1 00:00:00,000 --> 00:00:03,586 Brought to you by HaruHaruSubs 2 00:00:00,000 --> 00:00:03,586 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English subtitles on any streaming sites 3 00:00:05,900 --> 00:00:07,654 Oh, god! 4 00:00:05,910 --> 00:00:07,602 {\a6} Episode 14 5 00:00:09,098 --> 00:00:10,542 How is that possible? 6 00:00:10,662 --> 00:00:12,067 Their levels really increased a lot! 7 00:00:12,187 --> 00:00:14,560 The kids in the special class really achieved these results? 8 00:00:14,680 --> 00:00:15,953 Yes! 9 00:00:16,073 --> 00:00:17,758 These results aren’t fake, right? 10 00:00:17,878 --> 00:00:19,834 What are you accusing the special class as? 11 00:00:19,954 --> 00:00:21,278 Absolutely! 12 00:00:21,398 --> 00:00:23,736 Teacher Han, you look really happy! 13 00:00:23,856 --> 00:00:25,748 I haven’t seen you smile like that in a very long time! 14 00:00:25,868 --> 00:00:27,170 Yes! 15 00:00:27,462 --> 00:00:29,440 I really feel so lucky and happy right now! 16 00:00:29,560 --> 00:00:31,348 I also feel so lucky! 17 00:00:31,468 --> 00:00:33,406 Oh Bong Goo seems to have improved the most! 18 00:00:34,472 --> 00:00:36,638 - This is absolutely impossible! - I know, right? 19 00:00:36,931 --> 00:00:38,117 They are really adorable kids! 20 00:00:38,237 --> 00:00:39,492 Oh Bong Goo... 21 00:00:39,612 --> 00:00:41,135 He is not an easy child to teach 22 00:00:41,136 --> 00:00:43,443 and I didn’t think that he was capable of improving this much. 23 00:00:46,399 --> 00:00:47,911 Mr. Oh! 24 00:00:48,337 --> 00:00:50,297 Where is Attorney Kang Seok Ho? 25 00:00:50,417 --> 00:00:53,684 - What is the matter? - I asked you where is he! 26 00:00:54,921 --> 00:00:56,486 What is the matter? 27 00:00:58,378 --> 00:01:00,406 What are we going to do about my Bong Goo? 28 00:01:01,524 --> 00:01:05,169 What are we going to do about my Bong Goo? 29 00:01:07,725 --> 00:01:12,866 Bong Goo! Open the door! Bong Goo! 30 00:01:12,986 --> 00:01:14,860 He still hasn’t opened the door? 31 00:01:14,980 --> 00:01:17,726 Bong Goo! Bong Goo! 32 00:01:17,846 --> 00:01:18,844 Mrs. Oh. 33 00:01:18,964 --> 00:01:20,494 Teacher… 34 00:01:20,614 --> 00:01:24,775 Our Bong Goo has already locked himself in that room for several hours already! 35 00:01:26,552 --> 00:01:28,306 Bong Goo! Teacher is here! 36 00:01:28,426 --> 00:01:30,420 Please open the door! 37 00:01:31,486 --> 00:01:33,859 Oh Bong Goo! Open the door! 38 00:01:34,589 --> 00:01:35,675 I’m going to count to 3! 39 00:01:35,676 --> 00:01:37,014 If you don’t open the door, I’m going to force my way in! 40 00:01:37,133 --> 00:01:39,291 The room key has been lost! 41 00:01:41,155 --> 00:01:42,324 1! 42 00:01:43,270 --> 00:01:44,731 - 2! - Bong Goo! 43 00:01:47,619 --> 00:01:49,287 How could you...! 44 00:01:49,854 --> 00:01:51,432 Bong Goo! 45 00:01:51,552 --> 00:01:53,494 - Let go of me! - Just wait a minute! 46 00:02:01,340 --> 00:02:02,973 I’ve been studying extremely hard… 47 00:02:05,624 --> 00:02:08,134 I’ve honestly, really been studying hard. 48 00:02:09,407 --> 00:02:11,521 Teacher didn’t notice this… 49 00:02:12,164 --> 00:02:13,677 I’m sorry, Bong Goo. 50 00:02:14,743 --> 00:02:15,637 Oh Bong Goo… 51 00:02:15,757 --> 00:02:17,420 If I just work a little harder… 52 00:02:18,452 --> 00:02:19,965 I should always tell myself that, right? 53 00:02:21,254 --> 00:02:23,283 If I keep on continuing to study hard… 54 00:02:25,049 --> 00:02:27,714 but every time, my results don’t seem to improve. 55 00:02:28,247 --> 00:02:30,069 If I just… just… 56 00:02:31,270 --> 00:02:33,144 just study a little harder, 57 00:02:34,966 --> 00:02:37,923 you tell me what I should do when I can’t get higher results! 58 00:02:38,972 --> 00:02:41,396 If you studied hard, 59 00:02:42,529 --> 00:02:45,658 how could your results haven't gotten any better? 60 00:02:47,051 --> 00:02:49,028 It’s because I am too dumb! 61 00:02:51,293 --> 00:02:53,510 I was born with this useless brain! 