1 00:00:00,000 --> 00:00:06,036 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles in any streaming sites. 2 00:00:00,000 --> 00:00:06,038 Brought to you by HaruHaruSubs 3 00:00:08,441 --> 00:00:10,877 Episode 34 4 00:00:28,661 --> 00:00:29,362 Jung In! 5 00:00:34,534 --> 00:00:35,267 Jung In. 6 00:00:56,188 --> 00:00:56,956 What's wrong? 7 00:01:00,960 --> 00:01:02,061 Let's go home. 8 00:01:05,398 --> 00:01:06,766 I'll tell you once we get there. 9 00:01:19,545 --> 00:01:20,846 Ah, that person! 10 00:01:24,417 --> 00:01:25,918 Where did you just come from? 11 00:01:41,968 --> 00:01:43,269 I accepted them. 12 00:01:44,670 --> 00:01:45,204 What? 13 00:01:46,706 --> 00:01:47,907 Hyun Soo and... 14 00:01:51,177 --> 00:01:53,346 Seo Jung Gil's daughter he'll marry. 15 00:01:53,646 --> 00:01:55,781 Then did you meet Jung In? 16 00:01:57,550 --> 00:01:58,351 Yes. 17 00:01:58,884 --> 00:01:59,819 You did well. 18 00:02:00,686 --> 00:02:03,189 You did well. You seriously did well! 19 00:02:06,559 --> 00:02:10,363 Father, are you happy too? 20 00:02:12,164 --> 00:02:15,601 Why? No. What's there to be happy about? 21 00:02:16,602 --> 00:02:17,436 Go to sleep. 22 00:02:18,104 --> 00:02:18,838 Yes. 23 00:02:20,706 --> 00:02:23,542 No, Father. You're not happy about it? 24 00:02:25,578 --> 00:02:28,047 Is taking another person in an effortless thing to do? 25 00:02:29,181 --> 00:02:30,783 Go to sleep. I'm tired. 26 00:02:38,290 --> 00:02:39,625 No, Father! 27 00:02:39,692 --> 00:02:42,695 Don't show your happiness! 28 00:02:45,398 --> 00:02:48,434 So you're seriously happy about it, right? 29 00:02:49,001 --> 00:02:50,202 Of course I am! 30 00:02:50,903 --> 00:02:52,238 It's good, it's good. 31 00:02:52,705 --> 00:02:55,808 Father, Hyun Soo is getting married at last! 32 00:03:03,983 --> 00:03:09,555 Ahjummoni told me to get married to Hyun Soo oppa. 33 00:03:11,724 --> 00:03:12,191 What? 34 00:03:14,260 --> 00:03:14,927 Who did? 35 00:03:16,462 --> 00:03:18,164 Hyun Soo oppa's mother did. 36 00:03:18,898 --> 00:03:21,667 I just came back from meeting her. 37 00:03:21,934 --> 00:03:23,469 J-J-J-Jung In. 38 00:03:25,004 --> 00:03:25,805 Oppa! 39 00:03:26,772 --> 00:03:27,707 Jung In. 40 00:03:28,507 --> 00:03:29,308 Jung In! 41 00:03:29,542 --> 00:03:32,478 Hey, hey, hey, hey, hey! Stop for a second. 42 00:03:32,511 --> 00:03:34,447 She said she accepted them. 43 00:03:34,680 --> 00:03:36,148 Congratulations. Congrats. 44 00:03:36,716 --> 00:03:37,750 There're occasions like this, too? 45 00:03:37,883 --> 00:03:38,584 Congratulations. 46 00:03:38,585 --> 00:03:41,654 What about me? You're not asking for my opinion? 47 00:03:41,821 --> 00:03:44,190 Ahjummoni, you already like me! 48 00:03:44,290 --> 00:03:45,124 Jung In! 49 00:03:45,424 --> 00:03:46,125 Oppa! 50 00:03:46,158 --> 00:03:47,993 Hey, hey! That isn't it. 51 00:03:49,128 --> 00:03:49,662 What? 52 00:03:49,762 --> 00:03:51,230 Baek Geum Ja... 53 00:03:51,797 --> 00:03:54,900 Hyun Soo, your mom, I know her best. 54 00:03:55,634 --> 00:03:57,269 This could be one of her tactics. 55 00:03:57,369 --> 00:03:58,104 What? 56 00:03:59,271 --> 00:04:01,874 You, don't go anywhere. Don't move from this spot, got it? 57 00:04:01,875 --> 00:04:03,342 - You understand? - A-Ahjusshi. 58 00:04:03,375 --> 00:04:04,410 I'm telling you the truth! 59 00:04:04,411 --> 00:04:06,145 Hang on! 60 00:04:06,812 --> 00:04:07,613 Wait a second. 61 00:04:09,849 --> 00:04:10,616 Wait... 62 00:04:11,751 --> 00:04:12,585 Oh, right. 63 00:04:23,462 --> 00:04:26,932 Aigoo, aigoo, aigoo... 64 00:04:27,833 --> 00:04:29,468 Aigoo... 65 00:04:36,375 --> 00:04:37,576 Is that Hyun Soo... 66 00:04:41,213 --> 00:04:43,482 Our... What about our Hyun Soo? 67 00:04:43,483 --> 00:04:45,117 I told him not to come. 68 00:04:45,751 --> 00:04:47,253 I had to make sure of some things. 69 00:04:48,521 --> 00:04:49,188 What? 70 00:04:49,189 --> 00:04:52,324 You accepted, but why are you going around wearing that headband? 71 00:04:54,660 --> 00:04:59,165 It's because I have a headache. Can I not fall ill? 72 00:04:59,799 --> 00:05:02,768 The kids did cause us a lot of stress. 73 00:05:07,740 --> 00:05:08,874 I have a headache too. 74 00:05:16,515 --> 00:05:17,316 Ahjummoni... 75 00:05:18,751 --> 00:05:19,752 Take a look at me. 76 00:05:20,719 --> 00:05:22,922 Oh my! W-W-Why are you like this?! 77 00:05:24,056 --> 00:05:25,257 Stay still. 78 00:05:26,892 --> 00:05:32,765 Is it true that you accepted Jung In and Hyun Soo's marriage genuinely? 79 00:05:34,166 --> 00:05:36,658 Yes, I don't really have the strength to talk, 80 00:05:36,659 --> 00:05:38,170 so let go of me and say what you have to say. 81 00:05:38,337 --> 00:05:40,339 Bring our Hyun Soo back. 82 00:05:41,473 --> 00:05:42,916 Then, if we arrange the marriage, 83 00:05:43,970 --> 00:05:48,080 do you have it in you to love Jung In as if she was your own daughter? 84 00:05:49,014 --> 00:05:49,849 First... 85 00:05:50,516 --> 00:05:53,285 First, let me go, and then we'll talk. 86 00:05:53,953 --> 00:05:55,554 Say something. 87 00:05:56,322 --> 00:05:57,623 Look straight at me! 88 00:05:58,591 --> 00:05:59,792 Are you... 89 00:06:00,259 --> 00:06:01,994 What are you doing right now?! 90 00:06:03,128 --> 00:06:04,797 Hey, hey, hey! Hey... 91 00:06:05,464 --> 00:06:08,033 Wait, my daughter's life relies on this! 92 00:06:09,602 --> 00:06:12,304 Then let us figure out two things. 93 00:06:14,306 --> 00:06:15,374 Through difficult times... 94 00:06:15,908 --> 00:06:16,842 Through happy times... 95 00:06:18,611 --> 00:06:21,614 Will you love Jung In to the end? 96 00:06:23,682 --> 00:06:25,684 Until her black hair turns white, 97 00:06:26,952 --> 00:06:28,287 can you love her? 98 00:06:28,888 --> 00:06:31,090 Am I getting married to Jung In or something? 99 00:06:31,323 --> 00:06:33,325 You're going to wake Father up. Be quiet. 100 00:06:33,326 --> 00:06:34,860 Look! Look! Look at this! 101 00:06:35,494 --> 00:06:38,964 Saying she had no strength to talk, but here she is, lying once again! 102 00:06:39,698 --> 00:06:41,133 Do you think I'm like you? 103 00:06:41,500 --> 00:06:45,404 Once Baek Geum Ja says she'll do something, she'll definitely take care of it! 104 00:06:45,537 --> 00:06:46,538 Just bring Hyun Soo back! 105 00:06:46,672 --> 00:06:48,807 Arrange it! Since I said I'd let them! 106 00:06:49,208 --> 00:06:52,144 Oppa, this isn't a dream, right? 107 00:06:54,013 --> 00:06:55,814 We owe it to your hard work. 108 00:06:56,782 --> 00:06:57,917 It was difficult, right? 109 00:06:58,784 --> 00:06:59,785 No. 110 00:07:00,286 --> 00:07:03,822 I was happy during that time. You were next to me. 111 00:07:04,723 --> 00:07:06,292 You endured well, my frog. 112 00:07:07,393 --> 00:07:10,663 Stupid. It wasn't that I was enduring. I was just waiting. 113 00:07:11,897 --> 00:07:14,633 Now there's not a reason for us to break up. 114 00:07:15,234 --> 00:07:15,968 Yeah. 115 00:07:16,669 --> 00:07:19,571 There won't be days where we can't go to sleep because we miss each other. 116 00:07:20,339 --> 00:07:25,044 We promised. I'll be really good to Grandpa, Ahjussi and Ahjumma. 117 00:07:25,077 --> 00:07:29,581 I, as well, will be really good to Ahjussi, Ahjumma, Sung Joon hyung, and Jung Kyung. 118 00:07:30,716 --> 00:07:31,850 Thanks. 119 00:07:32,418 --> 00:07:34,086 I'm even more thankful. 120 00:07:34,954 --> 00:07:36,522 There you guys are. Playing... 121 00:07:37,523 --> 00:07:38,590 Is that being good? 122 00:07:39,091 --> 00:07:41,393 Who said we'd be good today? We can just be good later. 123 00:07:41,493 --> 00:07:44,263 Other days, you come late. Why are you here so early today? 124 00:07:44,296 --> 00:07:44,763 Hey. 125 00:07:45,497 --> 00:07:47,866 This oppa is looking at you with his two eyes popped wide open. 126 00:07:48,867 --> 00:07:50,436 Regardless of whether you were accepted, 127 00:07:50,602 --> 00:07:51,603 aren't you sorry at all? 128 00:07:51,704 --> 00:07:56,041 Hyung, since you know how hard it was for us, how can you say that? 129 00:07:56,909 --> 00:07:57,710 He's right. 130 00:07:57,743 --> 00:07:58,877 You don't have a conscience. 131 00:07:58,911 --> 00:08:00,424 If you were honestly on our side, 132 00:08:00,425 --> 00:08:04,083 shouldn't you have acted as if you had the runs and go the bathroom on a day like this? 133 00:08:04,817 --> 00:08:06,552 What? The runs? 134 00:08:06,585 --> 00:08:08,287 If we keep this up, we're going to stay up all night. 135 00:08:08,288 --> 00:08:09,421 Hey, hey, hey, hey! 136 00:08:10,456 --> 00:08:11,590 Wait, huh? 137 00:08:11,924 --> 00:08:12,491 I understand. 138 00:08:12,992 --> 00:08:13,959 I'll go to the bathroom. 139 00:08:17,696 --> 00:08:18,230 What's wrong with him? 140 00:08:18,764 --> 00:08:20,132 I think he's got the runs. 141 00:08:21,467 --> 00:08:25,871 Oppa, I think Ahjumma is waiting for you, so you should go home for now. 142 00:08:27,039 --> 00:08:28,907 But I want to stay here for a while. 143 00:08:29,942 --> 00:08:31,677 You can't. Get up. Hurry. 144 00:08:32,444 --> 00:08:34,079 After a little while... 145 00:09:15,120 --> 00:09:16,221 Father, you woke up? 146 00:09:16,288 --> 00:09:16,889 Yeah. 147 00:09:18,190 --> 00:09:21,126 Father, the weather is cold. You should wear this. 148 00:09:21,660 --> 00:09:23,462 - I'm fine. - No, you need this. 149 00:09:24,496 --> 00:09:27,099 If I zip up, wind won't come in. 150 00:09:27,533 --> 00:09:30,803 It's cold, so should we just put off our exercising? 151 00:09:30,936 --> 00:09:31,470 Why? 152 00:09:31,804 --> 00:09:34,039 Are you making up excuses because it's cold? 153 00:09:34,139 --> 00:09:36,041 No, I'm still young. 