1 00:00:00,500 --> 00:00:04,186 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English subtitles on any streaming sites 2 00:00:00,500 --> 00:00:04,186 Brought to you by HaruHaruSubs 3 00:00:06,225 --> 00:00:08,202 {\a6} Episode 14 4 00:00:06,500 --> 00:00:08,254 Oh, god! 5 00:00:09,698 --> 00:00:11,142 How is that possible? 6 00:00:11,262 --> 00:00:12,667 Their levels really increased a lot! 7 00:00:12,787 --> 00:00:15,160 The kids in the special class really achieved these results? 8 00:00:15,280 --> 00:00:16,553 Yes! 9 00:00:16,673 --> 00:00:18,358 These results aren’t fake, right? 10 00:00:18,478 --> 00:00:20,434 What are you accusing the special class as? 11 00:00:20,554 --> 00:00:21,878 Absolutely! 12 00:00:21,998 --> 00:00:24,336 Teacher Han, you look really happy! 13 00:00:24,456 --> 00:00:26,348 I haven’t seen you smile like that in a very long time! 14 00:00:26,468 --> 00:00:27,770 Yes! 15 00:00:28,062 --> 00:00:30,040 I really feel so lucky and happy right now! 16 00:00:30,160 --> 00:00:31,948 I also feel so lucky! 17 00:00:32,068 --> 00:00:34,006 Oh Bong Goo seems to have improved the most! 18 00:00:35,072 --> 00:00:37,238 - This is absolutely impossible! - I know, right? 19 00:00:37,531 --> 00:00:38,717 They are really adorable kids! 20 00:00:38,837 --> 00:00:40,092 Oh Bong Goo... 21 00:00:40,212 --> 00:00:41,735 He is not an easy child to teach 22 00:00:41,736 --> 00:00:44,043 and I didn’t think that he was capable of improving this much. 23 00:00:46,999 --> 00:00:48,511 Mr. Oh! 24 00:00:48,937 --> 00:00:50,897 Where is Attorney Kang Seok Ho? 25 00:00:51,017 --> 00:00:54,284 - What is the matter? - I asked you where is he! 26 00:00:55,521 --> 00:00:57,086 What is the matter? 27 00:00:58,978 --> 00:01:01,006 What are we going to do about my Bong Goo? 28 00:01:02,124 --> 00:01:05,769 What are we going to do about my Bong Goo? 29 00:01:08,325 --> 00:01:13,466 Bong Goo! Open the door! Bong Goo! 30 00:01:13,586 --> 00:01:15,460 He still hasn’t opened the door? 31 00:01:15,580 --> 00:01:18,326 Bong Goo! Bong Goo! 32 00:01:18,446 --> 00:01:19,444 Mrs. Oh. 33 00:01:19,564 --> 00:01:21,094 Teacher… 34 00:01:21,214 --> 00:01:25,375 Our Bong Goo has already locked himself in that room for several hours already! 35 00:01:27,152 --> 00:01:28,906 Bong Goo! Teacher is here! 36 00:01:29,026 --> 00:01:31,020 Please open the door! 37 00:01:32,086 --> 00:01:34,459 Oh Bong Goo! Open the door! 38 00:01:35,189 --> 00:01:36,275 I’m going to count to 3! 39 00:01:36,276 --> 00:01:37,614 If you don’t open the door, I’m going to force my way in! 40 00:01:37,733 --> 00:01:39,891 The room key has been lost! 41 00:01:41,755 --> 00:01:42,924 1! 42 00:01:43,870 --> 00:01:45,331 - 2! - Bong Goo! 43 00:01:48,219 --> 00:01:49,887 How could you...! 44 00:01:50,454 --> 00:01:52,032 Bong Goo! 45 00:01:52,152 --> 00:01:54,094 - Let go of me! - Just wait a minute! 46 00:02:01,940 --> 00:02:03,573 I’ve been studying extremely hard… 47 00:02:06,224 --> 00:02:08,734 I’ve honestly, really been studying hard. 48 00:02:10,007 --> 00:02:12,121 Teacher didn’t notice this… 49 00:02:12,764 --> 00:02:14,277 I’m sorry, Bong Goo. 50 00:02:15,343 --> 00:02:16,237 Oh Bong Goo… 51 00:02:16,357 --> 00:02:18,020 If I just work a little harder… 52 00:02:19,052 --> 00:02:20,565 I should always tell myself that, right? 53 00:02:21,854 --> 00:02:23,883 If I keep on continuing to study hard… 54 00:02:25,649 --> 00:02:28,314 but every time, my results don’t seem to improve. 55 00:02:28,847 --> 00:02:30,669 If I just… just… 56 00:02:31,870 --> 00:02:33,744 just study a little harder, 57 00:02:35,566 --> 00:02:38,523 you tell me what I should do when I can’t get higher results! 58 00:02:39,572 --> 00:02:41,996 If you studied hard, 59 00:02:43,129 --> 00:02:46,258 how could your results haven't gotten any better? 60 00:02:47,651 --> 00:02:49,628 It’s because I am too dumb! 61 00:02:51,893 --> 00:02:54,110 I was born with this useless brain! 62 00:02:54,833 --> 00:02:56,414 If you say it like that, 63 00:02:57,699 --> 00:02:59,401 then everyone would have most likely been born with a useless brain. 64 00:02:59,521 --> 00:03:00,930 There is no relationship between having a useless brain and studying hard. 65 00:03:01,050 --> 00:03:03,316 How many times have I told you that! And yet, you still don’t listen to me! 66 00:03:03,436 --> 00:03:05,830 You think I don’t understand what you’re saying? 67 00:03:05,950 --> 00:03:10,691 Your words are only said to comfort people with dumb brains like me! 68 00:03:11,206 --> 00:03:12,031 Bong Goo! 69 00:03:12,151 --> 00:03:14,364 There are people who try but can't get it. 70 00:03:15,430 --> 00:03:16,885 Don't you think I know 71 00:03:17,005 --> 00:03:19,081 that I won't succeed no matter how hard I try? 72 00:03:19,201 --> 00:03:21,127 You brat, you need to be taught a lesson! 73 00:03:21,247 --> 00:03:22,394 Attorney Kang! 74 00:03:22,514 --> 00:03:23,598 If he has that negative mind set already, 75 00:03:23,718 --> 00:03:26,005 how can he possibly concentrate in getting into a good university? 76 00:03:26,125 --> 00:03:28,699 I have lied to my friends. 77 00:03:30,402 --> 00:03:32,826 I know that I promised Pulip 78 00:03:33,496 --> 00:03:36,625 that I would really try to get better results. 79 00:03:37,985 --> 00:03:41,578 I have learnt how to lie about my studying from my bad friends. 80 00:03:43,039 --> 00:03:45,951 I have done such a horrible and terrible thing! 81 00:03:46,071 --> 00:03:48,028 What are you talking about? You haven’t done anything wrong! 82 00:03:48,029 --> 00:03:49,855 It’s not like that, okay? 83 00:03:50,569 --> 00:03:52,271 It’s because I’m too dumb! 84 00:03:52,391 --> 00:03:54,249 Useless brain! Useless brain! 85 00:03:54,369 --> 00:03:57,154 Don’t be like that, Bong Goo! 86 00:03:57,274 --> 00:03:59,458 Comfort him Attorney Kang! 87 00:03:59,578 --> 00:04:03,093 Bong Goo! Bong Goo! No! Don’t be like this! 88 00:04:04,219 --> 00:04:05,616 You haven’t done anything wrong! 89 00:04:05,736 --> 00:04:08,418 It’s because Dad has a useless brain, okay? 90 00:04:08,538 --> 00:04:11,873 It’s all Dad’s fault! It’s all Dad’s fault! 91 00:04:11,993 --> 00:04:14,069 No it’s not! Husband! 92 00:04:14,602 --> 00:04:18,333 It was when I was pregnant with Bong Goo, I didn’t eat properly. 93 00:04:18,453 --> 00:04:21,298 At that time, my family was too poor to afford good food. 94 00:04:21,418 --> 00:04:24,268 I should have stolen food and ate properly to make you better, Bong Goo! 95 00:04:24,388 --> 00:04:25,798 It’s also my fault! 96 00:04:25,918 --> 00:04:27,758 Bong Goo. 97 00:04:50,156 --> 00:04:51,342 That... 98 00:05:19,020 --> 00:05:20,516 You’ve come back! 99 00:05:25,363 --> 00:05:26,824 Did you eat meat? 100 00:05:30,469 --> 00:05:33,168 I’m stuck here studying like crazy for the coming exams, 101 00:05:33,819 --> 00:05:37,052 and you even went out to a restaurant to enjoy yourself! 102 00:05:40,236 --> 00:05:41,543 You want to eat meat? 103 00:05:42,626 --> 00:05:43,795 No! 104 00:05:46,082 --> 00:05:47,474 Where’s Grandmother? 105 00:05:47,594 --> 00:05:49,778 She was invited to a wedding, in the country side. 106 00:05:49,898 --> 00:05:51,170 She will be back tomorrow. 107 00:05:51,979 --> 00:05:54,094 - Country side… - That… 108 00:05:57,498 --> 00:06:00,197 The water boiler doesn’t seem to be working in our house. 109 00:06:00,730 --> 00:06:01,830 No worries. 110 00:06:01,950 --> 00:06:04,952 If you want hot water, just heat up the coal. 111 00:06:06,482 --> 00:06:07,960 Just do whatever you see fit… 112 00:06:10,240 --> 00:06:11,581 Hwang Baek Hyun, 113 00:06:13,475 --> 00:06:15,770 Don’t worry about me. Just concentrate on doing well in the exams, 114 00:06:15,890 --> 00:06:17,593 and make sure that you stay out of trouble, okay? 115 00:06:21,993 --> 00:06:23,416 Ah, seriously… 116 00:06:23,764 --> 00:06:25,793 I just wanted to be nice... 117 00:06:27,340 --> 00:06:28,681 Technology 118 00:06:28,801 --> 00:06:31,208 Simple, simple 119 00:06:41,314 --> 00:06:42,328 Teacher! 120 00:06:47,795 --> 00:06:50,271 Teacher! What’s the matter? 