1 00:00:00,000 --> 00:00:02,867 Brought to you by HaruHaruSubs 2 00:00:00,000 --> 00:00:02,867 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles in any streaming sites. 3 00:00:21,290 --> 00:00:24,170 The test results show that it is liver cancer. 4 00:00:24,540 --> 00:00:29,760 The liver spots have progressed to cancer. 5 00:00:39,450 --> 00:00:41,640 Go ahead, I'll be there soon. 6 00:00:43,150 --> 00:00:43,930 Alright. 7 00:00:44,180 --> 00:00:46,530 Can I just ask you one thing? 8 00:00:47,520 --> 00:00:50,510 Can my disease be cured? 9 00:00:54,890 --> 00:00:59,150 It's just... I haven't done anything or made a difference yet, 10 00:01:00,340 --> 00:01:03,810 and I don't want this to be what I leave behind. 11 00:01:08,240 --> 00:01:11,830 Can it be cured or not? 12 00:01:20,100 --> 00:01:21,830 Espisode 32 13 00:01:32,570 --> 00:01:35,600 I'll look into it again carefully. 14 00:01:35,760 --> 00:01:37,260 No, don't. 15 00:01:37,770 --> 00:01:41,510 When I heard the diagnosis, I realized that it was inevitable that I get sick. 16 00:01:43,100 --> 00:01:46,450 Sang Hoon's mom passed away in this hospital too. 17 00:01:47,190 --> 00:01:49,960 It's a shame that this had to happen. 18 00:01:50,230 --> 00:01:52,100 Things are different now than in the past. 19 00:01:52,170 --> 00:01:55,460 Cancer... isn't a disease that you automatically die from, Grandfather. 20 00:01:58,620 --> 00:02:00,860 We have to do all we can, don't we? 21 00:02:01,930 --> 00:02:06,060 I think it was probably best that your family left the house. 22 00:02:07,870 --> 00:02:09,617 I thought things were difficult but 23 00:02:09,618 --> 00:02:13,169 it was because something like this was going to happen. 24 00:02:14,900 --> 00:02:15,980 Grandfather... 25 00:02:17,800 --> 00:02:20,480 Jung Kyung, I need to rest now too. 26 00:02:21,430 --> 00:02:24,700 No matter how well a car runs, after 70 years, 27 00:02:25,430 --> 00:02:27,830 it only incurs a lot of money to fix, 28 00:02:28,150 --> 00:02:31,410 and don't you think it would break down frequently? 29 00:02:32,100 --> 00:02:36,230 By the way, don't tell your family about this. 30 00:02:37,200 --> 00:02:38,520 I'll ask this favor of you. 31 00:03:06,700 --> 00:03:07,980 Goodbye! 32 00:03:08,060 --> 00:03:10,270 Did you eat well? Please come again! 33 00:03:11,090 --> 00:03:12,200 Thank you! 34 00:03:13,660 --> 00:03:16,010 Hey, just go, you punk. 35 00:03:16,070 --> 00:03:17,710 What a re you doing wasting time here for? 36 00:03:17,980 --> 00:03:19,780 This is the store that person gave to us. 37 00:03:20,350 --> 00:03:23,390 Business isn't going well and you didn't have anyone to deliver either. 38 00:03:23,690 --> 00:03:26,080 Stop it! You can't be here, so we'll do it all. Just go! 39 00:03:26,140 --> 00:03:28,450 I can't do that! 40 00:03:28,960 --> 00:03:33,830 My mom lost all of our inheritance so we don't have a cent to our name, you know. 41 00:03:36,400 --> 00:03:38,360 Why are you looking at me, you punk? 42 00:03:38,470 --> 00:03:41,820 Hey! Only your family is allowed to earn money to live and eat well? 43 00:03:42,050 --> 00:03:45,610 Our family needs to earn some money from this place as well so we can live and eat! 44 00:03:46,470 --> 00:03:50,050 Hey! Your family has that auto center! 45 00:03:50,200 --> 00:03:52,750 And you're making money as well. 46 00:03:52,960 --> 00:03:54,320 How can we make millions that way? 47 00:03:54,450 --> 00:03:58,460 If we want to catch up to you, Ahjussi, we have a long way to go. 48 00:03:58,560 --> 00:04:00,060 Look at you... 49 00:04:00,300 --> 00:04:03,630 You're acting this bold because we left taking the house with us, aren't you? 50 00:04:03,730 --> 00:04:06,050 Of course you are! If we think about it, it's your house. 51 00:04:06,110 --> 00:04:07,860 Why? Thinking about it makes it even more unfair? 52 00:04:08,120 --> 00:04:09,980 And also Jung In is ignoring you like this. 53 00:04:10,080 --> 00:04:13,000 Wow! Since you're instigating like this, I'm getting even more angry! 54 00:04:13,583 --> 00:04:14,108 Look! 55 00:04:15,702 --> 00:04:17,770 Are those the same eyes that was looking at me lovingly a few days ago? 56 00:04:17,910 --> 00:04:19,210 Then what am I? 57 00:04:19,420 --> 00:04:22,620 I'm neglected by my parents, pushed aside by Jung In, robbed of my inheritance... 58 00:04:22,690 --> 00:04:24,500 I'm left with nothing, isn't that right?! 59 00:04:25,110 --> 00:04:26,390 Oh, I'm getting so angry. 60 00:04:26,500 --> 00:04:27,310 Hey, Ji Soo! 61 00:04:27,390 --> 00:04:28,800 Give me the food that needs to be delivered so I can go. 62 00:04:28,910 --> 00:04:30,990 Hey! There's nothing left in this world besides money, you know that?! 63 00:04:31,060 --> 00:04:35,220 Oh my... Jung In! Why is Hyun Soo being like that? 64 00:04:35,790 --> 00:04:38,030 Hey! This right here is the true heir of the Kang family. 65 00:04:38,200 --> 00:04:39,940 Jung In, take this in carefully! 66 00:04:40,100 --> 00:04:40,980 Everybody, leave! 67 00:04:41,130 --> 00:04:43,090 Dad, you leave too. Just get out! 68 00:04:43,190 --> 00:04:45,140 Wow... look at this one with no manners. 69 00:04:45,310 --> 00:04:50,490 Hey! How can you be so rude to your parents to glare and yell at them to get out? 70 00:04:50,700 --> 00:04:53,064 Only Ahjussi can hold back, 71 00:04:53,065 --> 00:04:55,580 if it was any other family, your bones would never heal back properly! 72 00:04:55,670 --> 00:04:58,260 You're undermining your parents just because they made a crooked business deal? 73 00:04:58,340 --> 00:05:00,640 Does the fact that they don't have money give them any less right to be parents?! 74 00:05:01,030 --> 00:05:02,692 Ever since you got a taste of money from working at this store, 75 00:05:02,693 --> 00:05:05,250 you're something to see, aren't you? 76 00:05:05,700 --> 00:05:07,670 No, no it's not... I... 77 00:05:07,760 --> 00:05:10,970 Ahjumunni, when she left the house, did she discuss it with you at all? 78 00:05:11,040 --> 00:05:15,420 You're right! Jung In! Why are you doing whatever you want so much lately? 79 00:05:15,850 --> 00:05:17,220 It's... Hey! 80 00:05:17,270 --> 00:05:18,020 Who are you saying "hey" to? 81 00:05:18,090 --> 00:05:20,460 Ji Soo, what are you doing? Why aren't you giving Ahjussi the account book? 82 00:05:20,560 --> 00:05:21,090 What? 83 00:05:21,250 --> 00:05:22,060 What? 84 00:05:24,080 --> 00:05:25,290 You have an account book? 85 00:05:26,710 --> 00:05:28,245 Isn't that to be expected? 86 00:05:28,450 --> 00:05:30,612 Ahjussi, you're the eldest of this family 87 00:05:30,613 --> 00:05:32,690 so you should take charge of this store, shouldn't you? 88 00:05:32,880 --> 00:05:33,670 Hey, Seo Jung In! 89 00:05:33,770 --> 00:05:35,660 Grandfather didn't tell you to head up this store, 90 00:05:35,720 --> 00:05:37,130 he wanted Ahjussi to do it! 91 00:05:37,190 --> 00:05:39,460 If Ahjussi weren't here, you wouldn't even have soup to eat! 92 00:05:39,600 --> 00:05:40,985 He does have a point. 93 00:05:42,310 --> 00:05:43,832 But it can't be Dad! 94 00:05:44,200 --> 00:05:45,790 What do you mean it can't be me?! 95 00:05:45,890 --> 00:05:47,990 Hey, bring me the account book. 96 00:05:48,350 --> 00:05:49,580 Starting from today, I'll handle the business duties. 97 00:05:49,650 --> 00:05:51,350 He said you have an account book, right? 98 00:05:51,410 --> 00:05:52,841 So bring it to me. 99 00:05:53,330 --> 00:05:54,470 You, really! 100 00:05:54,660 --> 00:05:56,800 Is this the food that needs to be delivered? 101 00:05:56,910 --> 00:05:58,270 I'll be back soon! 102 00:05:58,430 --> 00:05:59,050 Hey! 103 00:05:59,140 --> 00:05:59,800 Account book. 104 00:05:59,880 --> 00:06:00,380 Hey! 105 00:06:05,420 --> 00:06:06,600 Give it to me! 106 00:06:06,650 --> 00:06:08,600 Hey! Hey! The food's going to spill! 107 00:06:08,730 --> 00:06:10,220 I told you I was going to take care of it myself. 108 00:06:10,320 --> 00:06:11,250 Don't you know my dad? 109 00:06:11,330 --> 00:06:12,870 If we are ruined, are you going to take responsibility? 110 00:06:12,970 --> 00:06:15,510 I'm always ready to take responsibility for you. 111 00:06:15,570 --> 00:06:17,460 But for whose sake did I leave? 112 00:06:17,530 --> 00:06:19,410 Don't even think about using me as an excuse. 113 00:06:19,630 --> 00:06:22,070 I heard that you left so you could take responsibility for your family members. 114 00:06:22,150 --> 00:06:24,350 How could you do all that by yourself? 115 00:06:24,570 --> 00:06:25,822 Your dad needs to be comfortable 116 00:06:25,823 --> 00:06:28,360 so you and I can rest easily with your legs propped. 117 00:06:30,930 --> 00:06:32,960 Stop being stubborn and let's do it together. 118 00:06:33,170 --> 00:06:36,690 Give it to me! If Ahjumma sees this, she's going to say something again. 119 00:06:36,750 --> 00:06:37,820 I don't want to be ridiculed! 120 00:06:37,880 --> 00:06:39,060 Are you the only one that's ridiculed? 121 00:06:39,130 --> 00:06:40,370 I'm kicked out! 122 00:06:41,950 --> 00:06:42,620 Give it to me! 123 00:06:42,740 --> 00:06:43,410 I can't! 124 00:06:43,500 --> 00:06:45,180 You don't listen to me either. 125 00:06:46,690 --> 00:06:47,920 I'm Seo Jung In! 126 00:06:48,000 --> 00:06:50,100 Do you really think you can break my stubbornness? 127 00:06:50,380 --> 00:06:51,140 I'm Kang Hyun Soo! 128 00:06:51,230 --> 00:06:53,840 I'm not so easy to break either, so why are you like that? 129 00:07:05,430 --> 00:07:09,570 Knowing that this is my money is making me immeasurably happy and upset. 130 00:07:09,990 --> 00:07:13,705 You'll need to divide up the money from now on. 131 00:07:15,860 --> 00:07:18,410 Ah, and what do you think about raising the prices of the food? 132 00:07:19,010 --> 00:07:22,070 If it's more expensive, it seems more delicious for some reason. 133 00:07:22,230 --> 00:07:26,730 That's right. In Japan, they have ramen for 100,000 won. 134 00:07:26,870 --> 00:07:29,600 Ah! How I miss that taste. 135 00:07:29,910 --> 00:07:31,340 Do you want us to be ruined? 136 00:07:31,490 --> 00:07:33,820 Can you stop saying that already?! 137 00:07:34,550 --> 00:07:37,320 It hasn't even been half a day since I've been made Manager! 