:31,222 --> 00:26:31,856
Get up.
469
00:26:36,294 --> 00:26:38,062
If you're back, then take your socks off.
470
00:26:38,563 --> 00:26:42,033
Jung In, after cleaning the floor,
go and wash these up nice and clean.
471
00:26:42,500 --> 00:26:45,036
I'll do it while I'm washing.
All nice and clean.
472
00:26:46,037 --> 00:26:48,372
You're going to wash your dad's clothes
"all nice and clean"?
473
00:26:50,408 --> 00:26:52,810
I rinsed it under water, so while you're
washing those, wash that as well.
474
00:26:53,311 --> 00:26:56,414
Yes, I'll do it. I was going to wash
my hands anyhow.
475
00:26:56,914 --> 00:26:57,448
Hey.
476
00:26:58,249 --> 00:27:01,986
You know that you're supposed to wash
the clothes and then the rag, don't you?
477
00:27:02,420 --> 00:27:05,223
Of course I do. Now I know that.
478
00:27:05,790 --> 00:27:07,558
I'm not finished speaking!
479
00:27:08,159 --> 00:27:11,462
Using what's left of the soap water,
clean the floor well.
480
00:27:12,029 --> 00:27:12,930
Mom...
481
00:27:13,364 --> 00:27:16,100
Hyun Soo, tomorrow is the meeting.
482
00:27:16,367 --> 00:27:17,568
Oppa, take off your socks.
483
00:27:17,602 --> 00:27:19,103
- Shall I take it off for you?
- It's fine!
484
00:27:19,104 --> 00:27:21,205
- Hey! I will, I will, I will!
- Mom!
485
00:27:22,740 --> 00:27:24,041
Hyun Soo! Are you okay?
486
00:27:24,642 --> 00:27:25,243
Seriously!
487
00:27:25,343 --> 00:27:26,711
Nobody touch my socks!
488
00:27:31,482 --> 00:27:36,320
So why are you grabbing Hyun Soo's feet?
I was going to take them off!
489
00:27:36,587 --> 00:27:39,457
Here, here! If you want to take socks off,
take mine off.
490
00:27:39,458 --> 00:27:40,658
The smell is awful!
491
00:27:41,325 --> 00:27:44,262
You're seriously not helping at all!
492
00:27:50,635 --> 00:27:55,573
She loved only Hyun Soo for 30 years.
Her heart will take some time to change.
493
00:27:56,641 --> 00:27:57,975
I know that, Ahjusshi.
494
00:27:58,843 --> 00:28:02,079
Ahjusshi, you're always a star to me.
495
00:28:02,947 --> 00:28:03,514
Star?
496
00:28:03,614 --> 00:28:04,582
You're on my side.
497
00:28:04,849 --> 00:28:08,052
Also, whenever you need me to be,
I'll be your star.
498
00:28:12,423 --> 00:28:13,257
Star.
499
00:28:15,860 --> 00:28:16,494
Star.
500
00:28:25,770 --> 00:28:27,972
I thought you left!
501
00:28:31,042 --> 00:28:33,644
You're going through hardships.
What are we to do?
502
00:28:33,711 --> 00:28:36,214
When we're married,
I'll do everything for you.
503
00:28:37,248 --> 00:28:41,018
Don't worry about me and just study.
That's helping me out.
504
00:28:41,686 --> 00:28:43,788
Okay! Then, let's study.
505
00:28:45,223 --> 00:28:46,457
But your leg will fall asleep.
506
00:28:46,524 --> 00:28:48,359
But I won't be tired this way.
507
00:28:49,527 --> 00:28:52,296
All right. A stable position. Good.
508
00:28:54,632 --> 00:28:59,604
Oppa, don't you think we know too little
about each other?
509
00:28:59,904 --> 00:29:03,374
The worst you placed in school
was seriously 40th?
510
00:29:03,608 --> 00:29:05,176
Yes. What about you?
511
00:29:06,410 --> 00:29:11,082
Girls have their secrets they want
to hide away, so don't ask about mine.
512
00:29:12,016 --> 00:29:13,517
By any chance, were you in last place
at your worst?
513
00:29:13,751 --> 00:29:16,153
I've never been in dead last, for real!
514
00:29:16,487 --> 00:29:17,288
I got it.
515
00:29:17,289 --> 00:29:19,624
Such a strong denial is making me
more suspicious.
516
00:29:20,458 --> 00:29:21,626
What's your favorite food?
517
00:29:22,593 --> 00:29:23,394
Squid.
518
00:29:23,728 --> 00:29:25,896
Grandfather would always pack me some
on test days.
519
00:29:26,063 --> 00:29:28,232
During school trips, he'd pack it
for me then as well.
520
00:29:28,633 --> 00:29:33,170
Just like how your mom loved you,
Grandfather loved me in the same way.
521
00:29:34,071 --> 00:29:35,773
I've got to keep an eye out for Grandfather.
522
00:29:36,007 --> 00:29:36,774
Hobby?
523
00:29:37,074 --> 00:29:41,379
Shopping... used to be,
but now it's graffiti.
524
00:29:41,579 --> 00:29:42,246
What about you?
525
00:29:42,380 --> 00:29:46,183
Reading... used to be,
but now it's graffiti.
526
00:29:46,984 --> 00:29:47,718
I have to study.
527
00:29:47,852 --> 00:29:48,219
Okay.
528
00:29:48,252 --> 00:29:50,554
Don't move. I won't be able to focus.
529
00:29:53,291 --> 00:29:54,692
I love you.
530
00:29:57,495 --> 00:29:58,195
How much?
531
00:29:59,397 --> 00:30:00,164
You heard that?
532
00:30:00,831 --> 00:30:02,300
I can see you on the monitor.
533
00:30:03,200 --> 00:30:04,602
How much do you love me?
534
00:30:05,069 --> 00:30:07,505
Don't just say it. Show me with actions.
535
00:30:07,538 --> 00:30:08,639
How can I show that?
536
00:30:09,006 --> 00:30:10,408
It's easy.
537
00:30:10,474 --> 00:30:11,208
Oh, you!
538
00:30:11,209 --> 00:30:12,777
Come on, show me.
539
00:30:21,619 --> 00:30:24,889
Oh, oh dear. Oh dear.
540
00:30:33,164 --> 00:30:33,764
Mom?
541
00:30:34,332 --> 00:30:35,833
Oh, oh!
542
00:30:38,002 --> 00:30:39,437
I'll be going now.
543
00:30:39,603 --> 00:30:40,671
Jung In's leaving.
544
00:30:41,639 --> 00:30:43,374
Wait, wait one second.
545
00:30:43,708 --> 00:30:45,943
I have something I want to say to you two.
546
00:30:49,780 --> 00:30:53,551
Well... I'm just saying this because
I'm not sure if you know,
547
00:30:53,784 --> 00:30:56,754
but you're not the only ones who live here,
548
00:30:57,054 --> 00:30:59,423
and you haven't even gotten married yet.
549
00:31:00,191 --> 00:31:01,392
Anyway...
550
00:31:01,759 --> 00:31:06,430
Whether you're a guy or a girl,
you have to be careful!
