1 00:00:00,090 --> 00:00:05,048 Brought to you by HaruHaruSubs 2 00:00:00,100 --> 00:00:05,048 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles in any streaming sites 3 00:00:06,314 --> 00:00:08,712 ~ Hero ~ Episode 12 4 00:00:14,957 --> 00:00:16,543 What's wrong? 5 00:00:16,756 --> 00:00:18,948 What did you see? 6 00:00:21,970 --> 00:00:26,212 At the time of my father's death, he was investigating a case. 7 00:00:23,170 --> 00:00:27,912 {\a6}[December 15th: Kang Kyu Hyun - Kang In Area,] [Re-development Trade Union leader, committed suicide!] 8 00:00:26,900 --> 00:00:30,721 Fifteen years ago, DAESE Construction Group used violence against a Trade Union Leader, 9 00:00:29,150 --> 00:00:31,150 {\a6}[Missing the entire day before his death.] [Body found covered in blood.] 10 00:00:31,548 --> 00:00:35,924 during a re-development project in the Kang In area. 11 00:00:31,309 --> 00:00:33,309 [Violence? Betrayed by fellow union members?] [Related to father's death? Suicide?] 12 00:00:33,467 --> 00:00:35,324 {\a6}[Coercion, harassment by DAESE Construction?] [Gong Chil Sung???] 13 00:00:36,475 --> 00:00:42,068 That's the reason why Choi Il Doo asked Gong Chil Sung to kill my parents. 14 00:00:38,075 --> 00:00:40,008 {\a6}[1980, April 12th. Marriage of Kang Kyu Hyun...] 15 00:00:44,300 --> 00:00:46,881 They didn't want my father writing an article about it. 16 00:00:48,134 --> 00:00:50,818 The reason you're telling me this is...? 17 00:00:52,755 --> 00:01:00,850 After being betrayed by someone and then nearly beaten to death by Gong Chil Sung, the Trade Union Leader... 18 00:01:01,110 --> 00:01:02,663 committed suicide. 19 00:01:02,949 --> 00:01:04,599 His name was... 20 00:01:04,799 --> 00:01:06,751 Kang Kyu Hyun. 21 00:01:10,241 --> 00:01:12,511 He was Kang Hae Seong's father. 22 00:01:18,412 --> 00:01:22,361 Your father's name was... Kang Kyu Hyun? 23 00:01:27,602 --> 00:01:32,863 I heard you've been investigating me, but all you could find out was my father's name? 24 00:01:35,602 --> 00:01:40,200 Fifteen years ago, the Trade Union Leader for the re-development of Kang In-dong was your father, right? 25 00:01:42,724 --> 00:01:43,896 So, what if he was? 26 00:01:44,257 --> 00:01:45,650 Are you now... 27 00:01:46,750 --> 00:01:49,323 trying to take revenge for your father? 28 00:01:49,432 --> 00:01:50,434 Revenge? 29 00:01:50,759 --> 00:01:52,396 Revenge...? 30 00:01:53,100 --> 00:01:58,520 Did you say, that Director Kang wants to take revenge on me? 31 00:01:58,931 --> 00:01:59,789 Yeah. 32 00:02:00,102 --> 00:02:02,569 Do you think that makes sense? 33 00:02:03,366 --> 00:02:06,544 Why would Director Kang want to take revenge on me? 34 00:02:07,570 --> 00:02:09,400 Moreover, who is this Kang Kyu Hyun? 35 00:02:09,546 --> 00:02:11,334 That's the name of Director Kang's father. 36 00:02:11,719 --> 00:02:15,728 Fifteen years ago, during DAESE Construction Group's re-development of the Kang In area, 37 00:02:15,818 --> 00:02:17,966 he was the person who committed suicide. 38 00:02:19,771 --> 00:02:21,979 I don't remember him anymore. 39 00:02:23,393 --> 00:02:25,215 I do. 40 00:02:25,564 --> 00:02:28,426 He was almost beaten to death by me. 41 00:02:29,221 --> 00:02:30,271 You're right. 42 00:02:30,600 --> 00:02:34,498 He was betrayed... and nearly beaten to death. 43 00:02:34,846 --> 00:02:36,918 He was never successful in life either. 44 00:02:37,282 --> 00:02:40,837 He was just an incompetent man who committed suicide. 45 00:02:41,707 --> 00:02:43,520 You're right, that man was my father. 46 00:02:44,103 --> 00:02:47,730 However, what has this got to do with revenge? 47 00:02:47,765 --> 00:02:53,880 If you are just doing this for the sake of taking revenge for your father, 48 00:02:54,222 --> 00:02:56,331 this is your opportunity. 49 00:02:57,915 --> 00:03:00,352 Choi Il Doo is a suspect because he ordered the murder of Han Kyul. 50 00:03:00,500 --> 00:03:04,000 Gong Chil Sung is also a suspect for that murder. These are the facts. 51 00:03:04,300 --> 00:03:06,487 Why get in my way if you don't want to help me? 52 00:03:06,667 --> 00:03:09,479 Why would I need to take revenge? 53 00:03:10,070 --> 00:03:10,819 What? 54 00:03:10,882 --> 00:03:12,273 Hey, Jin Do Hyuk. 55 00:03:12,759 --> 00:03:14,934 Listen up. 56 00:03:15,975 --> 00:03:18,865 You had a great dad, who was a DAESE Daily reporter. 57 00:03:19,156 --> 00:03:22,621 But he was murdered, so you can't let it go. It's not the same for me. 58 00:03:22,937 --> 00:03:28,124 Why would I risk my life to take revenge for a person who committed suicide? 59 00:03:28,206 --> 00:03:29,841 I won't do that. 60 00:03:34,264 --> 00:03:39,172 Then, why does it have to be DAESE Group? 61 00:03:39,471 --> 00:03:41,786 Why does it have to be DAESE Group? 62 00:03:42,318 --> 00:03:44,427 Because they are the best... 63 00:03:45,302 --> 00:03:47,120 and the most famous. 64 00:03:47,415 --> 00:03:48,596 That's impossible. 65 00:03:48,925 --> 00:03:49,641 What? 66 00:03:49,850 --> 00:03:52,697 If Director Kang wants to take revenge on me, 67 00:03:53,011 --> 00:03:54,690 then why would he be helping me? 68 00:03:54,997 --> 00:03:57,864 Furthermore, he's putting his utmost effort into his job. Am I right? 69 00:03:58,161 --> 00:04:00,430 If he wanted to take revenge on you, 70 00:04:00,738 --> 00:04:02,997 then why would he save you this time? 71 00:04:03,032 --> 00:04:04,175 Tha... That... 72 00:04:04,192 --> 00:04:05,669 You're right. 73 00:04:06,095 --> 00:04:08,506 There's a possibility that his father committed suicide. 74 00:04:08,708 --> 00:04:13,186 But, I didn't kill him. Why me? Did I do wrong? 75 00:04:13,582 --> 00:04:18,737 What son wouldn't take revenge for his father who was wronged? 76 00:04:19,709 --> 00:04:24,483 I think Director Kang is trying to take revenge on us both. 77 00:04:24,745 --> 00:04:26,773 That's why he deliberately got close to your daughter. 78 00:04:31,694 --> 00:04:34,875 If you dare say such a thing one more time... 79 00:04:36,333 --> 00:04:40,152 Director Kang is my family, got it? 80 00:04:40,974 --> 00:04:44,275 I still doubt Director Kang's intentions. 81 00:04:44,521 --> 00:04:47,911 I doubt your intentions even more. 82 00:04:51,193 --> 00:04:55,456 Don't you know it is very dangerous for me to meet with you like this? 83 00:04:55,888 --> 00:04:59,724 If you have anything to tell me, just convey the message to Director Kang! 84 00:05:02,777 --> 00:05:03,992 Chairman. 85 00:05:08,850 --> 00:05:11,602 The Chairman won't believe you. 86 00:05:12,150 --> 00:05:16,053 No matter what you might say about me taking revenge on him... 87 00:05:16,116 --> 00:05:18,850 Regardless whether your Chairman believes me or not, 88 00:05:18,978 --> 00:05:20,258 that has nothing to do with me. 89 00:05:20,508 --> 00:05:24,988 I'm not here to start an argument. I'm here to investigate the truth. 90 00:05:31,104 --> 00:05:33,420 So, you're not taking revenge? 91 00:05:35,248 --> 00:05:38,325 Okay, I got it. 92 00:05:42,281 --> 00:05:43,363 Ahh... 93 00:05:45,249 --> 00:05:46,765 There's one more thing. 94 00:05:48,915 --> 00:05:52,515 You told Jae In to not get in your way. 95 00:05:53,438 --> 00:05:54,326 So what? 96 00:05:54,575 --> 00:05:56,641 What's "your way"? 97 00:05:58,089 --> 00:06:02,467 I think it's for the Chairman to smoothly become the President. 98 00:06:02,763 --> 00:06:05,338 Do you have any sense of honor? 99 00:06:05,684 --> 00:06:07,714 If he sees your face right now, 100 00:06:07,776 --> 00:06:11,133 your father, looking down from heaven, will cry for you. 101 00:06:15,292 --> 00:06:18,517 I remember that my father investigated your father. 102 00:06:19,074 --> 00:06:21,103 He wasn't a bastard like you. 103 00:06:21,203 --> 00:06:24,843 Who are you to dare say such things? 104 00:06:25,808 --> 00:06:28,899 I've always been persistent so as to never lose to someone like you. 105 00:06:29,311 --> 00:06:33,539 Do you know what I've gone through in order to get to this point? 106 00:06:34,514 --> 00:06:38,551 You're right... I don't know what kind of life you had, 107 00:06:38,686 --> 00:06:41,252 but I do know what kind of person you are. 108 00:06:41,827 --> 00:06:43,242 Get lost. 109 00:06:45,001 --> 00:06:48,772 Kang Hae Seong, I'm very disappointed. 