121 00:06:53,048 --> 00:06:55,352 Oh! Nothing! 122 00:06:56,280 --> 00:06:56,992 My two dear roommates, 123 00:06:56,993 --> 00:06:59,427 you two aren’t too stressed about all the study, right? 124 00:06:59,546 --> 00:07:01,795 Not at all! Being with teacher and Pulip together, 125 00:07:01,796 --> 00:07:03,089 I feel like I can study a lot easier! 126 00:07:03,208 --> 00:07:03,908 Me too! 127 00:07:04,028 --> 00:07:05,748 Everything seems to be sinking in my brain a lot quicker! 128 00:07:05,868 --> 00:07:07,071 Really? 129 00:07:07,191 --> 00:07:09,203 You guys are such adorable children! 130 00:07:09,323 --> 00:07:10,264 Since you two are studying already, 131 00:07:10,384 --> 00:07:12,637 Let’s all keep working hard until 12 o’clock! 132 00:07:12,757 --> 00:07:14,046 Let's go! 133 00:07:14,166 --> 00:07:15,473 OK! 134 00:07:35,128 --> 00:07:36,916 What the hell are you doing? 135 00:07:37,036 --> 00:07:39,684 I’m going to prevent you from rolling over and putting your leg on top of me! 136 00:07:39,804 --> 00:07:42,677 Do you know that I fart while I’m asleep? 137 00:07:43,708 --> 00:07:44,740 What?! 138 00:07:45,376 --> 00:07:48,178 What? Why are you blaming an innocent person? 139 00:07:53,773 --> 00:07:56,094 I know that I promised Pulip, 140 00:07:57,212 --> 00:08:00,306 that I would really try to get better results. 141 00:08:01,675 --> 00:08:05,234 I have learnt how to lie about my studying from my bad friends. 142 00:08:14,630 --> 00:08:18,808 Teacher, what should I do in this situation? 143 00:08:20,596 --> 00:08:21,937 Studying… 144 00:08:23,227 --> 00:08:25,754 I really want to give this kind hearted child 145 00:08:25,874 --> 00:08:27,542 some hope. 146 00:08:29,588 --> 00:08:32,425 It looks like I have run out of methods to help him, Teacher. 147 00:08:32,545 --> 00:08:34,037 You brat! 148 00:08:34,157 --> 00:08:37,080 Your temper is exactly the same as how I remember it. You haven’t changed one bit. 149 00:08:38,765 --> 00:08:42,616 Children and these flowers here are exactly the same. 150 00:08:44,252 --> 00:08:47,828 Other flowers can also open up to be just as beautiful as this one. 151 00:08:49,014 --> 00:08:52,040 There are flowers that have no chance to bloom and they still weep unnecessarily. 152 00:08:52,160 --> 00:08:54,494 They are so pretty! 153 00:08:55,508 --> 00:08:58,139 It will definitely open up! 154 00:08:58,259 --> 00:09:00,597 This is what I’ve been saying all along! 155 00:09:00,717 --> 00:09:03,463 It will definitely bloom into a very beautiful flower at the end. 156 00:09:04,461 --> 00:09:06,197 Just like you. 157 00:09:08,376 --> 00:09:09,889 You always knew all the answers, 158 00:09:10,009 --> 00:09:12,571 so you have nothing to be worried about. 159 00:09:12,691 --> 00:09:15,081 Ah, seriously… I have already left this world. 160 00:09:16,491 --> 00:09:18,193 Please wait a minute, Teacher! 161 00:09:18,661 --> 00:09:21,275 Seok Ho! Take care! 162 00:09:21,773 --> 00:09:23,011 Teacher! 163 00:09:24,180 --> 00:09:25,401 Teacher! 164 00:09:27,722 --> 00:09:29,011 Teacher! 165 00:09:38,795 --> 00:09:40,291 Teacher! 166 00:09:46,872 --> 00:09:48,282 Ahjusshi! 167 00:09:49,709 --> 00:09:51,084 Ahjusshi! 168 00:09:57,551 --> 00:09:59,012 You had a bad dream? 169 00:10:03,620 --> 00:10:04,947 Was the bad dream... 170 00:10:05,477 --> 00:10:07,712 about how we all didn’t manage to get into Chun Ha University? 171 00:10:14,810 --> 00:10:17,199 Like I said, dreams are only dreams and most of them are fake anyway. 172 00:10:17,319 --> 00:10:19,795 Look, don’t worry. The five of us, 173 00:10:19,915 --> 00:10:22,335 will definitely be able to get into Chun Ha University. 174 00:10:27,901 --> 00:10:29,442 Anyway, Ahjusshi... 175 00:10:29,443 --> 00:10:32,852 I see that worried and serious face expression of yours again. 176 00:10:40,904 --> 00:10:43,757 I told you that there is no hot water available in this house, 177 00:10:43,877 --> 00:10:46,422 so how could you possibly be sweating this much? 178 00:10:57,937 --> 00:10:59,750 Even though I am very happy about 179 00:10:59,751 --> 00:11:02,752 the improvement in everyone’s mock exam results this time, 180 00:11:02,871 --> 00:11:06,052 we can’t relax and think that it is all over, yet. 181 00:11:06,632 --> 00:11:08,025 Student Bong Goo, 182 00:11:08,145 --> 00:11:09,967 seems to be already relaxing! 183 00:11:10,087 --> 00:11:12,271 His marks really improved a lot! 184 00:11:17,285 --> 00:11:19,193 Our Bong Goo… 185 00:11:19,726 --> 00:11:21,325 Attorney Kang… 186 00:11:24,849 --> 00:11:26,603 Our Bong Goo… 187 00:11:26,954 --> 00:11:29,584 This time… his marks didn’t actually improve. He told a lie. 188 00:11:31,751 --> 00:11:33,418 - What? - What? 189 00:11:34,690 --> 00:11:36,822 They would find out sooner or later anyway. 190 00:11:38,293 --> 00:11:40,012 I am asking you all, 191 00:11:40,132 --> 00:11:41,542 and it doesn’t matter who, 192 00:11:41,662 --> 00:11:45,376 to not call Bong Goo and try to comfort him. 193 00:11:45,496 --> 00:11:46,889 Don’t try to find or ask his family about him. 194 00:11:47,009 --> 00:11:48,191 All of you are not allowed to do anything. 195 00:11:48,311 --> 00:11:49,257 Why is that? 196 00:11:49,377 --> 00:11:51,333 Is this some kind of test you’re trying out? 197 00:11:51,453 --> 00:11:53,078 Like that “Little Tiger” training method 198 00:11:53,079 --> 00:11:54,806 you were telling us about before at the camp? 199 00:11:59,901 --> 00:12:01,844 Just prepare for class, please. 200 00:12:09,964 --> 00:12:12,181 - Bong Goo! Bong Goo! - Teacher Bong Goo! 201 00:12:12,917 --> 00:12:14,756 You want to tell us that you missed us terribly while we were gone, right? 202 00:12:14,876 --> 00:12:17,404 Miss, you finally followed your true heart, 203 00:12:17,524 --> 00:12:19,244 and returned back here. 204 00:12:19,364 --> 00:12:20,687 How can you be like this? 205 00:12:20,807 --> 00:12:22,922 Oh Bong Goo! Why are you here? 206 00:12:23,042 --> 00:12:24,157 Oh Bong Goo. 207 00:12:24,277 --> 00:12:25,343 Bong Goo! 208 00:12:25,463 --> 00:12:27,887 What’s up with our Bong Goo? 209 00:12:30,105 --> 00:12:31,567 Let’s go! 210 00:12:31,893 --> 00:12:33,234 No need. 211 00:12:33,939 --> 00:12:35,916 I’m not going to university anymore. 212 00:12:38,735 --> 00:12:40,592 What did you just say, Oh Bong Goo? 213 00:12:40,712 --> 00:12:43,171 Who gave you permission to say and do whatever you like whenever you want? 214 00:12:43,682 --> 00:12:45,315 You think that my class is that easy to bully? 215 00:12:45,435 --> 00:12:47,636 - No! It’s not like that! - Then leave my class. 216 00:12:47,756 --> 00:12:49,132 Immediately. 217 00:12:59,365 --> 00:13:00,844 Baek Hyun! 218 00:13:14,065 --> 00:13:15,664 You sit here! 219 00:13:16,300 --> 00:13:17,494 How do you think you’re going to graduate 220 00:13:17,495 --> 00:13:19,069 if you don’t pay attention in class? 221 00:13:23,234 --> 00:13:24,833 Bong Goo! 222 00:13:25,606 --> 00:13:27,979 Didn’t I previously tell you guys not to talk or see Bong Goo anymore? 223 00:13:28,099 --> 00:13:29,526 Return to the classroom now! 224 00:13:29,646 --> 00:13:32,088 Attorney Kang, aren’t you acting a little harsh about this situation? 225 00:13:32,208 --> 00:13:34,765 Hey! Are you guys not coming into class? 226 00:13:34,885 --> 00:13:36,295 Bong Goo will stay here. 227 00:13:36,415 --> 00:13:38,599 Baek Hyun! 228 00:13:39,355 --> 00:13:41,075 Oh Bong Goo. 229 00:13:41,195 --> 00:13:42,944 You said that together with us, you’ll put up a good fight until the very end. 230 00:13:43,064 --> 00:13:44,921 How can you just drop out on us like this now? 231 00:13:45,041 --> 00:13:46,159 Despicable person! 232 00:13:46,279 --> 00:13:48,308 Hey! Hwang Baek Hyun! 233 00:13:50,991 --> 00:13:52,538 Let’s all go in. 234 00:13:54,257 --> 00:13:55,203 Let’s go. 235 00:14:04,600 --> 00:14:06,336 During the entrance exam, 236 00:14:06,456 --> 00:14:08,210 the foreign language examination time 237 00:14:08,330 --> 00:14:11,374 is held in the afternoon, starting at 1:10 until 2:20pm. 238 00:14:11,494 --> 00:14:13,048 It is usually held at the time 239 00:14:13,049 --> 00:14:15,097 when you have all just eaten lunch and are feeling a little drowsy… 240 00:14:15,216 --> 00:14:17,520 That’s why, starting from today, 241 00:14:17,640 --> 00:14:19,768 I’m going to teach you some English exercise habits. 