1 00:00:00,000 --> 00:00:03,667 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles in any streaming sites. 2 00:00:00,000 --> 00:00:03,667 Brought to you by HaruHaruSubs 3 00:00:22,090 --> 00:00:24,970 The test results show that it is liver cancer. 4 00:00:25,340 --> 00:00:30,560 The liver spots have progressed to cancer. 5 00:00:40,250 --> 00:00:42,440 Go ahead, I'll be there soon. 6 00:00:43,950 --> 00:00:44,730 Alright. 7 00:00:44,980 --> 00:00:47,330 Can I just ask you one thing? 8 00:00:48,320 --> 00:00:51,310 Can my disease be cured? 9 00:00:55,690 --> 00:00:59,950 It's just... I haven't done anything or made a difference yet, 10 00:01:01,140 --> 00:01:04,610 and I don't want this to be what I leave behind. 11 00:01:09,040 --> 00:01:12,630 Can it be cured or not? 12 00:01:20,655 --> 00:01:22,630 Espisode 32 13 00:01:33,370 --> 00:01:36,400 I'll look into it again carefully. 14 00:01:36,560 --> 00:01:38,060 No, don't. 15 00:01:38,570 --> 00:01:42,310 When I heard the diagnosis, I realized that it was inevitable that I get sick. 16 00:01:43,900 --> 00:01:47,250 Sang Hoon's mom passed away in this hospital too. 17 00:01:47,990 --> 00:01:50,760 It's a shame that this had to happen. 18 00:01:51,030 --> 00:01:52,900 Things are different now than in the past. 19 00:01:52,970 --> 00:01:56,260 Cancer... isn't a disease that you automatically die from, Grandfather. 20 00:01:59,420 --> 00:02:01,660 We have to do all we can, don't we? 21 00:02:02,730 --> 00:02:06,860 I think it was probably best that your family left the house. 22 00:02:08,670 --> 00:02:10,417 I thought things were difficult but 23 00:02:10,418 --> 00:02:13,969 it was because something like this was going to happen. 24 00:02:15,700 --> 00:02:16,780 Grandfather... 25 00:02:18,600 --> 00:02:21,280 Jung Kyung, I need to rest now too. 26 00:02:22,230 --> 00:02:25,500 No matter how well a car runs, after 70 years, 27 00:02:26,230 --> 00:02:28,630 it only incurs a lot of money to fix, 28 00:02:28,950 --> 00:02:32,210 and don't you think it would break down frequently? 29 00:02:32,900 --> 00:02:37,030 By the way, don't tell your family about this. 30 00:02:38,000 --> 00:02:39,320 I'll ask this favor of you. 31 00:03:07,500 --> 00:03:08,780 Goodbye! 32 00:03:08,860 --> 00:03:11,070 Did you eat well? Please come again! 33 00:03:11,890 --> 00:03:13,000 Thank you! 34 00:03:14,460 --> 00:03:16,810 Hey, just go, you punk. 35 00:03:16,870 --> 00:03:18,510 What a re you doing wasting time here for? 36 00:03:18,780 --> 00:03:20,580 This is the store that person gave to us. 37 00:03:21,150 --> 00:03:24,190 Business isn't going well and you didn't have anyone to deliver either. 38 00:03:24,490 --> 00:03:26,880 Stop it! You can't be here, so we'll do it all. Just go! 39 00:03:26,940 --> 00:03:29,250 I can't do that! 40 00:03:29,760 --> 00:03:34,630 My mom lost all of our inheritance so we don't have a cent to our name, you know. 41 00:03:37,200 --> 00:03:39,160 Why are you looking at me, you punk? 42 00:03:39,270 --> 00:03:42,620 Hey! Only your family is allowed to earn money to live and eat well? 43 00:03:42,850 --> 00:03:46,410 Our family needs to earn some money from this place as well so we can live and eat! 44 00:03:47,270 --> 00:03:50,850 Hey! Your family has that auto center! 45 00:03:51,000 --> 00:03:53,550 And you're making money as well. 46 00:03:53,760 --> 00:03:55,120 How can we make millions that way? 47 00:03:55,250 --> 00:03:59,260 If we want to catch up to you, Ahjussi, we have a long way to go. 48 00:03:59,360 --> 00:04:00,860 Look at you... 49 00:04:01,100 --> 00:04:04,430 You're acting this bold because we left taking the house with us, aren't you? 50 00:04:04,530 --> 00:04:06,850 Of course you are! If we think about it, it's your house. 51 00:04:06,910 --> 00:04:08,660 Why? Thinking about it makes it even more unfair? 52 00:04:08,920 --> 00:04:10,780 And also Jung In is ignoring you like this. 53 00:04:10,880 --> 00:04:13,800 Wow! Since you're instigating like this, I'm getting even more angry! 54 00:04:14,383 --> 00:04:14,908 Look! 55 00:04:16,502 --> 00:04:18,570 Are those the same eyes that was looking at me lovingly a few days ago? 56 00:04:18,710 --> 00:04:20,010 Then what am I? 57 00:04:20,220 --> 00:04:23,420 I'm neglected by my parents, pushed aside by Jung In, robbed of my inheritance... 58 00:04:23,490 --> 00:04:25,300 I'm left with nothing, isn't that right?! 59 00:04:25,910 --> 00:04:27,190 Oh, I'm getting so angry. 60 00:04:27,300 --> 00:04:28,110 Hey, Ji Soo! 61 00:04:28,190 --> 00:04:29,600 Give me the food that needs to be delivered so I can go. 62 00:04:29,710 --> 00:04:31,790 Hey! There's nothing left in this world besides money, you know that?! 63 00:04:31,860 --> 00:04:36,020 Oh my... Jung In! Why is Hyun Soo being like that? 64 00:04:36,590 --> 00:04:38,830 Hey! This right here is the true heir of the Kang family. 65 00:04:39,000 --> 00:04:40,740 Jung In, take this in carefully! 66 00:04:40,900 --> 00:04:41,780 Everybody, leave! 67 00:04:41,930 --> 00:04:43,890 Dad, you leave too. Just get out! 68 00:04:43,990 --> 00:04:45,940 Wow... look at this one with no manners. 69 00:04:46,110 --> 00:04:51,290 Hey! How can you be so rude to your parents to glare and yell at them to get out? 70 00:04:51,500 --> 00:04:53,864 Only Ahjussi can hold back, 71 00:04:53,865 --> 00:04:56,380 if it was any other family, your bones would never heal back properly! 72 00:04:56,470 --> 00:04:59,060 You're undermining your parents just because they made a crooked business deal? 73 00:04:59,140 --> 00:05:01,440 Does the fact that they don't have money give them any less right to be parents?! 74 00:05:01,830 --> 00:05:03,492 Ever since you got a taste of money from working at this store, 75 00:05:03,493 --> 00:05:06,050 you're something to see, aren't you? 76 00:05:06,500 --> 00:05:08,470 No, no it's not... I... 77 00:05:08,560 --> 00:05:11,770 Ahjumunni, when she left the house, did she discuss it with you at all? 78 00:05:11,840 --> 00:05:16,220 You're right! Jung In! Why are you doing whatever you want so much lately? 79 00:05:16,650 --> 00:05:18,020 It's... Hey! 80 00:05:18,070 --> 00:05:18,820 Who are you saying "hey" to? 81 00:05:18,890 --> 00:05:21,260 Ji Soo, what are you doing? Why aren't you giving Ahjussi the account book? 82 00:05:21,360 --> 00:05:21,890 What? 83 00:05:22,050 --> 00:05:22,860 What? 84 00:05:24,880 --> 00:05:26,090 You have an account book? 85 00:05:27,510 --> 00:05:29,045 Isn't that to be expected? 86 00:05:29,250 --> 00:05:31,412 Ahjussi, you're the eldest of this family 87 00:05:31,413 --> 00:05:33,490 so you should take charge of this store, shouldn't you? 88 00:05:33,680 --> 00:05:34,470 Hey, Seo Jung In! 89 00:05:34,570 --> 00:05:36,460 Grandfather didn't tell you to head up this store, 90 00:05:36,520 --> 00:05:37,930 he wanted Ahjussi to do it! 91 00:05:37,990 --> 00:05:40,260 If Ahjussi weren't here, you wouldn't even have soup to eat! 92 00:05:40,400 --> 00:05:41,785 He does have a point. 93 00:05:43,110 --> 00:05:44,632 But it can't be Dad! 94 00:05:45,000 --> 00:05:46,590 What do you mean it can't be me?! 95 00:05:46,690 --> 00:05:48,790 Hey, bring me the account book. 96 00:05:49,150 --> 00:05:50,380 Starting from today, I'll handle the business duties. 97 00:05:50,450 --> 00:05:52,150 He said you have an account book, right? 98 00:05:52,210 --> 00:05:53,641 So bring it to me. 99 00:05:54,130 --> 00:05:55,270 You, really! 100 00:05:55,460 --> 00:05:57,600 Is this the food that needs to be delivered? 101 00:05:57,710 --> 00:05:59,070 I'll be back soon! 102 00:05:59,230 --> 00:05:59,850 Hey! 103 00:05:59,940 --> 00:06:00,600 Account book. 104 00:06:00,680 --> 00:06:01,180 Hey! 105 00:06:06,220 --> 00:06:07,400 Give it to me! 106 00:06:07,450 --> 00:06:09,400 Hey! Hey! The food's going to spill! 107 00:06:09,530 --> 00:06:11,020 I told you I was going to take care of it myself. 108 00:06:11,120 --> 00:06:12,050 Don't you know my dad? 109 00:06:12,130 --> 00:06:13,670 If we are ruined, are you going to take responsibility? 110 00:06:13,770 --> 00:06:16,310 I'm always ready to take responsibility for you. 111 00:06:16,370 --> 00:06:18,260 But for whose sake did I leave? 112 00:06:18,330 --> 00:06:20,210 Don't even think about using me as an excuse. 113 00:06:20,430 --> 00:06:22,870 I heard that you left so you could take responsibility for your family members. 114 00:06:22,950 --> 00:06:25,150 How could you do all that by yourself? 115 00:06:25,370 --> 00:06:26,622 Your dad needs to be comfortable 116 00:06:26,623 --> 00:06:29,160 so you and I can rest easily with your legs propped. 117 00:06:31,730 --> 00:06:33,760 Stop being stubborn and let's do it together. 118 00:06:33,970 --> 00:06:37,490 Give it to me! If Ahjumma sees this, she's going to say something again. 119 00:06:37,550 --> 00:06:38,620 I don't want to be ridiculed! 120 00:06:38,680 --> 00:06:39,860 Are you the only one that's ridiculed? 121 00:06:39,930 --> 00:06:41,170 I'm kicked out! 122 00:06:42,750 --> 00:06:43,420 Give it to me! 123 00:06:43,540 --> 00:06:44,210 I can't! 124 00:06:44,300 --> 00:06:45,980 You don't listen to me either. 125 00:06:47,490 --> 00:06:48,720 I'm Seo Jung In! 126 00:06:48,800 --> 00:06:50,900 Do you really think you can break my stubbornness? 127 00:06:51,180 --> 00:06:51,940 I'm Kang Hyun Soo! 128 00:06:52,030 --> 00:06:54,640 I'm not so easy to break either, so why are you like that? 129 00:07:06,230 --> 00:07:10,370 Knowing that this is my money is making me immeasurably happy and upset. 130 00:07:10,790 --> 00:07:14,505 You'll need to divide up the money from now on. 131 00:07:16,660 --> 00:07:19,210 Ah, and what do you think about raising the prices of the food? 132 00:07:19,810 --> 00:07:22,870 If it's more expensive, it seems more delicious for some reason. 133 00:07:23,030 --> 00:07:27,530 That's right. In Japan, they have ramen for 100,000 won. 134 00:07:27,670 --> 00:07:30,400 Ah! How I miss that taste. 135 00:07:30,710 --> 00:07:32,140 Do you want us to be ruined? 136 00:07:32,290 --> 00:07:34,620 Can you stop saying that already?! 137 00:07:35,350 --> 00:07:38,120 It hasn't even been half a day since I've been made Manager! 