110 00:06:50,750 --> 00:06:55,747 So, your goal is to help a murderer become the President of the Republic of Korea? 111 00:06:56,100 --> 00:07:01,209 Mobilize the Republic of Korea's representatives, cover the citizens' eyes and ears, 112 00:07:01,210 --> 00:07:06,977 and elect that dirty murderer, criminal, and unforgivable trash as President. 113 00:07:10,999 --> 00:07:13,658 That's unacceptable. 114 00:07:36,907 --> 00:07:39,202 {\a6}[DAESE GROUP:] [Leader in Development. Leader in Murder.] 115 00:07:39,302 --> 00:07:41,622 {\a6}[Lost my home and my father overnight.] [DAESE just ignored it.] 116 00:07:44,500 --> 00:07:47,520 {\a6}[Choi Il Doo is a murderer.] [He must be held responsible for my father's death.] 117 00:08:02,900 --> 00:08:09,394 I'm thinking of using this opportunity to simply give up on President Gong. 118 00:08:12,623 --> 00:08:16,367 Dad, why are we here? 119 00:08:17,675 --> 00:08:19,812 There's something that I have to do. 120 00:08:22,518 --> 00:08:25,907 Is it wasted if you give up? 121 00:08:32,267 --> 00:08:36,206 I think Director Kang is trying to take revenge on us both. 122 00:08:36,506 --> 00:08:39,706 That's why he deliberately got close to your daughter. 123 00:08:46,476 --> 00:08:51,411 If Kang Hae Seong deliberately got close to Choi Il Doo for the sake of taking revenge, 124 00:08:51,446 --> 00:08:53,865 won't Choi Il Doo figure it out? 125 00:08:54,167 --> 00:08:57,490 Even if he's his son-in-law, he should have checked him out. 126 00:09:00,500 --> 00:09:05,782 The harassment and beating by Gong Chil Sung, and then the suicide... 127 00:09:05,916 --> 00:09:08,864 it's possible that Choi Il Doo may not remember. 128 00:09:11,606 --> 00:09:12,681 You may be right. 129 00:09:13,063 --> 00:09:18,807 If not, it's impossible for him to not have even the slightest reaction. 130 00:09:21,000 --> 00:09:24,198 The most important thing when you're kicking, is the angle. 131 00:09:24,490 --> 00:09:26,775 The power comes from the angle. 132 00:09:27,555 --> 00:09:29,886 What's wrong with my angle? 133 00:09:30,212 --> 00:09:31,350 It's not bad. 134 00:09:31,584 --> 00:09:33,334 Left side, 200 times. 135 00:09:33,624 --> 00:09:34,662 Huh? 136 00:09:35,062 --> 00:09:37,092 I have been kicking with both my right and my left leg... 137 00:09:37,309 --> 00:09:39,209 Didn't you say that it's simple? 138 00:09:48,876 --> 00:09:52,902 That fellow's ambition and Gong Chil Sung... I don't want to care anymore. 139 00:09:53,919 --> 00:10:01,654 I won't leave alone a single one of them who's helping Choi Il Doo! 140 00:10:02,000 --> 00:10:06,393 As long as there are competitors left, the game must continue on. 141 00:10:10,700 --> 00:10:12,148 Next is the third round. 142 00:10:31,741 --> 00:10:35,634 Trade Union Leader, you can only do that much? 143 00:10:36,250 --> 00:10:39,988 Didn't I already say that you don't have to worry about the Kang San Police? 144 00:10:40,796 --> 00:10:42,695 Trade Union Leader! 145 00:10:47,210 --> 00:10:50,878 Just manage your own office well. Have you hidden the account books?! 146 00:10:57,151 --> 00:10:59,583 {\a6}[Gong Chil Sung the muscle...] [Kang Hae Seong the brain.] 147 00:11:03,686 --> 00:11:06,157 I thank you for your great articles. 148 00:11:06,357 --> 00:11:07,581 It's us who should be thankful. 149 00:11:07,881 --> 00:11:09,338 I got it. Thank you. 150 00:11:13,707 --> 00:11:16,902 Those exotic women who dance the tango on the Iberian Peninsula*, 151 00:11:14,707 --> 00:11:19,858 {\a6}* the extreme south western peninsula of Europe that contains Spain and Portugal. 152 00:11:17,200 --> 00:11:19,858 today's the day such women are looking for you. 153 00:11:20,160 --> 00:11:22,365 That is what I think. 154 00:11:24,232 --> 00:11:27,333 {\a6}[Kang Hae Seong often meets and holds discussions] [with reporters from other newspapers.] 155 00:11:26,591 --> 00:11:30,157 You were really great out there. 156 00:11:31,109 --> 00:11:33,185 We should go out again for another round. 157 00:11:33,485 --> 00:11:35,558 You know the recent golf trip I took? 158 00:11:35,756 --> 00:11:36,456 Yes. 159 00:11:36,900 --> 00:11:39,412 I was pursued and caught by a reporter. 160 00:11:40,008 --> 00:11:42,768 That's something that can easily be taken care of, so please don't worry. 161 00:11:43,058 --> 00:11:44,211 Oh, really? 162 00:11:45,258 --> 00:11:46,511 Then, I'll trust you to take care of it. 163 00:11:48,102 --> 00:11:48,904 Hey...! 164 00:11:52,534 --> 00:11:55,405 You already have a fiancée so why are you looking at me like that? 165 00:11:55,605 --> 00:11:59,886 Looks like you have good taste. You're quite good at choosing people. 166 00:12:02,886 --> 00:12:06,032 {\a6}[Kang Hae Seong close relationships with politicians] [generate twisted articles that get people's attention.] 167 00:12:08,788 --> 00:12:09,847 Hello. 168 00:12:10,194 --> 00:12:11,595 Hi. 169 00:12:17,315 --> 00:12:18,429 Hello. 170 00:12:18,639 --> 00:12:19,873 Hello. 171 00:12:20,242 --> 00:12:21,992 Ah, I was wondering... 172 00:12:22,340 --> 00:12:24,917 why are you only engaged and not yet married to him? 173 00:12:25,649 --> 00:12:27,383 Because Oppa is too busy with his work. 174 00:12:27,597 --> 00:12:29,743 Tchh... That's just an excuse. 175 00:12:30,074 --> 00:12:31,050 You wretch. 176 00:12:31,294 --> 00:12:32,781 I got it. 177 00:12:34,008 --> 00:12:37,709 {\a6}[Why is Kang Hae Seong avoiding marriage] [and focusing only on serving Choi Il Doo?] 178 00:12:41,303 --> 00:12:42,020 Take care. 179 00:12:42,257 --> 00:12:43,446 - See you. 180 00:12:56,600 --> 00:12:58,860 I'm very happy today. Go back. 181 00:12:59,147 --> 00:13:00,381 Okay. Bye. 182 00:13:06,587 --> 00:13:07,587 Excuse me... 183 00:13:09,384 --> 00:13:10,484 Hello. 184 00:13:11,700 --> 00:13:16,299 Recognizing your beauty from behind, I've finally found you. 185 00:13:18,854 --> 00:13:23,392 If I'm not troubling you, have a cup of tea with me? 186 00:13:25,153 --> 00:13:26,220 Oh... That? 187 00:13:26,564 --> 00:13:28,450 They met each other at a party. 188 00:13:28,700 --> 00:13:32,831 It was there that Director Kang fell in love with her at first sight. 189 00:13:33,180 --> 00:13:35,328 Actually, another reporter was assigned to attend. 190 00:13:35,543 --> 00:13:38,650 I heard that Reporter Kang appointed himself the job instead. 191 00:13:40,910 --> 00:13:45,195 But, why do you keep asking me about my friend? 192 00:13:47,285 --> 00:13:52,966 By getting to know your friends, I'll be able to know the kind of person you are. 193 00:13:55,204 --> 00:13:59,394 {\a6}[Just after joining DAESE Group, Kang Hae Seong began] [a relationship with Choi Il Doo's daughter. Was it deliberate?] 194 00:14:01,464 --> 00:14:04,466 Ahh... This is awesome, huh? 195 00:14:05,018 --> 00:14:09,061 Yah... how great would it be if you hung one of these in your office? 196 00:14:09,553 --> 00:14:12,994 You have very good taste in art, don't you? 197 00:14:13,738 --> 00:14:16,947 Oh! Hi! Nice to see you. 198 00:14:17,696 --> 00:14:20,743 How much does one of these pictures cost? 199 00:14:21,013 --> 00:14:23,800 Aihh.... Price is not a problem for these. 200 00:14:24,228 --> 00:14:26,400 The value of these pictures can grow to many times 201 00:14:26,637 --> 00:14:30,340 or even ten times their original price. No one knows for sure. 202 00:14:30,646 --> 00:14:32,460 Then that's more important than current value. 203 00:14:32,864 --> 00:14:34,993 Of course. 204 00:14:36,214 --> 00:14:37,098 Both of you... 205 00:14:37,400 --> 00:14:42,500 The Congressmen he's on good terms with would have at least one or two such pictures in their homes. 206 00:14:42,862 --> 00:14:44,773 Did Hae Seong ask you to do that? 207 00:14:45,173 --> 00:14:48,367 Or, did he just give away those that he picked? 208 00:14:48,567 --> 00:14:52,850 Aghassi*, you do know that, right? 209 00:14:48,567 --> 00:14:52,850 {\a6}* Miss 210 00:14:53,645 --> 00:14:54,239 What? 211 00:14:54,410 --> 00:15:00,453 Who were such paintings given to? What was the purpose? You do know, right? 