242 00:14:19,888 --> 00:14:23,122 The university entrance exams are approaching very quickly. 243 00:14:23,242 --> 00:14:25,540 You must be wondering, 244 00:14:25,660 --> 00:14:27,547 what should I be doing? 245 00:14:28,320 --> 00:14:32,099 You should double check the important keywords. 246 00:14:32,434 --> 00:14:35,597 Remember to re-check your work, especially where the vocab is unfamiliar to you. 247 00:14:32,761 --> 00:14:35,632 {\a6}[1. Words that can easily be mixed up with other words 2. Opposite meaning of words and sentences] 248 00:14:35,752 --> 00:14:39,010 {\a6}[3. College entrance examination: common kinds of questions 4. Common words used in mock examinations] 249 00:14:35,752 --> 00:14:39,440 Next is the ‘opposite meaning of words and sentences’ exercises. 250 00:14:39,560 --> 00:14:42,001 Every day, practice these vocabulary. 251 00:14:42,335 --> 00:14:47,097 And most importantly, what do I always tell you guys to check? 252 00:14:47,217 --> 00:14:49,161 Check the late June simulation Tests! 253 00:14:51,198 --> 00:14:53,622 Wow! Excellent! 254 00:14:55,833 --> 00:14:57,088 So, 255 00:14:58,553 --> 00:15:01,402 you will be able to keep with the rhythm 256 00:15:01,403 --> 00:15:03,673 and pace of the English reading and listening exercises 257 00:15:03,792 --> 00:15:09,724 if you keep on practicing the learning methods that I have given you. 258 00:15:09,844 --> 00:15:11,064 Even if you aren’t going to try for the entrance exams, 259 00:15:11,184 --> 00:15:13,385 you still have to pass this school’s end of year graduation exams, right? 260 00:15:14,954 --> 00:15:16,890 Why don’t you study with me? 261 00:15:16,891 --> 00:15:18,857 We will prepare for the end of year graduation exams. 262 00:15:19,561 --> 00:15:22,604 Come, Student Bong Goo, please look at this. 263 00:15:22,724 --> 00:15:26,089 Over here, there are 5 sentences. Let’s start from the 1st sentence. 264 00:15:26,209 --> 00:15:28,771 "Crossing the street, I met a friend of mine." 265 00:15:28,891 --> 00:15:30,353 Where did I meet my friend? 266 00:15:30,473 --> 00:15:32,704 When I was crossing the street. 267 00:15:32,824 --> 00:15:35,562 That’s why “crossing the street” is placed here. 268 00:15:35,563 --> 00:15:38,000 It is to describe the “place” or “setting” of the situation. 269 00:15:38,046 --> 00:15:39,284 Let’s look at the second sentence. 270 00:15:39,404 --> 00:15:42,722 "Having a bad cold, I didn't go to the party". 271 00:15:44,017 --> 00:15:48,590 Excuse me. You two there, please be a little quieter. 272 00:15:49,588 --> 00:15:50,292 Okay. 273 00:15:50,412 --> 00:15:51,539 How tiring! 274 00:15:54,216 --> 00:15:55,386 Next! 275 00:16:02,069 --> 00:16:06,350 The university entrance exams are approaching extremely quickly. 276 00:16:06,470 --> 00:16:10,149 We will organize the sentence words once more in the language area. 277 00:16:11,811 --> 00:16:17,519 What is the purpose of the language part in the exam? 278 00:16:17,876 --> 00:16:21,297 That’s right! Why do we need the language part in the exam? 279 00:16:23,051 --> 00:16:24,492 Please think about this. 280 00:16:25,000 --> 00:16:26,868 There is the listening part, the writing part and the reading part, 281 00:16:26,987 --> 00:16:29,842 aren’t these 3 separate sections? 282 00:16:30,576 --> 00:16:33,326 Last time, we already went through the listening part of the exam. 283 00:16:33,446 --> 00:16:34,508 The writing section of the exam… 284 00:16:34,628 --> 00:16:38,118 The topics that are normally picked for students to write essays on 285 00:16:35,093 --> 00:16:36,090 {\a6}[This is what the writing part of the exam consists of] 286 00:16:36,193 --> 00:16:38,118 {\a6}[The idea of the content, the organization of ideas and the expressions used can be found in the article.] 287 00:16:38,238 --> 00:16:40,147 {\a6}[The general questions that are needed to be answered are related to the article’s content.] 288 00:16:38,238 --> 00:16:40,680 are normally based on the high school content. 289 00:16:41,172 --> 00:16:43,975 If you use correct punctuation, correct language 290 00:16:43,976 --> 00:16:46,845 and have a good writing format, you will get extra points for your essay. 291 00:16:47,464 --> 00:16:50,438 There must also not be any errors when you are using the different vocabulary. 292 00:16:50,558 --> 00:16:55,104 Grammar must be correct. This level of standard is expected. 293 00:16:58,027 --> 00:17:00,159 Hmm, it’s not too bad. 294 00:17:01,793 --> 00:17:04,956 When you are eating, going to the toilet, just about to sleep, 295 00:17:05,076 --> 00:17:07,398 remember to practice the vocabulary at least once. 296 00:17:07,518 --> 00:17:10,028 Our English teacher also said to do the same thing you just said! 297 00:17:10,148 --> 00:17:12,207 This is not just my idea. It is given knowledge that you all should do this. 298 00:17:16,935 --> 00:17:19,118 This is the reading part of the exam. 299 00:17:19,955 --> 00:17:23,496 Firstly, what kinds of writing styles have we learnt? 300 00:17:26,247 --> 00:17:28,620 Literature and classical chinese style. 301 00:17:29,101 --> 00:17:30,597 That’s right. 302 00:17:31,431 --> 00:17:34,457 So, when reading articles in a literature format, what should you pay attention to? 303 00:17:36,984 --> 00:17:39,907 The themes and the narrative style, right? 304 00:17:40,027 --> 00:17:41,606 Teacher Han Soo Jung, 305 00:17:42,158 --> 00:17:43,961 it seems like that you have learnt a lot about this before. 306 00:17:44,080 --> 00:17:45,385 Oh, yeah! 307 00:17:51,759 --> 00:17:53,115 And also... 308 00:17:53,700 --> 00:17:55,784 You need to pay attention to the background 309 00:17:56,400 --> 00:17:58,947 and socio-cultural background of where this article is set in. 310 00:17:59,065 --> 00:18:01,231 In addition, what else is required? 311 00:18:01,351 --> 00:18:06,152 We have also learnt about classical literature and modern literature. 312 00:18:07,733 --> 00:18:08,730 And also? 313 00:18:08,850 --> 00:18:09,624 The narrator! 314 00:18:09,744 --> 00:18:12,220 The narrator… You bitch! 315 00:18:13,678 --> 00:18:16,652 From the article, you can see the author’s psychological thinking. 316 00:18:17,202 --> 00:18:20,314 You need to also think about the various characters’ psychological minds. 317 00:18:20,813 --> 00:18:22,188 That’s right. 318 00:18:22,964 --> 00:18:24,581 [Analyze the character’s personality and psychological state] 319 00:18:24,701 --> 00:18:26,179 [You can see the author’s ideas through the story line.] 320 00:18:26,299 --> 00:18:27,675 [Need to pay attention to the literature.] 321 00:18:28,462 --> 00:18:32,416 Don't rush and mix up the steps I taught you due to the entrance exam. 322 00:18:32,536 --> 00:18:34,000 Don’t be so nervous 323 00:18:34,001 --> 00:18:36,320 that you completely forget the steps and turn everything into chaos. 324 00:18:37,123 --> 00:18:42,229 You have to follow the original plan; do it step by step. 325 00:18:45,443 --> 00:18:46,681 Bong Goo. 326 00:18:47,591 --> 00:18:49,242 You understand, right? 327 00:18:49,809 --> 00:18:53,230 What are you thinking? Letting the other teachers suffer with you. 328 00:19:09,821 --> 00:19:12,915 Let your hands form a cylindrical shape. 329 00:19:12,916 --> 00:19:14,773 Wire coils are also in the shape of a cylinder. 330 00:19:14,892 --> 00:19:17,093 If we allow the current through here, 331 00:19:17,213 --> 00:19:20,303 The magnetic field will arise around these wire coils. 332 00:19:23,841 --> 00:19:25,990 The formation of the magnetic field’s circular current, 333 00:19:26,110 --> 00:19:28,242 can be considered to be doubled in weight. 334 00:19:35,300 --> 00:19:36,517 Your organization of study notes, 335 00:19:36,518 --> 00:19:39,564 as well as your ability to correct your own mistakes are very impressive! 336 00:19:42,379 --> 00:19:45,370 I wonder how Bong Goo is going? 