551
00:31:06,664 --> 00:31:11,936
Don't even think about doing anything
before marriage!
552
00:31:12,269 --> 00:31:15,406
Because I'll never be able to condone that!
553
00:31:17,575 --> 00:31:21,512
Of all people, you shouldn't be
saying that, Mom.
554
00:31:21,812 --> 00:31:22,747
What?!
555
00:31:25,316 --> 00:31:29,487
Yes... We understand what you're saying
and we'll be sure to heed your warning.
556
00:31:29,820 --> 00:31:31,355
Then we can hold hands, right?
557
00:31:31,522 --> 00:31:32,089
I'll take her home.
558
00:31:32,156 --> 00:31:32,890
Hyun Soo!
559
00:31:33,391 --> 00:31:35,526
Yes! I can go by myself.
560
00:31:35,593 --> 00:31:36,727
I'll see you tomorrow.
561
00:31:38,062 --> 00:31:41,632
That's right, you're not at an age where
you'd get lost, so I'll see you tomorrow.
562
00:31:41,732 --> 00:31:42,800
But it's night and dark outside.
563
00:31:42,933 --> 00:31:46,103
Why don't you just go and study.
564
00:31:46,104 --> 00:31:47,905
Come on, Mom!
565
00:31:48,172 --> 00:31:52,743
Why are you shy all of a sudden?
I washed all of your dirty diapers!
566
00:31:52,910 --> 00:31:54,512
Awww, look at this handsome face.
567
00:31:54,612 --> 00:31:56,947
Who was the one who had you?
568
00:31:57,014 --> 00:31:59,250
Come on, Mom! Why are you doing that?
569
00:32:08,492 --> 00:32:12,062
Emmi, aren't those clothes uncomfortable?
570
00:32:12,463 --> 00:32:17,635
This is a formal gathering, so I needed
to show some respect.
571
00:32:18,702 --> 00:32:21,372
I told you to wear a tie, Honey!
572
00:32:21,739 --> 00:32:24,842
We all know each other already so
why are you being so uptight about this?
573
00:32:24,975 --> 00:32:27,011
Jung In, they're a little late.
574
00:32:27,511 --> 00:32:30,014
Father, it's not time yet.
575
00:32:30,448 --> 00:32:34,952
Hey, when did you change your name
to Jung In?
576
00:32:36,120 --> 00:32:37,688
I'll give them a call.
577
00:32:37,855 --> 00:32:41,759
My, my, they should've been here
early waiting already.
578
00:32:42,393 --> 00:32:46,597
How could people lack such manners?
579
00:32:49,033 --> 00:32:50,367
Oh, oh, oh! Hey.
580
00:32:53,337 --> 00:32:55,406
I'm here.
581
00:32:55,706 --> 00:32:59,076
Hello, it's a pleasure.
I'm Jung In's father.
582
00:33:02,780 --> 00:33:05,015
Mom, why are you dressed like that...
583
00:33:05,149 --> 00:33:08,886
Jung In, you have to be careful of
what you say in front of your in-laws.
584
00:33:08,986 --> 00:33:09,954
Here.
585
00:33:10,621 --> 00:33:14,725
It's a pleasure.
586
00:33:22,733 --> 00:33:25,970
You're not doing anything strenuous
so why are you sweating so much?
587
00:33:28,539 --> 00:33:30,941
It's... it's because I was anxious.
588
00:33:31,308 --> 00:33:35,713
This kind of setting is the first for us,
you know.
589
00:33:39,483 --> 00:33:42,350
Since this has to do with our kids,
though it's not the first,
590
00:33:42,351 --> 00:33:45,637
it would make us anxious even if
it were our 20th or 30th time.
591
00:33:50,361 --> 00:33:51,896
Please eat while you continue to converse.
592
00:33:52,029 --> 00:33:56,033
That's right, let's eat. Go ahead.
593
00:33:56,500 --> 00:34:00,132
There's no need for us to feel shy
around each other,
594
00:34:00,133 --> 00:34:03,774
since we already know one another,
so let's just eat.
595
00:34:03,841 --> 00:34:04,375
Yes.
596
00:34:04,441 --> 00:34:05,843
Father, eat some more of this.
597
00:34:05,943 --> 00:34:07,444
Oh, thanks.
598
00:34:07,545 --> 00:34:08,445
Have this too.
599
00:34:08,512 --> 00:34:09,046
Alright.
600
00:34:11,982 --> 00:34:15,286
You're eating a lot of meat lately.
601
00:34:17,187 --> 00:34:23,093
If I eat a lot and stay healthy, I can watch
over my grandson and granddaugther-in-law.
602
00:34:24,161 --> 00:34:25,829
You sure are greedy about a lot!
603
00:34:25,963 --> 00:34:30,834
Since I'm getting older, I keep getting
more greedy.
604
00:34:31,402 --> 00:34:36,408
Ah, Jung In. Tell us about the dream*
you’ve had about your baby?
605
00:34:31,402 --> 00:34:36,408
{\a6}*It's believed the new mother or close family
have a dream when a baby is conceived.
606
00:34:37,411 --> 00:34:41,788
Speaking of which, you said
you didn't have any money.
607
00:34:41,789 --> 00:34:44,292
Where did you get those clothes from?
608
00:34:47,542 --> 00:34:48,885
I was curious so I asked her too,
609
00:34:48,886 --> 00:34:51,285
but she said that Sung Joon bought
them for her.
610
00:34:51,889 --> 00:34:52,890
I did?
611
00:34:52,990 --> 00:34:57,127
Sung Joon, let your mom brag a little
about her son, okay?
612
00:34:57,361 --> 00:35:00,593
President Kang, Sung Joon's been practicing
golf so much lately
613
00:35:00,594 --> 00:35:03,218
he even started doing it at home as well.
614
00:35:05,369 --> 00:35:07,204
That's great.
615
00:35:12,876 --> 00:35:16,981
Let's stop wasting time and set a date now.
616
00:35:17,348 --> 00:35:20,421
Since it's custom for the woman's side
to decide,
617
00:35:21,963 --> 00:35:25,138
choose a date and tell us what
you have in mind.
618
00:35:25,556 --> 00:35:28,759
I'd like to do it soon if it's possible.
619
00:35:29,059 --> 00:35:32,930
Just set the date and we'll prepare
the ceremony.
620
00:35:32,997 --> 00:35:35,332
Ah, what are you saying?
621
00:35:36,333 --> 00:35:39,460
The engagement ceremony is usually
prepared by the woman's side!
622
00:35:40,671 --> 00:35:43,073
En-en-engagement?
623
00:35:46,010 --> 00:35:50,914
What do you mean engagement?
How complicated and tedious!
624
00:35:51,015 --> 00:35:52,383
What's wrong with you?
625
00:35:52,483 --> 00:35:54,585
This is a once in a lifetime event.
626
00:35:54,752 --> 00:35:57,521
We have to do what everyone else does.
627
00:35:59,056 --> 00:36:01,392
Are we only thinking of ourselves
in this matter?
628
00:36:01,659 --> 00:36:07,064
That side should have a lot of things
prepared to send their daughter off anyway.
629
00:36:07,297 --> 00:36:09,066
We should give them more time.