62 00:02:54,233 --> 00:02:55,814 If you say it like that, 63 00:02:57,099 --> 00:02:58,801 then everyone would have most likely been born with a useless brain. 64 00:02:58,921 --> 00:03:00,330 There is no relationship between having a useless brain and studying hard. 65 00:03:00,450 --> 00:03:02,716 How many times have I told you that! And yet, you still don’t listen to me! 66 00:03:02,836 --> 00:03:05,230 You think I don’t understand what you’re saying? 67 00:03:05,350 --> 00:03:10,091 Your words are only said to comfort people with dumb brains like me! 68 00:03:10,606 --> 00:03:11,431 Bong Goo! 69 00:03:11,551 --> 00:03:13,764 There are people who try but can't get it. 70 00:03:14,830 --> 00:03:16,285 Don't you think I know 71 00:03:16,405 --> 00:03:18,481 that I won't succeed no matter how hard I try? 72 00:03:18,601 --> 00:03:20,527 You brat, you need to be taught a lesson! 73 00:03:20,647 --> 00:03:21,794 Attorney Kang! 74 00:03:21,914 --> 00:03:22,998 If he has that negative mind set already, 75 00:03:23,118 --> 00:03:25,405 how can he possibly concentrate in getting into a good university? 76 00:03:25,525 --> 00:03:28,099 I have lied to my friends. 77 00:03:29,802 --> 00:03:32,226 I know that I promised Pulip 78 00:03:32,896 --> 00:03:36,025 that I would really try to get better results. 79 00:03:37,385 --> 00:03:40,978 I have learnt how to lie about my studying from my bad friends. 80 00:03:42,439 --> 00:03:45,351 I have done such a horrible and terrible thing! 81 00:03:45,471 --> 00:03:47,428 What are you talking about? You haven’t done anything wrong! 82 00:03:47,429 --> 00:03:49,255 It’s not like that, okay? 83 00:03:49,969 --> 00:03:51,671 It’s because I’m too dumb! 84 00:03:51,791 --> 00:03:53,649 Useless brain! Useless brain! 85 00:03:53,769 --> 00:03:56,554 Don’t be like that, Bong Goo! 86 00:03:56,674 --> 00:03:58,858 Comfort him Attorney Kang! 87 00:03:58,978 --> 00:04:02,493 Bong Goo! Bong Goo! No! Don’t be like this! 88 00:04:03,619 --> 00:04:05,016 You haven’t done anything wrong! 89 00:04:05,136 --> 00:04:07,818 It’s because Dad has a useless brain, okay? 90 00:04:07,938 --> 00:04:11,273 It’s all Dad’s fault! It’s all Dad’s fault! 91 00:04:11,393 --> 00:04:13,469 No it’s not! Husband! 92 00:04:14,002 --> 00:04:17,733 It was when I was pregnant with Bong Goo, I didn’t eat properly. 93 00:04:17,853 --> 00:04:20,698 At that time, my family was too poor to afford good food. 94 00:04:20,818 --> 00:04:23,668 I should have stolen food and ate properly to make you better, Bong Goo! 95 00:04:23,788 --> 00:04:25,198 It’s also my fault! 96 00:04:25,318 --> 00:04:27,158 Bong Goo. 97 00:04:49,556 --> 00:04:50,742 That... 98 00:05:18,420 --> 00:05:19,916 You’ve come back! 99 00:05:24,763 --> 00:05:26,224 Did you eat meat? 100 00:05:29,869 --> 00:05:32,568 I’m stuck here studying like crazy for the coming exams, 101 00:05:33,219 --> 00:05:36,452 and you even went out to a restaurant to enjoy yourself! 102 00:05:39,636 --> 00:05:40,943 You want to eat meat? 103 00:05:42,026 --> 00:05:43,195 No! 104 00:05:45,482 --> 00:05:46,874 Where’s Grandmother? 105 00:05:46,994 --> 00:05:49,178 She was invited to a wedding, in the country side. 106 00:05:49,298 --> 00:05:50,570 She will be back tomorrow. 107 00:05:51,379 --> 00:05:53,494 - Country side… - That… 108 00:05:56,898 --> 00:05:59,597 The water boiler doesn’t seem to be working in our house. 109 00:06:00,130 --> 00:06:01,230 No worries. 110 00:06:01,350 --> 00:06:04,352 If you want hot water, just heat up the coal. 111 00:06:05,882 --> 00:06:07,360 Just do whatever you see fit… 112 00:06:09,640 --> 00:06:10,981 Hwang Baek Hyun, 113 00:06:12,875 --> 00:06:15,170 Don’t worry about me. Just concentrate on doing well in the exams, 114 00:06:15,290 --> 00:06:16,993 and make sure that you stay out of trouble, okay? 115 00:06:21,393 --> 00:06:22,816 Ah, seriously… 116 00:06:23,164 --> 00:06:25,193 I just wanted to be nice... 117 00:06:26,740 --> 00:06:28,081 Technology 118 00:06:28,201 --> 00:06:30,608 Simple, simple 119 00:06:40,714 --> 00:06:41,728 Teacher! 