1
00:00:00,000 --> 00:00:03,586
Brought to you by HaruHaruSubs
2
00:00:00,000 --> 00:00:03,586
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English subtitles on any streaming sites
3
00:00:05,900 --> 00:00:07,654
Oh, god!
4
00:00:05,910 --> 00:00:07,602
{\a6} Episode 14
5
00:00:09,098 --> 00:00:10,542
How is that possible?
6
00:00:10,662 --> 00:00:12,067
Their levels really increased a lot!
7
00:00:12,187 --> 00:00:14,560
The kids in the special class
really achieved these results?
8
00:00:14,680 --> 00:00:15,953
Yes!
9
00:00:16,073 --> 00:00:17,758
These results aren’t fake, right?
10
00:00:17,878 --> 00:00:19,834
What are you accusing the special class as?
11
00:00:19,954 --> 00:00:21,278
Absolutely!
12
00:00:21,398 --> 00:00:23,736
Teacher Han, you look really happy!
13
00:00:23,856 --> 00:00:25,748
I haven’t seen you smile
like that in a very long time!
14
00:00:25,868 --> 00:00:27,170
Yes!
15
00:00:27,462 --> 00:00:29,440
I really feel so lucky and happy right now!
16
00:00:29,560 --> 00:00:31,348
I also feel so lucky!
17
00:00:31,468 --> 00:00:33,406
Oh Bong Goo seems to have improved the most!
18
00:00:34,472 --> 00:00:36,638
- This is absolutely impossible!
- I know, right?
19
00:00:36,931 --> 00:00:38,117
They are really adorable kids!
20
00:00:38,237 --> 00:00:39,492
Oh Bong Goo...
21
00:00:39,612 --> 00:00:41,135
He is not an easy child to teach
22
00:00:41,136 --> 00:00:43,443
and I didn’t think that he was
capable of improving this much.
23
00:00:46,399 --> 00:00:47,911
Mr. Oh!
24
00:00:48,337 --> 00:00:50,297
Where is Attorney Kang Seok Ho?
25
00:00:50,417 --> 00:00:53,684
- What is the matter?
- I asked you where is he!
26
00:00:54,921 --> 00:00:56,486
What is the matter?
27
00:00:58,378 --> 00:01:00,406
What are we going to do about my Bong Goo?
28
00:01:01,524 --> 00:01:05,169
What are we going to do about my Bong Goo?
29
00:01:07,725 --> 00:01:12,866
Bong Goo! Open the door! Bong Goo!
30
00:01:12,986 --> 00:01:14,860
He still hasn’t opened the door?
31
00:01:14,980 --> 00:01:17,726
Bong Goo! Bong Goo!
32
00:01:17,846 --> 00:01:18,844
Mrs. Oh.
33
00:01:18,964 --> 00:01:20,494
Teacher…
34
00:01:20,614 --> 00:01:24,775
Our Bong Goo has already locked himself
in that room for several hours already!
35
00:01:26,552 --> 00:01:28,306
Bong Goo! Teacher is here!
36
00:01:28,426 --> 00:01:30,420
Please open the door!
37
00:01:31,486 --> 00:01:33,859
Oh Bong Goo! Open the door!
38
00:01:34,589 --> 00:01:35,675
I’m going to count to 3!
39
00:01:35,676 --> 00:01:37,014
If you don’t open the door,
I’m going to force my way in!
40
00:01:37,133 --> 00:01:39,291
The room key has been lost!
41
00:01:41,155 --> 00:01:42,324
1!
42
00:01:43,270 --> 00:01:44,731
- 2!
- Bong Goo!
43
00:01:47,619 --> 00:01:49,287
How could you...!
44
00:01:49,854 --> 00:01:51,432
Bong Goo!
45
00:01:51,552 --> 00:01:53,494
- Let go of me!
- Just wait a minute!
46
00:02:01,340 --> 00:02:02,973
I’ve been studying extremely hard…
47
00:02:05,624 --> 00:02:08,134
I’ve honestly, really been studying hard.
48
00:02:09,407 --> 00:02:11,521
Teacher didn’t notice this…
49
00:02:12,164 --> 00:02:13,677
I’m sorry, Bong Goo.
50
00:02:14,743 --> 00:02:15,637
Oh Bong Goo…
51
00:02:15,757 --> 00:02:17,420
If I just work a little harder…
52
00:02:18,452 --> 00:02:19,965
I should always tell myself that, right?
53
00:02:21,254 --> 00:02:23,283
If I keep on continuing to study hard…
54
00:02:25,049 --> 00:02:27,714
but every time,
my results don’t seem to improve.
55
00:02:28,247 --> 00:02:30,069
If I just… just…
56
00:02:31,270 --> 00:02:33,144
just study a little harder,
57
00:02:34,966 --> 00:02:37,923
you tell me what I should do
when I can’t get higher results!
58
00:02:38,972 --> 00:02:41,396
If you studied hard,
59
00:02:42,529 --> 00:02:45,658
how could your results
haven't gotten any better?
60
00:02:47,051 --> 00:02:49,028
It’s because I am too dumb!
61
00:02:51,293 --> 00:02:53,510
I was born with this useless brain!
62
00:02:54,233 --> 00:02:55,814
If you say it like that,
63
00:02:57,099 --> 00:02:58,801
then everyone would have most
likely been born with a useless brain.
64
00:02:58,921 --> 00:03:00,330
There is no relationship between having
a useless brain and studying hard.
65
00:03:00,450 --> 00:03:02,716
How many times have I told you that!
And yet, you still don’t listen to me!
66
00:03:02,836 --> 00:03:05,230
You think I don’t understand
what you’re saying?
67
00:03:05,350 --> 00:03:10,091
Your words are only said to comfort
people with dumb brains like me!
68
00:03:10,606 --> 00:03:11,431
Bong Goo!
69
00:03:11,551 --> 00:03:13,764
There are people
who try but can't get it.
70
00:03:14,830 --> 00:03:16,285
Don't you think I know
71
00:03:16,405 --> 00:03:18,481
that I won't succeed
no matter how hard I try?
72
00:03:18,601 --> 00:03:20,527
You brat, you need to be taught a lesson!
73
00:03:20,647 --> 00:03:21,794
Attorney Kang!
74
00:03:21,914 --> 00:03:22,998
If he has that negative mind set already,
75
00:03:23,118 --> 00:03:25,405
how can he possibly concentrate in
getting into a good university?
76
00:03:25,525 --> 00:03:28,099
I have lied to my friends.
77
00:03:29,802 --> 00:03:32,226
I know that I promised Pulip
78
00:03:32,896 --> 00:03:36,025
that I would really try
to get better results.
79
00:03:37,385 --> 00:03:40,978
I have learnt how to lie
about my studying from my bad friends.
80
00:03:42,439 --> 00:03:45,351
I have done such a horrible
and terrible thing!
81
00:03:45,471 --> 00:03:47,428
What are you talking about?
You haven’t done anything wrong!
82
00:03:47,429 --> 00:03:49,255
It’s not like that, okay?
83
00:03:49,969 --> 00:03:51,671
It’s because I’m too dumb!
84
00:03:51,791 --> 00:03:53,649
Useless brain! Useless brain!
85
00:03:53,769 --> 00:03:56,554
Don’t be like that, Bong Goo!
86
00:03:56,674 --> 00:03:58,858
Comfort him Attorney Kang!
87
00:03:58,978 --> 00:04:02,493
Bong Goo! Bong Goo!
No! Don’t be like this!
88
00:04:03,619 --> 00:04:05,016
You haven’t done anything wrong!
89
00:04:05,136 --> 00:04:07,818
It’s because Dad has
a useless brain, okay?
90
00:04:07,938 --> 00:04:11,273
It’s all Dad’s fault! It’s all Dad’s fault!
91
00:04:11,393 --> 00:04:13,469
No it’s not! Husband!
92
00:04:14,002 --> 00:04:17,733
It was when I was pregnant
with Bong Goo, I didn’t eat properly.
93
00:04:17,853 --> 00:04:20,698
At that time, my family was
too poor to afford good food.
94
00:04:20,818 --> 00:04:23,668
I should have stolen food and ate
properly to make you better, Bong Goo!
95
00:04:23,788 --> 00:04:25,198
It’s also my fault!
96
00:04:25,318 --> 00:04:27,158
Bong Goo.
97
00:04:49,556 --> 00:04:50,742
That...
98
00:05:18,420 --> 00:05:19,916
You’ve come back!
99
00:05:24,763 --> 00:05:26,224
Did you eat meat?
100
00:05:29,869 --> 00:05:32,568
I’m stuck here studying
like crazy for the coming exams,
101
00:05:33,219 --> 00:05:36,452
and you even went out to a
restaurant to enjoy yourself!
102
00:05:39,636 --> 00:05:40,943
You want to eat meat?
103
00:05:42,026 --> 00:05:43,195
No!
104
00:05:45,482 --> 00:05:46,874
Where’s Grandmother?
105
00:05:46,994 --> 00:05:49,178
She was invited to a wedding,
in the country side.
106
00:05:49,298 --> 00:05:50,570
She will be back tomorrow.
107
00:05:51,379 --> 00:05:53,494
- Country side…
- That…
108
00:05:56,898 --> 00:05:59,597
The water boiler doesn’t seem
to be working in our house.
109
00:06:00,130 --> 00:06:01,230
No worries.
110
00:06:01,350 --> 00:06:04,352
If you want hot water,
just heat up the coal.
111
00:06:05,882 --> 00:06:07,360
Just do whatever you see fit…
112
00:06:09,640 --> 00:06:10,981
Hwang Baek Hyun,
113
00:06:12,875 --> 00:06:15,170
Don’t worry about me. Just concentrate
on doing well in the exams,
114
00:06:15,290 --> 00:06:16,993
and make sure that
you stay out of trouble, okay?