630
00:36:09,466 --> 00:36:11,435
Ah also, Jung In.
631
00:36:11,535 --> 00:36:14,705
You gave your mom what I wrote, right?
632
00:36:17,141 --> 00:36:18,108
What?
633
00:36:18,375 --> 00:36:21,242
Since I know your family’s
current situation,
634
00:36:21,243 --> 00:36:25,742
I just made a list of the basic clothing
requirements.
635
00:36:25,743 --> 00:36:28,700
It’s not like she only has to worry about
herself now.
636
00:36:28,701 --> 00:36:32,381
so you're not just going to send your
daughter not bearing anything for us, right?
637
00:36:32,823 --> 00:36:33,357
Mom!
638
00:36:33,490 --> 00:36:34,191
Emmi!
639
00:36:34,425 --> 00:36:35,092
Honey!
640
00:36:35,426 --> 00:36:36,160
What?
641
00:36:36,694 --> 00:36:44,101
I just, well.. I did it because I was
worried that their family would be sad...
642
00:36:45,235 --> 00:36:47,137
If you don't want to, forget it.
643
00:36:47,271 --> 00:36:49,139
No, of course we have to.
644
00:36:49,473 --> 00:36:52,100
Not only the clothes but we'll also take care
of the required household goods.
645
00:36:52,101 --> 00:36:54,115
so you set up the house the kids
will live in, right?
646
00:36:54,912 --> 00:36:57,815
The house? They have to live at
our house, of course!
647
00:36:57,881 --> 00:37:01,778
Oh my, which couple these days lives with
parents and a grandfather also?
648
00:37:02,419 --> 00:37:04,621
We're not hoping for anything big.
649
00:37:04,822 --> 00:37:08,225
A 1750 square-foot place should be just
about right to get it fully furnished.
650
00:37:08,292 --> 00:37:10,060
Give us the apartment key.
651
00:37:10,327 --> 00:37:13,097
Because even if we go into debt,
we'll fill it with furniture.
652
00:37:13,464 --> 00:37:14,732
Fine!
653
00:37:14,832 --> 00:37:18,736
If you want to go that far, we still
have my house at Pyeongchang-dong.
654
00:37:19,436 --> 00:37:22,539
Why don't you fill that house with
furniture then?
655
00:37:22,673 --> 00:37:23,807
Mom!
656
00:37:31,582 --> 00:37:34,518
Jung In, give me the list
she prepared for you.
657
00:37:34,919 --> 00:37:36,553
M-M-Mom.
658
00:37:36,620 --> 00:37:38,756
Just one second, please.
659
00:37:40,557 --> 00:37:42,959
Mom, let's go outside. Come on, let's go.
660
00:37:42,960 --> 00:37:43,794
What are you doing?
661
00:37:43,861 --> 00:37:44,461
Let's go!
662
00:37:44,462 --> 00:37:45,863
Why do we need to go outside?
663
00:37:45,929 --> 00:37:47,598
Why do you keep...
664
00:37:47,698 --> 00:37:48,899
What? What?
665
00:37:50,234 --> 00:37:51,702
What are you doing?
666
00:37:51,969 --> 00:37:53,504
Let's go out and talk.
667
00:37:53,704 --> 00:37:56,073
Mom, please.
668
00:37:56,640 --> 00:37:58,108
Please, Mom.
669
00:37:59,476 --> 00:38:01,278
Why do you have to be like this too, Mom?
670
00:38:01,345 --> 00:38:02,513
What am I doing?
671
00:38:02,613 --> 00:38:04,715
You didn't hear what that woman was saying?
672
00:38:05,015 --> 00:38:06,884
There's a limit to how much
she can undermine us..
673
00:38:07,417 --> 00:38:11,722
And also, that woman has no desire to allow
this marriage between you and Hyun Soo.
674
00:38:12,189 --> 00:38:13,157
That's not true.
675
00:38:13,323 --> 00:38:15,125
She's just being like that because
she's angry.
676
00:38:15,225 --> 00:38:16,360
You think about it, Mom.
677
00:38:16,426 --> 00:38:17,687
You said that if Sung Joon oppa were
to bring home a woman like me,
678
00:38:17,688 --> 00:38:19,062
you wouldn't like her either.
679
00:38:19,129 --> 00:38:21,231
But do you think it'd be easy for Ahjumma
to accept me?
680
00:38:21,298 --> 00:38:23,100
But I wouldn't go as far as she does!
681
00:38:23,600 --> 00:38:25,869
Jung In, please change your mind about this.
682
00:38:26,103 --> 00:38:28,472
Why are you trying to enter that kind
of house when you have Han Se?
683
00:38:28,572 --> 00:38:30,941
Romantic love? You don't need that.
684
00:38:31,175 --> 00:38:33,277
Marriage is reality, you fool!
685
00:38:33,677 --> 00:38:38,315
Mom, for my sake, just once.
Just once, can't you endure it?
686
00:38:38,382 --> 00:38:39,917
I tried to already!
687
00:38:42,219 --> 00:38:44,788
But why didn't you tell me?
688
00:38:45,155 --> 00:38:47,524
Give me that list she gave you.
689
00:38:48,659 --> 00:38:50,027
I'll take care of it.
690
00:38:50,194 --> 00:38:52,129
What can you do? And how?
691
00:38:52,229 --> 00:38:53,363
Give it to me.
692
00:38:55,766 --> 00:38:56,667
Fine.
693
00:38:57,100 --> 00:39:00,404
If it can't be anyone but Hyun Soo,
let's do it before you get married.
694
00:39:00,470 --> 00:39:02,439
I can't just send you.
695
00:39:03,140 --> 00:39:05,943
Give it to me, I can spare that much.
696
00:39:06,410 --> 00:39:07,678
With what money?
697
00:39:09,246 --> 00:39:10,747
I have it!
698
00:39:11,114 --> 00:39:12,616
I have it, so give it to me.
699
00:39:12,716 --> 00:39:15,185
So I can see how great her demands are.
700
00:39:15,252 --> 00:39:16,854
Hurry up and give it to me.
701
00:39:17,855 --> 00:39:21,425
Did you receive money from Hyun Soo oppa?
702
00:39:23,694 --> 00:39:25,028
You took some?!
703
00:39:25,829 --> 00:39:27,197
Fine, I did!
704
00:39:27,497 --> 00:39:30,200
He probably knew his mother's temper
so he brought us some.
705
00:39:30,868 --> 00:39:33,570
What's wrong with my temper that
you did that?!
706
00:39:35,205 --> 00:39:39,610
How... how could you do that and
ask us to buy an apartment?!
707
00:39:39,776 --> 00:39:42,446
Jung In, is this right for them to do this?!
708
00:39:47,851 --> 00:39:49,453
Yes, Director, where are you right now?
709
00:39:49,653 --> 00:39:50,721
At the golf course.
710
00:39:51,021 --> 00:39:53,757
It's not the time for you to be calmly
playing golf right now!
711
00:39:53,891 --> 00:39:55,534
Today's the formal get-together of
both families,
712
00:39:55,535 --> 00:39:57,427
things are about to blow up because of
the marriage clothing gifts.