154 00:09:40,846 --> 00:09:42,881 Why are your lips spouting out this early in the morning? 155 00:09:44,316 --> 00:09:46,652 Seo Jung Gil isn't bringing our Hyun Soo back. 156 00:09:47,152 --> 00:09:49,888 I approved of the marriage, but they're stilling holding him like a hostage. 157 00:09:50,089 --> 00:09:51,924 That's because it was late at night... 158 00:09:52,091 --> 00:09:54,526 Why is he holding tight onto our son? 159 00:09:55,094 --> 00:09:57,663 - If they keep it up, I may just... - Did you all sleep well? 160 00:09:58,997 --> 00:10:01,700 He's right here. 161 00:10:02,501 --> 00:10:03,601 When did you get here? 162 00:10:03,602 --> 00:10:04,670 Last night. 163 00:10:04,803 --> 00:10:07,439 I guessed everyone was asleep, so I silently went downstairs and slept. 164 00:10:07,706 --> 00:10:10,609 I apologize for leaving the house. 165 00:10:10,709 --> 00:10:12,878 Grandfather, Dad, Mom... 166 00:10:13,178 --> 00:10:14,813 Thank you for your approval on the marriage! 167 00:10:15,814 --> 00:10:16,648 I'll do well! 168 00:10:16,849 --> 00:10:17,782 Okay, do well. 169 00:10:17,783 --> 00:10:18,584 I'll do well! 170 00:10:18,984 --> 00:10:20,185 You'd better, you punk! 171 00:10:22,488 --> 00:10:23,622 Mom, thanks! 172 00:10:28,127 --> 00:10:29,495 Let's exercise, Father! 173 00:10:40,105 --> 00:10:43,375 Father, have some of this fishcake. 174 00:10:43,542 --> 00:10:44,543 All right. 175 00:10:46,678 --> 00:10:48,413 Grandfather, were you hungry? 176 00:10:48,514 --> 00:10:50,182 Food is medicine. 177 00:10:50,449 --> 00:10:55,854 If I want to see my great-grandchildren, I have to eat well and be healthy. 178 00:10:56,555 --> 00:10:58,190 Grandfather, you! 179 00:10:59,091 --> 00:10:59,825 Hey, hey... 180 00:11:00,526 --> 00:11:03,412 I'm also going to become a grandfather in a while. 181 00:11:03,413 --> 00:11:06,298 You need to change titles. It's getting confusing, huh? 182 00:11:07,432 --> 00:11:08,500 It is. 183 00:11:08,834 --> 00:11:10,636 You being a grandfather! 184 00:11:11,870 --> 00:11:14,173 It's odd to think that you'll be a grandfather, Dad. 185 00:11:14,907 --> 00:11:16,308 They're so insensitive, so insensitive. 186 00:11:18,043 --> 00:11:18,677 It's hot! 187 00:11:18,944 --> 00:11:19,645 It's hot! 188 00:11:20,412 --> 00:11:21,947 It's hot, hot! 189 00:11:22,114 --> 00:11:24,750 What, what, what, what? Honey, what's the matter? 190 00:11:24,751 --> 00:11:25,918 Did you get burned? Did you? 191 00:11:25,919 --> 00:11:27,386 Where? Let me, let me, let me see! 192 00:11:27,519 --> 00:11:30,222 Hyun Soo, my hand is hot! 193 00:11:30,223 --> 00:11:32,457 You should be more careful. 194 00:11:32,658 --> 00:11:34,359 It's a relief that it's not burned. 195 00:11:34,393 --> 00:11:37,629 I'm telling you that it burns! 196 00:11:37,763 --> 00:11:39,231 Hello! 197 00:11:40,199 --> 00:11:40,799 You've come early. 198 00:11:43,802 --> 00:11:46,972 H-H-Honey, let me see your hand. Give it to me, water...! 199 00:11:47,105 --> 00:11:47,873 Let go! 200 00:11:48,207 --> 00:11:51,476 Whether my hand burns or all my skin peels, leave me alone! 201 00:11:52,578 --> 00:11:53,745 Mom... 202 00:11:55,314 --> 00:11:56,014 You've come? 203 00:11:56,515 --> 00:11:57,616 Yes. Yes. 204 00:12:00,385 --> 00:12:01,653 Be careful, you punk. 205 00:12:01,720 --> 00:12:05,557 Until you're married, your mom is a bomb. 206 00:12:05,657 --> 00:12:06,291 You got that? 207 00:12:07,526 --> 00:12:08,227 Yes. 208 00:12:09,528 --> 00:12:11,129 Mom, I want soongnyoong*! 209 00:12:09,528 --> 00:12:11,129 {\a6}*Water added to rice pot, enjoyed at end of meal 210 00:12:12,664 --> 00:12:14,800 What are you doing here at this time? 211 00:12:16,735 --> 00:12:20,105 I had to teach her the way we live, so I told her to come over. 212 00:12:21,173 --> 00:12:24,209 You should've arrived here earlier and helped prepare the table, 213 00:12:24,543 --> 00:12:25,444 and you just come now? 214 00:12:26,245 --> 00:12:27,145 I apologize. 215 00:12:27,179 --> 00:12:31,116 You didn't even set a date, yet you're giving her work? 216 00:12:31,117 --> 00:12:35,921 Father, mom's cooking can't be learned even if you give her money. We're grateful. 217 00:12:35,988 --> 00:12:37,823 It's not just the cooking. 218 00:12:38,156 --> 00:12:39,925 Jung In, you have a lot to learn from her. 219 00:12:40,292 --> 00:12:42,694 Hyun Soo's mom, there's nothing to throw away from her. 220 00:12:43,195 --> 00:12:43,762 Yes. 221 00:12:44,896 --> 00:12:45,797 Have you eaten? 222 00:12:45,998 --> 00:12:47,536 - What? - Hey, Hyun Soo. 223 00:12:47,537 --> 00:12:49,770 Why are you asking something so obvious? 224 00:12:50,035 --> 00:12:54,439 She must've eaten and come. Then, is she here to eat the food I prepare for her? 225 00:12:56,541 --> 00:12:57,276 I guess so. 226 00:12:58,410 --> 00:12:59,211 What's that? 227 00:13:00,779 --> 00:13:03,482 Oranges. On my way here, I saw that they looked good, so I bought some. 228 00:13:03,582 --> 00:13:05,517 Hey! Oranges are my very favorite! 229 00:13:05,717 --> 00:13:07,019 - Give it to me. - Please enjoy. 230 00:13:07,152 --> 00:13:08,787 They look delicious! 231 00:13:08,788 --> 00:13:11,623 These look delicious. 232 00:13:11,624 --> 00:13:14,192 A sweet scent is coming out of them, Father. 233 00:13:14,393 --> 00:13:15,427 Try them, try them. 234 00:13:15,494 --> 00:13:15,994 All right. 235 00:13:16,428 --> 00:13:18,764 Father, you can't! 236 00:13:19,431 --> 00:13:21,700 Do you have any thoughts or not? 237 00:13:21,701 --> 00:13:24,970 Father has been under the weather, so how can you give him that? 238 00:13:25,437 --> 00:13:27,539 Is he really human...? 239 00:13:31,176 --> 00:13:33,078 It's sour. It's sour. 240 00:13:36,081 --> 00:13:38,150 I-is it really s-sour? 241 00:13:40,986 --> 00:13:42,854 Have a drink of water. 242 00:13:42,888 --> 00:13:44,856 Yes, Fath...! 243 00:13:48,894 --> 00:13:50,829 Oh my word! Oh my... 244 00:13:50,929 --> 00:13:53,665 Hey! Take this and return them! 245 00:13:53,799 --> 00:13:54,333 What? 246 00:13:54,499 --> 00:13:57,636 My mouth is drooling. I can't even talk. 247 00:13:59,771 --> 00:14:01,406 H-H-H-Hang on. 248 00:14:01,473 --> 00:14:03,775 Father, the thing is... 249 00:14:04,309 --> 00:14:07,546 when should the meeting of the families be? 250 00:14:08,380 --> 00:14:09,448 Meeting? 251 00:14:10,849 --> 00:14:14,086 We all know each other's faces well, what meeting are you talking about? 252 00:14:14,087 --> 00:14:16,288 That's more the reason to arrange it. 253 00:14:17,956 --> 00:14:22,227 Father, we only have one Hyun Soo. 254 00:14:22,961 --> 00:14:26,965 And this is the first and last marriage for this family. 255 00:14:27,232 --> 00:14:31,737 May we progress with the marriage while arranging accordingly? 256 00:14:34,339 --> 00:14:35,107 Do that. 257 00:14:45,050 --> 00:14:45,784 Hey, hey, hey! 258 00:14:46,985 --> 00:14:47,586 Hey! 259 00:14:47,786 --> 00:14:49,963 You're supposed to take that out with your hands first! 260 00:14:49,964 --> 00:14:54,059 If you just leave it be, the water will dirty up! 261 00:14:55,093 --> 00:14:55,861 Yes... 262 00:14:58,330 --> 00:15:00,265 Forget it, forget it! 263 00:15:01,433 --> 00:15:04,269 You don't have the basics down, the basics! 264 00:15:04,803 --> 00:15:07,172 Have you received any family training? 265 00:15:08,273 --> 00:15:09,007 Hey. 266 00:15:09,307 --> 00:15:12,210 And also, Grandfather's insides are bad. 267 00:15:12,844 --> 00:15:17,516 House women have to know everything about everyone, I'm telling you! 268 00:15:20,352 --> 00:15:25,323 No... could it possibly be that you only hardly know our Hyun Soo? 269 00:15:26,825 --> 00:15:30,529 What's our Hyun Soo's very favorite color? 270 00:15:31,196 --> 00:15:31,830 What? 271 00:15:32,597 --> 00:15:33,465 You don't know? 272 00:15:34,366 --> 00:15:34,966 Hey. 273 00:15:35,167 --> 00:15:37,039 How could you buy him clothes without that knowledge? 274 00:15:37,040 --> 00:15:39,504 Women are supposed to take care of all of that! 275 00:15:42,073 --> 00:15:43,542 I like the color blue. 276 00:15:44,109 --> 00:15:45,877 Not the light shade but dark blue. 277 00:15:46,545 --> 00:15:48,613 I've heard that it was dark blue. 278 00:15:50,248 --> 00:15:53,418 Then, what about his favorite food? 279 00:15:54,052 --> 00:15:56,321 That's bibimbap! The kind that you mix. 280 00:15:59,057 --> 00:15:59,925 Then... 281 00:16:01,693 --> 00:16:06,031 What was Hyun Soo's class number in 7th grade? 282 00:16:06,898 --> 00:16:07,499 What? 283 00:16:09,134 --> 00:16:09,868 Don't know? 284 00:16:10,168 --> 00:16:11,670 You don't ask him those questions. 285 00:16:11,736 --> 00:16:14,940 When you two meet, do you only stare at each other's faces? 286 00:16:19,177 --> 00:16:20,011 It's one! 287 00:16:25,050 --> 00:16:27,603 Then, when Hyun Soo was in high school, 288 00:16:27,604 --> 00:16:32,290 when he was at his worst, what number did he place? 289 00:16:38,396 --> 00:16:39,631 400th place? 290 00:16:39,764 --> 00:16:40,365 What? 291 00:16:41,166 --> 00:16:42,501 40th! 292 00:16:43,835 --> 00:16:46,638 That was a joke! 40th place. 293 00:16:54,179 --> 00:16:57,082 You must have nothing to do, huh? 294 00:16:57,449 --> 00:16:59,651 Studying, building cars. 295 00:16:59,652 --> 00:17:02,654 He's a busy guy, yet you wasted time away by asking all of those questions? 296 00:17:03,788 --> 00:17:06,224 When will he be able to study? 297 00:17:06,892 --> 00:17:10,595 Why? Why not ask him how many times he goes pee in one day? 298 00:17:10,662 --> 00:17:12,831 How many times he drinks water? 299 00:17:13,064 --> 00:17:14,666 Mom, what's the matter? 