1
00:00:00,000 --> 00:00:03,667
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles in any streaming sites.
2
00:00:00,000 --> 00:00:03,667
Brought to you by HaruHaruSubs
3
00:00:22,090 --> 00:00:24,970
The test results show that
it is liver cancer.
4
00:00:25,340 --> 00:00:30,560
The liver spots have progressed to cancer.
5
00:00:40,250 --> 00:00:42,440
Go ahead, I'll be there soon.
6
00:00:43,950 --> 00:00:44,730
Alright.
7
00:00:44,980 --> 00:00:47,330
Can I just ask you one thing?
8
00:00:48,320 --> 00:00:51,310
Can my disease be cured?
9
00:00:55,690 --> 00:00:59,950
It's just... I haven't done anything
or made a difference yet,
10
00:01:01,140 --> 00:01:04,610
and I don't want this to be what
I leave behind.
11
00:01:09,040 --> 00:01:12,630
Can it be cured or not?
12
00:01:20,655 --> 00:01:22,630
Espisode 32
13
00:01:33,370 --> 00:01:36,400
I'll look into it again carefully.
14
00:01:36,560 --> 00:01:38,060
No, don't.
15
00:01:38,570 --> 00:01:42,310
When I heard the diagnosis, I realized that
it was inevitable that I get sick.
16
00:01:43,900 --> 00:01:47,250
Sang Hoon's mom passed away in
this hospital too.
17
00:01:47,990 --> 00:01:50,760
It's a shame that this had to happen.
18
00:01:51,030 --> 00:01:52,900
Things are different now than in the past.
19
00:01:52,970 --> 00:01:56,260
Cancer... isn't a disease that you
automatically die from, Grandfather.
20
00:01:59,420 --> 00:02:01,660
We have to do all we can, don't we?
21
00:02:02,730 --> 00:02:06,860
I think it was probably best that
your family left the house.
22
00:02:08,670 --> 00:02:10,417
I thought things were difficult but
23
00:02:10,418 --> 00:02:13,969
it was because something like this
was going to happen.
24
00:02:15,700 --> 00:02:16,780
Grandfather...
25
00:02:18,600 --> 00:02:21,280
Jung Kyung, I need to rest now too.
26
00:02:22,230 --> 00:02:25,500
No matter how well a car runs,
after 70 years,
27
00:02:26,230 --> 00:02:28,630
it only incurs a lot of money to fix,
28
00:02:28,950 --> 00:02:32,210
and don't you think it would break down
frequently?
29
00:02:32,900 --> 00:02:37,030
By the way, don't tell your family
about this.
30
00:02:38,000 --> 00:02:39,320
I'll ask this favor of you.
31
00:03:07,500 --> 00:03:08,780
Goodbye!
32
00:03:08,860 --> 00:03:11,070
Did you eat well? Please come again!
33
00:03:11,890 --> 00:03:13,000
Thank you!
34
00:03:14,460 --> 00:03:16,810
Hey, just go, you punk.
35
00:03:16,870 --> 00:03:18,510
What a re you doing wasting time here for?
36
00:03:18,780 --> 00:03:20,580
This is the store that person gave to us.
37
00:03:21,150 --> 00:03:24,190
Business isn't going well and
you didn't have anyone to deliver either.
38
00:03:24,490 --> 00:03:26,880
Stop it! You can't be here,
so we'll do it all. Just go!
39
00:03:26,940 --> 00:03:29,250
I can't do that!
40
00:03:29,760 --> 00:03:34,630
My mom lost all of our inheritance so
we don't have a cent to our name, you know.
41
00:03:37,200 --> 00:03:39,160
Why are you looking at me, you punk?
42
00:03:39,270 --> 00:03:42,620
Hey! Only your family is allowed
to earn money to live and eat well?
43
00:03:42,850 --> 00:03:46,410
Our family needs to earn some money from
this place as well so we can live and eat!
44
00:03:47,270 --> 00:03:50,850
Hey! Your family has that auto center!
45
00:03:51,000 --> 00:03:53,550
And you're making money as well.
46
00:03:53,760 --> 00:03:55,120
How can we make millions that way?
47
00:03:55,250 --> 00:03:59,260
If we want to catch up to you, Ahjussi,
we have a long way to go.
48
00:03:59,360 --> 00:04:00,860
Look at you...
49
00:04:01,100 --> 00:04:04,430
You're acting this bold because we left
taking the house with us, aren't you?
50
00:04:04,530 --> 00:04:06,850
Of course you are!
If we think about it, it's your house.
51
00:04:06,910 --> 00:04:08,660
Why? Thinking about it makes it
even more unfair?
52
00:04:08,920 --> 00:04:10,780
And also Jung In is ignoring you like this.
53
00:04:10,880 --> 00:04:13,800
Wow! Since you're instigating like this,
I'm getting even more angry!
54
00:04:14,383 --> 00:04:14,908
Look!
55
00:04:16,502 --> 00:04:18,570
Are those the same eyes that was looking
at me lovingly a few days ago?
56
00:04:18,710 --> 00:04:20,010
Then what am I?
57
00:04:20,220 --> 00:04:23,420
I'm neglected by my parents, pushed aside
by Jung In, robbed of my inheritance...
58
00:04:23,490 --> 00:04:25,300
I'm left with nothing, isn't that right?!
59
00:04:25,910 --> 00:04:27,190
Oh, I'm getting so angry.
60
00:04:27,300 --> 00:04:28,110
Hey, Ji Soo!
61
00:04:28,190 --> 00:04:29,600
Give me the food that needs to be delivered
so I can go.
62
00:04:29,710 --> 00:04:31,790
Hey! There's nothing left in this world
besides money, you know that?!
63
00:04:31,860 --> 00:04:36,020
Oh my... Jung In! Why is Hyun Soo
being like that?
64
00:04:36,590 --> 00:04:38,830
Hey! This right here is the true heir of
the Kang family.
65
00:04:39,000 --> 00:04:40,740
Jung In, take this in carefully!
66
00:04:40,900 --> 00:04:41,780
Everybody, leave!
67
00:04:41,930 --> 00:04:43,890
Dad, you leave too. Just get out!
68
00:04:43,990 --> 00:04:45,940
Wow... look at this one with no manners.
69
00:04:46,110 --> 00:04:51,290
Hey! How can you be so rude to your parents
to glare and yell at them to get out?
70
00:04:51,500 --> 00:04:53,864
Only Ahjussi can hold back,
71
00:04:53,865 --> 00:04:56,380
if it was any other family, your bones
would never heal back properly!
72
00:04:56,470 --> 00:04:59,060
You're undermining your parents just because
they made a crooked business deal?
73
00:04:59,140 --> 00:05:01,440
Does the fact that they don't have money
give them any less right to be parents?!
74
00:05:01,830 --> 00:05:03,492
Ever since you got a taste of money
from working at this store,
75
00:05:03,493 --> 00:05:06,050
you're something to see, aren't you?
76
00:05:06,500 --> 00:05:08,470
No, no it's not... I...
77
00:05:08,560 --> 00:05:11,770
Ahjumunni, when she left the house,
did she discuss it with you at all?
78
00:05:11,840 --> 00:05:16,220
You're right! Jung In! Why are you doing
whatever you want so much lately?
79
00:05:16,650 --> 00:05:18,020
It's... Hey!
80
00:05:18,070 --> 00:05:18,820
Who are you saying "hey" to?
81
00:05:18,890 --> 00:05:21,260
Ji Soo, what are you doing? Why aren't you
giving Ahjussi the account book?
82
00:05:21,360 --> 00:05:21,890
What?
83
00:05:22,050 --> 00:05:22,860
What?
84
00:05:24,880 --> 00:05:26,090
You have an account book?
85
00:05:27,510 --> 00:05:29,045
Isn't that to be expected?
86
00:05:29,250 --> 00:05:31,412
Ahjussi, you're the eldest of this family
87
00:05:31,413 --> 00:05:33,490
so you should take charge of this store,
shouldn't you?
88
00:05:33,680 --> 00:05:34,470
Hey, Seo Jung In!
89
00:05:34,570 --> 00:05:36,460
Grandfather didn't tell you to head up
this store,
90
00:05:36,520 --> 00:05:37,930
he wanted Ahjussi to do it!
91
00:05:37,990 --> 00:05:40,260
If Ahjussi weren't here, you wouldn't even
have soup to eat!
92
00:05:40,400 --> 00:05:41,785
He does have a point.
93
00:05:43,110 --> 00:05:44,632
But it can't be Dad!
94
00:05:45,000 --> 00:05:46,590
What do you mean it can't be me?!
95
00:05:46,690 --> 00:05:48,790
Hey, bring me the account book.
96
00:05:49,150 --> 00:05:50,380
Starting from today, I'll handle
the business duties.
97
00:05:50,450 --> 00:05:52,150
He said you have an account book, right?
98
00:05:52,210 --> 00:05:53,641
So bring it to me.
99
00:05:54,130 --> 00:05:55,270
You, really!
100
00:05:55,460 --> 00:05:57,600
Is this the food that needs to be delivered?
101
00:05:57,710 --> 00:05:59,070
I'll be back soon!
102
00:05:59,230 --> 00:05:59,850
Hey!
103
00:05:59,940 --> 00:06:00,600
Account book.
104
00:06:00,680 --> 00:06:01,180
Hey!
105
00:06:06,220 --> 00:06:07,400
Give it to me!
106
00:06:07,450 --> 00:06:09,400
Hey! Hey! The food's going to spill!
107
00:06:09,530 --> 00:06:11,020
I told you I was going to take care
of it myself.
108
00:06:11,120 --> 00:06:12,050
Don't you know my dad?
109
00:06:12,130 --> 00:06:13,670
If we are ruined, are you going to take
responsibility?
110
00:06:13,770 --> 00:06:16,310
I'm always ready to take responsibility
for you.
111
00:06:16,370 --> 00:06:18,260
But for whose sake did I leave?
112
00:06:18,330 --> 00:06:20,210
Don't even think about using me
as an excuse.
113
00:06:20,430 --> 00:06:22,870
I heard that you left so you could take
responsibility for your family members.
114
00:06:22,950 --> 00:06:25,150
How could you do all that by yourself?
115
00:06:25,370 --> 00:06:26,622
Your dad needs to be comfortable
116
00:06:26,623 --> 00:06:29,160
so you and I can rest easily with
your legs propped.
117
00:06:31,730 --> 00:06:33,760
Stop being stubborn and
let's do it together.
118
00:06:33,970 --> 00:06:37,490
Give it to me! If Ahjumma sees this,
she's going to say something again.
119
00:06:37,550 --> 00:06:38,620
I don't want to be ridiculed!
120
00:06:38,680 --> 00:06:39,860
Are you the only one that's ridiculed?
121
00:06:39,930 --> 00:06:41,170
I'm kicked out!
122
00:06:42,750 --> 00:06:43,420
Give it to me!
123
00:06:43,540 --> 00:06:44,210
I can't!
124
00:06:44,300 --> 00:06:45,980
You don't listen to me either.
125
00:06:47,490 --> 00:06:48,720
I'm Seo Jung In!
126
00:06:48,800 --> 00:06:50,900
Do you really think you can break
my stubbornness?
127
00:06:51,180 --> 00:06:51,940
I'm Kang Hyun Soo!
128
00:06:52,030 --> 00:06:54,640
I'm not so easy to break either,
so why are you like that?
129
00:07:06,230 --> 00:07:10,370
Knowing that this is my money is making me
immeasurably happy and upset.
130
00:07:10,790 --> 00:07:14,505
You'll need to divide up the money
from now on.
131
00:07:16,660 --> 00:07:19,210
Ah, and what do you think about
raising the prices of the food?
132
00:07:19,810 --> 00:07:22,870
If it's more expensive, it seems more
delicious for some reason.
133
00:07:23,030 --> 00:07:27,530
That's right. In Japan, they have ramen
for 100,000 won.
134
00:07:27,670 --> 00:07:30,400
Ah! How I miss that taste.
135
00:07:30,710 --> 00:07:32,140
Do you want us to be ruined?
136
00:07:32,290 --> 00:07:34,620
Can you stop saying that already?!
137
00:07:35,350 --> 00:07:38,120
It hasn't even been half a day since
I've been made Manager!
138
00:07:38,170 --> 00:07:39,900
Are you not going to sell?
139
00:07:40,780 --> 00:07:43,630
Are you yelling at us right now?
140
00:07:45,440 --> 00:07:46,800
Ah, I'm sorry.
141
00:07:47,070 --> 00:07:49,020
Your voices were so loud so...