212 00:15:02,839 --> 00:15:03,559 That... 213 00:15:04,605 --> 00:15:06,837 Let's just see the list of names of those who bought them. 214 00:15:07,137 --> 00:15:08,332 It's over there, right? 215 00:15:08,919 --> 00:15:10,370 Why are you doing this? 216 00:15:10,575 --> 00:15:17,524 Aghassi, I beg you to open your eyes wide. Don't fall too far. 217 00:15:18,159 --> 00:15:21,753 {\a6}[Art pieces in gallery of Choi Il Doo's daughter] [used as bribes to politicians.] 218 00:15:21,853 --> 00:15:23,535 {\a6}[Kang Hae Seong is the culprit.] 219 00:15:30,633 --> 00:15:35,277 {\a6}[Just after joining DAESE Group, Kang Hae Seong began] [a relationship with Choi Il Doo's daughter. Was it deliberate?] 220 00:15:38,184 --> 00:15:38,933 Oppa. 221 00:15:42,431 --> 00:15:43,997 Have you seen the article? 222 00:15:44,981 --> 00:15:47,194 Why do you always look at their homepage? 223 00:15:47,492 --> 00:15:49,913 Didn't I tell you to not believe their nonsense? 224 00:15:53,900 --> 00:15:55,925 Even the other newspapers have published the same thing. 225 00:15:56,100 --> 00:15:58,854 {\a6}[Kang Hae Seong promoted DAESE Group Director only after] [two years. Relationship with Chairman's daughter criticized.] 226 00:15:58,954 --> 00:16:00,641 [Was it a deliberate act? Developed a quick] [relationship - Very suspicious.] 227 00:16:00,850 --> 00:16:01,904 Oppa. 228 00:16:02,282 --> 00:16:04,889 Why do I have to hear these kinds of comments? 229 00:16:05,877 --> 00:16:10,996 They're saying you got close to me deliberately. Why do I have to hear this? 230 00:16:11,819 --> 00:16:13,110 Ho Kyung. 231 00:16:13,593 --> 00:16:15,493 You do know that isn't true, right? 232 00:16:15,919 --> 00:16:19,328 Then, why are you allowing them? Exactly, why? 233 00:16:20,273 --> 00:16:23,933 Because it's not worthy of me retaliating to the words said by these people. 234 00:16:24,241 --> 00:16:26,277 Even if I'm this furious? 235 00:16:26,574 --> 00:16:29,176 Even if everyone is pointing their fingers at me? 236 00:16:29,606 --> 00:16:31,291 Then, what do you want me to do? 237 00:16:31,649 --> 00:16:34,337 "I didn't get close to you deliberately..." 238 00:16:34,711 --> 00:16:36,760 Write an article like that? 239 00:16:38,915 --> 00:16:40,196 Let's go out. 240 00:16:40,800 --> 00:16:46,337 {\a6}[ ~ President Gong Chil Sung ~] 241 00:16:44,481 --> 00:16:46,337 See, Chairman... 242 00:16:47,191 --> 00:16:49,610 Even if all the people in this world don't believe it, 243 00:16:49,792 --> 00:16:53,765 we know, don't we? We know that Young Deok Daily is right. 244 00:16:54,312 --> 00:16:56,421 Please re-consider it. 245 00:16:56,621 --> 00:17:00,625 Chairman, you're initiating a disaster by raising the tiger now. 246 00:17:01,353 --> 00:17:04,189 I actually didn't want to say this to you. 247 00:17:04,525 --> 00:17:05,720 But, Director Kang... 248 00:17:06,214 --> 00:17:08,333 has another woman. 249 00:17:08,837 --> 00:17:09,700 What? 250 00:17:09,711 --> 00:17:13,266 You know Officer Joo Jae In of the Kang San Police Department, don't you? 251 00:17:14,203 --> 00:17:18,312 You should be able to remember how she treated you. 252 00:17:18,959 --> 00:17:20,936 Can you back up what you've just said? 253 00:17:21,031 --> 00:17:23,322 Of course. Think about it once more. 254 00:17:23,538 --> 00:17:28,740 If it's not true, why did Director Kang let the Kang San Police go unchallenged like that? 255 00:17:32,120 --> 00:17:34,168 Dad, what's wrong? 256 00:17:35,306 --> 00:17:37,419 Who was it, Chairman? 257 00:17:38,190 --> 00:17:39,290 You... 258 00:17:39,862 --> 00:17:44,940 don't say another word. Just deal with Young Deok Ilbo and the Kang San Police. 259 00:17:50,291 --> 00:17:50,956 I got it. 260 00:17:51,289 --> 00:17:52,369 {\a6}[Young Deok Daily] 261 00:17:51,547 --> 00:17:56,897 [DAESE Group Director Kang Hae Seong is connected to] [the reason why Oh Dong Ki changed his statement.] 262 00:17:57,199 --> 00:17:58,197 What other connections could there be? 263 00:17:58,482 --> 00:18:01,118 He threatened Oh Dong Ki's mother forcing him to not tell the truth. 264 00:18:01,380 --> 00:18:04,477 [Kang Hae Seong promoted in just two years] [becoming Choi Il Doo's most trusted person.] 265 00:18:04,682 --> 00:18:07,903 [There were suspicions that he deliberately] [became close with Choi Il Doo's only daughter.] 266 00:18:07,964 --> 00:18:08,794 Khaaa... 267 00:18:09,292 --> 00:18:11,279 What does that mean.... that "Khaaa"? 268 00:18:11,588 --> 00:18:12,482 Am I wrong? 269 00:18:12,646 --> 00:18:17,400 Not only was he seducing his daughter, but he's managed to get a huge inheritance of power and fame. 270 00:18:17,650 --> 00:18:18,951 That's why I uttered the "Khaaa". 271 00:18:20,036 --> 00:18:21,216 Officer Oh, 272 00:18:21,543 --> 00:18:23,467 no matter what, you'd never be able to accomplish that. 273 00:18:23,667 --> 00:18:26,200 Omo! Officer Wang, why do you always find fault with me? 274 00:18:26,231 --> 00:18:29,995 {\a6}[Kang San Police] 275 00:18:26,231 --> 00:18:28,869 Hey! Hey! Hey! I don't care if you have a fault or not. 276 00:18:29,195 --> 00:18:30,135 Where is Team Leader? 277 00:18:44,800 --> 00:18:47,498 Team Leader, is there something worrying you? 278 00:18:48,661 --> 00:18:49,751 That Kang Hae Seong... 279 00:18:50,056 --> 00:18:52,671 what other misdeeds could he have done in the past? 280 00:18:53,634 --> 00:18:56,687 I'm not so sure. But if we are meticulous in our searching, 281 00:18:56,906 --> 00:18:59,420 we may be able to find many of them. 282 00:18:59,759 --> 00:19:03,770 However if he denies them, unless we find hard evidence we can't do anything. 283 00:19:04,400 --> 00:19:06,884 Maybe there is still hope. 284 00:19:18,494 --> 00:19:20,784 Please tell me, what did you mean by that? 285 00:19:21,110 --> 00:19:23,846 You wished that someone would pull you out. 286 00:19:24,218 --> 00:19:29,915 Because these words are carved into your heart, that's why you're doing this, right? 287 00:19:33,202 --> 00:19:34,444 It's not too late. 288 00:19:35,083 --> 00:19:37,020 You can tell me even now. 289 00:19:37,384 --> 00:19:41,463 You only have to say that Gong Chil Sung killed Han Kyul and that Choi Il Doo ordered him. 290 00:19:42,102 --> 00:19:43,914 I will catch both of them. 291 00:19:44,476 --> 00:19:46,738 That way, you'll have taken your revenge, right? 292 00:19:47,025 --> 00:19:48,565 If you help us now, 293 00:19:48,852 --> 00:19:50,227 - I can appeal for... - Officer Joo. 294 00:19:50,675 --> 00:19:52,801 I believe that there must be a reason for you to do this. 295 00:19:53,439 --> 00:19:54,632 Without good reason 296 00:19:55,103 --> 00:19:58,494 - you wouldn't do such bad things. - The Chairman... 297 00:20:00,089 --> 00:20:02,945 didn't order anyone to kill. 298 00:20:03,868 --> 00:20:06,290 I don't know if Gong Chil Sung has murdered anyone or not. 299 00:20:06,554 --> 00:20:08,093 Revenge? 300 00:20:09,428 --> 00:20:13,404 Where did you hear this from that you'd come and find me? I don't understand. 301 00:20:13,782 --> 00:20:14,955 Director Kang... 302 00:20:16,419 --> 00:20:17,878 I'm warning you. 303 00:20:18,099 --> 00:20:19,768 Without the existence of any real evidence, 304 00:20:19,976 --> 00:20:22,741 if you continue to investigate matters regarding the Chairman or President Gong, 305 00:20:22,867 --> 00:20:25,452 it won't be just a simple suspension. 306 00:20:27,414 --> 00:20:29,339 I beg you, please. 307 00:20:29,631 --> 00:20:31,099 Don't continue the investigation. 308 00:20:45,969 --> 00:20:46,975 Okay. 309 00:20:47,352 --> 00:20:49,091 Continue to follow him. 310 00:21:09,893 --> 00:21:11,993 {\a6}[ ~ Director, Kang Hae Seong ~] 311 00:21:11,293 --> 00:21:12,479 It's not too late. 312 00:21:12,994 --> 00:21:14,940 You can tell me even now. 313 00:21:14,959 --> 00:21:16,237 Don't say another word... 314 00:21:16,238 --> 00:21:19,599 just deal with Young Deok Ilbo and the Kang San Police. 315 00:21:36,224 --> 00:21:39,678 They said that they would let us grow our crops. I even borrowed money. 316 00:21:39,851 --> 00:21:41,773 And yet, he now says they're too expensive. 317 00:21:42,061 --> 00:21:43,835 Didn't you sign a contract? 