138 00:07:37,370 --> 00:07:39,100 Are you not going to sell? 139 00:07:39,980 --> 00:07:42,830 Are you yelling at us right now? 140 00:07:44,640 --> 00:07:46,000 Ah, I'm sorry. 141 00:07:46,270 --> 00:07:48,220 Your voices were so loud so... 142 00:07:49,780 --> 00:07:53,626 Manager, since it's your first day, 143 00:07:53,627 --> 00:07:55,920 I'll work hard to raise the day's total. 144 00:07:56,050 --> 00:07:57,749 Congratulations on being named manager. 145 00:07:57,830 --> 00:07:59,740 Are you sucking up right now? 146 00:07:59,820 --> 00:08:01,371 No, I'm being sincere. 147 00:08:02,690 --> 00:08:04,281 I'll go prepare the food now. 148 00:08:06,780 --> 00:08:08,433 It makes me even unhappier when she says she's being sincere. 149 00:08:08,434 --> 00:08:09,659 Honey, fire her. 150 00:08:10,770 --> 00:08:13,340 Don't worry, Ji Soo, go on and prepare the food. 151 00:08:14,420 --> 00:08:15,849 Ji Soo is the one who makes all the food. 152 00:08:15,850 --> 00:08:17,680 Are you going to do it if she's not here, Mom? 153 00:08:18,180 --> 00:08:21,450 And if Ji Soo leaves, we have to give up half of the deposit. Do you have it?! 154 00:08:24,350 --> 00:08:26,880 Ji Soo, Ji Soo? 155 00:08:27,010 --> 00:08:27,740 Yes? 156 00:08:27,850 --> 00:08:31,720 It's just me, Manager. Keep up the good work! 157 00:08:32,030 --> 00:08:32,410 Yes, Sir. 158 00:08:32,460 --> 00:08:33,100 Alright. 159 00:08:33,220 --> 00:08:34,240 Oh, it's cold! 160 00:08:34,440 --> 00:08:36,660 Hey, Ji Soo! Give me more food to deliver. 161 00:08:37,100 --> 00:08:39,740 Hey, hey, hey! Why are you here again? 162 00:08:39,920 --> 00:08:42,260 If you loiter around here, our plan can go up in smoke so... 163 00:08:42,340 --> 00:08:43,310 Ah, you mean about receiving the house? 164 00:08:43,380 --> 00:08:46,400 No! No, it's not about the house. So go. 165 00:08:46,920 --> 00:08:48,641 I'm not leaving without receiving anything. 166 00:08:48,642 --> 00:08:50,920 Please give me back the house, or Jung In. 167 00:08:51,070 --> 00:08:53,463 Am I a thing to be given? What do you mean give me to you?! 168 00:08:54,200 --> 00:08:58,034 Don't worry, Jung In! I'll be the one to protect you. 169 00:09:04,410 --> 00:09:05,301 Wait a second. 170 00:09:09,190 --> 00:09:11,070 Ah yes, what's this about? 171 00:09:11,180 --> 00:09:14,598 We planned to get the contract notarized today, didn't we? 172 00:09:15,260 --> 00:09:19,615 Well, I'm a little busy today so I'll give you a call tomorrow. 173 00:09:20,550 --> 00:09:23,108 Who do you think is the busier one? 174 00:09:23,250 --> 00:09:26,999 Look here. If we don't get this done soon, I can very well change my mind. 175 00:09:28,110 --> 00:09:30,196 Why are you trying to rush things so much? 176 00:09:30,500 --> 00:09:31,680 So tomorrow... 177 00:09:31,960 --> 00:09:34,421 Are you going to get the contract notarized tomorrow? 178 00:09:35,500 --> 00:09:36,880 Hyun... Is that Hyun Soo? 179 00:09:37,480 --> 00:09:39,000 Hyun... It is Hyun Soo, right? 180 00:09:39,090 --> 00:09:39,600 Hyun Soo! 181 00:09:39,670 --> 00:09:43,290 N... no! This is Jung Gil! Seo Jung Gil! 182 00:09:43,960 --> 00:09:47,210 Why is my Hyun Soo there with you?! 183 00:09:47,500 --> 00:09:50,240 Look here! I'll go over there so just wait a little! 184 00:09:50,360 --> 00:09:52,615 Oh, why would you come? 185 00:09:54,210 --> 00:09:55,650 You punk! 186 00:09:56,050 --> 00:10:00,305 I... After I saw you refuse the house and go in to live with Ji Soo, 187 00:10:00,306 --> 00:10:02,445 I felt a deep sense of determination. 188 00:10:02,820 --> 00:10:07,653 A person who is able to choose family over money like you, Ahjussi, is a real man. 189 00:10:08,450 --> 00:10:12,276 You were like that, so you're going behind our backs again?! 190 00:10:14,060 --> 00:10:15,850 This is going behind your back, you punk! 191 00:10:15,940 --> 00:10:17,320 You wanna die, you little... 192 00:10:17,510 --> 00:10:18,190 Ow! 193 00:10:20,620 --> 00:10:21,630 Ow! 194 00:10:22,910 --> 00:10:23,890 Hey, hey! 195 00:10:24,430 --> 00:10:24,910 Hey! 196 00:10:24,970 --> 00:10:26,860 Jung In doesn't love you anymore. 197 00:10:27,110 --> 00:10:33,175 And also, I'm definitely going to save money and get back my house. 198 00:10:34,960 --> 00:10:36,190 Wait, where is she coming? 199 00:10:36,800 --> 00:10:39,230 Is your mom coming to Pyeongchang-dong right now?! 200 00:10:40,100 --> 00:10:42,290 Oh you little punk.. oh man! 201 00:10:42,770 --> 00:10:44,510 Oww! 202 00:10:53,890 --> 00:10:55,820 Where are you going? 203 00:10:56,330 --> 00:10:57,250 My house. 204 00:10:57,500 --> 00:10:58,240 What? 205 00:10:59,240 --> 00:11:00,680 Seo Jung Gil's old house is still my house. 206 00:11:00,850 --> 00:11:02,520 Why is he pushing back the notarization when he's living at my house? 207 00:11:02,860 --> 00:11:06,570 There's definitely something fishy going on here. 208 00:11:06,750 --> 00:11:13,958 If I'm robbed of my house and my son, I'll get so angry I won't be able to live. 209 00:11:13,993 --> 00:11:15,791 Once you've given it to them, that's the end. 210 00:11:15,792 --> 00:11:17,660 What do you need to go and see? 211 00:11:17,740 --> 00:11:19,154 Then you'll get angrier! 212 00:11:19,530 --> 00:11:22,130 I think our Hyun Soo is there, that's why! 213 00:11:22,550 --> 00:11:25,675 Even though he's our son, do you really see nothing but him? 214 00:11:26,050 --> 00:11:29,470 Father's test results probably came out, how could you not worry at all about that? 215 00:11:29,830 --> 00:11:31,134 Aren't you feeling the least bit anxious? 216 00:11:32,510 --> 00:11:33,904 Don't worry! 217 00:11:34,080 --> 00:11:36,141 It'd be stranger if someone who eats on time, 218 00:11:36,142 --> 00:11:39,595 sleeps early and gets up early like Father got sick. 219 00:11:40,000 --> 00:11:42,470 I should be the one who gets tested. 220 00:11:42,471 --> 00:11:47,320 Because of Seo Jung Gil's family, my insides have rotted and died away, you know that?! 221 00:11:47,440 --> 00:11:49,575 There's no point in having this conversation. Let's stop here. 222 00:11:53,120 --> 00:11:54,972 Since you're not doing anything about this, 223 00:11:54,973 --> 00:11:57,120 I have to be the one to take care of everything! 224 00:12:09,020 --> 00:12:11,322 To think this was my house. 225 00:12:37,960 --> 00:12:38,920 Jung In! 226 00:12:44,820 --> 00:12:46,030 Baek Geum Ja! 227 00:12:47,380 --> 00:12:48,690 Baek Geum Ja has come! 228 00:12:48,990 --> 00:12:49,930 Ahjumunni! 229 00:12:53,690 --> 00:12:56,350 You and your hot temper... 230 00:12:56,850 --> 00:12:59,150 Because of you, I couldn't have a proper lunch! 231 00:12:59,210 --> 00:13:00,640 What about my Hyun Soo? Where is Hyun Soo? 232 00:13:00,690 --> 00:13:03,080 Why would you look for Hyun Soo when he's not here? 233 00:13:04,560 --> 00:13:09,939 Hyun Soo left the house, didn't he? 234 00:13:09,990 --> 00:13:11,822 Hyun Soo said that he discovered his birth's secret 235 00:13:11,823 --> 00:13:13,230 and was debating with himself about something. 236 00:13:13,300 --> 00:13:15,220 I bought him liquor, didn't I? 237 00:13:15,450 --> 00:13:17,400 Didn't he tell you? 238 00:13:18,950 --> 00:13:20,750 Hey.. why did you do it? 239 00:13:21,130 --> 00:13:22,390 President! Let's go in. 240 00:13:22,480 --> 00:13:23,210 Oh, alright! 241 00:13:23,550 --> 00:13:26,660 Since we were away from home for so long, I wanted to fix it up a little. 242 00:13:26,720 --> 00:13:28,070 Then what about the rest of your family? 243 00:13:28,220 --> 00:13:29,620 What would you do if you found them? 244 00:13:29,800 --> 00:13:31,823 Did you want to bother Jung In again if you found her? 245 00:13:33,270 --> 00:13:34,330 Come on! 246 00:13:41,270 --> 00:13:43,580 Since we're going to have to redo the facade again, 247 00:13:43,581 --> 00:13:44,820 just do a little bit for now and be careful around the pipes. 248 00:13:44,890 --> 00:13:45,210 Yes. 249 00:13:45,350 --> 00:13:48,780 In the back there too, okay? 250 00:13:48,840 --> 00:13:49,720 Yes, Sir! 251 00:13:50,060 --> 00:13:54,830 Ah... it feels good to be back here. 252 00:13:59,920 --> 00:14:00,780 Ahjumma. 253 00:14:01,720 --> 00:14:03,370 Don't get too attached, okay? 254 00:14:03,480 --> 00:14:06,210 This house is the inheritance my father left me. 255 00:14:08,580 --> 00:14:11,930 It would only be a nuisance to clean if the house is big. 256 00:14:12,570 --> 00:14:16,366 But where did you put the contract that you keep pushing back the finalizing date? 257 00:14:19,510 --> 00:14:22,690 It's just that Jung In looked into it, and if I use my name, 258 00:14:23,070 --> 00:14:25,143 the fee comes out to an enormous amount. 259 00:14:26,150 --> 00:14:27,770 So I'm just trying to get together the money first. 260 00:14:27,880 --> 00:14:29,940 Racking up debts is your specialty, so what's the big deal? 261 00:14:30,070 --> 00:14:32,669 After you move in, you can just take out a loan and repay it. 262 00:14:33,750 --> 00:14:35,790 Wow, there was that option! 263 00:14:36,220 --> 00:14:38,760 Wow, Ahjumma, you have a good head on your shoulders. 264 00:14:38,920 --> 00:14:40,830 Let's do it tomorrow then! Tomorrow, okay? 265 00:14:41,220 --> 00:14:45,889 Now that I'm back here, I can't wait until it's under my name! 266 00:14:46,160 --> 00:14:46,930 President! 267 00:14:47,050 --> 00:14:47,810 Oh, yes! Alright! 268 00:14:47,890 --> 00:14:49,550 Wait, just wait there. 269 00:14:58,550 --> 00:14:59,910 What?! 3,000,000 won? 270 00:15:00,240 --> 00:15:03,261 You have to change the boiler, and the sink pipes have burst as well. 271 00:15:04,350 --> 00:15:05,401 I told you to do a little bit for now! 272 00:15:05,402 --> 00:15:07,830 I don't have 3,000,000 won. I just don't have it! 273 00:15:07,831 --> 00:15:09,896 If you don't get them fixed, it'll be dangerous! 274 00:15:09,897 --> 00:15:12,628 Since we're already here, just give me the money. 