142
00:07:50,580 --> 00:07:54,426
Manager, since it's your first day,
143
00:07:54,427 --> 00:07:56,720
I'll work hard to raise the day's total.
144
00:07:56,850 --> 00:07:58,549
Congratulations on being named manager.
145
00:07:58,630 --> 00:08:00,540
Are you sucking up right now?
146
00:08:00,620 --> 00:08:02,171
No, I'm being sincere.
147
00:08:03,490 --> 00:08:05,081
I'll go prepare the food now.
148
00:08:07,580 --> 00:08:09,233
It makes me even unhappier when
she says she's being sincere.
149
00:08:09,234 --> 00:08:10,459
Honey, fire her.
150
00:08:11,570 --> 00:08:14,140
Don't worry, Ji Soo, go on and
prepare the food.
151
00:08:15,220 --> 00:08:16,649
Ji Soo is the one who makes all the food.
152
00:08:16,650 --> 00:08:18,480
Are you going to do it if she's
not here, Mom?
153
00:08:18,980 --> 00:08:22,250
And if Ji Soo leaves, we have to give up
half of the deposit. Do you have it?!
154
00:08:25,150 --> 00:08:27,680
Ji Soo, Ji Soo?
155
00:08:27,810 --> 00:08:28,540
Yes?
156
00:08:28,650 --> 00:08:32,520
It's just me, Manager.
Keep up the good work!
157
00:08:32,830 --> 00:08:33,210
Yes, Sir.
158
00:08:33,260 --> 00:08:33,900
Alright.
159
00:08:34,020 --> 00:08:35,040
Oh, it's cold!
160
00:08:35,240 --> 00:08:37,460
Hey, Ji Soo! Give me more food to deliver.
161
00:08:37,900 --> 00:08:40,540
Hey, hey, hey! Why are you here again?
162
00:08:40,720 --> 00:08:43,060
If you loiter around here, our plan can
go up in smoke so...
163
00:08:43,140 --> 00:08:44,110
Ah, you mean about receiving the house?
164
00:08:44,180 --> 00:08:47,200
No! No, it's not about the house. So go.
165
00:08:47,720 --> 00:08:49,441
I'm not leaving without receiving anything.
166
00:08:49,442 --> 00:08:51,720
Please give me back the house, or Jung In.
167
00:08:51,870 --> 00:08:54,263
Am I a thing to be given?
What do you mean give me to you?!
168
00:08:55,000 --> 00:08:58,834
Don't worry, Jung In! I'll be the one
to protect you.
169
00:09:05,210 --> 00:09:06,101
Wait a second.
170
00:09:09,990 --> 00:09:11,870
Ah yes, what's this about?
171
00:09:11,980 --> 00:09:15,398
We planned to get the contract notarized
today, didn't we?
172
00:09:16,060 --> 00:09:20,415
Well, I'm a little busy today so
I'll give you a call tomorrow.
173
00:09:21,350 --> 00:09:23,908
Who do you think is the busier one?
174
00:09:24,050 --> 00:09:27,799
Look here. If we don't get this done soon,
I can very well change my mind.
175
00:09:28,910 --> 00:09:30,996
Why are you trying to rush things so much?
176
00:09:31,300 --> 00:09:32,480
So tomorrow...
177
00:09:32,760 --> 00:09:35,221
Are you going to get the contract
notarized tomorrow?
178
00:09:36,300 --> 00:09:37,680
Hyun... Is that Hyun Soo?
179
00:09:38,280 --> 00:09:39,800
Hyun... It is Hyun Soo, right?
180
00:09:39,890 --> 00:09:40,400
Hyun Soo!
181
00:09:40,470 --> 00:09:44,090
N... no! This is Jung Gil!
Seo Jung Gil!
182
00:09:44,760 --> 00:09:48,010
Why is my Hyun Soo there with you?!
183
00:09:48,300 --> 00:09:51,040
Look here! I'll go over there so
just wait a little!
184
00:09:51,160 --> 00:09:53,415
Oh, why would you come?
185
00:09:55,010 --> 00:09:56,450
You punk!
186
00:09:56,850 --> 00:10:01,105
I... After I saw you refuse the house and
go in to live with Ji Soo,
187
00:10:01,106 --> 00:10:03,245
I felt a deep sense of determination.
188
00:10:03,620 --> 00:10:08,453
A person who is able to choose family over
money like you, Ahjussi, is a real man.
189
00:10:09,250 --> 00:10:13,076
You were like that, so you're going behind
our backs again?!
190
00:10:14,860 --> 00:10:16,650
This is going behind your back, you punk!
191
00:10:16,740 --> 00:10:18,120
You wanna die, you little...
192
00:10:18,310 --> 00:10:18,990
Ow!
193
00:10:21,420 --> 00:10:22,430
Ow!
194
00:10:23,710 --> 00:10:24,690
Hey, hey!
195
00:10:25,230 --> 00:10:25,710
Hey!
196
00:10:25,770 --> 00:10:27,660
Jung In doesn't love you anymore.
197
00:10:27,910 --> 00:10:33,975
And also, I'm definitely going to save
money and get back my house.
198
00:10:35,760 --> 00:10:36,990
Wait, where is she coming?
199
00:10:37,600 --> 00:10:40,030
Is your mom coming to Pyeongchang-dong
right now?!
200
00:10:40,900 --> 00:10:43,090
Oh you little punk.. oh man!
201
00:10:43,570 --> 00:10:45,310
Oww!
202
00:10:54,690 --> 00:10:56,620
Where are you going?
203
00:10:57,130 --> 00:10:58,050
My house.
204
00:10:58,300 --> 00:10:59,040
What?
205
00:11:00,040 --> 00:11:01,480
Seo Jung Gil's old house is still
my house.
206
00:11:01,650 --> 00:11:03,320
Why is he pushing back the notarization
when he's living at my house?
207
00:11:03,660 --> 00:11:07,370
There's definitely something fishy
going on here.
208
00:11:07,550 --> 00:11:14,758
If I'm robbed of my house and my son,
I'll get so angry I won't be able to live.
209
00:11:14,793 --> 00:11:16,591
Once you've given it to them,
that's the end.
210
00:11:16,592 --> 00:11:18,460
What do you need to go and see?
211
00:11:18,540 --> 00:11:19,954
Then you'll get angrier!
212
00:11:20,330 --> 00:11:22,930
I think our Hyun Soo is there, that's why!
213
00:11:23,350 --> 00:11:26,475
Even though he's our son, do you really
see nothing but him?
214
00:11:26,850 --> 00:11:30,270
Father's test results probably came out,
how could you not worry at all about that?
215
00:11:30,630 --> 00:11:31,934
Aren't you feeling the least bit anxious?
216
00:11:33,310 --> 00:11:34,704
Don't worry!
217
00:11:34,880 --> 00:11:36,941
It'd be stranger if someone who
eats on time,
218
00:11:36,942 --> 00:11:40,395
sleeps early and gets up early like
Father got sick.
219
00:11:40,800 --> 00:11:43,270
I should be the one who gets tested.
220
00:11:43,271 --> 00:11:48,120
Because of Seo Jung Gil's family, my insides
have rotted and died away, you know that?!
221
00:11:48,240 --> 00:11:50,375
There's no point in having this
conversation. Let's stop here.
222
00:11:53,920 --> 00:11:55,772
Since you're not doing anything
about this,
223
00:11:55,773 --> 00:11:57,920
I have to be the one to take care
of everything!
224
00:12:09,820 --> 00:12:12,122
To think this was my house.
225
00:12:38,760 --> 00:12:39,720
Jung In!
226
00:12:45,620 --> 00:12:46,830
Baek Geum Ja!
227
00:12:48,180 --> 00:12:49,490
Baek Geum Ja has come!
228
00:12:49,790 --> 00:12:50,730
Ahjumunni!
229
00:12:54,490 --> 00:12:57,150
You and your hot temper...
230
00:12:57,650 --> 00:12:59,950
Because of you, I couldn't have
a proper lunch!
231
00:13:00,010 --> 00:13:01,440
What about my Hyun Soo?
Where is Hyun Soo?
232
00:13:01,490 --> 00:13:03,880
Why would you look for Hyun Soo
when he's not here?
233
00:13:05,360 --> 00:13:10,739
Hyun Soo left the house, didn't he?
234
00:13:10,790 --> 00:13:12,622
Hyun Soo said that he discovered
his birth's secret
235
00:13:12,623 --> 00:13:14,030
and was debating with himself about
something.
236
00:13:14,100 --> 00:13:16,020
I bought him liquor, didn't I?
237
00:13:16,250 --> 00:13:18,200
Didn't he tell you?
238
00:13:19,750 --> 00:13:21,550
Hey.. why did you do it?
239
00:13:21,930 --> 00:13:23,190
President! Let's go in.
240
00:13:23,280 --> 00:13:24,010
Oh, alright!
241
00:13:24,350 --> 00:13:27,460
Since we were away from home for so long,
I wanted to fix it up a little.
242
00:13:27,520 --> 00:13:28,870
Then what about the rest of your family?
243
00:13:29,020 --> 00:13:30,420
What would you do if you found them?
244
00:13:30,600 --> 00:13:32,623
Did you want to bother Jung In again
if you found her?
245
00:13:34,070 --> 00:13:35,130
Come on!
246
00:13:42,070 --> 00:13:44,380
Since we're going to have to redo
the facade again,
247
00:13:44,381 --> 00:13:45,620
just do a little bit for now and
be careful around the pipes.
248
00:13:45,690 --> 00:13:46,010
Yes.
249
00:13:46,150 --> 00:13:49,580
In the back there too, okay?
250
00:13:49,640 --> 00:13:50,520
Yes, Sir!
251
00:13:50,860 --> 00:13:55,630
Ah... it feels good to be back here.
252
00:14:00,720 --> 00:14:01,580
Ahjumma.
253
00:14:02,520 --> 00:14:04,170
Don't get too attached, okay?
254
00:14:04,280 --> 00:14:07,010
This house is the inheritance
my father left me.
255
00:14:09,380 --> 00:14:12,730
It would only be a nuisance to clean
if the house is big.
256
00:14:13,370 --> 00:14:17,166
But where did you put the contract that
you keep pushing back the finalizing date?
257
00:14:20,310 --> 00:14:23,490
It's just that Jung In looked into it,
and if I use my name,
258
00:14:23,870 --> 00:14:25,943
the fee comes out to an enormous amount.
259
00:14:26,950 --> 00:14:28,570
So I'm just trying to get together
the money first.
260
00:14:28,680 --> 00:14:30,740
Racking up debts is your specialty,
so what's the big deal?
261
00:14:30,870 --> 00:14:33,469
After you move in, you can just take out
a loan and repay it.
262
00:14:34,550 --> 00:14:36,590
Wow, there was that option!
263
00:14:37,020 --> 00:14:39,560
Wow, Ahjumma, you have a good head
on your shoulders.
264
00:14:39,720 --> 00:14:41,630
Let's do it tomorrow then!
Tomorrow, okay?
265
00:14:42,020 --> 00:14:46,689
Now that I'm back here, I can't wait
until it's under my name!
266
00:14:46,960 --> 00:14:47,730
President!
267
00:14:47,850 --> 00:14:48,610
Oh, yes! Alright!
268
00:14:48,690 --> 00:14:50,350
Wait, just wait there.
269
00:14:59,350 --> 00:15:00,710
What?! 3,000,000 won?
270
00:15:01,040 --> 00:15:04,061
You have to change the boiler, and
the sink pipes have burst as well.
271
00:15:05,150 --> 00:15:06,201
I told you to do a little bit for now!
272
00:15:06,202 --> 00:15:08,630
I don't have 3,000,000 won.
I just don't have it!
273
00:15:08,631 --> 00:15:10,696
If you don't get them fixed,
it'll be dangerous!
274
00:15:10,697 --> 00:15:13,428
Since we're already here, just give me
the money.
275
00:15:13,830 --> 00:15:17,631
Since the economy is bad, we ask for payment
up front. You understand, don't you?
276
00:15:20,520 --> 00:15:23,750
But this... I shouldn't...
277
00:15:25,920 --> 00:15:27,750
Oh...
278
00:15:38,660 --> 00:15:40,100
We're going to grill it.
279
00:15:40,210 --> 00:15:41,670
One without too much fat.
280
00:15:42,090 --> 00:15:44,560
Or does it taste better with the fat?
281
00:15:45,420 --> 00:15:48,164
Wow... of all things to happen.
282
00:15:48,640 --> 00:15:49,920
Hey, Man Bok.
283
00:15:50,130 --> 00:15:52,030
What are you buying this for?
284
00:15:53,630 --> 00:15:54,880
This winter is really cold.