337 00:19:46,333 --> 00:19:48,362 He is the best out of all of us here. 338 00:19:48,482 --> 00:19:51,061 Really? That’s a relief! 339 00:19:53,230 --> 00:19:55,303 Your university entrance exams are coming up in a few days. 340 00:19:55,304 --> 00:19:58,354 Be sure to carefully read these notes. 341 00:19:58,473 --> 00:20:00,949 The main point in studying these notes; 342 00:20:01,069 --> 00:20:04,744 is not to just focus on one part of the course. 343 00:20:05,792 --> 00:20:08,956 You should revise from the beginning to the end. 344 00:20:09,076 --> 00:20:12,012 Grasping the overall content of the course is most important. 345 00:20:13,146 --> 00:20:15,845 It’s the same as like reading a novel. 346 00:20:16,460 --> 00:20:21,927 Do not allocate specific dates to just study one subject. 347 00:20:24,502 --> 00:20:28,576 You should try to revise all 4 major subjects every day. 348 00:20:28,696 --> 00:20:30,637 Ah! Is that because we will be examined on 349 00:20:30,638 --> 00:20:32,480 all our subjects in one day in the entrance exam? 350 00:20:32,599 --> 00:20:33,923 Yes. 351 00:20:34,043 --> 00:20:35,561 During the time when we have our exams, 352 00:20:35,562 --> 00:20:38,070 it will be beneficial for us to revise all the subjects well, right? 353 00:20:38,189 --> 00:20:39,531 Is that a method that we should use to revise for all our subjects? 354 00:20:39,651 --> 00:20:41,009 Yes. That's right. 355 00:20:43,416 --> 00:20:45,548 Bong Goo, you understand, right? 356 00:20:48,236 --> 00:20:49,233 Yes. 357 00:21:00,579 --> 00:21:02,562 Bong Goo! Are you just going to leave like this? 358 00:21:02,563 --> 00:21:04,637 Not going to the evening self study class? 359 00:21:05,599 --> 00:21:06,458 Yeah… 360 00:21:10,670 --> 00:21:12,011 Mister! 361 00:21:14,315 --> 00:21:15,862 Attorney Kang! 362 00:21:29,511 --> 00:21:32,245 You have been studying during this period. 363 00:21:33,805 --> 00:21:37,999 You have put in so much hard work and now you’re going to give up? 364 00:21:38,119 --> 00:21:40,045 What are you doing right now? 365 00:21:43,544 --> 00:21:47,206 Why do you think you did so poorly in the previous exams? 366 00:21:48,478 --> 00:21:51,332 I don’t want to hear the excuse again about how you are too dumb to study! 367 00:21:51,452 --> 00:21:53,945 Why do you think you did so poorly in the previous exams? 368 00:21:59,560 --> 00:22:01,107 You can’t think up of an answer, can you? 369 00:22:01,227 --> 00:22:02,603 Do you know why that is? 370 00:22:02,723 --> 00:22:04,443 It’s because inside that head of yours, 371 00:22:05,273 --> 00:22:10,310 all you are thinking is, ‘I am too dumb’ or ‘my brain isn’t good enough.’ 372 00:22:11,702 --> 00:22:13,894 Even if you worked really hard 373 00:22:14,400 --> 00:22:16,380 and your results were not as good as what you expected… 374 00:22:16,388 --> 00:22:18,406 You are not a child anymore! 375 00:22:18,905 --> 00:22:21,409 On several occasions, you continued to work as hard as you possibly could. 376 00:22:22,469 --> 00:22:26,217 Merely just a few months ago, you madly wanted to learn everything you could! 377 00:22:26,337 --> 00:22:28,555 But, because you found that your hard work wasn’t being reflected in the previous exam, 378 00:22:28,675 --> 00:22:31,254 you began to feel pessimistic. 379 00:22:31,969 --> 00:22:34,461 Do you know why you feel pessimistic? 380 00:22:35,046 --> 00:22:36,971 It’s because you are already prepared to run away and give up. 381 00:22:37,091 --> 00:22:40,771 Because the entrance exams are near, you are feeling horrible and scared. 382 00:22:41,351 --> 00:22:43,448 You’re scared that your hard efforts 383 00:22:43,568 --> 00:22:45,872 will not be reflected in these exams again and you don’t want to face the results. 384 00:22:45,992 --> 00:22:49,001 That is why you want to drop out. You shallow minded fellow. 385 00:22:49,121 --> 00:22:50,669 Enough is enough! 386 00:22:50,789 --> 00:22:52,422 That's right! 387 00:22:53,316 --> 00:22:54,880 I’m scared! 388 00:22:55,879 --> 00:22:58,389 Every time we have an exam, I am completely in mess! 389 00:22:59,025 --> 00:23:01,415 Every student improves on their results! It’s only mine that doesn’t improve! 390 00:23:02,618 --> 00:23:05,867 I know that I had to participate in this university entrance exam and do well… 391 00:23:07,044 --> 00:23:09,778 But I get so scared that I just feel like dying! 392 00:23:17,305 --> 00:23:20,331 - What the hell are you doing? Seriously! - Just let me handle this! 393 00:23:25,592 --> 00:23:28,515 Today, you are standing like this. 394 00:23:29,439 --> 00:23:33,703 The goal that you are aiming for is just outside this window. 395 00:23:35,233 --> 00:23:36,574 You can’t see it? 396 00:23:37,601 --> 00:23:42,019 But, if you step forward a little, 397 00:23:42,406 --> 00:23:46,549 you can see and regain your target. 398 00:23:50,947 --> 00:23:53,268 Even though you don’t see the goal, 399 00:23:56,783 --> 00:23:58,829 you can feel it close at hand. 400 00:23:59,912 --> 00:24:03,591 That’s why it is making you suffer from fatigue and fear. 401 00:24:04,326 --> 00:24:09,518 It would be stupid to give up now, right? Especially when your goal is so close… 402 00:24:10,253 --> 00:24:13,932 Just because you can’t see your goal easily now, 403 00:24:14,052 --> 00:24:17,267 you’re going to stop believing that it’s there? 404 00:24:34,293 --> 00:24:36,803 Bong Goo, are you okay? 405 00:24:42,201 --> 00:24:44,952 Bong Goo, are you okay? 406 00:24:56,871 --> 00:25:01,324 Does it make you happy when you put salt on other people’s open wounds? 407 00:25:02,082 --> 00:25:05,090 You really don’t understand the meaning of “blood, sweat and tears”, do you? 408 00:25:06,603 --> 00:25:09,852 You are really emotionless, aren’t you, Mister? 409 00:25:09,972 --> 00:25:11,486 You spoke well. 410 00:25:13,421 --> 00:25:17,237 Having feelings and emotions won’t help you in everyday life. 411 00:25:35,149 --> 00:25:38,123 Teacher, you don’t need to walk me home, I can go home myself. 412 00:25:38,639 --> 00:25:40,719 Oh, okay. 413 00:25:49,649 --> 00:25:50,783 Bong Goo, 414 00:25:55,605 --> 00:25:59,009 if you so happen to change your mind, you can come back anytime. 415 00:25:59,731 --> 00:26:01,072 I will wait for you. 416 00:26:26,333 --> 00:26:27,932 Tummy ache… 417 00:26:28,688 --> 00:26:30,562 Hey, you let it all out? 418 00:26:31,095 --> 00:26:34,602 Yeah, I thought that I had a strong stomach. 419 00:26:35,991 --> 00:26:38,157 Could it be that you are too stressed? 420 00:26:42,231 --> 00:26:44,931 The entrance exams are coming closer and closer every day, 421 00:26:46,202 --> 00:26:47,732 I’m so scared! 422 00:26:49,520 --> 00:26:51,566 I’m scared to death! 423 00:26:53,199 --> 00:26:54,506 Me too! 424 00:26:55,052 --> 00:26:58,112 I want to be anywhere but here. 425 00:27:09,976 --> 00:27:13,139 All the students are feeling extremely stressed. 426 00:27:14,287 --> 00:27:15,558 Whenever the entrance exams are near, 427 00:27:15,559 --> 00:27:18,328 everyone feels uncomfortable and disturbed. 428 00:27:18,894 --> 00:27:22,212 Is there any good meditation strategies that you can think of to help? 429 00:27:23,141 --> 00:27:24,447 Well… 430 00:27:27,231 --> 00:27:29,053 Meditation is desirable, 431 00:27:29,173 --> 00:27:31,838 But there is a more effective “prescription” that I can think of… 432 00:27:31,958 --> 00:27:33,867 Really? What is it? 433 00:27:45,989 --> 00:27:47,914 Come, everyone sit properly! 434 00:27:48,034 --> 00:27:50,252 Everyone, sit properly! 435 00:27:53,467 --> 00:27:55,651 You guys are feeling a little stressed, right? 436 00:27:55,771 --> 00:27:56,403 Yes. 437 00:27:56,523 --> 00:27:58,723 You all can’t focus on the readings in front of you… 438 00:27:58,843 --> 00:28:01,388 One small thing can cause you to lose your temper… 439 00:28:01,508 --> 00:28:05,050 You all are feeling constipated, lost weight and have bad indigestion… 440 00:28:05,170 --> 00:28:07,362 You all have worked so hard right from the start 441 00:28:07,363 --> 00:28:10,221 but you feel like nothing’s coming together… 442 00:28:10,340 --> 00:28:13,022 You can’t sleep, even when you want to… 443 00:28:13,142 --> 00:28:15,275 And you all have horrible nightmares… 444 00:28:15,395 --> 00:28:17,404 You’re all scared to death… Am I right about all of the above? 