1 00:00:00,000 --> 00:00:05,870 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles on any streaming sites. 2 00:00:00,000 --> 00:00:05,870 Brought to you by HaruHaruSubs 3 00:00:07,520 --> 00:00:09,460 {\a6}Episode 15 4 00:00:08,280 --> 00:00:10,160 What am I going to do? 5 00:00:14,760 --> 00:00:18,320 Baek Hyun! Baek Hyun! 6 00:00:20,710 --> 00:00:22,140 Baek Hyun! 7 00:00:24,360 --> 00:00:26,430 Baek Hyun! 8 00:01:35,220 --> 00:01:40,690 My Baek Hyun! You need to do well in the exam! 9 00:01:42,150 --> 00:01:44,219 Must…. 10 00:01:44,220 --> 00:01:46,950 Get full marks in the exam. 11 00:02:05,380 --> 00:02:07,209 So, you’re going to be okay? 12 00:02:07,210 --> 00:02:10,629 Yes! Tonight, I want to go home and sleep in my own room by myself. 13 00:02:10,630 --> 00:02:13,130 This way, I think I would be able to relax a lot more. 14 00:02:14,780 --> 00:02:16,099 Okay then, 15 00:02:16,100 --> 00:02:19,439 Then, how about tomorrow morning, we all have breakfast together? 16 00:02:19,440 --> 00:02:20,869 I actually want to eat alone. 17 00:02:20,870 --> 00:02:22,189 I want to do everything myself. I want to be independent. 18 00:02:22,190 --> 00:02:25,420 Wow! Not bad Kil Pulip! 19 00:02:26,260 --> 00:02:29,660 Okay then. Pulip, sleep well. 20 00:02:30,160 --> 00:02:34,289 Tomorrow is a very exciting and nervous day for you, 21 00:02:34,290 --> 00:02:35,939 - Understand? - Yes! 22 00:02:35,940 --> 00:02:37,849 I’ll see you tomorrow! We’ll meet tomorrow! 23 00:02:37,850 --> 00:02:40,490 Fighting! 24 00:02:41,750 --> 00:02:43,600 See ya!!! 25 00:02:47,980 --> 00:02:52,389 Grandma! How can you scare me like that? 26 00:02:52,390 --> 00:02:55,310 I came home and couldn’t find you! You scared me to death! 27 00:02:55,450 --> 00:02:56,740 Sorry! 28 00:02:59,990 --> 00:03:05,350 The rice cake lady asked me to help her. 29 00:03:08,690 --> 00:03:12,229 She said her arthritis is acting up so bad 30 00:03:12,230 --> 00:03:16,210 that she can’t even make the rice cakes. 31 00:03:16,410 --> 00:03:18,209 I understand. 32 00:03:18,210 --> 00:03:20,950 Tomorrow night, I’m expecting you to come home. 33 00:03:22,860 --> 00:03:24,490 Yes…grandma. 34 00:03:25,300 --> 00:03:27,470 Don’t worry about me 35 00:03:28,140 --> 00:03:29,709 I know… 36 00:03:29,710 --> 00:03:33,440 Tomorrow, I’m definitely going to get full marks in everything. 37 00:03:33,840 --> 00:03:34,729 Okay. 38 00:03:34,730 --> 00:03:36,159 Baek Hyun! 39 00:03:36,160 --> 00:03:37,150 Yes? 40 00:03:38,770 --> 00:03:41,239 My Baek Hyun…. 41 00:03:41,240 --> 00:03:45,990 Grandma loves you a lot. 42 00:03:49,770 --> 00:03:51,960 I love you a lot too, grandma. 43 00:03:52,610 --> 00:03:54,209 Just wait until I’m all finished tomorrow. 44 00:03:54,210 --> 00:03:57,410 We’ll celebrate like last time. I’ll definitely buy you some yummy food to eat! 45 00:03:58,450 --> 00:03:59,430 Okay! 46 00:04:02,740 --> 00:04:06,189 Is grandmother working the night shift again? 47 00:04:06,190 --> 00:04:10,319 No, grandma has a friend that has just opened a cake shop. 48 00:04:10,320 --> 00:04:15,340 She said that she was going over to help out, because of that grandmother recently got sick 49 00:04:16,290 --> 00:04:17,140 Really? 50 00:04:18,930 --> 00:04:20,360 I’m going to wash up. 51 00:04:30,860 --> 00:04:34,280 Avoid over eating and drinking the day before the exam. 52 00:04:36,860 --> 00:04:40,540 Be picky about the food you choose to eat so you don’t get indigestion. 53 00:04:41,860 --> 00:04:45,760 Read over your simple revision notes for your various subjects. 54 00:04:47,670 --> 00:04:51,960 Sleep early so you feel well rested for the day ahead. 55 00:04:57,120 --> 00:05:01,079 It is a normal night tonight. 56 00:05:01,080 --> 00:05:05,380 Tomorrow is definitely going to be a very nervous and exciting day. 57 00:05:11,610 --> 00:05:12,760 It’s broken? 58 00:05:18,030 --> 00:05:19,350 No worries…. 59 00:05:27,990 --> 00:05:29,730 I can still fall asleep…. 60 00:05:33,550 --> 00:05:36,190 Just act like normal 61 00:05:38,320 --> 00:05:43,760 Outside, I can hear my mom singing 62 00:05:44,520 --> 00:05:45,790 That’s right. 63 00:05:46,570 --> 00:05:50,389 If I can hear my mom singing… 64 00:05:50,390 --> 00:05:52,130 The voice of my mom singing… 65 00:05:52,860 --> 00:05:54,290 Mom…. 66 00:05:55,660 --> 00:05:57,290 Mom…. 67 00:06:12,890 --> 00:06:14,320 You see? 68 00:06:14,800 --> 00:06:18,280 If I just imagine her voice, everything will be okay. 69 00:06:32,030 --> 00:06:33,550 Pulip… 70 00:06:35,010 --> 00:06:37,310 Do well in the exam. 71 00:06:38,320 --> 00:06:42,300 Because of you, mom has prayed for you. 72 00:07:06,470 --> 00:07:08,230 [Baek Hyun's grandmother] 73 00:07:17,550 --> 00:07:25,799 Fortunately, Attorney Kang is there. He can look after Baek Hyun. 74 00:07:25,800 --> 00:07:33,490 I am going to hide here until Baek Hyun finishes his examinations. 75 00:07:33,880 --> 00:07:38,930 My Baek Hyun, I’m praying for you. 76 00:08:03,800 --> 00:08:05,120 Mother! 77 00:08:06,570 --> 00:08:07,890 Mother! 78 00:08:15,020 --> 00:08:16,420 Silly woman…. 79 00:08:40,330 --> 00:08:42,380 I will eat well! 80 00:08:43,080 --> 00:08:44,880 And do well on the exam! 81 00:09:22,060 --> 00:09:24,729 Why have you woken up so early? 82 00:09:24,730 --> 00:09:28,690 Oh…my body just naturally woke up. 83 00:09:33,060 --> 00:09:36,800 Just relax. 84 00:09:37,750 --> 00:09:38,960 Okay. 85 00:09:42,070 --> 00:09:43,700 Come, 86 00:09:44,480 --> 00:09:48,189 WOW! I feel a lot of pressure here. 87 00:09:48,190 --> 00:09:49,959 You think that there is pressure here? 88 00:09:49,960 --> 00:09:51,959 Yes. 89 00:09:51,960 --> 00:09:53,319 Very good. 90 00:09:53,320 --> 00:09:55,679 I don’t just make meals for anyone. 