275 00:15:13,030 --> 00:15:16,831 Since the economy is bad, we ask for payment up front. You understand, don't you? 276 00:15:19,720 --> 00:15:22,950 But this... I shouldn't... 277 00:15:25,120 --> 00:15:26,950 Oh... 278 00:15:37,860 --> 00:15:39,300 We're going to grill it. 279 00:15:39,410 --> 00:15:40,870 One without too much fat. 280 00:15:41,290 --> 00:15:43,760 Or does it taste better with the fat? 281 00:15:44,620 --> 00:15:47,364 Wow... of all things to happen. 282 00:15:47,840 --> 00:15:49,120 Hey, Man Bok. 283 00:15:49,330 --> 00:15:51,230 What are you buying this for? 284 00:15:52,830 --> 00:15:54,080 This winter is really cold. 285 00:15:54,140 --> 00:15:57,028 We have to eat well so we don't get sick. 286 00:15:57,520 --> 00:16:00,310 Instead of losing money in hospital fees, don't you think this would be better? 287 00:16:00,420 --> 00:16:01,880 Hey, hey! Just take it. 288 00:16:02,400 --> 00:16:04,745 Hey, but seeing you do things you don't normally do, 289 00:16:04,746 --> 00:16:06,210 you seem like you're getting ready to die. 290 00:16:06,730 --> 00:16:08,150 Eat that and die! 291 00:16:11,080 --> 00:16:13,030 What? Should I give you more? 292 00:16:13,260 --> 00:16:14,750 Oh, no, it's alright. 293 00:16:15,450 --> 00:16:17,780 Hey, hey! Hey, take this. 294 00:16:18,240 --> 00:16:20,460 How can I take money from a friend? 295 00:16:21,790 --> 00:16:28,181 Later on, remember that I did something I don't normally do, and remember it. 296 00:16:28,610 --> 00:16:31,640 Thank you for this, I'll eat it well. 297 00:16:33,690 --> 00:16:36,920 He'll do anything in order to save money. 298 00:16:54,630 --> 00:16:55,910 Excuse me, Father. 299 00:16:55,970 --> 00:16:56,730 Oh, wow you scared me. 300 00:16:56,820 --> 00:16:58,620 What did President Kang buy just now? 301 00:16:58,770 --> 00:17:01,000 Why are you here? Didn't you leave that house? 302 00:17:02,550 --> 00:17:04,780 What did he buy? 303 00:17:05,090 --> 00:17:07,510 What do you think he bought from a meat shop? 304 00:17:08,130 --> 00:17:12,620 Wow... I don't know if his family will be able to eat all that. 305 00:17:13,070 --> 00:17:14,290 Oh! The meat... 306 00:17:17,300 --> 00:17:21,250 That's fine, I'm not one to get angry about a stupid thing like that. 307 00:17:21,820 --> 00:17:26,440 Starting from today, I've become the manager of the ddukbokki shop. 308 00:17:27,720 --> 00:17:30,250 Please tell me where I can buy vegetables for cheap. 309 00:17:30,440 --> 00:17:31,680 I'm afraid I can't do that. 310 00:17:32,090 --> 00:17:33,960 Who are you trying to sell out now? 311 00:17:34,160 --> 00:17:36,580 Th... then I'll ask one more thing. 312 00:17:37,020 --> 00:17:37,980 What? 313 00:17:39,170 --> 00:17:41,030 Is it pork or beef? 314 00:17:42,700 --> 00:17:44,230 Sirloin! 315 00:17:44,920 --> 00:17:46,420 Sirloin? 316 00:17:49,190 --> 00:17:50,650 Hyun Soo, that rascal. 317 00:17:50,940 --> 00:17:53,510 If it wasn't that rascal, I'd... 318 00:17:53,710 --> 00:17:56,430 Then consent now so you can take back that money! 319 00:17:58,510 --> 00:18:00,040 I can't do that! 320 00:18:00,200 --> 00:18:03,960 How can I switch my son for a house? 321 00:18:10,450 --> 00:18:11,430 Hello. 322 00:18:11,930 --> 00:18:14,210 Why are you here? 323 00:18:14,310 --> 00:18:14,750 I was just... 324 00:18:14,830 --> 00:18:15,490 Father. 325 00:18:15,690 --> 00:18:16,160 Huh? 326 00:18:16,740 --> 00:18:19,280 How did your test results... 327 00:18:20,420 --> 00:18:22,050 They said I was fine. 328 00:18:23,940 --> 00:18:26,590 We were worried because you said that your stomach wasn't well. 329 00:18:26,790 --> 00:18:29,280 That was only because you caused me grief. 330 00:18:29,650 --> 00:18:31,630 Make sure that doesn't happen again. 331 00:18:31,740 --> 00:18:32,260 Here. 332 00:18:33,110 --> 00:18:33,820 What's.. 333 00:18:38,420 --> 00:18:39,940 Fa... Father! 334 00:18:40,070 --> 00:18:41,900 You have no strength from fighting with Jung Gil, right? 335 00:18:42,090 --> 00:18:44,890 Let's eat that and build it back up again. 336 00:18:45,120 --> 00:18:47,040 Joon Bae gave me that for free. 337 00:18:47,360 --> 00:18:49,270 Cook it all. 338 00:18:55,530 --> 00:18:56,350 Look at this! 339 00:18:56,460 --> 00:18:58,860 And they say miracles do exist. 340 00:18:58,920 --> 00:19:00,841 I'd better start cooking now! 341 00:19:12,850 --> 00:19:13,360 Let's eat. 342 00:19:13,450 --> 00:19:14,790 Go ahead, eat some. 343 00:19:16,100 --> 00:19:19,560 It's so nice having just our family here. 344 00:19:20,560 --> 00:19:23,875 If they were here, do you think we could eat like this? 345 00:19:25,320 --> 00:19:27,683 Let's eat quietly, alright? 346 00:19:28,530 --> 00:19:29,507 Why? 347 00:19:29,930 --> 00:19:31,723 Just leave her be. 348 00:19:32,900 --> 00:19:36,369 She's speeding along her digestion as she eats, isn't that great? 349 00:19:36,970 --> 00:19:38,530 Emmi, keep talking. 350 00:19:39,310 --> 00:19:40,790 You'll get sick if you keep it in. 351 00:19:44,800 --> 00:19:47,400 Since you said so... 352 00:19:48,530 --> 00:19:51,389 I feel like all the stuff that's piled up during the thirty years 353 00:19:51,390 --> 00:19:53,130 that we've known Seo Jung Gil is all flushing out of my system. 354 00:19:53,131 --> 00:19:53,929 Really? 355 00:19:55,090 --> 00:19:56,606 Then am I a laxative? 356 00:19:57,800 --> 00:20:03,537 Oh, oh Father! You can make jokes like that too? 357 00:20:05,650 --> 00:20:07,540 Let's live with some laughter. 358 00:20:09,030 --> 00:20:11,570 You're not going to laugh? 359 00:20:12,220 --> 00:20:13,090 Why not? 360 00:20:13,150 --> 00:20:14,390 You're so funny, Father! 361 00:20:14,690 --> 00:20:18,772 Laxative? After Jung In's family came to live with us, 362 00:20:18,773 --> 00:20:20,150 I think your sense of humor has grown. 363 00:20:20,410 --> 00:20:21,280 What? 364 00:20:21,730 --> 00:20:22,810 Hyun Soo. 365 00:20:23,170 --> 00:20:24,150 Hey! 366 00:20:24,430 --> 00:20:26,911 Why are you ruining the mood again?! 367 00:20:28,620 --> 00:20:30,400 Ah, it's my phone. 368 00:20:30,940 --> 00:20:32,240 One moment, please. 369 00:20:32,730 --> 00:20:33,590 Who is it? 370 00:20:34,160 --> 00:20:35,200 It's the office. 371 00:20:35,390 --> 00:20:37,930 Laxative? Oh, Grandfather. 372 00:20:46,160 --> 00:20:48,310 What brings you here? 373 00:20:50,990 --> 00:20:52,700 Wh... what? 374 00:20:54,870 --> 00:20:57,840 You punk! Why did you disappear? You were helping out at the store. 375 00:20:57,960 --> 00:21:01,150 Ah, I had something I needed to take care of at the office so I had to. 376 00:21:01,400 --> 00:21:03,410 Stop talking out of your butt. 377 00:21:03,640 --> 00:21:05,760 Don't come out to the store anymore! It's over for you now. 378 00:21:05,840 --> 00:21:06,809 I'm sorry! 379 00:21:06,810 --> 00:21:09,920 I was going to eat dinner and then go back to the store before it closed, Ahjussi. 380 00:21:10,010 --> 00:21:11,600 That's not necessary. 381 00:21:11,700 --> 00:21:13,810 How can you come out? It seems like your stomach's going to burst. 382 00:21:13,930 --> 00:21:15,740 Ahjussi... 383 00:21:17,940 --> 00:21:19,540 Hey, take that off for a second. 384 00:21:19,660 --> 00:21:20,280 What? 385 00:21:20,410 --> 00:21:21,900 Wh.. why? 386 00:21:22,010 --> 00:21:23,120 Just take it off. 387 00:21:23,350 --> 00:21:23,820 Are you cold? 388 00:21:23,880 --> 00:21:25,811 It's just that my neck is cold. 389 00:21:25,812 --> 00:21:27,240 - But I can get something for you to wear. - No, no, this is fine. 390 00:21:27,460 --> 00:21:29,010 I'm leaving. 391 00:21:29,300 --> 00:21:30,890 Ahjussi! Ajhussi! 392 00:21:33,120 --> 00:21:35,620 Stop waving it around, it smells like meat. 393 00:21:40,910 --> 00:21:43,140 What's so wrong about eating some meat? 394 00:21:43,230 --> 00:21:45,200 Kang Hyun Soo shouldn't be doing that. 395 00:21:45,780 --> 00:21:48,390 Even though you don't want to admit it, Jung In, 396 00:21:48,470 --> 00:21:49,535 this is reality. 397 00:21:50,520 --> 00:21:55,415 They should be fasting about their loss, but they're having a party with meat instead? 398 00:21:57,958 --> 00:21:58,523 You understand now, right? 399 00:21:59,752 --> 00:22:02,057 The love that you dream about doesn't exist in this world. 400 00:22:02,930 --> 00:22:05,056 Hyun Soo is leading a double life right now, 401 00:22:05,057 --> 00:22:07,992 but you're the only one who's refusing to not go to that house. 402 00:22:08,250 --> 00:22:09,360 There's no use. 403 00:22:09,520 --> 00:22:12,000 Wow, this is betrayal. Betrayal, I tell you. 404 00:22:12,180 --> 00:22:14,380 But I believed in Hyun Soo, of all people. 405 00:22:14,730 --> 00:22:17,061 Jung In, let's go to our house now! 406 00:22:17,790 --> 00:22:19,150 It's not even that big of a deal! 407 00:22:19,340 --> 00:22:22,140 It's not like they're not allowed to do that. 408 00:22:22,340 --> 00:22:23,200 Don't bring up the house again! 409 00:22:23,280 --> 00:22:24,190 You just brought more laundry home. 410 00:22:24,300 --> 00:22:25,487 Dad, you do the laundry! 411 00:22:44,030 --> 00:22:45,410 How tiring... 412 00:22:46,920 --> 00:22:49,310 This call cannot be connected, please... 413 00:22:49,440 --> 00:22:50,570 Is she sleeping already? 414 00:22:50,750 --> 00:22:52,180 Hyun Soo! 415 00:22:52,410 --> 00:22:56,109 Hey! Take off your tracksuit. I need to wash it since it smells like meat! 416 00:22:56,180 --> 00:22:56,720 My tracksuit? 417 00:22:56,820 --> 00:22:57,420 Yes. 418 00:23:01,910 --> 00:23:02,830 Hey! Why? 419 00:23:02,960 --> 00:23:04,160 You're going somewhere right now? 420 00:23:04,320 --> 00:23:05,430 This late? 421 00:23:05,880 --> 00:23:09,000 Ah, that's right. I had something I wanted to ask you, Mom. 422 00:23:09,110 --> 00:23:09,900 What? 423 00:23:10,140 --> 00:23:12,940 How far along with me were you on the day of your marriage? 424 00:23:13,200 --> 00:23:13,780 What? 425 00:23:13,860 --> 00:23:16,350 Ah... Did the wedding dress fit? 426 00:23:17,150 --> 00:23:18,885 That's right! You wore a hanbok* that day, right? 427 00:23:17,150 --> 00:23:18,885 {\a6}*traditional Korean dress 428 00:23:18,886 --> 00:23:23,150 So in that flowy hanbok, you had a secret hidden away... 429 00:23:23,390 --> 00:23:29,522 You... You keep trying to grab onto that... 430 00:23:30,018 --> 00:23:32,432 But I didn't do it so I could get permission. 