138 00:07:38,170 --> 00:07:39,900 Are you not going to sell? 139 00:07:40,780 --> 00:07:43,630 Are you yelling at us right now? 140 00:07:45,440 --> 00:07:46,800 Ah, I'm sorry. 141 00:07:47,070 --> 00:07:49,020 Your voices were so loud so... 142 00:07:50,580 --> 00:07:54,426 Manager, since it's your first day, 143 00:07:54,427 --> 00:07:56,720 I'll work hard to raise the day's total. 144 00:07:56,850 --> 00:07:58,549 Congratulations on being named manager. 145 00:07:58,630 --> 00:08:00,540 Are you sucking up right now? 146 00:08:00,620 --> 00:08:02,171 No, I'm being sincere. 147 00:08:03,490 --> 00:08:05,081 I'll go prepare the food now. 148 00:08:07,580 --> 00:08:09,233 It makes me even unhappier when she says she's being sincere. 149 00:08:09,234 --> 00:08:10,459 Honey, fire her. 150 00:08:11,570 --> 00:08:14,140 Don't worry, Ji Soo, go on and prepare the food. 151 00:08:15,220 --> 00:08:16,649 Ji Soo is the one who makes all the food. 152 00:08:16,650 --> 00:08:18,480 Are you going to do it if she's not here, Mom? 153 00:08:18,980 --> 00:08:22,250 And if Ji Soo leaves, we have to give up half of the deposit. Do you have it?! 154 00:08:25,150 --> 00:08:27,680 Ji Soo, Ji Soo? 155 00:08:27,810 --> 00:08:28,540 Yes? 156 00:08:28,650 --> 00:08:32,520 It's just me, Manager. Keep up the good work! 157 00:08:32,830 --> 00:08:33,210 Yes, Sir. 158 00:08:33,260 --> 00:08:33,900 Alright. 159 00:08:34,020 --> 00:08:35,040 Oh, it's cold! 160 00:08:35,240 --> 00:08:37,460 Hey, Ji Soo! Give me more food to deliver. 161 00:08:37,900 --> 00:08:40,540 Hey, hey, hey! Why are you here again? 162 00:08:40,720 --> 00:08:43,060 If you loiter around here, our plan can go up in smoke so... 163 00:08:43,140 --> 00:08:44,110 Ah, you mean about receiving the house? 164 00:08:44,180 --> 00:08:47,200 No! No, it's not about the house. So go. 165 00:08:47,720 --> 00:08:49,441 I'm not leaving without receiving anything. 166 00:08:49,442 --> 00:08:51,720 Please give me back the house, or Jung In. 167 00:08:51,870 --> 00:08:54,263 Am I a thing to be given? What do you mean give me to you?! 168 00:08:55,000 --> 00:08:58,834 Don't worry, Jung In! I'll be the one to protect you. 169 00:09:05,210 --> 00:09:06,101 Wait a second. 170 00:09:09,990 --> 00:09:11,870 Ah yes, what's this about? 171 00:09:11,980 --> 00:09:15,398 We planned to get the contract notarized today, didn't we? 172 00:09:16,060 --> 00:09:20,415 Well, I'm a little busy today so I'll give you a call tomorrow. 173 00:09:21,350 --> 00:09:23,908 Who do you think is the busier one? 174 00:09:24,050 --> 00:09:27,799 Look here. If we don't get this done soon, I can very well change my mind. 175 00:09:28,910 --> 00:09:30,996 Why are you trying to rush things so much? 176 00:09:31,300 --> 00:09:32,480 So tomorrow... 177 00:09:32,760 --> 00:09:35,221 Are you going to get the contract notarized tomorrow? 178 00:09:36,300 --> 00:09:37,680 Hyun... Is that Hyun Soo? 179 00:09:38,280 --> 00:09:39,800 Hyun... It is Hyun Soo, right? 180 00:09:39,890 --> 00:09:40,400 Hyun Soo! 181 00:09:40,470 --> 00:09:44,090 N... no! This is Jung Gil! Seo Jung Gil! 182 00:09:44,760 --> 00:09:48,010 Why is my Hyun Soo there with you?! 183 00:09:48,300 --> 00:09:51,040 Look here! I'll go over there so just wait a little! 184 00:09:51,160 --> 00:09:53,415 Oh, why would you come? 185 00:09:55,010 --> 00:09:56,450 You punk! 186 00:09:56,850 --> 00:10:01,105 I... After I saw you refuse the house and go in to live with Ji Soo, 187 00:10:01,106 --> 00:10:03,245 I felt a deep sense of determination. 188 00:10:03,620 --> 00:10:08,453 A person who is able to choose family over money like you, Ahjussi, is a real man. 189 00:10:09,250 --> 00:10:13,076 You were like that, so you're going behind our backs again?! 190 00:10:14,860 --> 00:10:16,650 This is going behind your back, you punk! 191 00:10:16,740 --> 00:10:18,120 You wanna die, you little... 192 00:10:18,310 --> 00:10:18,990 Ow! 193 00:10:21,420 --> 00:10:22,430 Ow! 194 00:10:23,710 --> 00:10:24,690 Hey, hey! 195 00:10:25,230 --> 00:10:25,710 Hey! 196 00:10:25,770 --> 00:10:27,660 Jung In doesn't love you anymore. 197 00:10:27,910 --> 00:10:33,975 And also, I'm definitely going to save money and get back my house. 198 00:10:35,760 --> 00:10:36,990 Wait, where is she coming? 199 00:10:37,600 --> 00:10:40,030 Is your mom coming to Pyeongchang-dong right now?! 200 00:10:40,900 --> 00:10:43,090 Oh you little punk.. oh man! 201 00:10:43,570 --> 00:10:45,310 Oww! 202 00:10:54,690 --> 00:10:56,620 Where are you going? 203 00:10:57,130 --> 00:10:58,050 My house. 204 00:10:58,300 --> 00:10:59,040 What? 205 00:11:00,040 --> 00:11:01,480 Seo Jung Gil's old house is still my house. 206 00:11:01,650 --> 00:11:03,320 Why is he pushing back the notarization when he's living at my house? 207 00:11:03,660 --> 00:11:07,370 There's definitely something fishy going on here. 208 00:11:07,550 --> 00:11:14,758 If I'm robbed of my house and my son, I'll get so angry I won't be able to live. 209 00:11:14,793 --> 00:11:16,591 Once you've given it to them, that's the end. 210 00:11:16,592 --> 00:11:18,460 What do you need to go and see? 211 00:11:18,540 --> 00:11:19,954 Then you'll get angrier! 212 00:11:20,330 --> 00:11:22,930 I think our Hyun Soo is there, that's why! 213 00:11:23,350 --> 00:11:26,475 Even though he's our son, do you really see nothing but him? 214 00:11:26,850 --> 00:11:30,270 Father's test results probably came out, how could you not worry at all about that? 215 00:11:30,630 --> 00:11:31,934 Aren't you feeling the least bit anxious? 216 00:11:33,310 --> 00:11:34,704 Don't worry! 217 00:11:34,880 --> 00:11:36,941 It'd be stranger if someone who eats on time, 218 00:11:36,942 --> 00:11:40,395 sleeps early and gets up early like Father got sick. 219 00:11:40,800 --> 00:11:43,270 I should be the one who gets tested. 220 00:11:43,271 --> 00:11:48,120 Because of Seo Jung Gil's family, my insides have rotted and died away, you know that?! 221 00:11:48,240 --> 00:11:50,375 There's no point in having this conversation. Let's stop here. 222 00:11:53,920 --> 00:11:55,772 Since you're not doing anything about this, 223 00:11:55,773 --> 00:11:57,920 I have to be the one to take care of everything! 224 00:12:09,820 --> 00:12:12,122 To think this was my house. 225 00:12:38,760 --> 00:12:39,720 Jung In! 226 00:12:45,620 --> 00:12:46,830 Baek Geum Ja! 227 00:12:48,180 --> 00:12:49,490 Baek Geum Ja has come! 228 00:12:49,790 --> 00:12:50,730 Ahjumunni! 229 00:12:54,490 --> 00:12:57,150 You and your hot temper... 230 00:12:57,650 --> 00:12:59,950 Because of you, I couldn't have a proper lunch! 231 00:13:00,010 --> 00:13:01,440 What about my Hyun Soo? Where is Hyun Soo? 232 00:13:01,490 --> 00:13:03,880 Why would you look for Hyun Soo when he's not here? 233 00:13:05,360 --> 00:13:10,739 Hyun Soo left the house, didn't he? 234 00:13:10,790 --> 00:13:12,622 Hyun Soo said that he discovered his birth's secret 235 00:13:12,623 --> 00:13:14,030 and was debating with himself about something. 236 00:13:14,100 --> 00:13:16,020 I bought him liquor, didn't I? 237 00:13:16,250 --> 00:13:18,200 Didn't he tell you? 238 00:13:19,750 --> 00:13:21,550 Hey.. why did you do it? 239 00:13:21,930 --> 00:13:23,190 President! Let's go in. 240 00:13:23,280 --> 00:13:24,010 Oh, alright! 241 00:13:24,350 --> 00:13:27,460 Since we were away from home for so long, I wanted to fix it up a little. 242 00:13:27,520 --> 00:13:28,870 Then what about the rest of your family? 243 00:13:29,020 --> 00:13:30,420 What would you do if you found them? 244 00:13:30,600 --> 00:13:32,623 Did you want to bother Jung In again if you found her? 245 00:13:34,070 --> 00:13:35,130 Come on! 246 00:13:42,070 --> 00:13:44,380 Since we're going to have to redo the facade again, 247 00:13:44,381 --> 00:13:45,620 just do a little bit for now and be careful around the pipes. 248 00:13:45,690 --> 00:13:46,010 Yes. 249 00:13:46,150 --> 00:13:49,580 In the back there too, okay? 250 00:13:49,640 --> 00:13:50,520 Yes, Sir! 251 00:13:50,860 --> 00:13:55,630 Ah... it feels good to be back here. 252 00:14:00,720 --> 00:14:01,580 Ahjumma. 253 00:14:02,520 --> 00:14:04,170 Don't get too attached, okay? 254 00:14:04,280 --> 00:14:07,010 This house is the inheritance my father left me. 255 00:14:09,380 --> 00:14:12,730 It would only be a nuisance to clean if the house is big. 256 00:14:13,370 --> 00:14:17,166 But where did you put the contract that you keep pushing back the finalizing date? 257 00:14:20,310 --> 00:14:23,490 It's just that Jung In looked into it, and if I use my name, 258 00:14:23,870 --> 00:14:25,943 the fee comes out to an enormous amount. 259 00:14:26,950 --> 00:14:28,570 So I'm just trying to get together the money first. 260 00:14:28,680 --> 00:14:30,740 Racking up debts is your specialty, so what's the big deal? 261 00:14:30,870 --> 00:14:33,469 After you move in, you can just take out a loan and repay it. 262 00:14:34,550 --> 00:14:36,590 Wow, there was that option! 263 00:14:37,020 --> 00:14:39,560 Wow, Ahjumma, you have a good head on your shoulders. 264 00:14:39,720 --> 00:14:41,630 Let's do it tomorrow then! Tomorrow, okay? 265 00:14:42,020 --> 00:14:46,689 Now that I'm back here, I can't wait until it's under my name! 266 00:14:46,960 --> 00:14:47,730 President! 267 00:14:47,850 --> 00:14:48,610 Oh, yes! Alright! 268 00:14:48,690 --> 00:14:50,350 Wait, just wait there. 269 00:14:59,350 --> 00:15:00,710 What?! 3,000,000 won? 270 00:15:01,040 --> 00:15:04,061 You have to change the boiler, and the sink pipes have burst as well. 271 00:15:05,150 --> 00:15:06,201 I told you to do a little bit for now! 272 00:15:06,202 --> 00:15:08,630 I don't have 3,000,000 won. I just don't have it! 273 00:15:08,631 --> 00:15:10,696 If you don't get them fixed, it'll be dangerous! 274 00:15:10,697 --> 00:15:13,428 Since we're already here, just give me the money. 