91 00:09:55,680 --> 00:09:57,369 So, therefore, you HAVE TO eat this meal. 92 00:09:57,370 --> 00:10:00,730 You have to get full marks in the entrance exam. 93 00:10:02,890 --> 00:10:04,130 Let’s eat. 94 00:10:05,220 --> 00:10:06,680 I’m going to start eating. 95 00:10:15,890 --> 00:10:17,260 Is it yummy? 96 00:10:25,290 --> 00:10:27,169 Na Hyun Jung! 97 00:10:27,170 --> 00:10:29,169 Don’t be nervous! 98 00:10:29,170 --> 00:10:31,740 Work Hard! Fighting! 99 00:10:33,990 --> 00:10:35,779 Are you all ready? 100 00:10:35,780 --> 00:10:36,790 Yes! 101 00:10:45,440 --> 00:10:48,639 Teacher, are you feeling nervous? 102 00:10:48,640 --> 00:10:50,909 No, not at all. Why would I be nervous? 103 00:10:50,910 --> 00:10:52,909 My face is looking like this because it’s the morning! 104 00:10:52,910 --> 00:10:55,029 I’ve got a super good feeling about today. 105 00:10:55,030 --> 00:10:58,459 I’m sure that you’re going to do great in the exam today. 106 00:10:58,460 --> 00:10:59,779 Yes! 107 00:10:59,780 --> 00:11:01,100 Let’s Go! 108 00:11:01,940 --> 00:11:03,099 Go! Go! 109 00:11:03,100 --> 00:11:05,100 Go! Go! Go! 110 00:11:06,600 --> 00:11:09,319 How about we accompany you to the front of the exam gates? 111 00:11:09,320 --> 00:11:12,569 No need, I can go by myself. 112 00:11:12,570 --> 00:11:14,029 Bong Goo, 113 00:11:14,030 --> 00:11:15,999 It doesn’t matter if you do badly in the exam. 114 00:11:16,000 --> 00:11:18,549 Just do what you normally would do. 115 00:11:18,550 --> 00:11:20,819 NO!!! 116 00:11:20,820 --> 00:11:23,179 I must make myself even more alert and careful today! 117 00:11:23,180 --> 00:11:25,309 I WILL DO WELL in the exam! 118 00:11:25,310 --> 00:11:27,529 This time, 119 00:11:27,530 --> 00:11:30,220 I will definitely not back down and give up. 120 00:11:32,690 --> 00:11:34,659 Oh Bong Goo, 121 00:11:34,660 --> 00:11:39,960 Your Oh Bong Goo will do well on his exams today! 122 00:11:42,010 --> 00:11:43,390 WIN!!!! 123 00:11:47,790 --> 00:11:52,960 The morning of the exam, be in a relaxed and happy mood. Walk with your head held high. 124 00:11:54,920 --> 00:11:59,720 Have bright and clear expressions on your faces. This will help your body flow with positive energy. 125 00:12:19,220 --> 00:12:21,380 Where are you hurt? 126 00:12:23,210 --> 00:12:24,920 You’re hurt? 127 00:12:49,590 --> 00:12:53,040 Excuse me, is someone there? 128 00:12:58,310 --> 00:13:05,129 [2011 College Entrance Exams: Testing Place for Pung Jin Area High School Seniors] 129 00:13:05,130 --> 00:13:07,970 [Fighting!] [Perfect Scores!] 130 00:13:10,720 --> 00:13:12,319 Chan Doo! 131 00:13:12,320 --> 00:13:14,169 Hello teacher! 132 00:13:14,170 --> 00:13:16,640 - Did you sleep well? - Yeah! 133 00:13:18,070 --> 00:13:20,090 - Teacher! - Baek Hyun! 134 00:13:21,350 --> 00:13:23,649 Everyone looks alright today! 135 00:13:23,650 --> 00:13:25,109 You don’t look too bad! 136 00:13:25,110 --> 00:13:27,810 OH! I have no reason to look nervous today. 137 00:13:28,680 --> 00:13:30,920 PULIP! Pulip! 138 00:13:32,550 --> 00:13:36,030 Pulip! Are you feeling sick? 139 00:13:36,510 --> 00:13:39,900 Yeah, I’ve got a tummy ache. 140 00:13:42,570 --> 00:13:45,370 Excuse me, Excuse me. 141 00:13:46,300 --> 00:13:49,250 Have you got your period*? 142 00:13:46,300 --> 00:13:49,250 {\a6}(*Period = also means menstrual cycle.) 143 00:13:49,255 --> 00:13:54,859 I thought I would be okay but the stress must be making it so bad. 144 00:13:54,860 --> 00:13:57,609 I was fine before… 145 00:13:57,610 --> 00:13:59,379 This time it’s more severe. 146 00:13:59,380 --> 00:14:03,330 My Tummy hurts and my head is thumping. 147 00:14:04,290 --> 00:14:08,329 Don’t worry. When I sat my university entrance exams, I also felt the same way as you. 148 00:14:08,330 --> 00:14:11,670 Just cheer up! You will feel better I’m sure! 149 00:14:12,620 --> 00:14:15,599 For now, just rely on will power. Understand? 150 00:14:15,600 --> 00:14:16,830 Yeah. 151 00:14:21,010 --> 00:14:24,270 Keep your body warm. 152 00:14:30,890 --> 00:14:33,579 How can there possibly be such a bad traffic jam? 153 00:14:33,580 --> 00:14:36,450 I wanted to see the kids before they go and do their exams.... 154 00:14:38,920 --> 00:14:43,430 Today is the day of the university entrance exams. Try to avoid driving your car today. 155 00:14:44,670 --> 00:14:46,969 If only I knew earlier not to drive the car today. 156 00:14:46,970 --> 00:14:49,380 Arg!!!! Seriously! 157 00:15:07,400 --> 00:15:10,660 Bong Goo’s parents said that he left home ages ago! 158 00:15:11,920 --> 00:15:13,349 You guys go in first. 159 00:15:13,350 --> 00:15:14,579 How about Bong Goo? 160 00:15:14,580 --> 00:15:16,159 I’m sure that he’ll be here soon. 161 00:15:16,160 --> 00:15:19,159 You guys go into the exam room first and try to settle down your nerves. 162 00:15:19,160 --> 00:15:20,669 Okay! Let’s go in. 163 00:15:20,670 --> 00:15:22,859 I think it will be better if I wait for Bong Goo. 164 00:15:22,860 --> 00:15:26,480 Okay then, we will go in first. 165 00:15:27,320 --> 00:15:32,260 You guys must... Do well on the exam! 166 00:15:40,060 --> 00:15:42,700 Don’t…be idiotic and selfish. 167 00:15:47,080 --> 00:15:49,629 Okay Kids, hope you all do well! 168 00:15:49,630 --> 00:15:52,500 - Fighting! - Fighting! 169 00:16:05,630 --> 00:16:07,309 There’s no point looking back now. 170 00:16:07,310 --> 00:16:08,549 Huh? 171 00:16:08,550 --> 00:16:12,170 Starting from now on, we all need to just keep on moving forward. 