318 00:21:47,642 --> 00:21:50,369 Once again... they didn't publish any articles denying it. 319 00:21:48,499 --> 00:21:50,488 {\a6}[DAESE Daily: Of 1,250 participants,] [two-thirds are students.] 320 00:21:50,927 --> 00:21:53,406 If a man states there'll be a postponement to his date of marriage, 321 00:21:53,606 --> 00:21:56,125 there must be a reason for it. 322 00:21:56,366 --> 00:21:57,702 What reason? 323 00:21:58,283 --> 00:22:00,950 That, you should understand the most... 324 00:22:02,031 --> 00:22:03,817 N... noona, why are you doing this? 325 00:22:04,163 --> 00:22:05,971 Do you want to see me resign my job? 326 00:22:06,420 --> 00:22:10,525 Even if you deny it, do you think the truth will disappear by itself? 327 00:22:12,162 --> 00:22:14,222 Framed! Framed! I'm being framed! 328 00:22:14,282 --> 00:22:18,210 Okay, let me review it and understand the case some more. 329 00:22:18,267 --> 00:22:20,189 - I will contact you later. - Okay, take care. 330 00:22:20,815 --> 00:22:21,518 Take care. Bye. 331 00:22:22,618 --> 00:22:23,951 What is this? 332 00:22:24,325 --> 00:22:26,891 - What is that? - It looks like a fine notice. 333 00:22:28,144 --> 00:22:31,090 {\a6}[Seoul Central Court. Simple Order.] [Violation of News Regulations.] 334 00:22:31,590 --> 00:22:34,531 It seems that we have violated a regulation and they want us to pay a fine. 335 00:22:34,700 --> 00:22:35,391 What? 336 00:22:35,828 --> 00:22:38,096 A fine of 10 million won*? 337 00:22:35,828 --> 00:22:38,096 {\a6}* 10 million won = 8,500 USD 338 00:22:42,094 --> 00:22:43,649 This is Young Deok Daily. 339 00:22:44,312 --> 00:22:46,662 Ah! Yes! Yes! Yes! 340 00:22:48,859 --> 00:22:50,261 What? 341 00:22:50,880 --> 00:22:53,368 You want to remove your advertisements? 342 00:22:54,462 --> 00:22:55,167 What? 343 00:22:55,176 --> 00:22:58,395 No... No matter what, how can you suddenly... 344 00:22:58,795 --> 00:23:00,155 Hello? 345 00:23:01,923 --> 00:23:03,201 He hung up. 346 00:23:04,435 --> 00:23:05,878 Why did he want to remove his advertisements suddenly? 347 00:23:05,922 --> 00:23:08,100 His customers said if he continues placing advertisements in our newspaper, 348 00:23:08,101 --> 00:23:10,366 they would organize a boycott of his business. 349 00:23:11,448 --> 00:23:12,321 This is so strange. 350 00:23:12,790 --> 00:23:14,808 Why can't I load our homepage? 351 00:23:15,646 --> 00:23:17,513 Did you exceed the time limit to log in? 352 00:23:18,052 --> 00:23:19,850 I think our homepage is being shut down. 353 00:23:20,220 --> 00:23:21,705 Shut down...? 354 00:23:30,116 --> 00:23:33,263 We're from the National Tax Bureau. We're here to do a check of tax records. 355 00:23:35,125 --> 00:23:36,195 We've received some reports that... 356 00:23:36,595 --> 00:23:40,113 this publication business was established by a mafia leader to do money-laundering. 357 00:23:40,548 --> 00:23:45,788 We intend to do a thorough investigation of Young Deok Daily's sources of income and cash flow. 358 00:23:46,023 --> 00:23:48,113 You're all to go for questioning at the Tax Bureau's Inspection Office. 359 00:23:49,312 --> 00:23:50,990 Inspection Office? 360 00:23:51,576 --> 00:23:53,990 W... we didn't pay our taxes? 361 00:23:54,879 --> 00:23:55,990 Confiscate everything! 362 00:23:56,246 --> 00:23:57,000 Hey! 363 00:23:59,148 --> 00:24:01,898 Why are you doing this? What are you doing? 364 00:24:02,240 --> 00:24:05,086 - Don't move! - This is very important! 365 00:24:06,870 --> 00:24:08,890 - Just a minute. - Wait! 366 00:24:09,190 --> 00:24:09,790 No! 367 00:24:10,531 --> 00:24:13,085 Ahjussi, you can't touch the camera. 368 00:24:13,890 --> 00:24:15,096 What should we do? 369 00:24:16,284 --> 00:24:18,722 - Get lost! - What should we do? 370 00:24:34,971 --> 00:24:38,099 Jung, go and wake uncle. He has to eat breakfast before he goes to work. 371 00:24:42,953 --> 00:24:44,499 He's not here? 372 00:24:46,314 --> 00:24:49,591 Where is that guy? He worked all night, again? 373 00:24:53,423 --> 00:24:54,320 Omma. 374 00:24:54,696 --> 00:24:56,935 What does "self-destruct" mean? 375 00:24:57,362 --> 00:24:57,962 What? 376 00:24:58,120 --> 00:25:02,883 [Young Deok Daily publishes fake news,] [and consequently is about to self-destruct.] 377 00:25:06,739 --> 00:25:09,688 Oh my! What is this? 378 00:25:09,971 --> 00:25:12,094 Did something happen to Uncle? 379 00:25:22,350 --> 00:25:23,450 Oh my... 380 00:25:26,138 --> 00:25:27,570 Hello. 381 00:25:29,755 --> 00:25:32,163 H... hello. 382 00:25:32,432 --> 00:25:36,077 By... by any chance, do you know what happened? 383 00:25:37,177 --> 00:25:40,861 I'm not sure either. I rushed here once I saw the article. 384 00:25:41,036 --> 00:25:45,718 But, why is it the Inspection Office? Did our Do Hyuk do something wrong? 385 00:25:47,865 --> 00:25:51,967 Don't worry. I'll verify it and give you a call later. 386 00:25:54,692 --> 00:25:58,391 The Inspection Office investigation will give them a taste of their own fruits. 387 00:25:58,661 --> 00:26:00,883 You should have done this earlier. 388 00:26:01,658 --> 00:26:05,823 It was I, who underestimated them. 389 00:26:06,622 --> 00:26:11,977 We're in the same profession but I didn't foresee their investigation, would be so thorough. 390 00:26:18,566 --> 00:26:19,484 What's wrong? 391 00:26:19,862 --> 00:26:24,724 Till when do you want to postpone the wedding? 392 00:26:25,451 --> 00:26:29,233 Right now, your situation is more important. 393 00:26:29,668 --> 00:26:33,355 It won't be too late if we hold the wedding after that matter is finished. 394 00:26:33,655 --> 00:26:37,258 Let's put Young Deok Daily aside first. What about Kang San Police? 395 00:26:37,558 --> 00:26:39,300 Even if we don't use harsh measures to deter them, 396 00:26:39,540 --> 00:26:41,751 they can't investigate any longer anyways. 397 00:26:42,587 --> 00:26:43,992 Really? 398 00:26:47,728 --> 00:26:49,922 So he's saying that he's leaving the Kang San Police Department alone? 399 00:26:50,199 --> 00:26:52,318 We no longer have any suspicions. 400 00:26:52,909 --> 00:26:54,740 So, there's no need to provoke the police intentionally. 401 00:26:54,950 --> 00:26:57,671 Chairman, why do you disregard my words? 402 00:26:57,944 --> 00:26:59,548 This thing is not as easy as you thought! 403 00:27:00,099 --> 00:27:01,500 He's only doing so because of that woman. 404 00:27:01,522 --> 00:27:03,268 Didn't I tell you to stop doubting?! 405 00:27:03,502 --> 00:27:05,990 Isn't it settled now that Young Deok Daily has shut down? 406 00:27:06,329 --> 00:27:09,804 It's reached the point where I should stop being suspicious of Director Kang. So should you! 407 00:27:11,336 --> 00:27:12,993 Chairman! 408 00:27:13,917 --> 00:27:15,144 Damn! 409 00:27:18,099 --> 00:27:20,245 Do you have any sense of honor? 410 00:27:20,604 --> 00:27:22,582 If he sees your face right now, 411 00:27:22,720 --> 00:27:25,891 your father, looking down from heaven, will cry over you. 412 00:27:47,644 --> 00:27:49,445 Don't worry, all of you. 413 00:27:49,968 --> 00:27:53,592 Because you just have to say the truth... 414 00:27:59,884 --> 00:28:02,052 How did this happen? 415 00:28:02,401 --> 00:28:03,957 What else could it be? 416 00:28:04,258 --> 00:28:06,941 It's definitely Kang Hae Seong who is behind this. 417 00:28:12,857 --> 00:28:14,819 All reporters, please come this way... 418 00:28:17,658 --> 00:28:18,523 except for Jin Do Hyuk. 419 00:28:18,824 --> 00:28:21,050 Jin Do Hyuk will be questioned separately. 420 00:28:21,250 --> 00:28:22,492 What? 421 00:28:23,388 --> 00:28:24,885 Reporters, please come this way. 422 00:28:32,867 --> 00:28:37,067 {\a6}[Statement of Declaration] 423 00:28:38,567 --> 00:28:39,258 Excuse me. 424 00:28:39,599 --> 00:28:42,361 We will definitely pay our income taxes once we receive our wages. 425 00:28:42,627 --> 00:28:44,677 Not only haven't we received our wages, 426 00:28:45,077 --> 00:28:48,537 we even mortgaged our houses to start this publication, so, we didn't think of paying taxes. 427 00:28:48,837 --> 00:28:51,509 Okay. Please write those facts on the form. 428 00:28:52,683 --> 00:28:53,083 What? 429 00:28:53,364 --> 00:28:57,100 All the threats that the mafia leader made to you and that you've never received your wages... 