445 00:28:17,524 --> 00:28:18,745 Yes! 446 00:28:20,202 --> 00:28:23,675 There is a very good method, 447 00:28:23,795 --> 00:28:26,374 that can help fix all of these problems. 448 00:28:27,165 --> 00:28:28,282 How about we try it? 449 00:28:28,402 --> 00:28:29,486 Yes! 450 00:28:29,919 --> 00:28:31,501 So, from now on, 451 00:28:31,621 --> 00:28:35,884 We will use the most fierce... 452 00:28:37,341 --> 00:28:40,625 devil training method that history has ever seen… 453 00:28:40,745 --> 00:28:42,181 What?! 454 00:28:47,137 --> 00:28:50,920 [Anxiety] 455 00:28:51,040 --> 00:28:54,101 There is only one way to fight against anxiety, 456 00:28:56,335 --> 00:28:58,674 and that is to fight anxiety itself. 457 00:29:00,597 --> 00:29:03,262 A powerful weapon for attacking anxiety, 458 00:29:04,989 --> 00:29:07,765 is having a very severe study program. 459 00:29:08,057 --> 00:29:11,066 Just put all your focus on studying and forget everything else, understand? 460 00:29:11,186 --> 00:29:12,613 Excuse me, 461 00:29:12,733 --> 00:29:14,917 The kids haven’t even packed their belongings yet… 462 00:29:15,037 --> 00:29:16,911 It would be better if we started this off tomorrow. 463 00:29:17,031 --> 00:29:18,218 Yes. 464 00:29:18,605 --> 00:29:19,932 During the chaotic time now, 465 00:29:19,933 --> 00:29:21,391 do you think that they have time to pack their own luggages? 466 00:29:21,510 --> 00:29:22,387 What? 467 00:29:22,507 --> 00:29:24,932 Teacher Han Soo Jung will take care of the girls' luggages. 468 00:29:25,052 --> 00:29:27,528 I will be in charge of making sure that the boys' luggages are brought. 469 00:29:27,648 --> 00:29:30,651 Aigoo, just trying to be helpful here. 470 00:29:30,771 --> 00:29:33,625 Then, firstly! We will start class! 471 00:29:39,759 --> 00:29:42,665 Then… What will happen to Bong Goo? 472 00:29:48,076 --> 00:29:51,548 This meat restaurant is really not bad! 473 00:29:51,668 --> 00:29:53,164 Yes. 474 00:29:54,179 --> 00:29:57,394 Bong Goo! Bong Goo! Give out these 2 dishes! 475 00:29:57,514 --> 00:29:58,752 Yes! 476 00:30:03,636 --> 00:30:05,132 Here you go. 477 00:30:05,716 --> 00:30:07,642 - Sang Hoon, can’t you finish studying after your dinner? - Yeah, that’s right. 478 00:30:07,762 --> 00:30:09,275 Just wait a minute. 479 00:30:10,857 --> 00:30:12,627 Why can’t I work this out? 480 00:30:14,713 --> 00:30:17,687 You just have to work out that sub-part in the middle… 481 00:30:55,382 --> 00:30:58,425 That… How did you do that? 482 00:31:01,192 --> 00:31:03,661 This is the vector and what you also call the "subject." 483 00:31:04,795 --> 00:31:09,066 This time, this sub-part of the equation can be converted into a vector. 484 00:31:09,433 --> 00:31:13,237 "M" can be called the midpoint of the line segment "AB." 485 00:31:13,904 --> 00:31:16,740 Then draw from "M," a line perpendicular to the plane of intersection, 486 00:31:16,741 --> 00:31:18,443 which you can call "M." 487 00:31:19,510 --> 00:31:20,578 So that's why it turns out like this. 488 00:31:22,146 --> 00:31:24,482 Bong Goo Hyung! Your math is pretty good! 489 00:31:26,517 --> 00:31:27,384 Huh? 490 00:32:09,794 --> 00:32:13,347 If you so happen to change your mind, you can come back here anytime. 491 00:32:13,848 --> 00:32:14,666 I will wait for you. 492 00:32:18,836 --> 00:32:19,737 That's right! 493 00:32:21,038 --> 00:32:24,742 I would be a pity to give up now. It wouldn't be right to give up! 494 00:32:26,277 --> 00:32:27,511 Because I, 495 00:32:29,947 --> 00:32:30,714 I, 496 00:32:35,319 --> 00:32:36,887 have put in too much effort to give up now! 497 00:32:46,363 --> 00:32:47,198 Bong Goo! 498 00:32:51,302 --> 00:32:54,482 I will put in my best efforts to start again. Keep on fighting! 499 00:32:54,900 --> 00:32:56,141 Will not lose that easily! 500 00:33:08,652 --> 00:33:10,587 So when the volume is 16 pi, 501 00:33:10,721 --> 00:33:15,159 you need to find ways to work out what "a" is. 502 00:33:16,527 --> 00:33:17,495 So how would you work it out? 503 00:33:19,997 --> 00:33:21,832 Ah, seriously... 504 00:33:25,769 --> 00:33:27,171 How do we work this out? 505 00:33:29,507 --> 00:33:31,542 Just substitute it into the integral formula. 506 00:33:33,244 --> 00:33:34,310 Bong Goo! 507 00:33:34,311 --> 00:33:35,412 Oh Bong Goo! 508 00:33:37,348 --> 00:33:39,182 Come and explain, please. 509 00:34:26,997 --> 00:34:28,065 Yes, Dong Chul. 510 00:34:31,035 --> 00:34:32,102 What? 511 00:34:39,643 --> 00:34:43,047 Finish all those problems before next class. 512 00:34:44,081 --> 00:34:45,783 Aww. 513 00:34:48,218 --> 00:34:49,086 Teacher... 514 00:35:03,801 --> 00:35:04,835 Attorney Kang... 515 00:35:07,905 --> 00:35:10,107 Where is Attorney Kang going? 516 00:35:11,308 --> 00:35:14,211 Teacher Han, can you please accompany me to a place? 517 00:35:14,445 --> 00:35:15,746 The kids can come as well. 518 00:35:19,416 --> 00:35:20,484 What is going on? 519 00:35:20,985 --> 00:35:22,820 Your father is still in the hospital, right? 520 00:35:23,988 --> 00:35:24,888 Yes. 521 00:35:25,022 --> 00:35:29,026 Then his daughter will have to go in his place. 522 00:35:29,627 --> 00:35:30,327 What? 523 00:35:59,490 --> 00:36:00,257 Seok Ho! 524 00:36:00,258 --> 00:36:03,994 Hyung! Come, this way. 525 00:36:17,007 --> 00:36:17,941 Seok Ho! 526 00:36:18,842 --> 00:36:20,811 Hyung! You received the news... 527 00:36:21,912 --> 00:36:23,614 Are you guys still mourning? 528 00:36:26,617 --> 00:36:28,485 We, we were like her sons... 529 00:36:43,934 --> 00:36:45,202 Teacher... 530 00:36:54,511 --> 00:36:55,779 Teacher... 531 00:36:58,549 --> 00:36:59,450 Teacher... 532 00:36:59,483 --> 00:37:03,854 University? I won't be able to get into any university. 533 00:37:04,221 --> 00:37:05,452 All people care about are university graduation certificates. 534 00:37:05,453 --> 00:37:06,458 Why should I need to follow what other people are doing? 535 00:37:06,557 --> 00:37:07,891 To whom do I need to obey to? 536 00:37:07,991 --> 00:37:09,293 You idiotic fellow. 537 00:37:09,593 --> 00:37:11,161 What do you mean by obey?! 538 00:37:11,495 --> 00:37:14,531 You despise the world, you resist the world and you try to escape the world... 539 00:37:14,932 --> 00:37:17,067 What can you achieve? 540 00:37:17,668 --> 00:37:19,603 If the world is such an unfair place, 541 00:37:19,604 --> 00:37:22,106 then you should come forward and try to fix it. 542 00:37:22,506 --> 00:37:25,342 You can't expect or do anything at this point in time. Just study hard. 543 00:37:25,843 --> 00:37:27,511 Then, you can have a chance to go out and change the world. 544 00:37:27,512 --> 00:37:29,913 No, you can't, Seok Ho! No, you can't do that! 545 00:37:31,949 --> 00:37:32,948 Eat. 546 00:37:34,651 --> 00:37:35,650 Yes. 547 00:37:45,329 --> 00:37:46,328 Here. 548 00:37:50,167 --> 00:37:54,238 Seok Ho, there are many things in this world that are in order already. 549 00:37:54,938 --> 00:37:57,487 Your job now is just to look after yourself. 550 00:37:57,488 --> 00:38:01,613 You will have your chance to fix up the world when your time comes. 551 00:38:02,846 --> 00:38:06,049 Today, you must do this. You must study hard. 552 00:38:06,917 --> 00:38:12,456 You have to learn how to survive cleverly in the right way, understand? 553 00:38:15,526 --> 00:38:16,760 Teacher... 554 00:38:16,761 --> 00:38:22,166 It was said that she lived in the South Island. 555 00:38:23,267 --> 00:38:28,639 Never married and always very independent. 556 00:38:30,941 --> 00:38:32,843 When she died, she was at peace. 557 00:38:37,080 --> 00:38:39,583 I really wanted to see you one last time. 558 00:38:42,352 --> 00:38:45,489 During this lifetime, I have failed to properly repay you... 559 00:39:14,318 --> 00:39:15,719 Teacher, you came. 560 00:39:17,454 --> 00:39:20,157 We meet again. 561 00:39:34,671 --> 00:39:36,406 Today, I came especially to see you. 562 00:39:52,689 --> 00:39:57,694 Teacher! Teacher! 