172 00:16:32,090 --> 00:16:34,109 Once you arrive in the exam room, 173 00:16:34,110 --> 00:16:38,410 Make sure that your exam seat number details are correct. 174 00:16:40,620 --> 00:16:45,109 Once you sit in your seat, calmly prepare all materials needed for the exam. 175 00:16:45,110 --> 00:16:49,880 Be quiet and patient and mark down everything that you need to mark down. 176 00:16:55,100 --> 00:16:59,450 Oh Bong Goo, why aren’t you here yet? 177 00:17:02,150 --> 00:17:05,569 Luckily you were quick in bringing the dog here or else it would have definitely died! 178 00:17:05,570 --> 00:17:09,860 Oh really? Thank you Doctor! 179 00:17:28,390 --> 00:17:31,500 EXAM! EXAM! HURRY! HURRY! 180 00:17:34,000 --> 00:17:35,600 SORRY! 181 00:17:39,810 --> 00:17:41,550 SORRY! 182 00:17:46,490 --> 00:17:48,930 Where the hell is he? 183 00:18:08,490 --> 00:18:10,340 Oh Bong Goo! 184 00:18:12,250 --> 00:18:13,429 Director! 185 00:18:13,430 --> 00:18:14,999 What are you doing here? 186 00:18:15,000 --> 00:18:16,629 That…that…I’m…errrr…. 187 00:18:16,630 --> 00:18:18,559 GET ON! 188 00:18:18,560 --> 00:18:20,050 Hold on! 189 00:18:24,650 --> 00:18:29,729 Mister! You can’t do that! Mister! Wait a minute! 190 00:18:29,730 --> 00:18:31,580 Hurry up! Hurry Up! 191 00:18:34,160 --> 00:18:37,169 Mister! No! Don’t close it! 192 00:18:37,170 --> 00:18:40,699 Quickly go in! Get in! 193 00:18:40,700 --> 00:18:46,229 - Bong Goo, fighting! - Fighting! 194 00:18:46,230 --> 00:18:49,039 FIGHTING! FIGHTING! 195 00:18:49,040 --> 00:18:50,970 Chairman! 196 00:19:41,600 --> 00:19:43,229 It has started. 197 00:19:43,230 --> 00:19:46,139 I feel like I’m circling in the air. 198 00:19:46,140 --> 00:19:48,139 I’m struggling to move forward 199 00:19:48,140 --> 00:19:50,140 The sky’s the limit! 200 00:19:55,100 --> 00:19:58,440 Understand that everything at the start is the most important. 201 00:20:01,580 --> 00:20:04,019 The language exam is the very first exam. 202 00:20:04,020 --> 00:20:07,279 {\a6}(*Pre-emptive= Having the power to avoid an anticipated situation) 203 00:20:04,020 --> 00:20:07,280 You must be pre-emptive!* 204 00:20:07,280 --> 00:20:11,709 Question 1 to 5 will be testing your “listening” abilities. 205 00:20:11,710 --> 00:20:15,359 Listen to the tape broadcast first before answering the questions. 206 00:20:15,360 --> 00:20:18,640 Read the question again. 207 00:20:25,290 --> 00:20:31,209 In order to not loose unnecessary marks, make sure vocabulary and grammar used are correct. 208 00:20:31,210 --> 00:20:33,350 No problems. 209 00:20:35,760 --> 00:20:40,470 All essay questions should be completed before 9am. 210 00:20:56,670 --> 00:21:02,529 Just a few days ago, I felt so young. How could I have turned so old so suddenly now? 211 00:21:02,530 --> 00:21:04,529 Oh, an excerpt of a poem! 212 00:21:04,530 --> 00:21:07,639 These are the poet’s thoughts! 213 00:21:07,640 --> 00:21:09,409 The poet…. 214 00:21:09,410 --> 00:21:11,409 Poet! You wench! 215 00:21:11,410 --> 00:21:13,779 His youth quickly passed by him. 216 00:21:13,780 --> 00:21:15,439 The time will fly by quickly. 217 00:21:15,440 --> 00:21:17,629 What this means is that, 218 00:21:17,630 --> 00:21:21,079 Aging is something that can’t be avoided. 219 00:21:21,080 --> 00:21:24,619 Haven’t I said so before, even if you do see a similar sentence, that you shouldn’t be too happy too soon. 220 00:21:24,620 --> 00:21:26,619 What? 221 00:21:26,620 --> 00:21:30,119 I really hate people who act all happy and ecstatic over such a tiny matter. 222 00:21:30,120 --> 00:21:35,109 Things that were beautiful before now have become old and weary. 223 00:21:35,110 --> 00:21:38,539 AH! He doesn’t want to get old! 224 00:21:38,540 --> 00:21:40,949 Answer No. 4 is a trap, 225 00:21:40,950 --> 00:21:43,280 The answer is.... 226 00:21:43,290 --> 00:21:44,009 No.1!! 227 00:21:44,010 --> 00:21:45,300 That’s the key phrase! 228 00:21:49,460 --> 00:21:53,179 Pulip! Does it hurt still? 229 00:21:53,180 --> 00:21:55,609 A little. 230 00:21:55,610 --> 00:21:57,229 I’ll give you some medicine. 231 00:21:57,230 --> 00:22:00,170 I already took some medicine at home before I came here. 232 00:22:00,980 --> 00:22:04,019 Having a tummy ache is horrible. 233 00:22:04,020 --> 00:22:08,049 My waist area also feels really cold. 234 00:22:08,050 --> 00:22:12,190 Why do I have such bad luck! Having to suffer with this on a day like this! 235 00:22:21,190 --> 00:22:24,210 If you tie this around your waist, you won’t feel so cold. 236 00:22:25,040 --> 00:22:26,210 What do you think? 237 00:22:27,930 --> 00:22:29,749 It’s really warm. 238 00:22:29,750 --> 00:22:32,159 You even brought a warm pack! 239 00:22:32,160 --> 00:22:33,229 Yes, I brought one here. 240 00:22:33,230 --> 00:22:37,569 Oh, Na Hyun Jung! You really are prepared to handle any kind of situation! 241 00:22:37,570 --> 00:22:41,140 Okay, starting from now, you should be able to do well on the exam! 242 00:22:42,690 --> 00:22:43,960 Thank you. 243 00:22:46,390 --> 00:22:50,420 Teacher Soo Jung once said, if you feel stressed and disturbed, just look into a mirror. 244 00:22:52,370 --> 00:22:55,759 If you feel uneasy, then go to the toilet and look into the mirror. 245 00:22:55,760 --> 00:22:58,189 Look into the mirror and tell yourself, 246 00:22:58,190 --> 00:23:01,369 YOU CAN DO IT PULIP, HYUN JUNG! FIGHTING! 247 00:23:01,370 --> 00:23:05,920 You can conquer anything! 248 00:23:08,460 --> 00:23:12,210 If you make yourself believe this, then you will be able to do anything well! 249 00:23:13,450 --> 00:23:14,790 Fighting! 