275 00:15:13,830 --> 00:15:17,631 Since the economy is bad, we ask for payment up front. You understand, don't you? 276 00:15:20,520 --> 00:15:23,750 But this... I shouldn't... 277 00:15:25,920 --> 00:15:27,750 Oh... 278 00:15:38,660 --> 00:15:40,100 We're going to grill it. 279 00:15:40,210 --> 00:15:41,670 One without too much fat. 280 00:15:42,090 --> 00:15:44,560 Or does it taste better with the fat? 281 00:15:45,420 --> 00:15:48,164 Wow... of all things to happen. 282 00:15:48,640 --> 00:15:49,920 Hey, Man Bok. 283 00:15:50,130 --> 00:15:52,030 What are you buying this for? 284 00:15:53,630 --> 00:15:54,880 This winter is really cold. 285 00:15:54,940 --> 00:15:57,828 We have to eat well so we don't get sick. 286 00:15:58,320 --> 00:16:01,110 Instead of losing money in hospital fees, don't you think this would be better? 287 00:16:01,220 --> 00:16:02,680 Hey, hey! Just take it. 288 00:16:03,200 --> 00:16:05,545 Hey, but seeing you do things you don't normally do, 289 00:16:05,546 --> 00:16:07,010 you seem like you're getting ready to die. 290 00:16:07,530 --> 00:16:08,950 Eat that and die! 291 00:16:11,880 --> 00:16:13,830 What? Should I give you more? 292 00:16:14,060 --> 00:16:15,550 Oh, no, it's alright. 293 00:16:16,250 --> 00:16:18,580 Hey, hey! Hey, take this. 294 00:16:19,040 --> 00:16:21,260 How can I take money from a friend? 295 00:16:22,590 --> 00:16:28,981 Later on, remember that I did something I don't normally do, and remember it. 296 00:16:29,410 --> 00:16:32,440 Thank you for this, I'll eat it well. 297 00:16:34,490 --> 00:16:37,720 He'll do anything in order to save money. 298 00:16:55,430 --> 00:16:56,710 Excuse me, Father. 299 00:16:56,770 --> 00:16:57,530 Oh, wow you scared me. 300 00:16:57,620 --> 00:16:59,420 What did President Kang buy just now? 301 00:16:59,570 --> 00:17:01,800 Why are you here? Didn't you leave that house? 302 00:17:03,350 --> 00:17:05,580 What did he buy? 303 00:17:05,890 --> 00:17:08,310 What do you think he bought from a meat shop? 304 00:17:08,930 --> 00:17:13,420 Wow... I don't know if his family will be able to eat all that. 305 00:17:13,870 --> 00:17:15,090 Oh! The meat... 306 00:17:18,100 --> 00:17:22,050 That's fine, I'm not one to get angry about a stupid thing like that. 307 00:17:22,620 --> 00:17:27,240 Starting from today, I've become the manager of the ddukbokki shop. 308 00:17:28,520 --> 00:17:31,050 Please tell me where I can buy vegetables for cheap. 309 00:17:31,240 --> 00:17:32,480 I'm afraid I can't do that. 310 00:17:32,890 --> 00:17:34,760 Who are you trying to sell out now? 311 00:17:34,960 --> 00:17:37,380 Th... then I'll ask one more thing. 312 00:17:37,820 --> 00:17:38,780 What? 313 00:17:39,970 --> 00:17:41,830 Is it pork or beef? 314 00:17:43,500 --> 00:17:45,030 Sirloin! 315 00:17:45,720 --> 00:17:47,220 Sirloin? 316 00:17:49,990 --> 00:17:51,450 Hyun Soo, that rascal. 317 00:17:51,740 --> 00:17:54,310 If it wasn't that rascal, I'd... 318 00:17:54,510 --> 00:17:57,230 Then consent now so you can take back that money! 319 00:17:59,310 --> 00:18:00,840 I can't do that! 320 00:18:01,000 --> 00:18:04,760 How can I switch my son for a house? 321 00:18:11,250 --> 00:18:12,230 Hello. 322 00:18:12,730 --> 00:18:15,010 Why are you here? 323 00:18:15,110 --> 00:18:15,550 I was just... 324 00:18:15,630 --> 00:18:16,290 Father. 325 00:18:16,490 --> 00:18:16,960 Huh? 326 00:18:17,540 --> 00:18:20,080 How did your test results... 327 00:18:21,220 --> 00:18:22,850 They said I was fine. 328 00:18:24,740 --> 00:18:27,390 We were worried because you said that your stomach wasn't well. 329 00:18:27,590 --> 00:18:30,080 That was only because you caused me grief. 330 00:18:30,450 --> 00:18:32,430 Make sure that doesn't happen again. 331 00:18:32,540 --> 00:18:33,060 Here. 332 00:18:33,910 --> 00:18:34,620 What's.. 333 00:18:39,220 --> 00:18:40,740 Fa... Father! 334 00:18:40,870 --> 00:18:42,700 You have no strength from fighting with Jung Gil, right? 335 00:18:42,890 --> 00:18:45,690 Let's eat that and build it back up again. 336 00:18:45,920 --> 00:18:47,840 Joon Bae gave me that for free. 337 00:18:48,160 --> 00:18:50,070 Cook it all. 338 00:18:56,330 --> 00:18:57,150 Look at this! 339 00:18:57,260 --> 00:18:59,660 And they say miracles do exist. 340 00:18:59,720 --> 00:19:01,641 I'd better start cooking now! 341 00:19:13,650 --> 00:19:14,160 Let's eat. 342 00:19:14,250 --> 00:19:15,590 Go ahead, eat some. 343 00:19:16,900 --> 00:19:20,360 It's so nice having just our family here. 344 00:19:21,360 --> 00:19:24,675 If they were here, do you think we could eat like this? 345 00:19:26,120 --> 00:19:28,483 Let's eat quietly, alright? 346 00:19:29,330 --> 00:19:30,307 Why? 347 00:19:30,730 --> 00:19:32,523 Just leave her be. 348 00:19:33,700 --> 00:19:37,169 She's speeding along her digestion as she eats, isn't that great? 349 00:19:37,770 --> 00:19:39,330 Emmi, keep talking. 350 00:19:40,110 --> 00:19:41,590 You'll get sick if you keep it in. 351 00:19:45,600 --> 00:19:48,200 Since you said so... 352 00:19:49,330 --> 00:19:52,189 I feel like all the stuff that's piled up during the thirty years 353 00:19:52,190 --> 00:19:53,930 that we've known Seo Jung Gil is all flushing out of my system. 354 00:19:53,931 --> 00:19:54,729 Really? 355 00:19:55,890 --> 00:19:57,406 Then am I a laxative? 356 00:19:58,600 --> 00:20:04,337 Oh, oh Father! You can make jokes like that too? 357 00:20:06,450 --> 00:20:08,340 Let's live with some laughter. 358 00:20:09,830 --> 00:20:12,370 You're not going to laugh? 359 00:20:13,020 --> 00:20:13,890 Why not? 360 00:20:13,950 --> 00:20:15,190 You're so funny, Father! 361 00:20:15,490 --> 00:20:19,572 Laxative? After Jung In's family came to live with us, 362 00:20:19,573 --> 00:20:20,950 I think your sense of humor has grown. 363 00:20:21,210 --> 00:20:22,080 What? 364 00:20:22,530 --> 00:20:23,610 Hyun Soo. 365 00:20:23,970 --> 00:20:24,950 Hey! 366 00:20:25,230 --> 00:20:27,711 Why are you ruining the mood again?! 367 00:20:29,420 --> 00:20:31,200 Ah, it's my phone. 368 00:20:31,740 --> 00:20:33,040 One moment, please. 369 00:20:33,530 --> 00:20:34,390 Who is it? 370 00:20:34,960 --> 00:20:36,000 It's the office. 371 00:20:36,190 --> 00:20:38,730 Laxative? Oh, Grandfather. 372 00:20:46,960 --> 00:20:49,110 What brings you here? 373 00:20:51,790 --> 00:20:53,500 Wh... what? 374 00:20:55,670 --> 00:20:58,640 You punk! Why did you disappear? You were helping out at the store. 375 00:20:58,760 --> 00:21:01,950 Ah, I had something I needed to take care of at the office so I had to. 376 00:21:02,200 --> 00:21:04,210 Stop talking out of your butt. 377 00:21:04,440 --> 00:21:06,560 Don't come out to the store anymore! It's over for you now. 378 00:21:06,640 --> 00:21:07,609 I'm sorry! 379 00:21:07,610 --> 00:21:10,720 I was going to eat dinner and then go back to the store before it closed, Ahjussi. 380 00:21:10,810 --> 00:21:12,400 That's not necessary. 381 00:21:12,500 --> 00:21:14,610 How can you come out? It seems like your stomach's going to burst. 382 00:21:14,730 --> 00:21:16,540 Ahjussi... 383 00:21:18,740 --> 00:21:20,340 Hey, take that off for a second. 384 00:21:20,460 --> 00:21:21,080 What? 385 00:21:21,210 --> 00:21:22,700 Wh.. why? 386 00:21:22,810 --> 00:21:23,920 Just take it off. 387 00:21:24,150 --> 00:21:24,620 Are you cold? 388 00:21:24,680 --> 00:21:26,611 It's just that my neck is cold. 389 00:21:26,612 --> 00:21:28,040 - But I can get something for you to wear. - No, no, this is fine. 390 00:21:28,260 --> 00:21:29,810 I'm leaving. 391 00:21:30,100 --> 00:21:31,690 Ahjussi! Ajhussi! 392 00:21:33,920 --> 00:21:36,420 Stop waving it around, it smells like meat. 393 00:21:41,710 --> 00:21:43,940 What's so wrong about eating some meat? 394 00:21:44,030 --> 00:21:46,000 Kang Hyun Soo shouldn't be doing that. 395 00:21:46,580 --> 00:21:49,190 Even though you don't want to admit it, Jung In, 396 00:21:49,270 --> 00:21:50,335 this is reality. 397 00:21:51,320 --> 00:21:56,215 They should be fasting about their loss, but they're having a party with meat instead? 398 00:21:58,758 --> 00:21:59,323 You understand now, right? 399 00:22:00,552 --> 00:22:02,857 The love that you dream about doesn't exist in this world. 400 00:22:03,730 --> 00:22:05,856 Hyun Soo is leading a double life right now, 401 00:22:05,857 --> 00:22:08,792 but you're the only one who's refusing to not go to that house. 402 00:22:09,050 --> 00:22:10,160 There's no use. 403 00:22:10,320 --> 00:22:12,800 Wow, this is betrayal. Betrayal, I tell you. 404 00:22:12,980 --> 00:22:15,180 But I believed in Hyun Soo, of all people. 405 00:22:15,530 --> 00:22:17,861 Jung In, let's go to our house now! 406 00:22:18,590 --> 00:22:19,950 It's not even that big of a deal! 407 00:22:20,140 --> 00:22:22,940 It's not like they're not allowed to do that. 408 00:22:23,140 --> 00:22:24,000 Don't bring up the house again! 409 00:22:24,080 --> 00:22:24,990 You just brought more laundry home. 410 00:22:25,100 --> 00:22:26,287 Dad, you do the laundry! 411 00:22:44,830 --> 00:22:46,210 How tiring... 412 00:22:47,720 --> 00:22:50,110 This call cannot be connected, please... 413 00:22:50,240 --> 00:22:51,370 Is she sleeping already? 414 00:22:51,550 --> 00:22:52,980 Hyun Soo! 415 00:22:53,210 --> 00:22:56,909 Hey! Take off your tracksuit. I need to wash it since it smells like meat! 416 00:22:56,980 --> 00:22:57,520 My tracksuit? 417 00:22:57,620 --> 00:22:58,220 Yes. 418 00:23:02,710 --> 00:23:03,630 Hey! Why? 419 00:23:03,760 --> 00:23:04,960 You're going somewhere right now? 420 00:23:05,120 --> 00:23:06,230 This late? 421 00:23:06,680 --> 00:23:09,800 Ah, that's right. I had something I wanted to ask you, Mom. 422 00:23:09,910 --> 00:23:10,700 What? 423 00:23:10,940 --> 00:23:13,740 How far along with me were you on the day of your marriage? 424 00:23:14,000 --> 00:23:14,580 What? 425 00:23:14,660 --> 00:23:17,150 Ah... Did the wedding dress fit? 426 00:23:17,950 --> 00:23:19,685 {\a6}*traditional Korean dress 427 00:23:17,950 --> 00:23:19,685 That's right! You wore a hanbok* that day, right? 428 00:23:19,686 --> 00:23:23,950 So in that flowy hanbok, you had a secret hidden away... 429 00:23:24,190 --> 00:23:30,322 You... You keep trying to grab onto that... 430 00:23:30,818 --> 00:23:33,232 But I didn't do it so I could get permission. 