285
00:15:54,940 --> 00:15:57,828
We have to eat well so we don't get sick.
286
00:15:58,320 --> 00:16:01,110
Instead of losing money in hospital fees,
don't you think this would be better?
287
00:16:01,220 --> 00:16:02,680
Hey, hey! Just take it.
288
00:16:03,200 --> 00:16:05,545
Hey, but seeing you do things
you don't normally do,
289
00:16:05,546 --> 00:16:07,010
you seem like you're getting ready to die.
290
00:16:07,530 --> 00:16:08,950
Eat that and die!
291
00:16:11,880 --> 00:16:13,830
What? Should I give you more?
292
00:16:14,060 --> 00:16:15,550
Oh, no, it's alright.
293
00:16:16,250 --> 00:16:18,580
Hey, hey! Hey, take this.
294
00:16:19,040 --> 00:16:21,260
How can I take money from a friend?
295
00:16:22,590 --> 00:16:28,981
Later on, remember that I did something
I don't normally do, and remember it.
296
00:16:29,410 --> 00:16:32,440
Thank you for this, I'll eat it well.
297
00:16:34,490 --> 00:16:37,720
He'll do anything in order to save money.
298
00:16:55,430 --> 00:16:56,710
Excuse me, Father.
299
00:16:56,770 --> 00:16:57,530
Oh, wow you scared me.
300
00:16:57,620 --> 00:16:59,420
What did President Kang buy just now?
301
00:16:59,570 --> 00:17:01,800
Why are you here? Didn't you leave
that house?
302
00:17:03,350 --> 00:17:05,580
What did he buy?
303
00:17:05,890 --> 00:17:08,310
What do you think he bought from
a meat shop?
304
00:17:08,930 --> 00:17:13,420
Wow... I don't know if his family
will be able to eat all that.
305
00:17:13,870 --> 00:17:15,090
Oh! The meat...
306
00:17:18,100 --> 00:17:22,050
That's fine, I'm not one to get angry about
a stupid thing like that.
307
00:17:22,620 --> 00:17:27,240
Starting from today, I've become the manager
of the ddukbokki shop.
308
00:17:28,520 --> 00:17:31,050
Please tell me where I can buy vegetables
for cheap.
309
00:17:31,240 --> 00:17:32,480
I'm afraid I can't do that.
310
00:17:32,890 --> 00:17:34,760
Who are you trying to sell out now?
311
00:17:34,960 --> 00:17:37,380
Th... then I'll ask one more thing.
312
00:17:37,820 --> 00:17:38,780
What?
313
00:17:39,970 --> 00:17:41,830
Is it pork or beef?
314
00:17:43,500 --> 00:17:45,030
Sirloin!
315
00:17:45,720 --> 00:17:47,220
Sirloin?
316
00:17:49,990 --> 00:17:51,450
Hyun Soo, that rascal.
317
00:17:51,740 --> 00:17:54,310
If it wasn't that rascal, I'd...
318
00:17:54,510 --> 00:17:57,230
Then consent now so you can take back
that money!
319
00:17:59,310 --> 00:18:00,840
I can't do that!
320
00:18:01,000 --> 00:18:04,760
How can I switch my son for a house?
321
00:18:11,250 --> 00:18:12,230
Hello.
322
00:18:12,730 --> 00:18:15,010
Why are you here?
323
00:18:15,110 --> 00:18:15,550
I was just...
324
00:18:15,630 --> 00:18:16,290
Father.
325
00:18:16,490 --> 00:18:16,960
Huh?
326
00:18:17,540 --> 00:18:20,080
How did your test results...
327
00:18:21,220 --> 00:18:22,850
They said I was fine.
328
00:18:24,740 --> 00:18:27,390
We were worried because you said that
your stomach wasn't well.
329
00:18:27,590 --> 00:18:30,080
That was only because you caused me grief.
330
00:18:30,450 --> 00:18:32,430
Make sure that doesn't happen again.
331
00:18:32,540 --> 00:18:33,060
Here.
332
00:18:33,910 --> 00:18:34,620
What's..
333
00:18:39,220 --> 00:18:40,740
Fa... Father!
334
00:18:40,870 --> 00:18:42,700
You have no strength from fighting with
Jung Gil, right?
335
00:18:42,890 --> 00:18:45,690
Let's eat that and build it back up again.
336
00:18:45,920 --> 00:18:47,840
Joon Bae gave me that for free.
337
00:18:48,160 --> 00:18:50,070
Cook it all.
338
00:18:56,330 --> 00:18:57,150
Look at this!
339
00:18:57,260 --> 00:18:59,660
And they say miracles do exist.
340
00:18:59,720 --> 00:19:01,641
I'd better start cooking now!
341
00:19:13,650 --> 00:19:14,160
Let's eat.
342
00:19:14,250 --> 00:19:15,590
Go ahead, eat some.
343
00:19:16,900 --> 00:19:20,360
It's so nice having just our family here.
344
00:19:21,360 --> 00:19:24,675
If they were here, do you think
we could eat like this?
345
00:19:26,120 --> 00:19:28,483
Let's eat quietly, alright?
346
00:19:29,330 --> 00:19:30,307
Why?
347
00:19:30,730 --> 00:19:32,523
Just leave her be.
348
00:19:33,700 --> 00:19:37,169
She's speeding along her digestion
as she eats, isn't that great?
349
00:19:37,770 --> 00:19:39,330
Emmi, keep talking.
350
00:19:40,110 --> 00:19:41,590
You'll get sick if you keep it in.
351
00:19:45,600 --> 00:19:48,200
Since you said so...
352
00:19:49,330 --> 00:19:52,189
I feel like all the stuff that's piled up
during the thirty years
353
00:19:52,190 --> 00:19:53,930
that we've known Seo Jung Gil is
all flushing out of my system.
354
00:19:53,931 --> 00:19:54,729
Really?
355
00:19:55,890 --> 00:19:57,406
Then am I a laxative?
356
00:19:58,600 --> 00:20:04,337
Oh, oh Father! You can make jokes
like that too?
357
00:20:06,450 --> 00:20:08,340
Let's live with some laughter.
358
00:20:09,830 --> 00:20:12,370
You're not going to laugh?
359
00:20:13,020 --> 00:20:13,890
Why not?
360
00:20:13,950 --> 00:20:15,190
You're so funny, Father!
361
00:20:15,490 --> 00:20:19,572
Laxative? After Jung In's family came
to live with us,
362
00:20:19,573 --> 00:20:20,950
I think your sense of humor has grown.
363
00:20:21,210 --> 00:20:22,080
What?
364
00:20:22,530 --> 00:20:23,610
Hyun Soo.
365
00:20:23,970 --> 00:20:24,950
Hey!
366
00:20:25,230 --> 00:20:27,711
Why are you ruining the mood again?!
367
00:20:29,420 --> 00:20:31,200
Ah, it's my phone.
368
00:20:31,740 --> 00:20:33,040
One moment, please.
369
00:20:33,530 --> 00:20:34,390
Who is it?
370
00:20:34,960 --> 00:20:36,000
It's the office.
371
00:20:36,190 --> 00:20:38,730
Laxative? Oh, Grandfather.
372
00:20:46,960 --> 00:20:49,110
What brings you here?
373
00:20:51,790 --> 00:20:53,500
Wh... what?
374
00:20:55,670 --> 00:20:58,640
You punk! Why did you disappear?
You were helping out at the store.
375
00:20:58,760 --> 00:21:01,950
Ah, I had something I needed to
take care of at the office so I had to.
376
00:21:02,200 --> 00:21:04,210
Stop talking out of your butt.
377
00:21:04,440 --> 00:21:06,560
Don't come out to the store anymore!
It's over for you now.
378
00:21:06,640 --> 00:21:07,609
I'm sorry!
379
00:21:07,610 --> 00:21:10,720
I was going to eat dinner and then go back
to the store before it closed, Ahjussi.
380
00:21:10,810 --> 00:21:12,400
That's not necessary.
381
00:21:12,500 --> 00:21:14,610
How can you come out? It seems like
your stomach's going to burst.
382
00:21:14,730 --> 00:21:16,540
Ahjussi...
383
00:21:18,740 --> 00:21:20,340
Hey, take that off for a second.
384
00:21:20,460 --> 00:21:21,080
What?
385
00:21:21,210 --> 00:21:22,700
Wh.. why?
386
00:21:22,810 --> 00:21:23,920
Just take it off.
387
00:21:24,150 --> 00:21:24,620
Are you cold?
388
00:21:24,680 --> 00:21:26,611
It's just that my neck is cold.
389
00:21:26,612 --> 00:21:28,040
- But I can get something for you to wear.
- No, no, this is fine.
390
00:21:28,260 --> 00:21:29,810
I'm leaving.
391
00:21:30,100 --> 00:21:31,690
Ahjussi! Ajhussi!
392
00:21:33,920 --> 00:21:36,420
Stop waving it around, it smells like meat.
393
00:21:41,710 --> 00:21:43,940
What's so wrong about eating some meat?
394
00:21:44,030 --> 00:21:46,000
Kang Hyun Soo shouldn't be doing that.
395
00:21:46,580 --> 00:21:49,190
Even though you don't want to
admit it, Jung In,
396
00:21:49,270 --> 00:21:50,335
this is reality.
397
00:21:51,320 --> 00:21:56,215
They should be fasting about their loss, but
they're having a party with meat instead?
398
00:21:58,758 --> 00:21:59,323
You understand now, right?
399
00:22:00,552 --> 00:22:02,857
The love that you dream about
doesn't exist in this world.
400
00:22:03,730 --> 00:22:05,856
Hyun Soo is leading a double life
right now,
401
00:22:05,857 --> 00:22:08,792
but you're the only one who's refusing
to not go to that house.
402
00:22:09,050 --> 00:22:10,160
There's no use.
403
00:22:10,320 --> 00:22:12,800
Wow, this is betrayal. Betrayal, I tell you.
404
00:22:12,980 --> 00:22:15,180
But I believed in Hyun Soo, of all people.
405
00:22:15,530 --> 00:22:17,861
Jung In, let's go to our house now!
406
00:22:18,590 --> 00:22:19,950
It's not even that big of a deal!
407
00:22:20,140 --> 00:22:22,940
It's not like they're not allowed
to do that.
408
00:22:23,140 --> 00:22:24,000
Don't bring up the house again!
409
00:22:24,080 --> 00:22:24,990
You just brought more laundry home.
410
00:22:25,100 --> 00:22:26,287
Dad, you do the laundry!
411
00:22:44,830 --> 00:22:46,210
How tiring...
412
00:22:47,720 --> 00:22:50,110
This call cannot be connected, please...
413
00:22:50,240 --> 00:22:51,370
Is she sleeping already?
414
00:22:51,550 --> 00:22:52,980
Hyun Soo!
415
00:22:53,210 --> 00:22:56,909
Hey! Take off your tracksuit. I need
to wash it since it smells like meat!
416
00:22:56,980 --> 00:22:57,520
My tracksuit?
417
00:22:57,620 --> 00:22:58,220
Yes.
418
00:23:02,710 --> 00:23:03,630
Hey! Why?
419
00:23:03,760 --> 00:23:04,960
You're going somewhere right now?
420
00:23:05,120 --> 00:23:06,230
This late?
421
00:23:06,680 --> 00:23:09,800
Ah, that's right. I had something I wanted
to ask you, Mom.
422
00:23:09,910 --> 00:23:10,700
What?
423
00:23:10,940 --> 00:23:13,740
How far along with me were you on
the day of your marriage?
424
00:23:14,000 --> 00:23:14,580
What?
425
00:23:14,660 --> 00:23:17,150
Ah... Did the wedding dress fit?
426
00:23:17,950 --> 00:23:19,685
{\a6}*traditional Korean dress
427
00:23:17,950 --> 00:23:19,685
That's right! You wore a hanbok*
that day, right?
428
00:23:19,686 --> 00:23:23,950
So in that flowy hanbok, you had a secret
hidden away...
429
00:23:24,190 --> 00:23:30,322
You... You keep trying to grab onto that...
430
00:23:30,818 --> 00:23:33,232
But I didn't do it so I could get
permission.
431
00:23:34,242 --> 00:23:37,730
Your grandfather really liked me
from the beginning.
432
00:23:39,446 --> 00:23:42,786
Then why? Then... Mom...
433
00:23:45,696 --> 00:23:47,155
Was I a mistake?
434
00:23:47,190 --> 00:23:49,099
Was I an unplanned and unwanted kid then?
435
00:23:49,490 --> 00:23:51,150
No, of course not!
