1
00:00:00,500 --> 00:00:04,186
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English subtitles on any streaming sites
2
00:00:00,500 --> 00:00:04,186
Brought to you by HaruHaruSubs
3
00:00:06,225 --> 00:00:08,202
{\a6} Episode 14
4
00:00:06,500 --> 00:00:08,254
Oh, god!
5
00:00:09,698 --> 00:00:11,142
How is that possible?
6
00:00:11,262 --> 00:00:12,667
Their levels really increased a lot!
7
00:00:12,787 --> 00:00:15,160
The kids in the special class
really achieved these results?
8
00:00:15,280 --> 00:00:16,553
Yes!
9
00:00:16,673 --> 00:00:18,358
These results aren’t fake, right?
10
00:00:18,478 --> 00:00:20,434
What are you accusing the special class as?
11
00:00:20,554 --> 00:00:21,878
Absolutely!
12
00:00:21,998 --> 00:00:24,336
Teacher Han, you look really happy!
13
00:00:24,456 --> 00:00:26,348
I haven’t seen you smile
like that in a very long time!
14
00:00:26,468 --> 00:00:27,770
Yes!
15
00:00:28,062 --> 00:00:30,040
I really feel so lucky and happy right now!
16
00:00:30,160 --> 00:00:31,948
I also feel so lucky!
17
00:00:32,068 --> 00:00:34,006
Oh Bong Goo seems to have improved the most!
18
00:00:35,072 --> 00:00:37,238
- This is absolutely impossible!
- I know, right?
19
00:00:37,531 --> 00:00:38,717
They are really adorable kids!
20
00:00:38,837 --> 00:00:40,092
Oh Bong Goo...
21
00:00:40,212 --> 00:00:41,735
He is not an easy child to teach
22
00:00:41,736 --> 00:00:44,043
and I didn’t think that he was
capable of improving this much.
23
00:00:46,999 --> 00:00:48,511
Mr. Oh!
24
00:00:48,937 --> 00:00:50,897
Where is Attorney Kang Seok Ho?
25
00:00:51,017 --> 00:00:54,284
- What is the matter?
- I asked you where is he!
26
00:00:55,521 --> 00:00:57,086
What is the matter?
27
00:00:58,978 --> 00:01:01,006
What are we going to do about my Bong Goo?
28
00:01:02,124 --> 00:01:05,769
What are we going to do about my Bong Goo?
29
00:01:08,325 --> 00:01:13,466
Bong Goo! Open the door! Bong Goo!
30
00:01:13,586 --> 00:01:15,460
He still hasn’t opened the door?
31
00:01:15,580 --> 00:01:18,326
Bong Goo! Bong Goo!
32
00:01:18,446 --> 00:01:19,444
Mrs. Oh.
33
00:01:19,564 --> 00:01:21,094
Teacher…
34
00:01:21,214 --> 00:01:25,375
Our Bong Goo has already locked himself
in that room for several hours already!
35
00:01:27,152 --> 00:01:28,906
Bong Goo! Teacher is here!
36
00:01:29,026 --> 00:01:31,020
Please open the door!
37
00:01:32,086 --> 00:01:34,459
Oh Bong Goo! Open the door!
38
00:01:35,189 --> 00:01:36,275
I’m going to count to 3!
39
00:01:36,276 --> 00:01:37,614
If you don’t open the door,
I’m going to force my way in!
40
00:01:37,733 --> 00:01:39,891
The room key has been lost!
41
00:01:41,755 --> 00:01:42,924
1!
42
00:01:43,870 --> 00:01:45,331
- 2!
- Bong Goo!
43
00:01:48,219 --> 00:01:49,887
How could you...!
44
00:01:50,454 --> 00:01:52,032
Bong Goo!
45
00:01:52,152 --> 00:01:54,094
- Let go of me!
- Just wait a minute!
46
00:02:01,940 --> 00:02:03,573
I’ve been studying extremely hard…
47
00:02:06,224 --> 00:02:08,734
I’ve honestly, really been studying hard.
48
00:02:10,007 --> 00:02:12,121
Teacher didn’t notice this…
49
00:02:12,764 --> 00:02:14,277
I’m sorry, Bong Goo.
50
00:02:15,343 --> 00:02:16,237
Oh Bong Goo…
51
00:02:16,357 --> 00:02:18,020
If I just work a little harder…
52
00:02:19,052 --> 00:02:20,565
I should always tell myself that, right?
53
00:02:21,854 --> 00:02:23,883
If I keep on continuing to study hard…
54
00:02:25,649 --> 00:02:28,314
but every time,
my results don’t seem to improve.
55
00:02:28,847 --> 00:02:30,669
If I just… just…
56
00:02:31,870 --> 00:02:33,744
just study a little harder,
57
00:02:35,566 --> 00:02:38,523
you tell me what I should do
when I can’t get higher results!
58
00:02:39,572 --> 00:02:41,996
If you studied hard,
59
00:02:43,129 --> 00:02:46,258
how could your results
haven't gotten any better?
60
00:02:47,651 --> 00:02:49,628
It’s because I am too dumb!
61
00:02:51,893 --> 00:02:54,110
I was born with this useless brain!
62
00:02:54,833 --> 00:02:56,414
If you say it like that,
63
00:02:57,699 --> 00:02:59,401
then everyone would have most
likely been born with a useless brain.
64
00:02:59,521 --> 00:03:00,930
There is no relationship between having
a useless brain and studying hard.
65
00:03:01,050 --> 00:03:03,316
How many times have I told you that!
And yet, you still don’t listen to me!
66
00:03:03,436 --> 00:03:05,830
You think I don’t understand
what you’re saying?
67
00:03:05,950 --> 00:03:10,691
Your words are only said to comfort
people with dumb brains like me!
68
00:03:11,206 --> 00:03:12,031
Bong Goo!
69
00:03:12,151 --> 00:03:14,364
There are people
who try but can't get it.
70
00:03:15,430 --> 00:03:16,885
Don't you think I know
71
00:03:17,005 --> 00:03:19,081
that I won't succeed
no matter how hard I try?
72
00:03:19,201 --> 00:03:21,127
You brat, you need to be taught a lesson!
73
00:03:21,247 --> 00:03:22,394
Attorney Kang!
74
00:03:22,514 --> 00:03:23,598
If he has that negative mind set already,
75
00:03:23,718 --> 00:03:26,005
how can he possibly concentrate in
getting into a good university?
76
00:03:26,125 --> 00:03:28,699
I have lied to my friends.
77
00:03:30,402 --> 00:03:32,826
I know that I promised Pulip
78
00:03:33,496 --> 00:03:36,625
that I would really try
to get better results.
79
00:03:37,985 --> 00:03:41,578
I have learnt how to lie
about my studying from my bad friends.
80
00:03:43,039 --> 00:03:45,951
I have done such a horrible
and terrible thing!
81
00:03:46,071 --> 00:03:48,028
What are you talking about?
You haven’t done anything wrong!
82
00:03:48,029 --> 00:03:49,855
It’s not like that, okay?
83
00:03:50,569 --> 00:03:52,271
It’s because I’m too dumb!
84
00:03:52,391 --> 00:03:54,249
Useless brain! Useless brain!
85
00:03:54,369 --> 00:03:57,154
Don’t be like that, Bong Goo!
86
00:03:57,274 --> 00:03:59,458
Comfort him Attorney Kang!
87
00:03:59,578 --> 00:04:03,093
Bong Goo! Bong Goo!
No! Don’t be like this!
88
00:04:04,219 --> 00:04:05,616
You haven’t done anything wrong!
89
00:04:05,736 --> 00:04:08,418
It’s because Dad has
a useless brain, okay?
90
00:04:08,538 --> 00:04:11,873
It’s all Dad’s fault! It’s all Dad’s fault!
91
00:04:11,993 --> 00:04:14,069
No it’s not! Husband!
92
00:04:14,602 --> 00:04:18,333
It was when I was pregnant
with Bong Goo, I didn’t eat properly.
93
00:04:18,453 --> 00:04:21,298
At that time, my family was
too poor to afford good food.
94
00:04:21,418 --> 00:04:24,268
I should have stolen food and ate
properly to make you better, Bong Goo!
95
00:04:24,388 --> 00:04:25,798
It’s also my fault!
96
00:04:25,918 --> 00:04:27,758
Bong Goo.
97
00:04:50,156 --> 00:04:51,342
That...
98
00:05:19,020 --> 00:05:20,516
You’ve come back!
99
00:05:25,363 --> 00:05:26,824
Did you eat meat?
100
00:05:30,469 --> 00:05:33,168
I’m stuck here studying
like crazy for the coming exams,
101
00:05:33,819 --> 00:05:37,052
and you even went out to a
restaurant to enjoy yourself!
102
00:05:40,236 --> 00:05:41,543
You want to eat meat?
103
00:05:42,626 --> 00:05:43,795
No!
104
00:05:46,082 --> 00:05:47,474
Where’s Grandmother?
105
00:05:47,594 --> 00:05:49,778
She was invited to a wedding,
in the country side.
106
00:05:49,898 --> 00:05:51,170
She will be back tomorrow.
107
00:05:51,979 --> 00:05:54,094
- Country side…
- That…
108
00:05:57,498 --> 00:06:00,197
The water boiler doesn’t seem
to be working in our house.
109
00:06:00,730 --> 00:06:01,830
No worries.
110
00:06:01,950 --> 00:06:04,952
If you want hot water,
just heat up the coal.
111
00:06:06,482 --> 00:06:07,960
Just do whatever you see fit…
112
00:06:10,240 --> 00:06:11,581
Hwang Baek Hyun,
113
00:06:13,475 --> 00:06:15,770
Don’t worry about me. Just concentrate
on doing well in the exams,
114
00:06:15,890 --> 00:06:17,593
and make sure that
you stay out of trouble, okay?