713
00:39:57,527 --> 00:39:58,582
You should hurry and come.
714
00:39:59,763 --> 00:40:01,632
Who are you telling to come and go?
715
00:40:02,399 --> 00:40:05,135
Stop doing useless things and go home.
716
00:40:05,702 --> 00:40:08,705
Don't grab at my heels and listen
to what I'm saying, please!
717
00:40:09,640 --> 00:40:13,410
Why would I listen to you, Secretary Kim,
when I don't even listen to my parents?
718
00:40:13,510 --> 00:40:16,513
I have to play golf, so I'm hanging up now.
719
00:40:23,754 --> 00:40:28,558
You should already know that
my wife's personality is like that.
720
00:40:28,759 --> 00:40:32,262
As far as children go, all she sees
is Hyun Soo, so...
721
00:40:32,362 --> 00:40:37,834
Children, whether they be one or three
of them, are the same.
722
00:40:40,971 --> 00:40:42,839
Hey, of course we know that.
723
00:40:43,407 --> 00:40:46,710
Let's just eat merrily and be on our way.
724
00:40:46,810 --> 00:40:51,682
And also, all you have to do is set
the date. I'll convince my wife.
725
00:40:52,716 --> 00:40:57,217
Hyun Soo, if you gave them money,
you should've just told me. Why didn't you?!
726
00:40:58,755 --> 00:40:59,690
What?
727
00:40:59,856 --> 00:41:00,757
And also...
728
00:41:00,924 --> 00:41:02,225
You too.
729
00:41:02,292 --> 00:41:03,994
If you took it, why didn't you say
you took it?
730
00:41:04,027 --> 00:41:06,741
How can I trust you and permit
this marriage now?
731
00:41:07,731 --> 00:41:10,100
What are you talking about?
732
00:41:10,167 --> 00:41:11,735
Mom, Ahjusshi doesn't know.
733
00:41:11,835 --> 00:41:13,203
I was the one who gave it to them.
734
00:41:13,370 --> 00:41:15,105
Why would you just give it to them?
735
00:41:15,172 --> 00:41:18,808
What are you lacking to give them money
just because you want to get married?!
736
00:41:19,609 --> 00:41:23,013
A man could do that much! Don't bring up
money again, got it?
737
00:41:23,246 --> 00:41:24,518
That's not right!
738
00:41:24,681 --> 00:41:27,217
If they didn't have any,
they should've said so.
739
00:41:27,484 --> 00:41:29,173
Why did they have to do something
like that?!
740
00:41:29,174 --> 00:41:31,588
You heard them tell us to buy an apartment,
right? How can they do this?!
741
00:41:31,688 --> 00:41:32,689
Mom, Mom!
742
00:41:32,756 --> 00:41:33,690
Everyone, get up!
743
00:41:34,157 --> 00:41:36,093
I can't allow this marriage.
744
00:41:36,293 --> 00:41:37,661
Look at this!
745
00:41:38,962 --> 00:41:41,498
Wow! Does all this fit in that house?
746
00:41:41,565 --> 00:41:42,691
Knowing our circumstances,
747
00:41:42,692 --> 00:41:45,659
telling us to do all this is basically
telling them to not get married at all.
748
00:41:46,069 --> 00:41:48,346
Why did you even permit the marriage
if you were going to demand all this?!
749
00:41:49,373 --> 00:41:53,511
These are all basic, necessary things.
You weren't even going to provide this much?
750
00:41:53,744 --> 00:41:55,345
What did you say?
751
00:41:55,912 --> 00:41:57,414
Sit, sit down.
752
00:42:02,886 --> 00:42:04,421
Everyone, get up.
753
00:42:05,856 --> 00:42:06,723
Let's go.
754
00:42:07,457 --> 00:42:08,191
- Dad!
- Jung Gil!
755
00:42:08,258 --> 00:42:09,026
- Ahjusshi!
- Father!
756
00:42:09,393 --> 00:42:10,193
Hurry up, let's go.
757
00:42:10,327 --> 00:42:11,395
Hey, hey, hey!
758
00:42:11,528 --> 00:42:13,764
What are you all doing? Let's go!
759
00:42:13,897 --> 00:42:14,731
- Ahjusshi!
- Jung Kil!
760
00:42:15,232 --> 00:42:17,801
I never wanted to be in-laws
with your family!
761
00:42:18,035 --> 00:42:19,469
Why are you doing this?
762
00:42:19,536 --> 00:42:20,303
One moment, please.
763
00:42:20,570 --> 00:42:21,705
Unni! Oppa!
764
00:42:23,774 --> 00:42:26,243
Grandfather, one moment, please!
765
00:42:27,077 --> 00:42:28,512
Unni!
766
00:42:33,050 --> 00:42:35,252
Father... this is...
767
00:42:36,186 --> 00:42:37,421
Let's go.
768
00:42:44,828 --> 00:42:46,663
Father! Father!
769
00:42:46,763 --> 00:42:47,697
Grandfather.
770
00:42:54,671 --> 00:42:57,274
Wait, Father!
771
00:42:59,910 --> 00:43:03,274
I was going to tell them that we didn't have
to have the engagement,
772
00:43:03,275 --> 00:43:06,883
but I heard about Hyun Soo giving
them money...
773
00:43:13,256 --> 00:43:16,545
So why did you have to go and give them
money without telling me about it?!
774
00:43:29,272 --> 00:43:33,210
Of all the households to choose,
why did you have to pick that one?!
775
00:43:33,743 --> 00:43:36,234
It's not Hyun Soo oppa's fault.
776
00:43:37,114 --> 00:43:39,783
You want to keep protecting him even
in this situation?
777
00:43:40,050 --> 00:43:41,818
Huh? Don't you know by now?
778
00:43:41,985 --> 00:43:44,121
If you marry into that family,
your blood will dry up and you'll die.
779
00:43:44,254 --> 00:43:46,656
Even if I were to die, I can't send you
to that house.
780
00:43:46,790 --> 00:43:50,160
That family's daughter-in-law?
I can't let you become that.
781
00:43:50,594 --> 00:43:51,495
Mom...
782
00:43:51,928 --> 00:43:53,263
Don't you believe in your daughter?
783
00:43:53,363 --> 00:43:54,731
I'll go and do well.
784
00:43:54,798 --> 00:43:55,999
I can do it!
785
00:43:56,066 --> 00:43:57,200
Are you insane?!
786
00:43:57,534 --> 00:43:58,835
What's Hyun Soo?!
787
00:43:58,935 --> 00:44:01,104
What is he to do that? What is he?!
788
00:44:01,505 --> 00:44:03,173
Mom, please stop, Mom!
789
00:44:03,540 --> 00:44:05,742
This isn't something that can be resolved
by decisions based on feelings.
790
00:44:05,842 --> 00:44:07,110
Jung In says that she wants to do it.
791
00:44:07,210 --> 00:44:10,607
Whether she dies or by her blood drying up,
she said she wants to be by Hyun Soo's side!
792
00:44:10,747 --> 00:44:11,548
What?
793
00:44:12,048 --> 00:44:12,949
Jung Kyung.