115
00:06:21,393 --> 00:06:22,816
Ah, seriously…
116
00:06:23,164 --> 00:06:25,193
I just wanted to be nice...
117
00:06:26,740 --> 00:06:28,081
Technology
118
00:06:28,201 --> 00:06:30,608
Simple, simple
119
00:06:40,714 --> 00:06:41,728
Teacher!
120
00:06:47,195 --> 00:06:49,671
Teacher! What’s the matter?
121
00:06:52,448 --> 00:06:54,752
Oh! Nothing!
122
00:06:55,680 --> 00:06:56,392
My two dear roommates,
123
00:06:56,393 --> 00:06:58,827
you two aren’t too stressed
about all the study, right?
124
00:06:58,946 --> 00:07:01,195
Not at all! Being with
teacher and Pulip together,
125
00:07:01,196 --> 00:07:02,489
I feel like I can study a lot easier!
126
00:07:02,608 --> 00:07:03,308
Me too!
127
00:07:03,428 --> 00:07:05,148
Everything seems to be
sinking in my brain a lot quicker!
128
00:07:05,268 --> 00:07:06,471
Really?
129
00:07:06,591 --> 00:07:08,603
You guys are such adorable children!
130
00:07:08,723 --> 00:07:09,664
Since you two are studying already,
131
00:07:09,784 --> 00:07:12,037
Let’s all keep working
hard until 12 o’clock!
132
00:07:12,157 --> 00:07:13,446
Let's go!
133
00:07:13,566 --> 00:07:14,873
OK!
134
00:07:34,528 --> 00:07:36,316
What the hell are you doing?
135
00:07:36,436 --> 00:07:39,084
I’m going to prevent you from rolling
over and putting your leg on top of me!
136
00:07:39,204 --> 00:07:42,077
Do you know that
I fart while I’m asleep?
137
00:07:43,108 --> 00:07:44,140
What?!
138
00:07:44,776 --> 00:07:47,578
What? Why are you blaming
an innocent person?
139
00:07:53,173 --> 00:07:55,494
I know that I promised Pulip,
140
00:07:56,612 --> 00:07:59,706
that I would really try
to get better results.
141
00:08:01,075 --> 00:08:04,634
I have learnt how to lie
about my studying from my bad friends.
142
00:08:14,030 --> 00:08:18,208
Teacher,
what should I do in this situation?
143
00:08:19,996 --> 00:08:21,337
Studying…
144
00:08:22,627 --> 00:08:25,154
I really want to give
this kind hearted child
145
00:08:25,274 --> 00:08:26,942
some hope.
146
00:08:28,988 --> 00:08:31,825
It looks like I have run out
of methods to help him, Teacher.
147
00:08:31,945 --> 00:08:33,437
You brat!
148
00:08:33,557 --> 00:08:36,480
Your temper is exactly the same as how
I remember it. You haven’t changed one bit.
149
00:08:38,165 --> 00:08:42,016
Children and these flowers here
are exactly the same.
150
00:08:43,652 --> 00:08:47,228
Other flowers can also open up
to be just as beautiful as this one.
151
00:08:48,414 --> 00:08:51,440
There are flowers that have no chance
to bloom and they still weep unnecessarily.
152
00:08:51,560 --> 00:08:53,894
They are so pretty!
153
00:08:54,908 --> 00:08:57,539
It will definitely open up!
154
00:08:57,659 --> 00:08:59,997
This is what I’ve been saying all along!
155
00:09:00,117 --> 00:09:02,863
It will definitely bloom into
a very beautiful flower at the end.
156
00:09:03,861 --> 00:09:05,597
Just like you.
157
00:09:07,776 --> 00:09:09,289
You always knew all the answers,
158
00:09:09,409 --> 00:09:11,971
so you have nothing to be worried about.
159
00:09:12,091 --> 00:09:14,481
Ah, seriously…
I have already left this world.
160
00:09:15,891 --> 00:09:17,593
Please wait a minute, Teacher!
161
00:09:18,061 --> 00:09:20,675
Seok Ho! Take care!
162
00:09:21,173 --> 00:09:22,411
Teacher!
163
00:09:23,580 --> 00:09:24,801
Teacher!
164
00:09:27,122 --> 00:09:28,411
Teacher!
165
00:09:38,195 --> 00:09:39,691
Teacher!
166
00:09:46,272 --> 00:09:47,682
Ahjusshi!
167
00:09:49,109 --> 00:09:50,484
Ahjusshi!
168
00:09:56,951 --> 00:09:58,412
You had a bad dream?
169
00:10:03,020 --> 00:10:04,347
Was the bad dream...
170
00:10:04,877 --> 00:10:07,112
about how we all didn’t manage
to get into Chun Ha University?
171
00:10:14,210 --> 00:10:16,599
Like I said, dreams are only dreams
and most of them are fake anyway.
172
00:10:16,719 --> 00:10:19,195
Look, don’t worry. The five of us,
173
00:10:19,315 --> 00:10:21,735
will definitely be able to get
into Chun Ha University.
174
00:10:27,301 --> 00:10:28,842
Anyway, Ahjusshi...
175
00:10:28,843 --> 00:10:32,252
I see that worried and serious
face expression of yours again.
176
00:10:40,304 --> 00:10:43,157
I told you that there is no hot water
available in this house,
177
00:10:43,277 --> 00:10:45,822
so how could you possibly
be sweating this much?
178
00:10:57,337 --> 00:10:59,150
Even though I am very happy about
179
00:10:59,151 --> 00:11:02,152
the improvement in everyone’s
mock exam results this time,
180
00:11:02,271 --> 00:11:05,452
we can’t relax and
think that it is all over, yet.
181
00:11:06,032 --> 00:11:07,425
Student Bong Goo,
182
00:11:07,545 --> 00:11:09,367
seems to be already relaxing!
183
00:11:09,487 --> 00:11:11,671
His marks really improved a lot!
184
00:11:16,685 --> 00:11:18,593
Our Bong Goo…
185
00:11:19,126 --> 00:11:20,725
Attorney Kang…
186
00:11:24,249 --> 00:11:26,003
Our Bong Goo…
187
00:11:26,354 --> 00:11:28,984
This time… his marks didn’t
actually improve. He told a lie.
188
00:11:31,151 --> 00:11:32,818
- What?
- What?
189
00:11:34,090 --> 00:11:36,222
They would find out
sooner or later anyway.
190
00:11:37,693 --> 00:11:39,412
I am asking you all,
191
00:11:39,532 --> 00:11:40,942
and it doesn’t matter who,
192
00:11:41,062 --> 00:11:44,776
to not call Bong Goo
and try to comfort him.
193
00:11:44,896 --> 00:11:46,289
Don’t try to find or
ask his family about him.
194
00:11:46,409 --> 00:11:47,591
All of you are not allowed to do anything.
195
00:11:47,711 --> 00:11:48,657
Why is that?
196
00:11:48,777 --> 00:11:50,733
Is this some kind of
test you’re trying out?
197
00:11:50,853 --> 00:11:52,478
Like that “Little Tiger” training method
198
00:11:52,479 --> 00:11:54,206
you were telling us about
before at the camp?
199
00:11:59,301 --> 00:12:01,244
Just prepare for class, please.
200
00:12:09,364 --> 00:12:11,581
- Bong Goo! Bong Goo!
- Teacher Bong Goo!
201
00:12:12,317 --> 00:12:14,156
You want to tell us that you missed us
terribly while we were gone, right?
202
00:12:14,276 --> 00:12:16,804
Miss, you finally
followed your true heart,
203
00:12:16,924 --> 00:12:18,644
and returned back here.
204
00:12:18,764 --> 00:12:20,087
How can you be like this?
205
00:12:20,207 --> 00:12:22,322
Oh Bong Goo! Why are you here?
206
00:12:22,442 --> 00:12:23,557
Oh Bong Goo.
207
00:12:23,677 --> 00:12:24,743
Bong Goo!
208
00:12:24,863 --> 00:12:27,287
What’s up with our Bong Goo?
209
00:12:29,505 --> 00:12:30,967
Let’s go!
210
00:12:31,293 --> 00:12:32,634
No need.
211
00:12:33,339 --> 00:12:35,316
I’m not going to university anymore.
212
00:12:38,135 --> 00:12:39,992
What did you just say, Oh Bong Goo?
213
00:12:40,112 --> 00:12:42,571
Who gave you permission to say and
do whatever you like whenever you want?
214
00:12:43,082 --> 00:12:44,715
You think that my class
is that easy to bully?
215
00:12:44,835 --> 00:12:47,036
- No! It’s not like that!
- Then leave my class.
216
00:12:47,156 --> 00:12:48,532
Immediately.
217
00:12:58,765 --> 00:13:00,244
Baek Hyun!
218
00:13:13,465 --> 00:13:15,064
You sit here!
219
00:13:15,700 --> 00:13:16,894
How do you think
you’re going to graduate
220
00:13:16,895 --> 00:13:18,469
if you don’t pay attention in class?
221
00:13:22,634 --> 00:13:24,233
Bong Goo!
222
00:13:25,006 --> 00:13:27,379
Didn’t I previously tell you guys
not to talk or see Bong Goo anymore?
223
00:13:27,499 --> 00:13:28,926
Return to the classroom now!
224
00:13:29,046 --> 00:13:31,488
Attorney Kang, aren’t you acting
a little harsh about this situation?
225
00:13:31,608 --> 00:13:34,165
Hey! Are you guys
not coming into class?
226
00:13:34,285 --> 00:13:35,695
Bong Goo will stay here.
227
00:13:35,815 --> 00:13:37,999
Baek Hyun!
228
00:13:38,755 --> 00:13:40,475
Oh Bong Goo.
229
00:13:40,595 --> 00:13:42,344
You said that together with us, you’ll
put up a good fight until the very end.