431 00:23:34,242 --> 00:23:37,730 Your grandfather really liked me from the beginning. 432 00:23:39,446 --> 00:23:42,786 Then why? Then... Mom... 433 00:23:45,696 --> 00:23:47,155 Was I a mistake? 434 00:23:47,190 --> 00:23:49,099 Was I an unplanned and unwanted kid then? 435 00:23:49,490 --> 00:23:51,150 No, of course not! 436 00:23:51,430 --> 00:23:55,613 Your father and I really wanted you and loved you after you were born! 437 00:23:58,790 --> 00:23:59,460 Why? 438 00:24:01,380 --> 00:24:09,200 Geum Ja, if we both love each other and want it... then... me too... 439 00:24:09,830 --> 00:24:10,860 You little! 440 00:24:10,920 --> 00:24:12,490 Come here! You'd better stop! Come here! 441 00:24:12,540 --> 00:24:13,390 You're not gonna stop?! 442 00:24:13,460 --> 00:24:14,340 I have to go to the bathroom! The bathroom! 443 00:24:14,440 --> 00:24:15,241 Stop when I say it nicely! 444 00:24:23,630 --> 00:24:26,840 Title: Loving each other the same amount. 445 00:24:26,940 --> 00:24:30,560 Writer: Kang Hyun soo 446 00:24:31,330 --> 00:24:35,810 When I let you go, I must have let my heart go with you at the same time. 447 00:24:36,150 --> 00:24:39,340 That heart's weight is becoming lighter. 448 00:24:40,070 --> 00:24:44,410 When you left me, you must have taken two hearts with you. 449 00:24:44,670 --> 00:24:47,740 Just like the weight of love, it gets heavier. 450 00:24:48,040 --> 00:24:50,510 In order to make the love the same weight, I ate. 451 00:24:50,900 --> 00:24:54,780 Meat, 600 grams. 452 00:24:55,880 --> 00:24:57,030 I... 453 00:24:58,710 --> 00:25:00,050 I... 454 00:25:01,120 --> 00:25:03,550 I'm sorry! 455 00:25:05,610 --> 00:25:07,500 Jung In! Sleep well! 456 00:25:08,570 --> 00:25:12,440 Ahjussi! Ahjumunni! Sung Joon hyung! Jung Kyung! Ji Soo! 457 00:25:12,540 --> 00:25:14,750 I will never eat meat again! 458 00:25:15,500 --> 00:25:16,490 I'm sorry! 459 00:25:17,190 --> 00:25:18,920 I love you, Jung In! 460 00:25:19,470 --> 00:25:20,560 Hey, what's this? 461 00:25:21,510 --> 00:25:22,170 Jung In! 462 00:25:22,530 --> 00:25:23,580 Oh my! 463 00:25:23,880 --> 00:25:24,970 This little punk! Come here! 464 00:25:25,070 --> 00:25:26,800 I have to go so sleep well! 465 00:25:26,870 --> 00:25:27,530 Come here! 466 00:25:29,510 --> 00:25:31,210 See what happens if you show up here again! 467 00:25:46,660 --> 00:25:49,390 Grandfather, you can't fall asleep? 468 00:25:50,400 --> 00:25:51,980 I woke up because I was thirsty. 469 00:25:52,230 --> 00:25:53,980 Where are you coming from? 470 00:25:54,300 --> 00:25:55,840 I was just out for a little while. 471 00:25:56,200 --> 00:25:57,800 Don't go around late at night. 472 00:25:58,020 --> 00:25:59,180 Yes. 473 00:26:00,850 --> 00:26:03,833 When I was leaving the office after work, I stopped by the ddukbokki store. 474 00:26:03,990 --> 00:26:06,410 Ahjussi's family members were all there working. 475 00:26:07,670 --> 00:26:10,513 If we keep this up, I think we'll become rich soon, Grandfather. 476 00:26:12,230 --> 00:26:13,460 Go on down and get some sleep. 477 00:26:14,920 --> 00:26:16,480 Yes. Sleep well. 478 00:26:41,930 --> 00:26:44,560 Hey! What time did you come home yesterday? 479 00:26:44,630 --> 00:26:45,190 What? 480 00:26:45,740 --> 00:26:46,960 You'd better not do anything pointless! 481 00:26:47,040 --> 00:26:48,510 What do you mean? 482 00:26:48,580 --> 00:26:49,820 Why don't you just tell me what you're talking about? 483 00:26:49,870 --> 00:26:50,210 Why you little..! 484 00:26:50,260 --> 00:26:51,370 You're becoming more and more like Seo Jung Gil! 485 00:26:51,450 --> 00:26:51,850 Oh my, Mom! 486 00:26:51,910 --> 00:26:53,600 Father! Are you going somewhere? 487 00:26:53,800 --> 00:26:57,590 No, I'm just going to the bathhouse. 488 00:26:57,640 --> 00:26:58,800 Father, I'll take you. 489 00:26:59,240 --> 00:27:00,720 Can I go too, Grandfather? 490 00:27:00,830 --> 00:27:02,400 Then who's going to work? 491 00:27:02,640 --> 00:27:05,650 Bad boy! Only thinking about playing around instead of working. 492 00:27:08,020 --> 00:27:10,080 Come back soon. 493 00:27:13,650 --> 00:27:15,680 How can you use all that money?! 494 00:27:15,740 --> 00:27:17,336 You're crazy! Crazy! 495 00:27:17,620 --> 00:27:20,047 I wanted to buy a scarf! 496 00:27:20,048 --> 00:27:22,359 They're having a pashmina sale! 497 00:27:22,457 --> 00:27:25,671 Today's the first day that we're receiving products in the new year. 498 00:27:26,071 --> 00:27:26,988 What do we do? 499 00:27:27,532 --> 00:27:29,298 Get the products in first. 500 00:27:29,299 --> 00:27:31,053 We can make more money and then repay it. 501 00:27:31,070 --> 00:27:31,840 That won't do! 502 00:27:31,910 --> 00:27:33,482 He's someone President Kang introduced us, 503 00:27:33,483 --> 00:27:34,640 we'll be in trouble if he finds out. 504 00:27:34,710 --> 00:27:36,910 What it is that you're afraid of? 505 00:27:37,370 --> 00:27:38,410 Now the president is me. 506 00:27:38,510 --> 00:27:40,020 You guys were the ones who are wrong. 507 00:27:40,140 --> 00:27:41,611 How could you trust Father with money? 508 00:27:42,520 --> 00:27:46,582 Hey, hey. You punk. I had a reason why I used that money! 509 00:27:46,583 --> 00:27:48,956 What's the reason? How did you spend it?! 510 00:27:49,120 --> 00:27:49,690 On... 511 00:27:51,000 --> 00:27:53,710 It's a wonderful morning! Let's go to work... 512 00:27:56,030 --> 00:27:57,000 What's wrong with you all? 513 00:27:57,100 --> 00:27:58,725 Hyun Soo, it's because of you! 514 00:27:59,080 --> 00:28:00,580 Why did you suggest that we leave the store to this person?! 515 00:28:00,740 --> 00:28:02,150 What are you going to do about the 800,000 won?! 516 00:28:02,230 --> 00:28:03,760 I told you not to interfere in our business! 517 00:28:03,960 --> 00:28:06,283 Our father has used all of the money for the ingredients, 518 00:28:06,484 --> 00:28:08,472 so our shop can't open today. 519 00:28:09,160 --> 00:28:09,820 What? 520 00:28:09,950 --> 00:28:13,363 Hey, hey... are we going to die because we can't open the shop for one day? 521 00:28:13,610 --> 00:28:14,783 Why are you all acting like this? 522 00:28:15,430 --> 00:28:17,680 Of course, once you start in business, things like that can happen. 523 00:28:17,740 --> 00:28:19,085 Why are you over reacting about this? 524 00:28:22,140 --> 00:28:23,510 The weather's nice, so why don't we go outside? 525 00:28:23,880 --> 00:28:25,520 Where would we go when it's cold? 526 00:28:25,620 --> 00:28:26,580 It's colder in here. 527 00:28:26,650 --> 00:28:29,010 Ji Soo, give them the products later. 528 00:28:31,590 --> 00:28:32,794 Where do you think you're going?! 529 00:28:33,020 --> 00:28:34,650 Dad, let's talk. 530 00:28:34,730 --> 00:28:36,390 Hyun Soo, let's go out! 531 00:28:36,510 --> 00:28:37,940 Let's go! 532 00:28:38,010 --> 00:28:39,310 I can't live because of him! 533 00:28:39,360 --> 00:28:39,600 Wait a second. 534 00:28:39,650 --> 00:28:41,803 - Ahjussi! - Let go! 535 00:28:41,900 --> 00:28:43,399 - Ahjussi! - Let go, let go! 536 00:28:43,234 --> 00:28:45,220 I've reached higher than construction! 537 00:28:45,310 --> 00:28:46,990 This is a job that I had to beg for! 538 00:28:47,060 --> 00:28:52,530 Hey! If you're so worried, then why don't you just give me a few 10,000 won? 539 00:28:53,550 --> 00:28:54,400 You don't have money? 540 00:28:54,520 --> 00:28:56,040 Why would I? 541 00:28:56,460 --> 00:28:57,487 You saw before, didn't you? 542 00:28:57,488 --> 00:28:58,959 The way Jung In was yelling at me. 543 00:28:59,619 --> 00:29:02,003 I'm not sure when, how or where she'll find out about me, 544 00:29:02,004 --> 00:29:03,955 so how could I trust you and give you money? 545 00:29:04,631 --> 00:29:08,062 I came to congratulate you on becoming President. 546 00:29:08,190 --> 00:29:08,889 Let's go. 547 00:29:10,030 --> 00:29:12,590 Then Han Se will give me money. Han Se will. 548 00:29:13,560 --> 00:29:17,193 You even took some hundreds of thousands from the car center, 549 00:29:17,194 --> 00:29:20,800 and you're going to take a few 10,000 won from a global company's heir? 550 00:29:21,870 --> 00:29:23,010 If you're going to do it, why don't you do it right at least? 551 00:29:23,120 --> 00:29:24,230 Why am I always the one you use?! 552 00:29:24,330 --> 00:29:26,970 Hey, if someone hears you, they'd think I was a scam artist or something. 553 00:29:27,170 --> 00:29:29,070 What do you mean I took from you? 554 00:29:29,170 --> 00:29:31,137 If you're going to do it, just take a lot at once. 555 00:29:31,138 --> 00:29:32,495 If you're not, then don't! 556 00:29:33,530 --> 00:29:34,267 Come with me! 557 00:29:35,430 --> 00:29:36,160 Hey! 558 00:29:38,330 --> 00:29:40,020 Why... that punk... 559 00:29:47,950 --> 00:29:49,050 Father! 560 00:29:51,750 --> 00:29:57,171 I'm going to be a little late, so don't wait and eat dinner first. 561 00:29:57,660 --> 00:29:58,940 Y.. yes. 562 00:30:05,810 --> 00:30:07,222 Father looked so handsome! 563 00:30:20,100 --> 00:30:21,289 I'm a little late, aren't I? 564 00:30:23,430 --> 00:30:25,607 Let's go... on the date or whatever it is. 565 00:30:26,480 --> 00:30:27,590 Did you dress warmly? 566 00:30:28,060 --> 00:30:29,034 Wow, it's cold! 567 00:30:33,800 --> 00:30:36,018 It's strange because you seem like a different person. 568 00:30:40,380 --> 00:30:43,206 In my life, even if I were to live 100 years, 569 00:30:43,208 --> 00:30:47,152 I wanted to live one day like this so... 570 00:30:47,940 --> 00:30:52,230 I dressed like this and even put on a tie and came out. 571 00:30:54,160 --> 00:30:55,480 Here. Let's have a drink. 572 00:30:58,820 --> 00:31:01,500 Is there... something wrong? 573 00:31:02,260 --> 00:31:03,640 Of course there is! 574 00:31:04,190 --> 00:31:10,010 This Kang Man Bok isn't one come to places like this and give money to drink liquor. 575 00:31:10,730 --> 00:31:16,011 If Joon Bae were to see me now, he'd faint. 576 00:31:17,080 --> 00:31:20,405 Even though you told me that I was like a woman who lost her mind... 577 00:31:20,406 --> 00:31:23,030 Today, Oppa, you're the one who seems like that. 578 00:31:23,110 --> 00:31:25,840 I wrapped my mind in my tracksuit and threw it out today. 