430 00:28:57,101 --> 00:28:58,255 Write that on the form. 431 00:28:58,390 --> 00:29:01,091 No! No! No! It's not like that. 432 00:29:05,528 --> 00:29:07,579 Don't you guys feel this is weird? 433 00:29:11,355 --> 00:29:12,241 Inspector. 434 00:29:12,541 --> 00:29:15,667 Why do we need to be questioned? What do you mean "not paying taxes"? 435 00:29:15,767 --> 00:29:17,257 What money did you use to establish the business? 436 00:29:17,584 --> 00:29:20,781 Ahh... We used the money that was buried underground. 437 00:29:21,267 --> 00:29:24,360 Didn't that money originate from a violent, criminal organization? 438 00:29:24,864 --> 00:29:26,507 No, it didn't. 439 00:29:26,962 --> 00:29:28,047 Jin Do Hyuk... 440 00:29:28,642 --> 00:29:31,727 because you were stalking someone, you were locked up in detention, right? 441 00:29:32,032 --> 00:29:33,132 What? 442 00:29:33,518 --> 00:29:35,580 Moreover, you were stalking Congressman Park Sang Hun, 443 00:29:35,800 --> 00:29:38,000 and your reputation was ruined for photoshop-ing pictures. 444 00:29:38,264 --> 00:29:41,500 You also lied that you're a doctor, barged into a hospital, and took away a patient. 445 00:29:41,842 --> 00:29:45,684 You stalked President Gong Chil Sung, Chairman Choi Il Doo, and Director Kang Hae Seong. 446 00:29:46,024 --> 00:29:48,905 You also were stalking the Prosecutor in charge of Choi Han Kyul's case. 447 00:29:49,166 --> 00:29:52,924 - I wasn't stalking. I was gathering materials... - Who is the person backing you? 448 00:29:53,890 --> 00:29:55,270 Is it Jo Young Deok? 449 00:29:55,514 --> 00:29:56,195 What? 450 00:29:56,395 --> 00:29:58,995 - What do you mean? - Why are you covering for Jo Young Deok? 451 00:29:59,395 --> 00:30:01,563 Did you accept any money from him? 452 00:30:04,106 --> 00:30:05,186 Tell me. 453 00:30:05,582 --> 00:30:06,482 What is it? 454 00:30:06,882 --> 00:30:08,775 Was it threats or violence? 455 00:30:08,900 --> 00:30:12,702 It wasn't like that. I'm a reporter and he's the President! 456 00:30:12,984 --> 00:30:13,811 Reporter? 457 00:30:14,370 --> 00:30:15,124 President? 458 00:30:15,384 --> 00:30:17,673 I am the one behind all of this. 459 00:30:18,744 --> 00:30:23,018 I am the one who is nurturing them, and they were all my orders. 460 00:30:23,701 --> 00:30:26,529 Please, let the reporters go. 461 00:30:26,785 --> 00:30:28,564 President! 462 00:30:29,619 --> 00:30:30,921 Stand up! 463 00:30:31,231 --> 00:30:32,161 Let go of me! 464 00:30:32,470 --> 00:30:34,581 What are you talking about? "The one behind all of this"? 465 00:30:34,816 --> 00:30:35,416 Stand up! 466 00:30:35,746 --> 00:30:37,540 - Let go of me! - Stand up! 467 00:30:37,749 --> 00:30:41,759 President, what are you talking about? Say something! 468 00:30:42,250 --> 00:30:43,254 President! 469 00:30:45,652 --> 00:30:50,220 You used violence against Choi Il Doo after your prison release and established a publication. 470 00:30:50,649 --> 00:30:53,606 You buried your former underlings... 471 00:30:54,031 --> 00:30:57,161 looks like you're very obstinate. 472 00:30:57,816 --> 00:31:01,220 You "mafia" people are all alike, with your thuggish behavior. 473 00:31:01,757 --> 00:31:03,252 Who asked you to... 474 00:31:03,452 --> 00:31:06,592 check into the background of Chairman Choi Il Doo?! 475 00:31:07,984 --> 00:31:09,934 The Democracy Party Congressmen? 476 00:31:14,921 --> 00:31:18,733 Oh, it's nothing. Don't worry, Noona. 477 00:31:19,140 --> 00:31:20,496 Okay. 478 00:31:28,960 --> 00:31:29,881 You're here. 479 00:31:31,618 --> 00:31:32,911 How did you know? 480 00:31:33,401 --> 00:31:34,862 I asked around, of course. 481 00:31:35,447 --> 00:31:37,040 What did they say? 482 00:31:39,353 --> 00:31:43,804 I don't really know either. What the hell do they want to investigate? 483 00:31:45,528 --> 00:31:47,582 I'll help you ask around. 484 00:31:51,812 --> 00:31:53,201 Are you okay? 485 00:31:55,453 --> 00:31:57,404 Thank you for coming. 486 00:31:58,642 --> 00:32:01,814 It won't be too big a deal, don't let it get to you. 487 00:32:21,734 --> 00:32:24,946 Hey... what time is it now? 488 00:32:26,887 --> 00:32:28,203 4 a.m. 489 00:32:28,437 --> 00:32:30,413 The President still hasn't been released? 490 00:32:30,717 --> 00:32:31,766 Yeah. 491 00:32:33,710 --> 00:32:35,329 All of you are allowed to go now. 492 00:32:35,722 --> 00:32:36,803 What about our President? 493 00:32:37,050 --> 00:32:38,927 We still have something we need to investigate. 494 00:32:39,912 --> 00:32:42,305 What would that be? What'd you need to investigate? 495 00:32:42,544 --> 00:32:44,957 How can you call yourself an Inspector and charge innocent people?! 496 00:32:45,157 --> 00:32:46,169 I think it's better if you all go. 497 00:32:46,432 --> 00:32:49,205 Why do only we get to leave? We're all Young Deok Ilbo members. 498 00:32:49,505 --> 00:32:52,026 Our President hasn't done anything wrong. 499 00:32:52,138 --> 00:32:53,506 What else do you need to investigate?! 500 00:32:53,710 --> 00:32:55,250 Why are you guys doing this?! 501 00:32:55,455 --> 00:32:58,290 If you're curious about something, just ask us. 502 00:33:04,349 --> 00:33:08,059 Aih... Seriously... they're really going overboard. 503 00:33:13,995 --> 00:33:16,257 What's the purpose of establishing the publication office? 504 00:33:16,554 --> 00:33:20,228 What weapon did you use to force your reporters? 505 00:33:25,300 --> 00:33:30,170 Who manipulated and forced Jin Do Hyuk to establish a publication office? 506 00:33:30,389 --> 00:33:32,697 Are they Congressmen from the Democracy Party? 507 00:33:33,441 --> 00:33:35,424 Answer me. Jo Young Deok! 508 00:33:35,744 --> 00:33:37,088 Jo Young Deok! 509 00:33:37,996 --> 00:33:40,897 Didn't you hear me asking you to answer my question? 510 00:33:43,585 --> 00:33:47,521 You're right... Inspector. 511 00:33:48,238 --> 00:33:51,130 I was indeed a mafia leader. 512 00:33:54,999 --> 00:33:58,477 After being imprisoned for 15 years, 513 00:33:59,087 --> 00:34:03,885 I realized I'd become not only someone with no place to go, 514 00:34:04,217 --> 00:34:07,542 but also someone who had nothing and was of no use to anyone. 515 00:34:08,959 --> 00:34:10,726 For someone like me, 516 00:34:11,432 --> 00:34:15,631 the person who provided lodging, food, and care... 517 00:34:16,062 --> 00:34:18,795 was reporter Jin Do Hyuk. 518 00:34:20,326 --> 00:34:23,488 I, who had considered murdering his father... 519 00:34:24,230 --> 00:34:27,222 was treated as if I was his own father. 520 00:34:28,174 --> 00:34:29,890 That was reporter Jin Do Hyuk. 521 00:34:30,332 --> 00:34:31,955 I only wanted to give to him, 522 00:34:32,329 --> 00:34:34,629 he who took care of me when I was of no use 523 00:34:34,929 --> 00:34:38,209 and had no one to depend on, a little help. 524 00:34:38,432 --> 00:34:40,950 So that's why I established the publication office. 525 00:34:41,159 --> 00:34:43,590 You asked me whether I forced them... 526 00:34:44,458 --> 00:34:46,283 I didn't. 527 00:34:46,970 --> 00:34:49,471 They were like my family to me. 528 00:34:49,804 --> 00:34:54,882 Who in this world would force their own family to do things against their will? 529 00:34:55,443 --> 00:34:57,861 Was there any manipulator? 530 00:34:58,226 --> 00:34:59,257 There wasn't. 531 00:34:59,459 --> 00:35:03,960 No one ordered us around. It was all done voluntarily. 532 00:35:04,309 --> 00:35:10,574 We want to be the voices of those who have been neglected and wronged. 533 00:35:11,430 --> 00:35:13,223 Inspector... 534 00:35:15,098 --> 00:35:17,723 If there were any mistakes during the process of our interviews, 535 00:35:18,023 --> 00:35:19,776 we are willing to accept any punishment. 536 00:35:20,085 --> 00:35:23,482 But, if we didn't commit any crime, 537 00:35:24,401 --> 00:35:28,767 I beg you... please verify the truth. 538 00:35:44,114 --> 00:35:45,957 Is everything alright, President? 539 00:35:46,339 --> 00:35:48,069 Of course, everything is alright. 540 00:35:48,334 --> 00:35:50,521 Why are all of you here? 541 00:35:50,993 --> 00:35:55,477 It seems that there was confusion due to the massive reports from everywhere. 