230
00:13:42,464 --> 00:13:44,321
How can you just
drop out on us like this now?
231
00:13:44,441 --> 00:13:45,559
Despicable person!
232
00:13:45,679 --> 00:13:47,708
Hey! Hwang Baek Hyun!
233
00:13:50,391 --> 00:13:51,938
Let’s all go in.
234
00:13:53,657 --> 00:13:54,603
Let’s go.
235
00:14:04,000 --> 00:14:05,736
During the entrance exam,
236
00:14:05,856 --> 00:14:07,610
the foreign language examination time
237
00:14:07,730 --> 00:14:10,774
is held in the afternoon,
starting at 1:10 until 2:20pm.
238
00:14:10,894 --> 00:14:12,448
It is usually held at the time
239
00:14:12,449 --> 00:14:14,497
when you have all just eaten lunch
and are feeling a little drowsy…
240
00:14:14,616 --> 00:14:16,920
That’s why, starting from today,
241
00:14:17,040 --> 00:14:19,168
I’m going to teach you
some English exercise habits.
242
00:14:19,288 --> 00:14:22,522
The university entrance exams
are approaching very quickly.
243
00:14:22,642 --> 00:14:24,940
You must be wondering,
244
00:14:25,060 --> 00:14:26,947
what should I be doing?
245
00:14:27,720 --> 00:14:31,499
You should double check
the important keywords.
246
00:14:31,834 --> 00:14:34,997
Remember to re-check your work, especially
where the vocab is unfamiliar to you.
247
00:14:32,161 --> 00:14:35,032
{\a6}[1. Words that can easily be
mixed up with other words
2. Opposite meaning of words and sentences]
248
00:14:35,152 --> 00:14:38,410
{\a6}[3. College entrance examination:
common kinds of questions
4. Common words used in mock examinations]
249
00:14:35,152 --> 00:14:38,840
Next is the ‘opposite meaning of
words and sentences’ exercises.
250
00:14:38,960 --> 00:14:41,401
Every day, practice these vocabulary.
251
00:14:41,735 --> 00:14:46,497
And most importantly,
what do I always tell you guys to check?
252
00:14:46,617 --> 00:14:48,561
Check the late June simulation Tests!
253
00:14:50,598 --> 00:14:53,022
Wow! Excellent!
254
00:14:55,233 --> 00:14:56,488
So,
255
00:14:57,953 --> 00:15:00,802
you will be able to keep
with the rhythm
256
00:15:00,803 --> 00:15:03,073
and pace of the English reading
and listening exercises
257
00:15:03,192 --> 00:15:09,124
if you keep on practicing the learning
methods that I have given you.
258
00:15:09,244 --> 00:15:10,464
Even if you aren’t going to
try for the entrance exams,
259
00:15:10,584 --> 00:15:12,785
you still have to pass this school’s
end of year graduation exams, right?
260
00:15:14,354 --> 00:15:16,290
Why don’t you study with me?
261
00:15:16,291 --> 00:15:18,257
We will prepare for the end
of year graduation exams.
262
00:15:18,961 --> 00:15:22,004
Come, Student Bong Goo,
please look at this.
263
00:15:22,124 --> 00:15:25,489
Over here, there are 5 sentences.
Let’s start from the 1st sentence.
264
00:15:25,609 --> 00:15:28,171
"Crossing the street,
I met a friend of mine."
265
00:15:28,291 --> 00:15:29,753
Where did I meet my friend?
266
00:15:29,873 --> 00:15:32,104
When I was crossing the street.
267
00:15:32,224 --> 00:15:34,962
That’s why
“crossing the street” is placed here.
268
00:15:34,963 --> 00:15:37,400
It is to describe the “place”
or “setting” of the situation.
269
00:15:37,446 --> 00:15:38,684
Let’s look at the second sentence.
270
00:15:38,804 --> 00:15:42,122
"Having a bad cold,
I didn't go to the party".
271
00:15:43,417 --> 00:15:47,990
Excuse me. You two there,
please be a little quieter.
272
00:15:48,988 --> 00:15:49,692
Okay.
273
00:15:49,812 --> 00:15:50,939
How tiring!
274
00:15:53,616 --> 00:15:54,786
Next!
275
00:16:01,469 --> 00:16:05,750
The university entrance exams
are approaching extremely quickly.
276
00:16:05,870 --> 00:16:09,549
We will organize the sentence words
once more in the language area.
277
00:16:11,211 --> 00:16:16,919
What is the purpose of the
language part in the exam?
278
00:16:17,276 --> 00:16:20,697
That’s right! Why do we need
the language part in the exam?
279
00:16:22,451 --> 00:16:23,892
Please think about this.
280
00:16:24,400 --> 00:16:26,268
There is the listening part,
the writing part and the reading part,
281
00:16:26,387 --> 00:16:29,242
aren’t these 3 separate sections?
282
00:16:29,976 --> 00:16:32,726
Last time, we already went through
the listening part of the exam.
283
00:16:32,846 --> 00:16:33,908
The writing section of the exam…
284
00:16:34,028 --> 00:16:37,518
The topics that are normally picked
for students to write essays on
285
00:16:34,493 --> 00:16:35,490
{\a6}[This is what the writing part of the exam consists of]
286
00:16:35,593 --> 00:16:37,518
{\a6}[The idea of the content, the organization of ideas and the expressions used can be found in the article.]
287
00:16:37,638 --> 00:16:39,547
{\a6}[The general questions that are needed to be answered are related to the article’s content.]
288
00:16:37,638 --> 00:16:40,080
are normally based on
the high school content.
289
00:16:40,572 --> 00:16:43,375
If you use correct punctuation,
correct language
290
00:16:43,376 --> 00:16:46,245
and have a good writing format,
you will get extra points for your essay.
291
00:16:46,864 --> 00:16:49,838
There must also not be any errors
when you are using the different vocabulary.
292
00:16:49,958 --> 00:16:54,504
Grammar must be correct.
This level of standard is expected.
293
00:16:57,427 --> 00:16:59,559
Hmm, it’s not too bad.
294
00:17:01,193 --> 00:17:04,356
When you are eating,
going to the toilet, just about to sleep,
295
00:17:04,476 --> 00:17:06,798
remember to practice
the vocabulary at least once.
296
00:17:06,918 --> 00:17:09,428
Our English teacher also said
to do the same thing you just said!
297
00:17:09,548 --> 00:17:11,607
This is not just my idea. It is given
knowledge that you all should do this.
298
00:17:16,335 --> 00:17:18,518
This is the reading part of the exam.
299
00:17:19,355 --> 00:17:22,896
Firstly, what kinds of
writing styles have we learnt?
300
00:17:25,647 --> 00:17:28,020
Literature and classical chinese style.
301
00:17:28,501 --> 00:17:29,997
That’s right.
302
00:17:30,831 --> 00:17:33,857
So, when reading articles in a literature
format, what should you pay attention to?
303
00:17:36,384 --> 00:17:39,307
The themes and the narrative style, right?
304
00:17:39,427 --> 00:17:41,006
Teacher Han Soo Jung,
305
00:17:41,558 --> 00:17:43,361
it seems like that you have
learnt a lot about this before.
306
00:17:43,480 --> 00:17:44,785
Oh, yeah!
307
00:17:51,159 --> 00:17:52,515
And also...
308
00:17:53,100 --> 00:17:55,184
You need to pay
attention to the background
309
00:17:55,800 --> 00:17:58,347
and socio-cultural background
of where this article is set in.
310
00:17:58,465 --> 00:18:00,631
In addition, what else is required?
311
00:18:00,751 --> 00:18:05,552
We have also learnt about
classical literature and modern literature.
312
00:18:07,133 --> 00:18:08,130
And also?
313
00:18:08,250 --> 00:18:09,024
The narrator!
314
00:18:09,144 --> 00:18:11,620
The narrator…
You bitch!
315
00:18:13,078 --> 00:18:16,052
From the article, you can see
the author’s psychological thinking.
316
00:18:16,602 --> 00:18:19,714
You need to also think about the
various characters’ psychological minds.
317
00:18:20,213 --> 00:18:21,588
That’s right.
318
00:18:22,364 --> 00:18:23,981
[Analyze the character’s
personality and psychological state]
319
00:18:24,101 --> 00:18:25,579
[You can see the author’s
ideas through the story line.]
320
00:18:25,699 --> 00:18:27,075
[Need to pay attention to the literature.]
321
00:18:27,862 --> 00:18:31,816
Don't rush and mix up the steps I taught
you due to the entrance exam.
322
00:18:31,936 --> 00:18:33,400
Don’t be so nervous
323
00:18:33,401 --> 00:18:35,720
that you completely forget the
steps and turn everything into chaos.
324
00:18:36,523 --> 00:18:41,629
You have to follow the
original plan; do it step by step.
325
00:18:44,843 --> 00:18:46,081
Bong Goo.
326
00:18:46,991 --> 00:18:48,642
You understand, right?
327
00:18:49,209 --> 00:18:52,630
What are you thinking? Letting the
other teachers suffer with you.
328
00:19:09,221 --> 00:19:12,315
Let your hands form a cylindrical shape.
329
00:19:12,316 --> 00:19:14,173
Wire coils are also
in the shape of a cylinder.
330
00:19:14,292 --> 00:19:16,493
If we allow the current through here,
331
00:19:16,613 --> 00:19:19,703
The magnetic field will
arise around these wire coils.
332
00:19:23,241 --> 00:19:25,390
The formation of the
magnetic field’s circular current,
333
00:19:25,510 --> 00:19:27,642
can be considered to be doubled in weight.
334
00:19:34,700 --> 00:19:35,917
Your organization of study notes,
335
00:19:35,918 --> 00:19:38,964
as well as your ability to correct
your own mistakes are very impressive!
336
00:19:41,779 --> 00:19:44,770
I wonder how Bong Goo is going?