579 00:31:27,120 --> 00:31:28,420 Oh my... 580 00:31:28,660 --> 00:31:35,090 When I made jokes like this, my family members die laughing. 581 00:31:36,340 --> 00:31:39,070 Your family members must have a really tough time. 582 00:31:39,300 --> 00:31:39,970 Why? 583 00:31:40,170 --> 00:31:41,960 Honestly, you're not funny. 584 00:31:42,330 --> 00:31:45,070 Who laughs at jokes like that these days? 585 00:31:45,640 --> 00:31:50,276 They must be pretending to laugh because they're afraid you're going to yell at them. 586 00:31:54,500 --> 00:31:57,504 It's nice even to pretend like that and live. 587 00:31:57,680 --> 00:32:01,580 If one laugh, it's nice to see, and people say you can live longer. 588 00:32:01,730 --> 00:32:04,440 You must want to live a long life, then. 589 00:32:04,840 --> 00:32:06,250 I'm not so sure for myself. 590 00:32:06,570 --> 00:32:09,050 It'd be difficult and lonely... 591 00:32:09,810 --> 00:32:14,780 If I had the chance, I'd want to die and then reborn so I could live properly. 592 00:32:14,860 --> 00:32:17,020 With whose consent would you be born again?! 593 00:32:17,560 --> 00:32:19,830 Life is only something you get to live just once. 594 00:32:20,070 --> 00:32:23,359 Just once as Kang Man Bok, once as Kang Man Bok's family, 595 00:32:24,308 --> 00:32:27,140 once as Kang Man Bok's grandchild. 596 00:32:27,920 --> 00:32:29,396 That's why it's precious. 597 00:32:31,000 --> 00:32:33,980 Don't say something useless things like dying and being reborn again! 598 00:32:36,200 --> 00:32:38,731 All you did was take off your tracksuit, you're still the same. 599 00:32:42,170 --> 00:32:43,620 That's right. 600 00:32:45,040 --> 00:32:47,103 As I keep living, I'm still Kang Man Bok, aren't I? 601 00:32:52,612 --> 00:32:54,051 Oh, well... 602 00:32:55,337 --> 00:32:59,437 We haven’t moved yet into the house we lived in before. 603 00:33:00,102 --> 00:33:04,714 There are a few problems, but we’ll be able to take care of those. 604 00:33:04,834 --> 00:33:08,120 Jung In and Hyun Soo aren’t doing very well right now, 605 00:33:08,240 --> 00:33:10,700 so it’d be great if we could push you two along. 606 00:33:11,416 --> 00:33:13,633 Don’t assume anything because it doesn’t have to do with money. 607 00:33:13,653 --> 00:33:15,607 You were about to be my son-in-law at one time. 608 00:33:15,727 --> 00:33:17,920 Alright, give me a call then. 609 00:33:19,659 --> 00:33:23,095 This little punk, not even contacting me, this punk. 610 00:33:25,126 --> 00:33:26,429 You were over here? 611 00:33:26,921 --> 00:33:28,273 Why do you keep following me around? It’s getting really tiring. 612 00:33:28,293 --> 00:33:29,696 Ah, I wanted you to drink this. 613 00:33:30,618 --> 00:33:33,536 - I don’t drink instant coffee. - Don’t be picky and please drink it. 614 00:33:33,556 --> 00:33:34,970 If you keep drinking it, it becomes an addiction, you know? 615 00:33:35,090 --> 00:33:36,310 Ah, how tiring! 616 00:33:36,430 --> 00:33:37,494 Please have it. 617 00:33:38,232 --> 00:33:39,958 There’s no use in you acting like this, you rascal. 618 00:33:40,837 --> 00:33:41,548 What? 619 00:33:41,568 --> 00:33:43,113 I know why you’re like this. 620 00:33:43,667 --> 00:33:46,035 Do you think I’ll be touched by it? 621 00:33:47,009 --> 00:33:48,955 Stop making this hard for yourself and end it. 622 00:33:49,075 --> 00:33:51,291 Your grandfather has given up as well. 623 00:33:51,411 --> 00:33:53,779 Grandfather hasn’t given up on it though. 624 00:33:55,094 --> 00:33:56,380 If it’s been fifty years since you’ve known him, 625 00:33:56,381 --> 00:33:59,847 you should know him better than I do but you still can’t see that? 626 00:34:00,434 --> 00:34:02,009 He told your family to leave because he believes in you. 627 00:34:02,010 --> 00:34:04,953 If he had given up, he wouldn’t have told you to leave like that. 628 00:34:05,073 --> 00:34:07,141 He was thinking that you’d find some way to make a living, 629 00:34:07,161 --> 00:34:09,057 so he wanted you to give it a try. 630 00:34:11,618 --> 00:34:13,260 Please, stop joking around. 631 00:34:14,714 --> 00:34:16,880 That’s right, just like you said, it’s been fifty years. 632 00:34:17,353 --> 00:34:18,504 Oh my... 633 00:34:19,570 --> 00:34:24,493 Of course, he probably does care about me for all the time we’ve known each other. 634 00:34:25,776 --> 00:34:27,748 You think that knowing someone is an advantage but... 635 00:34:28,462 --> 00:34:33,706 Even if he doesn’t say it, he’s probably more against you two than your mom is. 636 00:34:35,343 --> 00:34:41,120 No matter how good of a heart he has, Jung In has these bad things in her past... 637 00:34:41,495 --> 00:34:42,706 And I... 638 00:34:45,800 --> 00:34:47,273 ...won’t change, you rascal. 639 00:34:53,479 --> 00:34:57,684 Even if your family were to give you permission... 640 00:34:58,533 --> 00:35:01,420 Jung In might have been able to endure being at your house for a little while, 641 00:35:01,540 --> 00:35:03,299 but for the rest of her life? 642 00:35:05,322 --> 00:35:06,980 That won’t work out. 643 00:35:07,726 --> 00:35:11,231 Hey, Jung In was a person who didn’t even have to get her own water to drink. 644 00:35:12,856 --> 00:35:17,992 That kind of girl going to your house and doing laundry and selling ddukbokki… 645 00:35:18,686 --> 00:35:20,480 How long do you think she’d be able to handle that? 646 00:35:21,707 --> 00:35:23,552 In due time, it would end badly. 647 00:35:27,265 --> 00:35:29,240 I didn’t think of that. 648 00:35:32,251 --> 00:35:34,336 That was how I grew up, 649 00:35:35,385 --> 00:35:40,982 so I thought that if Jung In lived the way I did, she would find joy in it. 650 00:35:43,620 --> 00:35:44,619 No, no. 651 00:35:45,666 --> 00:35:47,022 Jung In is not for you. 652 00:35:50,303 --> 00:35:54,420 Your parents told me that more than Jung In, I was the problem. 653 00:35:55,723 --> 00:35:57,098 I feel the same way. 654 00:35:58,161 --> 00:36:00,300 More than you, your parents are the problem for me. 655 00:36:01,642 --> 00:36:02,708 Especially your mom. 656 00:36:03,758 --> 00:36:08,358 I can’t let my Jung In become your mom’s daughter-in-law. 657 00:36:19,410 --> 00:36:20,247 Yes? 658 00:36:24,225 --> 00:36:25,071 What? 659 00:36:32,143 --> 00:36:36,165 My director is a person who can’t do anything without me, 660 00:36:36,942 --> 00:36:39,166 but suddenly, I have no idea where he got all that courage from, 661 00:36:39,286 --> 00:36:40,511 he went to the president, 662 00:36:40,631 --> 00:36:45,098 threw his resignation letter at him like this and just left. 663 00:36:45,709 --> 00:36:47,863 The president’s wife is alone in this, 664 00:36:47,983 --> 00:36:51,045 and President is saying that he doesn’t care if Director resigns from his job. 665 00:36:51,165 --> 00:36:53,961 You see the dark circles under my eyes, right? 666 00:36:54,365 --> 00:36:56,887 If I can’t find Director, I will die. 667 00:36:57,446 --> 00:36:59,099 Just like Chauffeur Kang, 668 00:36:59,821 --> 00:37:02,967 I was ready to devote my life to serving Director. 669 00:37:02,987 --> 00:37:05,151 Can you not talk about President Kang? 670 00:37:05,507 --> 00:37:08,080 Why do you always wind up talking about him when you appear? 671 00:37:08,319 --> 00:37:09,805 Did you look everywhere he could be? 672 00:37:09,925 --> 00:37:11,363 Of course I did! 673 00:37:11,483 --> 00:37:13,462 This is all your fault, Team Leader Kang! 674 00:37:13,482 --> 00:37:17,559 If something happens to Director, I’ll never forget you, Team Leader Kang! 675 00:37:17,793 --> 00:37:19,824 I’ll destroy you, Team Leader Kang! 676 00:37:28,895 --> 00:37:31,227 I’m going to go alone so just leave me be. 677 00:37:32,191 --> 00:37:35,466 You can’t trust him, can you? 678 00:37:36,463 --> 00:37:39,052 There has to be something I can do for me to do it! 679 00:37:39,172 --> 00:37:42,327 - Uh, Sir... look... - Let go of me. 680 00:37:51,782 --> 00:37:52,947 Madam. 681 00:37:55,155 --> 00:37:56,872 Ah, yes. 682 00:37:58,748 --> 00:37:59,594 Oh my... 683 00:37:59,867 --> 00:38:03,233 I don’t want to have anything to do with Han Se. 684 00:38:07,328 --> 00:38:08,547 Oh, oh, oh... 685 00:38:08,834 --> 00:38:10,645 Are you coming back from work? 686 00:38:12,053 --> 00:38:12,912 Yes. 687 00:38:13,522 --> 00:38:16,255 I just calculated half a day’s pay for you, and mine’s in there too. 688 00:38:16,275 --> 00:38:17,215 Okay. 689 00:38:21,992 --> 00:38:24,141 Hey! What are you doing, not leaving? 690 00:38:24,261 --> 00:38:25,035 No. 691 00:38:25,796 --> 00:38:28,943 Team Leader Kang has some responsibility in this so he has to hear this too. 692 00:38:29,881 --> 00:38:32,758 If my Han Se doesn’t come back by tomorrow, 693 00:38:33,020 --> 00:38:36,670 President is saying that he’s going to put the resignation letter through. 694 00:38:37,256 --> 00:38:39,251 Hey... 695 00:38:39,371 --> 00:38:41,809 How could he? He is his son. 696 00:38:41,929 --> 00:38:44,203 You know what the president’s personality is like. 697 00:38:44,508 --> 00:38:46,141 He’s a person who made the car turn around 698 00:38:46,142 --> 00:38:48,182 when the kids were trying to go on their honeymoon. 699 00:38:49,713 --> 00:38:52,599 Jung In, try calling Han Se. 700 00:38:53,859 --> 00:38:56,211 Making him quit even his job doesn’t seem right. 701 00:38:56,231 --> 00:38:57,693 That’s right, Jung In. 702 00:38:58,039 --> 00:38:59,628 If you call, he’ll definitely pick up. 703 00:38:59,648 --> 00:39:02,163 Just find out where he is and tell me. 704 00:39:02,581 --> 00:39:03,314 No. 705 00:39:04,019 --> 00:39:06,306 He seems like he went off to try and collect his thoughts. 706 00:39:06,426 --> 00:39:08,585 I don’t want to distract him from that again. 707 00:39:08,705 --> 00:39:09,780 Jung In... 708 00:39:09,800 --> 00:39:10,736 Hey, hey, hey... 709 00:39:10,856 --> 00:39:13,087 Why are you just standing there like that? 710 00:39:13,207 --> 00:39:16,404 Jung In can’t say anything because you’re standing there! 711 00:39:16,652 --> 00:39:17,925 Just go, go on. Leave. 