431 00:23:33,442 --> 00:23:36,930 Your grandfather really liked me from the beginning. 432 00:23:38,646 --> 00:23:41,986 Then why? Then... Mom... 433 00:23:44,896 --> 00:23:46,355 Was I a mistake? 434 00:23:46,390 --> 00:23:48,299 Was I an unplanned and unwanted kid then? 435 00:23:48,690 --> 00:23:50,350 No, of course not! 436 00:23:50,630 --> 00:23:54,813 Your father and I really wanted you and loved you after you were born! 437 00:23:57,990 --> 00:23:58,660 Why? 438 00:24:00,580 --> 00:24:08,400 Geum Ja, if we both love each other and want it... then... me too... 439 00:24:09,030 --> 00:24:10,060 You little! 440 00:24:10,120 --> 00:24:11,690 Come here! You'd better stop! Come here! 441 00:24:11,740 --> 00:24:12,590 You're not gonna stop?! 442 00:24:12,660 --> 00:24:13,540 I have to go to the bathroom! The bathroom! 443 00:24:13,640 --> 00:24:14,441 Stop when I say it nicely! 444 00:24:22,830 --> 00:24:26,040 Title: Loving each other the same amount. 445 00:24:26,140 --> 00:24:29,760 Writer: Kang Hyun soo 446 00:24:30,530 --> 00:24:35,010 When I let you go, I must have let my heart go with you at the same time. 447 00:24:35,350 --> 00:24:38,540 That heart's weight is becoming lighter. 448 00:24:39,270 --> 00:24:43,610 When you left me, you must have taken two hearts with you. 449 00:24:43,870 --> 00:24:46,940 Just like the weight of love, it gets heavier. 450 00:24:47,240 --> 00:24:49,710 In order to make the love the same weight, I ate. 451 00:24:50,100 --> 00:24:53,980 Meat, 600 grams. 452 00:24:55,080 --> 00:24:56,230 I... 453 00:24:57,910 --> 00:24:59,250 I... 454 00:25:00,320 --> 00:25:02,750 I'm sorry! 455 00:25:04,810 --> 00:25:06,700 Jung In! Sleep well! 456 00:25:07,770 --> 00:25:11,640 Ahjussi! Ahjumunni! Sung Joon hyung! Jung Kyung! Ji Soo! 457 00:25:11,740 --> 00:25:13,950 I will never eat meat again! 458 00:25:14,700 --> 00:25:15,690 I'm sorry! 459 00:25:16,390 --> 00:25:18,120 I love you, Jung In! 460 00:25:18,670 --> 00:25:19,760 Hey, what's this? 461 00:25:20,710 --> 00:25:21,370 Jung In! 462 00:25:21,730 --> 00:25:22,780 Oh my! 463 00:25:23,080 --> 00:25:24,170 This little punk! Come here! 464 00:25:24,270 --> 00:25:26,000 I have to go so sleep well! 465 00:25:26,070 --> 00:25:26,730 Come here! 466 00:25:28,710 --> 00:25:30,410 See what happens if you show up here again! 467 00:25:45,860 --> 00:25:48,590 Grandfather, you can't fall asleep? 468 00:25:49,600 --> 00:25:51,180 I woke up because I was thirsty. 469 00:25:51,430 --> 00:25:53,180 Where are you coming from? 470 00:25:53,500 --> 00:25:55,040 I was just out for a little while. 471 00:25:55,400 --> 00:25:57,000 Don't go around late at night. 472 00:25:57,220 --> 00:25:58,380 Yes. 473 00:26:00,050 --> 00:26:03,033 When I was leaving the office after work, I stopped by the ddukbokki store. 474 00:26:03,190 --> 00:26:05,610 Ahjussi's family members were all there working. 475 00:26:06,870 --> 00:26:09,713 If we keep this up, I think we'll become rich soon, Grandfather. 476 00:26:11,430 --> 00:26:12,660 Go on down and get some sleep. 477 00:26:14,120 --> 00:26:15,680 Yes. Sleep well. 478 00:26:41,130 --> 00:26:43,760 Hey! What time did you come home yesterday? 479 00:26:43,830 --> 00:26:44,390 What? 480 00:26:44,940 --> 00:26:46,160 You'd better not do anything pointless! 481 00:26:46,240 --> 00:26:47,710 What do you mean? 482 00:26:47,780 --> 00:26:49,020 Why don't you just tell me what you're talking about? 483 00:26:49,070 --> 00:26:49,410 Why you little..! 484 00:26:49,460 --> 00:26:50,570 You're becoming more and more like Seo Jung Gil! 485 00:26:50,650 --> 00:26:51,050 Oh my, Mom! 486 00:26:51,110 --> 00:26:52,800 Father! Are you going somewhere? 487 00:26:53,000 --> 00:26:56,790 No, I'm just going to the bathhouse. 488 00:26:56,840 --> 00:26:58,000 Father, I'll take you. 489 00:26:58,440 --> 00:26:59,920 Can I go too, Grandfather? 490 00:27:00,030 --> 00:27:01,600 Then who's going to work? 491 00:27:01,840 --> 00:27:04,850 Bad boy! Only thinking about playing around instead of working. 492 00:27:07,220 --> 00:27:09,280 Come back soon. 493 00:27:12,850 --> 00:27:14,880 How can you use all that money?! 494 00:27:14,940 --> 00:27:16,536 You're crazy! Crazy! 495 00:27:16,820 --> 00:27:19,247 I wanted to buy a scarf! 496 00:27:19,248 --> 00:27:21,559 They're having a pashmina sale! 497 00:27:21,657 --> 00:27:24,871 Today's the first day that we're receiving products in the new year. 498 00:27:25,271 --> 00:27:26,188 What do we do? 499 00:27:26,732 --> 00:27:28,498 Get the products in first. 500 00:27:28,499 --> 00:27:30,253 We can make more money and then repay it. 501 00:27:30,270 --> 00:27:31,040 That won't do! 502 00:27:31,110 --> 00:27:32,682 He's someone President Kang introduced us, 503 00:27:32,683 --> 00:27:33,840 we'll be in trouble if he finds out. 504 00:27:33,910 --> 00:27:36,110 What it is that you're afraid of? 505 00:27:36,570 --> 00:27:37,610 Now the president is me. 506 00:27:37,710 --> 00:27:39,220 You guys were the ones who are wrong. 507 00:27:39,340 --> 00:27:40,811 How could you trust Father with money? 508 00:27:41,720 --> 00:27:45,782 Hey, hey. You punk. I had a reason why I used that money! 509 00:27:45,783 --> 00:27:48,156 What's the reason? How did you spend it?! 510 00:27:48,320 --> 00:27:48,890 On... 511 00:27:50,200 --> 00:27:52,910 It's a wonderful morning! Let's go to work... 512 00:27:55,230 --> 00:27:56,200 What's wrong with you all? 513 00:27:56,300 --> 00:27:57,925 Hyun Soo, it's because of you! 514 00:27:58,280 --> 00:27:59,780 Why did you suggest that we leave the store to this person?! 515 00:27:59,940 --> 00:28:01,350 What are you going to do about the 800,000 won?! 516 00:28:01,430 --> 00:28:02,960 I told you not to interfere in our business! 517 00:28:03,160 --> 00:28:05,483 Our father has used all of the money for the ingredients, 518 00:28:05,684 --> 00:28:07,672 so our shop can't open today. 519 00:28:08,360 --> 00:28:09,020 What? 520 00:28:09,150 --> 00:28:12,563 Hey, hey... are we going to die because we can't open the shop for one day? 521 00:28:12,810 --> 00:28:13,983 Why are you all acting like this? 522 00:28:14,630 --> 00:28:16,880 Of course, once you start in business, things like that can happen. 523 00:28:16,940 --> 00:28:18,285 Why are you over reacting about this? 524 00:28:21,340 --> 00:28:22,710 The weather's nice, so why don't we go outside? 525 00:28:23,080 --> 00:28:24,720 Where would we go when it's cold? 526 00:28:24,820 --> 00:28:25,780 It's colder in here. 527 00:28:25,850 --> 00:28:28,210 Ji Soo, give them the products later. 528 00:28:30,790 --> 00:28:31,994 Where do you think you're going?! 529 00:28:32,220 --> 00:28:33,850 Dad, let's talk. 530 00:28:33,930 --> 00:28:35,590 Hyun Soo, let's go out! 531 00:28:35,710 --> 00:28:37,140 Let's go! 532 00:28:37,210 --> 00:28:38,510 I can't live because of him! 533 00:28:38,560 --> 00:28:38,800 Wait a second. 534 00:28:38,850 --> 00:28:41,003 - Ahjussi! - Let go! 535 00:28:41,100 --> 00:28:42,599 - Ahjussi! - Let go, let go! 536 00:28:42,434 --> 00:28:44,420 I've reached higher than construction! 537 00:28:44,510 --> 00:28:46,190 This is a job that I had to beg for! 538 00:28:46,260 --> 00:28:51,730 Hey! If you're so worried, then why don't you just give me a few 10,000 won? 539 00:28:52,750 --> 00:28:53,600 You don't have money? 540 00:28:53,720 --> 00:28:55,240 Why would I? 541 00:28:55,660 --> 00:28:56,687 You saw before, didn't you? 542 00:28:56,688 --> 00:28:58,159 The way Jung In was yelling at me. 543 00:28:58,819 --> 00:29:01,203 I'm not sure when, how or where she'll find out about me, 544 00:29:01,204 --> 00:29:03,155 so how could I trust you and give you money? 545 00:29:03,831 --> 00:29:07,262 I came to congratulate you on becoming President. 546 00:29:07,390 --> 00:29:08,089 Let's go. 547 00:29:09,230 --> 00:29:11,790 Then Han Se will give me money. Han Se will. 548 00:29:12,760 --> 00:29:16,393 You even took some hundreds of thousands from the car center, 549 00:29:16,394 --> 00:29:20,000 and you're going to take a few 10,000 won from a global company's heir? 550 00:29:21,070 --> 00:29:22,210 If you're going to do it, why don't you do it right at least? 551 00:29:22,320 --> 00:29:23,430 Why am I always the one you use?! 552 00:29:23,530 --> 00:29:26,170 Hey, if someone hears you, they'd think I was a scam artist or something. 553 00:29:26,370 --> 00:29:28,270 What do you mean I took from you? 554 00:29:28,370 --> 00:29:30,337 If you're going to do it, just take a lot at once. 555 00:29:30,338 --> 00:29:31,695 If you're not, then don't! 556 00:29:32,730 --> 00:29:33,467 Come with me! 557 00:29:34,630 --> 00:29:35,360 Hey! 558 00:29:37,530 --> 00:29:39,220 Why... that punk... 559 00:29:47,150 --> 00:29:48,250 Father! 560 00:29:50,950 --> 00:29:56,371 I'm going to be a little late, so don't wait and eat dinner first. 561 00:29:56,860 --> 00:29:58,140 Y.. yes. 562 00:30:05,010 --> 00:30:06,422 Father looked so handsome! 563 00:30:19,300 --> 00:30:20,489 I'm a little late, aren't I? 564 00:30:22,630 --> 00:30:24,807 Let's go... on the date or whatever it is. 565 00:30:25,680 --> 00:30:26,790 Did you dress warmly? 566 00:30:27,260 --> 00:30:28,234 Wow, it's cold! 567 00:30:33,000 --> 00:30:35,218 It's strange because you seem like a different person. 568 00:30:39,580 --> 00:30:42,406 In my life, even if I were to live 100 years, 569 00:30:42,408 --> 00:30:46,352 I wanted to live one day like this so... 570 00:30:47,140 --> 00:30:51,430 I dressed like this and even put on a tie and came out. 571 00:30:53,360 --> 00:30:54,680 Here. Let's have a drink. 572 00:30:58,020 --> 00:31:00,700 Is there... something wrong? 573 00:31:01,460 --> 00:31:02,840 Of course there is! 574 00:31:03,390 --> 00:31:09,210 This Kang Man Bok isn't one come to places like this and give money to drink liquor. 575 00:31:09,930 --> 00:31:15,211 If Joon Bae were to see me now, he'd faint. 576 00:31:16,280 --> 00:31:19,605 Even though you told me that I was like a woman who lost her mind... 577 00:31:19,606 --> 00:31:22,230 Today, Oppa, you're the one who seems like that. 578 00:31:22,310 --> 00:31:25,040 I wrapped my mind in my tracksuit and threw it out today. 