115
00:06:21,993 --> 00:06:23,416
Ah, seriously…
116
00:06:23,764 --> 00:06:25,793
I just wanted to be nice...
117
00:06:27,340 --> 00:06:28,681
Technology
118
00:06:28,801 --> 00:06:31,208
Simple, simple
119
00:06:41,314 --> 00:06:42,328
Teacher!
120
00:06:47,795 --> 00:06:50,271
Teacher! What’s the matter?
121
00:06:53,048 --> 00:06:55,352
Oh! Nothing!
122
00:06:56,280 --> 00:06:56,992
My two dear roommates,
123
00:06:56,993 --> 00:06:59,427
you two aren’t too stressed
about all the study, right?
124
00:06:59,546 --> 00:07:01,795
Not at all! Being with
teacher and Pulip together,
125
00:07:01,796 --> 00:07:03,089
I feel like I can study a lot easier!
126
00:07:03,208 --> 00:07:03,908
Me too!
127
00:07:04,028 --> 00:07:05,748
Everything seems to be
sinking in my brain a lot quicker!
128
00:07:05,868 --> 00:07:07,071
Really?
129
00:07:07,191 --> 00:07:09,203
You guys are such adorable children!
130
00:07:09,323 --> 00:07:10,264
Since you two are studying already,
131
00:07:10,384 --> 00:07:12,637
Let’s all keep working
hard until 12 o’clock!
132
00:07:12,757 --> 00:07:14,046
Let's go!
133
00:07:14,166 --> 00:07:15,473
OK!
134
00:07:35,128 --> 00:07:36,916
What the hell are you doing?
135
00:07:37,036 --> 00:07:39,684
I’m going to prevent you from rolling
over and putting your leg on top of me!
136
00:07:39,804 --> 00:07:42,677
Do you know that
I fart while I’m asleep?
137
00:07:43,708 --> 00:07:44,740
What?!
138
00:07:45,376 --> 00:07:48,178
What? Why are you blaming
an innocent person?
139
00:07:53,773 --> 00:07:56,094
I know that I promised Pulip,
140
00:07:57,212 --> 00:08:00,306
that I would really try
to get better results.
141
00:08:01,675 --> 00:08:05,234
I have learnt how to lie
about my studying from my bad friends.
142
00:08:14,630 --> 00:08:18,808
Teacher,
what should I do in this situation?
143
00:08:20,596 --> 00:08:21,937
Studying…
144
00:08:23,227 --> 00:08:25,754
I really want to give
this kind hearted child
145
00:08:25,874 --> 00:08:27,542
some hope.
146
00:08:29,588 --> 00:08:32,425
It looks like I have run out
of methods to help him, Teacher.
147
00:08:32,545 --> 00:08:34,037
You brat!
148
00:08:34,157 --> 00:08:37,080
Your temper is exactly the same as how
I remember it. You haven’t changed one bit.
149
00:08:38,765 --> 00:08:42,616
Children and these flowers here
are exactly the same.
150
00:08:44,252 --> 00:08:47,828
Other flowers can also open up
to be just as beautiful as this one.
151
00:08:49,014 --> 00:08:52,040
There are flowers that have no chance
to bloom and they still weep unnecessarily.
152
00:08:52,160 --> 00:08:54,494
They are so pretty!
153
00:08:55,508 --> 00:08:58,139
It will definitely open up!
154
00:08:58,259 --> 00:09:00,597
This is what I’ve been saying all along!
155
00:09:00,717 --> 00:09:03,463
It will definitely bloom into
a very beautiful flower at the end.
156
00:09:04,461 --> 00:09:06,197
Just like you.
157
00:09:08,376 --> 00:09:09,889
You always knew all the answers,
158
00:09:10,009 --> 00:09:12,571
so you have nothing to be worried about.
159
00:09:12,691 --> 00:09:15,081
Ah, seriously…
I have already left this world.
160
00:09:16,491 --> 00:09:18,193
Please wait a minute, Teacher!
161
00:09:18,661 --> 00:09:21,275
Seok Ho! Take care!
162
00:09:21,773 --> 00:09:23,011
Teacher!
163
00:09:24,180 --> 00:09:25,401
Teacher!
164
00:09:27,722 --> 00:09:29,011
Teacher!
165
00:09:38,795 --> 00:09:40,291
Teacher!
166
00:09:46,872 --> 00:09:48,282
Ahjusshi!
167
00:09:49,709 --> 00:09:51,084
Ahjusshi!
168
00:09:57,551 --> 00:09:59,012
You had a bad dream?
169
00:10:03,620 --> 00:10:04,947
Was the bad dream...
170
00:10:05,477 --> 00:10:07,712
about how we all didn’t manage
to get into Chun Ha University?
171
00:10:14,810 --> 00:10:17,199
Like I said, dreams are only dreams
and most of them are fake anyway.
172
00:10:17,319 --> 00:10:19,795
Look, don’t worry. The five of us,
173
00:10:19,915 --> 00:10:22,335
will definitely be able to get
into Chun Ha University.
174
00:10:27,901 --> 00:10:29,442
Anyway, Ahjusshi...
175
00:10:29,443 --> 00:10:32,852
I see that worried and serious
face expression of yours again.
176
00:10:40,904 --> 00:10:43,757
I told you that there is no hot water
available in this house,
177
00:10:43,877 --> 00:10:46,422
so how could you possibly
be sweating this much?
178
00:10:57,937 --> 00:10:59,750
Even though I am very happy about
179
00:10:59,751 --> 00:11:02,752
the improvement in everyone’s
mock exam results this time,
180
00:11:02,871 --> 00:11:06,052
we can’t relax and
think that it is all over, yet.
181
00:11:06,632 --> 00:11:08,025
Student Bong Goo,
182
00:11:08,145 --> 00:11:09,967
seems to be already relaxing!
183
00:11:10,087 --> 00:11:12,271
His marks really improved a lot!
184
00:11:17,285 --> 00:11:19,193
Our Bong Goo…
185
00:11:19,726 --> 00:11:21,325
Attorney Kang…
186
00:11:24,849 --> 00:11:26,603
Our Bong Goo…
187
00:11:26,954 --> 00:11:29,584
This time… his marks didn’t
actually improve. He told a lie.
188
00:11:31,751 --> 00:11:33,418
- What?
- What?
189
00:11:34,690 --> 00:11:36,822
They would find out
sooner or later anyway.
190
00:11:38,293 --> 00:11:40,012
I am asking you all,
191
00:11:40,132 --> 00:11:41,542
and it doesn’t matter who,
192
00:11:41,662 --> 00:11:45,376
to not call Bong Goo
and try to comfort him.
193
00:11:45,496 --> 00:11:46,889
Don’t try to find or
ask his family about him.
194
00:11:47,009 --> 00:11:48,191
All of you are not allowed to do anything.
195
00:11:48,311 --> 00:11:49,257
Why is that?
196
00:11:49,377 --> 00:11:51,333
Is this some kind of
test you’re trying out?
197
00:11:51,453 --> 00:11:53,078
Like that “Little Tiger” training method
198
00:11:53,079 --> 00:11:54,806
you were telling us about
before at the camp?
199
00:11:59,901 --> 00:12:01,844
Just prepare for class, please.
200
00:12:09,964 --> 00:12:12,181
- Bong Goo! Bong Goo!
- Teacher Bong Goo!
201
00:12:12,917 --> 00:12:14,756
You want to tell us that you missed us
terribly while we were gone, right?
202
00:12:14,876 --> 00:12:17,404
Miss, you finally
followed your true heart,
203
00:12:17,524 --> 00:12:19,244
and returned back here.
204
00:12:19,364 --> 00:12:20,687
How can you be like this?
205
00:12:20,807 --> 00:12:22,922
Oh Bong Goo! Why are you here?
206
00:12:23,042 --> 00:12:24,157
Oh Bong Goo.
207
00:12:24,277 --> 00:12:25,343
Bong Goo!
208
00:12:25,463 --> 00:12:27,887
What’s up with our Bong Goo?
209
00:12:30,105 --> 00:12:31,567
Let’s go!
210
00:12:31,893 --> 00:12:33,234
No need.
211
00:12:33,939 --> 00:12:35,916
I’m not going to university anymore.
212
00:12:38,735 --> 00:12:40,592
What did you just say, Oh Bong Goo?
213
00:12:40,712 --> 00:12:43,171
Who gave you permission to say and
do whatever you like whenever you want?
214
00:12:43,682 --> 00:12:45,315
You think that my class
is that easy to bully?
215
00:12:45,435 --> 00:12:47,636
- No! It’s not like that!
- Then leave my class.
216
00:12:47,756 --> 00:12:49,132
Immediately.
217
00:12:59,365 --> 00:13:00,844
Baek Hyun!
218
00:13:14,065 --> 00:13:15,664
You sit here!
219
00:13:16,300 --> 00:13:17,494
How do you think
you’re going to graduate
220
00:13:17,495 --> 00:13:19,069
if you don’t pay attention in class?
221
00:13:23,234 --> 00:13:24,833
Bong Goo!
222
00:13:25,606 --> 00:13:27,979
Didn’t I previously tell you guys
not to talk or see Bong Goo anymore?
223
00:13:28,099 --> 00:13:29,526
Return to the classroom now!
224
00:13:29,646 --> 00:13:32,088
Attorney Kang, aren’t you acting
a little harsh about this situation?
225
00:13:32,208 --> 00:13:34,765
Hey! Are you guys
not coming into class?
226
00:13:34,885 --> 00:13:36,295
Bong Goo will stay here.
227
00:13:36,415 --> 00:13:38,599
Baek Hyun!
228
00:13:39,355 --> 00:13:41,075
Oh Bong Goo.
229
00:13:41,195 --> 00:13:42,944
You said that together with us, you’ll
put up a good fight until the very end.