250 00:23:15,160 --> 00:23:16,980 Thank you. 251 00:23:19,850 --> 00:23:21,990 Okay! You can start now! 252 00:23:25,500 --> 00:23:26,790 Wait a minute. 253 00:23:27,440 --> 00:23:31,799 When you hear “Start” in the science exam, don’t immediately try to solve the problem questions. 254 00:23:31,800 --> 00:23:35,220 Close your eyes and be still for 3 seconds. 255 00:23:35,870 --> 00:23:39,839 Try to remain calm and attentive and gather all your strength. 256 00:23:39,840 --> 00:23:43,799 Tell yourself that you shouldn’t do any silly mistakes! 257 00:23:43,800 --> 00:23:49,710 After you’ve convinced your mind… open your eyes. 258 00:23:51,620 --> 00:23:56,889 If you combine natural ‘k’ with ‘Ak’… 259 00:23:56,890 --> 00:24:00,439 then it is ‘log k’ of the earth’s surface. 260 00:24:00,440 --> 00:24:03,989 What do they have in common? 261 00:24:03,990 --> 00:24:07,729 Oh, then Ap and Aq are the same. 262 00:24:07,730 --> 00:24:10,580 Okay, solved another problem! 263 00:24:14,590 --> 00:24:16,400 It feels so warm… 264 00:24:25,990 --> 00:24:29,319 Ahhhhh! Teachers, you all have returned! 265 00:24:29,320 --> 00:24:31,929 The weather is so cold! How we are suffering…. 266 00:24:31,930 --> 00:24:34,420 Come and have a hot cup of tea. 267 00:24:34,970 --> 00:24:38,609 You’re very kind in preparing these for us. 268 00:24:38,610 --> 00:24:40,729 There are no emergency telephones in the exam center. 269 00:24:40,730 --> 00:24:44,059 That’s right. I think that is the best for everyone so no one can fret out at the last minute! 270 00:24:44,060 --> 00:24:45,459 SO COLD!!! 271 00:24:45,460 --> 00:24:46,529 It would have been better if you wore a little more clothes. 272 00:24:46,530 --> 00:24:48,769 That’s why I told you to come back here earlier from the exam center! 273 00:24:48,770 --> 00:24:52,139 I’m so worried about the kids. How could I leave the exam center earlier? 274 00:24:52,140 --> 00:24:54,309 Teach the Seniors for another couple of years. 275 00:24:54,310 --> 00:24:58,419 You’ll find your resilience to be like, as the kids would say, “a piece of gum.” 276 00:24:58,420 --> 00:25:01,380 It is so stressful being a high school teacher…. 277 00:25:02,190 --> 00:25:05,280 You’ve only been a teacher for a year! What have you got to complain about? 278 00:25:08,280 --> 00:25:09,569 Quickly drink up! 279 00:25:09,570 --> 00:25:11,670 It’s really good! 280 00:25:15,330 --> 00:25:16,839 Hello! 281 00:25:16,840 --> 00:25:18,840 Are you the grandma that owns this cake store? 282 00:25:19,950 --> 00:25:22,770 Baek Hyun’s grandma hasn’t come in here at all. 283 00:25:24,610 --> 00:25:28,989 {\a6}(*gastritis= inflammation of the stomach lining. Can cause nausea, loss of appetite and stomach pains) 284 00:25:24,610 --> 00:25:28,990 Baek Hyun’s grandma is suffering from gastritis,* that’s why she visited this hospital a couple of times. 285 00:25:28,990 --> 00:25:31,439 When did she last come here for an appointment? 286 00:25:31,440 --> 00:25:33,960 I’m pretty sure that it was about 2 months ago. 287 00:25:34,570 --> 00:25:35,960 2 months… 288 00:25:38,230 --> 00:25:40,260 [Baek Hyun’s Grandmother] 289 00:25:45,980 --> 00:25:47,449 Grandmother! 290 00:25:47,450 --> 00:25:50,209 GRANDMOTHER TOLD ME TO CALL THIS NUMBER! 291 00:25:50,210 --> 00:25:51,800 WHAT? 292 00:25:58,590 --> 00:26:03,320 Didn’t I told you before that if you can’t figure out that particular problem, go to another question? 293 00:26:04,960 --> 00:26:09,930 Draw a 3D tetrahedron and label one side length “a”. 294 00:26:10,900 --> 00:26:13,939 As I told you before, in a 3D shape, the length is very very small? 295 00:26:13,940 --> 00:26:18,229 In a tetrahedron shape, are you just like this small gap? 296 00:26:18,230 --> 00:26:24,360 AH! So the unknown side of the tetrahedron called “a” is two thirds of the root of six! 297 00:26:24,780 --> 00:26:30,469 NO! NO! how could you not even know how to solve such a simple problem? 298 00:26:30,470 --> 00:26:33,429 How could your answer possibly be four-thirds times the square root of 3? 299 00:26:33,430 --> 00:26:39,269 Haven’t I told you before. When solving questions, don’t use an eraser to rub out all of your working out steps. 300 00:26:39,270 --> 00:26:42,670 Cross out the incorrect answer and work out the correct answer beside it. Cross it out. Just cross it out. 301 00:26:43,260 --> 00:26:45,540 Oh dear, look at the time already! 302 00:26:46,780 --> 00:26:49,040 What am I going to do? 303 00:26:51,970 --> 00:26:55,059 Even if you already skipped 5 questions, 304 00:26:55,060 --> 00:26:59,789 double check all completed answers. Leave time to complete as many of the questions you are unsure of. 305 00:26:59,790 --> 00:27:01,790 Calm down! 306 00:27:10,780 --> 00:27:13,280 How could I have filled 2 answers for the same question! 307 00:27:16,520 --> 00:27:18,050 Excuse me…. 308 00:27:20,720 --> 00:27:24,069 No problems. Just calm down. 309 00:27:24,070 --> 00:27:25,930 You have 10 mins left. 310 00:27:29,350 --> 00:27:31,780 You control the “time” and not vise versa. 311 00:27:33,840 --> 00:27:36,529 Take the time to work out the problem in front of you properly. 312 00:27:36,530 --> 00:27:40,039 Don’t be anxious, just calm down. 313 00:27:40,040 --> 00:27:44,810 If you tell yourself that you can control the time, then you definitely can do it! 314 00:28:02,590 --> 00:28:04,539 Grandmother! 315 00:28:04,540 --> 00:28:07,319 She fainted while walking on the hotel staircase. 