436
00:23:51,430 --> 00:23:55,613
Your father and I really wanted you
and loved you after you were born!
437
00:23:58,790 --> 00:23:59,460
Why?
438
00:24:01,380 --> 00:24:09,200
Geum Ja, if we both love each other
and want it... then... me too...
439
00:24:09,830 --> 00:24:10,860
You little!
440
00:24:10,920 --> 00:24:12,490
Come here! You'd better stop! Come here!
441
00:24:12,540 --> 00:24:13,390
You're not gonna stop?!
442
00:24:13,460 --> 00:24:14,340
I have to go to the bathroom!
The bathroom!
443
00:24:14,440 --> 00:24:15,241
Stop when I say it nicely!
444
00:24:23,630 --> 00:24:26,840
Title: Loving each other the same amount.
445
00:24:26,940 --> 00:24:30,560
Writer: Kang Hyun soo
446
00:24:31,330 --> 00:24:35,810
When I let you go, I must have let my heart
go with you at the same time.
447
00:24:36,150 --> 00:24:39,340
That heart's weight is becoming lighter.
448
00:24:40,070 --> 00:24:44,410
When you left me, you must have taken
two hearts with you.
449
00:24:44,670 --> 00:24:47,740
Just like the weight of love,
it gets heavier.
450
00:24:48,040 --> 00:24:50,510
In order to make the love
the same weight, I ate.
451
00:24:50,900 --> 00:24:54,780
Meat, 600 grams.
452
00:24:55,880 --> 00:24:57,030
I...
453
00:24:58,710 --> 00:25:00,050
I...
454
00:25:01,120 --> 00:25:03,550
I'm sorry!
455
00:25:05,610 --> 00:25:07,500
Jung In! Sleep well!
456
00:25:08,570 --> 00:25:12,440
Ahjussi! Ahjumunni! Sung Joon hyung!
Jung Kyung! Ji Soo!
457
00:25:12,540 --> 00:25:14,750
I will never eat meat again!
458
00:25:15,500 --> 00:25:16,490
I'm sorry!
459
00:25:17,190 --> 00:25:18,920
I love you, Jung In!
460
00:25:19,470 --> 00:25:20,560
Hey, what's this?
461
00:25:21,510 --> 00:25:22,170
Jung In!
462
00:25:22,530 --> 00:25:23,580
Oh my!
463
00:25:23,880 --> 00:25:24,970
This little punk! Come here!
464
00:25:25,070 --> 00:25:26,800
I have to go so sleep well!
465
00:25:26,870 --> 00:25:27,530
Come here!
466
00:25:29,510 --> 00:25:31,210
See what happens if you show up
here again!
467
00:25:46,660 --> 00:25:49,390
Grandfather, you can't fall asleep?
468
00:25:50,400 --> 00:25:51,980
I woke up because I was thirsty.
469
00:25:52,230 --> 00:25:53,980
Where are you coming from?
470
00:25:54,300 --> 00:25:55,840
I was just out for a little while.
471
00:25:56,200 --> 00:25:57,800
Don't go around late at night.
472
00:25:58,020 --> 00:25:59,180
Yes.
473
00:26:00,850 --> 00:26:03,833
When I was leaving the office after work,
I stopped by the ddukbokki store.
474
00:26:03,990 --> 00:26:06,410
Ahjussi's family members were all
there working.
475
00:26:07,670 --> 00:26:10,513
If we keep this up, I think we'll become
rich soon, Grandfather.
476
00:26:12,230 --> 00:26:13,460
Go on down and get some sleep.
477
00:26:14,920 --> 00:26:16,480
Yes. Sleep well.
478
00:26:41,930 --> 00:26:44,560
Hey! What time did you come home yesterday?
479
00:26:44,630 --> 00:26:45,190
What?
480
00:26:45,740 --> 00:26:46,960
You'd better not do anything pointless!
481
00:26:47,040 --> 00:26:48,510
What do you mean?
482
00:26:48,580 --> 00:26:49,820
Why don't you just tell me what
you're talking about?
483
00:26:49,870 --> 00:26:50,210
Why you little..!
484
00:26:50,260 --> 00:26:51,370
You're becoming more and more
like Seo Jung Gil!
485
00:26:51,450 --> 00:26:51,850
Oh my, Mom!
486
00:26:51,910 --> 00:26:53,600
Father! Are you going somewhere?
487
00:26:53,800 --> 00:26:57,590
No, I'm just going to the bathhouse.
488
00:26:57,640 --> 00:26:58,800
Father, I'll take you.
489
00:26:59,240 --> 00:27:00,720
Can I go too, Grandfather?
490
00:27:00,830 --> 00:27:02,400
Then who's going to work?
491
00:27:02,640 --> 00:27:05,650
Bad boy! Only thinking about playing
around instead of working.
492
00:27:08,020 --> 00:27:10,080
Come back soon.
493
00:27:13,650 --> 00:27:15,680
How can you use all that money?!
494
00:27:15,740 --> 00:27:17,336
You're crazy! Crazy!
495
00:27:17,620 --> 00:27:20,047
I wanted to buy a scarf!
496
00:27:20,048 --> 00:27:22,359
They're having a pashmina sale!
497
00:27:22,457 --> 00:27:25,671
Today's the first day that we're receiving
products in the new year.
498
00:27:26,071 --> 00:27:26,988
What do we do?
499
00:27:27,532 --> 00:27:29,298
Get the products in first.
500
00:27:29,299 --> 00:27:31,053
We can make more money and then repay it.
501
00:27:31,070 --> 00:27:31,840
That won't do!
502
00:27:31,910 --> 00:27:33,482
He's someone President Kang introduced us,
503
00:27:33,483 --> 00:27:34,640
we'll be in trouble if he finds out.
504
00:27:34,710 --> 00:27:36,910
What it is that you're afraid of?
505
00:27:37,370 --> 00:27:38,410
Now the president is me.
506
00:27:38,510 --> 00:27:40,020
You guys were the ones who are wrong.
507
00:27:40,140 --> 00:27:41,611
How could you trust Father with money?
508
00:27:42,520 --> 00:27:46,582
Hey, hey. You punk. I had a reason
why I used that money!
509
00:27:46,583 --> 00:27:48,956
What's the reason? How did you spend it?!
510
00:27:49,120 --> 00:27:49,690
On...
511
00:27:51,000 --> 00:27:53,710
It's a wonderful morning!
Let's go to work...
512
00:27:56,030 --> 00:27:57,000
What's wrong with you all?
513
00:27:57,100 --> 00:27:58,725
Hyun Soo, it's because of you!
514
00:27:59,080 --> 00:28:00,580
Why did you suggest that we leave
the store to this person?!
515
00:28:00,740 --> 00:28:02,150
What are you going to do about
the 800,000 won?!
516
00:28:02,230 --> 00:28:03,760
I told you not to interfere in our business!
517
00:28:03,960 --> 00:28:06,283
Our father has used all of the money for
the ingredients,
518
00:28:06,484 --> 00:28:08,472
so our shop can't open today.
519
00:28:09,160 --> 00:28:09,820
What?
520
00:28:09,950 --> 00:28:13,363
Hey, hey... are we going to die because
we can't open the shop for one day?
521
00:28:13,610 --> 00:28:14,783
Why are you all acting like this?
522
00:28:15,430 --> 00:28:17,680
Of course, once you start in business,
things like that can happen.
523
00:28:17,740 --> 00:28:19,085
Why are you over reacting about this?
524
00:28:22,140 --> 00:28:23,510
The weather's nice, so why don't we
go outside?
525
00:28:23,880 --> 00:28:25,520
Where would we go when it's cold?
526
00:28:25,620 --> 00:28:26,580
It's colder in here.
527
00:28:26,650 --> 00:28:29,010
Ji Soo, give them the products later.
528
00:28:31,590 --> 00:28:32,794
Where do you think you're going?!
529
00:28:33,020 --> 00:28:34,650
Dad, let's talk.
530
00:28:34,730 --> 00:28:36,390
Hyun Soo, let's go out!
531
00:28:36,510 --> 00:28:37,940
Let's go!
532
00:28:38,010 --> 00:28:39,310
I can't live because of him!
533
00:28:39,360 --> 00:28:39,600
Wait a second.
534
00:28:39,650 --> 00:28:41,803
- Ahjussi!
- Let go!
535
00:28:41,900 --> 00:28:43,399
- Ahjussi!
- Let go, let go!
536
00:28:43,234 --> 00:28:45,220
I've reached higher than construction!
537
00:28:45,310 --> 00:28:46,990
This is a job that I had to beg for!
538
00:28:47,060 --> 00:28:52,530
Hey! If you're so worried, then why don't
you just give me a few 10,000 won?
539
00:28:53,550 --> 00:28:54,400
You don't have money?
540
00:28:54,520 --> 00:28:56,040
Why would I?
541
00:28:56,460 --> 00:28:57,487
You saw before, didn't you?
542
00:28:57,488 --> 00:28:58,959
The way Jung In was yelling at me.
543
00:28:59,619 --> 00:29:02,003
I'm not sure when, how or where
she'll find out about me,
544
00:29:02,004 --> 00:29:03,955
so how could I trust you and
give you money?
545
00:29:04,631 --> 00:29:08,062
I came to congratulate you on becoming
President.
546
00:29:08,190 --> 00:29:08,889
Let's go.
547
00:29:10,030 --> 00:29:12,590
Then Han Se will give me money.
Han Se will.
548
00:29:13,560 --> 00:29:17,193
You even took some hundreds of thousands
from the car center,
549
00:29:17,194 --> 00:29:20,800
and you're going to take a few 10,000 won
from a global company's heir?
550
00:29:21,870 --> 00:29:23,010
If you're going to do it, why don't you do
it right at least?
551
00:29:23,120 --> 00:29:24,230
Why am I always the one you use?!
552
00:29:24,330 --> 00:29:26,970
Hey, if someone hears you, they'd think
I was a scam artist or something.
553
00:29:27,170 --> 00:29:29,070
What do you mean I took from you?
554
00:29:29,170 --> 00:29:31,137
If you're going to do it, just take a lot
at once.
555
00:29:31,138 --> 00:29:32,495
If you're not, then don't!
556
00:29:33,530 --> 00:29:34,267
Come with me!
557
00:29:35,430 --> 00:29:36,160
Hey!
558
00:29:38,330 --> 00:29:40,020
Why... that punk...
559
00:29:47,950 --> 00:29:49,050
Father!
560
00:29:51,750 --> 00:29:57,171
I'm going to be a little late,
so don't wait and eat dinner first.
561
00:29:57,660 --> 00:29:58,940
Y.. yes.
562
00:30:05,810 --> 00:30:07,222
Father looked so handsome!
563
00:30:20,100 --> 00:30:21,289
I'm a little late, aren't I?
564
00:30:23,430 --> 00:30:25,607
Let's go... on the date or whatever it is.
565
00:30:26,480 --> 00:30:27,590
Did you dress warmly?
566
00:30:28,060 --> 00:30:29,034
Wow, it's cold!
567
00:30:33,800 --> 00:30:36,018
It's strange because you seem like
a different person.
568
00:30:40,380 --> 00:30:43,206
In my life, even if I were to live
100 years,
569
00:30:43,208 --> 00:30:47,152
I wanted to live one day like this so...
570
00:30:47,940 --> 00:30:52,230
I dressed like this and even put on
a tie and came out.
571
00:30:54,160 --> 00:30:55,480
Here. Let's have a drink.
572
00:30:58,820 --> 00:31:01,500
Is there... something wrong?
573
00:31:02,260 --> 00:31:03,640
Of course there is!
574
00:31:04,190 --> 00:31:10,010
This Kang Man Bok isn't one come to places
like this and give money to drink liquor.
575
00:31:10,730 --> 00:31:16,011
If Joon Bae were to see me now,
he'd faint.
576
00:31:17,080 --> 00:31:20,405
Even though you told me that I was like
a woman who lost her mind...
577
00:31:20,406 --> 00:31:23,030
Today, Oppa, you're the one who seems
like that.
578
00:31:23,110 --> 00:31:25,840
I wrapped my mind in my tracksuit and
threw it out today.
579
00:31:27,120 --> 00:31:28,420
Oh my...
580
00:31:28,660 --> 00:31:35,090
When I made jokes like this, my family
members die laughing.
581
00:31:36,340 --> 00:31:39,070
Your family members must have
a really tough time.
582
00:31:39,300 --> 00:31:39,970
Why?
583
00:31:40,170 --> 00:31:41,960
Honestly, you're not funny.
584
00:31:42,330 --> 00:31:45,070
Who laughs at jokes like that these days?