230
00:13:43,064 --> 00:13:44,921
How can you just
drop out on us like this now?
231
00:13:45,041 --> 00:13:46,159
Despicable person!
232
00:13:46,279 --> 00:13:48,308
Hey! Hwang Baek Hyun!
233
00:13:50,991 --> 00:13:52,538
Let’s all go in.
234
00:13:54,257 --> 00:13:55,203
Let’s go.
235
00:14:04,600 --> 00:14:06,336
During the entrance exam,
236
00:14:06,456 --> 00:14:08,210
the foreign language examination time
237
00:14:08,330 --> 00:14:11,374
is held in the afternoon,
starting at 1:10 until 2:20pm.
238
00:14:11,494 --> 00:14:13,048
It is usually held at the time
239
00:14:13,049 --> 00:14:15,097
when you have all just eaten lunch
and are feeling a little drowsy…
240
00:14:15,216 --> 00:14:17,520
That’s why, starting from today,
241
00:14:17,640 --> 00:14:19,768
I’m going to teach you
some English exercise habits.
242
00:14:19,888 --> 00:14:23,122
The university entrance exams
are approaching very quickly.
243
00:14:23,242 --> 00:14:25,540
You must be wondering,
244
00:14:25,660 --> 00:14:27,547
what should I be doing?
245
00:14:28,320 --> 00:14:32,099
You should double check
the important keywords.
246
00:14:32,434 --> 00:14:35,597
Remember to re-check your work, especially
where the vocab is unfamiliar to you.
247
00:14:32,761 --> 00:14:35,632
{\a6}[1. Words that can easily be
mixed up with other words
2. Opposite meaning of words and sentences]
248
00:14:35,752 --> 00:14:39,010
{\a6}[3. College entrance examination:
common kinds of questions
4. Common words used in mock examinations]
249
00:14:35,752 --> 00:14:39,440
Next is the ‘opposite meaning of
words and sentences’ exercises.
250
00:14:39,560 --> 00:14:42,001
Every day, practice these vocabulary.
251
00:14:42,335 --> 00:14:47,097
And most importantly,
what do I always tell you guys to check?
252
00:14:47,217 --> 00:14:49,161
Check the late June simulation Tests!
253
00:14:51,198 --> 00:14:53,622
Wow! Excellent!
254
00:14:55,833 --> 00:14:57,088
So,
255
00:14:58,553 --> 00:15:01,402
you will be able to keep
with the rhythm
256
00:15:01,403 --> 00:15:03,673
and pace of the English reading
and listening exercises
257
00:15:03,792 --> 00:15:09,724
if you keep on practicing the learning
methods that I have given you.
258
00:15:09,844 --> 00:15:11,064
Even if you aren’t going to
try for the entrance exams,
259
00:15:11,184 --> 00:15:13,385
you still have to pass this school’s
end of year graduation exams, right?
260
00:15:14,954 --> 00:15:16,890
Why don’t you study with me?
261
00:15:16,891 --> 00:15:18,857
We will prepare for the end
of year graduation exams.
262
00:15:19,561 --> 00:15:22,604
Come, Student Bong Goo,
please look at this.
263
00:15:22,724 --> 00:15:26,089
Over here, there are 5 sentences.
Let’s start from the 1st sentence.
264
00:15:26,209 --> 00:15:28,771
"Crossing the street,
I met a friend of mine."
265
00:15:28,891 --> 00:15:30,353
Where did I meet my friend?
266
00:15:30,473 --> 00:15:32,704
When I was crossing the street.
267
00:15:32,824 --> 00:15:35,562
That’s why
“crossing the street” is placed here.
268
00:15:35,563 --> 00:15:38,000
It is to describe the “place”
or “setting” of the situation.
269
00:15:38,046 --> 00:15:39,284
Let’s look at the second sentence.
270
00:15:39,404 --> 00:15:42,722
"Having a bad cold,
I didn't go to the party".
271
00:15:44,017 --> 00:15:48,590
Excuse me. You two there,
please be a little quieter.
272
00:15:49,588 --> 00:15:50,292
Okay.
273
00:15:50,412 --> 00:15:51,539
How tiring!
274
00:15:54,216 --> 00:15:55,386
Next!
275
00:16:02,069 --> 00:16:06,350
The university entrance exams
are approaching extremely quickly.
276
00:16:06,470 --> 00:16:10,149
We will organize the sentence words
once more in the language area.
277
00:16:11,811 --> 00:16:17,519
What is the purpose of the
language part in the exam?
278
00:16:17,876 --> 00:16:21,297
That’s right! Why do we need
the language part in the exam?
279
00:16:23,051 --> 00:16:24,492
Please think about this.
280
00:16:25,000 --> 00:16:26,868
There is the listening part,
the writing part and the reading part,
281
00:16:26,987 --> 00:16:29,842
aren’t these 3 separate sections?
282
00:16:30,576 --> 00:16:33,326
Last time, we already went through
the listening part of the exam.
283
00:16:33,446 --> 00:16:34,508
The writing section of the exam…
284
00:16:34,628 --> 00:16:38,118
The topics that are normally picked
for students to write essays on
285
00:16:35,093 --> 00:16:36,090
{\a6}[This is what the writing part of the exam consists of]
286
00:16:36,193 --> 00:16:38,118
{\a6}[The idea of the content, the organization of ideas and the expressions used can be found in the article.]
287
00:16:38,238 --> 00:16:40,147
{\a6}[The general questions that are needed to be answered are related to the article’s content.]
288
00:16:38,238 --> 00:16:40,680
are normally based on
the high school content.
289
00:16:41,172 --> 00:16:43,975
If you use correct punctuation,
correct language
290
00:16:43,976 --> 00:16:46,845
and have a good writing format,
you will get extra points for your essay.
291
00:16:47,464 --> 00:16:50,438
There must also not be any errors
when you are using the different vocabulary.
292
00:16:50,558 --> 00:16:55,104
Grammar must be correct.
This level of standard is expected.
293
00:16:58,027 --> 00:17:00,159
Hmm, it’s not too bad.
294
00:17:01,793 --> 00:17:04,956
When you are eating,
going to the toilet, just about to sleep,
295
00:17:05,076 --> 00:17:07,398
remember to practice
the vocabulary at least once.
296
00:17:07,518 --> 00:17:10,028
Our English teacher also said
to do the same thing you just said!
297
00:17:10,148 --> 00:17:12,207
This is not just my idea. It is given
knowledge that you all should do this.
298
00:17:16,935 --> 00:17:19,118
This is the reading part of the exam.
299
00:17:19,955 --> 00:17:23,496
Firstly, what kinds of
writing styles have we learnt?
300
00:17:26,247 --> 00:17:28,620
Literature and classical chinese style.
301
00:17:29,101 --> 00:17:30,597
That’s right.
302
00:17:31,431 --> 00:17:34,457
So, when reading articles in a literature
format, what should you pay attention to?
303
00:17:36,984 --> 00:17:39,907
The themes and the narrative style, right?
304
00:17:40,027 --> 00:17:41,606
Teacher Han Soo Jung,
305
00:17:42,158 --> 00:17:43,961
it seems like that you have
learnt a lot about this before.
306
00:17:44,080 --> 00:17:45,385
Oh, yeah!
307
00:17:51,759 --> 00:17:53,115
And also...
308
00:17:53,700 --> 00:17:55,784
You need to pay
attention to the background
309
00:17:56,400 --> 00:17:58,947
and socio-cultural background
of where this article is set in.
310
00:17:59,065 --> 00:18:01,231
In addition, what else is required?
311
00:18:01,351 --> 00:18:06,152
We have also learnt about
classical literature and modern literature.
312
00:18:07,733 --> 00:18:08,730
And also?
313
00:18:08,850 --> 00:18:09,624
The narrator!
314
00:18:09,744 --> 00:18:12,220
The narrator…
You bitch!
315
00:18:13,678 --> 00:18:16,652
From the article, you can see
the author’s psychological thinking.
316
00:18:17,202 --> 00:18:20,314
You need to also think about the
various characters’ psychological minds.
317
00:18:20,813 --> 00:18:22,188
That’s right.
318
00:18:22,964 --> 00:18:24,581
[Analyze the character’s
personality and psychological state]
319
00:18:24,701 --> 00:18:26,179
[You can see the author’s
ideas through the story line.]
320
00:18:26,299 --> 00:18:27,675
[Need to pay attention to the literature.]
321
00:18:28,462 --> 00:18:32,416
Don't rush and mix up the steps I taught
you due to the entrance exam.
322
00:18:32,536 --> 00:18:34,000
Don’t be so nervous
323
00:18:34,001 --> 00:18:36,320
that you completely forget the
steps and turn everything into chaos.
324
00:18:37,123 --> 00:18:42,229
You have to follow the
original plan; do it step by step.
325
00:18:45,443 --> 00:18:46,681
Bong Goo.
326
00:18:47,591 --> 00:18:49,242
You understand, right?
327
00:18:49,809 --> 00:18:53,230
What are you thinking? Letting the
other teachers suffer with you.
328
00:19:09,821 --> 00:19:12,915
Let your hands form a cylindrical shape.
329
00:19:12,916 --> 00:19:14,773
Wire coils are also
in the shape of a cylinder.
330
00:19:14,892 --> 00:19:17,093
If we allow the current through here,
331
00:19:17,213 --> 00:19:20,303
The magnetic field will
arise around these wire coils.
332
00:19:23,841 --> 00:19:25,990
The formation of the
magnetic field’s circular current,
333
00:19:26,110 --> 00:19:28,242
can be considered to be doubled in weight.
334
00:19:35,300 --> 00:19:36,517
Your organization of study notes,
335
00:19:36,518 --> 00:19:39,564
as well as your ability to correct
your own mistakes are very impressive!
336
00:19:42,379 --> 00:19:45,370
I wonder how Bong Goo is going?