316 00:28:07,320 --> 00:28:08,500 What? 317 00:28:10,540 --> 00:28:14,780 Why did you go out by yourself if you were feeling so sick? 318 00:28:20,210 --> 00:28:26,910 If I didn’t go out, Baek Hyun would have never gone to the exam. 319 00:28:29,390 --> 00:28:34,599 I know my grandchild. If he knew of my illness, he would have refused to leave my side. 320 00:28:34,600 --> 00:28:38,190 Even if I told him to go, he would have refused to leave me alone. 321 00:28:40,230 --> 00:28:46,420 Teacher! Whatever happens to me from now on…. 322 00:28:48,570 --> 00:28:50,650 DOCTOR! DOCTOR! 323 00:28:55,180 --> 00:29:00,499 Baek Hyun…until he finishes his exam, 324 00:29:00,500 --> 00:29:05,410 I beg you to not tell him anything yet. 325 00:29:07,730 --> 00:29:14,820 Teacher! I’m begging you! I’m begging you! 326 00:29:21,300 --> 00:29:24,739 Please give me your promise. 327 00:29:24,740 --> 00:29:28,400 Promise me that you won’t tell him! 328 00:29:30,540 --> 00:29:33,760 I’m begging you, teacher! 329 00:29:34,480 --> 00:29:36,150 Okay. 330 00:29:37,590 --> 00:29:40,220 Thank you. 331 00:29:50,780 --> 00:29:55,960 This is due to frequent bleeding from the stomach, caused by sepsis* 332 00:29:50,780 --> 00:29:55,960 {\a6}*sepsis=bacteria/toxins formed in the blood or tissues. 333 00:29:57,580 --> 00:29:59,860 How did this happen all of a sudden? 334 00:30:00,000 --> 00:30:05,560 I think she’s been suffering from this for a long time but ignored her illness. 335 00:30:06,350 --> 00:30:08,609 She needs surgery immediately. 336 00:30:08,610 --> 00:30:10,610 If it’s delayed any longer, she won't live much longer. 337 00:30:13,380 --> 00:30:16,580 If she has the surgery, will she be okay? 338 00:30:18,000 --> 00:30:22,499 With her age and now with her pneumonia and high blood pressure, 339 00:30:22,500 --> 00:30:28,680 there is a possibility of her dying during the surgery. 340 00:30:40,550 --> 00:30:44,090 There is the possibility of her dying during the surgery. 341 00:30:48,120 --> 00:30:57,690 Please don’t call him until Baek Hyun is finished with the exams. 342 00:31:02,950 --> 00:31:04,790 The guardian for patient Lee Bo Nam! 343 00:31:10,070 --> 00:31:12,540 Isn’t her grandson here yet? 344 00:31:15,570 --> 00:31:18,000 We need to have a decision now. 345 00:31:31,230 --> 00:31:32,980 What would you like to do? 346 00:32:13,600 --> 00:32:18,250 Please perform the surgery. 347 00:32:21,000 --> 00:32:23,019 Hey, what was the answer for number 17? 348 00:32:23,020 --> 00:32:26,500 - I picked the third answer. - Did you get it wrong? - No. 349 00:32:28,350 --> 00:32:30,720 What about 20? 350 00:32:31,720 --> 00:32:33,419 I think I picked the 2nd one. 351 00:32:33,420 --> 00:32:34,850 What are you doing? 352 00:32:35,300 --> 00:32:38,500 I don’t want to listen to the kids going over their answers. 353 00:32:41,120 --> 00:32:43,270 Baek Hyun, why aren’t you eating? 354 00:32:44,100 --> 00:32:46,550 Strangely, I don’t have much of an appetite. 355 00:32:46,830 --> 00:32:49,860 It must be because Kang ahjussi packed a lousy lunch. 356 00:32:55,310 --> 00:32:56,869 It’s good. 357 00:32:56,870 --> 00:32:58,120 Really? 358 00:33:02,170 --> 00:33:03,940 It’s better than mine. 359 00:33:07,630 --> 00:33:11,400 Chan Doo, you can hear? 360 00:33:15,070 --> 00:33:17,140 It didn’t block anything. 361 00:33:28,710 --> 00:33:32,930 Why is my heart hurting so much? 362 00:33:52,770 --> 00:33:54,130 Attorney Kang! 363 00:33:56,440 --> 00:34:00,510 Did grandmother go into surgery? 364 00:34:01,040 --> 00:34:05,490 - Yes. - Have you called Baek Hyun? 365 00:34:11,550 --> 00:34:15,130 The weak pig does most of the eating. 366 00:34:15,510 --> 00:34:17,429 Where does ‘pig’ fit in this situation? 367 00:34:17,430 --> 00:34:18,710 It’s so confusing. 368 00:34:19,160 --> 00:34:20,349 Is it number 3? 369 00:34:20,350 --> 00:34:22,649 No, no, no. Don’t do that. 370 00:34:22,650 --> 00:34:27,490 The strong pig can run to the dispenser? 371 00:34:28,060 --> 00:34:31,070 Oh, what does that mean? 372 00:34:31,410 --> 00:34:33,649 When working on a problem and you get stumped, 373 00:34:33,650 --> 00:34:35,740 That’s when you have to find the clue to the problem. 374 00:34:35,910 --> 00:34:44,260 It could be the demonstrative, interrogative, or connective pronouns. 375 00:34:48,290 --> 00:34:53,769 This… This is how it’s made. 376 00:34:53,770 --> 00:34:56,750 Right. It’s number 5. Number 5. 377 00:35:01,200 --> 00:35:02,530 Good. 378 00:35:30,850 --> 00:35:33,919 Calculation of the friction in the area between the bodies and their movement… 379 00:35:33,920 --> 00:35:35,990 The friction? 380 00:35:36,950 --> 00:35:40,160 Friction problems are so hard for me. 381 00:35:40,440 --> 00:35:45,560 Just because it mentions friction, it isn’t asking about friction. 382 00:35:45,770 --> 00:35:47,009 Pardon? 383 00:35:47,010 --> 00:35:49,580 Read the question carefully again. 384 00:35:51,290 --> 00:35:55,440 Since they give you the amount and the speed, what is it? 385 00:35:55,890 --> 00:35:57,380 Kinetic energy. 386 00:35:57,730 --> 00:35:59,810 And since they mentioned shrinking energy… 387 00:36:00,260 --> 00:36:02,630 Then it’s asking about dynamic energy? 388 00:36:04,060 --> 00:36:05,530 That’s right. 389 00:36:05,820 --> 00:36:11,150 The first one is, power multiplied by the distance of the flow so… 390 00:36:11,770 --> 00:36:17,840 Then the amount of friction from the movement is ‘h’ over ‘s'? 391 00:36:18,270 --> 00:36:20,740 It’s no. 3! Oh yeah! 392 00:36:27,200 --> 00:36:32,080 Oh, my entire body feels like it’s melting. 393 00:36:33,130 --> 00:36:38,689 Oh, right! Kang ahjussi told us to come to the school afterwards. To go over our answers. 