563 00:40:09,406 --> 00:40:11,041 How... how could you...? 564 00:40:13,143 --> 00:40:18,148 Teacher! Teacher! 565 00:40:19,583 --> 00:40:25,022 You and my old school teacher are very alike... 566 00:40:25,422 --> 00:40:29,326 Teacher! Teacher! 567 00:40:30,694 --> 00:40:35,465 I am Seok Ho! Seok Ho is here! 568 00:40:37,734 --> 00:40:39,102 Seok Ho... 569 00:40:41,004 --> 00:40:43,941 Seok Ho is here, teacher! 570 00:40:44,841 --> 00:40:46,610 Teacher Kim Bok Soon, 571 00:40:47,477 --> 00:40:52,950 a very long time ago, was a very well known English teacher. 572 00:40:55,786 --> 00:40:58,455 She showed the naughty children that there was still hope for them. 573 00:40:58,855 --> 00:41:02,159 She looked after them so that they would head off on the right path. 574 00:41:03,093 --> 00:41:04,661 She thought of everything. 575 00:41:06,763 --> 00:41:11,068 Attorney Kang was also a boy that was looked after and guided by her. 576 00:41:13,403 --> 00:41:16,707 The reason I brought you all here today is that, 577 00:41:17,574 --> 00:41:19,576 even though you had to see it in this kind of sad situation, 578 00:41:20,510 --> 00:41:23,380 I wanted to show you all what a real teacher is like. 579 00:41:26,683 --> 00:41:32,322 Firstly, she helped 1 to 2 students, and then 2 to 3 students. 580 00:41:32,990 --> 00:41:36,293 Gradually, it became more and more students. 581 00:41:36,960 --> 00:41:41,665 Finally, she guided all the students onto the correct path in life. 582 00:41:43,200 --> 00:41:44,201 Everyone here, 583 00:41:45,268 --> 00:41:46,937 who is working together with Attorney Kang, 584 00:41:48,672 --> 00:41:51,808 you will also learn about what the proper teaching method should be. 585 00:41:58,115 --> 00:41:59,316 Attorney Kang, 586 00:42:00,984 --> 00:42:02,652 really missed her. 587 00:42:04,721 --> 00:42:06,890 He had been looking for her endlessly over the past few years. 588 00:42:11,428 --> 00:42:14,031 I never knew that Mr. Kang Seok Ho used to go to our school. 589 00:42:15,132 --> 00:42:16,466 So, then Attorney Kang... 590 00:42:16,900 --> 00:42:18,835 at the end, he never graduated, right? 591 00:42:20,337 --> 00:42:21,104 Yes. 592 00:42:21,738 --> 00:42:23,573 I heard that at the end, he had to sit at another qualifying examination. 593 00:42:26,009 --> 00:42:28,178 It looks like he was the worst out of all of the boys... 594 00:42:35,952 --> 00:42:36,720 Okay! 595 00:42:38,555 --> 00:42:40,666 While we wait for Attorney Kang to return, 596 00:42:40,667 --> 00:42:43,494 what should we do in order to cheer ourselves up? 597 00:42:46,263 --> 00:42:46,963 Study hard. 598 00:42:47,998 --> 00:42:48,799 That's right! 599 00:42:49,766 --> 00:42:52,769 Then, right now, let's use all our strength to stay awake! 600 00:42:53,270 --> 00:42:54,004 Start! 601 00:43:09,986 --> 00:43:13,056 Come, let's all have a hot cup of coffee. 602 00:43:13,757 --> 00:43:14,991 Sorry to have bothered you all. 603 00:43:15,826 --> 00:43:16,827 What do you mean by "bothered"? 604 00:43:17,294 --> 00:43:18,361 Hyung, remember, you also suffered a lot too! 605 00:43:19,429 --> 00:43:20,230 Oh, 606 00:43:21,665 --> 00:43:22,465 this, 607 00:43:23,400 --> 00:43:24,301 is yours. 608 00:43:26,570 --> 00:43:28,672 We found it at the same place where our teacher died. 609 00:43:29,272 --> 00:43:31,775 It looks like a letter that you wrote to her a long time ago. 610 00:43:32,042 --> 00:43:33,643 She really treasured it. 611 00:43:34,611 --> 00:43:39,182 [Teacher, I will study very hard from now on. From Kang Seok Ho] 612 00:43:56,867 --> 00:43:57,667 Teacher... 613 00:44:02,472 --> 00:44:03,440 Teacher... 614 00:44:58,728 --> 00:44:59,563 Ahjusshi! 615 00:45:00,463 --> 00:45:01,498 How are you? 616 00:45:07,437 --> 00:45:08,939 This was given out today and you still haven't finished it? 617 00:45:13,210 --> 00:45:15,078 Come on... give me a cheer! 618 00:45:17,981 --> 00:45:18,982 Attorney Kang! 619 00:45:20,617 --> 00:45:22,886 What time is it now? Why are you all looking like this? 620 00:45:24,621 --> 00:45:26,890 Everyone, to the Sports Centre now! 621 00:45:30,460 --> 00:45:32,295 Everyone form a line! 622 00:45:34,197 --> 00:45:35,465 1, 2... 623 00:45:39,369 --> 00:45:40,704 Why do you all still look half asleep? 624 00:45:41,304 --> 00:45:43,304 With this sloppy appearance, do you think you can put up a good fight 625 00:45:43,305 --> 00:45:45,073 against the "monster like" entrance exams? 626 00:45:45,074 --> 00:45:46,176 Eyes! Eyes! 627 00:45:46,509 --> 00:45:47,844 Eyes! Eyes! 628 00:45:48,178 --> 00:45:49,078 Eyes! 629 00:45:56,152 --> 00:45:57,120 Ahjusshi! 630 00:45:57,387 --> 00:45:58,354 What? 631 00:45:59,789 --> 00:46:01,525 Remember how I said I thought you were an emotionless fellow? 632 00:46:01,526 --> 00:46:02,727 Well, after what I've seen today... 633 00:46:02,792 --> 00:46:03,660 I take all my words back! 634 00:46:06,997 --> 00:46:07,998 Hwang Baek Hyun! 635 00:46:10,233 --> 00:46:11,668 You stop right there. 636 00:46:17,307 --> 00:46:20,243 When analyzing the questions in the past entrance exam, as well as in the mock exams, 637 00:46:20,244 --> 00:46:22,045 remember to re-read the questions twice to prevent mistakes. 638 00:46:23,046 --> 00:46:25,382 Don't let your nervousness cause you to make wild guesses at the question. 639 00:46:25,982 --> 00:46:27,018 Remember to use every day spoken vocabulary 640 00:46:27,019 --> 00:46:28,019 and language that is usually found in textbooks. 641 00:46:28,285 --> 00:46:29,753 Remember to write neatly and double check your work. 642 00:46:31,988 --> 00:46:34,057 Please look at the standard answers used in the past entrance exams. 643 00:46:34,791 --> 00:46:35,492 Study the answers. 644 00:46:36,192 --> 00:46:40,830 The questions used in the exam will usually be based upon students' weakest areas. 645 00:46:41,965 --> 00:46:42,932 During the exam, 646 00:46:44,000 --> 00:46:46,303 don't just guess and rely solely on your 1st inspection of the question. 647 00:46:47,937 --> 00:46:50,073 You should try to aim for the most accurate answer from the very start. 648 00:46:50,507 --> 00:46:51,441 Write neatly and cleanly. 649 00:46:52,475 --> 00:46:54,411 If you do this, you certainly will not make mistakes. 650 00:46:56,012 --> 00:46:56,880 Listen up! 651 00:46:56,946 --> 00:46:59,115 Reading comprehension is like a race against time. 652 00:46:59,883 --> 00:47:02,281 In order to conduct a good training in reading comprehension, 653 00:47:02,282 --> 00:47:03,421 I have to maintain a good pace. 654 00:47:04,554 --> 00:47:08,692 Like how you’ve been practicing... Just like that. 655 00:47:08,958 --> 00:47:10,193 Just like that. 656 00:47:10,994 --> 00:47:12,472 I think that it's a little useless to buy a new set of exercises 657 00:47:12,473 --> 00:47:14,398 that you will not be able to complete in this short time before the exam. 658 00:47:14,497 --> 00:47:16,838 I would rather you go through the completed exercises again 659 00:47:16,839 --> 00:47:18,969 and concentrate on the questions that you have gotten wrong. 660 00:47:19,302 --> 00:47:20,655 Look over it again and again. 661 00:47:20,656 --> 00:47:22,606 Where there are confusing concepts, discuss them among your friends. 662 00:47:23,273 --> 00:47:25,775 This will help you remember the concepts more clearly. 663 00:47:25,809 --> 00:47:26,609 Yes! 664 00:47:29,412 --> 00:47:31,381 Oh... oh my god. 665 00:47:32,148 --> 00:47:32,916 What do you think? 666 00:47:33,049 --> 00:47:34,384 My idea is fantastic, right? 667 00:47:35,785 --> 00:47:37,387 Do we really need to do this? 668 00:47:37,420 --> 00:47:38,922 Of course! 669 00:47:39,022 --> 00:47:40,561 We have sweated so many tears together in the past. 670 00:47:40,562 --> 00:47:41,992 We have all spent so much time together as well. 671 00:47:42,025 --> 00:47:44,227 Ah, Crystal? 672 00:47:44,694 --> 00:47:45,962 I... 673 00:47:46,096 --> 00:47:49,799 feel like there is a lack of a friendly "family living" environment here... 674 00:47:50,233 --> 00:47:51,501 This person... 675 00:47:53,737 --> 00:47:54,704 Teacher Han. 676 00:47:55,939 --> 00:47:57,006 This thing... 