337
00:19:46,333 --> 00:19:48,362
He is the best out of all of us here.
338
00:19:48,482 --> 00:19:51,061
Really? That’s a relief!
339
00:19:53,230 --> 00:19:55,303
Your university entrance exams
are coming up in a few days.
340
00:19:55,304 --> 00:19:58,354
Be sure to carefully read these notes.
341
00:19:58,473 --> 00:20:00,949
The main point in studying these notes;
342
00:20:01,069 --> 00:20:04,744
is not to just focus on
one part of the course.
343
00:20:05,792 --> 00:20:08,956
You should revise from
the beginning to the end.
344
00:20:09,076 --> 00:20:12,012
Grasping the overall content of
the course is most important.
345
00:20:13,146 --> 00:20:15,845
It’s the same as like reading a novel.
346
00:20:16,460 --> 00:20:21,927
Do not allocate specific
dates to just study one subject.
347
00:20:24,502 --> 00:20:28,576
You should try to revise all
4 major subjects every day.
348
00:20:28,696 --> 00:20:30,637
Ah! Is that because
we will be examined on
349
00:20:30,638 --> 00:20:32,480
all our subjects in one day
in the entrance exam?
350
00:20:32,599 --> 00:20:33,923
Yes.
351
00:20:34,043 --> 00:20:35,561
During the time
when we have our exams,
352
00:20:35,562 --> 00:20:38,070
it will be beneficial for us to
revise all the subjects well, right?
353
00:20:38,189 --> 00:20:39,531
Is that a method that we should use
to revise for all our subjects?
354
00:20:39,651 --> 00:20:41,009
Yes. That's right.
355
00:20:43,416 --> 00:20:45,548
Bong Goo, you understand, right?
356
00:20:48,236 --> 00:20:49,233
Yes.
357
00:21:00,579 --> 00:21:02,562
Bong Goo! Are you just
going to leave like this?
358
00:21:02,563 --> 00:21:04,637
Not going to the
evening self study class?
359
00:21:05,599 --> 00:21:06,458
Yeah…
360
00:21:10,670 --> 00:21:12,011
Mister!
361
00:21:14,315 --> 00:21:15,862
Attorney Kang!
362
00:21:29,511 --> 00:21:32,245
You have been studying during this period.
363
00:21:33,805 --> 00:21:37,999
You have put in so much hard work
and now you’re going to give up?
364
00:21:38,119 --> 00:21:40,045
What are you doing right now?
365
00:21:43,544 --> 00:21:47,206
Why do you think you did
so poorly in the previous exams?
366
00:21:48,478 --> 00:21:51,332
I don’t want to hear the excuse again
about how you are too dumb to study!
367
00:21:51,452 --> 00:21:53,945
Why do you think you did
so poorly in the previous exams?
368
00:21:59,560 --> 00:22:01,107
You can’t think up of an answer, can you?
369
00:22:01,227 --> 00:22:02,603
Do you know why that is?
370
00:22:02,723 --> 00:22:04,443
It’s because inside that head of yours,
371
00:22:05,273 --> 00:22:10,310
all you are thinking is, ‘I am too dumb’
or ‘my brain isn’t good enough.’
372
00:22:11,702 --> 00:22:13,894
Even if you worked really hard
373
00:22:14,400 --> 00:22:16,380
and your results were not
as good as what you expected…
374
00:22:16,388 --> 00:22:18,406
You are not a child anymore!
375
00:22:18,905 --> 00:22:21,409
On several occasions, you continued to
work as hard as you possibly could.
376
00:22:22,469 --> 00:22:26,217
Merely just a few months ago, you madly
wanted to learn everything you could!
377
00:22:26,337 --> 00:22:28,555
But, because you found that your hard work
wasn’t being reflected in the previous exam,
378
00:22:28,675 --> 00:22:31,254
you began to feel pessimistic.
379
00:22:31,969 --> 00:22:34,461
Do you know why you feel pessimistic?
380
00:22:35,046 --> 00:22:36,971
It’s because you are already
prepared to run away and give up.
381
00:22:37,091 --> 00:22:40,771
Because the entrance exams are near,
you are feeling horrible and scared.
382
00:22:41,351 --> 00:22:43,448
You’re scared that your hard efforts
383
00:22:43,568 --> 00:22:45,872
will not be reflected in these exams again
and you don’t want to face the results.
384
00:22:45,992 --> 00:22:49,001
That is why you want to drop out.
You shallow minded fellow.
385
00:22:49,121 --> 00:22:50,669
Enough is enough!
386
00:22:50,789 --> 00:22:52,422
That's right!
387
00:22:53,316 --> 00:22:54,880
I’m scared!
388
00:22:55,879 --> 00:22:58,389
Every time we have an exam,
I am completely in mess!
389
00:22:59,025 --> 00:23:01,415
Every student improves on their results!
It’s only mine that doesn’t improve!
390
00:23:02,618 --> 00:23:05,867
I know that I had to participate in this
university entrance exam and do well…
391
00:23:07,044 --> 00:23:09,778
But I get so scared
that I just feel like dying!
392
00:23:17,305 --> 00:23:20,331
- What the hell are you doing? Seriously!
- Just let me handle this!
393
00:23:25,592 --> 00:23:28,515
Today, you are standing like this.
394
00:23:29,439 --> 00:23:33,703
The goal that you are aiming
for is just outside this window.
395
00:23:35,233 --> 00:23:36,574
You can’t see it?
396
00:23:37,601 --> 00:23:42,019
But, if you step forward a little,
397
00:23:42,406 --> 00:23:46,549
you can see and regain your target.
398
00:23:50,947 --> 00:23:53,268
Even though you don’t see the goal,
399
00:23:56,783 --> 00:23:58,829
you can feel it close at hand.
400
00:23:59,912 --> 00:24:03,591
That’s why it is making you
suffer from fatigue and fear.
401
00:24:04,326 --> 00:24:09,518
It would be stupid to give up now, right?
Especially when your goal is so close…
402
00:24:10,253 --> 00:24:13,932
Just because you can’t
see your goal easily now,
403
00:24:14,052 --> 00:24:17,267
you’re going to stop
believing that it’s there?
404
00:24:34,293 --> 00:24:36,803
Bong Goo, are you okay?
405
00:24:42,201 --> 00:24:44,952
Bong Goo, are you okay?
406
00:24:56,871 --> 00:25:01,324
Does it make you happy when you
put salt on other people’s open wounds?
407
00:25:02,082 --> 00:25:05,090
You really don’t understand the meaning
of “blood, sweat and tears”, do you?
408
00:25:06,603 --> 00:25:09,852
You are really emotionless,
aren’t you, Mister?
409
00:25:09,972 --> 00:25:11,486
You spoke well.
410
00:25:13,421 --> 00:25:17,237
Having feelings and emotions
won’t help you in everyday life.
411
00:25:35,149 --> 00:25:38,123
Teacher, you don’t need to
walk me home, I can go home myself.
412
00:25:38,639 --> 00:25:40,719
Oh, okay.
413
00:25:49,649 --> 00:25:50,783
Bong Goo,
414
00:25:55,605 --> 00:25:59,009
if you so happen to change your mind,
you can come back anytime.
415
00:25:59,731 --> 00:26:01,072
I will wait for you.
416
00:26:26,333 --> 00:26:27,932
Tummy ache…
417
00:26:28,688 --> 00:26:30,562
Hey, you let it all out?
418
00:26:31,095 --> 00:26:34,602
Yeah, I thought that I had a strong stomach.
419
00:26:35,991 --> 00:26:38,157
Could it be that you are too stressed?
420
00:26:42,231 --> 00:26:44,931
The entrance exams are
coming closer and closer every day,
421
00:26:46,202 --> 00:26:47,732
I’m so scared!
422
00:26:49,520 --> 00:26:51,566
I’m scared to death!
423
00:26:53,199 --> 00:26:54,506
Me too!
424
00:26:55,052 --> 00:26:58,112
I want to be anywhere but here.
425
00:27:09,976 --> 00:27:13,139
All the students are
feeling extremely stressed.
426
00:27:14,287 --> 00:27:15,558
Whenever the
entrance exams are near,
427
00:27:15,559 --> 00:27:18,328
everyone feels
uncomfortable and disturbed.
428
00:27:18,894 --> 00:27:22,212
Is there any good meditation
strategies that you can think of to help?
429
00:27:23,141 --> 00:27:24,447
Well…
430
00:27:27,231 --> 00:27:29,053
Meditation is desirable,
431
00:27:29,173 --> 00:27:31,838
But there is a more effective
“prescription” that I can think of…
432
00:27:31,958 --> 00:27:33,867
Really? What is it?
433
00:27:45,989 --> 00:27:47,914
Come, everyone sit properly!
434
00:27:48,034 --> 00:27:50,252
Everyone, sit properly!
435
00:27:53,467 --> 00:27:55,651
You guys are feeling
a little stressed, right?
436
00:27:55,771 --> 00:27:56,403
Yes.
437
00:27:56,523 --> 00:27:58,723
You all can’t focus on
the readings in front of you…
438
00:27:58,843 --> 00:28:01,388
One small thing can cause
you to lose your temper…
439
00:28:01,508 --> 00:28:05,050
You all are feeling constipated,
lost weight and have bad indigestion…
440
00:28:05,170 --> 00:28:07,362
You all have worked
so hard right from the start
441
00:28:07,363 --> 00:28:10,221
but you feel like
nothing’s coming together…
442
00:28:10,340 --> 00:28:13,022
You can’t sleep,
even when you want to…
443
00:28:13,142 --> 00:28:15,275
And you all have
horrible nightmares…
444
00:28:15,395 --> 00:28:17,404
You’re all scared to death…
Am I right about all of the above?
445
00:28:17,524 --> 00:28:18,745
Yes!