337
00:19:45,733 --> 00:19:47,762
He is the best out of all of us here.
338
00:19:47,882 --> 00:19:50,461
Really? That’s a relief!
339
00:19:52,630 --> 00:19:54,703
Your university entrance exams
are coming up in a few days.
340
00:19:54,704 --> 00:19:57,754
Be sure to carefully read these notes.
341
00:19:57,873 --> 00:20:00,349
The main point in studying these notes;
342
00:20:00,469 --> 00:20:04,144
is not to just focus on
one part of the course.
343
00:20:05,192 --> 00:20:08,356
You should revise from
the beginning to the end.
344
00:20:08,476 --> 00:20:11,412
Grasping the overall content of
the course is most important.
345
00:20:12,546 --> 00:20:15,245
It’s the same as like reading a novel.
346
00:20:15,860 --> 00:20:21,327
Do not allocate specific
dates to just study one subject.
347
00:20:23,902 --> 00:20:27,976
You should try to revise all
4 major subjects every day.
348
00:20:28,096 --> 00:20:30,037
Ah! Is that because
we will be examined on
349
00:20:30,038 --> 00:20:31,880
all our subjects in one day
in the entrance exam?
350
00:20:31,999 --> 00:20:33,323
Yes.
351
00:20:33,443 --> 00:20:34,961
During the time
when we have our exams,
352
00:20:34,962 --> 00:20:37,470
it will be beneficial for us to
revise all the subjects well, right?
353
00:20:37,589 --> 00:20:38,931
Is that a method that we should use
to revise for all our subjects?
354
00:20:39,051 --> 00:20:40,409
Yes. That's right.
355
00:20:42,816 --> 00:20:44,948
Bong Goo, you understand, right?
356
00:20:47,636 --> 00:20:48,633
Yes.
357
00:20:59,979 --> 00:21:01,962
Bong Goo! Are you just
going to leave like this?
358
00:21:01,963 --> 00:21:04,037
Not going to the
evening self study class?
359
00:21:04,999 --> 00:21:05,858
Yeah…
360
00:21:10,070 --> 00:21:11,411
Mister!
361
00:21:13,715 --> 00:21:15,262
Attorney Kang!
362
00:21:28,911 --> 00:21:31,645
You have been studying during this period.
363
00:21:33,205 --> 00:21:37,399
You have put in so much hard work
and now you’re going to give up?
364
00:21:37,519 --> 00:21:39,445
What are you doing right now?
365
00:21:42,944 --> 00:21:46,606
Why do you think you did
so poorly in the previous exams?
366
00:21:47,878 --> 00:21:50,732
I don’t want to hear the excuse again
about how you are too dumb to study!
367
00:21:50,852 --> 00:21:53,345
Why do you think you did
so poorly in the previous exams?
368
00:21:58,960 --> 00:22:00,507
You can’t think up of an answer, can you?
369
00:22:00,627 --> 00:22:02,003
Do you know why that is?
370
00:22:02,123 --> 00:22:03,843
It’s because inside that head of yours,
371
00:22:04,673 --> 00:22:09,710
all you are thinking is, ‘I am too dumb’
or ‘my brain isn’t good enough.’
372
00:22:11,102 --> 00:22:13,294
Even if you worked really hard
373
00:22:13,800 --> 00:22:15,780
and your results were not
as good as what you expected…
374
00:22:15,788 --> 00:22:17,806
You are not a child anymore!
375
00:22:18,305 --> 00:22:20,809
On several occasions, you continued to
work as hard as you possibly could.
376
00:22:21,869 --> 00:22:25,617
Merely just a few months ago, you madly
wanted to learn everything you could!
377
00:22:25,737 --> 00:22:27,955
But, because you found that your hard work
wasn’t being reflected in the previous exam,
378
00:22:28,075 --> 00:22:30,654
you began to feel pessimistic.
379
00:22:31,369 --> 00:22:33,861
Do you know why you feel pessimistic?
380
00:22:34,446 --> 00:22:36,371
It’s because you are already
prepared to run away and give up.
381
00:22:36,491 --> 00:22:40,171
Because the entrance exams are near,
you are feeling horrible and scared.
382
00:22:40,751 --> 00:22:42,848
You’re scared that your hard efforts
383
00:22:42,968 --> 00:22:45,272
will not be reflected in these exams again
and you don’t want to face the results.
384
00:22:45,392 --> 00:22:48,401
That is why you want to drop out.
You shallow minded fellow.
385
00:22:48,521 --> 00:22:50,069
Enough is enough!
386
00:22:50,189 --> 00:22:51,822
That's right!
387
00:22:52,716 --> 00:22:54,280
I’m scared!
388
00:22:55,279 --> 00:22:57,789
Every time we have an exam,
I am completely in mess!
389
00:22:58,425 --> 00:23:00,815
Every student improves on their results!
It’s only mine that doesn’t improve!
390
00:23:02,018 --> 00:23:05,267
I know that I had to participate in this
university entrance exam and do well…
391
00:23:06,444 --> 00:23:09,178
But I get so scared
that I just feel like dying!
392
00:23:16,705 --> 00:23:19,731
- What the hell are you doing? Seriously!
- Just let me handle this!
393
00:23:24,992 --> 00:23:27,915
Today, you are standing like this.
394
00:23:28,839 --> 00:23:33,103
The goal that you are aiming
for is just outside this window.
395
00:23:34,633 --> 00:23:35,974
You can’t see it?
396
00:23:37,001 --> 00:23:41,419
But, if you step forward a little,
397
00:23:41,806 --> 00:23:45,949
you can see and regain your target.
398
00:23:50,347 --> 00:23:52,668
Even though you don’t see the goal,
399
00:23:56,183 --> 00:23:58,229
you can feel it close at hand.
400
00:23:59,312 --> 00:24:02,991
That’s why it is making you
suffer from fatigue and fear.
401
00:24:03,726 --> 00:24:08,918
It would be stupid to give up now, right?
Especially when your goal is so close…
402
00:24:09,653 --> 00:24:13,332
Just because you can’t
see your goal easily now,
403
00:24:13,452 --> 00:24:16,667
you’re going to stop
believing that it’s there?
404
00:24:33,693 --> 00:24:36,203
Bong Goo, are you okay?
405
00:24:41,601 --> 00:24:44,352
Bong Goo, are you okay?
406
00:24:56,271 --> 00:25:00,724
Does it make you happy when you
put salt on other people’s open wounds?
407
00:25:01,482 --> 00:25:04,490
You really don’t understand the meaning
of “blood, sweat and tears”, do you?
408
00:25:06,003 --> 00:25:09,252
You are really emotionless,
aren’t you, Mister?
409
00:25:09,372 --> 00:25:10,886
You spoke well.
410
00:25:12,821 --> 00:25:16,637
Having feelings and emotions
won’t help you in everyday life.
411
00:25:34,549 --> 00:25:37,523
Teacher, you don’t need to
walk me home, I can go home myself.
412
00:25:38,039 --> 00:25:40,119
Oh, okay.
413
00:25:49,049 --> 00:25:50,183
Bong Goo,
414
00:25:55,005 --> 00:25:58,409
if you so happen to change your mind,
you can come back anytime.
415
00:25:59,131 --> 00:26:00,472
I will wait for you.
416
00:26:25,733 --> 00:26:27,332
Tummy ache…
417
00:26:28,088 --> 00:26:29,962
Hey, you let it all out?
418
00:26:30,495 --> 00:26:34,002
Yeah, I thought that I had a strong stomach.
419
00:26:35,391 --> 00:26:37,557
Could it be that you are too stressed?
420
00:26:41,631 --> 00:26:44,331
The entrance exams are
coming closer and closer every day,
421
00:26:45,602 --> 00:26:47,132
I’m so scared!
422
00:26:48,920 --> 00:26:50,966
I’m scared to death!
423
00:26:52,599 --> 00:26:53,906
Me too!
424
00:26:54,452 --> 00:26:57,512
I want to be anywhere but here.
425
00:27:09,376 --> 00:27:12,539
All the students are
feeling extremely stressed.
426
00:27:13,687 --> 00:27:14,958
Whenever the
entrance exams are near,
427
00:27:14,959 --> 00:27:17,728
everyone feels
uncomfortable and disturbed.
428
00:27:18,294 --> 00:27:21,612
Is there any good meditation
strategies that you can think of to help?
429
00:27:22,541 --> 00:27:23,847
Well…
430
00:27:26,631 --> 00:27:28,453
Meditation is desirable,
431
00:27:28,573 --> 00:27:31,238
But there is a more effective
“prescription” that I can think of…
432
00:27:31,358 --> 00:27:33,267
Really? What is it?
433
00:27:45,389 --> 00:27:47,314
Come, everyone sit properly!
434
00:27:47,434 --> 00:27:49,652
Everyone, sit properly!
435
00:27:52,867 --> 00:27:55,051
You guys are feeling
a little stressed, right?
436
00:27:55,171 --> 00:27:55,803
Yes.
437
00:27:55,923 --> 00:27:58,123
You all can’t focus on
the readings in front of you…
438
00:27:58,243 --> 00:28:00,788
One small thing can cause
you to lose your temper…
439
00:28:00,908 --> 00:28:04,450
You all are feeling constipated,
lost weight and have bad indigestion…
440
00:28:04,570 --> 00:28:06,762
You all have worked
so hard right from the start
441
00:28:06,763 --> 00:28:09,621
but you feel like
nothing’s coming together…
442
00:28:09,740 --> 00:28:12,422
You can’t sleep,
even when you want to…
443
00:28:12,542 --> 00:28:14,675
And you all have
horrible nightmares…
444
00:28:14,795 --> 00:28:16,804
You’re all scared to death…
Am I right about all of the above?
445
00:28:16,924 --> 00:28:18,145
Yes!