712 00:39:18,045 --> 00:39:20,053 It’s not because of Hyun Soo oppa. 713 00:39:20,535 --> 00:39:21,922 I just don’t want to do it. 714 00:39:22,858 --> 00:39:24,606 - I’m sorry. - Jung In! 715 00:39:27,089 --> 00:39:30,172 What could I possibly do? 716 00:39:31,801 --> 00:39:33,203 Please don’t do this. 717 00:39:33,323 --> 00:39:34,537 Jung In. 718 00:39:35,587 --> 00:39:36,944 I’ll ask this favor of you. 719 00:39:37,612 --> 00:39:39,579 Just help me this once. 720 00:39:39,699 --> 00:39:42,956 I know that I was horrible to you. 721 00:39:43,666 --> 00:39:46,502 I did it because I was a mother. I was Han Se’s mother. 722 00:39:46,773 --> 00:39:49,680 Han Se is everything in my life. 723 00:39:50,728 --> 00:39:52,923 If Han Se is knocked down like this, I’ll die. 724 00:40:06,250 --> 00:40:08,544 This is a matter of Han Se’s life on the line. 725 00:40:08,664 --> 00:40:11,036 We’ve also raised kids, 726 00:40:11,521 --> 00:40:14,368 so we’ll try to talk to Jung In about this again. 727 00:40:14,896 --> 00:40:17,865 It’d probably be more helpful if Hyun Soo talked to her about this though... 728 00:40:19,332 --> 00:40:21,254 Didn’t you hear what Jung In said? 729 00:40:22,034 --> 00:40:24,138 Jung In doesn’t listen to anything anyone says. 730 00:40:24,258 --> 00:40:25,842 She just listens to me. 731 00:40:27,171 --> 00:40:28,722 Don’t worry and you should get going. 732 00:40:30,323 --> 00:40:34,291 It doesn’t matter who talks to her, as long as she can be convinced, 733 00:40:34,659 --> 00:40:36,941 and my Han Se comes back. 734 00:40:38,313 --> 00:40:40,210 I’ll be waiting for your call. 735 00:40:56,795 --> 00:40:57,782 Go. 736 00:41:00,500 --> 00:41:03,369 You’re stupid. Don’t you understand what I’m saying? 737 00:41:03,489 --> 00:41:04,470 Oppa, you’re the same. 738 00:41:04,732 --> 00:41:05,784 I dislike you when you do well, 739 00:41:05,785 --> 00:41:07,509 I dislike you when you do something wrong, and it’s always the same, 740 00:41:07,629 --> 00:41:09,585 so why did you follow him to the construction site? 741 00:41:14,825 --> 00:41:15,639 Jung In. 742 00:41:20,572 --> 00:41:21,662 Jung In. 743 00:41:22,179 --> 00:41:23,096 Seo Jung In. 744 00:41:24,555 --> 00:41:25,280 Just say it. 745 00:41:27,777 --> 00:41:28,974 Call Han Se. 746 00:41:35,719 --> 00:41:37,900 Me? Call Han Se? 747 00:41:38,438 --> 00:41:39,737 There’s no one but you. 748 00:41:40,966 --> 00:41:42,490 You’re the only one who can find Han Se. 749 00:41:48,318 --> 00:41:49,565 Hey! What are you doing? 750 00:41:50,719 --> 00:41:52,918 Kang Hyun Soo is trying to convince Jung In right now. 751 00:41:52,938 --> 00:41:53,582 What? 752 00:41:53,602 --> 00:41:54,891 Hyun... Hyun Soo? 753 00:41:54,911 --> 00:41:57,142 Please, be quiet! 754 00:41:59,787 --> 00:42:02,679 If you’re all here, then the store must be empty. 755 00:42:02,699 --> 00:42:03,342 I’ll go there. 756 00:42:03,680 --> 00:42:04,888 Hey, hey, hey. 757 00:42:05,379 --> 00:42:06,132 So... 758 00:42:07,720 --> 00:42:10,281 Jung In says that she’ll bring Han Se back? 759 00:42:10,699 --> 00:42:13,148 I’m not sure, you know how stubborn she is. 760 00:42:14,672 --> 00:42:16,663 It seems like he actually talked to her about it though. 761 00:42:17,182 --> 00:42:20,455 Then, did Hyun Soo give up on Jung In? 762 00:42:22,619 --> 00:42:24,108 Let’s go, Secretary Kim. 763 00:42:24,128 --> 00:42:25,545 Did you find out where he is? 764 00:42:25,860 --> 00:42:26,379 Yes. 765 00:42:26,499 --> 00:42:28,596 Hey! You... 766 00:42:29,149 --> 00:42:30,864 You’re going to bring him back? 767 00:42:30,984 --> 00:42:32,744 Yes, I think that’s the only way he’s going to come back. 768 00:42:32,745 --> 00:42:34,093 Should I go with you? 769 00:42:34,681 --> 00:42:36,896 No, I’ll be back. Let’s go. 770 00:42:40,308 --> 00:42:44,486 The road that is usually taken to leave, 771 00:42:44,800 --> 00:42:49,785 I took yesterday to come back... 772 00:42:52,161 --> 00:42:54,048 It’s noisy, why don’t you pick it up? 773 00:42:56,991 --> 00:42:58,325 Why aren’t you answering it? 774 00:43:00,869 --> 00:43:02,601 It’s Joon Bae oppa. 775 00:43:04,005 --> 00:43:06,684 I borrowed some money from him for a deposit on a house, 776 00:43:06,685 --> 00:43:08,923 and he keeps asking me to meet with him. 777 00:43:09,468 --> 00:43:12,048 I only gave it to him casually, 778 00:43:12,542 --> 00:43:16,636 but I’ve never seen Joon Bae oppa as a man before. 779 00:43:19,459 --> 00:43:22,947 Ah... how much should I give him this time? 780 00:43:28,252 --> 00:43:28,899 Ah! 781 00:43:29,394 --> 00:43:32,168 Please sing the song you were singing before. 782 00:43:32,902 --> 00:43:35,153 Let’s just drink. 783 00:43:35,621 --> 00:43:40,300 Why? After hearing you sing, all of my worries faded away and it was really nice. 784 00:43:42,882 --> 00:43:43,955 What worries? 785 00:43:45,247 --> 00:43:46,580 It’s nothing. 786 00:43:47,308 --> 00:43:49,386 I should have just turned off my cell phone before. 787 00:43:49,506 --> 00:43:51,848 The mood is ruined now because of me, isn’t it? 788 00:43:52,487 --> 00:43:54,065 What mood? 789 00:43:55,569 --> 00:43:56,677 Oh my... 790 00:43:57,554 --> 00:44:01,225 I’m the only one who’s drunk off of your songs. 791 00:44:10,636 --> 00:44:12,542 How much did you give him? 792 00:44:22,528 --> 00:44:23,948 Did you catch something? 793 00:44:32,707 --> 00:44:33,784 You really came. 794 00:44:35,008 --> 00:44:37,174 Why did you make me come all the way over here? 795 00:44:38,829 --> 00:44:40,102 What about Kang Hyun Soo? 796 00:44:40,639 --> 00:44:42,163 I thought he’d come with you. 797 00:44:46,929 --> 00:44:49,996 I caught this. 798 00:44:50,914 --> 00:44:54,485 If I came all the way over here, shouldn’t you have at least caught a pig? 799 00:44:55,035 --> 00:44:55,710 Oh... 800 00:44:57,707 --> 00:44:58,995 Is that so? 801 00:45:02,078 --> 00:45:04,831 What can I do? It’s not pork BBQ. 802 00:45:06,524 --> 00:45:08,661 I wasn’t hoping for anything so don’t worry. 803 00:45:12,896 --> 00:45:14,716 When did you learn how to cook? 804 00:45:15,649 --> 00:45:19,805 I downloaded a recipe through my cell phone and cooked using that, 805 00:45:19,925 --> 00:45:21,537 so I’m not sure how it’s going to come out. 806 00:45:21,657 --> 00:45:25,901 The color came out the way it was supposed to be though. 807 00:45:25,936 --> 00:45:26,177 Where’s that burning smell coming from? 808 00:45:26,631 --> 00:45:27,359 Huh? 809 00:45:27,956 --> 00:45:29,220 Ah.. the rice! 810 00:45:30,020 --> 00:45:31,994 Ah, it’s hot! 811 00:45:32,824 --> 00:45:33,863 Are you okay? 812 00:45:33,983 --> 00:45:35,239 Come here, over here. 813 00:45:35,259 --> 00:45:37,092 Just hold it under cold water. 814 00:45:40,296 --> 00:45:42,225 The rice is all burned. 815 00:45:42,553 --> 00:45:44,466 You should’ve been careful. 816 00:46:03,957 --> 00:46:04,836 Oh? 817 00:46:07,122 --> 00:46:10,348 - Secretary Kim! - I’ll be leaving now, Director! 818 00:46:14,201 --> 00:46:15,151 Oh! 819 00:46:16,660 --> 00:46:18,063 The car keys. 820 00:46:18,963 --> 00:46:20,210 The car keys! 821 00:46:27,142 --> 00:46:28,319 Yes, Ahjussi. 822 00:46:28,579 --> 00:46:31,687 Oh, let’s meet. 823 00:46:32,774 --> 00:46:33,985 Right now? 824 00:46:34,453 --> 00:46:35,716 Hey, you punk, 825 00:46:36,218 --> 00:46:38,625 why are you so wishy-washy? 826 00:46:39,366 --> 00:46:40,209 What? 827 00:46:40,656 --> 00:46:42,527 Why did you let Jung In go? 828 00:46:45,149 --> 00:46:47,249 Oh, look at you. 829 00:46:47,250 --> 00:46:48,859 Don’t regret it later. 830 00:46:51,533 --> 00:46:54,133 I wanted to let her decide for herself in the end. 831 00:46:54,923 --> 00:46:57,759 Because I wasn’t sure if Jung In would regret it as she kept living her life. 832 00:47:00,931 --> 00:47:04,670 You know already that Jung In wants some time. 833 00:47:05,483 --> 00:47:07,388 I was just pressuring her. 834 00:47:08,783 --> 00:47:11,762 It’s true that Jung In finds it hard being in my house. 835 00:47:11,882 --> 00:47:13,675 I’m wondering if I was only thinking of myself. 836 00:47:14,795 --> 00:47:18,536 Rascal, are you thinking that way because of what I said this afternoon? 837 00:47:19,323 --> 00:47:22,113 - No, I was thinking for a while. - You rascal. 838 00:47:23,414 --> 00:47:24,973 Whenever I saw Han Se, 839 00:47:25,646 --> 00:47:29,214 I would think about how great it’d be if I had a lot of money for once. 840 00:47:30,937 --> 00:47:31,863 Money? 841 00:47:31,983 --> 00:47:33,132 Of course. 842 00:47:33,252 --> 00:47:37,008 If I had a lot of money, I could help support you, 843 00:47:37,128 --> 00:47:40,002 and instead of having to go through all this to get your old house back, 844 00:47:40,003 --> 00:47:42,176 I could have gotten it back in one shot for Jung In. 845 00:47:44,185 --> 00:47:48,898 Maybe I was holding onto her thinking that I’d be able to do that one day. 846 00:47:51,117 --> 00:47:53,679 It’s difficult for me to see how hard it is for her, 847 00:47:54,337 --> 00:47:56,519 and there’s nothing I can do for her. 848 00:47:57,336 --> 00:47:59,760 You went through a lot too, right, Ahjussi? 849 00:48:00,825 --> 00:48:04,790 Well, not really, more than it had to do with money... 850 00:48:07,121 --> 00:48:07,969 Hey! 851 00:48:08,267 --> 00:48:10,154 It’s understood that I’m like this, 852 00:48:10,274 --> 00:48:13,409 but you shouldn’t be wanting money so badly when you’re so young. 853 00:48:14,050 --> 00:48:15,351 I’ve only ever had what I needed, 854 00:48:15,352 --> 00:48:18,732 and sometimes a little more but it was always enough. 855 00:48:18,852 --> 00:48:23,013 I’m only like this now because I need so much more and I don’t have it. 856 00:48:24,012 --> 00:48:24,929 Hey... 857 00:48:25,639 --> 00:48:32,589 Why does it seem like you thinking that way is all because of me? 858 00:48:32,709 --> 00:48:35,057 Ah, it’s because of me. 859 00:48:35,177 --> 00:48:36,917 I was the one who couldn’t do it. 860 00:48:37,831 --> 00:48:40,515 Hey, don’t laugh, you punk. 861 00:48:40,913 --> 00:48:43,770 People should only laugh when they’re happy. 862 00:48:43,890 --> 00:48:48,081 When you smile because you’re not, it’s scary. 863 00:48:48,653 --> 00:48:51,934 But it’s making me happy talking to you, Ahjussi. 