794
00:44:13,283 --> 00:44:15,619
Despite that, we can't send her to
that kind of house.
795
00:44:15,785 --> 00:44:16,876
We don't have to work to match
that household.
796
00:44:16,877 --> 00:44:18,710
We can just do what we can afford.
797
00:44:18,922 --> 00:44:21,324
I only have 7 or 8 million won.
798
00:44:21,625 --> 00:44:23,255
If that's okay with you, do it Jung In.
799
00:44:24,728 --> 00:44:25,629
Mom...
800
00:44:26,696 --> 00:44:28,465
Mom, I'm sorry.
801
00:44:29,132 --> 00:44:31,568
I want to be by Hyun Soo oppa's side.
802
00:44:33,003 --> 00:44:34,171
You really...!
803
00:44:34,237 --> 00:44:34,771
Mom...
804
00:44:36,173 --> 00:44:38,575
Jung In says she wants to go.
805
00:44:38,842 --> 00:44:42,812
I don't know how much, but I'll try to get
some money as well.
806
00:44:44,314 --> 00:44:45,916
Thank you.
807
00:44:49,386 --> 00:44:50,654
What are we going to do?
808
00:44:52,122 --> 00:44:54,724
We don't even have the money to send
our kid to get married...
809
00:44:56,092 --> 00:44:58,595
How did it get to this?
810
00:45:00,864 --> 00:45:02,566
How?
811
00:45:05,669 --> 00:45:08,638
Mom, don't cry.
812
00:45:10,173 --> 00:45:11,274
Dad...
813
00:45:43,807 --> 00:45:45,609
You look like you're in a good mood.
814
00:45:48,378 --> 00:45:51,748
I was lonely and bored by myself.
815
00:45:52,282 --> 00:45:54,305
So let's play golf together and
work together,
816
00:45:54,306 --> 00:45:56,786
and on days when we have off,
let's hang out together.
817
00:45:56,953 --> 00:45:58,755
I have to spend time with Jung In.
818
00:45:59,856 --> 00:46:01,992
You're underestimating Seo Jung In.
819
00:46:02,892 --> 00:46:07,130
If she turns her back on you,
she is a scary woman.
820
00:46:08,131 --> 00:46:09,299
She never looks back.
821
00:46:09,432 --> 00:46:11,868
The only way is to grab her before
she starts to turn.
822
00:46:12,202 --> 00:46:17,040
Jung In isn't the type of woman who'd
turn her back on someone just like that.
823
00:46:19,109 --> 00:46:23,747
It's because you left her first
that you broke up.
824
00:46:27,817 --> 00:46:32,355
I came to cheer you up, but why
are you rubbing salt on my wounds?
825
00:46:36,793 --> 00:46:37,727
Here.
826
00:46:38,395 --> 00:46:40,864
It's a burden for me to carry this,
so take it.
827
00:46:41,331 --> 00:46:42,265
What is this?
828
00:46:43,133 --> 00:46:45,068
Jung In's ring money.
829
00:46:47,203 --> 00:46:47,771
But, I...
830
00:46:47,837 --> 00:46:50,674
Is it all for you to love strongly,
Kang Hyun Soo?
831
00:46:51,474 --> 00:46:53,610
Whether it's when I love...
832
00:46:55,211 --> 00:46:56,813
Or when my relationship ends...
833
00:46:57,714 --> 00:46:59,416
I want to be strong.
834
00:46:59,716 --> 00:47:00,817
For Jung In.
835
00:47:09,959 --> 00:47:13,229
Are you coming back from seeing Jung In?
836
00:47:18,468 --> 00:47:19,903
You're not?
837
00:47:21,538 --> 00:47:23,306
No, I'm not.
838
00:47:26,676 --> 00:47:27,944
Oh, hey!
839
00:47:32,816 --> 00:47:33,683
Honey.
840
00:48:57,033 --> 00:49:01,070
Ahjumma! One more bottle of soju
and your most delicious dish to go with it!
841
00:49:01,838 --> 00:49:02,705
Hey! Jung In!
842
00:49:02,906 --> 00:49:03,740
Dad!
843
00:49:04,174 --> 00:49:06,176
What are you doing here by yourself?
844
00:49:07,277 --> 00:49:08,244
Cheers.
845
00:49:14,617 --> 00:49:18,621
Who do you resemble in your high tolerance?
846
00:49:19,189 --> 00:49:22,525
Isn't this all the skill that I learned
from you, Dad?
847
00:49:22,692 --> 00:49:23,693
You don't remember?
848
00:49:23,793 --> 00:49:25,022
The day I got into college,
849
00:49:25,023 --> 00:49:30,733
you and I opened three bottles of wine
and chugged... ah, drank them.
850
00:49:31,301 --> 00:49:36,005
Heh, Jung In, a woman needs to know how to
drink so she won't make mistakes.
851
00:49:36,105 --> 00:49:41,144
All the men in the world are all predators
and robbers... except me, your dad.
852
00:49:41,344 --> 00:49:44,347
That's what you said that day!
853
00:49:45,014 --> 00:49:46,282
Of course...
854
00:49:47,484 --> 00:49:49,853
It's difficult to trust other people.
855
00:49:51,488 --> 00:49:55,725
Let's drink some more, the only man
I can fully trust.
856
00:49:57,393 --> 00:49:58,695
Don't trust me.
857
00:50:00,063 --> 00:50:04,734
I'm the least trustworthy man.
858
00:50:08,204 --> 00:50:09,205
I'm sorry.
859
00:50:24,153 --> 00:50:26,689
I'm the one who should be more sorry.
860
00:50:27,957 --> 00:50:29,292
Why you?
861
00:50:29,859 --> 00:50:33,796
I must have spent at least half of the money
you were making.
862
00:50:34,464 --> 00:50:39,235
A sports car, so many clothes I got sick of
them, nowhere I haven't travelled to.
863
00:50:39,402 --> 00:50:43,169
Ah, if I gathered up the books I bought with
the money you gave me for them,
864
00:50:43,170 --> 00:50:45,375
I could probably set up a huge library.
865
00:50:45,808 --> 00:50:49,312
But I couldn't get good grades, even though
I spent even more money for college.
866
00:50:49,546 --> 00:50:52,215
Anyway, I'm sick of spending money.
Completely sick of it.
867
00:50:52,315 --> 00:50:56,686
Is that why I fell for a spendthrift like
Hyun Soo oppa?
868
00:50:57,820 --> 00:51:02,639
Punk... trying to cheer up your dad.
869
00:51:02,947 --> 00:51:04,048
It's true!
870
00:51:04,049 --> 00:51:07,316
When Hyun Soo oppa and I had
our first date,
871
00:51:07,317 --> 00:51:09,799
he bought me a bowl of rice and squid
in Nam San. That's how cheap he is.
872
00:51:09,866 --> 00:51:12,735
Who in their right mind could attempt
to give Seo Jung In squid?
873
00:51:12,835 --> 00:51:17,840
Hey. that rascal Hyun Soo bought me
a cup of instant coffee.
874
00:51:20,443 --> 00:51:26,021
But, why did you suddenly give us permission,
even going as far as giving up the house?