446
00:28:19,602 --> 00:28:23,075
There is a very good method,
447
00:28:23,195 --> 00:28:25,774
that can help fix all of these problems.
448
00:28:26,565 --> 00:28:27,682
How about we try it?
449
00:28:27,802 --> 00:28:28,886
Yes!
450
00:28:29,319 --> 00:28:30,901
So, from now on,
451
00:28:31,021 --> 00:28:35,284
We will use the most fierce...
452
00:28:36,741 --> 00:28:40,025
devil training method
that history has ever seen…
453
00:28:40,145 --> 00:28:41,581
What?!
454
00:28:46,537 --> 00:28:50,320
[Anxiety]
455
00:28:50,440 --> 00:28:53,501
There is only one way
to fight against anxiety,
456
00:28:55,735 --> 00:28:58,074
and that is to fight anxiety itself.
457
00:28:59,997 --> 00:29:02,662
A powerful weapon for attacking anxiety,
458
00:29:04,389 --> 00:29:07,165
is having a very severe study program.
459
00:29:07,457 --> 00:29:10,466
Just put all your focus on studying
and forget everything else, understand?
460
00:29:10,586 --> 00:29:12,013
Excuse me,
461
00:29:12,133 --> 00:29:14,317
The kids haven’t even
packed their belongings yet…
462
00:29:14,437 --> 00:29:16,311
It would be better if
we started this off tomorrow.
463
00:29:16,431 --> 00:29:17,618
Yes.
464
00:29:18,005 --> 00:29:19,332
During the chaotic time now,
465
00:29:19,333 --> 00:29:20,791
do you think that they have
time to pack their own luggages?
466
00:29:20,910 --> 00:29:21,787
What?
467
00:29:21,907 --> 00:29:24,332
Teacher Han Soo Jung will
take care of the girls' luggages.
468
00:29:24,452 --> 00:29:26,928
I will be in charge of making sure
that the boys' luggages are brought.
469
00:29:27,048 --> 00:29:30,051
Aigoo, just trying to be helpful here.
470
00:29:30,171 --> 00:29:33,025
Then, firstly! We will start class!
471
00:29:39,159 --> 00:29:42,065
Then… What will happen to Bong Goo?
472
00:29:47,476 --> 00:29:50,948
This meat restaurant is really not bad!
473
00:29:51,068 --> 00:29:52,564
Yes.
474
00:29:53,579 --> 00:29:56,794
Bong Goo! Bong Goo! Give out these 2 dishes!
475
00:29:56,914 --> 00:29:58,152
Yes!
476
00:30:03,036 --> 00:30:04,532
Here you go.
477
00:30:05,116 --> 00:30:07,042
- Sang Hoon, can’t you finish
studying after your dinner?
- Yeah, that’s right.
478
00:30:07,162 --> 00:30:08,675
Just wait a minute.
479
00:30:10,257 --> 00:30:12,027
Why can’t I work this out?
480
00:30:14,113 --> 00:30:17,087
You just have to work out
that sub-part in the middle…
481
00:30:54,782 --> 00:30:57,825
That…
How did you do that?
482
00:31:00,592 --> 00:31:03,061
This is the vector and
what you also call the "subject."
483
00:31:04,195 --> 00:31:08,466
This time, this sub-part of the equation
can be converted into a vector.
484
00:31:08,833 --> 00:31:12,637
"M" can be called the midpoint
of the line segment "AB."
485
00:31:13,304 --> 00:31:16,140
Then draw from "M," a line perpendicular
to the plane of intersection,
486
00:31:16,141 --> 00:31:17,843
which you can call "M."
487
00:31:18,910 --> 00:31:19,978
So that's why it turns out like this.
488
00:31:21,546 --> 00:31:23,882
Bong Goo Hyung!
Your math is pretty good!
489
00:31:25,917 --> 00:31:26,784
Huh?
490
00:32:09,194 --> 00:32:12,747
If you so happen to change your mind,
you can come back here anytime.
491
00:32:13,248 --> 00:32:14,066
I will wait for you.
492
00:32:18,236 --> 00:32:19,137
That's right!
493
00:32:20,438 --> 00:32:24,142
I would be a pity to give up now.
It wouldn't be right to give up!
494
00:32:25,677 --> 00:32:26,911
Because I,
495
00:32:29,347 --> 00:32:30,114
I,
496
00:32:34,719 --> 00:32:36,287
have put in too much effort to give up now!
497
00:32:45,763 --> 00:32:46,598
Bong Goo!
498
00:32:50,702 --> 00:32:53,882
I will put in my best efforts to
start again. Keep on fighting!
499
00:32:54,300 --> 00:32:55,541
Will not lose that easily!
500
00:33:08,052 --> 00:33:09,987
So when the volume is 16 pi,
501
00:33:10,121 --> 00:33:14,559
you need to find ways to work
out what "a" is.
502
00:33:15,927 --> 00:33:16,895
So how would you work it out?
503
00:33:19,397 --> 00:33:21,232
Ah, seriously...
504
00:33:25,169 --> 00:33:26,571
How do we work this out?
505
00:33:28,907 --> 00:33:30,942
Just substitute it into
the integral formula.
506
00:33:32,644 --> 00:33:33,710
Bong Goo!
507
00:33:33,711 --> 00:33:34,812
Oh Bong Goo!
508
00:33:36,748 --> 00:33:38,582
Come and explain, please.
509
00:34:26,397 --> 00:34:27,465
Yes, Dong Chul.
510
00:34:30,435 --> 00:34:31,502
What?
511
00:34:39,043 --> 00:34:42,447
Finish all those problems
before next class.
512
00:34:43,481 --> 00:34:45,183
Aww.
513
00:34:47,618 --> 00:34:48,486
Teacher...
514
00:35:03,201 --> 00:35:04,235
Attorney Kang...
515
00:35:07,305 --> 00:35:09,507
Where is Attorney Kang going?
516
00:35:10,708 --> 00:35:13,611
Teacher Han, can you please
accompany me to a place?
517
00:35:13,845 --> 00:35:15,146
The kids can come as well.
518
00:35:18,816 --> 00:35:19,884
What is going on?
519
00:35:20,385 --> 00:35:22,220
Your father is still in the hospital, right?
520
00:35:23,388 --> 00:35:24,288
Yes.
521
00:35:24,422 --> 00:35:28,426
Then his daughter
will have to go in his place.
522
00:35:29,027 --> 00:35:29,727
What?
523
00:35:58,890 --> 00:35:59,657
Seok Ho!
524
00:35:59,658 --> 00:36:03,394
Hyung!
Come, this way.
525
00:36:16,407 --> 00:36:17,341
Seok Ho!
526
00:36:18,242 --> 00:36:20,211
Hyung!
You received the news...
527
00:36:21,312 --> 00:36:23,014
Are you guys still mourning?
528
00:36:26,017 --> 00:36:27,885
We, we were like her sons...
529
00:36:43,334 --> 00:36:44,602
Teacher...
530
00:36:53,911 --> 00:36:55,179
Teacher...
531
00:36:57,949 --> 00:36:58,850
Teacher...
532
00:36:58,883 --> 00:37:03,254
University? I won't be able
to get into any university.
533
00:37:03,621 --> 00:37:04,852
All people care about are university
graduation certificates.
534
00:37:04,853 --> 00:37:05,858
Why should I need
to follow what other people are doing?
535
00:37:05,957 --> 00:37:07,291
To whom do I need to obey to?
536
00:37:07,391 --> 00:37:08,693
You idiotic fellow.
537
00:37:08,993 --> 00:37:10,561
What do you mean by obey?!
538
00:37:10,895 --> 00:37:13,931
You despise the world, you resist the
world and you try to escape the world...
539
00:37:14,332 --> 00:37:16,467
What can you achieve?
540
00:37:17,068 --> 00:37:19,003
If the world is such an unfair place,
541
00:37:19,004 --> 00:37:21,506
then you should come
forward and try to fix it.
542
00:37:21,906 --> 00:37:24,742
You can't expect or do anything
at this point in time. Just study hard.
543
00:37:25,243 --> 00:37:26,911
Then, you can have a chance
to go out and change the world.
544
00:37:26,912 --> 00:37:29,313
No, you can't, Seok Ho!
No, you can't do that!
545
00:37:31,349 --> 00:37:32,348
Eat.
546
00:37:34,051 --> 00:37:35,050
Yes.
547
00:37:44,729 --> 00:37:45,728
Here.
548
00:37:49,567 --> 00:37:53,638
Seok Ho, there are many things in this
world that are in order already.
549
00:37:54,338 --> 00:37:56,887
Your job now is just to look after yourself.
550
00:37:56,888 --> 00:38:01,013
You will have your chance to
fix up the world when your time comes.
551
00:38:02,246 --> 00:38:05,449
Today, you must do this.
You must study hard.
552
00:38:06,317 --> 00:38:11,856
You have to learn how to survive cleverly
in the right way, understand?
553
00:38:14,926 --> 00:38:16,160
Teacher...
554
00:38:16,161 --> 00:38:21,566
It was said that she lived
in the South Island.
555
00:38:22,667 --> 00:38:28,039
Never married and
always very independent.
556
00:38:30,341 --> 00:38:32,243
When she died, she was at peace.
557
00:38:36,480 --> 00:38:38,983
I really wanted to see you one last time.
558
00:38:41,752 --> 00:38:44,889
During this lifetime,
I have failed to properly repay you...
559
00:39:13,718 --> 00:39:15,119
Teacher, you came.
560
00:39:16,854 --> 00:39:19,557
We meet again.
561
00:39:34,071 --> 00:39:35,806
Today, I came especially to see you.
562
00:39:52,089 --> 00:39:57,094
Teacher! Teacher!
563
00:40:08,806 --> 00:40:10,441
How... how could you...?
564
00:40:12,543 --> 00:40:17,548
Teacher! Teacher!