864 00:48:52,349 --> 00:48:54,998 - Let’s have another shot. - That’s enough, I shouldn’t. 865 00:48:55,773 --> 00:49:00,492 While I look at you, I feel like I’m looking at a banshee, so I’m sobering up. 866 00:49:00,812 --> 00:49:02,578 You should go. Get up. 867 00:49:15,458 --> 00:49:20,360 [Stupid x 10000] 868 00:49:25,174 --> 00:49:26,070 How is it? 869 00:49:27,079 --> 00:49:28,083 It’s salty. 870 00:49:28,203 --> 00:49:30,715 You strayed from the recipe and added more seasoning, didn’t you? 871 00:49:31,617 --> 00:49:33,574 I thought it’d be better that way. 872 00:49:36,950 --> 00:49:37,761 Is it that salty? 873 00:49:38,822 --> 00:49:41,196 Despite that, it was edible. 874 00:49:41,499 --> 00:49:43,078 I can make it better next time. 875 00:49:47,071 --> 00:49:50,256 Is there no next time? 876 00:49:52,078 --> 00:49:53,028 Yeah. 877 00:49:59,343 --> 00:50:00,937 I can’t bring myself to believe it. 878 00:50:02,372 --> 00:50:03,486 I’m not in denial, 879 00:50:04,880 --> 00:50:09,304 but the fact that you’re not my girl anymore is just so hard to believe. 880 00:50:12,216 --> 00:50:13,278 You were the first. 881 00:50:16,713 --> 00:50:21,081 Before I said I wanted anything, my mom would always buy it for me. 882 00:50:22,769 --> 00:50:26,651 So I think there never was a time when I said sincerely that I wanted something. 883 00:50:28,711 --> 00:50:30,079 That was the first. 884 00:50:34,795 --> 00:50:35,963 Seo Jung In. 885 00:50:38,676 --> 00:50:40,094 Han Se... 886 00:50:47,471 --> 00:50:51,947 I wasn’t going to say anything because I thought it’d leave some residual feelings, 887 00:50:54,625 --> 00:50:56,426 but I liked you. 888 00:51:01,104 --> 00:51:06,160 When I decided to move on, it’s true that I got mad and upset. 889 00:51:07,649 --> 00:51:11,819 But I had no idea about what I was supposed to do at the time. 890 00:51:13,195 --> 00:51:18,407 But after I met Hyun Soo oppa, I came to realize something. 891 00:51:19,498 --> 00:51:21,299 When you love someone, 892 00:51:21,892 --> 00:51:24,524 no reason can make you separate from that person. 893 00:51:33,125 --> 00:51:35,377 Let’s go now. 894 00:51:38,299 --> 00:51:39,878 I’ll wait for you outside. 895 00:51:53,288 --> 00:51:55,210 If I don’t let you go today, 896 00:51:56,890 --> 00:51:58,310 what are you going to do? 897 00:52:00,656 --> 00:52:03,143 {\a6}Bye bye, my love 898 00:52:06,242 --> 00:52:09,095 {\a6}Time comes to an end 899 00:52:10,863 --> 00:52:15,660 I’d still love Hyun Soo oppa. 900 00:52:11,968 --> 00:52:14,337 {\a6}This small little heart of mine 901 00:52:17,720 --> 00:52:20,598 {\a6}You're the one who made it grow 902 00:52:23,196 --> 00:52:26,313 {\a6}Show your smile, my love 903 00:52:28,815 --> 00:52:31,735 {\a6}Don't worry about me 904 00:52:34,440 --> 00:52:37,247 {\a6}Even though you leave me 905 00:52:40,198 --> 00:52:45,523 {\a6}I won't stop breathing 906 00:52:45,643 --> 00:52:47,719 {\a6}What's the meaning of love? 907 00:52:47,009 --> 00:52:50,792 {\a6}Bye, bye, bye, bye 908 00:52:50,912 --> 00:52:54,162 {\a6}Good bye, my love 909 00:52:52,394 --> 00:52:58,277 [Kang Hyun Soo] 910 00:52:54,282 --> 00:53:00,048 {\a6}These words that flood my memories of you 911 00:53:02,084 --> 00:53:05,127 Oh my... My Ji Soo didn’t go to sleep and was waiting for me? 912 00:53:05,415 --> 00:53:08,185 Be quiet, Ahjussi and Ahjumunni are sleeping. 913 00:53:10,012 --> 00:53:12,471 You’re mad because I drank? 914 00:53:15,136 --> 00:53:17,040 Since I’m drunk, 915 00:53:17,369 --> 00:53:19,949 should we just tell them that we want to get married? 916 00:53:20,304 --> 00:53:22,571 Why would I marry you, Ahjussi? 917 00:53:26,738 --> 00:53:28,799 You’re definitely my Ji Soo… 918 00:53:30,461 --> 00:53:32,744 I have dreams too, you know. 919 00:53:33,281 --> 00:53:34,857 Dreams? What are they? 920 00:53:35,310 --> 00:53:38,764 I’m going to marry a pro golfer. 921 00:53:39,418 --> 00:53:40,145 Huh? 922 00:53:40,725 --> 00:53:43,795 Since when did you have that kind of dream? 923 00:53:44,326 --> 00:53:46,353 Ever since I met this one guy. 924 00:53:47,725 --> 00:53:50,011 But... that guy is me. 925 00:53:50,131 --> 00:53:52,657 My Ji Soo... did you dream that? 926 00:53:56,136 --> 00:53:57,642 Hey! You... 927 00:53:59,836 --> 00:54:01,128 What are you doing? 928 00:54:01,248 --> 00:54:03,400 Oh, I slipped on my own. 929 00:54:03,520 --> 00:54:04,663 Go back to sleep! 930 00:54:04,783 --> 00:54:06,333 Oh my... 931 00:54:06,645 --> 00:54:09,162 Oh my... Look at you, drunk again. Go in and sleep! 932 00:54:09,903 --> 00:54:10,985 Oh, Jung In! 933 00:54:11,105 --> 00:54:11,868 Hey! 934 00:54:11,888 --> 00:54:14,418 - Why are you going around so late? - Be quiet! 935 00:54:14,750 --> 00:54:16,107 Jung In, what happened... 936 00:54:16,127 --> 00:54:17,375 Hey! Jung In! 937 00:54:17,495 --> 00:54:19,314 Oh my? What? 938 00:54:22,246 --> 00:54:23,926 Why are you acting like this? 939 00:54:25,857 --> 00:54:27,297 Just leave her alone. 940 00:54:27,362 --> 00:54:29,629 But we have to ask her how things went with Han Se. 941 00:54:29,749 --> 00:54:31,530 She refuses to go back to our house, 942 00:54:31,550 --> 00:54:33,278 it seems like she and Hyun Soo have broken up... 943 00:54:33,398 --> 00:54:35,996 We have no idea what she’s thinking right now! 944 00:54:36,715 --> 00:54:40,063 Hyun Soo’s mom says to decide by tomorrow. 945 00:54:40,839 --> 00:54:42,748 After tomorrow, the house isn’t ours anymore. 946 00:54:42,868 --> 00:54:45,301 That’s why we have to ask Jung In as soon as possible. 947 00:54:45,421 --> 00:54:47,864 What if we lose Han Se and the house by waiting? 948 00:54:49,213 --> 00:54:50,391 I’ll take care of it. 949 00:54:51,767 --> 00:54:52,772 Honey, 950 00:54:55,582 --> 00:54:57,327 prepare yourself for the worst. 951 00:55:22,533 --> 00:55:23,763 Get up! 952 00:55:26,066 --> 00:55:27,261 Unni, Unni, Unni! 953 00:55:27,693 --> 00:55:29,090 Just leave him. 954 00:55:30,718 --> 00:55:33,939 He drank at a get together with co-workers and came back late. 955 00:55:35,519 --> 00:55:38,458 Why did you buy bean sprouts even though you’re pretending to be mad? 956 00:55:38,905 --> 00:55:41,676 Ah, this isn’t for Ahjussi. 957 00:55:41,796 --> 00:55:43,979 It’s to eat with the whole family. 958 00:55:44,437 --> 00:55:49,788 And also, your father and Hyun Soo oppa were drinking here last night too. 959 00:55:50,477 --> 00:55:51,862 With Hyun Soo oppa? 960 00:55:52,357 --> 00:55:55,240 It seemed like they were talking until late. 961 00:55:55,823 --> 00:55:58,421 It seemed a bit serious. 962 00:56:08,368 --> 00:56:09,225 Huh? 963 00:56:22,956 --> 00:56:25,378 Mom! Mom! Where’s Dad? 964 00:56:26,646 --> 00:56:29,122 Dad’s... not here? 965 00:56:29,797 --> 00:56:32,568 The document that he got from Ahjumma isn’t here either! 966 00:56:33,226 --> 00:56:34,689 Oh my... 967 00:56:35,018 --> 00:56:36,836 Where did Dad go?! 968 00:56:37,117 --> 00:56:39,853 Oh... I don’t know! 969 00:56:43,701 --> 00:56:44,965 Ahjumunni! 970 00:56:46,211 --> 00:56:47,783 Baek Geum Ja ahjumunni! 971 00:56:50,536 --> 00:56:51,653 Who is it? 972 00:56:51,773 --> 00:56:53,874 Hey, what are you doing here?! 973 00:56:55,051 --> 00:56:57,469 Why did you come here? 974 00:56:57,905 --> 00:56:59,581 We said that we were going to notarize the contract 975 00:56:59,582 --> 00:57:02,018 and transfer the house deed over to me today, right? 976 00:57:03,379 --> 00:57:05,086 Hey, hey! If you want to talk about that, get out. 977 00:57:05,087 --> 00:57:06,323 Get out! Go outside and talk about it. 978 00:57:06,443 --> 00:57:08,141 That’s right. Let’s go outside. 979 00:57:19,034 --> 00:57:21,277 What are you doing? Let’s go outside! 980 00:57:21,397 --> 00:57:22,380 Here! 981 00:57:24,926 --> 00:57:27,085 I don’t need something like this! 982 00:57:27,884 --> 00:57:28,680 What? 983 00:57:29,840 --> 00:57:30,637 Hey, you... 984 00:57:30,657 --> 00:57:34,140 If you’re not going to consent to my daughter, then forget it! 985 00:57:34,770 --> 00:57:36,024 I’ll take Hyun Soo then! 986 00:57:36,816 --> 00:57:37,540 What? 987 00:57:37,560 --> 00:57:38,553 What?! Hey you punk! 988 00:57:38,899 --> 00:57:40,250 Are you crazy?! 989 00:57:41,021 --> 00:57:42,042 Dad! 990 00:57:44,258 --> 00:57:45,158 Why? 991 00:57:45,522 --> 00:57:47,202 Son-in-laws are sons too! 992 00:57:47,322 --> 00:57:48,881 I’m going to take Hyun Soo! 993 00:57:49,001 --> 00:57:49,582 Follow me! 994 00:57:49,851 --> 00:57:50,552 Hey, you! 995 00:57:50,672 --> 00:57:53,235 No, no, you can’t! Stop! Stop! 996 00:57:53,355 --> 00:57:54,430 What are you saying? 997 00:57:54,550 --> 00:57:56,162 Hyun Soo is my son! 998 00:57:57,107 --> 00:57:58,591 You can’t do whatever you want with children! 999 00:57:58,592 --> 00:57:59,947 So move out of the way! Let’s go! 1000 00:58:00,067 --> 00:58:01,741 If I gave you the house, we said everything was finished! 1001 00:58:01,910 --> 00:58:03,323 I’m saying I don’t need it! 1002 00:58:03,603 --> 00:58:06,201 Do you think you’re the only one who could make a ruckus over her child? 1003 00:58:06,469 --> 00:58:08,741 Seo Jung Gil can create a ruckus too. 1004 00:58:10,859 --> 00:58:12,538 Ahjussi, just wait one second. 1005 00:58:12,658 --> 00:58:14,627 Hey, Hyun Soo, you punk. 1006 00:58:15,296 --> 00:58:17,166 I made a really tough decision here. 1007 00:58:17,564 --> 00:58:20,391 If you hesitate here, I can’t give Jung In to you. 1008 00:58:20,915 --> 00:58:23,500 Hyun... Hyun... Hyun Soo! Hyun Soo! 1009 00:58:23,891 --> 00:58:27,093 You... if you leave now, I won’t see you either. 1010 00:58:27,492 --> 00:58:28,947 Will it be Seo Jung Gil or your mom? 1011 00:58:29,067 --> 00:58:30,068 Is it your mom or Jung In?! 1012 00:58:32,176 --> 00:58:33,394 Ah, Mom! 1013 00:58:34,054 --> 00:58:34,972 You heard, right? You heard! 1014 00:58:35,092 --> 00:58:38,297 - He said his mom, so let go. - What do you think you’re doing?! 1015 00:58:38,417 --> 00:58:40,167 You need to fight for what’s worth it! 1016 00:58:40,502 --> 00:58:41,524 Let’s go! 1017 00:58:41,691 --> 00:58:43,734 No! No, kill me and then go. 1018 00:58:43,854 --> 00:58:44,953 Kill me first! 1019 00:58:45,073 --> 00:58:46,247 - This ahjumma, really! - Kill me first! 