579 00:31:26,320 --> 00:31:27,620 Oh my... 580 00:31:27,860 --> 00:31:34,290 When I made jokes like this, my family members die laughing. 581 00:31:35,540 --> 00:31:38,270 Your family members must have a really tough time. 582 00:31:38,500 --> 00:31:39,170 Why? 583 00:31:39,370 --> 00:31:41,160 Honestly, you're not funny. 584 00:31:41,530 --> 00:31:44,270 Who laughs at jokes like that these days? 585 00:31:44,840 --> 00:31:49,476 They must be pretending to laugh because they're afraid you're going to yell at them. 586 00:31:53,700 --> 00:31:56,704 It's nice even to pretend like that and live. 587 00:31:56,880 --> 00:32:00,780 If one laugh, it's nice to see, and people say you can live longer. 588 00:32:00,930 --> 00:32:03,640 You must want to live a long life, then. 589 00:32:04,040 --> 00:32:05,450 I'm not so sure for myself. 590 00:32:05,770 --> 00:32:08,250 It'd be difficult and lonely... 591 00:32:09,010 --> 00:32:13,980 If I had the chance, I'd want to die and then reborn so I could live properly. 592 00:32:14,060 --> 00:32:16,220 With whose consent would you be born again?! 593 00:32:16,760 --> 00:32:19,030 Life is only something you get to live just once. 594 00:32:19,270 --> 00:32:22,559 Just once as Kang Man Bok, once as Kang Man Bok's family, 595 00:32:23,508 --> 00:32:26,340 once as Kang Man Bok's grandchild. 596 00:32:27,120 --> 00:32:28,596 That's why it's precious. 597 00:32:30,200 --> 00:32:33,180 Don't say something useless things like dying and being reborn again! 598 00:32:35,400 --> 00:32:37,931 All you did was take off your tracksuit, you're still the same. 599 00:32:41,370 --> 00:32:42,820 That's right. 600 00:32:44,240 --> 00:32:46,303 As I keep living, I'm still Kang Man Bok, aren't I? 601 00:32:51,812 --> 00:32:53,251 Oh, well... 602 00:32:54,537 --> 00:32:58,637 We haven’t moved yet into the house we lived in before. 603 00:32:59,302 --> 00:33:03,914 There are a few problems, but we’ll be able to take care of those. 604 00:33:04,034 --> 00:33:07,320 Jung In and Hyun Soo aren’t doing very well right now, 605 00:33:07,440 --> 00:33:09,900 so it’d be great if we could push you two along. 606 00:33:10,616 --> 00:33:12,833 Don’t assume anything because it doesn’t have to do with money. 607 00:33:12,853 --> 00:33:14,807 You were about to be my son-in-law at one time. 608 00:33:14,927 --> 00:33:17,120 Alright, give me a call then. 609 00:33:18,859 --> 00:33:22,295 This little punk, not even contacting me, this punk. 610 00:33:24,326 --> 00:33:25,629 You were over here? 611 00:33:26,121 --> 00:33:27,473 Why do you keep following me around? It’s getting really tiring. 612 00:33:27,493 --> 00:33:28,896 Ah, I wanted you to drink this. 613 00:33:29,818 --> 00:33:32,736 - I don’t drink instant coffee. - Don’t be picky and please drink it. 614 00:33:32,756 --> 00:33:34,170 If you keep drinking it, it becomes an addiction, you know? 615 00:33:34,290 --> 00:33:35,510 Ah, how tiring! 616 00:33:35,630 --> 00:33:36,694 Please have it. 617 00:33:37,432 --> 00:33:39,158 There’s no use in you acting like this, you rascal. 618 00:33:40,037 --> 00:33:40,748 What? 619 00:33:40,768 --> 00:33:42,313 I know why you’re like this. 620 00:33:42,867 --> 00:33:45,235 Do you think I’ll be touched by it? 621 00:33:46,209 --> 00:33:48,155 Stop making this hard for yourself and end it. 622 00:33:48,275 --> 00:33:50,491 Your grandfather has given up as well. 623 00:33:50,611 --> 00:33:52,979 Grandfather hasn’t given up on it though. 624 00:33:54,294 --> 00:33:55,580 If it’s been fifty years since you’ve known him, 625 00:33:55,581 --> 00:33:59,047 you should know him better than I do but you still can’t see that? 626 00:33:59,634 --> 00:34:01,209 He told your family to leave because he believes in you. 627 00:34:01,210 --> 00:34:04,153 If he had given up, he wouldn’t have told you to leave like that. 628 00:34:04,273 --> 00:34:06,341 He was thinking that you’d find some way to make a living, 629 00:34:06,361 --> 00:34:08,257 so he wanted you to give it a try. 630 00:34:10,818 --> 00:34:12,460 Please, stop joking around. 631 00:34:13,914 --> 00:34:16,080 That’s right, just like you said, it’s been fifty years. 632 00:34:16,553 --> 00:34:17,704 Oh my... 633 00:34:18,770 --> 00:34:23,693 Of course, he probably does care about me for all the time we’ve known each other. 634 00:34:24,976 --> 00:34:26,948 You think that knowing someone is an advantage but... 635 00:34:27,662 --> 00:34:32,906 Even if he doesn’t say it, he’s probably more against you two than your mom is. 636 00:34:34,543 --> 00:34:40,320 No matter how good of a heart he has, Jung In has these bad things in her past... 637 00:34:40,695 --> 00:34:41,906 And I... 638 00:34:45,000 --> 00:34:46,473 ...won’t change, you rascal. 639 00:34:52,679 --> 00:34:56,884 Even if your family were to give you permission... 640 00:34:57,733 --> 00:35:00,620 Jung In might have been able to endure being at your house for a little while, 641 00:35:00,740 --> 00:35:02,499 but for the rest of her life? 642 00:35:04,522 --> 00:35:06,180 That won’t work out. 643 00:35:06,926 --> 00:35:10,431 Hey, Jung In was a person who didn’t even have to get her own water to drink. 644 00:35:12,056 --> 00:35:17,192 That kind of girl going to your house and doing laundry and selling ddukbokki… 645 00:35:17,886 --> 00:35:19,680 How long do you think she’d be able to handle that? 646 00:35:20,907 --> 00:35:22,752 In due time, it would end badly. 647 00:35:26,465 --> 00:35:28,440 I didn’t think of that. 648 00:35:31,451 --> 00:35:33,536 That was how I grew up, 649 00:35:34,585 --> 00:35:40,182 so I thought that if Jung In lived the way I did, she would find joy in it. 650 00:35:42,820 --> 00:35:43,819 No, no. 651 00:35:44,866 --> 00:35:46,222 Jung In is not for you. 652 00:35:49,503 --> 00:35:53,620 Your parents told me that more than Jung In, I was the problem. 653 00:35:54,923 --> 00:35:56,298 I feel the same way. 654 00:35:57,361 --> 00:35:59,500 More than you, your parents are the problem for me. 655 00:36:00,842 --> 00:36:01,908 Especially your mom. 656 00:36:02,958 --> 00:36:07,558 I can’t let my Jung In become your mom’s daughter-in-law. 657 00:36:18,610 --> 00:36:19,447 Yes? 658 00:36:23,425 --> 00:36:24,271 What? 659 00:36:31,343 --> 00:36:35,365 My director is a person who can’t do anything without me, 660 00:36:36,142 --> 00:36:38,366 but suddenly, I have no idea where he got all that courage from, 661 00:36:38,486 --> 00:36:39,711 he went to the president, 662 00:36:39,831 --> 00:36:44,298 threw his resignation letter at him like this and just left. 663 00:36:44,909 --> 00:36:47,063 The president’s wife is alone in this, 664 00:36:47,183 --> 00:36:50,245 and President is saying that he doesn’t care if Director resigns from his job. 665 00:36:50,365 --> 00:36:53,161 You see the dark circles under my eyes, right? 666 00:36:53,565 --> 00:36:56,087 If I can’t find Director, I will die. 667 00:36:56,646 --> 00:36:58,299 Just like Chauffeur Kang, 668 00:36:59,021 --> 00:37:02,167 I was ready to devote my life to serving Director. 669 00:37:02,187 --> 00:37:04,351 Can you not talk about President Kang? 670 00:37:04,707 --> 00:37:07,280 Why do you always wind up talking about him when you appear? 671 00:37:07,519 --> 00:37:09,005 Did you look everywhere he could be? 672 00:37:09,125 --> 00:37:10,563 Of course I did! 673 00:37:10,683 --> 00:37:12,662 This is all your fault, Team Leader Kang! 674 00:37:12,682 --> 00:37:16,759 If something happens to Director, I’ll never forget you, Team Leader Kang! 675 00:37:16,993 --> 00:37:19,024 I’ll destroy you, Team Leader Kang! 676 00:37:28,095 --> 00:37:30,427 I’m going to go alone so just leave me be. 677 00:37:31,391 --> 00:37:34,666 You can’t trust him, can you? 678 00:37:35,663 --> 00:37:38,252 There has to be something I can do for me to do it! 679 00:37:38,372 --> 00:37:41,527 - Uh, Sir... look... - Let go of me. 680 00:37:50,982 --> 00:37:52,147 Madam. 681 00:37:54,355 --> 00:37:56,072 Ah, yes. 682 00:37:57,948 --> 00:37:58,794 Oh my... 683 00:37:59,067 --> 00:38:02,433 I don’t want to have anything to do with Han Se. 684 00:38:06,528 --> 00:38:07,747 Oh, oh, oh... 685 00:38:08,034 --> 00:38:09,845 Are you coming back from work? 686 00:38:11,253 --> 00:38:12,112 Yes. 687 00:38:12,722 --> 00:38:15,455 I just calculated half a day’s pay for you, and mine’s in there too. 688 00:38:15,475 --> 00:38:16,415 Okay. 689 00:38:21,192 --> 00:38:23,341 Hey! What are you doing, not leaving? 690 00:38:23,461 --> 00:38:24,235 No. 691 00:38:24,996 --> 00:38:28,143 Team Leader Kang has some responsibility in this so he has to hear this too. 692 00:38:29,081 --> 00:38:31,958 If my Han Se doesn’t come back by tomorrow, 693 00:38:32,220 --> 00:38:35,870 President is saying that he’s going to put the resignation letter through. 694 00:38:36,456 --> 00:38:38,451 Hey... 695 00:38:38,571 --> 00:38:41,009 How could he? He is his son. 696 00:38:41,129 --> 00:38:43,403 You know what the president’s personality is like. 697 00:38:43,708 --> 00:38:45,341 He’s a person who made the car turn around 698 00:38:45,342 --> 00:38:47,382 when the kids were trying to go on their honeymoon. 699 00:38:48,913 --> 00:38:51,799 Jung In, try calling Han Se. 700 00:38:53,059 --> 00:38:55,411 Making him quit even his job doesn’t seem right. 701 00:38:55,431 --> 00:38:56,893 That’s right, Jung In. 702 00:38:57,239 --> 00:38:58,828 If you call, he’ll definitely pick up. 703 00:38:58,848 --> 00:39:01,363 Just find out where he is and tell me. 704 00:39:01,781 --> 00:39:02,514 No. 705 00:39:03,219 --> 00:39:05,506 He seems like he went off to try and collect his thoughts. 706 00:39:05,626 --> 00:39:07,785 I don’t want to distract him from that again. 707 00:39:07,905 --> 00:39:08,980 Jung In... 708 00:39:09,000 --> 00:39:09,936 Hey, hey, hey... 709 00:39:10,056 --> 00:39:12,287 Why are you just standing there like that? 710 00:39:12,407 --> 00:39:15,604 Jung In can’t say anything because you’re standing there! 711 00:39:15,852 --> 00:39:17,125 Just go, go on. Leave. 