394 00:36:38,690 --> 00:36:41,370 That scares me. 395 00:36:41,670 --> 00:36:42,799 Let’s cheer up and go do it. 396 00:36:42,800 --> 00:36:46,699 I’ll just go home. 397 00:36:46,700 --> 00:36:47,810 Why? 398 00:36:48,170 --> 00:36:49,470 Just because. 399 00:36:49,810 --> 00:36:51,520 I’ll be on my way. 400 00:36:53,350 --> 00:36:54,950 Oh, Teacher! 401 00:36:55,310 --> 00:36:57,190 - Teacher. - Teacher. 402 00:37:00,790 --> 00:37:02,540 It was a tough day, wasn’t it? 403 00:37:02,710 --> 00:37:06,760 - Teacher, I’ll go home now. - Wait. 404 00:37:07,860 --> 00:37:09,420 Baek Hyun. 405 00:37:09,720 --> 00:37:10,720 Yes? 406 00:37:27,510 --> 00:37:29,730 Grandma! Grandma! 407 00:37:30,970 --> 00:37:32,290 Baek Hyun. 408 00:37:32,480 --> 00:37:35,760 Is my grandma still in surgery? 409 00:37:37,250 --> 00:37:40,710 The sign just went on that it’s finished. 410 00:37:41,900 --> 00:37:46,950 Doctor. Is my grandmother alright? 411 00:37:47,460 --> 00:37:52,369 Yes. The surgery went well but because the disease is so advanced… 412 00:37:52,370 --> 00:37:56,460 What? Then…? 413 00:37:56,970 --> 00:37:59,160 Let’s keep watch a little longer. 414 00:38:01,660 --> 00:38:03,060 Doctor. 415 00:38:04,220 --> 00:38:05,520 Doctor! 416 00:38:06,130 --> 00:38:09,560 - Doctor! - Hwang Baek Hyun! Baek Hyun. 417 00:38:12,140 --> 00:38:14,340 Why didn’t you let me know? 418 00:38:14,720 --> 00:38:18,560 Why… didn’t you let me know? 419 00:38:19,690 --> 00:38:22,520 What if I can’t ever see her again? 420 00:38:24,100 --> 00:38:26,780 Why didn’t you tell me? Why? 421 00:38:29,240 --> 00:38:30,790 I’m sorry. 422 00:38:32,500 --> 00:38:37,590 Because if I didn’t take the test, the number of students for Chun Ha is reduced? 423 00:38:42,920 --> 00:38:45,940 All you can think about is sending us to Chun Ha, right? 424 00:38:46,260 --> 00:38:51,190 All you think about is sending one more to Chun Ha so you can brag about it! 425 00:38:52,080 --> 00:38:57,159 Whether a person dies or not, whether I can see someone precious to me or not! 426 00:38:57,160 --> 00:38:59,500 None of that even enters your thoughts, does it? 427 00:39:00,080 --> 00:39:02,290 - Baek Hyun. - I’m sorry. 428 00:39:19,340 --> 00:39:20,830 Baek Hyun! 429 00:39:32,190 --> 00:39:34,900 Grandma… grandma… 430 00:39:39,140 --> 00:39:40,700 Grandma 431 00:39:51,520 --> 00:39:56,379 {\a6}The dreams that make 432 00:39:56,380 --> 00:40:01,570 {\a6}my heart beat seem so far away 433 00:39:57,550 --> 00:40:04,570 Your grandmother loves Baek Hyun. 434 00:40:03,520 --> 00:40:08,039 {\a6}Even with both of my hands 435 00:40:08,040 --> 00:40:09,170 Grandma 436 00:40:08,170 --> 00:40:13,520 {\a6}I cannot contain the pain 437 00:40:14,050 --> 00:40:20,039 {\a6}Because I'm weary 438 00:40:20,040 --> 00:40:24,520 {\a6}Cuz I'm weary 439 00:40:26,240 --> 00:40:32,399 {\a6}In this world that makes me run 'til I'm out of breath 440 00:40:32,400 --> 00:40:33,980 Grandma. 441 00:40:32,400 --> 00:40:38,370 {\a6}At the memories of my childhood, I sing. 442 00:40:35,600 --> 00:40:38,370 You said you’ll live a thousand, ten thousand years. 443 00:40:38,570 --> 00:40:43,975 {\a6} The memories of growing up Without knowing how it began 444 00:40:41,050 --> 00:40:46,570 You said you were going to live a happy life, being taken care of by your grandson. 445 00:40:43,995 --> 00:40:50,669 {\a6}I try and soothe the heart that is full of bruises 446 00:40:48,700 --> 00:40:50,670 You promised. 447 00:40:50,670 --> 00:40:55,670 {\a6}because I'm weary 448 00:40:53,010 --> 00:40:55,890 Why did you hide your illness from me? 449 00:40:55,680 --> 00:40:59,680 {\a6}‘Cuz I'm weary. 450 00:40:58,190 --> 00:41:02,840 How much pain, so much pain you must have suffered. 451 00:41:03,640 --> 00:41:09,530 I had no idea. I had no idea. 452 00:41:53,220 --> 00:41:56,710 Even when the oxygen mask was being placed on her, 453 00:41:59,060 --> 00:42:02,470 even while she was losing consciousness, 454 00:42:04,750 --> 00:42:08,010 your grandmother’s eyes were begging me. 455 00:42:10,950 --> 00:42:22,970 If… if …even if she didn’t make it out of surgery… 456 00:42:24,530 --> 00:42:28,600 If she knew you didn’t finish your exam and came running to her, 457 00:42:34,440 --> 00:42:37,510 I didn’t think her spirit could depart in peace. 458 00:42:39,380 --> 00:42:43,000 I thought that it would have caused her too much sorrow. 459 00:42:49,060 --> 00:42:50,740 I’m sorry. 460 00:42:54,960 --> 00:42:57,070 I’m really sorry. 461 00:43:03,570 --> 00:43:10,500 I know that you won’t be able to forgive me. 462 00:43:12,800 --> 00:43:20,540 But I’m still sorry. 463 00:43:29,100 --> 00:43:30,620 Where are you going? 464 00:43:34,130 --> 00:43:39,650 If you do feel sorry, then you should take care of me to the end. 465 00:43:40,630 --> 00:43:42,570 Where are you going? 466 00:43:45,640 --> 00:43:53,510 I don’t deserve to be here with you and your grandmother. 467 00:43:55,980 --> 00:43:57,600 I’ll be right outside. 468 00:43:58,090 --> 00:44:00,540 Don’t go. 469 00:44:03,200 --> 00:44:05,310 I’m scared. 470 00:44:06,870 --> 00:44:09,580 I’m scared to death. 471 00:44:15,730 --> 00:44:20,660 Please stay with me. So I won’t become weak. 472 00:44:21,960 --> 00:44:24,070 So I won’t collapse. 473 00:44:25,880 --> 00:44:28,330 Please stay with me. 474 00:45:02,880 --> 00:45:06,070 Did you call home? 475 00:45:06,590 --> 00:45:07,890 Yes. 476 00:45:08,060 --> 00:45:13,239 And let the Special Class teachers know we won’t be coming back to the school today. 477 00:45:13,240 --> 00:45:16,030 We’ll go over our answers tomorrow. 478 00:45:19,650 --> 00:45:23,150 Do you think you did well on your tests? 