585
00:31:45,640 --> 00:31:50,276
They must be pretending to laugh because
they're afraid you're going to yell at them.
586
00:31:54,500 --> 00:31:57,504
It's nice even to pretend
like that and live.
587
00:31:57,680 --> 00:32:01,580
If one laugh, it's nice to see, and people
say you can live longer.
588
00:32:01,730 --> 00:32:04,440
You must want to live a long life, then.
589
00:32:04,840 --> 00:32:06,250
I'm not so sure for myself.
590
00:32:06,570 --> 00:32:09,050
It'd be difficult and lonely...
591
00:32:09,810 --> 00:32:14,780
If I had the chance, I'd want to die and
then reborn so I could live properly.
592
00:32:14,860 --> 00:32:17,020
With whose consent would you be
born again?!
593
00:32:17,560 --> 00:32:19,830
Life is only something you get to live
just once.
594
00:32:20,070 --> 00:32:23,359
Just once as Kang Man Bok,
once as Kang Man Bok's family,
595
00:32:24,308 --> 00:32:27,140
once as Kang Man Bok's grandchild.
596
00:32:27,920 --> 00:32:29,396
That's why it's precious.
597
00:32:31,000 --> 00:32:33,980
Don't say something useless things
like dying and being reborn again!
598
00:32:36,200 --> 00:32:38,731
All you did was take off your tracksuit,
you're still the same.
599
00:32:42,170 --> 00:32:43,620
That's right.
600
00:32:45,040 --> 00:32:47,103
As I keep living, I'm still Kang Man Bok,
aren't I?
601
00:32:52,612 --> 00:32:54,051
Oh, well...
602
00:32:55,337 --> 00:32:59,437
We haven’t moved yet into the house
we lived in before.
603
00:33:00,102 --> 00:33:04,714
There are a few problems, but we’ll
be able to take care of those.
604
00:33:04,834 --> 00:33:08,120
Jung In and Hyun Soo aren’t
doing very well right now,
605
00:33:08,240 --> 00:33:10,700
so it’d be great if we could push
you two along.
606
00:33:11,416 --> 00:33:13,633
Don’t assume anything because
it doesn’t have to do with money.
607
00:33:13,653 --> 00:33:15,607
You were about to be my son-in-law
at one time.
608
00:33:15,727 --> 00:33:17,920
Alright, give me a call then.
609
00:33:19,659 --> 00:33:23,095
This little punk, not even contacting me,
this punk.
610
00:33:25,126 --> 00:33:26,429
You were over here?
611
00:33:26,921 --> 00:33:28,273
Why do you keep following me around?
It’s getting really tiring.
612
00:33:28,293 --> 00:33:29,696
Ah, I wanted you to drink this.
613
00:33:30,618 --> 00:33:33,536
- I don’t drink instant coffee.
- Don’t be picky and please drink it.
614
00:33:33,556 --> 00:33:34,970
If you keep drinking it, it becomes
an addiction, you know?
615
00:33:35,090 --> 00:33:36,310
Ah, how tiring!
616
00:33:36,430 --> 00:33:37,494
Please have it.
617
00:33:38,232 --> 00:33:39,958
There’s no use in you acting like this,
you rascal.
618
00:33:40,837 --> 00:33:41,548
What?
619
00:33:41,568 --> 00:33:43,113
I know why you’re like this.
620
00:33:43,667 --> 00:33:46,035
Do you think I’ll be touched by it?
621
00:33:47,009 --> 00:33:48,955
Stop making this hard for yourself
and end it.
622
00:33:49,075 --> 00:33:51,291
Your grandfather has given up as well.
623
00:33:51,411 --> 00:33:53,779
Grandfather hasn’t given up on it though.
624
00:33:55,094 --> 00:33:56,380
If it’s been fifty years since
you’ve known him,
625
00:33:56,381 --> 00:33:59,847
you should know him better than I do
but you still can’t see that?
626
00:34:00,434 --> 00:34:02,009
He told your family to leave because
he believes in you.
627
00:34:02,010 --> 00:34:04,953
If he had given up, he wouldn’t have
told you to leave like that.
628
00:34:05,073 --> 00:34:07,141
He was thinking that you’d find
some way to make a living,
629
00:34:07,161 --> 00:34:09,057
so he wanted you to give it a try.
630
00:34:11,618 --> 00:34:13,260
Please, stop joking around.
631
00:34:14,714 --> 00:34:16,880
That’s right, just like you said,
it’s been fifty years.
632
00:34:17,353 --> 00:34:18,504
Oh my...
633
00:34:19,570 --> 00:34:24,493
Of course, he probably does care about me
for all the time we’ve known each other.
634
00:34:25,776 --> 00:34:27,748
You think that knowing someone is
an advantage but...
635
00:34:28,462 --> 00:34:33,706
Even if he doesn’t say it, he’s probably
more against you two than your mom is.
636
00:34:35,343 --> 00:34:41,120
No matter how good of a heart he has,
Jung In has these bad things in her past...
637
00:34:41,495 --> 00:34:42,706
And I...
638
00:34:45,800 --> 00:34:47,273
...won’t change, you rascal.
639
00:34:53,479 --> 00:34:57,684
Even if your family were to give you
permission...
640
00:34:58,533 --> 00:35:01,420
Jung In might have been able to endure
being at your house for a little while,
641
00:35:01,540 --> 00:35:03,299
but for the rest of her life?
642
00:35:05,322 --> 00:35:06,980
That won’t work out.
643
00:35:07,726 --> 00:35:11,231
Hey, Jung In was a person who didn’t
even have to get her own water to drink.
644
00:35:12,856 --> 00:35:17,992
That kind of girl going to your house and
doing laundry and selling ddukbokki…
645
00:35:18,686 --> 00:35:20,480
How long do you think she’d
be able to handle that?
646
00:35:21,707 --> 00:35:23,552
In due time, it would end badly.
647
00:35:27,265 --> 00:35:29,240
I didn’t think of that.
648
00:35:32,251 --> 00:35:34,336
That was how I grew up,
649
00:35:35,385 --> 00:35:40,982
so I thought that if Jung In lived
the way I did, she would find joy in it.
650
00:35:43,620 --> 00:35:44,619
No, no.
651
00:35:45,666 --> 00:35:47,022
Jung In is not for you.
652
00:35:50,303 --> 00:35:54,420
Your parents told me that more
than Jung In, I was the problem.
653
00:35:55,723 --> 00:35:57,098
I feel the same way.
654
00:35:58,161 --> 00:36:00,300
More than you, your parents are
the problem for me.
655
00:36:01,642 --> 00:36:02,708
Especially your mom.
656
00:36:03,758 --> 00:36:08,358
I can’t let my Jung In become
your mom’s daughter-in-law.
657
00:36:19,410 --> 00:36:20,247
Yes?
658
00:36:24,225 --> 00:36:25,071
What?
659
00:36:32,143 --> 00:36:36,165
My director is a person who can’t do
anything without me,
660
00:36:36,942 --> 00:36:39,166
but suddenly, I have no idea where
he got all that courage from,
661
00:36:39,286 --> 00:36:40,511
he went to the president,
662
00:36:40,631 --> 00:36:45,098
threw his resignation letter at him
like this and just left.
663
00:36:45,709 --> 00:36:47,863
The president’s wife is alone in this,
664
00:36:47,983 --> 00:36:51,045
and President is saying that he doesn’t
care if Director resigns from his job.
665
00:36:51,165 --> 00:36:53,961
You see the dark circles under
my eyes, right?
666
00:36:54,365 --> 00:36:56,887
If I can’t find Director, I will die.
667
00:36:57,446 --> 00:36:59,099
Just like Chauffeur Kang,
668
00:36:59,821 --> 00:37:02,967
I was ready to devote my life to
serving Director.
669
00:37:02,987 --> 00:37:05,151
Can you not talk about President Kang?
670
00:37:05,507 --> 00:37:08,080
Why do you always wind up talking
about him when you appear?
671
00:37:08,319 --> 00:37:09,805
Did you look everywhere he could be?
672
00:37:09,925 --> 00:37:11,363
Of course I did!
673
00:37:11,483 --> 00:37:13,462
This is all your fault, Team Leader Kang!
674
00:37:13,482 --> 00:37:17,559
If something happens to Director,
I’ll never forget you, Team Leader Kang!
675
00:37:17,793 --> 00:37:19,824
I’ll destroy you, Team Leader Kang!
676
00:37:28,895 --> 00:37:31,227
I’m going to go alone so just
leave me be.
677
00:37:32,191 --> 00:37:35,466
You can’t trust him, can you?
678
00:37:36,463 --> 00:37:39,052
There has to be something
I can do for me to do it!
679
00:37:39,172 --> 00:37:42,327
- Uh, Sir... look...
- Let go of me.
680
00:37:51,782 --> 00:37:52,947
Madam.
681
00:37:55,155 --> 00:37:56,872
Ah, yes.
682
00:37:58,748 --> 00:37:59,594
Oh my...
683
00:37:59,867 --> 00:38:03,233
I don’t want to have anything to do
with Han Se.
684
00:38:07,328 --> 00:38:08,547
Oh, oh, oh...
685
00:38:08,834 --> 00:38:10,645
Are you coming back from work?
686
00:38:12,053 --> 00:38:12,912
Yes.
687
00:38:13,522 --> 00:38:16,255
I just calculated half a day’s pay for you,
and mine’s in there too.
688
00:38:16,275 --> 00:38:17,215
Okay.
689
00:38:21,992 --> 00:38:24,141
Hey! What are you doing, not leaving?
690
00:38:24,261 --> 00:38:25,035
No.
691
00:38:25,796 --> 00:38:28,943
Team Leader Kang has some responsibility
in this so he has to hear this too.
692
00:38:29,881 --> 00:38:32,758
If my Han Se doesn’t come back by tomorrow,
693
00:38:33,020 --> 00:38:36,670
President is saying that he’s going to
put the resignation letter through.
694
00:38:37,256 --> 00:38:39,251
Hey...
695
00:38:39,371 --> 00:38:41,809
How could he? He is his son.
696
00:38:41,929 --> 00:38:44,203
You know what the president’s
personality is like.
697
00:38:44,508 --> 00:38:46,141
He’s a person who made the car turn around
698
00:38:46,142 --> 00:38:48,182
when the kids were trying to go on
their honeymoon.
699
00:38:49,713 --> 00:38:52,599
Jung In, try calling Han Se.
700
00:38:53,859 --> 00:38:56,211
Making him quit even his job
doesn’t seem right.
701
00:38:56,231 --> 00:38:57,693
That’s right, Jung In.
702
00:38:58,039 --> 00:38:59,628
If you call, he’ll definitely pick up.
703
00:38:59,648 --> 00:39:02,163
Just find out where he is and tell me.
704
00:39:02,581 --> 00:39:03,314
No.
705
00:39:04,019 --> 00:39:06,306
He seems like he went off to try and
collect his thoughts.
706
00:39:06,426 --> 00:39:08,585
I don’t want to distract him from
that again.
707
00:39:08,705 --> 00:39:09,780
Jung In...
708
00:39:09,800 --> 00:39:10,736
Hey, hey, hey...
709
00:39:10,856 --> 00:39:13,087
Why are you just standing there like that?
710
00:39:13,207 --> 00:39:16,404
Jung In can’t say anything because
you’re standing there!
711
00:39:16,652 --> 00:39:17,925
Just go, go on. Leave.
712
00:39:18,045 --> 00:39:20,053
It’s not because of Hyun Soo oppa.
713
00:39:20,535 --> 00:39:21,922
I just don’t want to do it.
714
00:39:22,858 --> 00:39:24,606
- I’m sorry.
- Jung In!
715
00:39:27,089 --> 00:39:30,172
What could I possibly do?
716
00:39:31,801 --> 00:39:33,203
Please don’t do this.
717
00:39:33,323 --> 00:39:34,537
Jung In.
718
00:39:35,587 --> 00:39:36,944
I’ll ask this favor of you.
719
00:39:37,612 --> 00:39:39,579
Just help me this once.
720
00:39:39,699 --> 00:39:42,956
I know that I was horrible to you.
721
00:39:43,666 --> 00:39:46,502
I did it because I was a mother.
I was Han Se’s mother.
722
00:39:46,773 --> 00:39:49,680
Han Se is everything in my life.
723
00:39:50,728 --> 00:39:52,923
If Han Se is knocked down like this,
I’ll die.
724
00:40:06,250 --> 00:40:08,544
This is a matter of Han Se’s life
on the line.
725
00:40:08,664 --> 00:40:11,036
We’ve also raised kids,
726
00:40:11,521 --> 00:40:14,368
so we’ll try to talk to Jung In
about this again.