712 00:39:17,245 --> 00:39:19,253 It’s not because of Hyun Soo oppa. 713 00:39:19,735 --> 00:39:21,122 I just don’t want to do it. 714 00:39:22,058 --> 00:39:23,806 - I’m sorry. - Jung In! 715 00:39:26,289 --> 00:39:29,372 What could I possibly do? 716 00:39:31,001 --> 00:39:32,403 Please don’t do this. 717 00:39:32,523 --> 00:39:33,737 Jung In. 718 00:39:34,787 --> 00:39:36,144 I’ll ask this favor of you. 719 00:39:36,812 --> 00:39:38,779 Just help me this once. 720 00:39:38,899 --> 00:39:42,156 I know that I was horrible to you. 721 00:39:42,866 --> 00:39:45,702 I did it because I was a mother. I was Han Se’s mother. 722 00:39:45,973 --> 00:39:48,880 Han Se is everything in my life. 723 00:39:49,928 --> 00:39:52,123 If Han Se is knocked down like this, I’ll die. 724 00:40:05,450 --> 00:40:07,744 This is a matter of Han Se’s life on the line. 725 00:40:07,864 --> 00:40:10,236 We’ve also raised kids, 726 00:40:10,721 --> 00:40:13,568 so we’ll try to talk to Jung In about this again. 727 00:40:14,096 --> 00:40:17,065 It’d probably be more helpful if Hyun Soo talked to her about this though... 728 00:40:18,532 --> 00:40:20,454 Didn’t you hear what Jung In said? 729 00:40:21,234 --> 00:40:23,338 Jung In doesn’t listen to anything anyone says. 730 00:40:23,458 --> 00:40:25,042 She just listens to me. 731 00:40:26,371 --> 00:40:27,922 Don’t worry and you should get going. 732 00:40:29,523 --> 00:40:33,491 It doesn’t matter who talks to her, as long as she can be convinced, 733 00:40:33,859 --> 00:40:36,141 and my Han Se comes back. 734 00:40:37,513 --> 00:40:39,410 I’ll be waiting for your call. 735 00:40:55,995 --> 00:40:56,982 Go. 736 00:40:59,700 --> 00:41:02,569 You’re stupid. Don’t you understand what I’m saying? 737 00:41:02,689 --> 00:41:03,670 Oppa, you’re the same. 738 00:41:03,932 --> 00:41:04,984 I dislike you when you do well, 739 00:41:04,985 --> 00:41:06,709 I dislike you when you do something wrong, and it’s always the same, 740 00:41:06,829 --> 00:41:08,785 so why did you follow him to the construction site? 741 00:41:14,025 --> 00:41:14,839 Jung In. 742 00:41:19,772 --> 00:41:20,862 Jung In. 743 00:41:21,379 --> 00:41:22,296 Seo Jung In. 744 00:41:23,755 --> 00:41:24,480 Just say it. 745 00:41:26,977 --> 00:41:28,174 Call Han Se. 746 00:41:34,919 --> 00:41:37,100 Me? Call Han Se? 747 00:41:37,638 --> 00:41:38,937 There’s no one but you. 748 00:41:40,166 --> 00:41:41,690 You’re the only one who can find Han Se. 749 00:41:47,518 --> 00:41:48,765 Hey! What are you doing? 750 00:41:49,919 --> 00:41:52,118 Kang Hyun Soo is trying to convince Jung In right now. 751 00:41:52,138 --> 00:41:52,782 What? 752 00:41:52,802 --> 00:41:54,091 Hyun... Hyun Soo? 753 00:41:54,111 --> 00:41:56,342 Please, be quiet! 754 00:41:58,987 --> 00:42:01,879 If you’re all here, then the store must be empty. 755 00:42:01,899 --> 00:42:02,542 I’ll go there. 756 00:42:02,880 --> 00:42:04,088 Hey, hey, hey. 757 00:42:04,579 --> 00:42:05,332 So... 758 00:42:06,920 --> 00:42:09,481 Jung In says that she’ll bring Han Se back? 759 00:42:09,899 --> 00:42:12,348 I’m not sure, you know how stubborn she is. 760 00:42:13,872 --> 00:42:15,863 It seems like he actually talked to her about it though. 761 00:42:16,382 --> 00:42:19,655 Then, did Hyun Soo give up on Jung In? 762 00:42:21,819 --> 00:42:23,308 Let’s go, Secretary Kim. 763 00:42:23,328 --> 00:42:24,745 Did you find out where he is? 764 00:42:25,060 --> 00:42:25,579 Yes. 765 00:42:25,699 --> 00:42:27,796 Hey! You... 766 00:42:28,349 --> 00:42:30,064 You’re going to bring him back? 767 00:42:30,184 --> 00:42:31,944 Yes, I think that’s the only way he’s going to come back. 768 00:42:31,945 --> 00:42:33,293 Should I go with you? 769 00:42:33,881 --> 00:42:36,096 No, I’ll be back. Let’s go. 770 00:42:39,508 --> 00:42:43,686 The road that is usually taken to leave, 771 00:42:44,000 --> 00:42:48,985 I took yesterday to come back... 772 00:42:51,361 --> 00:42:53,248 It’s noisy, why don’t you pick it up? 773 00:42:56,191 --> 00:42:57,525 Why aren’t you answering it? 774 00:43:00,069 --> 00:43:01,801 It’s Joon Bae oppa. 775 00:43:03,205 --> 00:43:05,884 I borrowed some money from him for a deposit on a house, 776 00:43:05,885 --> 00:43:08,123 and he keeps asking me to meet with him. 777 00:43:08,668 --> 00:43:11,248 I only gave it to him casually, 778 00:43:11,742 --> 00:43:15,836 but I’ve never seen Joon Bae oppa as a man before. 779 00:43:18,659 --> 00:43:22,147 Ah... how much should I give him this time? 780 00:43:27,452 --> 00:43:28,099 Ah! 781 00:43:28,594 --> 00:43:31,368 Please sing the song you were singing before. 782 00:43:32,102 --> 00:43:34,353 Let’s just drink. 783 00:43:34,821 --> 00:43:39,500 Why? After hearing you sing, all of my worries faded away and it was really nice. 784 00:43:42,082 --> 00:43:43,155 What worries? 785 00:43:44,447 --> 00:43:45,780 It’s nothing. 786 00:43:46,508 --> 00:43:48,586 I should have just turned off my cell phone before. 787 00:43:48,706 --> 00:43:51,048 The mood is ruined now because of me, isn’t it? 788 00:43:51,687 --> 00:43:53,265 What mood? 789 00:43:54,769 --> 00:43:55,877 Oh my... 790 00:43:56,754 --> 00:44:00,425 I’m the only one who’s drunk off of your songs. 791 00:44:09,836 --> 00:44:11,742 How much did you give him? 792 00:44:21,728 --> 00:44:23,148 Did you catch something? 793 00:44:31,907 --> 00:44:32,984 You really came. 794 00:44:34,208 --> 00:44:36,374 Why did you make me come all the way over here? 795 00:44:38,029 --> 00:44:39,302 What about Kang Hyun Soo? 796 00:44:39,839 --> 00:44:41,363 I thought he’d come with you. 797 00:44:46,129 --> 00:44:49,196 I caught this. 798 00:44:50,114 --> 00:44:53,685 If I came all the way over here, shouldn’t you have at least caught a pig? 799 00:44:54,235 --> 00:44:54,910 Oh... 800 00:44:56,907 --> 00:44:58,195 Is that so? 801 00:45:01,278 --> 00:45:04,031 What can I do? It’s not pork BBQ. 802 00:45:05,724 --> 00:45:07,861 I wasn’t hoping for anything so don’t worry. 803 00:45:12,096 --> 00:45:13,916 When did you learn how to cook? 804 00:45:14,849 --> 00:45:19,005 I downloaded a recipe through my cell phone and cooked using that, 805 00:45:19,125 --> 00:45:20,737 so I’m not sure how it’s going to come out. 806 00:45:20,857 --> 00:45:25,101 The color came out the way it was supposed to be though. 807 00:45:25,136 --> 00:45:25,377 Where’s that burning smell coming from? 808 00:45:25,831 --> 00:45:26,559 Huh? 809 00:45:27,156 --> 00:45:28,420 Ah.. the rice! 810 00:45:29,220 --> 00:45:31,194 Ah, it’s hot! 811 00:45:32,024 --> 00:45:33,063 Are you okay? 812 00:45:33,183 --> 00:45:34,439 Come here, over here. 813 00:45:34,459 --> 00:45:36,292 Just hold it under cold water. 814 00:45:39,496 --> 00:45:41,425 The rice is all burned. 815 00:45:41,753 --> 00:45:43,666 You should’ve been careful. 816 00:46:03,157 --> 00:46:04,036 Oh? 817 00:46:06,322 --> 00:46:09,548 - Secretary Kim! - I’ll be leaving now, Director! 818 00:46:13,401 --> 00:46:14,351 Oh! 819 00:46:15,860 --> 00:46:17,263 The car keys. 820 00:46:18,163 --> 00:46:19,410 The car keys! 821 00:46:26,342 --> 00:46:27,519 Yes, Ahjussi. 822 00:46:27,779 --> 00:46:30,887 Oh, let’s meet. 823 00:46:31,974 --> 00:46:33,185 Right now? 824 00:46:33,653 --> 00:46:34,916 Hey, you punk, 825 00:46:35,418 --> 00:46:37,825 why are you so wishy-washy? 826 00:46:38,566 --> 00:46:39,409 What? 827 00:46:39,856 --> 00:46:41,727 Why did you let Jung In go? 828 00:46:44,349 --> 00:46:46,449 Oh, look at you. 829 00:46:46,450 --> 00:46:48,059 Don’t regret it later. 830 00:46:50,733 --> 00:46:53,333 I wanted to let her decide for herself in the end. 831 00:46:54,123 --> 00:46:56,959 Because I wasn’t sure if Jung In would regret it as she kept living her life. 832 00:47:00,131 --> 00:47:03,870 You know already that Jung In wants some time. 833 00:47:04,683 --> 00:47:06,588 I was just pressuring her. 834 00:47:07,983 --> 00:47:10,962 It’s true that Jung In finds it hard being in my house. 835 00:47:11,082 --> 00:47:12,875 I’m wondering if I was only thinking of myself. 836 00:47:13,995 --> 00:47:17,736 Rascal, are you thinking that way because of what I said this afternoon? 837 00:47:18,523 --> 00:47:21,313 - No, I was thinking for a while. - You rascal. 838 00:47:22,614 --> 00:47:24,173 Whenever I saw Han Se, 839 00:47:24,846 --> 00:47:28,414 I would think about how great it’d be if I had a lot of money for once. 840 00:47:30,137 --> 00:47:31,063 Money? 841 00:47:31,183 --> 00:47:32,332 Of course. 842 00:47:32,452 --> 00:47:36,208 If I had a lot of money, I could help support you, 843 00:47:36,328 --> 00:47:39,202 and instead of having to go through all this to get your old house back, 844 00:47:39,203 --> 00:47:41,376 I could have gotten it back in one shot for Jung In. 845 00:47:43,385 --> 00:47:48,098 Maybe I was holding onto her thinking that I’d be able to do that one day. 846 00:47:50,317 --> 00:47:52,879 It’s difficult for me to see how hard it is for her, 847 00:47:53,537 --> 00:47:55,719 and there’s nothing I can do for her. 848 00:47:56,536 --> 00:47:58,960 You went through a lot too, right, Ahjussi? 849 00:48:00,025 --> 00:48:03,990 Well, not really, more than it had to do with money... 850 00:48:06,321 --> 00:48:07,169 Hey! 851 00:48:07,467 --> 00:48:09,354 It’s understood that I’m like this, 852 00:48:09,474 --> 00:48:12,609 but you shouldn’t be wanting money so badly when you’re so young. 853 00:48:13,250 --> 00:48:14,551 I’ve only ever had what I needed, 854 00:48:14,552 --> 00:48:17,932 and sometimes a little more but it was always enough. 855 00:48:18,052 --> 00:48:22,213 I’m only like this now because I need so much more and I don’t have it. 856 00:48:23,212 --> 00:48:24,129 Hey... 857 00:48:24,839 --> 00:48:31,789 Why does it seem like you thinking that way is all because of me? 858 00:48:31,909 --> 00:48:34,257 Ah, it’s because of me. 859 00:48:34,377 --> 00:48:36,117 I was the one who couldn’t do it. 860 00:48:37,031 --> 00:48:39,715 Hey, don’t laugh, you punk. 861 00:48:40,113 --> 00:48:42,970 People should only laugh when they’re happy. 862 00:48:43,090 --> 00:48:47,281 When you smile because you’re not, it’s scary. 863 00:48:47,853 --> 00:48:51,134 But it’s making me happy talking to you, Ahjussi. 