677 00:47:57,841 --> 00:47:59,876 I think that it will be a difficult task to organize. 678 00:48:00,643 --> 00:48:04,481 Ahh... Teacher... 679 00:48:05,315 --> 00:48:07,384 I... I agree! 680 00:48:07,617 --> 00:48:08,752 Really? Great! 681 00:48:09,386 --> 00:48:10,854 I already have one positive vote! 682 00:48:11,121 --> 00:48:12,155 I also agree! 683 00:48:13,123 --> 00:48:14,391 It's only for one night. 684 00:48:14,457 --> 00:48:16,025 It's not like I'm going to *lose a piece of meat, right? 685 00:48:14,457 --> 00:48:16,025 {\a6}*meaning that sleeping over for one night is nothing much 686 00:48:17,227 --> 00:48:18,294 Thank you so much! 687 00:48:19,429 --> 00:48:22,465 Ahh... Teacher... 688 00:48:24,067 --> 00:48:25,969 Okay! I agree! 689 00:48:27,771 --> 00:48:30,039 Teacher Ki Bong is the best! Teacher Ki Bong is the best! 690 00:48:35,044 --> 00:48:36,079 Me too! 691 00:48:42,719 --> 00:48:43,553 Then, 692 00:48:43,753 --> 00:48:46,423 the only person here that disagrees is Attorney Kang. 693 00:48:46,923 --> 00:48:48,458 So, adding up all the votes... I win! 694 00:48:48,792 --> 00:48:49,759 What do you win? 695 00:48:57,901 --> 00:48:59,102 I hope that you will also join us. 696 00:48:59,803 --> 00:49:01,326 Director, you can be with the man you like. 697 00:49:01,327 --> 00:49:04,175 It is an excellent opportunity for you to spend the night with him... 698 00:49:04,674 --> 00:49:05,708 in the same room! 699 00:49:06,843 --> 00:49:07,710 What? 700 00:49:17,921 --> 00:49:18,888 Teacher! 701 00:49:21,491 --> 00:49:24,527 Today is really the last day. 702 00:49:25,862 --> 00:49:27,764 Tonight, all your teachers will join you for a sleep over. 703 00:49:29,032 --> 00:49:30,333 Hopefully, this will be a good memory for you. 704 00:49:31,334 --> 00:49:33,036 Teacher, your idea is awesome! 705 00:49:33,136 --> 00:49:34,237 I know, right? 706 00:49:35,138 --> 00:49:37,073 Ugh, I have to sleep with him even here. 707 00:49:38,341 --> 00:49:38,908 Okay! 708 00:49:38,942 --> 00:49:40,118 My fellow teachers, 709 00:49:40,119 --> 00:49:41,912 please find a suitable location for yourselves to rest tonight. 710 00:49:43,179 --> 00:49:44,347 Girls are on this side! 711 00:49:44,747 --> 00:49:45,949 This is my spot. 712 00:49:49,052 --> 00:49:50,320 - You go over there. - But I want to be here. 713 00:49:50,887 --> 00:49:52,121 It'll be too crowded. 714 00:49:59,162 --> 00:50:01,231 Don't crowd me. 715 00:50:01,232 --> 00:50:05,267 Everybody, Sorry, Sorry. 716 00:50:05,268 --> 00:50:06,035 Come, over here. 717 00:50:06,636 --> 00:50:08,171 Please be careful. 718 00:50:08,505 --> 00:50:10,406 Okay, be careful. 719 00:50:10,407 --> 00:50:12,141 What do you think? It's beautiful, right? 720 00:50:12,942 --> 00:50:14,277 What the hell are you doing? 721 00:50:14,777 --> 00:50:16,779 If I don't sleep on this mattress, I won't be able to get to sleep! 722 00:50:16,913 --> 00:50:18,114 I'm sorry. 723 00:50:18,581 --> 00:50:19,849 I'm sorry. 724 00:50:20,116 --> 00:50:21,518 Just die already... 725 00:50:24,420 --> 00:50:26,356 If only I knew about this earlier, I would have also brought my mattress. 726 00:50:27,757 --> 00:50:29,893 What an exaggerated, over the top, annoying person... 727 00:50:48,244 --> 00:50:51,180 Shut off the light! It's blinding me! 728 00:50:51,548 --> 00:50:53,750 I'm sorry. I'm not going to shut it off until I'm finished reading. 729 00:50:58,922 --> 00:51:00,290 Do you snore? 730 00:51:01,324 --> 00:51:03,626 Use to, but not anymore. 731 00:51:03,660 --> 00:51:04,794 That's great. 732 00:51:05,461 --> 00:51:07,997 I... I also don't snore. 733 00:51:09,265 --> 00:51:10,733 Arg, seriously! 734 00:51:13,469 --> 00:51:16,105 Me and you... seriously! 735 00:51:19,776 --> 00:51:22,245 Director, your face masks are so nice! 736 00:51:23,279 --> 00:51:24,247 I know, right? 737 00:51:24,981 --> 00:51:26,000 I especially gave these to you 738 00:51:26,001 --> 00:51:27,651 to use because I want to wish you all the best for the coming exams. 739 00:51:28,518 --> 00:51:29,819 Thank you! 740 00:51:35,692 --> 00:51:37,927 This reminds me of the time when I went on my first camping trip. 741 00:51:38,428 --> 00:51:39,162 Me too! 742 00:51:39,929 --> 00:51:43,900 I wonder... what the heck is he thinking? I think his head is completely blank! 743 00:51:44,834 --> 00:51:46,202 Teacher... you think that too? 744 00:51:46,203 --> 00:51:47,070 Of course! 745 00:51:47,704 --> 00:51:49,872 That ahjusshi is always so strange! 746 00:51:50,206 --> 00:51:51,407 I know, right? 747 00:51:59,349 --> 00:52:01,317 Are you sleeping comfortably? 748 00:52:04,287 --> 00:52:06,155 Looks like she is very tired. 749 00:52:21,804 --> 00:52:24,007 Oh, Teacher Lee Eun Yoo! 750 00:52:24,008 --> 00:52:25,074 I'm disappointed in you! 751 00:52:32,448 --> 00:52:34,951 [Special Class Training Camp Facilities] 752 00:54:44,614 --> 00:54:48,050 Day 1 Preliminary ID Collection Day 753 00:54:49,719 --> 00:54:50,853 Prepared on the day of collection. 754 00:54:51,053 --> 00:54:52,376 To prepare well for the exam, carefully consider 755 00:54:52,377 --> 00:54:53,323 how long it take for you to get from your house to the exam centre. 756 00:54:53,422 --> 00:54:56,292 Check all transport routes and the time required to get to the exam center. 757 00:55:00,997 --> 00:55:04,100 The exam centre is an unfamiliar place for all the candidates to go to. 758 00:55:04,600 --> 00:55:05,934 On the preliminary ID collection day, 759 00:55:05,935 --> 00:55:07,371 take a look at the exam room and where your exam seat is. 760 00:55:07,403 --> 00:55:09,138 You can take a picture of it with your camera so... 761 00:55:09,172 --> 00:55:10,473 you can look at it at home. 762 00:55:11,641 --> 00:55:14,677 To become familiar with the unfamiliar environment is a good idea. 763 00:55:15,978 --> 00:55:16,846 Nervous? 764 00:55:17,046 --> 00:55:17,780 Yes. 765 00:55:18,147 --> 00:55:20,449 Those students look really scary! 766 00:55:22,585 --> 00:55:24,554 When those students look at you too, they also feel the exact same way. 767 00:55:25,855 --> 00:55:26,891 When they see Hwang Baek Hyun's serious face, 768 00:55:26,892 --> 00:55:28,292 I'm sure that the other students will become even more scared. 769 00:55:31,027 --> 00:55:32,528 These are the same. 770 00:55:33,629 --> 00:55:37,967 The key to success is all about who works the hardest. 771 00:55:38,701 --> 00:55:39,869 If people don't have this attitude... 772 00:55:40,236 --> 00:55:41,537 then, they should be taught a lesson! 773 00:55:42,505 --> 00:55:43,372 What method should we use? 774 00:55:43,973 --> 00:55:45,428 We will use all our strength and effort, 775 00:55:45,429 --> 00:55:47,344 and spread it to every single corner of the school. 776 00:55:47,476 --> 00:55:49,045 Like the mutts mark their territories? 777 00:55:49,779 --> 00:55:50,880 M... mutts? 778 00:55:51,247 --> 00:55:52,081 Yes, like that. 779 00:55:53,216 --> 00:55:54,250 Come and stand together over here. 780 00:55:56,652 --> 00:55:58,454 Follow me in shouting out loud. 781 00:55:59,555 --> 00:56:01,524 I can do well! 782 00:56:02,792 --> 00:56:04,861 I can do well! 783 00:56:05,962 --> 00:56:07,196 What was that, guys? 784 00:56:07,663 --> 00:56:09,332 We will definitely succeed! 785 00:56:10,132 --> 00:56:12,201 We will definitely succeed! 786 00:56:12,335 --> 00:56:14,070 I'm getting embarrassed. 787 00:56:23,145 --> 00:56:24,547 Everyone, must do well! 788 00:56:26,782 --> 00:56:29,719 We don't want any other universities! 789 00:56:30,286 --> 00:56:31,921 We only want Chun Ha University! 790 00:56:34,757 --> 00:56:35,758 Follow me in shouting this! 791 00:56:36,726 --> 00:56:40,663 I will definitely do well in the exam! 792 00:56:41,430 --> 00:56:45,167 I will definitely do well in the exam! 793 00:56:45,168 --> 00:56:48,170 All my hard work will be worth it! 794 00:56:48,537 --> 00:56:51,607 All my hard work will be worth it! 795 00:56:51,807 --> 00:56:54,810 Victory must be mine! 796 00:56:55,144 --> 00:56:58,080 Victory must be mine! 797 00:57:00,082 --> 00:57:01,083 Fighting! 