875
00:51:29,352 --> 00:51:30,653
I don't want to talk about that.
876
00:51:30,753 --> 00:51:33,256
Why? Tell me.
877
00:51:33,756 --> 00:51:34,824
No.
878
00:51:35,792 --> 00:51:37,427
If you hear the reason, you might get angry.
879
00:51:37,560 --> 00:51:39,729
I won't get mad, I promise! Really!
880
00:51:39,829 --> 00:51:41,130
Tell me, what is it?
881
00:51:43,299 --> 00:51:45,268
Huh? Tell me.
882
00:51:49,272 --> 00:51:51,077
It seemed to me that that rascal, Hyun Soo...
883
00:51:51,924 --> 00:51:55,938
loves you more than even I do,
as your father.
884
00:51:56,646 --> 00:51:57,714
Huh?
885
00:51:59,282 --> 00:52:03,519
Even though you say that you received
a lot from me,
886
00:52:05,054 --> 00:52:12,829
honestly, there hasn't been a time when
I gave all I had to you.
887
00:52:16,199 --> 00:52:21,137
But it seemed like Hyun Soo was giving you
everything.
888
00:52:22,305 --> 00:52:25,408
If he had 10,000 won,
he'd give 10,000 to you.
889
00:52:25,676 --> 00:52:27,289
If he had 1,000,000 won,
he'd give 1,000,000 to you.
890
00:52:29,921 --> 00:52:33,141
Money isn't the important thing,
891
00:52:34,100 --> 00:52:36,592
but whether it be his heart or time,
892
00:52:38,293 --> 00:52:40,054
it seemed like he'd give it all to you.
893
00:52:42,864 --> 00:52:44,438
The people in this world say that,
don't they?
894
00:52:47,296 --> 00:52:48,998
That is love.
895
00:52:53,269 --> 00:52:58,608
Dad, you're also going to give me whatever
you have now, aren't you?
896
00:53:05,715 --> 00:53:07,684
I need to have something in order
to give it to you.
897
00:53:12,221 --> 00:53:13,756
You're getting married,
898
00:53:15,158 --> 00:53:16,918
and I can't do anything for you.
899
00:53:27,970 --> 00:53:28,775
We have no more liquor.
900
00:53:31,808 --> 00:53:37,506
When you make a lot of money,
that's when I'm going to get married.
901
00:53:37,714 --> 00:53:38,815
Huh?
902
00:53:40,216 --> 00:53:42,661
I'm going to ask you to buy me back the house
903
00:53:42,662 --> 00:53:46,795
that you gave back to Hyun Soo oppa's family,
a new sport car, another house...
904
00:53:47,390 --> 00:53:50,455
I'm going to find out how much
you love me before I get married.
905
00:53:50,993 --> 00:53:53,129
Alright fine, get married then.
906
00:53:53,830 --> 00:53:57,600
If you say you're going to get married
before then, I'm not going to send you.
907
00:53:57,767 --> 00:54:01,471
Don't worry because I'm going to receive
all of that before I do.
908
00:54:04,407 --> 00:54:08,382
But will Hyun Soo wait until then?
909
00:54:09,278 --> 00:54:11,958
Hyun Soo oppa doesn't have any
other woman except me.
910
00:54:11,993 --> 00:54:13,583
I told you he bought me a bowl of rice
and squid.
911
00:54:13,649 --> 00:54:15,718
Hyun Soo oppa doesn't have a chance
with anyone else.
912
00:54:15,852 --> 00:54:18,154
Let's have some more.
913
00:54:21,224 --> 00:54:23,025
Here, Father.
914
00:54:26,662 --> 00:54:31,901
Jung In, are you crying?
915
00:54:33,803 --> 00:54:37,707
Why are you coming out now
when I called you before?
916
00:54:39,108 --> 00:54:40,343
Did you drink?
917
00:54:40,743 --> 00:54:43,479
That's right, I did, Kang Hyun Soo.
918
00:54:43,713 --> 00:54:45,786
You better know how lucky you are.
919
00:54:45,787 --> 00:54:47,877
Who do you think you are, saying
you're going to marry me...
920
00:54:48,916 --> 00:54:51,146
If my dad's status was as before,
921
00:54:51,147 --> 00:54:54,223
there's no way he'd let me marry
a bowl of rice and squid.
922
00:54:54,357 --> 00:54:57,260
Seo Jung Gil loves expensive things!
923
00:54:57,360 --> 00:55:02,102
Someone as timid and cheap as you
would immediately be an X, Oppa.
924
00:55:04,534 --> 00:55:06,002
I know.
925
00:55:06,803 --> 00:55:11,207
If my dad had money, he would buy me
whatever I wanted.
926
00:55:11,574 --> 00:55:14,010
You could just name anything, Oppa.
What, BEAT?
927
00:55:14,110 --> 00:55:17,146
Should we connect ten of them
and make a train?
928
00:55:17,513 --> 00:55:22,084
A vacation home? A yacht? A house?
All you'd have to do is say it, and he'll buy it.
929
00:55:22,151 --> 00:55:27,089
We don't need things like refrigerators,
gas lines or electricity...
930
00:55:27,623 --> 00:55:29,425
Let go!
931
00:55:29,959 --> 00:55:33,930
Just say it all, my dad will buy everything!
932
00:55:37,600 --> 00:55:39,235
Let go!
933
00:55:48,644 --> 00:55:50,213
Oh, Jung Kyung!
934
00:55:50,847 --> 00:55:52,949
Ahjusshi! It's really late, isn't it?
935
00:55:53,049 --> 00:55:54,250
I'm stopping by on my way to the hospital.
936
00:55:54,383 --> 00:55:55,751
No, no, it's fine.
937
00:55:56,085 --> 00:55:58,855
You were really upset before, weren't you?
938
00:55:59,288 --> 00:55:59,956
Yes.
939
00:56:00,723 --> 00:56:04,293
Later on, you have to treat Jung In
really well, okay?
940
00:56:04,460 --> 00:56:05,828
Of course, of course.
941
00:56:07,663 --> 00:56:08,464
Here.
942
00:56:10,433 --> 00:56:13,369
I saw before that Grandfather
was eating meat.
943
00:56:13,603 --> 00:56:17,940
Small portions of it is okay, but eating
too much of it at once isn't good for him.
944
00:56:18,241 --> 00:56:18,808
Huh?
945
00:56:19,242 --> 00:56:23,446
His liver doesn't function fully.
946
00:56:23,946 --> 00:56:26,422
Here I've written some recommended
foods for him.
947
00:56:27,519 --> 00:56:30,333
I listed the foods he should avoid.
948
00:56:30,334 --> 00:56:33,923
And it's best if he stays away from
spicy and salty foods.
949
00:56:39,962 --> 00:56:44,000
He's finally able to eat some meat
and now this...
950
00:56:47,637 --> 00:56:48,638
Jung Kyung...
951
00:56:49,672 --> 00:56:53,943
It's been hard for me to look at
my father lately.
952
00:56:54,677 --> 00:57:00,082
Is there really no other way for us
to have some more time?
953
00:57:00,416 --> 00:57:02,652
It's the same as I told you before.