565
00:40:18,983 --> 00:40:24,422
You and my old school teacher
are very alike...
566
00:40:24,822 --> 00:40:28,726
Teacher! Teacher!
567
00:40:30,094 --> 00:40:34,865
I am Seok Ho! Seok Ho is here!
568
00:40:37,134 --> 00:40:38,502
Seok Ho...
569
00:40:40,404 --> 00:40:43,341
Seok Ho is here, teacher!
570
00:40:44,241 --> 00:40:46,010
Teacher Kim Bok Soon,
571
00:40:46,877 --> 00:40:52,350
a very long time ago, was a very
well known English teacher.
572
00:40:55,186 --> 00:40:57,855
She showed the naughty children
that there was still hope for them.
573
00:40:58,255 --> 00:41:01,559
She looked after them so that they
would head off on the right path.
574
00:41:02,493 --> 00:41:04,061
She thought of everything.
575
00:41:06,163 --> 00:41:10,468
Attorney Kang was also a boy
that was looked after and guided by her.
576
00:41:12,803 --> 00:41:16,107
The reason I brought you
all here today is that,
577
00:41:16,974 --> 00:41:18,976
even though you had to see it in this
kind of sad situation,
578
00:41:19,910 --> 00:41:22,780
I wanted to show you all
what a real teacher is like.
579
00:41:26,083 --> 00:41:31,722
Firstly, she helped 1 to 2 students,
and then 2 to 3 students.
580
00:41:32,390 --> 00:41:35,693
Gradually, it became
more and more students.
581
00:41:36,360 --> 00:41:41,065
Finally, she guided all the students
onto the correct path in life.
582
00:41:42,600 --> 00:41:43,601
Everyone here,
583
00:41:44,668 --> 00:41:46,337
who is working together with
Attorney Kang,
584
00:41:48,072 --> 00:41:51,208
you will also learn about what the
proper teaching method should be.
585
00:41:57,515 --> 00:41:58,716
Attorney Kang,
586
00:42:00,384 --> 00:42:02,052
really missed her.
587
00:42:04,121 --> 00:42:06,290
He had been looking for her
endlessly over the past few years.
588
00:42:10,828 --> 00:42:13,431
I never knew that Mr. Kang Seok Ho
used to go to our school.
589
00:42:14,532 --> 00:42:15,866
So, then Attorney Kang...
590
00:42:16,300 --> 00:42:18,235
at the end, he never graduated, right?
591
00:42:19,737 --> 00:42:20,504
Yes.
592
00:42:21,138 --> 00:42:22,973
I heard that at the end, he had to sit
at another qualifying examination.
593
00:42:25,409 --> 00:42:27,578
It looks like he was the worst
out of all of the boys...
594
00:42:35,352 --> 00:42:36,120
Okay!
595
00:42:37,955 --> 00:42:40,066
While we wait for
Attorney Kang to return,
596
00:42:40,067 --> 00:42:42,894
what should we do in order
to cheer ourselves up?
597
00:42:45,663 --> 00:42:46,363
Study hard.
598
00:42:47,398 --> 00:42:48,199
That's right!
599
00:42:49,166 --> 00:42:52,169
Then, right now, let's use
all our strength to stay awake!
600
00:42:52,670 --> 00:42:53,404
Start!
601
00:43:09,386 --> 00:43:12,456
Come, let's all have a hot cup of coffee.
602
00:43:13,157 --> 00:43:14,391
Sorry to have bothered you all.
603
00:43:15,226 --> 00:43:16,227
What do you mean by "bothered"?
604
00:43:16,694 --> 00:43:17,761
Hyung, remember,
you also suffered a lot too!
605
00:43:18,829 --> 00:43:19,630
Oh,
606
00:43:21,065 --> 00:43:21,865
this,
607
00:43:22,800 --> 00:43:23,701
is yours.
608
00:43:25,970 --> 00:43:28,072
We found it at the same place
where our teacher died.
609
00:43:28,672 --> 00:43:31,175
It looks like a letter that
you wrote to her a long time ago.
610
00:43:31,442 --> 00:43:33,043
She really treasured it.
611
00:43:34,011 --> 00:43:38,582
[Teacher, I will study very hard
from now on. From Kang Seok Ho]
612
00:43:56,267 --> 00:43:57,067
Teacher...
613
00:44:01,872 --> 00:44:02,840
Teacher...
614
00:44:58,128 --> 00:44:58,963
Ahjusshi!
615
00:44:59,863 --> 00:45:00,898
How are you?
616
00:45:06,837 --> 00:45:08,339
This was given out today
and you still haven't finished it?
617
00:45:12,610 --> 00:45:14,478
Come on... give me a cheer!
618
00:45:17,381 --> 00:45:18,382
Attorney Kang!
619
00:45:20,017 --> 00:45:22,286
What time is it now?
Why are you all looking like this?
620
00:45:24,021 --> 00:45:26,290
Everyone, to the Sports Centre now!
621
00:45:29,860 --> 00:45:31,695
Everyone form a line!
622
00:45:33,597 --> 00:45:34,865
1, 2...
623
00:45:38,769 --> 00:45:40,104
Why do you all still look half asleep?
624
00:45:40,704 --> 00:45:42,704
With this sloppy appearance, do you
think you can put up a good fight
625
00:45:42,705 --> 00:45:44,473
against the "monster like"
entrance exams?
626
00:45:44,474 --> 00:45:45,576
Eyes! Eyes!
627
00:45:45,909 --> 00:45:47,244
Eyes! Eyes!
628
00:45:47,578 --> 00:45:48,478
Eyes!
629
00:45:55,552 --> 00:45:56,520
Ahjusshi!
630
00:45:56,787 --> 00:45:57,754
What?
631
00:45:59,189 --> 00:46:00,925
Remember how I said I thought
you were an emotionless fellow?
632
00:46:00,926 --> 00:46:02,127
Well, after what I've seen today...
633
00:46:02,192 --> 00:46:03,060
I take all my words back!
634
00:46:06,397 --> 00:46:07,398
Hwang Baek Hyun!
635
00:46:09,633 --> 00:46:11,068
You stop right there.
636
00:46:16,707 --> 00:46:19,643
When analyzing the questions in the past
entrance exam, as well as in the mock exams,
637
00:46:19,644 --> 00:46:21,445
remember to re-read the questions
twice to prevent mistakes.
638
00:46:22,446 --> 00:46:24,782
Don't let your nervousness cause you
to make wild guesses at the question.
639
00:46:25,382 --> 00:46:26,418
Remember to use
every day spoken vocabulary
640
00:46:26,419 --> 00:46:27,419
and language that is
usually found in textbooks.
641
00:46:27,685 --> 00:46:29,153
Remember to write neatly
and double check your work.
642
00:46:31,388 --> 00:46:33,457
Please look at the standard answers
used in the past entrance exams.
643
00:46:34,191 --> 00:46:34,892
Study the answers.
644
00:46:35,592 --> 00:46:40,230
The questions used in the exam will usually
be based upon students' weakest areas.
645
00:46:41,365 --> 00:46:42,332
During the exam,
646
00:46:43,400 --> 00:46:45,703
don't just guess and rely solely on your
1st inspection of the question.
647
00:46:47,337 --> 00:46:49,473
You should try to aim for the most
accurate answer from the very start.
648
00:46:49,907 --> 00:46:50,841
Write neatly and cleanly.
649
00:46:51,875 --> 00:46:53,811
If you do this,
you certainly will not make mistakes.
650
00:46:55,412 --> 00:46:56,280
Listen up!
651
00:46:56,346 --> 00:46:58,515
Reading comprehension is like
a race against time.
652
00:46:59,283 --> 00:47:01,681
In order to conduct a good training
in reading comprehension,
653
00:47:01,682 --> 00:47:02,821
I have to maintain a good pace.
654
00:47:03,954 --> 00:47:08,092
Like how you’ve been practicing...
Just like that.
655
00:47:08,358 --> 00:47:09,593
Just like that.
656
00:47:10,394 --> 00:47:11,872
I think that it's a little useless
to buy a new set of exercises
657
00:47:11,873 --> 00:47:13,798
that you will not be able to complete
in this short time before the exam.
658
00:47:13,897 --> 00:47:16,238
I would rather you go through
the completed exercises again
659
00:47:16,239 --> 00:47:18,369
and concentrate on the questions
that you have gotten wrong.
660
00:47:18,702 --> 00:47:20,055
Look over it again and again.
661
00:47:20,056 --> 00:47:22,006
Where there are confusing concepts,
discuss them among your friends.
662
00:47:22,673 --> 00:47:25,175
This will help you remember
the concepts more clearly.
663
00:47:25,209 --> 00:47:26,009
Yes!
664
00:47:28,812 --> 00:47:30,781
Oh... oh my god.
665
00:47:31,548 --> 00:47:32,316
What do you think?
666
00:47:32,449 --> 00:47:33,784
My idea is fantastic, right?
667
00:47:35,185 --> 00:47:36,787
Do we really need to do this?
668
00:47:36,820 --> 00:47:38,322
Of course!
669
00:47:38,422 --> 00:47:39,961
We have sweated so
many tears together in the past.
670
00:47:39,962 --> 00:47:41,392
We have all spent
so much time together as well.
671
00:47:41,425 --> 00:47:43,627
Ah, Crystal?
672
00:47:44,094 --> 00:47:45,362
I...
673
00:47:45,496 --> 00:47:49,199
feel like there is a lack of a friendly
"family living" environment here...
674
00:47:49,633 --> 00:47:50,901
This person...
675
00:47:53,137 --> 00:47:54,104
Teacher Han.
676
00:47:55,339 --> 00:47:56,406
This thing...
677
00:47:57,241 --> 00:47:59,276
I think that it will be
a difficult task to organize.
678
00:48:00,043 --> 00:48:03,881
Ahh... Teacher...