727
00:40:14,896 --> 00:40:17,865
It’d probably be more helpful if Hyun Soo
talked to her about this though...
728
00:40:19,332 --> 00:40:21,254
Didn’t you hear what Jung In said?
729
00:40:22,034 --> 00:40:24,138
Jung In doesn’t listen to anything
anyone says.
730
00:40:24,258 --> 00:40:25,842
She just listens to me.
731
00:40:27,171 --> 00:40:28,722
Don’t worry and you should get going.
732
00:40:30,323 --> 00:40:34,291
It doesn’t matter who talks to her,
as long as she can be convinced,
733
00:40:34,659 --> 00:40:36,941
and my Han Se comes back.
734
00:40:38,313 --> 00:40:40,210
I’ll be waiting for your call.
735
00:40:56,795 --> 00:40:57,782
Go.
736
00:41:00,500 --> 00:41:03,369
You’re stupid. Don’t you understand
what I’m saying?
737
00:41:03,489 --> 00:41:04,470
Oppa, you’re the same.
738
00:41:04,732 --> 00:41:05,784
I dislike you when you do well,
739
00:41:05,785 --> 00:41:07,509
I dislike you when you do something wrong,
and it’s always the same,
740
00:41:07,629 --> 00:41:09,585
so why did you follow him to the
construction site?
741
00:41:14,825 --> 00:41:15,639
Jung In.
742
00:41:20,572 --> 00:41:21,662
Jung In.
743
00:41:22,179 --> 00:41:23,096
Seo Jung In.
744
00:41:24,555 --> 00:41:25,280
Just say it.
745
00:41:27,777 --> 00:41:28,974
Call Han Se.
746
00:41:35,719 --> 00:41:37,900
Me? Call Han Se?
747
00:41:38,438 --> 00:41:39,737
There’s no one but you.
748
00:41:40,966 --> 00:41:42,490
You’re the only one who can find Han Se.
749
00:41:48,318 --> 00:41:49,565
Hey! What are you doing?
750
00:41:50,719 --> 00:41:52,918
Kang Hyun Soo is trying
to convince Jung In right now.
751
00:41:52,938 --> 00:41:53,582
What?
752
00:41:53,602 --> 00:41:54,891
Hyun... Hyun Soo?
753
00:41:54,911 --> 00:41:57,142
Please, be quiet!
754
00:41:59,787 --> 00:42:02,679
If you’re all here, then the store
must be empty.
755
00:42:02,699 --> 00:42:03,342
I’ll go there.
756
00:42:03,680 --> 00:42:04,888
Hey, hey, hey.
757
00:42:05,379 --> 00:42:06,132
So...
758
00:42:07,720 --> 00:42:10,281
Jung In says that she’ll bring Han Se back?
759
00:42:10,699 --> 00:42:13,148
I’m not sure, you know how stubborn she is.
760
00:42:14,672 --> 00:42:16,663
It seems like he actually talked to her
about it though.
761
00:42:17,182 --> 00:42:20,455
Then, did Hyun Soo give up on Jung In?
762
00:42:22,619 --> 00:42:24,108
Let’s go, Secretary Kim.
763
00:42:24,128 --> 00:42:25,545
Did you find out where he is?
764
00:42:25,860 --> 00:42:26,379
Yes.
765
00:42:26,499 --> 00:42:28,596
Hey! You...
766
00:42:29,149 --> 00:42:30,864
You’re going to bring him back?
767
00:42:30,984 --> 00:42:32,744
Yes, I think that’s the only way
he’s going to come back.
768
00:42:32,745 --> 00:42:34,093
Should I go with you?
769
00:42:34,681 --> 00:42:36,896
No, I’ll be back. Let’s go.
770
00:42:40,308 --> 00:42:44,486
The road that is usually taken to leave,
771
00:42:44,800 --> 00:42:49,785
I took yesterday to come back...
772
00:42:52,161 --> 00:42:54,048
It’s noisy, why don’t you pick it up?
773
00:42:56,991 --> 00:42:58,325
Why aren’t you answering it?
774
00:43:00,869 --> 00:43:02,601
It’s Joon Bae oppa.
775
00:43:04,005 --> 00:43:06,684
I borrowed some money from him for
a deposit on a house,
776
00:43:06,685 --> 00:43:08,923
and he keeps asking me to meet with him.
777
00:43:09,468 --> 00:43:12,048
I only gave it to him casually,
778
00:43:12,542 --> 00:43:16,636
but I’ve never seen Joon Bae oppa
as a man before.
779
00:43:19,459 --> 00:43:22,947
Ah... how much should I give him
this time?
780
00:43:28,252 --> 00:43:28,899
Ah!
781
00:43:29,394 --> 00:43:32,168
Please sing the song you were
singing before.
782
00:43:32,902 --> 00:43:35,153
Let’s just drink.
783
00:43:35,621 --> 00:43:40,300
Why? After hearing you sing, all of my
worries faded away and it was really nice.
784
00:43:42,882 --> 00:43:43,955
What worries?
785
00:43:45,247 --> 00:43:46,580
It’s nothing.
786
00:43:47,308 --> 00:43:49,386
I should have just turned off
my cell phone before.
787
00:43:49,506 --> 00:43:51,848
The mood is ruined now because
of me, isn’t it?
788
00:43:52,487 --> 00:43:54,065
What mood?
789
00:43:55,569 --> 00:43:56,677
Oh my...
790
00:43:57,554 --> 00:44:01,225
I’m the only one who’s drunk off
of your songs.
791
00:44:10,636 --> 00:44:12,542
How much did you give him?
792
00:44:22,528 --> 00:44:23,948
Did you catch something?
793
00:44:32,707 --> 00:44:33,784
You really came.
794
00:44:35,008 --> 00:44:37,174
Why did you make me come
all the way over here?
795
00:44:38,829 --> 00:44:40,102
What about Kang Hyun Soo?
796
00:44:40,639 --> 00:44:42,163
I thought he’d come with you.
797
00:44:46,929 --> 00:44:49,996
I caught this.
798
00:44:50,914 --> 00:44:54,485
If I came all the way over here,
shouldn’t you have at least caught a pig?
799
00:44:55,035 --> 00:44:55,710
Oh...
800
00:44:57,707 --> 00:44:58,995
Is that so?
801
00:45:02,078 --> 00:45:04,831
What can I do? It’s not pork BBQ.
802
00:45:06,524 --> 00:45:08,661
I wasn’t hoping for anything so
don’t worry.
803
00:45:12,896 --> 00:45:14,716
When did you learn how to cook?
804
00:45:15,649 --> 00:45:19,805
I downloaded a recipe through my
cell phone and cooked using that,
805
00:45:19,925 --> 00:45:21,537
so I’m not sure how it’s going to come out.
806
00:45:21,657 --> 00:45:25,901
The color came out the way it
was supposed to be though.
807
00:45:25,936 --> 00:45:26,177
Where’s that burning smell coming from?
808
00:45:26,631 --> 00:45:27,359
Huh?
809
00:45:27,956 --> 00:45:29,220
Ah.. the rice!
810
00:45:30,020 --> 00:45:31,994
Ah, it’s hot!
811
00:45:32,824 --> 00:45:33,863
Are you okay?
812
00:45:33,983 --> 00:45:35,239
Come here, over here.
813
00:45:35,259 --> 00:45:37,092
Just hold it under cold water.
814
00:45:40,296 --> 00:45:42,225
The rice is all burned.
815
00:45:42,553 --> 00:45:44,466
You should’ve been careful.
816
00:46:03,957 --> 00:46:04,836
Oh?
817
00:46:07,122 --> 00:46:10,348
- Secretary Kim!
- I’ll be leaving now, Director!
818
00:46:14,201 --> 00:46:15,151
Oh!
819
00:46:16,660 --> 00:46:18,063
The car keys.
820
00:46:18,963 --> 00:46:20,210
The car keys!
821
00:46:27,142 --> 00:46:28,319
Yes, Ahjussi.
822
00:46:28,579 --> 00:46:31,687
Oh, let’s meet.
823
00:46:32,774 --> 00:46:33,985
Right now?
824
00:46:34,453 --> 00:46:35,716
Hey, you punk,
825
00:46:36,218 --> 00:46:38,625
why are you so wishy-washy?
826
00:46:39,366 --> 00:46:40,209
What?
827
00:46:40,656 --> 00:46:42,527
Why did you let Jung In go?
828
00:46:45,149 --> 00:46:47,249
Oh, look at you.
829
00:46:47,250 --> 00:46:48,859
Don’t regret it later.
830
00:46:51,533 --> 00:46:54,133
I wanted to let her decide for herself
in the end.
831
00:46:54,923 --> 00:46:57,759
Because I wasn’t sure if Jung In would
regret it as she kept living her life.
832
00:47:00,931 --> 00:47:04,670
You know already that Jung In wants
some time.
833
00:47:05,483 --> 00:47:07,388
I was just pressuring her.
834
00:47:08,783 --> 00:47:11,762
It’s true that Jung In finds it hard
being in my house.
835
00:47:11,882 --> 00:47:13,675
I’m wondering if I was only thinking
of myself.
836
00:47:14,795 --> 00:47:18,536
Rascal, are you thinking that way because
of what I said this afternoon?
837
00:47:19,323 --> 00:47:22,113
- No, I was thinking for a while.
- You rascal.
838
00:47:23,414 --> 00:47:24,973
Whenever I saw Han Se,
839
00:47:25,646 --> 00:47:29,214
I would think about how great it’d be
if I had a lot of money for once.
840
00:47:30,937 --> 00:47:31,863
Money?
841
00:47:31,983 --> 00:47:33,132
Of course.
842
00:47:33,252 --> 00:47:37,008
If I had a lot of money,
I could help support you,
843
00:47:37,128 --> 00:47:40,002
and instead of having to go through all this
to get your old house back,
844
00:47:40,003 --> 00:47:42,176
I could have gotten it back
in one shot for Jung In.
845
00:47:44,185 --> 00:47:48,898
Maybe I was holding onto her thinking that
I’d be able to do that one day.
846
00:47:51,117 --> 00:47:53,679
It’s difficult for me to see how hard
it is for her,
847
00:47:54,337 --> 00:47:56,519
and there’s nothing I can do for her.
848
00:47:57,336 --> 00:47:59,760
You went through a lot too, right, Ahjussi?
849
00:48:00,825 --> 00:48:04,790
Well, not really, more than it had
to do with money...
850
00:48:07,121 --> 00:48:07,969
Hey!
851
00:48:08,267 --> 00:48:10,154
It’s understood that I’m like this,
852
00:48:10,274 --> 00:48:13,409
but you shouldn’t be wanting money
so badly when you’re so young.
853
00:48:14,050 --> 00:48:15,351
I’ve only ever had what I needed,
854
00:48:15,352 --> 00:48:18,732
and sometimes a little more but
it was always enough.
855
00:48:18,852 --> 00:48:23,013
I’m only like this now because I need
so much more and I don’t have it.
856
00:48:24,012 --> 00:48:24,929
Hey...
857
00:48:25,639 --> 00:48:32,589
Why does it seem like you thinking
that way is all because of me?
858
00:48:32,709 --> 00:48:35,057
Ah, it’s because of me.
859
00:48:35,177 --> 00:48:36,917
I was the one who couldn’t do it.
860
00:48:37,831 --> 00:48:40,515
Hey, don’t laugh, you punk.
861
00:48:40,913 --> 00:48:43,770
People should only laugh when
they’re happy.
862
00:48:43,890 --> 00:48:48,081
When you smile because you’re not,
it’s scary.
863
00:48:48,653 --> 00:48:51,934
But it’s making me happy talking
to you, Ahjussi.
864
00:48:52,349 --> 00:48:54,998
- Let’s have another shot.
- That’s enough, I shouldn’t.
865
00:48:55,773 --> 00:49:00,492
While I look at you, I feel like I’m looking
at a banshee, so I’m sobering up.
866
00:49:00,812 --> 00:49:02,578
You should go. Get up.
867
00:49:15,458 --> 00:49:20,360
[Stupid x 10000]
868
00:49:25,174 --> 00:49:26,070
How is it?
869
00:49:27,079 --> 00:49:28,083
It’s salty.
870
00:49:28,203 --> 00:49:30,715
You strayed from the recipe and
added more seasoning, didn’t you?
871
00:49:31,617 --> 00:49:33,574
I thought it’d be better that way.
872
00:49:36,950 --> 00:49:37,761
Is it that salty?
873
00:49:38,822 --> 00:49:41,196
Despite that, it was edible.
874
00:49:41,499 --> 00:49:43,078
I can make it better next time.