446
00:28:20,202 --> 00:28:23,675
There is a very good method,
447
00:28:23,795 --> 00:28:26,374
that can help fix all of these problems.
448
00:28:27,165 --> 00:28:28,282
How about we try it?
449
00:28:28,402 --> 00:28:29,486
Yes!
450
00:28:29,919 --> 00:28:31,501
So, from now on,
451
00:28:31,621 --> 00:28:35,884
We will use the most fierce...
452
00:28:37,341 --> 00:28:40,625
devil training method
that history has ever seen…
453
00:28:40,745 --> 00:28:42,181
What?!
454
00:28:47,137 --> 00:28:50,920
[Anxiety]
455
00:28:51,040 --> 00:28:54,101
There is only one way
to fight against anxiety,
456
00:28:56,335 --> 00:28:58,674
and that is to fight anxiety itself.
457
00:29:00,597 --> 00:29:03,262
A powerful weapon for attacking anxiety,
458
00:29:04,989 --> 00:29:07,765
is having a very severe study program.
459
00:29:08,057 --> 00:29:11,066
Just put all your focus on studying
and forget everything else, understand?
460
00:29:11,186 --> 00:29:12,613
Excuse me,
461
00:29:12,733 --> 00:29:14,917
The kids haven’t even
packed their belongings yet…
462
00:29:15,037 --> 00:29:16,911
It would be better if
we started this off tomorrow.
463
00:29:17,031 --> 00:29:18,218
Yes.
464
00:29:18,605 --> 00:29:19,932
During the chaotic time now,
465
00:29:19,933 --> 00:29:21,391
do you think that they have
time to pack their own luggages?
466
00:29:21,510 --> 00:29:22,387
What?
467
00:29:22,507 --> 00:29:24,932
Teacher Han Soo Jung will
take care of the girls' luggages.
468
00:29:25,052 --> 00:29:27,528
I will be in charge of making sure
that the boys' luggages are brought.
469
00:29:27,648 --> 00:29:30,651
Aigoo, just trying to be helpful here.
470
00:29:30,771 --> 00:29:33,625
Then, firstly! We will start class!
471
00:29:39,759 --> 00:29:42,665
Then… What will happen to Bong Goo?
472
00:29:48,076 --> 00:29:51,548
This meat restaurant is really not bad!
473
00:29:51,668 --> 00:29:53,164
Yes.
474
00:29:54,179 --> 00:29:57,394
Bong Goo! Bong Goo! Give out these 2 dishes!
475
00:29:57,514 --> 00:29:58,752
Yes!
476
00:30:03,636 --> 00:30:05,132
Here you go.
477
00:30:05,716 --> 00:30:07,642
- Sang Hoon, can’t you finish
studying after your dinner?
- Yeah, that’s right.
478
00:30:07,762 --> 00:30:09,275
Just wait a minute.
479
00:30:10,857 --> 00:30:12,627
Why can’t I work this out?
480
00:30:14,713 --> 00:30:17,687
You just have to work out
that sub-part in the middle…
481
00:30:55,382 --> 00:30:58,425
That…
How did you do that?
482
00:31:01,192 --> 00:31:03,661
This is the vector and
what you also call the "subject."
483
00:31:04,795 --> 00:31:09,066
This time, this sub-part of the equation
can be converted into a vector.
484
00:31:09,433 --> 00:31:13,237
"M" can be called the midpoint
of the line segment "AB."
485
00:31:13,904 --> 00:31:16,740
Then draw from "M," a line perpendicular
to the plane of intersection,
486
00:31:16,741 --> 00:31:18,443
which you can call "M."
487
00:31:19,510 --> 00:31:20,578
So that's why it turns out like this.
488
00:31:22,146 --> 00:31:24,482
Bong Goo Hyung!
Your math is pretty good!
489
00:31:26,517 --> 00:31:27,384
Huh?
490
00:32:09,794 --> 00:32:13,347
If you so happen to change your mind,
you can come back here anytime.
491
00:32:13,848 --> 00:32:14,666
I will wait for you.
492
00:32:18,836 --> 00:32:19,737
That's right!
493
00:32:21,038 --> 00:32:24,742
I would be a pity to give up now.
It wouldn't be right to give up!
494
00:32:26,277 --> 00:32:27,511
Because I,
495
00:32:29,947 --> 00:32:30,714
I,
496
00:32:35,319 --> 00:32:36,887
have put in too much effort to give up now!
497
00:32:46,363 --> 00:32:47,198
Bong Goo!
498
00:32:51,302 --> 00:32:54,482
I will put in my best efforts to
start again. Keep on fighting!
499
00:32:54,900 --> 00:32:56,141
Will not lose that easily!
500
00:33:08,652 --> 00:33:10,587
So when the volume is 16 pi,
501
00:33:10,721 --> 00:33:15,159
you need to find ways to work
out what "a" is.
502
00:33:16,527 --> 00:33:17,495
So how would you work it out?
503
00:33:19,997 --> 00:33:21,832
Ah, seriously...
504
00:33:25,769 --> 00:33:27,171
How do we work this out?
505
00:33:29,507 --> 00:33:31,542
Just substitute it into
the integral formula.
506
00:33:33,244 --> 00:33:34,310
Bong Goo!
507
00:33:34,311 --> 00:33:35,412
Oh Bong Goo!
508
00:33:37,348 --> 00:33:39,182
Come and explain, please.
509
00:34:26,997 --> 00:34:28,065
Yes, Dong Chul.
510
00:34:31,035 --> 00:34:32,102
What?
511
00:34:39,643 --> 00:34:43,047
Finish all those problems
before next class.
512
00:34:44,081 --> 00:34:45,783
Aww.
513
00:34:48,218 --> 00:34:49,086
Teacher...
514
00:35:03,801 --> 00:35:04,835
Attorney Kang...
515
00:35:07,905 --> 00:35:10,107
Where is Attorney Kang going?
516
00:35:11,308 --> 00:35:14,211
Teacher Han, can you please
accompany me to a place?
517
00:35:14,445 --> 00:35:15,746
The kids can come as well.
518
00:35:19,416 --> 00:35:20,484
What is going on?
519
00:35:20,985 --> 00:35:22,820
Your father is still in the hospital, right?
520
00:35:23,988 --> 00:35:24,888
Yes.
521
00:35:25,022 --> 00:35:29,026
Then his daughter
will have to go in his place.
522
00:35:29,627 --> 00:35:30,327
What?
523
00:35:59,490 --> 00:36:00,257
Seok Ho!
524
00:36:00,258 --> 00:36:03,994
Hyung!
Come, this way.
525
00:36:17,007 --> 00:36:17,941
Seok Ho!
526
00:36:18,842 --> 00:36:20,811
Hyung!
You received the news...
527
00:36:21,912 --> 00:36:23,614
Are you guys still mourning?
528
00:36:26,617 --> 00:36:28,485
We, we were like her sons...
529
00:36:43,934 --> 00:36:45,202
Teacher...
530
00:36:54,511 --> 00:36:55,779
Teacher...
531
00:36:58,549 --> 00:36:59,450
Teacher...
532
00:36:59,483 --> 00:37:03,854
University? I won't be able
to get into any university.
533
00:37:04,221 --> 00:37:05,452
All people care about are university
graduation certificates.
534
00:37:05,453 --> 00:37:06,458
Why should I need
to follow what other people are doing?
535
00:37:06,557 --> 00:37:07,891
To whom do I need to obey to?
536
00:37:07,991 --> 00:37:09,293
You idiotic fellow.
537
00:37:09,593 --> 00:37:11,161
What do you mean by obey?!
538
00:37:11,495 --> 00:37:14,531
You despise the world, you resist the
world and you try to escape the world...
539
00:37:14,932 --> 00:37:17,067
What can you achieve?
540
00:37:17,668 --> 00:37:19,603
If the world is such an unfair place,
541
00:37:19,604 --> 00:37:22,106
then you should come
forward and try to fix it.
542
00:37:22,506 --> 00:37:25,342
You can't expect or do anything
at this point in time. Just study hard.
543
00:37:25,843 --> 00:37:27,511
Then, you can have a chance
to go out and change the world.
544
00:37:27,512 --> 00:37:29,913
No, you can't, Seok Ho!
No, you can't do that!
545
00:37:31,949 --> 00:37:32,948
Eat.
546
00:37:34,651 --> 00:37:35,650
Yes.
547
00:37:45,329 --> 00:37:46,328
Here.
548
00:37:50,167 --> 00:37:54,238
Seok Ho, there are many things in this
world that are in order already.
549
00:37:54,938 --> 00:37:57,487
Your job now is just to look after yourself.
550
00:37:57,488 --> 00:38:01,613
You will have your chance to
fix up the world when your time comes.
551
00:38:02,846 --> 00:38:06,049
Today, you must do this.
You must study hard.
552
00:38:06,917 --> 00:38:12,456
You have to learn how to survive cleverly
in the right way, understand?
553
00:38:15,526 --> 00:38:16,760
Teacher...
554
00:38:16,761 --> 00:38:22,166
It was said that she lived
in the South Island.
555
00:38:23,267 --> 00:38:28,639
Never married and
always very independent.
556
00:38:30,941 --> 00:38:32,843
When she died, she was at peace.
557
00:38:37,080 --> 00:38:39,583
I really wanted to see you one last time.
558
00:38:42,352 --> 00:38:45,489
During this lifetime,
I have failed to properly repay you...
559
00:39:14,318 --> 00:39:15,719
Teacher, you came.
560
00:39:17,454 --> 00:39:20,157
We meet again.
561
00:39:34,671 --> 00:39:36,406
Today, I came especially to see you.
562
00:39:52,689 --> 00:39:57,694
Teacher! Teacher!
563
00:40:09,406 --> 00:40:11,041
How... how could you...?
564
00:40:13,143 --> 00:40:18,148
Teacher! Teacher!