954
00:57:02,885 --> 00:57:07,657
We can try for a liver transplant, but
it's not good because of his old age.
955
00:57:08,057 --> 00:57:13,930
And above all else, Grandfather
doesn't want it.
956
00:57:15,965 --> 00:57:17,900
Al-alright.
957
00:57:19,769 --> 00:57:24,006
Thank you so much for this.
I'll make sure that he follows it.
958
00:57:34,050 --> 00:57:40,122
Let's try and push back our wedding
a little.
959
00:57:40,389 --> 00:57:43,092
Give my dad some time to prepare.
960
00:57:49,365 --> 00:57:51,534
I don't want to wait though.
961
00:57:54,136 --> 00:57:56,238
Come on, just do this for me.
962
00:57:58,741 --> 00:57:59,475
Okay.
963
00:58:00,242 --> 00:58:04,213
Okay, I'm sure I lost all the points
I've earned so far today.
964
00:58:04,513 --> 00:58:07,016
I'll need some time too to save more.
965
00:58:08,784 --> 00:58:12,955
After all we went through to get
permission... I'm sorry.
966
00:58:13,622 --> 00:58:15,691
If you know that, then think on it.
967
00:58:15,825 --> 00:58:16,425
Ow!
968
00:58:16,993 --> 00:58:18,694
In spite of that, you drank?
969
00:58:18,828 --> 00:58:20,363
Just you and a man alone?
970
00:58:20,629 --> 00:58:23,332
I don't usually drink with women.
971
00:58:28,037 --> 00:58:30,272
Oh, Ahjusshi.
972
00:58:30,539 --> 00:58:34,810
Jung In, on the way back to your house,
let's go on a date.
973
00:58:35,344 --> 00:58:39,015
Hey, Hyun Soo. Why don't you share
her tonight?
974
00:58:51,560 --> 00:58:56,766
Ahjusshi, if it's because of what happened
today, I'm really okay.
975
00:58:57,333 --> 00:58:58,934
What do you mean you're okay?
976
00:58:59,301 --> 00:59:03,472
Even for me who was just watching
on the side, I was unhappy about it.
977
00:59:05,307 --> 00:59:06,242
Jung In.
978
00:59:07,243 --> 00:59:07,943
Yes?
979
00:59:08,744 --> 00:59:13,282
Before, when you said that I was
your star, were you sincere about that?
980
00:59:14,450 --> 00:59:15,584
Of course!
981
00:59:15,684 --> 00:59:19,355
When I told you that I would become
your star as well, I was telling the truth.
982
00:59:19,755 --> 00:59:24,093
Then that means that if I tell you to do
something, you'll always listen, right?
983
00:59:24,493 --> 00:59:25,428
Yes!
984
00:59:27,196 --> 00:59:35,271
Then don't push the wedding back and
do it as soon as possible.
985
00:59:36,005 --> 00:59:37,106
What?
986
00:59:37,573 --> 00:59:39,241
You said I was your star.
987
00:59:39,608 --> 00:59:42,445
Ah, I did say that, but...
988
00:59:43,245 --> 00:59:44,613
Our family's circumstances are...
989
00:59:44,713 --> 00:59:45,648
I know.
990
00:59:46,315 --> 00:59:49,218
I know all that, but...
991
00:59:54,123 --> 00:59:55,391
Ahjusshi...
992
00:59:56,492 --> 01:00:00,196
You said you'd listen if I told you
to do something!
993
01:00:02,131 --> 01:00:04,266
Aish... Aish!
994
01:00:04,767 --> 01:00:07,103
What's going on?
995
01:00:08,871 --> 01:00:09,705
Huh?
996
01:00:11,073 --> 01:00:12,408
Ahjusshi...
997
01:00:15,111 --> 01:00:19,115
We don't have t... time.
998
01:00:29,925 --> 01:00:33,462
Why are you coming home so late?
I was worried.
999
01:00:38,501 --> 01:00:41,804
Hey! What's wrong?
1000
01:00:44,406 --> 01:00:46,775
Oppa, what do we do?
1001
01:00:49,612 --> 01:00:50,679
Did you and Hyun Soo fight?
1002
01:00:51,147 --> 01:00:56,452
Oppa! What do we do?
1003
01:00:57,686 --> 01:00:58,988
Don't cry.
1004
01:01:01,824 --> 01:01:03,058
Oppa!
1005
01:01:03,092 --> 01:01:09,932
That's not it! That's not it!
1006
01:01:21,043 --> 01:01:23,345
Oh, am I late again?
1007
01:01:23,479 --> 01:01:24,680
Jung In!
1008
01:01:24,914 --> 01:01:25,948
I'm here, Ahjusshi.
1009
01:01:26,048 --> 01:01:27,249
I'm here.
1010
01:01:29,451 --> 01:01:31,287
Why are you here?
1011
01:01:32,655 --> 01:01:34,690
Why do you have to speak so negatively?
1012
01:01:34,757 --> 01:01:37,159
I'll go greet Grandfather and come
right after to help you!
1013
01:01:38,460 --> 01:01:40,029
Grandfather!
1014
01:01:40,262 --> 01:01:41,497
Did you sleep well?
1015
01:01:41,530 --> 01:01:42,131
Yes.
1016
01:01:42,598 --> 01:01:45,885
After what happened yesterday,
1017
01:01:45,886 --> 01:01:48,537
I didn't think you'd be here.
Thanks for coming.
1018
01:01:49,505 --> 01:01:52,208
That's right, Jung In. Good.
1019
01:01:57,246 --> 01:01:58,914
Hey! Hey!
1020
01:01:59,181 --> 01:02:04,580
Grandfather, I'm offering my bows as
your soon-to-be granddaughter-in-law.
1021
01:02:04,581 --> 01:02:06,187
Did you sleep well?
1022
01:02:08,390 --> 01:02:11,560
Hey! What are you doing right now?
1023
01:02:12,127 --> 01:02:15,364
As you can see, I don't have
anything to give.
1024
01:02:15,464 --> 01:02:17,499
That's why I'm not expecting
anything either.
1025
01:02:17,700 --> 01:02:20,369
I want to become part of your family,
Grandfather.
1026
01:02:20,502 --> 01:02:23,138
Please give me a green tracksuit!
1027
01:02:24,173 --> 01:02:26,275
Jung-Jung-Jung In.
1028
01:02:28,244 --> 01:02:29,111
Hey!
1029
01:02:29,411 --> 01:02:33,082
Come! Come and see me for a second.
1030
01:02:33,749 --> 01:02:38,381
Yes, I'll hurry and prepare breakfast!
1031
01:02:45,694 --> 01:02:46,595
Hey.
1032
01:02:46,962 --> 01:02:50,571
Are you coming here and being like this
because you've set the engagement date?
1033
01:02:51,234 --> 01:02:52,353
Ah, about that...
1034
01:02:52,712 --> 01:02:55,095
How about Sunday at the ddukbokgi shop?
How does that sound?
1035
01:02:55,271 --> 01:02:57,740
D-d-ddukbokgi shop?
1036
01:02:58,073 --> 01:02:58,574
Jung In...
1037
01:02:58,641 --> 01:02:59,608
Hey, that's a good plan!