875
00:49:47,071 --> 00:49:50,256
Is there no next time?
876
00:49:52,078 --> 00:49:53,028
Yeah.
877
00:49:59,343 --> 00:50:00,937
I can’t bring myself to believe it.
878
00:50:02,372 --> 00:50:03,486
I’m not in denial,
879
00:50:04,880 --> 00:50:09,304
but the fact that you’re not my girl
anymore is just so hard to believe.
880
00:50:12,216 --> 00:50:13,278
You were the first.
881
00:50:16,713 --> 00:50:21,081
Before I said I wanted anything,
my mom would always buy it for me.
882
00:50:22,769 --> 00:50:26,651
So I think there never was a time when
I said sincerely that I wanted something.
883
00:50:28,711 --> 00:50:30,079
That was the first.
884
00:50:34,795 --> 00:50:35,963
Seo Jung In.
885
00:50:38,676 --> 00:50:40,094
Han Se...
886
00:50:47,471 --> 00:50:51,947
I wasn’t going to say anything because
I thought it’d leave some residual feelings,
887
00:50:54,625 --> 00:50:56,426
but I liked you.
888
00:51:01,104 --> 00:51:06,160
When I decided to move on,
it’s true that I got mad and upset.
889
00:51:07,649 --> 00:51:11,819
But I had no idea about what
I was supposed to do at the time.
890
00:51:13,195 --> 00:51:18,407
But after I met Hyun Soo oppa,
I came to realize something.
891
00:51:19,498 --> 00:51:21,299
When you love someone,
892
00:51:21,892 --> 00:51:24,524
no reason can make you separate
from that person.
893
00:51:33,125 --> 00:51:35,377
Let’s go now.
894
00:51:38,299 --> 00:51:39,878
I’ll wait for you outside.
895
00:51:53,288 --> 00:51:55,210
If I don’t let you go today,
896
00:51:56,890 --> 00:51:58,310
what are you going to do?
897
00:52:00,656 --> 00:52:03,143
{\a6}Bye bye, my love
898
00:52:06,242 --> 00:52:09,095
{\a6}Time comes to an end
899
00:52:10,863 --> 00:52:15,660
I’d still love Hyun Soo oppa.
900
00:52:11,968 --> 00:52:14,337
{\a6}This small little heart of mine
901
00:52:17,720 --> 00:52:20,598
{\a6}You're the one who made it grow
902
00:52:23,196 --> 00:52:26,313
{\a6}Show your smile, my love
903
00:52:28,815 --> 00:52:31,735
{\a6}Don't worry about me
904
00:52:34,440 --> 00:52:37,247
{\a6}Even though you leave me
905
00:52:40,198 --> 00:52:45,523
{\a6}I won't stop breathing
906
00:52:45,643 --> 00:52:47,719
{\a6}What's the meaning of love?
907
00:52:47,009 --> 00:52:50,792
{\a6}Bye, bye, bye, bye
908
00:52:50,912 --> 00:52:54,162
{\a6}Good bye, my love
909
00:52:52,394 --> 00:52:58,277
[Kang Hyun Soo]
910
00:52:54,282 --> 00:53:00,048
{\a6}These words that flood my memories of you
911
00:53:02,084 --> 00:53:05,127
Oh my... My Ji Soo didn’t go to sleep
and was waiting for me?
912
00:53:05,415 --> 00:53:08,185
Be quiet, Ahjussi and Ahjumunni
are sleeping.
913
00:53:10,012 --> 00:53:12,471
You’re mad because I drank?
914
00:53:15,136 --> 00:53:17,040
Since I’m drunk,
915
00:53:17,369 --> 00:53:19,949
should we just tell them that
we want to get married?
916
00:53:20,304 --> 00:53:22,571
Why would I marry you, Ahjussi?
917
00:53:26,738 --> 00:53:28,799
You’re definitely my Ji Soo…
918
00:53:30,461 --> 00:53:32,744
I have dreams too, you know.
919
00:53:33,281 --> 00:53:34,857
Dreams? What are they?
920
00:53:35,310 --> 00:53:38,764
I’m going to marry a pro golfer.
921
00:53:39,418 --> 00:53:40,145
Huh?
922
00:53:40,725 --> 00:53:43,795
Since when did you have that kind of dream?
923
00:53:44,326 --> 00:53:46,353
Ever since I met this one guy.
924
00:53:47,725 --> 00:53:50,011
But... that guy is me.
925
00:53:50,131 --> 00:53:52,657
My Ji Soo... did you dream that?
926
00:53:56,136 --> 00:53:57,642
Hey! You...
927
00:53:59,836 --> 00:54:01,128
What are you doing?
928
00:54:01,248 --> 00:54:03,400
Oh, I slipped on my own.
929
00:54:03,520 --> 00:54:04,663
Go back to sleep!
930
00:54:04,783 --> 00:54:06,333
Oh my...
931
00:54:06,645 --> 00:54:09,162
Oh my... Look at you, drunk again.
Go in and sleep!
932
00:54:09,903 --> 00:54:10,985
Oh, Jung In!
933
00:54:11,105 --> 00:54:11,868
Hey!
934
00:54:11,888 --> 00:54:14,418
- Why are you going around so late?
- Be quiet!
935
00:54:14,750 --> 00:54:16,107
Jung In, what happened...
936
00:54:16,127 --> 00:54:17,375
Hey! Jung In!
937
00:54:17,495 --> 00:54:19,314
Oh my? What?
938
00:54:22,246 --> 00:54:23,926
Why are you acting like this?
939
00:54:25,857 --> 00:54:27,297
Just leave her alone.
940
00:54:27,362 --> 00:54:29,629
But we have to ask her how things went
with Han Se.
941
00:54:29,749 --> 00:54:31,530
She refuses to go back to our house,
942
00:54:31,550 --> 00:54:33,278
it seems like she and Hyun Soo have
broken up...
943
00:54:33,398 --> 00:54:35,996
We have no idea what she’s thinking
right now!
944
00:54:36,715 --> 00:54:40,063
Hyun Soo’s mom says to decide by tomorrow.
945
00:54:40,839 --> 00:54:42,748
After tomorrow, the house isn’t
ours anymore.
946
00:54:42,868 --> 00:54:45,301
That’s why we have to ask Jung In
as soon as possible.
947
00:54:45,421 --> 00:54:47,864
What if we lose Han Se and the house
by waiting?
948
00:54:49,213 --> 00:54:50,391
I’ll take care of it.
949
00:54:51,767 --> 00:54:52,772
Honey,
950
00:54:55,582 --> 00:54:57,327
prepare yourself for the worst.
951
00:55:22,533 --> 00:55:23,763
Get up!
952
00:55:26,066 --> 00:55:27,261
Unni, Unni, Unni!
953
00:55:27,693 --> 00:55:29,090
Just leave him.
954
00:55:30,718 --> 00:55:33,939
He drank at a get together with
co-workers and came back late.
955
00:55:35,519 --> 00:55:38,458
Why did you buy bean sprouts even though
you’re pretending to be mad?
956
00:55:38,905 --> 00:55:41,676
Ah, this isn’t for Ahjussi.
957
00:55:41,796 --> 00:55:43,979
It’s to eat with the whole family.
958
00:55:44,437 --> 00:55:49,788
And also, your father and Hyun Soo oppa
were drinking here last night too.
959
00:55:50,477 --> 00:55:51,862
With Hyun Soo oppa?
960
00:55:52,357 --> 00:55:55,240
It seemed like they were talking
until late.
961
00:55:55,823 --> 00:55:58,421
It seemed a bit serious.
962
00:56:08,368 --> 00:56:09,225
Huh?
963
00:56:22,956 --> 00:56:25,378
Mom! Mom! Where’s Dad?
964
00:56:26,646 --> 00:56:29,122
Dad’s... not here?
965
00:56:29,797 --> 00:56:32,568
The document that he got from
Ahjumma isn’t here either!
966
00:56:33,226 --> 00:56:34,689
Oh my...
967
00:56:35,018 --> 00:56:36,836
Where did Dad go?!
968
00:56:37,117 --> 00:56:39,853
Oh... I don’t know!
969
00:56:43,701 --> 00:56:44,965
Ahjumunni!
970
00:56:46,211 --> 00:56:47,783
Baek Geum Ja ahjumunni!
971
00:56:50,536 --> 00:56:51,653
Who is it?
972
00:56:51,773 --> 00:56:53,874
Hey, what are you doing here?!
973
00:56:55,051 --> 00:56:57,469
Why did you come here?
974
00:56:57,905 --> 00:56:59,581
We said that we were going to notarize
the contract
975
00:56:59,582 --> 00:57:02,018
and transfer the house deed over
to me today, right?
976
00:57:03,379 --> 00:57:05,086
Hey, hey! If you want to talk about
that, get out.
977
00:57:05,087 --> 00:57:06,323
Get out! Go outside and talk about it.
978
00:57:06,443 --> 00:57:08,141
That’s right. Let’s go outside.
979
00:57:19,034 --> 00:57:21,277
What are you doing? Let’s go outside!
980
00:57:21,397 --> 00:57:22,380
Here!
981
00:57:24,926 --> 00:57:27,085
I don’t need something like this!
982
00:57:27,884 --> 00:57:28,680
What?
983
00:57:29,840 --> 00:57:30,637
Hey, you...
984
00:57:30,657 --> 00:57:34,140
If you’re not going to consent to
my daughter, then forget it!
985
00:57:34,770 --> 00:57:36,024
I’ll take Hyun Soo then!
986
00:57:36,816 --> 00:57:37,540
What?
987
00:57:37,560 --> 00:57:38,553
What?! Hey you punk!
988
00:57:38,899 --> 00:57:40,250
Are you crazy?!
989
00:57:41,021 --> 00:57:42,042
Dad!
990
00:57:44,258 --> 00:57:45,158
Why?
991
00:57:45,522 --> 00:57:47,202
Son-in-laws are sons too!
992
00:57:47,322 --> 00:57:48,881
I’m going to take Hyun Soo!
993
00:57:49,001 --> 00:57:49,582
Follow me!
994
00:57:49,851 --> 00:57:50,552
Hey, you!
995
00:57:50,672 --> 00:57:53,235
No, no, you can’t! Stop! Stop!
996
00:57:53,355 --> 00:57:54,430
What are you saying?
997
00:57:54,550 --> 00:57:56,162
Hyun Soo is my son!
998
00:57:57,107 --> 00:57:58,591
You can’t do whatever you want with
children!
999
00:57:58,592 --> 00:57:59,947
So move out of the way! Let’s go!
1000
00:58:00,067 --> 00:58:01,741
If I gave you the house, we said
everything was finished!
1001
00:58:01,910 --> 00:58:03,323
I’m saying I don’t need it!
1002
00:58:03,603 --> 00:58:06,201
Do you think you’re the only one who
could make a ruckus over her child?
1003
00:58:06,469 --> 00:58:08,741
Seo Jung Gil can create a ruckus too.
1004
00:58:10,859 --> 00:58:12,538
Ahjussi, just wait one second.
1005
00:58:12,658 --> 00:58:14,627
Hey, Hyun Soo, you punk.
1006
00:58:15,296 --> 00:58:17,166
I made a really tough decision here.
1007
00:58:17,564 --> 00:58:20,391
If you hesitate here, I can’t give
Jung In to you.
1008
00:58:20,915 --> 00:58:23,500
Hyun... Hyun... Hyun Soo! Hyun Soo!
1009
00:58:23,891 --> 00:58:27,093
You... if you leave now, I won’t
see you either.
1010
00:58:27,492 --> 00:58:28,947
Will it be Seo Jung Gil or your mom?
1011
00:58:29,067 --> 00:58:30,068
Is it your mom or Jung In?!
1012
00:58:32,176 --> 00:58:33,394
Ah, Mom!
1013
00:58:34,054 --> 00:58:34,972
You heard, right? You heard!
1014
00:58:35,092 --> 00:58:38,297
- He said his mom, so let go.
- What do you think you’re doing?!
1015
00:58:38,417 --> 00:58:40,167
You need to fight for what’s worth it!
1016
00:58:40,502 --> 00:58:41,524
Let’s go!
1017
00:58:41,691 --> 00:58:43,734
No! No, kill me and then go.
1018
00:58:43,854 --> 00:58:44,953
Kill me first!
1019
00:58:45,073 --> 00:58:46,247
- This ahjumma, really!
- Kill me first!
1020
00:58:46,267 --> 00:58:48,623
- Hey, hey!
- What are you doing, Honey?!
1021
00:58:48,643 --> 00:58:50,041
Hey, hey! Jung Gil!