798 00:57:06,022 --> 00:57:08,024 Even though we all feel invincible now, 799 00:57:09,125 --> 00:57:10,693 once we all go home afterwards, 800 00:57:11,627 --> 00:57:12,995 we will feel uneasy 801 00:57:13,896 --> 00:57:15,131 and very nervous. 802 00:57:17,133 --> 00:57:18,467 Don't worry about others. 803 00:57:19,969 --> 00:57:21,570 You should start to go out, 804 00:57:23,205 --> 00:57:24,974 and see what society is like. 805 00:57:26,475 --> 00:57:29,478 This is the beginning for you all. 806 00:57:30,146 --> 00:57:31,514 Don't be scared. 807 00:57:32,882 --> 00:57:34,050 When you all get nervous, 808 00:57:34,650 --> 00:57:36,652 just think of me. 809 00:57:37,486 --> 00:57:38,988 Try to relax yourselves. 810 00:57:39,622 --> 00:57:42,758 In order to save the dangerous children, 811 00:57:43,426 --> 00:57:47,029 you only needed to bend the iron cage. This is the story about saving the children. 812 00:57:47,030 --> 00:57:48,230 You all have heard it before. 813 00:57:49,031 --> 00:57:51,233 Oh, yes! There is also this. 814 00:57:51,767 --> 00:57:54,570 Just as long as you are awake and fresh, you will be able to do well in anything. 815 00:57:55,871 --> 00:57:58,207 Remember, the most important thing is that you need to be awake and fresh! 816 00:57:58,374 --> 00:57:59,709 The answer will definitely be clearer to you. 817 00:58:01,010 --> 00:58:03,512 Just act like normal. You all will be fine. 818 00:58:04,180 --> 00:58:06,048 Just look at me. I'm a timid person. 819 00:58:06,049 --> 00:58:07,483 But, I got through it, right? 820 00:58:07,850 --> 00:58:08,684 That's right. 821 00:58:10,219 --> 00:58:11,020 Teacher Han? 822 00:58:11,988 --> 00:58:12,855 Yes. 823 00:58:16,425 --> 00:58:21,764 Here, all of you have recorded your year's worth of exam results. 824 00:58:24,133 --> 00:58:25,901 From the very first time you all wrote in the book, 825 00:58:27,003 --> 00:58:28,537 I was thinking to myself, 826 00:58:29,105 --> 00:58:32,575 that this book will definitely save you one day. 827 00:58:33,642 --> 00:58:35,945 Tonight when you go home, before you go to sleep, 828 00:58:36,312 --> 00:58:37,980 take a closer look at your book. 829 00:58:39,482 --> 00:58:42,409 You will realize that having studied so hard up to now, 830 00:58:42,410 --> 00:58:46,456 how could you possibly have been so troubled about your studies before. 831 00:58:49,658 --> 00:58:52,428 I'm sure you all will understand. 832 00:58:54,130 --> 00:58:55,131 By working so hard, 833 00:58:56,032 --> 00:58:57,666 you all deserve to be complimented. 834 00:59:01,537 --> 00:59:03,412 Even though you all have received a medal for "working hard," 835 00:59:03,413 --> 00:59:05,275 you will probably still feel nervous tonight. 836 00:59:06,742 --> 00:59:09,345 Try to forget this nervous feeling as much as you can. 837 00:59:10,179 --> 00:59:12,081 Just be well determined. 838 00:59:13,916 --> 00:59:15,151 We all, 839 00:59:20,256 --> 00:59:24,060 will definitely do well in the exam! 840 00:59:31,500 --> 00:59:34,370 Baek Hyun's mother, Baek Hyun's father. 841 00:59:34,937 --> 00:59:36,238 Are you two doing well? 842 00:59:39,742 --> 00:59:42,144 You two left this world too soon. 843 00:59:42,411 --> 00:59:43,679 Is heaven treating you two well? 844 00:59:44,980 --> 00:59:46,148 I think I have to apologize to you two. 845 00:59:49,452 --> 00:59:50,753 I want to say sorry because, 846 00:59:51,620 --> 00:59:56,092 last time I didn't take care of him, 847 00:59:56,826 --> 00:59:59,695 and I didn't know how hard he had worked. 848 01:00:01,363 --> 01:00:04,600 If this time he makes the same mistakes, 849 01:00:05,434 --> 01:00:08,871 I will make sure that he doesn't turn into a person that he was in the past. 850 01:00:09,138 --> 01:00:11,774 I'm going to let him choose the path he want to take. 851 01:00:12,508 --> 01:00:13,576 Do you understand? 852 01:00:14,910 --> 01:00:17,780 Please let him remember everything that he has learnt. 853 01:00:34,363 --> 01:00:35,631 I'm getting old... 854 01:00:36,098 --> 01:00:37,867 and my body is not good. 855 01:00:41,170 --> 01:00:42,438 But don't worry about me. 856 01:00:51,580 --> 01:00:54,016 [Grandson] 857 01:00:56,852 --> 01:00:57,887 Hi, Grandma! 858 01:00:59,021 --> 01:01:00,689 I'm very good. 859 01:01:01,757 --> 01:01:03,492 Today, I'm coming home. 860 01:01:03,826 --> 01:01:05,961 Do you want to eat anything? 861 01:01:06,162 --> 01:01:06,929 What? 862 01:01:08,864 --> 01:01:09,865 No. 863 01:01:11,400 --> 01:01:14,503 I have already finished making some vegetable dishes! 864 01:01:14,837 --> 01:01:16,071 Just come home quickly! 865 01:01:22,211 --> 01:01:25,748 I told you already that I don't want anything! 866 01:01:27,183 --> 01:01:30,719 I told you that I had to get you something delicious to eat. 867 01:01:32,188 --> 01:01:33,222 Do you want some roast chicken? 868 01:01:35,257 --> 01:01:37,326 I told you already... 869 01:01:41,330 --> 01:01:45,134 I have already cooked a nice soup... 870 01:01:57,213 --> 01:02:01,050 How can this possibly happen now? 871 01:02:04,153 --> 01:02:06,822 My grandson is going to have his exam tomorrow! 872 01:02:08,190 --> 01:02:10,559 I can't afford to be a burden to him! 873 01:02:10,960 --> 01:02:12,161 What do I do? 874 01:02:13,596 --> 01:02:14,597 My Baek Hyun! 875 01:02:15,598 --> 01:02:17,566 Baek Hyun can't know about my condition. 876 01:02:18,133 --> 01:02:19,034 What should I do? 877 01:02:26,008 --> 01:02:27,476 - 5000 won. - Okay. 878 01:02:28,244 --> 01:02:29,645 We'll enjoy these. 879 01:02:30,679 --> 01:02:31,747 - Thank you! - Take care! 880 01:02:33,449 --> 01:02:37,152 No. I can't be sick now. 881 01:02:46,996 --> 01:02:47,997 Aigoo... 882 01:02:49,064 --> 01:02:50,299 Oh, my goodness... 883 01:02:55,638 --> 01:02:56,438 Beak Hyun! 884 01:02:57,640 --> 01:02:58,574 Beak Hyun! 885 01:03:01,644 --> 01:03:02,544 Beak Hyun! 886 01:03:05,147 --> 01:03:06,148 Beak Hyun! 887 01:03:25,701 --> 01:03:27,236 Beak Hyun! 888 01:03:39,748 --> 01:03:43,852 Brought to you by HaruHaruSubs 889 01:03:39,748 --> 01:03:43,852 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles on any streaming site. 890 01:03:43,986 --> 01:03:46,021 Main Translator: vivtango1 891 01:03:46,188 --> 01:03:48,223 Spot Translator: songbird 892 01:03:48,390 --> 01:03:50,426 Timers: hitomi83, methuongcon 893 01:03:50,592 --> 01:03:52,628 Editor/QC: jormangundll 894 01:03:52,795 --> 01:03:54,830 Coordinators: sayroo, cute girl 895 01:03:54,997 --> 01:03:56,832 Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com 896 01:03:56,965 --> 01:03:58,167 The Learning God Study Tips 897 01:03:58,367 --> 01:04:00,803 [Methods to overcome exam nervousness] 898 01:04:01,170 --> 01:04:04,840 21 days before the exam, start to adjust yourself to a good sleeping routine. 899 01:04:04,907 --> 01:04:07,443 To sleep well and to be fresh at all times is the best remedy. 900 01:04:07,643 --> 01:04:10,079 [Should maintain regular schedule] 901 01:04:10,746 --> 01:04:12,381 Studying will always be a part of you. 902 01:04:13,115 --> 01:04:17,720 Throughout the rest of your life, studying will become a part of your daily schedule. 903 01:04:17,886 --> 01:04:20,222 Exams will also appear frequently in your schedules. 904 01:04:20,589 --> 01:04:21,909 These important necessities that we need to do, 905 01:04:21,910 --> 01:04:23,860 will help us learn more efficiently and build up our confidence. 906 01:04:24,326 --> 01:04:26,729 [What impressions can learning leave] 907 01:04:27,162 --> 01:04:29,584 When taking a break, think about an exam scenario. 908 01:04:29,585 --> 01:04:31,267 Think about yourself doing the exam. 909 01:04:31,867 --> 01:04:36,004 It is also good to take a look at the exam room before your exams. 910 01:04:36,739 --> 01:04:38,516 Don't let a strange environment cause you 911 01:04:38,517 --> 01:04:39,976 to make silly mistakes just because you are nervous. 912 01:04:40,275 --> 01:04:42,678 [Be confident about your exam preparation] 913 01:04:42,745 --> 01:04:46,148 {\a6}Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com