479 00:45:29,560 --> 00:45:31,540 You all worked hard. 480 00:46:36,670 --> 00:46:39,130 - Grandmother. - Grandma. 481 00:46:43,770 --> 00:46:45,560 Grandma. 482 00:46:47,500 --> 00:46:49,040 Grandma. 483 00:46:50,510 --> 00:46:53,600 Did you do well on the exam? 484 00:46:55,260 --> 00:46:57,520 Yes. Yes, grandma. 485 00:47:07,300 --> 00:47:09,560 Are you okay now, grandma? You’re better? 486 00:47:10,880 --> 00:47:12,220 Yes. 487 00:47:14,060 --> 00:47:19,920 My grandson worked so hard to take that exam. 488 00:47:20,730 --> 00:47:22,180 Grandma. 489 00:47:39,330 --> 00:47:42,829 Go home for breakfast then go directly to the school. 490 00:47:42,830 --> 00:47:44,280 - Yes. - Yes. 491 00:47:48,920 --> 00:47:51,010 Good job to all of you. 492 00:48:07,680 --> 00:48:10,770 You heard the doctor say it, didn’t you? 493 00:48:11,070 --> 00:48:16,590 The worst is over for your grandmother so you shouldn’t worry too much. 494 00:48:18,160 --> 00:48:19,850 Just a minute… 495 00:48:22,900 --> 00:48:26,520 I’m sorry for getting angry. 496 00:48:28,780 --> 00:48:37,560 Hwang Baek Hyun, I’ll stay here so you go to school to go over your answers. 497 00:48:38,620 --> 00:48:40,950 You should follow the schedule. 498 00:48:54,590 --> 00:48:58,530 I will now be passing out your scores for the exam! 499 00:49:05,070 --> 00:49:06,330 Kil Pulip! 500 00:49:12,320 --> 00:49:13,959 Na Hyun Jung! 501 00:49:13,960 --> 00:49:15,520 Oh Bong Goo! 502 00:49:15,810 --> 00:49:17,460 Hong Chan Doo! 503 00:49:17,970 --> 00:49:19,570 Hwang Baek Hyun! 504 00:49:44,220 --> 00:49:46,310 Oh Bong Goo! 505 00:49:51,770 --> 00:49:53,000 Bong Goo! Bong Goo. 506 00:50:07,880 --> 00:50:10,780 Hubby, you did really well. 507 00:50:18,960 --> 00:50:21,650 Pulip, you did better than expected. 508 00:50:23,720 --> 00:50:27,080 - All of you did well. - Yay! 509 00:50:28,680 --> 00:50:30,900 Great job everyone. 510 00:50:34,500 --> 00:50:37,550 Don’t let your guard down just because you received good scores. 511 00:50:38,100 --> 00:50:41,530 Put up you guard higher to get ready for your essays! 512 00:50:42,070 --> 00:50:44,130 I’m telling you it isn’t over yet. 513 00:50:56,090 --> 00:50:58,090 Where did he disappear to suddenly? 514 00:51:01,290 --> 00:51:05,789 {\a6}Spread out the wings 515 00:51:05,790 --> 00:51:10,599 {\a6}Fly high, high up into the sky 516 00:51:10,600 --> 00:51:14,739 {\a6}How can I smile like this? 517 00:51:14,740 --> 00:51:22,390 {\a6}This is happiness. 518 00:51:18,870 --> 00:51:22,389 Then our seniors did much better than last year? 519 00:51:22,390 --> 00:51:23,279 Then our seniors did much better than last year? 520 00:51:23,280 --> 00:51:24,069 Yes. 521 00:51:24,070 --> 00:51:27,759 The efforts toward the end must have made the difference. 522 00:51:27,760 --> 00:51:30,739 Is that the benchmarking technique of the Special Class? 523 00:51:30,740 --> 00:51:34,015 While it cannot be denied that they did have some influence… 524 00:51:34,020 --> 00:51:39,420 This is all due to the special efforts of our teachers. 525 00:51:39,700 --> 00:51:45,280 Oh, I heard our Essay Class is going to get an article in the newspapers, as the model school for Essays. 526 00:51:45,300 --> 00:51:47,959 You could say I worked on that program a bit. 527 00:51:47,960 --> 00:51:51,859 Teacher Bae, was that because you were motivated by Teacher Lee? 528 00:51:51,860 --> 00:51:53,609 That’s not it at all. 529 00:51:53,610 --> 00:51:57,560 Then is it the power of love? 530 00:51:59,430 --> 00:52:01,990 Oh, the Science teacher for the Special Class? 531 00:52:03,390 --> 00:52:04,759 He’s here, he’s here. 532 00:52:04,760 --> 00:52:05,849 He’s here. 533 00:52:05,850 --> 00:52:08,769 I wanted to return these. 534 00:52:08,770 --> 00:52:12,520 - Shame ~ shame. - Shame ~ shame. 535 00:52:12,525 --> 00:52:14,370 Why are you doing this? 536 00:52:15,050 --> 00:52:17,160 That’s not it. 537 00:52:22,190 --> 00:52:25,750 There’s no need to get scared in advance because of your essay. 538 00:52:25,960 --> 00:52:30,140 You’re just expressing your thoughts into written words. 539 00:52:30,630 --> 00:52:38,990 The comprehensive essays you will be writing, once accepted, is to assess your overall knowledge. 540 00:52:39,840 --> 00:52:42,580 [Readying for Comprehensive Essay] [Combine info of all subjects and apply to practical daily life] 541 00:52:43,230 --> 00:52:48,489 They want to find out if you just memorized the words of the textbooks 542 00:52:48,490 --> 00:52:51,560 or if you sincerely understood them. 543 00:52:53,650 --> 00:52:57,870 Have you learned to understand each other? 544 00:52:58,810 --> 00:53:00,960 Yes. 545 00:53:07,010 --> 00:53:11,320 So, the day for our parting is right outside of our door. 546 00:53:11,810 --> 00:53:12,960 I’m sorry? 547 00:53:14,090 --> 00:53:18,440 Whenever you get to the point of understanding someone sincerely, 548 00:53:18,840 --> 00:53:22,440 waiting for you right outside your door is your parting. 549 00:53:24,380 --> 00:53:26,260 That’s life. 550 00:53:31,290 --> 00:53:34,740 Oh, the drink is calling my name. 551 00:53:44,140 --> 00:53:47,850 I want to major in Veterinary Medicine. 552 00:53:50,260 --> 00:53:54,130 I want to study Life Science. 553 00:53:54,560 --> 00:53:56,100 I’d like to study Fashion. 554 00:53:56,370 --> 00:53:58,950 I haven’t decided yet what I want to study. 555 00:54:01,910 --> 00:54:03,130 Why…? 556 00:54:04,770 --> 00:54:08,310 Didn’t I tell you to listen to what your heart is saying? 557 00:54:08,710 --> 00:54:09,760 Pardon? 