1022
00:58:50,161 --> 00:58:52,171
Hey, just sit. Sit down first!
1023
00:58:52,291 --> 00:58:54,112
- Let’s sit down and talk.
- Let go of me!
1024
00:58:54,232 --> 00:58:55,047
Dad, that’s right.
1025
00:58:55,067 --> 00:58:57,800
- Why are you doing this all of a sudden?!
- Hey, hey, hey! It’s not all of a sudden.
1026
00:58:57,920 --> 00:58:59,771
I spent all night last night thinking
this over
1027
00:58:59,772 --> 00:59:00,970
until my head felt like exploding.
1028
00:59:02,268 --> 00:59:02,865
Hyun Soo.
1029
00:59:02,985 --> 00:59:06,277
- Go to your room! Go to your room!
- Hyun Soo, Hyun Soo! You!
1030
00:59:06,557 --> 00:59:08,468
That’s right, Oppa! Listen to Ahjumma.
1031
00:59:08,588 --> 00:59:11,040
Dad, let’s go! I’m sorry for
this disturbance!
1032
00:59:11,160 --> 00:59:12,766
Can you stop saying that?!
1033
00:59:14,933 --> 00:59:17,097
Why do you keep saying you’re sorry?!
1034
00:59:18,015 --> 00:59:21,236
I can’t stand hearing that anymore,
so I’m trying to take Hyun Soo.
1035
00:59:22,652 --> 00:59:24,591
Is it a sin that they like each other?!
1036
00:59:24,903 --> 00:59:26,634
What is Jung In lacking?!
1037
00:59:26,754 --> 00:59:29,162
What’s so wrong with her that you’re
opposing?!
1038
00:59:29,282 --> 00:59:31,257
Are you asking because you don’t know?
1039
00:59:31,377 --> 00:59:34,120
- She went once already!
- Mom!
1040
00:59:35,060 --> 00:59:36,999
Is that Jung In’s fault?!
1041
00:59:37,338 --> 00:59:39,191
Before you tell me to become a person,
1042
00:59:39,311 --> 00:59:41,320
you should listen to your advice, Ahjumma!
1043
00:59:41,822 --> 00:59:42,962
A person who's raising a child,
1044
00:59:42,963 --> 00:59:46,869
and you’re going to war to prevent
your kid from getting a thorn in his finger,
1045
00:59:46,989 --> 00:59:48,938
but you don’t realize that you’re driving
a stake through someone else’s child’s heart
1046
00:59:48,939 --> 00:59:50,167
and it doesn't bother you at all!
1047
00:59:50,287 --> 00:59:52,054
Is that a person?!
1048
00:59:53,227 --> 00:59:54,174
Dad!
1049
00:59:54,436 --> 00:59:57,170
Please, let’s go. Dad!
Let’s go, please?
1050
00:59:57,290 --> 00:59:58,520
Don’t cry.
1051
00:59:58,640 --> 01:00:01,274
If you cry, my eyes will flip out.
1052
01:00:01,914 --> 01:00:04,533
- I’m going to tear everything apart!
- Oh, Honey, right now...
1053
01:00:07,924 --> 01:00:09,875
Hey, Jung Gil.
1054
01:00:10,474 --> 01:00:12,847
I understand what you’re trying to say,
1055
01:00:12,967 --> 01:00:14,380
so go on home for today.
1056
01:00:14,982 --> 01:00:16,540
It doesn’t matter who it is.
1057
01:00:17,328 --> 01:00:22,191
If you make tears fall from my kid’s eyes
one more time, see what happens!
1058
01:00:35,741 --> 01:00:37,369
Who do they think they’re playing with?!
1059
01:00:37,489 --> 01:00:39,175
What do they see me as?!
1060
01:00:39,295 --> 01:00:41,097
- I really...!
- Dad!
1061
01:00:41,798 --> 01:00:43,140
Dad...
1062
01:00:44,482 --> 01:00:48,209
I really wanted to tear the house apart
but I held back because of you.
1063
01:00:49,713 --> 01:00:51,150
I know.
1064
01:00:51,410 --> 01:00:53,390
My dad is so cool.
1065
01:00:55,682 --> 01:00:58,920
Well, of course I am.
1066
01:01:01,815 --> 01:01:02,958
Thank you.
1067
01:01:04,031 --> 01:01:05,641
Hey, what’s wrong?
1068
01:01:06,654 --> 01:01:09,569
Don’t cry! Your eyes are scary
because they’re getting red.
1069
01:01:11,254 --> 01:01:15,820
I finally see that you love me
more than the house.
1070
01:01:16,236 --> 01:01:18,002
Oh, how refreshing!
1071
01:01:19,188 --> 01:01:25,444
Instead of refreshing, it’s a little cold
since I threw everything away just now.
1072
01:01:27,693 --> 01:01:29,412
You have me, don’t you?
1073
01:01:29,532 --> 01:01:31,037
Let’s go home now.
1074
01:01:32,647 --> 01:01:34,130
Don’t lose hope.
1075
01:01:34,771 --> 01:01:36,347
Your dad is by your side.
1076
01:01:36,467 --> 01:01:37,982
Yes, Seo Jung Gil.
1077
01:01:40,018 --> 01:01:42,818
See? You’re so pretty when you smile.
1078
01:01:53,099 --> 01:01:56,250
I went to work at a construction
site with Ahjussi...
1079
01:01:56,795 --> 01:01:58,977
Because the shop’s budget for
ingredients was spent.
1080
01:01:59,097 --> 01:02:01,270
It seems like he’s trying to work
really hard...
1081
01:02:01,390 --> 01:02:02,235
Hey!
1082
01:02:02,495 --> 01:02:06,692
Did anyone tell you to go see how hard
Seo Jung Gil is trying to work?
1083
01:02:07,222 --> 01:02:10,488
When he threw away the house, he must
have had something else up his sleeve,
1084
01:02:10,608 --> 01:02:12,462
what we need to figure out is what
that is!
1085
01:02:13,027 --> 01:02:14,516
He said before, didn’t he?
1086
01:02:14,636 --> 01:02:16,525
He wants your permission instead.
1087
01:02:16,793 --> 01:02:18,012
Permission?
1088
01:02:18,132 --> 01:02:20,903
Who is he to demand permission?
1089
01:02:21,023 --> 01:02:22,064
Emmi.
1090
01:02:24,702 --> 01:02:26,884
Where are they living right now?
1091
01:02:27,291 --> 01:02:28,174
Well...
1092
01:02:29,525 --> 01:02:30,737
At Ji Soo’s house.
1093
01:02:30,857 --> 01:02:34,385
Jung Kyung happened to be renting a room
there, so they moved in.
1094
01:02:35,816 --> 01:02:39,392
Look at him, where they’re living,
what they’re doing...
1095
01:02:39,512 --> 01:02:41,157
You must be busy lately.
1096
01:02:41,277 --> 01:02:41,986
Can you stop?
1097
01:02:43,598 --> 01:02:46,652
Emmi, instead of sticking to your
initial decision,
1098
01:02:46,917 --> 01:02:50,207
think about it again slowly.
1099
01:02:50,713 --> 01:02:52,531
About what?
1100
01:02:53,103 --> 01:02:59,745
I wasn’t trying to get involved in
Hyun Soo’s marriage situation,
1101
01:03:01,365 --> 01:03:06,906
but their relationship having to come
to an end because of a house isn’t right.
1102
01:03:09,987 --> 01:03:12,868
But that... It was only because there
was nothing else I could...
1103
01:03:12,988 --> 01:03:15,609
Yes, Father, you’re right.
1104
01:03:15,882 --> 01:03:18,694
The fact that I couldn’t stop her
makes me more at fault.
1105
01:03:18,814 --> 01:03:23,983
Emmi and I will discuss Hyun Soo’s situation
more and we’ll tell you what happens.
1106
01:03:24,103 --> 01:03:25,681
What will we discuss?
1107
01:03:26,113 --> 01:03:27,273
Father!
1108
01:03:27,537 --> 01:03:31,416
Father, it seems like you’re hesitating
because of what happened today,
1109
01:03:31,536 --> 01:03:34,810
but you should never forget.
Who is Seo Jung Gil?
1110
01:03:34,930 --> 01:03:36,258
Just because we were a Chauffeur’s family,
1111
01:03:36,259 --> 01:03:37,859
he undermined us and treated us
whatever way he wanted..
1112
01:03:37,979 --> 01:03:38,731
Honey!
1113
01:03:41,111 --> 01:03:43,016
Let’s stop now, got it?
1114
01:03:44,626 --> 01:03:45,656
What...
1115
01:03:45,776 --> 01:03:48,600
You always say let’s stop now whenever
you don’t have anything to say...
1116
01:03:49,534 --> 01:03:52,065
Hyun Soo, this is all your fault!
1117
01:03:52,185 --> 01:03:55,615
You shouldn’t act this way if you think
about your father and your grandfather!
1118
01:03:56,506 --> 01:03:57,476
This matter...
1119
01:03:58,567 --> 01:04:00,806
Hyun Soo is not to blame for anything!
1120
01:04:01,758 --> 01:04:04,090
I’m the one who forced these
two families together,
1121
01:04:04,091 --> 01:04:08,861
and I’m the one who made Jung Gil
come live here.
1122
01:04:10,353 --> 01:04:12,774
I don’t have the right to say anything.
1123
01:04:17,345 --> 01:04:19,720
But I’ll say just this.
1124
01:04:20,411 --> 01:04:23,325
Since past events aren’t able to be changed,
1125
01:04:23,949 --> 01:04:28,513
let’s think about what we’re going to do
about things that are still to come.
1126
01:04:30,299 --> 01:04:32,792
- Father.
- Grandfather.
1127
01:04:39,849 --> 01:04:42,093
Hyun Soo, you! Let’s go to your room!
1128
01:04:42,213 --> 01:04:45,235
Hyun Soo, you go to your room,
and Honey, we need to talk.
1129
01:04:45,355 --> 01:04:47,741
- Ah, what are you doing?!
- Come on!
1130
01:04:52,890 --> 01:04:54,829
Jung Gil, that rascal.
1131
01:04:56,309 --> 01:04:57,262
Really...
1132
01:05:10,909 --> 01:05:16,109
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English subtitles on any streaming sites
1133
01:05:10,909 --> 01:05:16,109
Brought to you by HaruHaruSubs
1134
01:05:16,127 --> 01:05:18,127
Main Translator: soluna413
1135
01:05:18,128 --> 01:05:20,128
Spot translator: dw4p
1136
01:05:20,129 --> 01:05:23,129
Timers: benchmarkjoe, KumoYami
1137
01:05:23,130 --> 01:05:25,130
Editor/QC: snoopyvkd
1138
01:05:25,131 --> 01:05:27,631
Coordinators: sayroo, cute girl
1139
01:05:31,023 --> 01:05:32,441
After driving a stake through someone
else’s child’s heart,
1140
01:05:32,442 --> 01:05:35,013
it doesn’t even affect her!
Is she really a person?!
1141
01:05:35,133 --> 01:05:36,470
It’s all a show! A show, I tell you!
1142
01:05:36,590 --> 01:05:37,596
Think about it!
1143
01:05:37,716 --> 01:05:41,988
Seo Jung Gil, is that jerk a person to
give up a house for his daughter?
1144
01:05:42,108 --> 01:05:43,254
What am I supposed to believe?!
1145
01:05:43,374 --> 01:05:44,456
Are you that perfect, Kang Hyun Soo?
1146
01:05:44,576 --> 01:05:46,049
Are you testing me right now?!
1147
01:05:46,169 --> 01:05:48,713
I think it’s best to tell you this, Ahjussi.
1148
01:05:48,833 --> 01:05:49,986
It’s liver cancer.
1149
01:05:50,106 --> 01:05:51,734
You! Follow Jung Gil and go!
1150
01:05:51,854 --> 01:05:55,960
Go get married, have kids, and
come back when your mom can't say no.
1151
01:05:56,080 --> 01:05:57,637
I need to impose on you for
a little while...
1152
01:05:57,757 --> 01:05:58,988
Just let him stay here.
1153
01:05:59,108 --> 01:06:02,884
Don’t be anxious, and just believe in
Hyun Soo.
1154
01:06:03,169 --> 01:06:06,713
Because of this, President Kang Man Bok
planned all this out.
1155
01:06:07,530 --> 01:06:08,413
Stop it!
1156
01:06:08,533 --> 01:06:10,866
Be quiet or Sung Joon hyung will wake up.
1157
01:06:10,867 --> 01:06:14,540
Please spread the word to get High Quality
English subtitles for this drama @ haru2subs.com