300 00:17:15,066 --> 00:17:17,102 It's you, right? Why are you making our mom angry? 301 00:17:17,202 --> 00:17:18,186 You better be careful. 302 00:17:18,187 --> 00:17:21,526 If you get her irritated one more time, I really won't stay still, seriously! 303 00:17:21,774 --> 00:17:24,009 You're so transparent. Get out of here! 304 00:17:25,210 --> 00:17:27,579 What's with you? I'm on your side? 305 00:17:28,179 --> 00:17:29,915 No one would say you aren't Kang Sang Hoon's son. 306 00:17:30,015 --> 00:17:33,585 Hey! Your dad tried that on me so many times before! 307 00:17:34,619 --> 00:17:37,656 Then, you'd know Jung In's heart. 308 00:17:37,789 --> 00:17:39,291 This kid, to the end...! 309 00:17:39,357 --> 00:17:42,294 - Get out, get out, get out! - Okay, okay, okay! 310 00:17:56,308 --> 00:17:56,908 Here. 311 00:17:57,813 --> 00:17:59,821 With your family matters... 312 00:18:00,555 --> 00:18:02,714 I wanted to give you this quickly, so you'd have time to prepare these. 313 00:18:03,348 --> 00:18:05,116 I spent the night preparing that. 314 00:18:06,151 --> 00:18:08,954 Front page is the wedding gifts, and the back page is the household dowry. 315 00:18:12,123 --> 00:18:17,696 No... a-all of this stuff... how are we supposed to have all this in this house? 316 00:18:17,729 --> 00:18:20,065 Hey. You needn't worry about that. 317 00:18:20,532 --> 00:18:23,278 If there's no room for it, then I'll tie them to my head and carry them, 318 00:18:23,279 --> 00:18:25,971 so just make sure you give that to your mom. 319 00:18:29,341 --> 00:18:30,909 Hello, I'm coming... 320 00:18:33,044 --> 00:18:33,979 Jung In, what are you doing? 321 00:18:34,512 --> 00:18:35,981 Dad, what brings you here? 322 00:18:37,682 --> 00:18:39,651 Did you get a job here as a housemaid or what? 323 00:18:40,819 --> 00:18:43,355 Hey. Let's have a little discussion. 324 00:18:44,322 --> 00:18:47,392 - I have to get the laundry...! - Ahjumma, Ahjumma! 325 00:18:47,393 --> 00:18:50,095 Dad! What did you do with the shop? 326 00:18:50,195 --> 00:18:50,962 Me? 327 00:18:51,930 --> 00:18:53,932 My son-in-law wanted to see me for a second. 328 00:18:56,534 --> 00:18:57,669 Hyun Soo! 329 00:18:58,303 --> 00:18:59,404 Son! 330 00:19:09,681 --> 00:19:12,017 Ahjusshi, I think this suits you very well. 331 00:19:12,517 --> 00:19:14,953 Everything suits me. 332 00:19:16,788 --> 00:19:18,356 Hey, regarding your mom, 333 00:19:19,057 --> 00:19:21,793 I don't think there's a single person she likes better than you in this world. 334 00:19:23,461 --> 00:19:24,863 It's because I'm her only child. 335 00:19:24,896 --> 00:19:26,331 I'm an only child as well! 336 00:19:27,032 --> 00:19:31,202 But my mom pretty much hated me. 337 00:19:32,504 --> 00:19:33,438 There's no way. 338 00:19:33,471 --> 00:19:34,372 I'm being serious! 339 00:19:35,573 --> 00:19:38,910 Hey, you punk. You're the concern. 340 00:19:39,144 --> 00:19:41,680 If their children are good to them, parents have higher hopes for them. 341 00:19:42,247 --> 00:19:46,284 Me? I didn't do a single thing, 342 00:19:47,152 --> 00:19:50,689 so when I bought them a suit for their 70th birthday, they cried tears of joy! 343 00:19:51,556 --> 00:19:52,857 Then I'll get you this for your 70th birthday. 344 00:19:52,891 --> 00:19:53,792 Hey, hey, hey, hey. 345 00:19:55,326 --> 00:19:56,828 I'm joking. 346 00:19:57,862 --> 00:19:58,630 Please try it on. 347 00:20:00,632 --> 00:20:02,000 Wow! 348 00:20:02,867 --> 00:20:04,102 Try this one, too? 349 00:20:06,204 --> 00:20:09,474 Tomorrow, it's just to be formal, so don't stress out about the meeting too much. 350 00:20:09,641 --> 00:20:13,211 Of course, of course. We know each other's positions. 351 00:20:14,946 --> 00:20:16,722 But, hey, for the price of these clothes, 352 00:20:16,723 --> 00:20:18,316 you're not going to have me pay you back for it later, right? 353 00:20:18,717 --> 00:20:20,719 Since you're family, please take your time repaying me. 354 00:20:21,386 --> 00:20:21,986 What? 355 00:20:22,887 --> 00:20:25,623 You must be rubbing off on me. I was just kidding. 356 00:20:26,624 --> 00:20:31,596 Hey, rather than Sung Joon, your face is more like mine. 357 00:20:32,630 --> 00:20:34,666 Here, take a look. 358 00:20:37,035 --> 00:20:38,269 Looking good, right? 359 00:20:40,138 --> 00:20:41,272 Do we look alike? 360 00:20:42,073 --> 00:20:43,208 We do! 361 00:20:47,545 --> 00:20:48,246 Hello. 362 00:20:50,648 --> 00:20:54,719 Considering that I went out to the shop this morning, for the afternoon, you go. 363 00:20:56,755 --> 00:20:58,750 Okay, I have to change my clothes. 364 00:20:58,751 --> 00:21:00,024 - Give me the bag. - Oh, here it is. 365 00:21:03,561 --> 00:21:04,929 What was that? 366 00:21:05,563 --> 00:21:07,100 Tomorrow is the meeting of our families, 367 00:21:07,101 --> 00:21:09,007 so Ahjusshi implied that he didn't have formal wear. 368 00:21:09,768 --> 00:21:12,837 So you take care of Jung In's dad but ignore me? 369 00:21:13,404 --> 00:21:17,442 No, it's that I'm not quite sure how to shop for women's clothing. 370 00:21:21,579 --> 00:21:22,647 Use this when you need it. 371 00:21:30,121 --> 00:21:32,290 But this is way too much to buy clothes. 372 00:21:32,490 --> 00:21:34,033 I was able to get a hold of some money. 373 00:21:34,034 --> 00:21:36,861 From repaying Grandfather for my tuition, that's what's left. 374 00:21:37,262 --> 00:21:39,497 Ahjummoni, I was thinking that you were going to do all of the wedding prepping. 375 00:21:39,798 --> 00:21:41,166 If you're short, please tell me. 376 00:21:43,434 --> 00:21:44,369 Right. 377 00:21:44,736 --> 00:21:48,807 Your mom is scary. I was worried about the dowry. But I don't think I can accept... 378 00:21:48,840 --> 00:21:50,909 Even so, if I take these kinds of things... 379 00:21:51,409 --> 00:21:52,277 It's alright. 380 00:21:52,477 --> 00:21:54,245 Hyun Soo, let's go. 381 00:21:55,413 --> 00:21:57,482 Why are you trailing Hyun Soo with you again? 382 00:21:57,615 --> 00:21:59,617 It's alright. Yes, let's go together Ahjusshi. 383 00:22:00,451 --> 00:22:03,655 You say, right? Hyun Soo likes me better than Jung In. 384 00:22:04,088 --> 00:22:05,156 Let's go. 385 00:22:07,158 --> 00:22:08,059 Enjoy your meal! 386 00:22:13,765 --> 00:22:16,334 You're so cheery, I think your mouth is going to rip. 387 00:22:17,168 --> 00:22:20,738 Hey, hey. What was going to happen if Hyun Soo's mom didn't approve? 388 00:22:21,573 --> 00:22:24,342 It's been a battleground at home lately. 389 00:22:25,944 --> 00:22:27,078 But I'm glad. 390 00:22:27,545 --> 00:22:30,348 Now, I'll be able to see my great-grandchildren. 391 00:22:31,416 --> 00:22:36,287 Don't say that in front of the kids. If you do, they might hate you. 392 00:22:36,621 --> 00:22:37,121 What? 393 00:22:37,589 --> 00:22:39,958 From when we were young ones, it's different now. 394 00:22:40,325 --> 00:22:44,529 Even if people get married, they stall for three or four years before having kids. 395 00:22:44,596 --> 00:22:46,497 There are so many people who don't have any kids! 396 00:22:46,898 --> 00:22:49,100 Kids... they don't bear kids? 397 00:22:49,667 --> 00:22:52,003 You don't know how the world turns. 398 00:22:52,337 --> 00:22:56,474 Hey, the times when parents suffer for their kids have passed. 399 00:22:59,611 --> 00:23:02,380 Hey, but there's nothing to be disheartened about. 400 00:23:02,513 --> 00:23:05,850 Hyun Soo will be sure to have one in maybe two or three years. 401 00:23:06,517 --> 00:23:07,685 Two or three years? 402 00:23:10,588 --> 00:23:13,358 Hey, don't you think we'll survive until then? 403 00:23:13,458 --> 00:23:16,895 That's why, don't be so selfish and keep to yourself. 404 00:23:22,533 --> 00:23:25,270 I guess I am being pretty selfish. 405 00:23:26,104 --> 00:23:29,007 But, I reserved a room for you. 406 00:23:29,140 --> 00:23:31,676 But, why are you paying money to meet outside? 407 00:23:31,677 --> 00:23:33,912 Oh, my daughter-in-law said she wanted it like that. 408 00:23:35,246 --> 00:23:38,483 Jung Kil is working diligently at the store. 409 00:23:39,183 --> 00:23:44,422 I should feed them a lot. Prepare some good meat for tomorrow. 410 00:23:44,555 --> 00:23:45,490 M-meat? 411 00:23:46,124 --> 00:23:48,092 Hey, you didn't want seolluntang* served? 412 00:23:46,124 --> 00:23:48,092 {\a6}*Seolluntang = beef soup 413 00:23:49,327 --> 00:23:54,332 Hey, hey... Man Bok. Hey, why are you like this lately? 414 00:23:54,966 --> 00:23:56,501 Do you have dementia where your mind comes and goes? 415 00:23:57,969 --> 00:23:59,938 Hey, hey. Look! Hey! 416 00:24:00,138 --> 00:24:00,571 Hey! 417 00:24:01,372 --> 00:24:02,173 Who am I? 418 00:24:02,340 --> 00:24:03,341 Enough of your nonsense. 419 00:24:08,780 --> 00:24:10,315 Why isn't she here? 420 00:24:10,481 --> 00:24:12,150 What? What did you say? 421 00:24:13,751 --> 00:24:14,452 It's nothing. 422 00:24:14,585 --> 00:24:16,487 I'm finished talking with you, so get back to work. 423 00:24:17,322 --> 00:24:19,290 You're not going to work? 424 00:24:20,758 --> 00:24:21,492 I'm cold. 425 00:24:21,592 --> 00:24:23,594 I'll stay here for a while and leave. 426 00:24:24,028 --> 00:24:25,563 Okay, then, do whatever you want. 427 00:24:31,135 --> 00:24:33,705 How can she handle such high interest? 428 00:24:41,379 --> 00:24:42,380 Ji Soo. 429 00:24:43,281 --> 00:24:45,984 I've heard that putting is an important part of golf. 430 00:24:46,551 --> 00:24:49,020 From now on, don't rest at home, and practice with this. 431 00:24:50,221 --> 00:24:54,759 But... even so, we're the only two in this house. 