565
00:40:19,583 --> 00:40:25,022
You and my old school teacher
are very alike...
566
00:40:25,422 --> 00:40:29,326
Teacher! Teacher!
567
00:40:30,694 --> 00:40:35,465
I am Seok Ho! Seok Ho is here!
568
00:40:37,734 --> 00:40:39,102
Seok Ho...
569
00:40:41,004 --> 00:40:43,941
Seok Ho is here, teacher!
570
00:40:44,841 --> 00:40:46,610
Teacher Kim Bok Soon,
571
00:40:47,477 --> 00:40:52,950
a very long time ago, was a very
well known English teacher.
572
00:40:55,786 --> 00:40:58,455
She showed the naughty children
that there was still hope for them.
573
00:40:58,855 --> 00:41:02,159
She looked after them so that they
would head off on the right path.
574
00:41:03,093 --> 00:41:04,661
She thought of everything.
575
00:41:06,763 --> 00:41:11,068
Attorney Kang was also a boy
that was looked after and guided by her.
576
00:41:13,403 --> 00:41:16,707
The reason I brought you
all here today is that,
577
00:41:17,574 --> 00:41:19,576
even though you had to see it in this
kind of sad situation,
578
00:41:20,510 --> 00:41:23,380
I wanted to show you all
what a real teacher is like.
579
00:41:26,683 --> 00:41:32,322
Firstly, she helped 1 to 2 students,
and then 2 to 3 students.
580
00:41:32,990 --> 00:41:36,293
Gradually, it became
more and more students.
581
00:41:36,960 --> 00:41:41,665
Finally, she guided all the students
onto the correct path in life.
582
00:41:43,200 --> 00:41:44,201
Everyone here,
583
00:41:45,268 --> 00:41:46,937
who is working together with
Attorney Kang,
584
00:41:48,672 --> 00:41:51,808
you will also learn about what the
proper teaching method should be.
585
00:41:58,115 --> 00:41:59,316
Attorney Kang,
586
00:42:00,984 --> 00:42:02,652
really missed her.
587
00:42:04,721 --> 00:42:06,890
He had been looking for her
endlessly over the past few years.
588
00:42:11,428 --> 00:42:14,031
I never knew that Mr. Kang Seok Ho
used to go to our school.
589
00:42:15,132 --> 00:42:16,466
So, then Attorney Kang...
590
00:42:16,900 --> 00:42:18,835
at the end, he never graduated, right?
591
00:42:20,337 --> 00:42:21,104
Yes.
592
00:42:21,738 --> 00:42:23,573
I heard that at the end, he had to sit
at another qualifying examination.
593
00:42:26,009 --> 00:42:28,178
It looks like he was the worst
out of all of the boys...
594
00:42:35,952 --> 00:42:36,720
Okay!
595
00:42:38,555 --> 00:42:40,666
While we wait for
Attorney Kang to return,
596
00:42:40,667 --> 00:42:43,494
what should we do in order
to cheer ourselves up?
597
00:42:46,263 --> 00:42:46,963
Study hard.
598
00:42:47,998 --> 00:42:48,799
That's right!
599
00:42:49,766 --> 00:42:52,769
Then, right now, let's use
all our strength to stay awake!
600
00:42:53,270 --> 00:42:54,004
Start!
601
00:43:09,986 --> 00:43:13,056
Come, let's all have a hot cup of coffee.
602
00:43:13,757 --> 00:43:14,991
Sorry to have bothered you all.
603
00:43:15,826 --> 00:43:16,827
What do you mean by "bothered"?
604
00:43:17,294 --> 00:43:18,361
Hyung, remember,
you also suffered a lot too!
605
00:43:19,429 --> 00:43:20,230
Oh,
606
00:43:21,665 --> 00:43:22,465
this,
607
00:43:23,400 --> 00:43:24,301
is yours.
608
00:43:26,570 --> 00:43:28,672
We found it at the same place
where our teacher died.
609
00:43:29,272 --> 00:43:31,775
It looks like a letter that
you wrote to her a long time ago.
610
00:43:32,042 --> 00:43:33,643
She really treasured it.
611
00:43:34,611 --> 00:43:39,182
[Teacher, I will study very hard
from now on. From Kang Seok Ho]
612
00:43:56,867 --> 00:43:57,667
Teacher...
613
00:44:02,472 --> 00:44:03,440
Teacher...
614
00:44:58,728 --> 00:44:59,563
Ahjusshi!
615
00:45:00,463 --> 00:45:01,498
How are you?
616
00:45:07,437 --> 00:45:08,939
This was given out today
and you still haven't finished it?
617
00:45:13,210 --> 00:45:15,078
Come on... give me a cheer!
618
00:45:17,981 --> 00:45:18,982
Attorney Kang!
619
00:45:20,617 --> 00:45:22,886
What time is it now?
Why are you all looking like this?
620
00:45:24,621 --> 00:45:26,890
Everyone, to the Sports Centre now!
621
00:45:30,460 --> 00:45:32,295
Everyone form a line!
622
00:45:34,197 --> 00:45:35,465
1, 2...
623
00:45:39,369 --> 00:45:40,704
Why do you all still look half asleep?
624
00:45:41,304 --> 00:45:43,304
With this sloppy appearance, do you
think you can put up a good fight
625
00:45:43,305 --> 00:45:45,073
against the "monster like"
entrance exams?
626
00:45:45,074 --> 00:45:46,176
Eyes! Eyes!
627
00:45:46,509 --> 00:45:47,844
Eyes! Eyes!
628
00:45:48,178 --> 00:45:49,078
Eyes!
629
00:45:56,152 --> 00:45:57,120
Ahjusshi!
630
00:45:57,387 --> 00:45:58,354
What?
631
00:45:59,789 --> 00:46:01,525
Remember how I said I thought
you were an emotionless fellow?
632
00:46:01,526 --> 00:46:02,727
Well, after what I've seen today...
633
00:46:02,792 --> 00:46:03,660
I take all my words back!
634
00:46:06,997 --> 00:46:07,998
Hwang Baek Hyun!
635
00:46:10,233 --> 00:46:11,668
You stop right there.
636
00:46:17,307 --> 00:46:20,243
When analyzing the questions in the past
entrance exam, as well as in the mock exams,
637
00:46:20,244 --> 00:46:22,045
remember to re-read the questions
twice to prevent mistakes.
638
00:46:23,046 --> 00:46:25,382
Don't let your nervousness cause you
to make wild guesses at the question.
639
00:46:25,982 --> 00:46:27,018
Remember to use
every day spoken vocabulary
640
00:46:27,019 --> 00:46:28,019
and language that is
usually found in textbooks.
641
00:46:28,285 --> 00:46:29,753
Remember to write neatly
and double check your work.
642
00:46:31,988 --> 00:46:34,057
Please look at the standard answers
used in the past entrance exams.
643
00:46:34,791 --> 00:46:35,492
Study the answers.
644
00:46:36,192 --> 00:46:40,830
The questions used in the exam will usually
be based upon students' weakest areas.
645
00:46:41,965 --> 00:46:42,932
During the exam,
646
00:46:44,000 --> 00:46:46,303
don't just guess and rely solely on your
1st inspection of the question.
647
00:46:47,937 --> 00:46:50,073
You should try to aim for the most
accurate answer from the very start.
648
00:46:50,507 --> 00:46:51,441
Write neatly and cleanly.
649
00:46:52,475 --> 00:46:54,411
If you do this,
you certainly will not make mistakes.
650
00:46:56,012 --> 00:46:56,880
Listen up!
651
00:46:56,946 --> 00:46:59,115
Reading comprehension is like
a race against time.
652
00:46:59,883 --> 00:47:02,281
In order to conduct a good training
in reading comprehension,
653
00:47:02,282 --> 00:47:03,421
I have to maintain a good pace.
654
00:47:04,554 --> 00:47:08,692
Like how you’ve been practicing...
Just like that.
655
00:47:08,958 --> 00:47:10,193
Just like that.
656
00:47:10,994 --> 00:47:12,472
I think that it's a little useless
to buy a new set of exercises
657
00:47:12,473 --> 00:47:14,398
that you will not be able to complete
in this short time before the exam.
658
00:47:14,497 --> 00:47:16,838
I would rather you go through
the completed exercises again
659
00:47:16,839 --> 00:47:18,969
and concentrate on the questions
that you have gotten wrong.
660
00:47:19,302 --> 00:47:20,655
Look over it again and again.
661
00:47:20,656 --> 00:47:22,606
Where there are confusing concepts,
discuss them among your friends.
662
00:47:23,273 --> 00:47:25,775
This will help you remember
the concepts more clearly.
663
00:47:25,809 --> 00:47:26,609
Yes!
664
00:47:29,412 --> 00:47:31,381
Oh... oh my god.
665
00:47:32,148 --> 00:47:32,916
What do you think?
666
00:47:33,049 --> 00:47:34,384
My idea is fantastic, right?
667
00:47:35,785 --> 00:47:37,387
Do we really need to do this?
668
00:47:37,420 --> 00:47:38,922
Of course!
669
00:47:39,022 --> 00:47:40,561
We have sweated so
many tears together in the past.
670
00:47:40,562 --> 00:47:41,992
We have all spent
so much time together as well.
671
00:47:42,025 --> 00:47:44,227
Ah, Crystal?
672
00:47:44,694 --> 00:47:45,962
I...
673
00:47:46,096 --> 00:47:49,799
feel like there is a lack of a friendly
"family living" environment here...
674
00:47:50,233 --> 00:47:51,501
This person...
675
00:47:53,737 --> 00:47:54,704
Teacher Han.
676
00:47:55,939 --> 00:47:57,006
This thing...
677
00:47:57,841 --> 00:47:59,876
I think that it will be
a difficult task to organize.
678
00:48:00,643 --> 00:48:04,481
Ahh... Teacher...