1020 00:58:46,267 --> 00:58:48,623 - Hey, hey! - What are you doing, Honey?! 1021 00:58:48,643 --> 00:58:50,041 Hey, hey! Jung Gil! 1022 00:58:50,161 --> 00:58:52,171 Hey, just sit. Sit down first! 1023 00:58:52,291 --> 00:58:54,112 - Let’s sit down and talk. - Let go of me! 1024 00:58:54,232 --> 00:58:55,047 Dad, that’s right. 1025 00:58:55,067 --> 00:58:57,800 - Why are you doing this all of a sudden?! - Hey, hey, hey! It’s not all of a sudden. 1026 00:58:57,920 --> 00:58:59,771 I spent all night last night thinking this over 1027 00:58:59,772 --> 00:59:00,970 until my head felt like exploding. 1028 00:59:02,268 --> 00:59:02,865 Hyun Soo. 1029 00:59:02,985 --> 00:59:06,277 - Go to your room! Go to your room! - Hyun Soo, Hyun Soo! You! 1030 00:59:06,557 --> 00:59:08,468 That’s right, Oppa! Listen to Ahjumma. 1031 00:59:08,588 --> 00:59:11,040 Dad, let’s go! I’m sorry for this disturbance! 1032 00:59:11,160 --> 00:59:12,766 Can you stop saying that?! 1033 00:59:14,933 --> 00:59:17,097 Why do you keep saying you’re sorry?! 1034 00:59:18,015 --> 00:59:21,236 I can’t stand hearing that anymore, so I’m trying to take Hyun Soo. 1035 00:59:22,652 --> 00:59:24,591 Is it a sin that they like each other?! 1036 00:59:24,903 --> 00:59:26,634 What is Jung In lacking?! 1037 00:59:26,754 --> 00:59:29,162 What’s so wrong with her that you’re opposing?! 1038 00:59:29,282 --> 00:59:31,257 Are you asking because you don’t know? 1039 00:59:31,377 --> 00:59:34,120 - She went once already! - Mom! 1040 00:59:35,060 --> 00:59:36,999 Is that Jung In’s fault?! 1041 00:59:37,338 --> 00:59:39,191 Before you tell me to become a person, 1042 00:59:39,311 --> 00:59:41,320 you should listen to your advice, Ahjumma! 1043 00:59:41,822 --> 00:59:42,962 A person who's raising a child, 1044 00:59:42,963 --> 00:59:46,869 and you’re going to war to prevent your kid from getting a thorn in his finger, 1045 00:59:46,989 --> 00:59:48,938 but you don’t realize that you’re driving a stake through someone else’s child’s heart 1046 00:59:48,939 --> 00:59:50,167 and it doesn't bother you at all! 1047 00:59:50,287 --> 00:59:52,054 Is that a person?! 1048 00:59:53,227 --> 00:59:54,174 Dad! 1049 00:59:54,436 --> 00:59:57,170 Please, let’s go. Dad! Let’s go, please? 1050 00:59:57,290 --> 00:59:58,520 Don’t cry. 1051 00:59:58,640 --> 01:00:01,274 If you cry, my eyes will flip out. 1052 01:00:01,914 --> 01:00:04,533 - I’m going to tear everything apart! - Oh, Honey, right now... 1053 01:00:07,924 --> 01:00:09,875 Hey, Jung Gil. 1054 01:00:10,474 --> 01:00:12,847 I understand what you’re trying to say, 1055 01:00:12,967 --> 01:00:14,380 so go on home for today. 1056 01:00:14,982 --> 01:00:16,540 It doesn’t matter who it is. 1057 01:00:17,328 --> 01:00:22,191 If you make tears fall from my kid’s eyes one more time, see what happens! 1058 01:00:35,741 --> 01:00:37,369 Who do they think they’re playing with?! 1059 01:00:37,489 --> 01:00:39,175 What do they see me as?! 1060 01:00:39,295 --> 01:00:41,097 - I really...! - Dad! 1061 01:00:41,798 --> 01:00:43,140 Dad... 1062 01:00:44,482 --> 01:00:48,209 I really wanted to tear the house apart but I held back because of you. 1063 01:00:49,713 --> 01:00:51,150 I know. 1064 01:00:51,410 --> 01:00:53,390 My dad is so cool. 1065 01:00:55,682 --> 01:00:58,920 Well, of course I am. 1066 01:01:01,815 --> 01:01:02,958 Thank you. 1067 01:01:04,031 --> 01:01:05,641 Hey, what’s wrong? 1068 01:01:06,654 --> 01:01:09,569 Don’t cry! Your eyes are scary because they’re getting red. 1069 01:01:11,254 --> 01:01:15,820 I finally see that you love me more than the house. 1070 01:01:16,236 --> 01:01:18,002 Oh, how refreshing! 1071 01:01:19,188 --> 01:01:25,444 Instead of refreshing, it’s a little cold since I threw everything away just now. 1072 01:01:27,693 --> 01:01:29,412 You have me, don’t you? 1073 01:01:29,532 --> 01:01:31,037 Let’s go home now. 1074 01:01:32,647 --> 01:01:34,130 Don’t lose hope. 1075 01:01:34,771 --> 01:01:36,347 Your dad is by your side. 1076 01:01:36,467 --> 01:01:37,982 Yes, Seo Jung Gil. 1077 01:01:40,018 --> 01:01:42,818 See? You’re so pretty when you smile. 1078 01:01:53,099 --> 01:01:56,250 I went to work at a construction site with Ahjussi... 1079 01:01:56,795 --> 01:01:58,977 Because the shop’s budget for ingredients was spent. 1080 01:01:59,097 --> 01:02:01,270 It seems like he’s trying to work really hard... 1081 01:02:01,390 --> 01:02:02,235 Hey! 1082 01:02:02,495 --> 01:02:06,692 Did anyone tell you to go see how hard Seo Jung Gil is trying to work? 1083 01:02:07,222 --> 01:02:10,488 When he threw away the house, he must have had something else up his sleeve, 1084 01:02:10,608 --> 01:02:12,462 what we need to figure out is what that is! 1085 01:02:13,027 --> 01:02:14,516 He said before, didn’t he? 1086 01:02:14,636 --> 01:02:16,525 He wants your permission instead. 1087 01:02:16,793 --> 01:02:18,012 Permission? 1088 01:02:18,132 --> 01:02:20,903 Who is he to demand permission? 1089 01:02:21,023 --> 01:02:22,064 Emmi. 1090 01:02:24,702 --> 01:02:26,884 Where are they living right now? 1091 01:02:27,291 --> 01:02:28,174 Well... 1092 01:02:29,525 --> 01:02:30,737 At Ji Soo’s house. 1093 01:02:30,857 --> 01:02:34,385 Jung Kyung happened to be renting a room there, so they moved in. 1094 01:02:35,816 --> 01:02:39,392 Look at him, where they’re living, what they’re doing... 1095 01:02:39,512 --> 01:02:41,157 You must be busy lately. 1096 01:02:41,277 --> 01:02:41,986 Can you stop? 1097 01:02:43,598 --> 01:02:46,652 Emmi, instead of sticking to your initial decision, 1098 01:02:46,917 --> 01:02:50,207 think about it again slowly. 1099 01:02:50,713 --> 01:02:52,531 About what? 1100 01:02:53,103 --> 01:02:59,745 I wasn’t trying to get involved in Hyun Soo’s marriage situation, 1101 01:03:01,365 --> 01:03:06,906 but their relationship having to come to an end because of a house isn’t right. 1102 01:03:09,987 --> 01:03:12,868 But that... It was only because there was nothing else I could... 1103 01:03:12,988 --> 01:03:15,609 Yes, Father, you’re right. 1104 01:03:15,882 --> 01:03:18,694 The fact that I couldn’t stop her makes me more at fault. 1105 01:03:18,814 --> 01:03:23,983 Emmi and I will discuss Hyun Soo’s situation more and we’ll tell you what happens. 1106 01:03:24,103 --> 01:03:25,681 What will we discuss? 1107 01:03:26,113 --> 01:03:27,273 Father! 1108 01:03:27,537 --> 01:03:31,416 Father, it seems like you’re hesitating because of what happened today, 1109 01:03:31,536 --> 01:03:34,810 but you should never forget. Who is Seo Jung Gil? 1110 01:03:34,930 --> 01:03:36,258 Just because we were a Chauffeur’s family, 1111 01:03:36,259 --> 01:03:37,859 he undermined us and treated us whatever way he wanted.. 1112 01:03:37,979 --> 01:03:38,731 Honey! 1113 01:03:41,111 --> 01:03:43,016 Let’s stop now, got it? 1114 01:03:44,626 --> 01:03:45,656 What... 1115 01:03:45,776 --> 01:03:48,600 You always say let’s stop now whenever you don’t have anything to say... 1116 01:03:49,534 --> 01:03:52,065 Hyun Soo, this is all your fault! 1117 01:03:52,185 --> 01:03:55,615 You shouldn’t act this way if you think about your father and your grandfather! 1118 01:03:56,506 --> 01:03:57,476 This matter... 1119 01:03:58,567 --> 01:04:00,806 Hyun Soo is not to blame for anything! 1120 01:04:01,758 --> 01:04:04,090 I’m the one who forced these two families together, 1121 01:04:04,091 --> 01:04:08,861 and I’m the one who made Jung Gil come live here. 1122 01:04:10,353 --> 01:04:12,774 I don’t have the right to say anything. 1123 01:04:17,345 --> 01:04:19,720 But I’ll say just this. 1124 01:04:20,411 --> 01:04:23,325 Since past events aren’t able to be changed, 1125 01:04:23,949 --> 01:04:28,513 let’s think about what we’re going to do about things that are still to come. 1126 01:04:30,299 --> 01:04:32,792 - Father. - Grandfather. 1127 01:04:39,849 --> 01:04:42,093 Hyun Soo, you! Let’s go to your room! 1128 01:04:42,213 --> 01:04:45,235 Hyun Soo, you go to your room, and Honey, we need to talk. 1129 01:04:45,355 --> 01:04:47,741 - Ah, what are you doing?! - Come on! 1130 01:04:52,890 --> 01:04:54,829 Jung Gil, that rascal. 1131 01:04:56,309 --> 01:04:57,262 Really... 1132 01:05:10,909 --> 01:05:16,109 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English subtitles on any streaming sites 1133 01:05:10,909 --> 01:05:16,109 Brought to you by HaruHaruSubs 1134 01:05:16,127 --> 01:05:18,127 Main Translator: soluna413 1135 01:05:18,128 --> 01:05:20,128 Spot translator: dw4p 1136 01:05:20,129 --> 01:05:23,129 Timers: benchmarkjoe, KumoYami 1137 01:05:23,130 --> 01:05:25,130 Editor/QC: snoopyvkd 1138 01:05:25,131 --> 01:05:27,631 Coordinators: sayroo, cute girl 1139 01:05:31,023 --> 01:05:32,441 After driving a stake through someone else’s child’s heart, 1140 01:05:32,442 --> 01:05:35,013 it doesn’t even affect her! Is she really a person?! 1141 01:05:35,133 --> 01:05:36,470 It’s all a show! A show, I tell you! 1142 01:05:36,590 --> 01:05:37,596 Think about it! 1143 01:05:37,716 --> 01:05:41,988 Seo Jung Gil, is that jerk a person to give up a house for his daughter? 1144 01:05:42,108 --> 01:05:43,254 What am I supposed to believe?! 1145 01:05:43,374 --> 01:05:44,456 Are you that perfect, Kang Hyun Soo? 1146 01:05:44,576 --> 01:05:46,049 Are you testing me right now?! 1147 01:05:46,169 --> 01:05:48,713 I think it’s best to tell you this, Ahjussi. 1148 01:05:48,833 --> 01:05:49,986 It’s liver cancer. 1149 01:05:50,106 --> 01:05:51,734 You! Follow Jung Gil and go! 1150 01:05:51,854 --> 01:05:55,960 Go get married, have kids, and come back when your mom can't say no. 1151 01:05:56,080 --> 01:05:57,637 I need to impose on you for a little while... 1152 01:05:57,757 --> 01:05:58,988 Just let him stay here. 1153 01:05:59,108 --> 01:06:02,884 Don’t be anxious, and just believe in Hyun Soo. 1154 01:06:03,169 --> 01:06:06,713 Because of this, President Kang Man Bok planned all this out. 1155 01:06:07,530 --> 01:06:08,413 Stop it! 1156 01:06:08,533 --> 01:06:10,866 Be quiet or Sung Joon hyung will wake up. 1157 01:06:10,867 --> 01:06:14,540 Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com