432 00:24:55,026 --> 00:24:56,561 Does this chance come around often? 433 00:24:58,529 --> 00:25:00,583 If you can put in 10 balls without a single miss, 434 00:25:00,584 --> 00:25:02,834 I'll grant you anything you want. 435 00:25:04,135 --> 00:25:05,703 Okay. Fine. 436 00:25:06,571 --> 00:25:08,272 A promise is a promise. Seal it. 437 00:25:08,740 --> 00:25:09,474 Ahjusshi! 438 00:25:09,475 --> 00:25:10,375 Come over here! 439 00:25:10,376 --> 00:25:12,210 - Go away! It's embarrassing! - Come here. 440 00:25:12,577 --> 00:25:13,644 You have to seal it! 441 00:25:13,845 --> 00:25:14,645 Go away! 442 00:25:16,614 --> 00:25:17,615 What are you doing? 443 00:25:17,882 --> 00:25:20,885 We're setting up the golf practice. Ji Soo, hold that side. 444 00:25:21,886 --> 00:25:23,755 I think it's fine here. 445 00:25:25,023 --> 00:25:28,459 Then, I'll go get ready and close up the store. 446 00:25:32,530 --> 00:25:33,631 Hey, why is it...? 447 00:25:35,133 --> 00:25:37,535 It's hard to believe that you're practicing even at home. 448 00:25:38,803 --> 00:25:40,104 What's gotten into you? 449 00:25:42,206 --> 00:25:48,613 I still can't believe that you gave up the house and approved of Hyun Soo instead. 450 00:25:50,048 --> 00:25:50,848 Believe it. 451 00:25:51,549 --> 00:25:54,552 Tomorrow, the families will meet, and we're setting a date. 452 00:25:55,620 --> 00:25:56,754 Why is it moving so fast? 453 00:25:57,088 --> 00:26:00,158 I have to hurry and get through this while my conscience has come for a visit! 454 00:26:00,491 --> 00:26:02,960 I don't know when this guy will run away again. 455 00:26:07,432 --> 00:26:08,266 I came... 456 00:26:09,067 --> 00:26:09,767 You came? 457 00:26:10,334 --> 00:26:13,137 What are you doing? It's difficult. 458 00:26:13,404 --> 00:26:15,006 I'm just cleaning after eating dinner. 459 00:26:15,007 --> 00:26:16,140 Oppa, did you eat dinner yet? 460 00:26:16,474 --> 00:26:17,742 Yeah, at the store. 461 00:26:19,243 --> 00:26:21,012 You should wear some gloves and do it. 462 00:26:21,379 --> 00:26:24,115 My gloves were at the spicy rice cake store. 463 00:26:25,283 --> 00:26:25,850 Is that so? 464 00:26:27,151 --> 00:26:28,052 I'll finish it. 465 00:26:28,053 --> 00:26:28,553 It's okay. 466 00:26:29,120 --> 00:26:29,854 Then can I help? 467 00:26:29,855 --> 00:26:30,855 No, it's okay. 468 00:26:31,222 --> 00:26:31,856 Get up. 469 00:26:36,294 --> 00:26:38,062 If you're back, then take your socks off. 470 00:26:38,563 --> 00:26:42,033 Jung In, after cleaning the floor, go and wash these up nice and clean. 471 00:26:42,500 --> 00:26:45,036 I'll do it while I'm washing. All nice and clean. 472 00:26:46,037 --> 00:26:48,372 You're going to wash your dad's clothes "all nice and clean"? 473 00:26:50,408 --> 00:26:52,810 I rinsed it under water, so while you're washing those, wash that as well. 474 00:26:53,311 --> 00:26:56,414 Yes, I'll do it. I was going to wash my hands anyhow. 475 00:26:56,914 --> 00:26:57,448 Hey. 476 00:26:58,249 --> 00:27:01,986 You know that you're supposed to wash the clothes and then the rag, don't you? 477 00:27:02,420 --> 00:27:05,223 Of course I do. Now I know that. 478 00:27:05,790 --> 00:27:07,558 I'm not finished speaking! 479 00:27:08,159 --> 00:27:11,462 Using what's left of the soap water, clean the floor well. 480 00:27:12,029 --> 00:27:12,930 Mom... 481 00:27:13,364 --> 00:27:16,100 Hyun Soo, tomorrow is the meeting. 482 00:27:16,367 --> 00:27:17,568 Oppa, take off your socks. 483 00:27:17,602 --> 00:27:19,103 - Shall I take it off for you? - It's fine! 484 00:27:19,104 --> 00:27:21,205 - Hey! I will, I will, I will! - Mom! 485 00:27:22,740 --> 00:27:24,041 Hyun Soo! Are you okay? 486 00:27:24,642 --> 00:27:25,243 Seriously! 487 00:27:25,343 --> 00:27:26,711 Nobody touch my socks! 488 00:27:31,482 --> 00:27:36,320 So why are you grabbing Hyun Soo's feet? I was going to take them off! 489 00:27:36,587 --> 00:27:39,457 Here, here! If you want to take socks off, take mine off. 490 00:27:39,458 --> 00:27:40,658 The smell is awful! 491 00:27:41,325 --> 00:27:44,262 You're seriously not helping at all! 492 00:27:50,635 --> 00:27:55,573 She loved only Hyun Soo for 30 years. Her heart will take some time to change. 493 00:27:56,641 --> 00:27:57,975 I know that, Ahjusshi. 494 00:27:58,843 --> 00:28:02,079 Ahjusshi, you're always a star to me. 495 00:28:02,947 --> 00:28:03,514 Star? 496 00:28:03,614 --> 00:28:04,582 You're on my side. 497 00:28:04,849 --> 00:28:08,052 Also, whenever you need me to be, I'll be your star. 498 00:28:12,423 --> 00:28:13,257 Star. 499 00:28:15,860 --> 00:28:16,494 Star. 500 00:28:25,770 --> 00:28:27,972 I thought you left! 501 00:28:31,042 --> 00:28:33,644 You're going through hardships. What are we to do? 502 00:28:33,711 --> 00:28:36,214 When we're married, I'll do everything for you. 503 00:28:37,248 --> 00:28:41,018 Don't worry about me and just study. That's helping me out. 504 00:28:41,686 --> 00:28:43,788 Okay! Then, let's study. 505 00:28:45,223 --> 00:28:46,457 But your leg will fall asleep. 506 00:28:46,524 --> 00:28:48,359 But I won't be tired this way. 507 00:28:49,527 --> 00:28:52,296 All right. A stable position. Good. 508 00:28:54,632 --> 00:28:59,604 Oppa, don't you think we know too little about each other? 509 00:28:59,904 --> 00:29:03,374 The worst you placed in school was seriously 40th? 510 00:29:03,608 --> 00:29:05,176 Yes. What about you? 511 00:29:06,410 --> 00:29:11,082 Girls have their secrets they want to hide away, so don't ask about mine. 512 00:29:12,016 --> 00:29:13,517 By any chance, were you in last place at your worst? 513 00:29:13,751 --> 00:29:16,153 I've never been in dead last, for real! 514 00:29:16,487 --> 00:29:17,288 I got it. 515 00:29:17,289 --> 00:29:19,624 Such a strong denial is making me more suspicious. 516 00:29:20,458 --> 00:29:21,626 What's your favorite food? 517 00:29:22,593 --> 00:29:23,394 Squid. 518 00:29:23,728 --> 00:29:25,896 Grandfather would always pack me some on test days. 519 00:29:26,063 --> 00:29:28,232 During school trips, he'd pack it for me then as well. 520 00:29:28,633 --> 00:29:33,170 Just like how your mom loved you, Grandfather loved me in the same way. 521 00:29:34,071 --> 00:29:35,773 I've got to keep an eye out for Grandfather. 522 00:29:36,007 --> 00:29:36,774 Hobby? 523 00:29:37,074 --> 00:29:41,379 Shopping... used to be, but now it's graffiti. 524 00:29:41,579 --> 00:29:42,246 What about you? 525 00:29:42,380 --> 00:29:46,183 Reading... used to be, but now it's graffiti. 526 00:29:46,984 --> 00:29:47,718 I have to study. 527 00:29:47,852 --> 00:29:48,219 Okay. 528 00:29:48,252 --> 00:29:50,554 Don't move. I won't be able to focus. 529 00:29:53,291 --> 00:29:54,692 I love you. 530 00:29:57,495 --> 00:29:58,195 How much? 531 00:29:59,397 --> 00:30:00,164 You heard that? 532 00:30:00,831 --> 00:30:02,300 I can see you on the monitor. 533 00:30:03,200 --> 00:30:04,602 How much do you love me? 534 00:30:05,069 --> 00:30:07,505 Don't just say it. Show me with actions. 535 00:30:07,538 --> 00:30:08,639 How can I show that? 536 00:30:09,006 --> 00:30:10,408 It's easy. 537 00:30:10,474 --> 00:30:11,208 Oh, you! 538 00:30:11,209 --> 00:30:12,777 Come on, show me. 539 00:30:21,619 --> 00:30:24,889 Oh, oh dear. Oh dear. 540 00:30:33,164 --> 00:30:33,764 Mom? 541 00:30:34,332 --> 00:30:35,833 Oh, oh! 542 00:30:38,002 --> 00:30:39,437 I'll be going now. 543 00:30:39,603 --> 00:30:40,671 Jung In's leaving. 544 00:30:41,639 --> 00:30:43,374 Wait, wait one second. 545 00:30:43,708 --> 00:30:45,943 I have something I want to say to you two. 546 00:30:49,780 --> 00:30:53,551 Well... I'm just saying this because I'm not sure if you know, 547 00:30:53,784 --> 00:30:56,754 but you're not the only ones who live here, 548 00:30:57,054 --> 00:30:59,423 and you haven't even gotten married yet. 549 00:31:00,191 --> 00:31:01,392 Anyway... 550 00:31:01,759 --> 00:31:06,430 Whether you're a guy or a girl, you have to be careful! 551 00:31:06,664 --> 00:31:11,936 Don't even think about doing anything before marriage! 552 00:31:12,269 --> 00:31:15,406 Because I'll never be able to condone that! 553 00:31:17,575 --> 00:31:21,512 Of all people, you shouldn't be saying that, Mom. 554 00:31:21,812 --> 00:31:22,747 What?! 555 00:31:25,316 --> 00:31:29,487 Yes... We understand what you're saying and we'll be sure to heed your warning. 556 00:31:29,820 --> 00:31:31,355 Then we can hold hands, right? 557 00:31:31,522 --> 00:31:32,089 I'll take her home. 558 00:31:32,156 --> 00:31:32,890 Hyun Soo! 559 00:31:33,391 --> 00:31:35,526 Yes! I can go by myself. 560 00:31:35,593 --> 00:31:36,727 I'll see you tomorrow. 561 00:31:38,062 --> 00:31:41,632 That's right, you're not at an age where you'd get lost, so I'll see you tomorrow. 562 00:31:41,732 --> 00:31:42,800 But it's night and dark outside. 563 00:31:42,933 --> 00:31:46,103 Why don't you just go and study. 564 00:31:46,104 --> 00:31:47,905 Come on, Mom! 565 00:31:48,172 --> 00:31:52,743 Why are you shy all of a sudden? I washed all of your dirty diapers! 566 00:31:52,910 --> 00:31:54,512 Awww, look at this handsome face. 567 00:31:54,612 --> 00:31:56,947 Who was the one who had you? 568 00:31:57,014 --> 00:31:59,250 Come on, Mom! Why are you doing that? 569 00:32:08,492 --> 00:32:12,062 Emmi, aren't those clothes uncomfortable? 570 00:32:12,463 --> 00:32:17,635 This is a formal gathering, so I needed to show some respect. 571 00:32:18,702 --> 00:32:21,372 I told you to wear a tie, Honey! 