558 00:54:13,060 --> 00:54:15,060 Have you decided 559 00:54:15,850 --> 00:54:18,390 I’m still thinking about it. 560 00:54:18,730 --> 00:54:22,250 I’m happy about my scores being higher than I expected but… 561 00:54:22,630 --> 00:54:24,330 I’m just not sure yet. 562 00:54:25,460 --> 00:54:31,200 Think about what you can do to make you happy doing it for a long, long time. 563 00:54:32,730 --> 00:54:37,530 There is something I wanted to be from when I was a child. 564 00:54:39,400 --> 00:54:41,900 But I always thought it would be impossible for me. 565 00:54:43,090 --> 00:54:44,600 What do you think now? 566 00:54:48,160 --> 00:54:52,770 There’s something! Whatever it is, go after it. I’ll cheer you on. 567 00:55:07,720 --> 00:55:09,790 [On-line application] 568 00:55:36,050 --> 00:55:38,349 You guys are finished already? 569 00:55:38,350 --> 00:55:41,039 It’s you that’s slow. It’s been over an hour. 570 00:55:41,040 --> 00:55:42,570 Really? 571 00:55:44,150 --> 00:55:46,070 Are you worried, Kil Pulip? 572 00:55:47,280 --> 00:55:49,860 - Like you’re not. - Hey. 573 00:57:18,930 --> 00:57:22,679 To get ready for the essay, create a table of contents for all the subject 574 00:57:22,680 --> 00:57:26,529 and their fundamental concepts and memorize them. 575 00:57:26,530 --> 00:57:31,520 That way, you can criss-cross the subjects to write your comprehensive essays. 576 00:57:31,670 --> 00:57:34,310 [Basics of preparing for Comprehensive Essay] [Understand the different subjects as one subject] 577 00:57:34,760 --> 00:57:42,630 Here, these are copies of essays by people who were able to successfully combine the subjects into one. 578 00:57:49,980 --> 00:57:53,940 A year has passed by already. 579 00:57:56,070 --> 00:58:01,060 I wonder how I’ll be a year from now? 580 00:58:02,980 --> 00:58:04,770 And my friends? 581 00:58:11,250 --> 00:58:15,210 I hope they will all be happy. 582 00:58:22,710 --> 00:58:27,320 Ugh, spending Christmas again this year as a single… 583 00:58:34,180 --> 00:58:35,840 What are you doing? 584 00:58:36,910 --> 00:58:40,040 I had some thinking to do. 585 00:58:40,150 --> 00:58:42,559 Don’t waste your time on foolish thoughts and let’s get together. 586 00:58:42,560 --> 00:58:44,150 Just the female teachers. 587 00:58:44,790 --> 00:58:47,520 Aren’t you readying the kids for their essays? 588 00:58:48,030 --> 00:58:51,340 I dumped it on Teacher Jang Young Shik. 589 00:58:53,770 --> 00:58:56,809 I don’t think Teacher Han Soo Jung will join us, because of the kids. 590 00:58:56,810 --> 00:58:58,290 She’ll be here. 591 00:58:58,540 --> 00:59:00,690 I told her some lies. 592 00:59:06,640 --> 00:59:08,660 What did you want to discuss? 593 00:59:08,980 --> 00:59:12,099 Uh, that is… why don’t we go somewhere…? 594 00:59:12,100 --> 00:59:16,550 More importantly, we have a problem. 595 00:59:38,480 --> 00:59:39,910 Ta-da! 596 00:59:41,700 --> 00:59:42,809 Omomo! 597 00:59:42,810 --> 00:59:43,959 Welcome. 598 00:59:43,960 --> 00:59:47,109 The children got this ready since it’s Christmas. 599 00:59:47,110 --> 00:59:48,310 Come on in. 600 00:59:49,330 --> 00:59:51,499 Oh, that looks so good! 601 00:59:51,500 --> 00:59:53,550 You thought I’d fall for your lie? 602 00:59:53,910 --> 00:59:56,210 I can’t believe someone is more skilled than me. 603 00:59:58,170 --> 01:00:01,540 Teacher MacGyver Eun Yoo, right over here. 604 01:00:14,580 --> 01:00:16,719 5-6-7-8! 605 01:00:16,720 --> 01:00:18,629 Dashing through the snow 606 01:00:18,630 --> 01:00:20,509 In a one horse open sleigh 607 01:00:20,510 --> 01:00:22,339 O'er the fields we go 608 01:00:22,340 --> 01:00:24,259 Laughing all the way 609 01:00:24,260 --> 01:00:26,109 Bells on bob tails ring 610 01:00:26,110 --> 01:00:27,929 Making spirits bright 611 01:00:27,930 --> 01:00:31,870 What fun it is to laugh and sing A sleighing song tonight 612 01:00:32,470 --> 01:00:36,970 [Announcement Day for Acceptance to Chun Ha University, 1st Phase] 613 01:00:54,700 --> 01:00:57,540 I feel like I’m going to have a heart attack. 614 01:00:58,630 --> 01:01:00,179 Remain calm. 615 01:01:00,180 --> 01:01:02,189 I’m sure they’ll be good results. 616 01:01:02,190 --> 01:01:05,710 What if our kids get disappointed? 617 01:01:20,080 --> 01:01:22,610 Your pants will stretch at the knees. 618 01:01:23,850 --> 01:01:27,520 They’re stretched as much as they can so it’s okay. 619 01:02:00,650 --> 01:02:03,750 [Name: Hwang Baek Hyun] 620 01:02:07,060 --> 01:02:09,850 [Name: Hong Chan Doo] 621 01:02:13,320 --> 01:02:14,760 [Name: Na Hyun Jung] 622 01:02:29,080 --> 01:02:30,740 [The Citizen Registration Number submitted is not valid] 623 01:02:49,810 --> 01:02:54,090 [Name: Oh Bong Goo, Citizen ID: 921016-*******] 624 01:02:54,100 --> 01:02:55,959 [Name: Kil Pulip, Citizen ID: 920520-*******] 625 01:02:55,960 --> 01:02:58,029 [Name: Hwang Baek Hyun, Citizen ID 920301-*******] 626 01:02:58,030 --> 01:02:59,059 [Name: Na Hyun Jung, Citizen ID: 920520-*******] 627 01:02:59,060 --> 01:03:01,230 [Submit] 628 01:03:21,900 --> 01:03:23,459 Excuse me, hoobae. 629 01:03:23,460 --> 01:03:24,539 Yes? 630 01:03:24,540 --> 01:03:27,500 Would you…? 631 01:04:28,520 --> 01:04:29,950 Grandma… 632 01:04:37,420 --> 01:04:41,690 Brought to you by HaruHaruSubs 633 01:04:41,700 --> 01:04:45,689 Please do NOT hardsub/stream our English subtitles on any streaming sites 634 01:04:45,690 --> 01:04:49,459 Main Translators: vivtango1, songbird 635 01:04:49,460 --> 01:04:53,379 Timers: zty, harunomasu 636 01:04:53,380 --> 01:04:59,839 Editor/QC: mantra777 637 01:04:59,840 --> 01:05:01,840 {\a6}Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com