864 00:48:51,549 --> 00:48:54,198 - Let’s have another shot. - That’s enough, I shouldn’t. 865 00:48:54,973 --> 00:48:59,692 While I look at you, I feel like I’m looking at a banshee, so I’m sobering up. 866 00:49:00,012 --> 00:49:01,778 You should go. Get up. 867 00:49:14,658 --> 00:49:19,560 [Stupid x 10000] 868 00:49:24,374 --> 00:49:25,270 How is it? 869 00:49:26,279 --> 00:49:27,283 It’s salty. 870 00:49:27,403 --> 00:49:29,915 You strayed from the recipe and added more seasoning, didn’t you? 871 00:49:30,817 --> 00:49:32,774 I thought it’d be better that way. 872 00:49:36,150 --> 00:49:36,961 Is it that salty? 873 00:49:38,022 --> 00:49:40,396 Despite that, it was edible. 874 00:49:40,699 --> 00:49:42,278 I can make it better next time. 875 00:49:46,271 --> 00:49:49,456 Is there no next time? 876 00:49:51,278 --> 00:49:52,228 Yeah. 877 00:49:58,543 --> 00:50:00,137 I can’t bring myself to believe it. 878 00:50:01,572 --> 00:50:02,686 I’m not in denial, 879 00:50:04,080 --> 00:50:08,504 but the fact that you’re not my girl anymore is just so hard to believe. 880 00:50:11,416 --> 00:50:12,478 You were the first. 881 00:50:15,913 --> 00:50:20,281 Before I said I wanted anything, my mom would always buy it for me. 882 00:50:21,969 --> 00:50:25,851 So I think there never was a time when I said sincerely that I wanted something. 883 00:50:27,911 --> 00:50:29,279 That was the first. 884 00:50:33,995 --> 00:50:35,163 Seo Jung In. 885 00:50:37,876 --> 00:50:39,294 Han Se... 886 00:50:46,671 --> 00:50:51,147 I wasn’t going to say anything because I thought it’d leave some residual feelings, 887 00:50:53,825 --> 00:50:55,626 but I liked you. 888 00:51:00,304 --> 00:51:05,360 When I decided to move on, it’s true that I got mad and upset. 889 00:51:06,849 --> 00:51:11,019 But I had no idea about what I was supposed to do at the time. 890 00:51:12,395 --> 00:51:17,607 But after I met Hyun Soo oppa, I came to realize something. 891 00:51:18,698 --> 00:51:20,499 When you love someone, 892 00:51:21,092 --> 00:51:23,724 no reason can make you separate from that person. 893 00:51:32,325 --> 00:51:34,577 Let’s go now. 894 00:51:37,499 --> 00:51:39,078 I’ll wait for you outside. 895 00:51:52,488 --> 00:51:54,410 If I don’t let you go today, 896 00:51:56,090 --> 00:51:57,510 what are you going to do? 897 00:51:59,856 --> 00:52:02,343 {\a6}Bye bye, my love 898 00:52:05,442 --> 00:52:08,295 {\a6}Time comes to an end 899 00:52:10,063 --> 00:52:14,860 I’d still love Hyun Soo oppa. 900 00:52:11,168 --> 00:52:13,537 {\a6}This small little heart of mine 901 00:52:16,920 --> 00:52:19,798 {\a6}You're the one who made it grow 902 00:52:22,396 --> 00:52:25,513 {\a6}Show your smile, my love 903 00:52:28,015 --> 00:52:30,935 {\a6}Don't worry about me 904 00:52:33,640 --> 00:52:36,447 {\a6}Even though you leave me 905 00:52:39,398 --> 00:52:44,723 {\a6}I won't stop breathing 906 00:52:44,843 --> 00:52:46,919 {\a6}What's the meaning of love? 907 00:52:46,209 --> 00:52:49,992 {\a6}Bye, bye, bye, bye 908 00:52:50,112 --> 00:52:53,362 {\a6}Good bye, my love 909 00:52:51,594 --> 00:52:57,477 [Kang Hyun Soo] 910 00:52:53,482 --> 00:52:59,248 {\a6}These words that flood my memories of you 911 00:53:01,284 --> 00:53:04,327 Oh my... My Ji Soo didn’t go to sleep and was waiting for me? 912 00:53:04,615 --> 00:53:07,385 Be quiet, Ahjussi and Ahjumunni are sleeping. 913 00:53:09,212 --> 00:53:11,671 You’re mad because I drank? 914 00:53:14,336 --> 00:53:16,240 Since I’m drunk, 915 00:53:16,569 --> 00:53:19,149 should we just tell them that we want to get married? 916 00:53:19,504 --> 00:53:21,771 Why would I marry you, Ahjussi? 917 00:53:25,938 --> 00:53:27,999 You’re definitely my Ji Soo… 918 00:53:29,661 --> 00:53:31,944 I have dreams too, you know. 919 00:53:32,481 --> 00:53:34,057 Dreams? What are they? 920 00:53:34,510 --> 00:53:37,964 I’m going to marry a pro golfer. 921 00:53:38,618 --> 00:53:39,345 Huh? 922 00:53:39,925 --> 00:53:42,995 Since when did you have that kind of dream? 923 00:53:43,526 --> 00:53:45,553 Ever since I met this one guy. 924 00:53:46,925 --> 00:53:49,211 But... that guy is me. 925 00:53:49,331 --> 00:53:51,857 My Ji Soo... did you dream that? 926 00:53:55,336 --> 00:53:56,842 Hey! You... 927 00:53:59,036 --> 00:54:00,328 What are you doing? 928 00:54:00,448 --> 00:54:02,600 Oh, I slipped on my own. 929 00:54:02,720 --> 00:54:03,863 Go back to sleep! 930 00:54:03,983 --> 00:54:05,533 Oh my... 931 00:54:05,845 --> 00:54:08,362 Oh my... Look at you, drunk again. Go in and sleep! 932 00:54:09,103 --> 00:54:10,185 Oh, Jung In! 933 00:54:10,305 --> 00:54:11,068 Hey! 934 00:54:11,088 --> 00:54:13,618 - Why are you going around so late? - Be quiet! 935 00:54:13,950 --> 00:54:15,307 Jung In, what happened... 936 00:54:15,327 --> 00:54:16,575 Hey! Jung In! 937 00:54:16,695 --> 00:54:18,514 Oh my? What? 938 00:54:21,446 --> 00:54:23,126 Why are you acting like this? 939 00:54:25,057 --> 00:54:26,497 Just leave her alone. 940 00:54:26,562 --> 00:54:28,829 But we have to ask her how things went with Han Se. 941 00:54:28,949 --> 00:54:30,730 She refuses to go back to our house, 942 00:54:30,750 --> 00:54:32,478 it seems like she and Hyun Soo have broken up... 943 00:54:32,598 --> 00:54:35,196 We have no idea what she’s thinking right now! 944 00:54:35,915 --> 00:54:39,263 Hyun Soo’s mom says to decide by tomorrow. 945 00:54:40,039 --> 00:54:41,948 After tomorrow, the house isn’t ours anymore. 946 00:54:42,068 --> 00:54:44,501 That’s why we have to ask Jung In as soon as possible. 947 00:54:44,621 --> 00:54:47,064 What if we lose Han Se and the house by waiting? 948 00:54:48,413 --> 00:54:49,591 I’ll take care of it. 949 00:54:50,967 --> 00:54:51,972 Honey, 950 00:54:54,782 --> 00:54:56,527 prepare yourself for the worst. 951 00:55:21,733 --> 00:55:22,963 Get up! 952 00:55:25,266 --> 00:55:26,461 Unni, Unni, Unni! 953 00:55:26,893 --> 00:55:28,290 Just leave him. 954 00:55:29,918 --> 00:55:33,139 He drank at a get together with co-workers and came back late. 955 00:55:34,719 --> 00:55:37,658 Why did you buy bean sprouts even though you’re pretending to be mad? 956 00:55:38,105 --> 00:55:40,876 Ah, this isn’t for Ahjussi. 957 00:55:40,996 --> 00:55:43,179 It’s to eat with the whole family. 958 00:55:43,637 --> 00:55:48,988 And also, your father and Hyun Soo oppa were drinking here last night too. 959 00:55:49,677 --> 00:55:51,062 With Hyun Soo oppa? 960 00:55:51,557 --> 00:55:54,440 It seemed like they were talking until late. 961 00:55:55,023 --> 00:55:57,621 It seemed a bit serious. 962 00:56:07,568 --> 00:56:08,425 Huh? 963 00:56:22,156 --> 00:56:24,578 Mom! Mom! Where’s Dad? 964 00:56:25,846 --> 00:56:28,322 Dad’s... not here? 965 00:56:28,997 --> 00:56:31,768 The document that he got from Ahjumma isn’t here either! 966 00:56:32,426 --> 00:56:33,889 Oh my... 967 00:56:34,218 --> 00:56:36,036 Where did Dad go?! 968 00:56:36,317 --> 00:56:39,053 Oh... I don’t know! 969 00:56:42,901 --> 00:56:44,165 Ahjumunni! 970 00:56:45,411 --> 00:56:46,983 Baek Geum Ja ahjumunni! 971 00:56:49,736 --> 00:56:50,853 Who is it? 972 00:56:50,973 --> 00:56:53,074 Hey, what are you doing here?! 973 00:56:54,251 --> 00:56:56,669 Why did you come here? 974 00:56:57,105 --> 00:56:58,781 We said that we were going to notarize the contract 975 00:56:58,782 --> 00:57:01,218 and transfer the house deed over to me today, right? 976 00:57:02,579 --> 00:57:04,286 Hey, hey! If you want to talk about that, get out. 977 00:57:04,287 --> 00:57:05,523 Get out! Go outside and talk about it. 978 00:57:05,643 --> 00:57:07,341 That’s right. Let’s go outside. 979 00:57:18,234 --> 00:57:20,477 What are you doing? Let’s go outside! 980 00:57:20,597 --> 00:57:21,580 Here! 981 00:57:24,126 --> 00:57:26,285 I don’t need something like this! 982 00:57:27,084 --> 00:57:27,880 What? 983 00:57:29,040 --> 00:57:29,837 Hey, you... 984 00:57:29,857 --> 00:57:33,340 If you’re not going to consent to my daughter, then forget it! 985 00:57:33,970 --> 00:57:35,224 I’ll take Hyun Soo then! 986 00:57:36,016 --> 00:57:36,740 What? 987 00:57:36,760 --> 00:57:37,753 What?! Hey you punk! 988 00:57:38,099 --> 00:57:39,450 Are you crazy?! 989 00:57:40,221 --> 00:57:41,242 Dad! 990 00:57:43,458 --> 00:57:44,358 Why? 991 00:57:44,722 --> 00:57:46,402 Son-in-laws are sons too! 992 00:57:46,522 --> 00:57:48,081 I’m going to take Hyun Soo! 993 00:57:48,201 --> 00:57:48,782 Follow me! 994 00:57:49,051 --> 00:57:49,752 Hey, you! 995 00:57:49,872 --> 00:57:52,435 No, no, you can’t! Stop! Stop! 996 00:57:52,555 --> 00:57:53,630 What are you saying? 997 00:57:53,750 --> 00:57:55,362 Hyun Soo is my son! 998 00:57:56,307 --> 00:57:57,791 You can’t do whatever you want with children! 999 00:57:57,792 --> 00:57:59,147 So move out of the way! Let’s go! 1000 00:57:59,267 --> 00:58:00,941 If I gave you the house, we said everything was finished! 1001 00:58:01,110 --> 00:58:02,523 I’m saying I don’t need it! 1002 00:58:02,803 --> 00:58:05,401 Do you think you’re the only one who could make a ruckus over her child? 1003 00:58:05,669 --> 00:58:07,941 Seo Jung Gil can create a ruckus too. 1004 00:58:10,059 --> 00:58:11,738 Ahjussi, just wait one second. 1005 00:58:11,858 --> 00:58:13,827 Hey, Hyun Soo, you punk. 1006 00:58:14,496 --> 00:58:16,366 I made a really tough decision here. 1007 00:58:16,764 --> 00:58:19,591 If you hesitate here, I can’t give Jung In to you. 1008 00:58:20,115 --> 00:58:22,700 Hyun... Hyun... Hyun Soo! Hyun Soo! 1009 00:58:23,091 --> 00:58:26,293 You... if you leave now, I won’t see you either. 1010 00:58:26,692 --> 00:58:28,147 Will it be Seo Jung Gil or your mom? 1011 00:58:28,267 --> 00:58:29,268 Is it your mom or Jung In?! 1012 00:58:31,376 --> 00:58:32,594 Ah, Mom! 1013 00:58:33,254 --> 00:58:34,172 You heard, right? You heard! 1014 00:58:34,292 --> 00:58:37,497 - He said his mom, so let go. - What do you think you’re doing?! 1015 00:58:37,617 --> 00:58:39,367 You need to fight for what’s worth it! 1016 00:58:39,702 --> 00:58:40,724 Let’s go! 1017 00:58:40,891 --> 00:58:42,934 No! No, kill me and then go. 1018 00:58:43,054 --> 00:58:44,153 Kill me first! 1019 00:58:44,273 --> 00:58:45,447 - This ahjumma, really! - Kill me first! 