572 00:32:21,739 --> 00:32:24,842 We all know each other already so why are you being so uptight about this? 573 00:32:24,975 --> 00:32:27,011 Jung In, they're a little late. 574 00:32:27,511 --> 00:32:30,014 Father, it's not time yet. 575 00:32:30,448 --> 00:32:34,952 Hey, when did you change your name to Jung In? 576 00:32:36,120 --> 00:32:37,688 I'll give them a call. 577 00:32:37,855 --> 00:32:41,759 My, my, they should've been here early waiting already. 578 00:32:42,393 --> 00:32:46,597 How could people lack such manners? 579 00:32:49,033 --> 00:32:50,367 Oh, oh, oh! Hey. 580 00:32:53,337 --> 00:32:55,406 I'm here. 581 00:32:55,706 --> 00:32:59,076 Hello, it's a pleasure. I'm Jung In's father. 582 00:33:02,780 --> 00:33:05,015 Mom, why are you dressed like that... 583 00:33:05,149 --> 00:33:08,886 Jung In, you have to be careful of what you say in front of your in-laws. 584 00:33:08,986 --> 00:33:09,954 Here. 585 00:33:10,621 --> 00:33:14,725 It's a pleasure. 586 00:33:22,733 --> 00:33:25,970 You're not doing anything strenuous so why are you sweating so much? 587 00:33:28,539 --> 00:33:30,941 It's... it's because I was anxious. 588 00:33:31,308 --> 00:33:35,713 This kind of setting is the first for us, you know. 589 00:33:39,483 --> 00:33:42,350 Since this has to do with our kids, though it's not the first, 590 00:33:42,351 --> 00:33:45,637 it would make us anxious even if it were our 20th or 30th time. 591 00:33:50,361 --> 00:33:51,896 Please eat while you continue to converse. 592 00:33:52,029 --> 00:33:56,033 That's right, let's eat. Go ahead. 593 00:33:56,500 --> 00:34:00,132 There's no need for us to feel shy around each other, 594 00:34:00,133 --> 00:34:03,774 since we already know one another, so let's just eat. 595 00:34:03,841 --> 00:34:04,375 Yes. 596 00:34:04,441 --> 00:34:05,843 Father, eat some more of this. 597 00:34:05,943 --> 00:34:07,444 Oh, thanks. 598 00:34:07,545 --> 00:34:08,445 Have this too. 599 00:34:08,512 --> 00:34:09,046 Alright. 600 00:34:11,982 --> 00:34:15,286 You're eating a lot of meat lately. 601 00:34:17,187 --> 00:34:23,093 If I eat a lot and stay healthy, I can watch over my grandson and granddaugther-in-law. 602 00:34:24,161 --> 00:34:25,829 You sure are greedy about a lot! 603 00:34:25,963 --> 00:34:30,834 Since I'm getting older, I keep getting more greedy. 604 00:34:31,402 --> 00:34:36,408 Ah, Jung In. Tell us about the dream* you’ve had about your baby? 605 00:34:31,402 --> 00:34:36,408 {\a6}*It's believed the new mother or close family have a dream when a baby is conceived. 606 00:34:37,411 --> 00:34:41,788 Speaking of which, you said you didn't have any money. 607 00:34:41,789 --> 00:34:44,292 Where did you get those clothes from? 608 00:34:47,542 --> 00:34:48,885 I was curious so I asked her too, 609 00:34:48,886 --> 00:34:51,285 but she said that Sung Joon bought them for her. 610 00:34:51,889 --> 00:34:52,890 I did? 611 00:34:52,990 --> 00:34:57,127 Sung Joon, let your mom brag a little about her son, okay? 612 00:34:57,361 --> 00:35:00,593 President Kang, Sung Joon's been practicing golf so much lately 613 00:35:00,594 --> 00:35:03,218 he even started doing it at home as well. 614 00:35:05,369 --> 00:35:07,204 That's great. 615 00:35:12,876 --> 00:35:16,981 Let's stop wasting time and set a date now. 616 00:35:17,348 --> 00:35:20,421 Since it's custom for the woman's side to decide, 617 00:35:21,963 --> 00:35:25,138 choose a date and tell us what you have in mind. 618 00:35:25,556 --> 00:35:28,759 I'd like to do it soon if it's possible. 619 00:35:29,059 --> 00:35:32,930 Just set the date and we'll prepare the ceremony. 620 00:35:32,997 --> 00:35:35,332 Ah, what are you saying? 621 00:35:36,333 --> 00:35:39,460 The engagement ceremony is usually prepared by the woman's side! 622 00:35:40,671 --> 00:35:43,073 En-en-engagement? 623 00:35:46,010 --> 00:35:50,914 What do you mean engagement? How complicated and tedious! 624 00:35:51,015 --> 00:35:52,383 What's wrong with you? 625 00:35:52,483 --> 00:35:54,585 This is a once in a lifetime event. 626 00:35:54,752 --> 00:35:57,521 We have to do what everyone else does. 627 00:35:59,056 --> 00:36:01,392 Are we only thinking of ourselves in this matter? 628 00:36:01,659 --> 00:36:07,064 That side should have a lot of things prepared to send their daughter off anyway. 629 00:36:07,297 --> 00:36:09,066 We should give them more time. 630 00:36:09,466 --> 00:36:11,435 Ah also, Jung In. 631 00:36:11,535 --> 00:36:14,705 You gave your mom what I wrote, right? 632 00:36:17,141 --> 00:36:18,108 What? 633 00:36:18,375 --> 00:36:21,242 Since I know your family’s current situation, 634 00:36:21,243 --> 00:36:25,742 I just made a list of the basic clothing requirements. 635 00:36:25,743 --> 00:36:28,700 It’s not like she only has to worry about herself now. 636 00:36:28,701 --> 00:36:32,381 so you're not just going to send your daughter not bearing anything for us, right? 637 00:36:32,823 --> 00:36:33,357 Mom! 638 00:36:33,490 --> 00:36:34,191 Emmi! 639 00:36:34,425 --> 00:36:35,092 Honey! 640 00:36:35,426 --> 00:36:36,160 What? 641 00:36:36,694 --> 00:36:44,101 I just, well.. I did it because I was worried that their family would be sad... 642 00:36:45,235 --> 00:36:47,137 If you don't want to, forget it. 643 00:36:47,271 --> 00:36:49,139 No, of course we have to. 644 00:36:49,473 --> 00:36:52,100 Not only the clothes but we'll also take care of the required household goods. 645 00:36:52,101 --> 00:36:54,115 so you set up the house the kids will live in, right? 646 00:36:54,912 --> 00:36:57,815 The house? They have to live at our house, of course! 647 00:36:57,881 --> 00:37:01,778 Oh my, which couple these days lives with parents and a grandfather also? 648 00:37:02,419 --> 00:37:04,621 We're not hoping for anything big. 649 00:37:04,822 --> 00:37:08,225 A 1750 square-foot place should be just about right to get it fully furnished. 650 00:37:08,292 --> 00:37:10,060 Give us the apartment key. 651 00:37:10,327 --> 00:37:13,097 Because even if we go into debt, we'll fill it with furniture. 652 00:37:13,464 --> 00:37:14,732 Fine! 653 00:37:14,832 --> 00:37:18,736 If you want to go that far, we still have my house at Pyeongchang-dong. 654 00:37:19,436 --> 00:37:22,539 Why don't you fill that house with furniture then? 655 00:37:22,673 --> 00:37:23,807 Mom! 656 00:37:31,582 --> 00:37:34,518 Jung In, give me the list she prepared for you. 657 00:37:34,919 --> 00:37:36,553 M-M-Mom. 658 00:37:36,620 --> 00:37:38,756 Just one second, please. 659 00:37:40,557 --> 00:37:42,959 Mom, let's go outside. Come on, let's go. 660 00:37:42,960 --> 00:37:43,794 What are you doing? 661 00:37:43,861 --> 00:37:44,461 Let's go! 662 00:37:44,462 --> 00:37:45,863 Why do we need to go outside? 663 00:37:45,929 --> 00:37:47,598 Why do you keep... 664 00:37:47,698 --> 00:37:48,899 What? What? 665 00:37:50,234 --> 00:37:51,702 What are you doing? 666 00:37:51,969 --> 00:37:53,504 Let's go out and talk. 667 00:37:53,704 --> 00:37:56,073 Mom, please. 668 00:37:56,640 --> 00:37:58,108 Please, Mom. 669 00:37:59,476 --> 00:38:01,278 Why do you have to be like this too, Mom? 670 00:38:01,345 --> 00:38:02,513 What am I doing? 671 00:38:02,613 --> 00:38:04,715 You didn't hear what that woman was saying? 672 00:38:05,015 --> 00:38:06,884 There's a limit to how much she can undermine us.. 673 00:38:07,417 --> 00:38:11,722 And also, that woman has no desire to allow this marriage between you and Hyun Soo. 674 00:38:12,189 --> 00:38:13,157 That's not true. 675 00:38:13,323 --> 00:38:15,125 She's just being like that because she's angry. 676 00:38:15,225 --> 00:38:16,360 You think about it, Mom. 677 00:38:16,426 --> 00:38:17,687 You said that if Sung Joon oppa were to bring home a woman like me, 678 00:38:17,688 --> 00:38:19,062 you wouldn't like her either. 679 00:38:19,129 --> 00:38:21,231 But do you think it'd be easy for Ahjumma to accept me? 680 00:38:21,298 --> 00:38:23,100 But I wouldn't go as far as she does! 681 00:38:23,600 --> 00:38:25,869 Jung In, please change your mind about this. 682 00:38:26,103 --> 00:38:28,472 Why are you trying to enter that kind of house when you have Han Se? 683 00:38:28,572 --> 00:38:30,941 Romantic love? You don't need that. 684 00:38:31,175 --> 00:38:33,277 Marriage is reality, you fool! 685 00:38:33,677 --> 00:38:38,315 Mom, for my sake, just once. Just once, can't you endure it? 686 00:38:38,382 --> 00:38:39,917 I tried to already! 687 00:38:42,219 --> 00:38:44,788 But why didn't you tell me? 688 00:38:45,155 --> 00:38:47,524 Give me that list she gave you. 689 00:38:48,659 --> 00:38:50,027 I'll take care of it. 690 00:38:50,194 --> 00:38:52,129 What can you do? And how? 691 00:38:52,229 --> 00:38:53,363 Give it to me. 692 00:38:55,766 --> 00:38:56,667 Fine. 693 00:38:57,100 --> 00:39:00,404 If it can't be anyone but Hyun Soo, let's do it before you get married. 694 00:39:00,470 --> 00:39:02,439 I can't just send you. 695 00:39:03,140 --> 00:39:05,943 Give it to me, I can spare that much. 696 00:39:06,410 --> 00:39:07,678 With what money? 697 00:39:09,246 --> 00:39:10,747 I have it! 698 00:39:11,114 --> 00:39:12,616 I have it, so give it to me. 699 00:39:12,716 --> 00:39:15,185 So I can see how great her demands are. 700 00:39:15,252 --> 00:39:16,854 Hurry up and give it to me. 701 00:39:17,855 --> 00:39:21,425 Did you receive money from Hyun Soo oppa? 702 00:39:23,694 --> 00:39:25,028 You took some?! 703 00:39:25,829 --> 00:39:27,197 Fine, I did! 704 00:39:27,497 --> 00:39:30,200 He probably knew his mother's temper so he brought us some. 705 00:39:30,868 --> 00:39:33,570 What's wrong with my temper that you did that?! 706 00:39:35,205 --> 00:39:39,610 How... how could you do that and ask us to buy an apartment?! 