679
00:48:04,715 --> 00:48:06,784
I... I agree!
680
00:48:07,017 --> 00:48:08,152
Really? Great!
681
00:48:08,786 --> 00:48:10,254
I already have one positive vote!
682
00:48:10,521 --> 00:48:11,555
I also agree!
683
00:48:12,523 --> 00:48:13,791
It's only for one night.
684
00:48:13,857 --> 00:48:15,425
{\a6}*meaning that sleeping over for
one night is nothing much
685
00:48:13,857 --> 00:48:15,425
It's not like I'm going to *lose a piece
of meat, right?
686
00:48:16,627 --> 00:48:17,694
Thank you so much!
687
00:48:18,829 --> 00:48:21,865
Ahh... Teacher...
688
00:48:23,467 --> 00:48:25,369
Okay! I agree!
689
00:48:27,171 --> 00:48:29,439
Teacher Ki Bong is the best!
Teacher Ki Bong is the best!
690
00:48:34,444 --> 00:48:35,479
Me too!
691
00:48:42,119 --> 00:48:42,953
Then,
692
00:48:43,153 --> 00:48:45,823
the only person here that disagrees
is Attorney Kang.
693
00:48:46,323 --> 00:48:47,858
So, adding up all the votes...
I win!
694
00:48:48,192 --> 00:48:49,159
What do you win?
695
00:48:57,301 --> 00:48:58,502
I hope that you will also join us.
696
00:48:59,203 --> 00:49:00,726
Director, you can
be with the man you like.
697
00:49:00,727 --> 00:49:03,575
It is an excellent opportunity for you
to spend the night with him...
698
00:49:04,074 --> 00:49:05,108
in the same room!
699
00:49:06,243 --> 00:49:07,110
What?
700
00:49:17,321 --> 00:49:18,288
Teacher!
701
00:49:20,891 --> 00:49:23,927
Today is really the last day.
702
00:49:25,262 --> 00:49:27,164
Tonight, all your teachers will join you
for a sleep over.
703
00:49:28,432 --> 00:49:29,733
Hopefully, this will be
a good memory for you.
704
00:49:30,734 --> 00:49:32,436
Teacher, your idea is awesome!
705
00:49:32,536 --> 00:49:33,637
I know, right?
706
00:49:34,538 --> 00:49:36,473
Ugh, I have to sleep with him even here.
707
00:49:37,741 --> 00:49:38,308
Okay!
708
00:49:38,342 --> 00:49:39,518
My fellow teachers,
709
00:49:39,519 --> 00:49:41,312
please find a suitable
location for yourselves to rest tonight.
710
00:49:42,579 --> 00:49:43,747
Girls are on this side!
711
00:49:44,147 --> 00:49:45,349
This is my spot.
712
00:49:48,452 --> 00:49:49,720
- You go over there.
- But I want to be here.
713
00:49:50,287 --> 00:49:51,521
It'll be too crowded.
714
00:49:58,562 --> 00:50:00,631
Don't crowd me.
715
00:50:00,632 --> 00:50:04,667
Everybody, Sorry, Sorry.
716
00:50:04,668 --> 00:50:05,435
Come, over here.
717
00:50:06,036 --> 00:50:07,571
Please be careful.
718
00:50:07,905 --> 00:50:09,806
Okay, be careful.
719
00:50:09,807 --> 00:50:11,541
What do you think?
It's beautiful, right?
720
00:50:12,342 --> 00:50:13,677
What the hell are you doing?
721
00:50:14,177 --> 00:50:16,179
If I don't sleep on this mattress,
I won't be able to get to sleep!
722
00:50:16,313 --> 00:50:17,514
I'm sorry.
723
00:50:17,981 --> 00:50:19,249
I'm sorry.
724
00:50:19,516 --> 00:50:20,918
Just die already...
725
00:50:23,820 --> 00:50:25,756
If only I knew about this earlier,
I would have also brought my mattress.
726
00:50:27,157 --> 00:50:29,293
What an exaggerated, over the top,
annoying person...
727
00:50:47,644 --> 00:50:50,580
Shut off the light! It's blinding me!
728
00:50:50,948 --> 00:50:53,150
I'm sorry. I'm not going to shut it off
until I'm finished reading.
729
00:50:58,322 --> 00:50:59,690
Do you snore?
730
00:51:00,724 --> 00:51:03,026
Use to, but not anymore.
731
00:51:03,060 --> 00:51:04,194
That's great.
732
00:51:04,861 --> 00:51:07,397
I... I also don't snore.
733
00:51:08,665 --> 00:51:10,133
Arg, seriously!
734
00:51:12,869 --> 00:51:15,505
Me and you... seriously!
735
00:51:19,176 --> 00:51:21,645
Director, your face masks are so nice!
736
00:51:22,679 --> 00:51:23,647
I know, right?
737
00:51:24,381 --> 00:51:25,400
I especially gave these to you
738
00:51:25,401 --> 00:51:27,051
to use because I want to wish you all
the best for the coming exams.
739
00:51:27,918 --> 00:51:29,219
Thank you!
740
00:51:35,092 --> 00:51:37,327
This reminds me of the time when
I went on my first camping trip.
741
00:51:37,828 --> 00:51:38,562
Me too!
742
00:51:39,329 --> 00:51:43,300
I wonder... what the heck is he thinking?
I think his head is completely blank!
743
00:51:44,234 --> 00:51:45,602
Teacher... you think that too?
744
00:51:45,603 --> 00:51:46,470
Of course!
745
00:51:47,104 --> 00:51:49,272
That ahjusshi is always so strange!
746
00:51:49,606 --> 00:51:50,807
I know, right?
747
00:51:58,749 --> 00:52:00,717
Are you sleeping comfortably?
748
00:52:03,687 --> 00:52:05,555
Looks like she is very tired.
749
00:52:21,204 --> 00:52:23,407
Oh, Teacher Lee Eun Yoo!
750
00:52:23,408 --> 00:52:24,474
I'm disappointed in you!
751
00:52:31,848 --> 00:52:34,351
[Special Class Training Camp Facilities]
752
00:54:44,014 --> 00:54:47,450
Day 1 Preliminary ID Collection Day
753
00:54:49,119 --> 00:54:50,253
Prepared on the day of collection.
754
00:54:50,453 --> 00:54:51,776
To prepare well for the exam,
carefully consider
755
00:54:51,777 --> 00:54:52,723
how long it take for you to get
from your house to the exam centre.
756
00:54:52,822 --> 00:54:55,692
Check all transport routes and the time
required to get to the exam center.
757
00:55:00,397 --> 00:55:03,500
The exam centre is an unfamiliar place
for all the candidates to go to.
758
00:55:04,000 --> 00:55:05,334
On the preliminary ID collection day,
759
00:55:05,335 --> 00:55:06,771
take a look at the exam room
and where your exam seat is.
760
00:55:06,803 --> 00:55:08,538
You can take a picture
of it with your camera so...
761
00:55:08,572 --> 00:55:09,873
you can look at it at home.
762
00:55:11,041 --> 00:55:14,077
To become familiar with the unfamiliar
environment is a good idea.
763
00:55:15,378 --> 00:55:16,246
Nervous?
764
00:55:16,446 --> 00:55:17,180
Yes.
765
00:55:17,547 --> 00:55:19,849
Those students look really scary!
766
00:55:21,985 --> 00:55:23,954
When those students look at you too,
they also feel the exact same way.
767
00:55:25,255 --> 00:55:26,291
When they see
Hwang Baek Hyun's serious face,
768
00:55:26,292 --> 00:55:27,692
I'm sure that the other students
will become even more scared.
769
00:55:30,427 --> 00:55:31,928
These are the same.
770
00:55:33,029 --> 00:55:37,367
The key to success is all about who works
the hardest.
771
00:55:38,101 --> 00:55:39,269
If people don't have this attitude...
772
00:55:39,636 --> 00:55:40,937
then, they should be taught a lesson!
773
00:55:41,905 --> 00:55:42,772
What method should we use?
774
00:55:43,373 --> 00:55:44,828
We will use all our strength and effort,
775
00:55:44,829 --> 00:55:46,744
and spread it to every single
corner of the school.
776
00:55:46,876 --> 00:55:48,445
Like the mutts mark their territories?
777
00:55:49,179 --> 00:55:50,280
M... mutts?
778
00:55:50,647 --> 00:55:51,481
Yes, like that.
779
00:55:52,616 --> 00:55:53,650
Come and stand together over here.
780
00:55:56,052 --> 00:55:57,854
Follow me in shouting out loud.
781
00:55:58,955 --> 00:56:00,924
I can do well!
782
00:56:02,192 --> 00:56:04,261
I can do well!
783
00:56:05,362 --> 00:56:06,596
What was that, guys?
784
00:56:07,063 --> 00:56:08,732
We will definitely succeed!
785
00:56:09,532 --> 00:56:11,601
We will definitely succeed!
786
00:56:11,735 --> 00:56:13,470
I'm getting embarrassed.
787
00:56:22,545 --> 00:56:23,947
Everyone, must do well!
788
00:56:26,182 --> 00:56:29,119
We don't want any other universities!
789
00:56:29,686 --> 00:56:31,321
We only want Chun Ha University!
790
00:56:34,157 --> 00:56:35,158
Follow me in shouting this!
791
00:56:36,126 --> 00:56:40,063
I will definitely do well in the exam!
792
00:56:40,830 --> 00:56:44,567
I will definitely do well in the exam!
793
00:56:44,568 --> 00:56:47,570
All my hard work will be worth it!
794
00:56:47,937 --> 00:56:51,007
All my hard work will be worth it!
795
00:56:51,207 --> 00:56:54,210
Victory must be mine!
796
00:56:54,544 --> 00:56:57,480
Victory must be mine!
797
00:56:59,482 --> 00:57:00,483
Fighting!