1020 00:58:45,467 --> 00:58:47,823 - Hey, hey! - What are you doing, Honey?! 1021 00:58:47,843 --> 00:58:49,241 Hey, hey! Jung Gil! 1022 00:58:49,361 --> 00:58:51,371 Hey, just sit. Sit down first! 1023 00:58:51,491 --> 00:58:53,312 - Let’s sit down and talk. - Let go of me! 1024 00:58:53,432 --> 00:58:54,247 Dad, that’s right. 1025 00:58:54,267 --> 00:58:57,000 - Why are you doing this all of a sudden?! - Hey, hey, hey! It’s not all of a sudden. 1026 00:58:57,120 --> 00:58:58,971 I spent all night last night thinking this over 1027 00:58:58,972 --> 00:59:00,170 until my head felt like exploding. 1028 00:59:01,468 --> 00:59:02,065 Hyun Soo. 1029 00:59:02,185 --> 00:59:05,477 - Go to your room! Go to your room! - Hyun Soo, Hyun Soo! You! 1030 00:59:05,757 --> 00:59:07,668 That’s right, Oppa! Listen to Ahjumma. 1031 00:59:07,788 --> 00:59:10,240 Dad, let’s go! I’m sorry for this disturbance! 1032 00:59:10,360 --> 00:59:11,966 Can you stop saying that?! 1033 00:59:14,133 --> 00:59:16,297 Why do you keep saying you’re sorry?! 1034 00:59:17,215 --> 00:59:20,436 I can’t stand hearing that anymore, so I’m trying to take Hyun Soo. 1035 00:59:21,852 --> 00:59:23,791 Is it a sin that they like each other?! 1036 00:59:24,103 --> 00:59:25,834 What is Jung In lacking?! 1037 00:59:25,954 --> 00:59:28,362 What’s so wrong with her that you’re opposing?! 1038 00:59:28,482 --> 00:59:30,457 Are you asking because you don’t know? 1039 00:59:30,577 --> 00:59:33,320 - She went once already! - Mom! 1040 00:59:34,260 --> 00:59:36,199 Is that Jung In’s fault?! 1041 00:59:36,538 --> 00:59:38,391 Before you tell me to become a person, 1042 00:59:38,511 --> 00:59:40,520 you should listen to your advice, Ahjumma! 1043 00:59:41,022 --> 00:59:42,162 A person who's raising a child, 1044 00:59:42,163 --> 00:59:46,069 and you’re going to war to prevent your kid from getting a thorn in his finger, 1045 00:59:46,189 --> 00:59:48,138 but you don’t realize that you’re driving a stake through someone else’s child’s heart 1046 00:59:48,139 --> 00:59:49,367 and it doesn't bother you at all! 1047 00:59:49,487 --> 00:59:51,254 Is that a person?! 1048 00:59:52,427 --> 00:59:53,374 Dad! 1049 00:59:53,636 --> 00:59:56,370 Please, let’s go. Dad! Let’s go, please? 1050 00:59:56,490 --> 00:59:57,720 Don’t cry. 1051 00:59:57,840 --> 01:00:00,474 If you cry, my eyes will flip out. 1052 01:00:01,114 --> 01:00:03,733 - I’m going to tear everything apart! - Oh, Honey, right now... 1053 01:00:07,124 --> 01:00:09,075 Hey, Jung Gil. 1054 01:00:09,674 --> 01:00:12,047 I understand what you’re trying to say, 1055 01:00:12,167 --> 01:00:13,580 so go on home for today. 1056 01:00:14,182 --> 01:00:15,740 It doesn’t matter who it is. 1057 01:00:16,528 --> 01:00:21,391 If you make tears fall from my kid’s eyes one more time, see what happens! 1058 01:00:34,941 --> 01:00:36,569 Who do they think they’re playing with?! 1059 01:00:36,689 --> 01:00:38,375 What do they see me as?! 1060 01:00:38,495 --> 01:00:40,297 - I really...! - Dad! 1061 01:00:40,998 --> 01:00:42,340 Dad... 1062 01:00:43,682 --> 01:00:47,409 I really wanted to tear the house apart but I held back because of you. 1063 01:00:48,913 --> 01:00:50,350 I know. 1064 01:00:50,610 --> 01:00:52,590 My dad is so cool. 1065 01:00:54,882 --> 01:00:58,120 Well, of course I am. 1066 01:01:01,015 --> 01:01:02,158 Thank you. 1067 01:01:03,231 --> 01:01:04,841 Hey, what’s wrong? 1068 01:01:05,854 --> 01:01:08,769 Don’t cry! Your eyes are scary because they’re getting red. 1069 01:01:10,454 --> 01:01:15,020 I finally see that you love me more than the house. 1070 01:01:15,436 --> 01:01:17,202 Oh, how refreshing! 1071 01:01:18,388 --> 01:01:24,644 Instead of refreshing, it’s a little cold since I threw everything away just now. 1072 01:01:26,893 --> 01:01:28,612 You have me, don’t you? 1073 01:01:28,732 --> 01:01:30,237 Let’s go home now. 1074 01:01:31,847 --> 01:01:33,330 Don’t lose hope. 1075 01:01:33,971 --> 01:01:35,547 Your dad is by your side. 1076 01:01:35,667 --> 01:01:37,182 Yes, Seo Jung Gil. 1077 01:01:39,218 --> 01:01:42,018 See? You’re so pretty when you smile. 1078 01:01:52,299 --> 01:01:55,450 I went to work at a construction site with Ahjussi... 1079 01:01:55,995 --> 01:01:58,177 Because the shop’s budget for ingredients was spent. 1080 01:01:58,297 --> 01:02:00,470 It seems like he’s trying to work really hard... 1081 01:02:00,590 --> 01:02:01,435 Hey! 1082 01:02:01,695 --> 01:02:05,892 Did anyone tell you to go see how hard Seo Jung Gil is trying to work? 1083 01:02:06,422 --> 01:02:09,688 When he threw away the house, he must have had something else up his sleeve, 1084 01:02:09,808 --> 01:02:11,662 what we need to figure out is what that is! 1085 01:02:12,227 --> 01:02:13,716 He said before, didn’t he? 1086 01:02:13,836 --> 01:02:15,725 He wants your permission instead. 1087 01:02:15,993 --> 01:02:17,212 Permission? 1088 01:02:17,332 --> 01:02:20,103 Who is he to demand permission? 1089 01:02:20,223 --> 01:02:21,264 Emmi. 1090 01:02:23,902 --> 01:02:26,084 Where are they living right now? 1091 01:02:26,491 --> 01:02:27,374 Well... 1092 01:02:28,725 --> 01:02:29,937 At Ji Soo’s house. 1093 01:02:30,057 --> 01:02:33,585 Jung Kyung happened to be renting a room there, so they moved in. 1094 01:02:35,016 --> 01:02:38,592 Look at him, where they’re living, what they’re doing... 1095 01:02:38,712 --> 01:02:40,357 You must be busy lately. 1096 01:02:40,477 --> 01:02:41,186 Can you stop? 1097 01:02:42,798 --> 01:02:45,852 Emmi, instead of sticking to your initial decision, 1098 01:02:46,117 --> 01:02:49,407 think about it again slowly. 1099 01:02:49,913 --> 01:02:51,731 About what? 1100 01:02:52,303 --> 01:02:58,945 I wasn’t trying to get involved in Hyun Soo’s marriage situation, 1101 01:03:00,565 --> 01:03:06,106 but their relationship having to come to an end because of a house isn’t right. 1102 01:03:09,187 --> 01:03:12,068 But that... It was only because there was nothing else I could... 1103 01:03:12,188 --> 01:03:14,809 Yes, Father, you’re right. 1104 01:03:15,082 --> 01:03:17,894 The fact that I couldn’t stop her makes me more at fault. 1105 01:03:18,014 --> 01:03:23,183 Emmi and I will discuss Hyun Soo’s situation more and we’ll tell you what happens. 1106 01:03:23,303 --> 01:03:24,881 What will we discuss? 1107 01:03:25,313 --> 01:03:26,473 Father! 1108 01:03:26,737 --> 01:03:30,616 Father, it seems like you’re hesitating because of what happened today, 1109 01:03:30,736 --> 01:03:34,010 but you should never forget. Who is Seo Jung Gil? 1110 01:03:34,130 --> 01:03:35,458 Just because we were a Chauffeur’s family, 1111 01:03:35,459 --> 01:03:37,059 he undermined us and treated us whatever way he wanted.. 1112 01:03:37,179 --> 01:03:37,931 Honey! 1113 01:03:40,311 --> 01:03:42,216 Let’s stop now, got it? 1114 01:03:43,826 --> 01:03:44,856 What... 1115 01:03:44,976 --> 01:03:47,800 You always say let’s stop now whenever you don’t have anything to say... 1116 01:03:48,734 --> 01:03:51,265 Hyun Soo, this is all your fault! 1117 01:03:51,385 --> 01:03:54,815 You shouldn’t act this way if you think about your father and your grandfather! 1118 01:03:55,706 --> 01:03:56,676 This matter... 1119 01:03:57,767 --> 01:04:00,006 Hyun Soo is not to blame for anything! 1120 01:04:00,958 --> 01:04:03,290 I’m the one who forced these two families together, 1121 01:04:03,291 --> 01:04:08,061 and I’m the one who made Jung Gil come live here. 1122 01:04:09,553 --> 01:04:11,974 I don’t have the right to say anything. 1123 01:04:16,545 --> 01:04:18,920 But I’ll say just this. 1124 01:04:19,611 --> 01:04:22,525 Since past events aren’t able to be changed, 1125 01:04:23,149 --> 01:04:27,713 let’s think about what we’re going to do about things that are still to come. 1126 01:04:29,499 --> 01:04:31,992 - Father. - Grandfather. 1127 01:04:39,049 --> 01:04:41,293 Hyun Soo, you! Let’s go to your room! 1128 01:04:41,413 --> 01:04:44,435 Hyun Soo, you go to your room, and Honey, we need to talk. 1129 01:04:44,555 --> 01:04:46,941 - Ah, what are you doing?! - Come on! 1130 01:04:52,090 --> 01:04:54,029 Jung Gil, that rascal. 1131 01:04:55,509 --> 01:04:56,462 Really... 1132 01:05:10,109 --> 01:05:15,309 Brought to you by HaruHaruSubs 1133 01:05:10,109 --> 01:05:15,309 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English subtitles on any streaming sites 1134 01:05:15,327 --> 01:05:17,327 Main Translator: soluna413 1135 01:05:17,328 --> 01:05:19,328 Spot translator: dw4p 1136 01:05:19,329 --> 01:05:22,329 Timers: benchmarkjoe, KumoYami 1137 01:05:22,330 --> 01:05:24,330 Editor/QC: snoopyvkd 1138 01:05:24,331 --> 01:05:26,831 Coordinators: sayroo, cute girl 1139 01:05:30,223 --> 01:05:31,641 After driving a stake through someone else’s child’s heart, 1140 01:05:31,642 --> 01:05:34,213 it doesn’t even affect her! Is she really a person?! 1141 01:05:34,333 --> 01:05:35,670 It’s all a show! A show, I tell you! 1142 01:05:35,790 --> 01:05:36,796 Think about it! 1143 01:05:36,916 --> 01:05:41,188 Seo Jung Gil, is that jerk a person to give up a house for his daughter? 1144 01:05:41,308 --> 01:05:42,454 What am I supposed to believe?! 1145 01:05:42,574 --> 01:05:43,656 Are you that perfect, Kang Hyun Soo? 1146 01:05:43,776 --> 01:05:45,249 Are you testing me right now?! 1147 01:05:45,369 --> 01:05:47,913 I think it’s best to tell you this, Ahjussi. 1148 01:05:48,033 --> 01:05:49,186 It’s liver cancer. 1149 01:05:49,306 --> 01:05:50,934 You! Follow Jung Gil and go! 1150 01:05:51,054 --> 01:05:55,160 Go get married, ha ve kids, and come back when your mom can't say no. 1151 01:05:55,280 --> 01:05:56,837 I need to impose on you for a little while... 1152 01:05:56,957 --> 01:05:58,188 Just let him stay here. 1153 01:05:58,308 --> 01:06:02,084 Don’t be anxious, and just believe in Hyun Soo. 1154 01:06:02,369 --> 01:06:05,913 Because of this, President Kang Man Bok planned all this out. 1155 01:06:06,730 --> 01:06:07,613 Stop it! 1156 01:06:07,733 --> 01:06:10,066 Be quiet or Sung Joon hyung will wake up. 1157 01:06:10,067 --> 01:06:13,740 Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com