679
00:48:05,315 --> 00:48:07,384
I... I agree!
680
00:48:07,617 --> 00:48:08,752
Really? Great!
681
00:48:09,386 --> 00:48:10,854
I already have one positive vote!
682
00:48:11,121 --> 00:48:12,155
I also agree!
683
00:48:13,123 --> 00:48:14,391
It's only for one night.
684
00:48:14,457 --> 00:48:16,025
It's not like I'm going to *lose a piece
of meat, right?
685
00:48:14,457 --> 00:48:16,025
{\a6}*meaning that sleeping over for
one night is nothing much
686
00:48:17,227 --> 00:48:18,294
Thank you so much!
687
00:48:19,429 --> 00:48:22,465
Ahh... Teacher...
688
00:48:24,067 --> 00:48:25,969
Okay! I agree!
689
00:48:27,771 --> 00:48:30,039
Teacher Ki Bong is the best!
Teacher Ki Bong is the best!
690
00:48:35,044 --> 00:48:36,079
Me too!
691
00:48:42,719 --> 00:48:43,553
Then,
692
00:48:43,753 --> 00:48:46,423
the only person here that disagrees
is Attorney Kang.
693
00:48:46,923 --> 00:48:48,458
So, adding up all the votes...
I win!
694
00:48:48,792 --> 00:48:49,759
What do you win?
695
00:48:57,901 --> 00:48:59,102
I hope that you will also join us.
696
00:48:59,803 --> 00:49:01,326
Director, you can
be with the man you like.
697
00:49:01,327 --> 00:49:04,175
It is an excellent opportunity for you
to spend the night with him...
698
00:49:04,674 --> 00:49:05,708
in the same room!
699
00:49:06,843 --> 00:49:07,710
What?
700
00:49:17,921 --> 00:49:18,888
Teacher!
701
00:49:21,491 --> 00:49:24,527
Today is really the last day.
702
00:49:25,862 --> 00:49:27,764
Tonight, all your teachers will join you
for a sleep over.
703
00:49:29,032 --> 00:49:30,333
Hopefully, this will be
a good memory for you.
704
00:49:31,334 --> 00:49:33,036
Teacher, your idea is awesome!
705
00:49:33,136 --> 00:49:34,237
I know, right?
706
00:49:35,138 --> 00:49:37,073
Ugh, I have to sleep with him even here.
707
00:49:38,341 --> 00:49:38,908
Okay!
708
00:49:38,942 --> 00:49:40,118
My fellow teachers,
709
00:49:40,119 --> 00:49:41,912
please find a suitable
location for yourselves to rest tonight.
710
00:49:43,179 --> 00:49:44,347
Girls are on this side!
711
00:49:44,747 --> 00:49:45,949
This is my spot.
712
00:49:49,052 --> 00:49:50,320
- You go over there.
- But I want to be here.
713
00:49:50,887 --> 00:49:52,121
It'll be too crowded.
714
00:49:59,162 --> 00:50:01,231
Don't crowd me.
715
00:50:01,232 --> 00:50:05,267
Everybody, Sorry, Sorry.
716
00:50:05,268 --> 00:50:06,035
Come, over here.
717
00:50:06,636 --> 00:50:08,171
Please be careful.
718
00:50:08,505 --> 00:50:10,406
Okay, be careful.
719
00:50:10,407 --> 00:50:12,141
What do you think?
It's beautiful, right?
720
00:50:12,942 --> 00:50:14,277
What the hell are you doing?
721
00:50:14,777 --> 00:50:16,779
If I don't sleep on this mattress,
I won't be able to get to sleep!
722
00:50:16,913 --> 00:50:18,114
I'm sorry.
723
00:50:18,581 --> 00:50:19,849
I'm sorry.
724
00:50:20,116 --> 00:50:21,518
Just die already...
725
00:50:24,420 --> 00:50:26,356
If only I knew about this earlier,
I would have also brought my mattress.
726
00:50:27,757 --> 00:50:29,893
What an exaggerated, over the top,
annoying person...
727
00:50:48,244 --> 00:50:51,180
Shut off the light! It's blinding me!
728
00:50:51,548 --> 00:50:53,750
I'm sorry. I'm not going to shut it off
until I'm finished reading.
729
00:50:58,922 --> 00:51:00,290
Do you snore?
730
00:51:01,324 --> 00:51:03,626
Use to, but not anymore.
731
00:51:03,660 --> 00:51:04,794
That's great.
732
00:51:05,461 --> 00:51:07,997
I... I also don't snore.
733
00:51:09,265 --> 00:51:10,733
Arg, seriously!
734
00:51:13,469 --> 00:51:16,105
Me and you... seriously!
735
00:51:19,776 --> 00:51:22,245
Director, your face masks are so nice!
736
00:51:23,279 --> 00:51:24,247
I know, right?
737
00:51:24,981 --> 00:51:26,000
I especially gave these to you
738
00:51:26,001 --> 00:51:27,651
to use because I want to wish you all
the best for the coming exams.
739
00:51:28,518 --> 00:51:29,819
Thank you!
740
00:51:35,692 --> 00:51:37,927
This reminds me of the time when
I went on my first camping trip.
741
00:51:38,428 --> 00:51:39,162
Me too!
742
00:51:39,929 --> 00:51:43,900
I wonder... what the heck is he thinking?
I think his head is completely blank!
743
00:51:44,834 --> 00:51:46,202
Teacher... you think that too?
744
00:51:46,203 --> 00:51:47,070
Of course!
745
00:51:47,704 --> 00:51:49,872
That ahjusshi is always so strange!
746
00:51:50,206 --> 00:51:51,407
I know, right?
747
00:51:59,349 --> 00:52:01,317
Are you sleeping comfortably?
748
00:52:04,287 --> 00:52:06,155
Looks like she is very tired.
749
00:52:21,804 --> 00:52:24,007
Oh, Teacher Lee Eun Yoo!
750
00:52:24,008 --> 00:52:25,074
I'm disappointed in you!
751
00:52:32,448 --> 00:52:34,951
[Special Class Training Camp Facilities]
752
00:54:44,614 --> 00:54:48,050
Day 1 Preliminary ID Collection Day
753
00:54:49,719 --> 00:54:50,853
Prepared on the day of collection.
754
00:54:51,053 --> 00:54:52,376
To prepare well for the exam,
carefully consider
755
00:54:52,377 --> 00:54:53,323
how long it take for you to get
from your house to the exam centre.
756
00:54:53,422 --> 00:54:56,292
Check all transport routes and the time
required to get to the exam center.
757
00:55:00,997 --> 00:55:04,100
The exam centre is an unfamiliar place
for all the candidates to go to.
758
00:55:04,600 --> 00:55:05,934
On the preliminary ID collection day,
759
00:55:05,935 --> 00:55:07,371
take a look at the exam room
and where your exam seat is.
760
00:55:07,403 --> 00:55:09,138
You can take a picture
of it with your camera so...
761
00:55:09,172 --> 00:55:10,473
you can look at it at home.
762
00:55:11,641 --> 00:55:14,677
To become familiar with the unfamiliar
environment is a good idea.
763
00:55:15,978 --> 00:55:16,846
Nervous?
764
00:55:17,046 --> 00:55:17,780
Yes.
765
00:55:18,147 --> 00:55:20,449
Those students look really scary!
766
00:55:22,585 --> 00:55:24,554
When those students look at you too,
they also feel the exact same way.
767
00:55:25,855 --> 00:55:26,891
When they see
Hwang Baek Hyun's serious face,
768
00:55:26,892 --> 00:55:28,292
I'm sure that the other students
will become even more scared.
769
00:55:31,027 --> 00:55:32,528
These are the same.
770
00:55:33,629 --> 00:55:37,967
The key to success is all about who works
the hardest.
771
00:55:38,701 --> 00:55:39,869
If people don't have this attitude...
772
00:55:40,236 --> 00:55:41,537
then, they should be taught a lesson!
773
00:55:42,505 --> 00:55:43,372
What method should we use?
774
00:55:43,973 --> 00:55:45,428
We will use all our strength and effort,
775
00:55:45,429 --> 00:55:47,344
and spread it to every single
corner of the school.
776
00:55:47,476 --> 00:55:49,045
Like the mutts mark their territories?
777
00:55:49,779 --> 00:55:50,880
M... mutts?
778
00:55:51,247 --> 00:55:52,081
Yes, like that.
779
00:55:53,216 --> 00:55:54,250
Come and stand together over here.
780
00:55:56,652 --> 00:55:58,454
Follow me in shouting out loud.
781
00:55:59,555 --> 00:56:01,524
I can do well!
782
00:56:02,792 --> 00:56:04,861
I can do well!
783
00:56:05,962 --> 00:56:07,196
What was that, guys?
784
00:56:07,663 --> 00:56:09,332
We will definitely succeed!
785
00:56:10,132 --> 00:56:12,201
We will definitely succeed!
786
00:56:12,335 --> 00:56:14,070
I'm getting embarrassed.
787
00:56:23,145 --> 00:56:24,547
Everyone, must do well!
788
00:56:26,782 --> 00:56:29,719
We don't want any other universities!
789
00:56:30,286 --> 00:56:31,921
We only want Chun Ha University!
790
00:56:34,757 --> 00:56:35,758
Follow me in shouting this!
791
00:56:36,726 --> 00:56:40,663
I will definitely do well in the exam!
792
00:56:41,430 --> 00:56:45,167
I will definitely do well in the exam!
793
00:56:45,168 --> 00:56:48,170
All my hard work will be worth it!
794
00:56:48,537 --> 00:56:51,607
All my hard work will be worth it!
795
00:56:51,807 --> 00:56:54,810
Victory must be mine!
796
00:56:55,144 --> 00:56:58,080
Victory must be mine!
797
00:57:00,082 --> 00:57:01,083
Fighting!