542 00:35:55,983 --> 00:35:58,696 Therefore, there were misunderstandings. 543 00:35:59,256 --> 00:36:02,355 Fortunately, thanks to Officer Joo's help and testimonies by the victims, 544 00:36:02,555 --> 00:36:04,333 there is no longer any suspicion. 545 00:36:04,737 --> 00:36:07,292 We had no choice but to have interrogated him. 546 00:36:08,117 --> 00:36:10,582 Thank you, Officer Joo. 547 00:36:10,995 --> 00:36:12,181 You're welcome. 548 00:36:12,672 --> 00:36:15,181 Thank you, Officer Joo. 549 00:36:27,351 --> 00:36:31,228 I understand now why Choi Il Doo came out in a wheelchair. 550 00:36:32,238 --> 00:36:34,926 This is harder than I expected. 551 00:36:36,384 --> 00:36:39,203 You can still joke in this situation. 552 00:36:41,474 --> 00:36:42,253 President... 553 00:36:43,739 --> 00:36:44,741 Ta-da! 554 00:36:45,041 --> 00:36:45,988 Have a seat. 555 00:36:47,146 --> 00:36:48,661 Don't joke around. 556 00:36:48,959 --> 00:36:51,427 - President, hurry and have a seat. - Hurry! Have a seat. 557 00:36:51,820 --> 00:36:53,997 Have a seat! Give it a try! 558 00:36:56,249 --> 00:36:59,047 Okay. Be careful, don't trip. 559 00:36:59,347 --> 00:37:00,353 I'm so jealous. 560 00:37:00,553 --> 00:37:02,778 1, 2, 3! 561 00:37:06,550 --> 00:37:10,550 {\a6}[Young Deok Daily] 562 00:37:07,576 --> 00:37:09,778 Someone should help us with opening the door. 563 00:37:11,396 --> 00:37:12,477 Thank you. 564 00:37:12,870 --> 00:37:13,833 Thank you. 565 00:37:18,416 --> 00:37:19,992 No matter how I think about it... 566 00:37:20,832 --> 00:37:23,032 I should have just given in. 567 00:37:23,256 --> 00:37:25,901 How can you utter such disloyal words? 568 00:37:26,218 --> 00:37:28,897 Without our President, what can the rest of us do? 569 00:37:29,191 --> 00:37:32,530 Without the head, how can the hands and legs walk? 570 00:37:33,530 --> 00:37:37,456 This kind of thing happened because I'm a President with a criminal record. 571 00:37:37,656 --> 00:37:39,041 Aish. Seriously... 572 00:37:39,437 --> 00:37:43,539 If that's the case... Oh... then you can just be our Association Chairman. 573 00:37:44,222 --> 00:37:46,957 Let's make the change once it's our first anniversary. 574 00:37:47,159 --> 00:37:48,443 Just be our Association Chairman. 575 00:37:48,641 --> 00:37:50,635 We can just make someone else on our team the publisher. 576 00:37:50,969 --> 00:37:55,331 Do all of you really want to continue with this? 577 00:37:55,882 --> 00:37:57,821 I've developed more guts now. 578 00:37:57,991 --> 00:37:59,092 Me too. 579 00:37:59,292 --> 00:38:00,732 We'll just have to squash them. 580 00:38:02,931 --> 00:38:05,588 Paying the 10 million won* fine will be a problem. 581 00:38:03,731 --> 00:38:05,588 {\a6}* 10 million won = 8,500 USD 582 00:38:06,076 --> 00:38:08,544 Only after we've paid it can we get the computers and our stuff back. 583 00:38:08,551 --> 00:38:11,949 - Ah... My stocks... - Shut up! 584 00:38:12,319 --> 00:38:13,994 I'll shut up. 585 00:38:14,364 --> 00:38:16,487 I don't think it'll be enough even if we use our backup money. 586 00:38:16,853 --> 00:38:19,510 It's 4 million won*. Let's go and gather it up. 587 00:38:16,853 --> 00:38:19,510 {\a6}* 4 million won = 3,500 USD 588 00:38:19,927 --> 00:38:22,870 Yeah. Isn't there a saying that "a penny saved is a penny earned"? 589 00:38:27,800 --> 00:38:29,977 Okay. For that... 590 00:38:30,236 --> 00:38:31,066 cheers. 591 00:38:31,306 --> 00:38:33,737 - Cheers! - Cheers! 592 00:38:40,755 --> 00:38:44,680 Oh! So delicious. 593 00:38:46,593 --> 00:38:49,965 It was really so offensive, what they did. 594 00:38:50,437 --> 00:38:54,251 They had no other moves so they did that kind of thing. Bastards. 595 00:38:55,773 --> 00:38:57,951 Uncle, is prison scary? 596 00:38:58,186 --> 00:39:01,727 Didn't I tell you that I didn't go to prison? 597 00:39:02,304 --> 00:39:04,277 You won't be seized and locked up again? 598 00:39:04,637 --> 00:39:06,952 Didn't I tell you that it won't happen? 599 00:39:08,775 --> 00:39:11,233 Sol and Jung... don't worry, hmm. 600 00:39:11,483 --> 00:39:13,039 You two know me, don't you? 601 00:39:13,339 --> 00:39:16,924 I only have guts and spirit. 602 00:39:17,868 --> 00:39:21,110 That's why, isn't it better if you became rich? 603 00:39:24,326 --> 00:39:26,072 How much do you need? 604 00:39:26,277 --> 00:39:29,846 Don't worry. Anyway, you can't help out much. 605 00:39:34,422 --> 00:39:36,271 Let's sell the house. 606 00:39:39,886 --> 00:39:43,687 How many times can I help you in my life? 607 00:39:44,597 --> 00:39:46,461 If the three of us didn't exist, 608 00:39:46,762 --> 00:39:49,619 you'd definitely sell. You think I don't know that? 609 00:39:51,339 --> 00:39:54,907 What about the kids? Where do you expect them to stay? 610 00:39:55,048 --> 00:39:58,522 Ah...! Doesn't the publication office have rooms? 611 00:39:59,057 --> 00:40:00,645 Ahhhh... 612 00:40:06,559 --> 00:40:08,060 Is that okay? 613 00:40:08,728 --> 00:40:12,629 But... Uncle can't bully Mom in the future. 614 00:40:12,769 --> 00:40:14,588 That's why it's okay. 615 00:41:02,224 --> 00:41:04,187 What are you doing? 616 00:41:04,611 --> 00:41:06,995 Oh! We have telepathy. 617 00:41:07,385 --> 00:41:09,446 I was about to call you. 618 00:41:11,970 --> 00:41:13,746 How is everyone? 619 00:41:14,331 --> 00:41:17,042 Everyone is thinking of not giving up, right? 620 00:41:17,266 --> 00:41:20,253 Hey. You still don't know me? 621 00:41:20,709 --> 00:41:22,172 In Jin Do Hyuk's dictionary... 622 00:41:22,445 --> 00:41:24,448 ...there are no such words as "give up". 623 00:41:29,716 --> 00:41:33,903 It will be my last night here today. 624 00:41:34,589 --> 00:41:35,789 What? 625 00:41:36,536 --> 00:41:38,558 I'm selling this house to pay the fine. 626 00:41:38,906 --> 00:41:41,887 Our Young Deok Daily has to start running again. 627 00:41:43,185 --> 00:41:45,923 Aigoo... So thoughtful of you... 628 00:41:46,536 --> 00:41:49,683 How can this woman say such words to Oppa? 629 00:41:50,719 --> 00:41:52,808 What Oppa? 630 00:41:53,284 --> 00:41:56,738 Tell the truth... I'm more like a Noona, right? 631 00:41:57,052 --> 00:42:00,991 I'm always taking care of you and protecting you. Am I wrong? 632 00:42:02,125 --> 00:42:03,808 That's true. 633 00:42:04,894 --> 00:42:06,463 Thank you. 634 00:42:07,347 --> 00:42:09,776 I've troubled you again today. 635 00:42:11,517 --> 00:42:15,931 Hey... Why do you become so serious all of a sudden? 636 00:42:16,482 --> 00:42:19,672 I'm just joking. Are you angry? 637 00:42:20,471 --> 00:42:25,525 Actually, I'm not good at anything. 638 00:42:30,439 --> 00:42:35,801 Hey, since you're keeping silent all this time does it mean you're agreeing with that? 639 00:42:36,206 --> 00:42:39,545 You could say... "Oh yeah, you are good at something." 640 00:42:39,596 --> 00:42:41,873 "You're good at doing this." "You're good at doing that." 641 00:42:41,877 --> 00:42:44,282 You have to say something like that for the conversation to continue, right? 642 00:42:44,582 --> 00:42:46,667 You really don't have any manners. 643 00:42:48,245 --> 00:42:51,742 Do you know why I like you, Jin Do Hyuk? 644 00:42:53,725 --> 00:42:54,955 What? 645 00:42:59,088 --> 00:43:02,555 Hello? Hello, hello.... 646 00:43:05,395 --> 00:43:08,181 What is wrong with that woman? 647 00:43:11,074 --> 00:43:13,015 I didn't hear wrong, did I? 648 00:43:38,627 --> 00:43:40,296 I heard that you need some cash. 649 00:43:40,634 --> 00:43:43,353 So, I've talked to the landlord and got this. 650 00:43:44,813 --> 00:43:47,945 Is it really okay for you to do this? 651 00:43:49,694 --> 00:43:52,070 Of course, we're alright with this. 652 00:43:52,241 --> 00:43:54,298 But, you won't feel uncomfortable, will you? 653 00:43:54,817 --> 00:43:56,163 No, I welcome you wholeheartedly. 654 00:43:57,502 --> 00:43:59,619 Welcome. 655 00:44:02,391 --> 00:44:04,080 This is great. 656 00:44:04,587 --> 00:44:09,575 Frankly speaking, there haven't been any other elders. 