798
00:57:05,422 --> 00:57:07,424
Even though we all feel invincible now,
799
00:57:08,525 --> 00:57:10,093
once we all go home afterwards,
800
00:57:11,027 --> 00:57:12,395
we will feel uneasy
801
00:57:13,296 --> 00:57:14,531
and very nervous.
802
00:57:16,533 --> 00:57:17,867
Don't worry about others.
803
00:57:19,369 --> 00:57:20,970
You should start to go out,
804
00:57:22,605 --> 00:57:24,374
and see what society is like.
805
00:57:25,875 --> 00:57:28,878
This is the beginning for you all.
806
00:57:29,546 --> 00:57:30,914
Don't be scared.
807
00:57:32,282 --> 00:57:33,450
When you all get nervous,
808
00:57:34,050 --> 00:57:36,052
just think of me.
809
00:57:36,886 --> 00:57:38,388
Try to relax yourselves.
810
00:57:39,022 --> 00:57:42,158
In order to save the dangerous children,
811
00:57:42,826 --> 00:57:46,429
you only needed to bend the iron cage.
This is the story about saving the children.
812
00:57:46,430 --> 00:57:47,630
You all have heard it before.
813
00:57:48,431 --> 00:57:50,633
Oh, yes! There is also this.
814
00:57:51,167 --> 00:57:53,970
Just as long as you are awake and fresh,
you will be able to do well in anything.
815
00:57:55,271 --> 00:57:57,607
Remember, the most important thing is
that you need to be awake and fresh!
816
00:57:57,774 --> 00:57:59,109
The answer will
definitely be clearer to you.
817
00:58:00,410 --> 00:58:02,912
Just act like normal. You all will be fine.
818
00:58:03,580 --> 00:58:05,448
Just look at me. I'm a timid person.
819
00:58:05,449 --> 00:58:06,883
But, I got through it, right?
820
00:58:07,250 --> 00:58:08,084
That's right.
821
00:58:09,619 --> 00:58:10,420
Teacher Han?
822
00:58:11,388 --> 00:58:12,255
Yes.
823
00:58:15,825 --> 00:58:21,164
Here, all of you have recorded your
year's worth of exam results.
824
00:58:23,533 --> 00:58:25,301
From the very first time
you all wrote in the book,
825
00:58:26,403 --> 00:58:27,937
I was thinking to myself,
826
00:58:28,505 --> 00:58:31,975
that this book will
definitely save you one day.
827
00:58:33,042 --> 00:58:35,345
Tonight when you go home,
before you go to sleep,
828
00:58:35,712 --> 00:58:37,380
take a closer look at your book.
829
00:58:38,882 --> 00:58:41,809
You will realize that
having studied so hard up to now,
830
00:58:41,810 --> 00:58:45,856
how could you possibly have been
so troubled about your studies before.
831
00:58:49,058 --> 00:58:51,828
I'm sure you all will understand.
832
00:58:53,530 --> 00:58:54,531
By working so hard,
833
00:58:55,432 --> 00:58:57,066
you all deserve to be complimented.
834
00:59:00,937 --> 00:59:02,812
Even though you all have
received a medal for "working hard,"
835
00:59:02,813 --> 00:59:04,675
you will probably
still feel nervous tonight.
836
00:59:06,142 --> 00:59:08,745
Try to forget this nervous
feeling as much as you can.
837
00:59:09,579 --> 00:59:11,481
Just be well determined.
838
00:59:13,316 --> 00:59:14,551
We all,
839
00:59:19,656 --> 00:59:23,460
will definitely do well in the exam!
840
00:59:30,900 --> 00:59:33,770
Baek Hyun's mother,
Baek Hyun's father.
841
00:59:34,337 --> 00:59:35,638
Are you two doing well?
842
00:59:39,142 --> 00:59:41,544
You two left this world too soon.
843
00:59:41,811 --> 00:59:43,079
Is heaven treating you two well?
844
00:59:44,380 --> 00:59:45,548
I think I have to apologize to you two.
845
00:59:48,852 --> 00:59:50,153
I want to say sorry because,
846
00:59:51,020 --> 00:59:55,492
last time I didn't take care of him,
847
00:59:56,226 --> 00:59:59,095
and I didn't know how hard he had worked.
848
01:00:00,763 --> 01:00:04,000
If this time he makes the same mistakes,
849
01:00:04,834 --> 01:00:08,271
I will make sure that he doesn't turn
into a person that he was in the past.
850
01:00:08,538 --> 01:00:11,174
I'm going to let him
choose the path he want to take.
851
01:00:11,908 --> 01:00:12,976
Do you understand?
852
01:00:14,310 --> 01:00:17,180
Please let him remember
everything that he has learnt.
853
01:00:33,763 --> 01:00:35,031
I'm getting old...
854
01:00:35,498 --> 01:00:37,267
and my body is not good.
855
01:00:40,570 --> 01:00:41,838
But don't worry about me.
856
01:00:50,980 --> 01:00:53,416
[Grandson]
857
01:00:56,252 --> 01:00:57,287
Hi, Grandma!
858
01:00:58,421 --> 01:01:00,089
I'm very good.
859
01:01:01,157 --> 01:01:02,892
Today, I'm coming home.
860
01:01:03,226 --> 01:01:05,361
Do you want to eat anything?
861
01:01:05,562 --> 01:01:06,329
What?
862
01:01:08,264 --> 01:01:09,265
No.
863
01:01:10,800 --> 01:01:13,903
I have already finished making some
vegetable dishes!
864
01:01:14,237 --> 01:01:15,471
Just come home quickly!
865
01:01:21,611 --> 01:01:25,148
I told you already that
I don't want anything!
866
01:01:26,583 --> 01:01:30,119
I told you that I had to get you
something delicious to eat.
867
01:01:31,588 --> 01:01:32,622
Do you want some roast chicken?
868
01:01:34,657 --> 01:01:36,726
I told you already...
869
01:01:40,730 --> 01:01:44,534
I have already cooked a nice soup...
870
01:01:56,613 --> 01:02:00,450
How can this possibly happen now?
871
01:02:03,553 --> 01:02:06,222
My grandson is going to have
his exam tomorrow!
872
01:02:07,590 --> 01:02:09,959
I can't afford to be a burden to him!
873
01:02:10,360 --> 01:02:11,561
What do I do?
874
01:02:12,996 --> 01:02:13,997
My Baek Hyun!
875
01:02:14,998 --> 01:02:16,966
Baek Hyun can't know about my condition.
876
01:02:17,533 --> 01:02:18,434
What should I do?
877
01:02:25,408 --> 01:02:26,876
- 5000 won.
- Okay.
878
01:02:27,644 --> 01:02:29,045
We'll enjoy these.
879
01:02:30,079 --> 01:02:31,147
- Thank you!
- Take care!
880
01:02:32,849 --> 01:02:36,552
No. I can't be sick now.
881
01:02:46,396 --> 01:02:47,397
Aigoo...
882
01:02:48,464 --> 01:02:49,699
Oh, my goodness...
883
01:02:55,038 --> 01:02:55,838
Beak Hyun!
884
01:02:57,040 --> 01:02:57,974
Beak Hyun!
885
01:03:01,044 --> 01:03:01,944
Beak Hyun!
886
01:03:04,547 --> 01:03:05,548
Beak Hyun!
887
01:03:25,101 --> 01:03:26,636
Beak Hyun!
888
01:03:39,148 --> 01:03:43,252
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles on any streaming site.
889
01:03:39,148 --> 01:03:43,252
Brought to you by HaruHaruSubs
890
01:03:43,372 --> 01:03:45,421
Main Translator: vivtango1
891
01:03:45,541 --> 01:03:47,623
Spot Translator: songbird
892
01:03:47,743 --> 01:03:49,826
Timers: hitomi83, methuongcon
893
01:03:49,946 --> 01:03:52,028
Editor/QC: jormangundll
894
01:03:52,148 --> 01:03:54,230
Coordinators: sayroo, cute girl
895
01:03:54,350 --> 01:03:56,232
Please spread the word to get High Quality
English subtitles for this drama @ haru2subs.com
896
01:03:56,365 --> 01:03:57,567
The Learning God Study Tips
897
01:03:57,767 --> 01:04:00,203
[Methods to overcome exam nervousness]
898
01:04:00,570 --> 01:04:04,240
21 days before the exam, start to adjust
yourself to a good sleeping routine.
899
01:04:04,307 --> 01:04:06,843
To sleep well and to be fresh at all times
is the best remedy.
900
01:04:07,043 --> 01:04:09,479
[Should maintain regular schedule]
901
01:04:10,146 --> 01:04:11,781
Studying will always be a part of you.
902
01:04:12,515 --> 01:04:17,120
Throughout the rest of your life, studying
will become a part of your daily schedule.
903
01:04:17,286 --> 01:04:19,622
Exams will also appear frequently in your
schedules.
904
01:04:19,989 --> 01:04:21,309
These important necessities
that we need to do,
905
01:04:21,310 --> 01:04:23,260
will help us learn more
efficiently and build up our confidence.
906
01:04:23,726 --> 01:04:26,129
[What impressions can learning leave]
907
01:04:26,562 --> 01:04:28,984
When taking a break, think about
an exam scenario.
908
01:04:28,985 --> 01:04:30,667
Think about yourself doing the exam.
909
01:04:31,267 --> 01:04:35,404
It is also good to take a look at the
exam room before your exams.
910
01:04:36,139 --> 01:04:37,916
Don't let a strange
environment cause you
911
01:04:37,917 --> 01:04:39,376
to make silly mistakes
just because you are nervous.
912
01:04:39,675 --> 01:04:42,078
[Be confident about your exam preparation]
913
01:04:42,145 --> 01:04:45,548
{\a6}Please spread the word to get High Quality
English subtitles for this drama @ haru2subs.com