1038
01:02:59,675 --> 01:03:02,911
Since we don't open the shop on Sundays,
that sounds great.
1039
01:03:03,012 --> 01:03:04,647
Would you be quiet?
1040
01:03:05,547 --> 01:03:06,448
Are you fooling around?
1041
01:03:06,615 --> 01:03:09,818
How can we have an engagement ceremony
at a ddukbokgi shop?
1042
01:03:10,152 --> 01:03:13,122
You know our family's circumstances.
1043
01:03:13,289 --> 01:03:14,890
And also...
1044
01:03:17,192 --> 01:03:18,794
Live within your means! Live upright!
1045
01:03:18,861 --> 01:03:19,928
Let's live honestly.
1046
01:03:20,262 --> 01:03:24,996
I swear that the moment I become part of
the Kang family, I'll live by these words.
1047
01:03:27,102 --> 01:03:29,865
You seem like you're trying to suck
a person's spirit out
1048
01:03:29,866 --> 01:03:32,287
and get past what happened just like that,
but that's not right.
1049
01:03:33,142 --> 01:03:35,031
You're not part of our family yet.
1050
01:03:35,144 --> 01:03:37,713
What are you going to do about the list of
items I gave you to include in your dowry?
1051
01:03:37,880 --> 01:03:39,206
Ah, about that...
1052
01:03:39,207 --> 01:03:41,997
Unni and Oppa have promised that
they're going to gather up
1053
01:03:41,998 --> 01:03:44,253
the 10,000,000 won out of the love
they have for me.
1054
01:03:44,386 --> 01:03:47,156
So even though we can't prepare everything,
we'll try and get as much as we can.
1055
01:03:47,222 --> 01:03:48,023
Hey!
1056
01:03:48,757 --> 01:03:51,393
Are you undermining what an adult
is saying or what?!
1057
01:03:51,493 --> 01:03:52,728
Be quiet immediately!
1058
01:03:56,999 --> 01:04:00,636
Emmi, you've said just the right thing.
1059
01:04:01,203 --> 01:04:03,706
You shouldn't undermine what an adult says!
1060
01:04:03,872 --> 01:04:04,973
Grandfather...
1061
01:04:05,107 --> 01:04:08,711
Kang Man Bok is the eldest adult
of this house.
1062
01:04:09,345 --> 01:04:10,946
Jung In, you...
1063
01:04:12,448 --> 01:04:15,217
Do the same exact thing that
Hyun Soo's mom did!
1064
01:04:15,351 --> 01:04:15,818
What?
1065
01:04:15,918 --> 01:04:16,552
What?
1066
01:04:18,153 --> 01:04:19,088
But F-Father..
1067
01:04:19,221 --> 01:04:21,557
This person didn't do anything before
we got married.
1068
01:04:22,257 --> 01:04:24,893
Father, was I in her...
1069
01:04:27,162 --> 01:04:28,130
- Grandfather!
- Fathe!
1070
01:04:28,163 --> 01:04:29,398
Be quiet, all of you!
1071
01:04:30,032 --> 01:04:31,867
This conversation's over.
1072
01:04:32,201 --> 01:04:37,005
Hey, Hyun Soo... Jung In...
What are you two going to do now?
1073
01:04:38,073 --> 01:04:39,274
Ah, why did you do it?
1074
01:04:39,341 --> 01:04:40,909
I don't know!
1075
01:04:45,581 --> 01:04:47,049
That can't happen!
1076
01:04:47,883 --> 01:04:49,218
H-H-Honey!
1077
01:05:05,467 --> 01:05:07,469
Oh, J-J-Jung In.
1078
01:05:11,673 --> 01:05:12,574
Hey...
1079
01:05:15,377 --> 01:05:17,312
You're just going to go to work like that?
1080
01:05:18,013 --> 01:05:19,214
H-Huh?
1081
01:05:39,001 --> 01:05:42,704
Since you're my man now,
you have to dress nicely.
1082
01:05:43,972 --> 01:05:48,444
That is so, but you're... acting
kind of weird.
1083
01:05:49,344 --> 01:05:50,879
What am I doing?
1084
01:05:51,146 --> 01:05:55,584
You just seem like you changed a little..
1085
01:05:57,453 --> 01:05:59,154
So you don't like it?
1086
01:05:59,254 --> 01:06:03,192
N-no, it's just I liked the Jung In
you were before!
1087
01:06:12,334 --> 01:06:14,703
Hyun Soo!
1088
01:06:15,704 --> 01:06:17,206
Hyun Soo!
1089
01:06:17,906 --> 01:06:19,374
Why did you stop what you were doing?
1090
01:06:19,475 --> 01:06:19,875
Huh?
1091
01:06:19,975 --> 01:06:21,276
Kang Hyun Soo.
1092
01:06:21,677 --> 01:06:23,554
We have to listen to what Grandfather said.
1093
01:06:38,500 --> 01:06:42,393
Brought to you by HaruHaruSubs
1094
01:06:42,513 --> 01:06:45,013
Main Translators: iJiien, soluna413
1095
01:06:45,014 --> 01:06:47,014
Spot Translator: songbird
1096
01:06:47,015 --> 01:06:49,515
Timers: methuongcon, benchmarkjoe
1097
01:06:49,516 --> 01:06:51,516
Editors/ QC: Jujubie, snoopyvkd
1098
01:06:51,518 --> 01:06:54,518
Coordinators: sayroo, cute girl
1099
01:06:55,244 --> 01:06:59,748
Oh, it's the end now...
1100
01:07:00,082 --> 01:07:01,984
That brat... kissed Hyun Soo!
1101
01:07:02,184 --> 01:07:04,686
What's so bad about it?
We're going to get married anyway.
1102
01:07:04,820 --> 01:07:06,755
We have to finish what we started.
1103
01:07:10,125 --> 01:07:12,761
Hey, Jung Gil. How did you have
such pretty daughters?
1104
01:07:12,828 --> 01:07:14,096
Did I give birth to them?
1105
01:07:14,229 --> 01:07:16,031
Your first love did.
1106
01:07:16,632 --> 01:07:19,034
Since you need it in a hurry, use this.
1107
01:07:19,167 --> 01:07:21,703
Why don't you massage it until it explodes?
1108
01:07:21,770 --> 01:07:23,605
You good-for-nothing rascal!
1109
01:07:23,705 --> 01:07:25,040
If you keep that up, your lips
will stick together.
1110
01:07:25,173 --> 01:07:29,077
Do that kind of stuff in the house.
1111
01:07:29,378 --> 01:07:30,746
What do you think you're doing?
1112
01:07:30,913 --> 01:07:34,716
Father, let us love.
1113
01:07:35,284 --> 01:07:36,652
I'm sorry, Mom.
1114
01:07:36,985 --> 01:07:39,354
Even though I didn't love anyone else
for a long time,
1115
01:07:39,755 --> 01:07:41,757
the only person I've loved all this time
1116
01:07:41,957 --> 01:07:44,626
and will love in the future is you, Mom.
1117
01:07:45,000 --> 01:07:49,050
Please spread the word to get High Quality
English subtitles for this drama @ haru2subs.com