707 00:39:39,776 --> 00:39:42,446 Jung In, is this right for them to do this?! 708 00:39:47,851 --> 00:39:49,453 Yes, Director, where are you right now? 709 00:39:49,653 --> 00:39:50,721 At the golf course. 710 00:39:51,021 --> 00:39:53,757 It's not the time for you to be calmly playing golf right now! 711 00:39:53,891 --> 00:39:55,534 Today's the formal get-together of both families, 712 00:39:55,535 --> 00:39:57,427 things are about to blow up because of the marriage clothing gifts. 713 00:39:57,527 --> 00:39:58,582 You should hurry and come. 714 00:39:59,763 --> 00:40:01,632 Who are you telling to come and go? 715 00:40:02,399 --> 00:40:05,135 Stop doing useless things and go home. 716 00:40:05,702 --> 00:40:08,705 Don't grab at my heels and listen to what I'm saying, please! 717 00:40:09,640 --> 00:40:13,410 Why would I listen to you, Secretary Kim, when I don't even listen to my parents? 718 00:40:13,510 --> 00:40:16,513 I have to play golf, so I'm hanging up now. 719 00:40:23,754 --> 00:40:28,558 You should already know that my wife's personality is like that. 720 00:40:28,759 --> 00:40:32,262 As far as children go, all she sees is Hyun Soo, so... 721 00:40:32,362 --> 00:40:37,834 Children, whether they be one or three of them, are the same. 722 00:40:40,971 --> 00:40:42,839 Hey, of course we know that. 723 00:40:43,407 --> 00:40:46,710 Let's just eat merrily and be on our way. 724 00:40:46,810 --> 00:40:51,682 And also, all you have to do is set the date. I'll convince my wife. 725 00:40:52,716 --> 00:40:57,217 Hyun Soo, if you gave them money, you should've just told me. Why didn't you?! 726 00:40:58,755 --> 00:40:59,690 What? 727 00:40:59,856 --> 00:41:00,757 And also... 728 00:41:00,924 --> 00:41:02,225 You too. 729 00:41:02,292 --> 00:41:03,994 If you took it, why didn't you say you took it? 730 00:41:04,027 --> 00:41:06,741 How can I trust you and permit this marriage now? 731 00:41:07,731 --> 00:41:10,100 What are you talking about? 732 00:41:10,167 --> 00:41:11,735 Mom, Ahjusshi doesn't know. 733 00:41:11,835 --> 00:41:13,203 I was the one who gave it to them. 734 00:41:13,370 --> 00:41:15,105 Why would you just give it to them? 735 00:41:15,172 --> 00:41:18,808 What are you lacking to give them money just because you want to get married?! 736 00:41:19,609 --> 00:41:23,013 A man could do that much! Don't bring up money again, got it? 737 00:41:23,246 --> 00:41:24,518 That's not right! 738 00:41:24,681 --> 00:41:27,217 If they didn't have any, they should've said so. 739 00:41:27,484 --> 00:41:29,173 Why did they have to do something like that?! 740 00:41:29,174 --> 00:41:31,588 You heard them tell us to buy an apartment, right? How can they do this?! 741 00:41:31,688 --> 00:41:32,689 Mom, Mom! 742 00:41:32,756 --> 00:41:33,690 Everyone, get up! 743 00:41:34,157 --> 00:41:36,093 I can't allow this marriage. 744 00:41:36,293 --> 00:41:37,661 Look at this! 745 00:41:38,962 --> 00:41:41,498 Wow! Does all this fit in that house? 746 00:41:41,565 --> 00:41:42,691 Knowing our circumstances, 747 00:41:42,692 --> 00:41:45,659 telling us to do all this is basically telling them to not get married at all. 748 00:41:46,069 --> 00:41:48,346 Why did you even permit the marriage if you were going to demand all this?! 749 00:41:49,373 --> 00:41:53,511 These are all basic, necessary things. You weren't even going to provide this much? 750 00:41:53,744 --> 00:41:55,345 What did you say? 751 00:41:55,912 --> 00:41:57,414 Sit, sit down. 752 00:42:02,886 --> 00:42:04,421 Everyone, get up. 753 00:42:05,856 --> 00:42:06,723 Let's go. 754 00:42:07,457 --> 00:42:08,191 - Dad! - Jung Gil! 755 00:42:08,258 --> 00:42:09,026 - Ahjusshi! - Father! 756 00:42:09,393 --> 00:42:10,193 Hurry up, let's go. 757 00:42:10,327 --> 00:42:11,395 Hey, hey, hey! 758 00:42:11,528 --> 00:42:13,764 What are you all doing? Let's go! 759 00:42:13,897 --> 00:42:14,731 - Ahjusshi! - Jung Kil! 760 00:42:15,232 --> 00:42:17,801 I never wanted to be in-laws with your family! 761 00:42:18,035 --> 00:42:19,469 Why are you doing this? 762 00:42:19,536 --> 00:42:20,303 One moment, please. 763 00:42:20,570 --> 00:42:21,705 Unni! Oppa! 764 00:42:23,774 --> 00:42:26,243 Grandfather, one moment, please! 765 00:42:27,077 --> 00:42:28,512 Unni! 766 00:42:33,050 --> 00:42:35,252 Father... this is... 767 00:42:36,186 --> 00:42:37,421 Let's go. 768 00:42:44,828 --> 00:42:46,663 Father! Father! 769 00:42:46,763 --> 00:42:47,697 Grandfather. 770 00:42:54,671 --> 00:42:57,274 Wait, Father! 771 00:42:59,910 --> 00:43:03,274 I was going to tell them that we didn't have to have the engagement, 772 00:43:03,275 --> 00:43:06,883 but I heard about Hyun Soo giving them money... 773 00:43:13,256 --> 00:43:16,545 So why did you have to go and give them money without telling me about it?! 774 00:43:29,272 --> 00:43:33,210 Of all the households to choose, why did you have to pick that one?! 775 00:43:33,743 --> 00:43:36,234 It's not Hyun Soo oppa's fault. 776 00:43:37,114 --> 00:43:39,783 You want to keep protecting him even in this situation? 777 00:43:40,050 --> 00:43:41,818 Huh? Don't you know by now? 778 00:43:41,985 --> 00:43:44,121 If you marry into that family, your blood will dry up and you'll die. 779 00:43:44,254 --> 00:43:46,656 Even if I were to die, I can't send you to that house. 780 00:43:46,790 --> 00:43:50,160 That family's daughter-in-law? I can't let you become that. 781 00:43:50,594 --> 00:43:51,495 Mom... 782 00:43:51,928 --> 00:43:53,263 Don't you believe in your daughter? 783 00:43:53,363 --> 00:43:54,731 I'll go and do well. 784 00:43:54,798 --> 00:43:55,999 I can do it! 785 00:43:56,066 --> 00:43:57,200 Are you insane?! 786 00:43:57,534 --> 00:43:58,835 What's Hyun Soo?! 787 00:43:58,935 --> 00:44:01,104 What is he to do that? What is he?! 788 00:44:01,505 --> 00:44:03,173 Mom, please stop, Mom! 789 00:44:03,540 --> 00:44:05,742 This isn't something that can be resolved by decisions based on feelings. 790 00:44:05,842 --> 00:44:07,110 Jung In says that she wants to do it. 791 00:44:07,210 --> 00:44:10,607 Whether she dies or by her blood drying up, she said she wants to be by Hyun Soo's side! 792 00:44:10,747 --> 00:44:11,548 What? 793 00:44:12,048 --> 00:44:12,949 Jung Kyung. 794 00:44:13,283 --> 00:44:15,619 Despite that, we can't send her to that kind of house. 795 00:44:15,785 --> 00:44:16,876 We don't have to work to match that household. 796 00:44:16,877 --> 00:44:18,710 We can just do what we can afford. 797 00:44:18,922 --> 00:44:21,324 I only have 7 or 8 million won. 798 00:44:21,625 --> 00:44:23,255 If that's okay with you, do it Jung In. 799 00:44:24,728 --> 00:44:25,629 Mom... 800 00:44:26,696 --> 00:44:28,465 Mom, I'm sorry. 801 00:44:29,132 --> 00:44:31,568 I want to be by Hyun Soo oppa's side. 802 00:44:33,003 --> 00:44:34,171 You really...! 803 00:44:34,237 --> 00:44:34,771 Mom... 804 00:44:36,173 --> 00:44:38,575 Jung In says she wants to go. 805 00:44:38,842 --> 00:44:42,812 I don't know how much, but I'll try to get some money as well. 806 00:44:44,314 --> 00:44:45,916 Thank you. 807 00:44:49,386 --> 00:44:50,654 What are we going to do? 808 00:44:52,122 --> 00:44:54,724 We don't even have the money to send our kid to get married... 809 00:44:56,092 --> 00:44:58,595 How did it get to this? 810 00:45:00,864 --> 00:45:02,566 How? 811 00:45:05,669 --> 00:45:08,638 Mom, don't cry. 812 00:45:10,173 --> 00:45:11,274 Dad... 813 00:45:43,807 --> 00:45:45,609 You look like you're in a good mood. 814 00:45:48,378 --> 00:45:51,748 I was lonely and bored by myself. 815 00:45:52,282 --> 00:45:54,305 So let's play golf together and work together, 816 00:45:54,306 --> 00:45:56,786 and on days when we have off, let's hang out together. 817 00:45:56,953 --> 00:45:58,755 I have to spend time with Jung In. 818 00:45:59,856 --> 00:46:01,992 You're underestimating Seo Jung In. 819 00:46:02,892 --> 00:46:07,130 If she turns her back on you, she is a scary woman. 820 00:46:08,131 --> 00:46:09,299 She never looks back. 821 00:46:09,432 --> 00:46:11,868 The only way is to grab her before she starts to turn. 822 00:46:12,202 --> 00:46:17,040 Jung In isn't the type of woman who'd turn her back on someone just like that. 823 00:46:19,109 --> 00:46:23,747 It's because you left her first that you broke up. 824 00:46:27,817 --> 00:46:32,355 I came to cheer you up, but why are you rubbing salt on my wounds? 825 00:46:36,793 --> 00:46:37,727 Here. 826 00:46:38,395 --> 00:46:40,864 It's a burden for me to carry this, so take it. 827 00:46:41,331 --> 00:46:42,265 What is this? 828 00:46:43,133 --> 00:46:45,068 Jung In's ring money. 829 00:46:47,203 --> 00:46:47,771 But, I... 830 00:46:47,837 --> 00:46:50,674 Is it all for you to love strongly, Kang Hyun Soo? 831 00:46:51,474 --> 00:46:53,610 Whether it's when I love... 832 00:46:55,211 --> 00:46:56,813 Or when my relationship ends... 833 00:46:57,714 --> 00:46:59,416 I want to be strong. 834 00:46:59,716 --> 00:47:00,817 For Jung In. 835 00:47:09,959 --> 00:47:13,229 Are you coming back from seeing Jung In? 836 00:47:18,468 --> 00:47:19,903 You're not? 837 00:47:21,538 --> 00:47:23,306 No, I'm not. 838 00:47:26,676 --> 00:47:27,944 Oh, hey! 839 00:47:32,816 --> 00:47:33,683 Honey. 840 00:48:57,033 --> 00:49:01,070 Ahjumma! One more bottle of soju and your most delicious dish to go with it! 841 00:49:01,838 --> 00:49:02,705 Hey! Jung In! 842 00:49:02,906 --> 00:49:03,740 Dad! 843 00:49:04,174 --> 00:49:06,176 What are you doing here by yourself? 844 00:49:07,277 --> 00:49:08,244 Cheers. 845 00:49:14,617 --> 00:49:18,621 Who do you resemble in your high tolerance? 