657 00:44:10,939 --> 00:44:13,570 I think it'll be very helpful to the kids too. 658 00:44:14,032 --> 00:44:16,030 Please take good care of me. 659 00:44:20,300 --> 00:44:22,893 Hey! This is too much. 660 00:44:24,126 --> 00:44:25,969 What is too much? 661 00:44:26,767 --> 00:44:29,686 Hyung, we're also a part of Young Deok Daily. 662 00:44:29,998 --> 00:44:32,527 You provided the rest of the money yourself. What are we then? 663 00:44:32,727 --> 00:44:33,568 Hey... 664 00:44:33,920 --> 00:44:37,968 here's the money I got from selling all those wigs that I had collected at the market. 665 00:44:38,405 --> 00:44:42,788 - Does anyone want those wigs? - Hey! 666 00:44:42,998 --> 00:44:45,590 Although I was planning to save for the future, it's not much. 667 00:44:45,965 --> 00:44:47,721 Here is my rent money for this month and next. 668 00:44:48,152 --> 00:44:49,993 I've decided to stay with my mother in the future. 669 00:44:50,696 --> 00:44:52,687 I've sold all my stocks! 670 00:44:52,886 --> 00:44:55,166 - Give it to me. - How much is it? 671 00:44:55,366 --> 00:44:57,586 - How much is it? - Only 600,000 won? 672 00:45:02,149 --> 00:45:03,441 Thank you. 673 00:45:04,228 --> 00:45:08,418 Okay. I'll take these as office operating funds. 674 00:45:10,497 --> 00:45:12,988 Let's stop wasting time and go get my computer back. 675 00:45:13,184 --> 00:45:14,911 Let's go! Let's go and pay our fine! 676 00:45:15,134 --> 00:45:16,476 Okay. Let's go! 677 00:45:16,758 --> 00:45:17,458 Let's go! 678 00:45:18,987 --> 00:45:20,546 - We're leaving! - We'll be back! 679 00:45:20,757 --> 00:45:21,641 Okay. 680 00:45:22,550 --> 00:45:29,185 {\a6}[Young Deok Daily] 681 00:45:25,827 --> 00:45:27,652 Young Deok Daily will not die! 682 00:45:28,149 --> 00:45:29,088 - Will not die! 683 00:45:29,385 --> 00:45:31,714 - Let's go! - Let's go! GO! GO! GO! 684 00:45:43,930 --> 00:45:47,752 Yes, President? Yeah. They're on the move. 685 00:45:49,636 --> 00:45:50,372 Yes. 686 00:45:50,472 --> 00:45:53,647 It looks like Young Deok Daily still wants to move forward. 687 00:45:54,081 --> 00:45:57,738 What should we do? Let's meet up. 688 00:45:59,376 --> 00:46:01,387 It's not convenient now. 689 00:46:20,950 --> 00:46:24,113 It seems you're more relaxed now. 690 00:46:25,817 --> 00:46:29,046 I think it's because I've let go of a lot. 691 00:46:30,654 --> 00:46:34,854 Many of your supporters, especially the female ones, felt pity towards you. 692 00:46:35,281 --> 00:46:38,453 All of them stated that although it's a mistake that men will possibly commit, 693 00:46:38,553 --> 00:46:40,314 you also were taken advantage of. 694 00:46:40,478 --> 00:46:42,971 Since I'm aware of the mistake I committed, 695 00:46:43,324 --> 00:46:46,624 I should know how to take responsibility for it, right? 696 00:46:47,040 --> 00:46:49,651 I hear Park Su Jeong, who attempted suicide, has woken up. 697 00:46:49,954 --> 00:46:51,799 Please comment on that. 698 00:46:54,258 --> 00:47:01,998 I only hope, that she'll recover from the wounds in her heart as soon as possible. 699 00:47:10,934 --> 00:47:12,458 Hello. 700 00:47:13,126 --> 00:47:14,958 Noonim, are you okay? 701 00:47:15,246 --> 00:47:16,931 I'm so much better. 702 00:47:17,902 --> 00:47:19,747 So well behaved... 703 00:47:20,823 --> 00:47:22,130 Where is Jung? 704 00:47:22,344 --> 00:47:24,653 J...Jung? Where are you? 705 00:47:25,153 --> 00:47:27,568 What is that? Where did you get that? 706 00:47:42,530 --> 00:47:46,009 He said that an unni asked him to give it to ahjumma. 707 00:47:46,343 --> 00:47:47,700 What? 708 00:47:51,991 --> 00:47:53,619 Wait a minute. 709 00:47:54,850 --> 00:47:59,754 [I'm sorry. I'm so sorry.] [You must recover.] 710 00:48:00,073 --> 00:48:01,739 What is that? 711 00:48:02,637 --> 00:48:04,071 Who is she? 712 00:48:04,349 --> 00:48:06,278 Is she someone that you recognize? 713 00:48:06,478 --> 00:48:09,704 No. There's no name written... 714 00:48:16,104 --> 00:48:18,831 What did you say? What's with Young Deok Daily?! 715 00:48:19,007 --> 00:48:20,537 If Park Su Jeong is discharged, 716 00:48:20,793 --> 00:48:22,665 what are you going to do?! 717 00:48:24,863 --> 00:48:26,575 I will pay more attention. 718 00:48:34,903 --> 00:48:37,497 - Mom, I'm leaving. - Okay, it's very cold. Hurry! 719 00:48:37,693 --> 00:48:38,720 Okay, it's hard on you too. 720 00:48:38,880 --> 00:48:40,843 - Okay. Be careful. - Yes. 721 00:48:42,134 --> 00:48:43,811 - It's very cold. Go in quickly. - Go ahead. Go. 722 00:48:45,483 --> 00:48:46,886 Be careful. 723 00:49:25,378 --> 00:49:26,753 What's wrong? 724 00:49:27,101 --> 00:49:29,623 What's wrong that Gong Chil Sung has to come here personally? 725 00:49:29,924 --> 00:49:32,898 Who says I can't meet with Officer Joo in person? 726 00:49:34,960 --> 00:49:36,628 What do you want? 727 00:49:36,889 --> 00:49:39,097 For you to go someplace with me. 728 00:49:45,391 --> 00:49:47,088 Yeah, pass the phone. 729 00:49:48,859 --> 00:49:51,747 Hello. Please hold on. 730 00:49:54,228 --> 00:49:55,486 Take the phone. 731 00:50:05,993 --> 00:50:07,529 Hello? 732 00:50:10,192 --> 00:50:11,585 H... hello? 733 00:50:15,797 --> 00:50:18,588 Jae In... I'm alright. 734 00:50:18,778 --> 00:50:21,560 Where are you? Run! Hurry! Run! 735 00:50:34,774 --> 00:50:38,267 What should I do? Jae In? Jae In? 736 00:50:38,675 --> 00:50:40,353 Jae In! Oh my...! 737 00:50:40,760 --> 00:50:43,101 Aigoo. Good morning! 738 00:50:46,192 --> 00:50:47,809 What's wrong with you? 739 00:50:48,993 --> 00:50:51,077 Did... did something happen? 740 00:50:51,707 --> 00:50:53,401 That... That... 741 00:50:55,406 --> 00:50:56,888 That fast...? 742 00:50:58,073 --> 00:51:00,116 It's good enough to be able to do it now, Chairman. 743 00:51:00,225 --> 00:51:03,990 No matter what it is, everything has its own timing, right? 744 00:51:04,200 --> 00:51:05,543 Now is the right time. 745 00:51:05,822 --> 00:51:09,530 Director Kang, what are you doing? Hurry up and convince the Chairman. 746 00:51:09,925 --> 00:51:12,909 As for that, we'll have to see how stubborn the Chairman is. 747 00:51:16,550 --> 00:51:18,206 I'm sorry. If you'll excuse me... 748 00:51:28,589 --> 00:51:29,389 Hello? 749 00:51:29,678 --> 00:51:31,492 Let's meet. 750 00:51:31,920 --> 00:51:33,945 It's not convenient for the time being. 751 00:51:34,497 --> 00:51:37,741 Is it? Is that really the case? 752 00:51:52,827 --> 00:51:54,228 Say something. 753 00:52:00,473 --> 00:52:02,500 Such a vicious bitch! 754 00:52:03,502 --> 00:52:04,901 Hello? 755 00:52:06,703 --> 00:52:10,470 Hello? President Gong. President Gong! 756 00:52:12,765 --> 00:52:15,807 What is that sound? Who is there?! 757 00:52:16,133 --> 00:52:21,593 Kang Hae Seong... Kang Kyu Hyun's son, Kang Hae Seong. 758 00:52:23,886 --> 00:52:29,567 How dare you try to trick me and the Chairman? 759 00:52:31,438 --> 00:52:32,624 Who is there? 760 00:52:32,824 --> 00:52:38,016 Who else can she be? Kang Hae Seong's good friend, Officer Joo Jae In. 761 00:52:38,308 --> 00:52:41,891 If you don't come and fetch her, I'll kill her. 762 00:52:43,701 --> 00:52:45,175 Where? 763 00:52:45,570 --> 00:52:52,684 The place... where I punched your father ruthlessly. 764 00:53:09,250 --> 00:53:11,650 [You have a message] 765 00:53:11,650 --> 00:53:13,040 [Kang Il-dong warehouse] 766 00:53:14,840 --> 00:53:19,284 [Kang Il-dong warehouse]... There's no phone number of the sender. 767 00:53:19,622 --> 00:53:20,530 What is this? 768 00:53:20,839 --> 00:53:22,851 Could it be sent by mistake? 769 00:53:23,203 --> 00:53:24,560 Oh! That scared me. 770 00:53:26,398 --> 00:53:27,884 Yes, Officer. 771 00:53:28,228 --> 00:53:31,240 What? Team Leader? 772 00:53:31,643 --> 00:53:34,797 Seriously... Why would you call here to find the Team Leader? 773 00:53:35,113 --> 00:53:37,695 Team Leader is... Hello? 774 00:53:38,073 --> 00:53:41,351 What is that? Seriously... Aishh. 775 00:53:41,881 --> 00:53:44,420 Hung up without finishing the sentence. 776 00:53:46,150 --> 00:53:49,533 But, where can that woman be if she didn't go to work? 777 00:53:50,989 --> 00:53:53,975 Kang Il-dong warehouse? 778 00:53:55,280 --> 00:53:56,561 Where? 779 00:53:58,714 --> 00:53:59,913 Do you know it? 780 00:54:00,894 --> 00:54:04,650 It's a warehouse that Gong Chil Sung used to go often. 