798
00:57:06,022 --> 00:57:08,024
Even though we all feel invincible now,
799
00:57:09,125 --> 00:57:10,693
once we all go home afterwards,
800
00:57:11,627 --> 00:57:12,995
we will feel uneasy
801
00:57:13,896 --> 00:57:15,131
and very nervous.
802
00:57:17,133 --> 00:57:18,467
Don't worry about others.
803
00:57:19,969 --> 00:57:21,570
You should start to go out,
804
00:57:23,205 --> 00:57:24,974
and see what society is like.
805
00:57:26,475 --> 00:57:29,478
This is the beginning for you all.
806
00:57:30,146 --> 00:57:31,514
Don't be scared.
807
00:57:32,882 --> 00:57:34,050
When you all get nervous,
808
00:57:34,650 --> 00:57:36,652
just think of me.
809
00:57:37,486 --> 00:57:38,988
Try to relax yourselves.
810
00:57:39,622 --> 00:57:42,758
In order to save the dangerous children,
811
00:57:43,426 --> 00:57:47,029
you only needed to bend the iron cage.
This is the story about saving the children.
812
00:57:47,030 --> 00:57:48,230
You all have heard it before.
813
00:57:49,031 --> 00:57:51,233
Oh, yes! There is also this.
814
00:57:51,767 --> 00:57:54,570
Just as long as you are awake and fresh,
you will be able to do well in anything.
815
00:57:55,871 --> 00:57:58,207
Remember, the most important thing is
that you need to be awake and fresh!
816
00:57:58,374 --> 00:57:59,709
The answer will
definitely be clearer to you.
817
00:58:01,010 --> 00:58:03,512
Just act like normal. You all will be fine.
818
00:58:04,180 --> 00:58:06,048
Just look at me. I'm a timid person.
819
00:58:06,049 --> 00:58:07,483
But, I got through it, right?
820
00:58:07,850 --> 00:58:08,684
That's right.
821
00:58:10,219 --> 00:58:11,020
Teacher Han?
822
00:58:11,988 --> 00:58:12,855
Yes.
823
00:58:16,425 --> 00:58:21,764
Here, all of you have recorded your
year's worth of exam results.
824
00:58:24,133 --> 00:58:25,901
From the very first time
you all wrote in the book,
825
00:58:27,003 --> 00:58:28,537
I was thinking to myself,
826
00:58:29,105 --> 00:58:32,575
that this book will
definitely save you one day.
827
00:58:33,642 --> 00:58:35,945
Tonight when you go home,
before you go to sleep,
828
00:58:36,312 --> 00:58:37,980
take a closer look at your book.
829
00:58:39,482 --> 00:58:42,409
You will realize that
having studied so hard up to now,
830
00:58:42,410 --> 00:58:46,456
how could you possibly have been
so troubled about your studies before.
831
00:58:49,658 --> 00:58:52,428
I'm sure you all will understand.
832
00:58:54,130 --> 00:58:55,131
By working so hard,
833
00:58:56,032 --> 00:58:57,666
you all deserve to be complimented.
834
00:59:01,537 --> 00:59:03,412
Even though you all have
received a medal for "working hard,"
835
00:59:03,413 --> 00:59:05,275
you will probably
still feel nervous tonight.
836
00:59:06,742 --> 00:59:09,345
Try to forget this nervous
feeling as much as you can.
837
00:59:10,179 --> 00:59:12,081
Just be well determined.
838
00:59:13,916 --> 00:59:15,151
We all,
839
00:59:20,256 --> 00:59:24,060
will definitely do well in the exam!
840
00:59:31,500 --> 00:59:34,370
Baek Hyun's mother,
Baek Hyun's father.
841
00:59:34,937 --> 00:59:36,238
Are you two doing well?
842
00:59:39,742 --> 00:59:42,144
You two left this world too soon.
843
00:59:42,411 --> 00:59:43,679
Is heaven treating you two well?
844
00:59:44,980 --> 00:59:46,148
I think I have to apologize to you two.
845
00:59:49,452 --> 00:59:50,753
I want to say sorry because,
846
00:59:51,620 --> 00:59:56,092
last time I didn't take care of him,
847
00:59:56,826 --> 00:59:59,695
and I didn't know how hard he had worked.
848
01:00:01,363 --> 01:00:04,600
If this time he makes the same mistakes,
849
01:00:05,434 --> 01:00:08,871
I will make sure that he doesn't turn
into a person that he was in the past.
850
01:00:09,138 --> 01:00:11,774
I'm going to let him
choose the path he want to take.
851
01:00:12,508 --> 01:00:13,576
Do you understand?
852
01:00:14,910 --> 01:00:17,780
Please let him remember
everything that he has learnt.
853
01:00:34,363 --> 01:00:35,631
I'm getting old...
854
01:00:36,098 --> 01:00:37,867
and my body is not good.
855
01:00:41,170 --> 01:00:42,438
But don't worry about me.
856
01:00:51,580 --> 01:00:54,016
[Grandson]
857
01:00:56,852 --> 01:00:57,887
Hi, Grandma!
858
01:00:59,021 --> 01:01:00,689
I'm very good.
859
01:01:01,757 --> 01:01:03,492
Today, I'm coming home.
860
01:01:03,826 --> 01:01:05,961
Do you want to eat anything?
861
01:01:06,162 --> 01:01:06,929
What?
862
01:01:08,864 --> 01:01:09,865
No.
863
01:01:11,400 --> 01:01:14,503
I have already finished making some
vegetable dishes!
864
01:01:14,837 --> 01:01:16,071
Just come home quickly!
865
01:01:22,211 --> 01:01:25,748
I told you already that
I don't want anything!
866
01:01:27,183 --> 01:01:30,719
I told you that I had to get you
something delicious to eat.
867
01:01:32,188 --> 01:01:33,222
Do you want some roast chicken?
868
01:01:35,257 --> 01:01:37,326
I told you already...
869
01:01:41,330 --> 01:01:45,134
I have already cooked a nice soup...
870
01:01:57,213 --> 01:02:01,050
How can this possibly happen now?
871
01:02:04,153 --> 01:02:06,822
My grandson is going to have
his exam tomorrow!
872
01:02:08,190 --> 01:02:10,559
I can't afford to be a burden to him!
873
01:02:10,960 --> 01:02:12,161
What do I do?
874
01:02:13,596 --> 01:02:14,597
My Baek Hyun!
875
01:02:15,598 --> 01:02:17,566
Baek Hyun can't know about my condition.
876
01:02:18,133 --> 01:02:19,034
What should I do?
877
01:02:26,008 --> 01:02:27,476
- 5000 won.
- Okay.
878
01:02:28,244 --> 01:02:29,645
We'll enjoy these.
879
01:02:30,679 --> 01:02:31,747
- Thank you!
- Take care!
880
01:02:33,449 --> 01:02:37,152
No. I can't be sick now.
881
01:02:46,996 --> 01:02:47,997
Aigoo...
882
01:02:49,064 --> 01:02:50,299
Oh, my goodness...
883
01:02:55,638 --> 01:02:56,438
Beak Hyun!
884
01:02:57,640 --> 01:02:58,574
Beak Hyun!
885
01:03:01,644 --> 01:03:02,544
Beak Hyun!
886
01:03:05,147 --> 01:03:06,148
Beak Hyun!
887
01:03:25,701 --> 01:03:27,236
Beak Hyun!
888
01:03:39,748 --> 01:03:43,852
Brought to you by HaruHaruSubs
889
01:03:39,748 --> 01:03:43,852
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles on any streaming site.
890
01:03:43,986 --> 01:03:46,021
Main Translator: vivtango1
891
01:03:46,188 --> 01:03:48,223
Spot Translator: songbird
892
01:03:48,390 --> 01:03:50,426
Timers: hitomi83, methuongcon
893
01:03:50,592 --> 01:03:52,628
Editor/QC: jormangundll
894
01:03:52,795 --> 01:03:54,830
Coordinators: sayroo, cute girl
895
01:03:54,997 --> 01:03:56,832
Please spread the word to get High Quality
English subtitles for this drama @ haru2subs.com
896
01:03:56,965 --> 01:03:58,167
The Learning God Study Tips
897
01:03:58,367 --> 01:04:00,803
[Methods to overcome exam nervousness]
898
01:04:01,170 --> 01:04:04,840
21 days before the exam, start to adjust
yourself to a good sleeping routine.
899
01:04:04,907 --> 01:04:07,443
To sleep well and to be fresh at all times
is the best remedy.
900
01:04:07,643 --> 01:04:10,079
[Should maintain regular schedule]
901
01:04:10,746 --> 01:04:12,381
Studying will always be a part of you.
902
01:04:13,115 --> 01:04:17,720
Throughout the rest of your life, studying
will become a part of your daily schedule.
903
01:04:17,886 --> 01:04:20,222
Exams will also appear frequently in your
schedules.
904
01:04:20,589 --> 01:04:21,909
These important necessities
that we need to do,
905
01:04:21,910 --> 01:04:23,860
will help us learn more
efficiently and build up our confidence.
906
01:04:24,326 --> 01:04:26,729
[What impressions can learning leave]
907
01:04:27,162 --> 01:04:29,584
When taking a break, think about
an exam scenario.
908
01:04:29,585 --> 01:04:31,267
Think about yourself doing the exam.
909
01:04:31,867 --> 01:04:36,004
It is also good to take a look at the
exam room before your exams.
910
01:04:36,739 --> 01:04:38,516
Don't let a strange
environment cause you
911
01:04:38,517 --> 01:04:39,976
to make silly mistakes
just because you are nervous.
912
01:04:40,275 --> 01:04:42,678
[Be confident about your exam preparation]
913
01:04:42,745 --> 01:04:46,148
{\a6}Please spread the word to get High Quality
English subtitles for this drama @ haru2subs.com