846 00:49:19,189 --> 00:49:22,525 Isn't this all the skill that I learned from you, Dad? 847 00:49:22,692 --> 00:49:23,693 You don't remember? 848 00:49:23,793 --> 00:49:25,022 The day I got into college, 849 00:49:25,023 --> 00:49:30,733 you and I opened three bottles of wine and chugged... ah, drank them. 850 00:49:31,301 --> 00:49:36,005 Heh, Jung In, a woman needs to know how to drink so she won't make mistakes. 851 00:49:36,105 --> 00:49:41,144 All the men in the world are all predators and robbers... except me, your dad. 852 00:49:41,344 --> 00:49:44,347 That's what you said that day! 853 00:49:45,014 --> 00:49:46,282 Of course... 854 00:49:47,484 --> 00:49:49,853 It's difficult to trust other people. 855 00:49:51,488 --> 00:49:55,725 Let's drink some more, the only man I can fully trust. 856 00:49:57,393 --> 00:49:58,695 Don't trust me. 857 00:50:00,063 --> 00:50:04,734 I'm the least trustworthy man. 858 00:50:08,204 --> 00:50:09,205 I'm sorry. 859 00:50:24,153 --> 00:50:26,689 I'm the one who should be more sorry. 860 00:50:27,957 --> 00:50:29,292 Why you? 861 00:50:29,859 --> 00:50:33,796 I must have spent at least half of the money you were making. 862 00:50:34,464 --> 00:50:39,235 A sports car, so many clothes I got sick of them, nowhere I haven't travelled to. 863 00:50:39,402 --> 00:50:43,169 Ah, if I gathered up the books I bought with the money you gave me for them, 864 00:50:43,170 --> 00:50:45,375 I could probably set up a huge library. 865 00:50:45,808 --> 00:50:49,312 But I couldn't get good grades, even though I spent even more money for college. 866 00:50:49,546 --> 00:50:52,215 Anyway, I'm sick of spending money. Completely sick of it. 867 00:50:52,315 --> 00:50:56,686 Is that why I fell for a spendthrift like Hyun Soo oppa? 868 00:50:57,820 --> 00:51:02,639 Punk... trying to cheer up your dad. 869 00:51:02,947 --> 00:51:04,048 It's true! 870 00:51:04,049 --> 00:51:07,316 When Hyun Soo oppa and I had our first date, 871 00:51:07,317 --> 00:51:09,799 he bought me a bowl of rice and squid in Nam San. That's how cheap he is. 872 00:51:09,866 --> 00:51:12,735 Who in their right mind could attempt to give Seo Jung In squid? 873 00:51:12,835 --> 00:51:17,840 Hey. that rascal Hyun Soo bought me a cup of instant coffee. 874 00:51:20,443 --> 00:51:26,021 But, why did you suddenly give us permission, even going as far as giving up the house? 875 00:51:29,352 --> 00:51:30,653 I don't want to talk about that. 876 00:51:30,753 --> 00:51:33,256 Why? Tell me. 877 00:51:33,756 --> 00:51:34,824 No. 878 00:51:35,792 --> 00:51:37,427 If you hear the reason, you might get angry. 879 00:51:37,560 --> 00:51:39,729 I won't get mad, I promise! Really! 880 00:51:39,829 --> 00:51:41,130 Tell me, what is it? 881 00:51:43,299 --> 00:51:45,268 Huh? Tell me. 882 00:51:49,272 --> 00:51:51,077 It seemed to me that that rascal, Hyun Soo... 883 00:51:51,924 --> 00:51:55,938 loves you more than even I do, as your father. 884 00:51:56,646 --> 00:51:57,714 Huh? 885 00:51:59,282 --> 00:52:03,519 Even though you say that you received a lot from me, 886 00:52:05,054 --> 00:52:12,829 honestly, there hasn't been a time when I gave all I had to you. 887 00:52:16,199 --> 00:52:21,137 But it seemed like Hyun Soo was giving you everything. 888 00:52:22,305 --> 00:52:25,408 If he had 10,000 won, he'd give 10,000 to you. 889 00:52:25,676 --> 00:52:27,289 If he had 1,000,000 won, he'd give 1,000,000 to you. 890 00:52:29,921 --> 00:52:33,141 Money isn't the important thing, 891 00:52:34,100 --> 00:52:36,592 but whether it be his heart or time, 892 00:52:38,293 --> 00:52:40,054 it seemed like he'd give it all to you. 893 00:52:42,864 --> 00:52:44,438 The people in this world say that, don't they? 894 00:52:47,296 --> 00:52:48,998 That is love. 895 00:52:53,269 --> 00:52:58,608 Dad, you're also going to give me whatever you have now, aren't you? 896 00:53:05,715 --> 00:53:07,684 I need to have something in order to give it to you. 897 00:53:12,221 --> 00:53:13,756 You're getting married, 898 00:53:15,158 --> 00:53:16,918 and I can't do anything for you. 899 00:53:27,970 --> 00:53:28,775 We have no more liquor. 900 00:53:31,808 --> 00:53:37,506 When you make a lot of money, that's when I'm going to get married. 901 00:53:37,714 --> 00:53:38,815 Huh? 902 00:53:40,216 --> 00:53:42,661 I'm going to ask you to buy me back the house 903 00:53:42,662 --> 00:53:46,795 that you gave back to Hyun Soo oppa's family, a new sport car, another house... 904 00:53:47,390 --> 00:53:50,455 I'm going to find out how much you love me before I get married. 905 00:53:50,993 --> 00:53:53,129 Alright fine, get married then. 906 00:53:53,830 --> 00:53:57,600 If you say you're going to get married before then, I'm not going to send you. 907 00:53:57,767 --> 00:54:01,471 Don't worry because I'm going to receive all of that before I do. 908 00:54:04,407 --> 00:54:08,382 But will Hyun Soo wait until then? 909 00:54:09,278 --> 00:54:11,958 Hyun Soo oppa doesn't have any other woman except me. 910 00:54:11,993 --> 00:54:13,583 I told you he bought me a bowl of rice and squid. 911 00:54:13,649 --> 00:54:15,718 Hyun Soo oppa doesn't have a chance with anyone else. 912 00:54:15,852 --> 00:54:18,154 Let's have some more. 913 00:54:21,224 --> 00:54:23,025 Here, Father. 914 00:54:26,662 --> 00:54:31,901 Jung In, are you crying? 915 00:54:33,803 --> 00:54:37,707 Why are you coming out now when I called you before? 916 00:54:39,108 --> 00:54:40,343 Did you drink? 917 00:54:40,743 --> 00:54:43,479 That's right, I did, Kang Hyun Soo. 918 00:54:43,713 --> 00:54:45,786 You better know how lucky you are. 919 00:54:45,787 --> 00:54:47,877 Who do you think you are, saying you're going to marry me... 920 00:54:48,916 --> 00:54:51,146 If my dad's status was as before, 921 00:54:51,147 --> 00:54:54,223 there's no way he'd let me marry a bowl of rice and squid. 922 00:54:54,357 --> 00:54:57,260 Seo Jung Gil loves expensive things! 923 00:54:57,360 --> 00:55:02,102 Someone as timid and cheap as you would immediately be an X, Oppa. 924 00:55:04,534 --> 00:55:06,002 I know. 925 00:55:06,803 --> 00:55:11,207 If my dad had money, he would buy me whatever I wanted. 926 00:55:11,574 --> 00:55:14,010 You could just name anything, Oppa. What, BEAT? 927 00:55:14,110 --> 00:55:17,146 Should we connect ten of them and make a train? 928 00:55:17,513 --> 00:55:22,084 A vacation home? A yacht? A house? All you'd have to do is say it, and he'll buy it. 929 00:55:22,151 --> 00:55:27,089 We don't need things like refrigerators, gas lines or electricity... 930 00:55:27,623 --> 00:55:29,425 Let go! 931 00:55:29,959 --> 00:55:33,930 Just say it all, my dad will buy everything! 932 00:55:37,600 --> 00:55:39,235 Let go! 933 00:55:48,644 --> 00:55:50,213 Oh, Jung Kyung! 934 00:55:50,847 --> 00:55:52,949 Ahjusshi! It's really late, isn't it? 935 00:55:53,049 --> 00:55:54,250 I'm stopping by on my way to the hospital. 936 00:55:54,383 --> 00:55:55,751 No, no, it's fine. 937 00:55:56,085 --> 00:55:58,855 You were really upset before, weren't you? 938 00:55:59,288 --> 00:55:59,956 Yes. 939 00:56:00,723 --> 00:56:04,293 Later on, you have to treat Jung In really well, okay? 940 00:56:04,460 --> 00:56:05,828 Of course, of course. 941 00:56:07,663 --> 00:56:08,464 Here. 942 00:56:10,433 --> 00:56:13,369 I saw before that Grandfather was eating meat. 943 00:56:13,603 --> 00:56:17,940 Small portions of it is okay, but eating too much of it at once isn't good for him. 944 00:56:18,241 --> 00:56:18,808 Huh? 945 00:56:19,242 --> 00:56:23,446 His liver doesn't function fully. 946 00:56:23,946 --> 00:56:26,422 Here I've written some recommended foods for him. 947 00:56:27,519 --> 00:56:30,333 I listed the foods he should avoid. 948 00:56:30,334 --> 00:56:33,923 And it's best if he stays away from spicy and salty foods. 949 00:56:39,962 --> 00:56:44,000 He's finally able to eat some meat and now this... 950 00:56:47,637 --> 00:56:48,638 Jung Kyung... 951 00:56:49,672 --> 00:56:53,943 It's been hard for me to look at my father lately. 952 00:56:54,677 --> 00:57:00,082 Is there really no other way for us to have some more time? 953 00:57:00,416 --> 00:57:02,652 It's the same as I told you before. 954 00:57:02,885 --> 00:57:07,657 We can try for a liver transplant, but it's not good because of his old age. 955 00:57:08,057 --> 00:57:13,930 And above all else, Grandfather doesn't want it. 956 00:57:15,965 --> 00:57:17,900 Al-alright. 957 00:57:19,769 --> 00:57:24,006 Thank you so much for this. I'll make sure that he follows it. 958 00:57:34,050 --> 00:57:40,122 Let's try and push back our wedding a little. 959 00:57:40,389 --> 00:57:43,092 Give my dad some time to prepare. 960 00:57:49,365 --> 00:57:51,534 I don't want to wait though. 961 00:57:54,136 --> 00:57:56,238 Come on, just do this for me. 962 00:57:58,741 --> 00:57:59,475 Okay. 963 00:58:00,242 --> 00:58:04,213 Okay, I'm sure I lost all the points I've earned so far today. 964 00:58:04,513 --> 00:58:07,016 I'll need some time too to save more. 965 00:58:08,784 --> 00:58:12,955 After all we went through to get permission... I'm sorry. 966 00:58:13,622 --> 00:58:15,691 If you know that, then think on it. 967 00:58:15,825 --> 00:58:16,425 Ow! 968 00:58:16,993 --> 00:58:18,694 In spite of that, you drank? 969 00:58:18,828 --> 00:58:20,363 Just you and a man alone? 970 00:58:20,629 --> 00:58:23,332 I don't usually drink with women. 971 00:58:28,037 --> 00:58:30,272 Oh, Ahjusshi. 972 00:58:30,539 --> 00:58:34,810 Jung In, on the way back to your house, let's go on a date. 973 00:58:35,344 --> 00:58:39,015 Hey, Hyun Soo. Why don't you share her tonight? 