781 00:54:08,560 --> 00:54:09,858 Chairman. 782 00:54:10,022 --> 00:54:10,868 What is it? 783 00:54:11,273 --> 00:54:13,728 I've seized and am holding Joo Jae In. 784 00:54:13,928 --> 00:54:15,587 What are you doing? 785 00:54:17,272 --> 00:54:19,354 I've asked Kang Hae Seong to come over. 786 00:54:19,654 --> 00:54:22,085 We'll have to see whether he comes or not. 787 00:54:22,485 --> 00:54:26,929 I want to prove that what... I've said is true. 788 00:54:32,052 --> 00:54:33,560 I'm sorry. 789 00:54:42,126 --> 00:54:43,908 Who called you? 790 00:54:45,861 --> 00:54:48,070 It was not important. 791 00:54:58,906 --> 00:55:01,179 Should we report it to the police? 792 00:55:01,784 --> 00:55:06,941 If we notify the police, there will be guns. That'll put the lady's life at risk. 793 00:55:11,087 --> 00:55:13,631 Gong Chil Sung is mine. 794 00:55:47,366 --> 00:55:49,819 Why are you doing this? 795 00:55:50,656 --> 00:55:54,935 Aren't Kang Hae Seong and Choi Il Doo... on the same side? 796 00:55:55,135 --> 00:55:57,097 I can only know after verifying it. 797 00:55:59,484 --> 00:56:05,994 Kang Hae Seong, is trying to take revenge on the Chairman and myself. 798 00:56:08,389 --> 00:56:09,876 Why? 799 00:56:10,276 --> 00:56:13,676 Because you killed Kang Hae Seong's father? 800 00:56:15,079 --> 00:56:19,315 I only did what was ordered by the Chairman. 801 00:56:19,642 --> 00:56:22,743 I murdered Jin Do Hyuk's parents. 802 00:56:23,059 --> 00:56:25,836 You can also say that I murdered Kang Hae Seong's father. 803 00:56:26,228 --> 00:56:29,611 Choi Han Kyul, that noisy little brat... 804 00:56:29,911 --> 00:56:32,895 was also strangled to death by me. 805 00:56:34,132 --> 00:56:35,602 You should know... 806 00:56:36,202 --> 00:56:40,170 you shouldn't be saying all of this to me. 807 00:56:40,630 --> 00:56:42,377 Why would I tell you this? 808 00:56:42,672 --> 00:56:45,499 Kang Hae Seong is the only one who knows you're here. 809 00:56:45,696 --> 00:56:48,194 Regardless of whether he comes or not... 810 00:56:50,884 --> 00:56:54,460 What I'm saying is that you will definitely die here. 811 00:56:57,594 --> 00:57:01,277 So, if you have any questions, ask them. 812 00:57:02,603 --> 00:57:07,589 If I do not die here, I'll personally lock you up in prison. 813 00:57:07,788 --> 00:57:10,974 You will rot to death there during the rest of your life. 814 00:57:12,318 --> 00:57:16,839 You'll pay for your crimes and those you've murdered by being in prison for the rest of your life! 815 00:57:17,010 --> 00:57:18,951 You'll grow old and die there! 816 00:57:45,496 --> 00:57:47,337 These assholes! 817 00:58:08,057 --> 00:58:09,661 Reporter Jin... 818 00:58:11,052 --> 00:58:12,839 be careful. 819 00:58:17,751 --> 00:58:20,471 Gong Chil Sung! 820 00:58:24,571 --> 00:58:26,130 Gong Chil Sung! 821 00:58:59,890 --> 00:59:04,771 If you move one more step, Officer Joo Jae In will die. 822 00:59:08,221 --> 00:59:12,458 Go ahead. It's okay if I die here. 823 00:59:12,751 --> 00:59:15,258 After you've caught Gong Chil Sung, report to the police. 824 00:59:15,479 --> 00:59:16,152 Shut up! 825 00:59:16,352 --> 00:59:17,832 Chil Sung... 826 00:59:18,975 --> 00:59:19,942 Don't call me like that! 827 00:59:20,038 --> 00:59:23,303 What are you doing right now? What do you want exactly? 828 00:59:23,684 --> 00:59:25,533 You wouldn't have come alone? 829 00:59:26,227 --> 00:59:28,085 You're here with the police, right? 830 00:59:28,448 --> 00:59:31,127 Where is that brat? Where's Jin Do Hyuk? 831 00:59:34,363 --> 00:59:36,522 It's better for you to surrender, before it's too late. 832 00:59:36,822 --> 00:59:38,301 I will definitely not betray the Chairman. 833 00:59:38,701 --> 00:59:41,100 Choi Il Doo will betray you. 834 00:59:42,092 --> 00:59:43,536 Don't joke. 835 00:59:44,116 --> 00:59:48,244 Do you know how I've spent the past 20 years of my life?! 836 00:59:48,699 --> 00:59:51,358 Idly spending 20 years of your life... 837 00:59:52,570 --> 00:59:57,928 Choi Il Doo now keeps Kang Hae Seong at his side, after only 2 years. 838 01:00:00,059 --> 01:00:04,759 If you're willing to cooperate with the police now, I'll plea for a lesser punishment. 839 01:00:05,973 --> 01:00:10,224 You know what method Choi Il Doo used to betray me. 840 01:00:10,961 --> 01:00:13,280 It'll be the same for you. 841 01:00:13,774 --> 01:00:15,767 That's impossible! 842 01:00:16,585 --> 01:00:19,924 Just surrender. Just end it this way. 843 01:00:20,115 --> 01:00:21,611 What if I say no? 844 01:00:23,208 --> 01:00:25,411 Then there's no other way out! 845 01:00:40,721 --> 01:00:41,317 Are you okay? 846 01:00:41,717 --> 01:00:42,914 Don't move! 847 01:01:02,412 --> 01:01:04,430 Report to the police that... 848 01:01:05,429 --> 01:01:09,450 Choi Il Doo, Kang Hae Seong, and Gong Chil Sung pose a dangerous threat. 849 01:01:20,400 --> 01:01:22,539 Team Leader! Where are you? 850 01:01:22,920 --> 01:01:23,729 Give it to me! 851 01:01:24,366 --> 01:01:27,532 Where are you right now? Everything is in a mess. 852 01:01:27,936 --> 01:01:29,767 Arrest Gong Chil Sung now, immediately! 853 01:01:30,461 --> 01:01:31,061 What? 854 01:01:31,447 --> 01:01:32,402 Immediately! 855 01:01:32,513 --> 01:01:36,163 Furthermore, search for Gong Chil Sung in the neighborhood around his office. 856 01:01:36,564 --> 01:01:37,576 Okay, I got it. 857 01:01:37,976 --> 01:01:38,972 Let's go. 858 01:01:43,011 --> 01:01:44,048 [Chairman] 859 01:01:47,046 --> 01:01:50,046 [Please leave a message after the beep.] 860 01:01:51,046 --> 01:01:52,669 [Director Kang Hae Seong] 861 01:01:56,689 --> 01:02:00,435 [Please leave a message after the beep.] 862 01:02:03,063 --> 01:02:04,914 Where do you want to go? 863 01:02:06,074 --> 01:02:07,547 The headquarters in Seoul. 864 01:02:07,768 --> 01:02:09,090 Got it. 865 01:02:25,283 --> 01:02:29,006 - Choi Il Doo! Choi Il Doo! Choi Il Doo! 866 01:02:29,155 --> 01:02:32,110 {\a6}[Progress for economy and citizens] [Our hope, Choi Il Doo] 867 01:02:29,435 --> 01:02:33,410 - Choi Il Doo! Choi Il Doo! Choi Il Doo! 868 01:02:33,990 --> 01:02:37,852 - Choi Il Doo! Choi Il Doo! Choi Il Doo! 869 01:02:38,487 --> 01:02:42,460 - Choi Il Doo! Choi Il Doo! Choi Il Doo! 870 01:02:43,698 --> 01:02:45,456 Yeah, Officer Na. 871 01:02:49,204 --> 01:02:50,715 Gong Chil Sung... 872 01:02:52,027 --> 01:02:53,967 has committed suicide. 873 01:03:01,887 --> 01:03:04,380 Why did Gong Chil Sung commit suicide? 874 01:03:05,842 --> 01:03:08,912 After receiving energy to go forward from my supporters, 875 01:03:09,335 --> 01:03:13,595 I, Choi Il Doo, want to once again seek election. 876 01:03:17,695 --> 01:03:21,323 - Choi Il Doo! Choi Il Doo! Choi Il Doo! 877 01:03:21,843 --> 01:03:25,649 - Choi Il Doo! Choi Il Doo! Choi Il Doo! 878 01:03:35,904 --> 01:03:43,449 Brought to you by HaruHaruSubs 879 01:03:38,194 --> 01:03:43,549 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English subtitles on any streaming sites 880 01:03:44,823 --> 01:03:49,323 Main Translator: icarus Spot and Lyrics Translator: songbird 881 01:03:48,000 --> 01:03:52,728 {\a6}You've been calling me 882 01:03:49,823 --> 01:03:54,323 Timers: szhoang, malkite_ve6tici 883 01:03:52,829 --> 01:03:56,450 {\a6}whenever you've had too much to drink. 884 01:03:54,823 --> 01:03:59,323 Editor/QC: songbill 885 01:03:56,750 --> 01:04:02,000 {\a6}Is it because you're missing me or out of habit? 886 01:03:59,823 --> 01:04:04,323 Final QC: leesja 887 01:04:02,250 --> 01:04:06,500 {\a6}I want to know what you feel. 888 01:04:04,823 --> 01:04:09,323 Coordinators: sayroo, cute girl 889 01:04:06,750 --> 01:04:11,500 {\a6}But then it really doesn't matter. 890 01:04:11,750 --> 01:04:15,350 {\a6}I will always be by your side. 891 01:04:15,700 --> 01:04:20,500 {\a6}The pain is unbearable and I'm so lonely 892 01:04:20,750 --> 01:04:25,000 {\a6}but you're the only person my heart yearns for. 893 01:04:25,250 --> 01:04:29,000 {\a6}Come back to me 894 01:04:29,450 --> 01:04:33,600 {\a6}and I will always stay by your side. 895 01:04:36,000 --> 01:04:41,500 {\a6}I will always stay by your side. 896 01:04:36,035 --> 01:04:42,282 Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com