974 00:58:51,560 --> 00:58:56,766 Ahjusshi, if it's because of what happened today, I'm really okay. 975 00:58:57,333 --> 00:58:58,934 What do you mean you're okay? 976 00:58:59,301 --> 00:59:03,472 Even for me who was just watching on the side, I was unhappy about it. 977 00:59:05,307 --> 00:59:06,242 Jung In. 978 00:59:07,243 --> 00:59:07,943 Yes? 979 00:59:08,744 --> 00:59:13,282 Before, when you said that I was your star, were you sincere about that? 980 00:59:14,450 --> 00:59:15,584 Of course! 981 00:59:15,684 --> 00:59:19,355 When I told you that I would become your star as well, I was telling the truth. 982 00:59:19,755 --> 00:59:24,093 Then that means that if I tell you to do something, you'll always listen, right? 983 00:59:24,493 --> 00:59:25,428 Yes! 984 00:59:27,196 --> 00:59:35,271 Then don't push the wedding back and do it as soon as possible. 985 00:59:36,005 --> 00:59:37,106 What? 986 00:59:37,573 --> 00:59:39,241 You said I was your star. 987 00:59:39,608 --> 00:59:42,445 Ah, I did say that, but... 988 00:59:43,245 --> 00:59:44,613 Our family's circumstances are... 989 00:59:44,713 --> 00:59:45,648 I know. 990 00:59:46,315 --> 00:59:49,218 I know all that, but... 991 00:59:54,123 --> 00:59:55,391 Ahjusshi... 992 00:59:56,492 --> 01:00:00,196 You said you'd listen if I told you to do something! 993 01:00:02,131 --> 01:00:04,266 Aish... Aish! 994 01:00:04,767 --> 01:00:07,103 What's going on? 995 01:00:08,871 --> 01:00:09,705 Huh? 996 01:00:11,073 --> 01:00:12,408 Ahjusshi... 997 01:00:15,111 --> 01:00:19,115 We don't have t... time. 998 01:00:29,925 --> 01:00:33,462 Why are you coming home so late? I was worried. 999 01:00:38,501 --> 01:00:41,804 Hey! What's wrong? 1000 01:00:44,406 --> 01:00:46,775 Oppa, what do we do? 1001 01:00:49,612 --> 01:00:50,679 Did you and Hyun Soo fight? 1002 01:00:51,147 --> 01:00:56,452 Oppa! What do we do? 1003 01:00:57,686 --> 01:00:58,988 Don't cry. 1004 01:01:01,824 --> 01:01:03,058 Oppa! 1005 01:01:03,092 --> 01:01:09,932 That's not it! That's not it! 1006 01:01:21,043 --> 01:01:23,345 Oh, am I late again? 1007 01:01:23,479 --> 01:01:24,680 Jung In! 1008 01:01:24,914 --> 01:01:25,948 I'm here, Ahjusshi. 1009 01:01:26,048 --> 01:01:27,249 I'm here. 1010 01:01:29,451 --> 01:01:31,287 Why are you here? 1011 01:01:32,655 --> 01:01:34,690 Why do you have to speak so negatively? 1012 01:01:34,757 --> 01:01:37,159 I'll go greet Grandfather and come right after to help you! 1013 01:01:38,460 --> 01:01:40,029 Grandfather! 1014 01:01:40,262 --> 01:01:41,497 Did you sleep well? 1015 01:01:41,530 --> 01:01:42,131 Yes. 1016 01:01:42,598 --> 01:01:45,885 After what happened yesterday, 1017 01:01:45,886 --> 01:01:48,537 I didn't think you'd be here. Thanks for coming. 1018 01:01:49,505 --> 01:01:52,208 That's right, Jung In. Good. 1019 01:01:57,246 --> 01:01:58,914 Hey! Hey! 1020 01:01:59,181 --> 01:02:04,580 Grandfather, I'm offering my bows as your soon-to-be granddaughter-in-law. 1021 01:02:04,581 --> 01:02:06,187 Did you sleep well? 1022 01:02:08,390 --> 01:02:11,560 Hey! What are you doing right now? 1023 01:02:12,127 --> 01:02:15,364 As you can see, I don't have anything to give. 1024 01:02:15,464 --> 01:02:17,499 That's why I'm not expecting anything either. 1025 01:02:17,700 --> 01:02:20,369 I want to become part of your family, Grandfather. 1026 01:02:20,502 --> 01:02:23,138 Please give me a green tracksuit! 1027 01:02:24,173 --> 01:02:26,275 Jung-Jung-Jung In. 1028 01:02:28,244 --> 01:02:29,111 Hey! 1029 01:02:29,411 --> 01:02:33,082 Come! Come and see me for a second. 1030 01:02:33,749 --> 01:02:38,381 Yes, I'll hurry and prepare breakfast! 1031 01:02:45,694 --> 01:02:46,595 Hey. 1032 01:02:46,962 --> 01:02:50,571 Are you coming here and being like this because you've set the engagement date? 1033 01:02:51,234 --> 01:02:52,353 Ah, about that... 1034 01:02:52,712 --> 01:02:55,095 How about Sunday at the ddukbokgi shop? How does that sound? 1035 01:02:55,271 --> 01:02:57,740 D-d-ddukbokgi shop? 1036 01:02:58,073 --> 01:02:58,574 Jung In... 1037 01:02:58,641 --> 01:02:59,608 Hey, that's a good plan! 1038 01:02:59,675 --> 01:03:02,911 Since we don't open the shop on Sundays, that sounds great. 1039 01:03:03,012 --> 01:03:04,647 Would you be quiet? 1040 01:03:05,547 --> 01:03:06,448 Are you fooling around? 1041 01:03:06,615 --> 01:03:09,818 How can we have an engagement ceremony at a ddukbokgi shop? 1042 01:03:10,152 --> 01:03:13,122 You know our family's circumstances. 1043 01:03:13,289 --> 01:03:14,890 And also... 1044 01:03:17,192 --> 01:03:18,794 Live within your means! Live upright! 1045 01:03:18,861 --> 01:03:19,928 Let's live honestly. 1046 01:03:20,262 --> 01:03:24,996 I swear that the moment I become part of the Kang family, I'll live by these words. 1047 01:03:27,102 --> 01:03:29,865 You seem like you're trying to suck a person's spirit out 1048 01:03:29,866 --> 01:03:32,287 and get past what happened just like that, but that's not right. 1049 01:03:33,142 --> 01:03:35,031 You're not part of our family yet. 1050 01:03:35,144 --> 01:03:37,713 What are you going to do about the list of items I gave you to include in your dowry? 1051 01:03:37,880 --> 01:03:39,206 Ah, about that... 1052 01:03:39,207 --> 01:03:41,997 Unni and Oppa have promised that they're going to gather up 1053 01:03:41,998 --> 01:03:44,253 the 10,000,000 won out of the love they have for me. 1054 01:03:44,386 --> 01:03:47,156 So even though we can't prepare everything, we'll try and get as much as we can. 1055 01:03:47,222 --> 01:03:48,023 Hey! 1056 01:03:48,757 --> 01:03:51,393 Are you undermining what an adult is saying or what?! 1057 01:03:51,493 --> 01:03:52,728 Be quiet immediately! 1058 01:03:56,999 --> 01:04:00,636 Emmi, you've said just the right thing. 1059 01:04:01,203 --> 01:04:03,706 You shouldn't undermine what an adult says! 1060 01:04:03,872 --> 01:04:04,973 Grandfather... 1061 01:04:05,107 --> 01:04:08,711 Kang Man Bok is the eldest adult of this house. 1062 01:04:09,345 --> 01:04:10,946 Jung In, you... 1063 01:04:12,448 --> 01:04:15,217 Do the same exact thing that Hyun Soo's mom did! 1064 01:04:15,351 --> 01:04:15,818 What? 1065 01:04:15,918 --> 01:04:16,552 What? 1066 01:04:18,153 --> 01:04:19,088 But F-Father.. 1067 01:04:19,221 --> 01:04:21,557 This person didn't do anything before we got married. 1068 01:04:22,257 --> 01:04:24,893 Father, was I in her... 1069 01:04:27,162 --> 01:04:28,130 - Grandfather! - Fathe! 1070 01:04:28,163 --> 01:04:29,398 Be quiet, all of you! 1071 01:04:30,032 --> 01:04:31,867 This conversation's over. 1072 01:04:32,201 --> 01:04:37,005 Hey, Hyun Soo... Jung In... What are you two going to do now? 1073 01:04:38,073 --> 01:04:39,274 Ah, why did you do it? 1074 01:04:39,341 --> 01:04:40,909 I don't know! 1075 01:04:45,581 --> 01:04:47,049 That can't happen! 1076 01:04:47,883 --> 01:04:49,218 H-H-Honey! 1077 01:05:05,467 --> 01:05:07,469 Oh, J-J-Jung In. 1078 01:05:11,673 --> 01:05:12,574 Hey... 1079 01:05:15,377 --> 01:05:17,312 You're just going to go to work like that? 1080 01:05:18,013 --> 01:05:19,214 H-Huh? 1081 01:05:39,001 --> 01:05:42,704 Since you're my man now, you have to dress nicely. 1082 01:05:43,972 --> 01:05:48,444 That is so, but you're... acting kind of weird. 1083 01:05:49,344 --> 01:05:50,879 What am I doing? 1084 01:05:51,146 --> 01:05:55,584 You just seem like you changed a little.. 1085 01:05:57,453 --> 01:05:59,154 So you don't like it? 1086 01:05:59,254 --> 01:06:03,192 N-no, it's just I liked the Jung In you were before! 1087 01:06:12,334 --> 01:06:14,703 Hyun Soo! 1088 01:06:15,704 --> 01:06:17,206 Hyun Soo! 1089 01:06:17,906 --> 01:06:19,374 Why did you stop what you were doing? 1090 01:06:19,475 --> 01:06:19,875 Huh? 1091 01:06:19,975 --> 01:06:21,276 Kang Hyun Soo. 1092 01:06:21,677 --> 01:06:23,554 We have to listen to what Grandfather said. 1093 01:06:38,500 --> 01:06:42,393 Brought to you by HaruHaruSubs 1094 01:06:42,513 --> 01:06:45,013 Main Translators: iJiien, soluna413 1095 01:06:45,014 --> 01:06:47,014 Spot Translator: songbird 1096 01:06:47,015 --> 01:06:49,515 Timers: methuongcon, benchmarkjoe 1097 01:06:49,516 --> 01:06:51,516 Editors/ QC: Jujubie, snoopyvkd 1098 01:06:51,518 --> 01:06:54,518 Coordinators: sayroo, cute girl 1099 01:06:55,244 --> 01:06:59,748 Oh, it's the end now... 1100 01:07:00,082 --> 01:07:01,984 That brat... kissed Hyun Soo! 1101 01:07:02,184 --> 01:07:04,686 What's so bad about it? We're going to get married anyway. 1102 01:07:04,820 --> 01:07:06,755 We have to finish what we started. 1103 01:07:10,125 --> 01:07:12,761 Hey, Jung Gil. How did you have such pretty daughters? 1104 01:07:12,828 --> 01:07:14,096 Did I give birth to them? 1105 01:07:14,229 --> 01:07:16,031 Your first love did. 1106 01:07:16,632 --> 01:07:19,034 Since you need it in a hurry, use this. 1107 01:07:19,167 --> 01:07:21,703 Why don't you massage it until it explodes? 1108 01:07:21,770 --> 01:07:23,605 You good-for-nothing rascal! 1109 01:07:23,705 --> 01:07:25,040 If you keep that up, your lips will stick together. 1110 01:07:25,173 --> 01:07:29,077 Do that kind of stuff in the house. 1111 01:07:29,378 --> 01:07:30,746 What do you think you're doing? 1112 01:07:30,913 --> 01:07:34,716 Father, let us love. 1113 01:07:35,284 --> 01:07:36,652 I'm sorry, Mom. 1114 01:07:36,985 --> 01:07:39,354 Even though I didn't love anyone else for a long time, 1115 01:07:39,755 --> 01:07:41,757 the only person I've loved all this time 1116 01:07:41,957 --> 01:07:44,626 and will love in the future is you, Mom. 1117 01:07:45,000 --> 01:07:49,050 Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com