120 00:06:47,195 --> 00:06:49,671 Teacher! What’s the matter? 121 00:06:52,448 --> 00:06:54,752 Oh! Nothing! 122 00:06:55,680 --> 00:06:56,392 My two dear roommates, 123 00:06:56,393 --> 00:06:58,827 you two aren’t too stressed about all the study, right? 124 00:06:58,946 --> 00:07:01,195 Not at all! Being with teacher and Pulip together, 125 00:07:01,196 --> 00:07:02,489 I feel like I can study a lot easier! 126 00:07:02,608 --> 00:07:03,308 Me too! 127 00:07:03,428 --> 00:07:05,148 Everything seems to be sinking in my brain a lot quicker! 128 00:07:05,268 --> 00:07:06,471 Really? 129 00:07:06,591 --> 00:07:08,603 You guys are such adorable children! 130 00:07:08,723 --> 00:07:09,664 Since you two are studying already, 131 00:07:09,784 --> 00:07:12,037 Let’s all keep working hard until 12 o’clock! 132 00:07:12,157 --> 00:07:13,446 Let's go! 133 00:07:13,566 --> 00:07:14,873 OK! 134 00:07:34,528 --> 00:07:36,316 What the hell are you doing? 135 00:07:36,436 --> 00:07:39,084 I’m going to prevent you from rolling over and putting your leg on top of me! 136 00:07:39,204 --> 00:07:42,077 Do you know that I fart while I’m asleep? 137 00:07:43,108 --> 00:07:44,140 What?! 138 00:07:44,776 --> 00:07:47,578 What? Why are you blaming an innocent person? 139 00:07:53,173 --> 00:07:55,494 I know that I promised Pulip, 140 00:07:56,612 --> 00:07:59,706 that I would really try to get better results. 141 00:08:01,075 --> 00:08:04,634 I have learnt how to lie about my studying from my bad friends. 142 00:08:14,030 --> 00:08:18,208 Teacher, what should I do in this situation? 143 00:08:19,996 --> 00:08:21,337 Studying… 144 00:08:22,627 --> 00:08:25,154 I really want to give this kind hearted child 145 00:08:25,274 --> 00:08:26,942 some hope. 146 00:08:28,988 --> 00:08:31,825 It looks like I have run out of methods to help him, Teacher. 147 00:08:31,945 --> 00:08:33,437 You brat! 148 00:08:33,557 --> 00:08:36,480 Your temper is exactly the same as how I remember it. You haven’t changed one bit. 149 00:08:38,165 --> 00:08:42,016 Children and these flowers here are exactly the same. 150 00:08:43,652 --> 00:08:47,228 Other flowers can also open up to be just as beautiful as this one. 151 00:08:48,414 --> 00:08:51,440 There are flowers that have no chance to bloom and they still weep unnecessarily. 152 00:08:51,560 --> 00:08:53,894 They are so pretty! 153 00:08:54,908 --> 00:08:57,539 It will definitely open up! 154 00:08:57,659 --> 00:08:59,997 This is what I’ve been saying all along! 155 00:09:00,117 --> 00:09:02,863 It will definitely bloom into a very beautiful flower at the end. 156 00:09:03,861 --> 00:09:05,597 Just like you. 157 00:09:07,776 --> 00:09:09,289 You always knew all the answers, 158 00:09:09,409 --> 00:09:11,971 so you have nothing to be worried about. 159 00:09:12,091 --> 00:09:14,481 Ah, seriously… I have already left this world. 160 00:09:15,891 --> 00:09:17,593 Please wait a minute, Teacher! 161 00:09:18,061 --> 00:09:20,675 Seok Ho! Take care! 162 00:09:21,173 --> 00:09:22,411 Teacher! 163 00:09:23,580 --> 00:09:24,801 Teacher! 164 00:09:27,122 --> 00:09:28,411 Teacher! 165 00:09:38,195 --> 00:09:39,691 Teacher! 166 00:09:46,272 --> 00:09:47,682 Ahjusshi! 167 00:09:49,109 --> 00:09:50,484 Ahjusshi! 168 00:09:56,951 --> 00:09:58,412 You had a bad dream? 169 00:10:03,020 --> 00:10:04,347 Was the bad dream... 170 00:10:04,877 --> 00:10:07,112 about how we all didn’t manage to get into Chun Ha University? 171 00:10:14,210 --> 00:10:16,599 Like I said, dreams are only dreams and most of them are fake anyway. 172 00:10:16,719 --> 00:10:19,195 Look, don’t worry. The five of us, 173 00:10:19,315 --> 00:10:21,735 will definitely be able to get into Chun Ha University. 174 00:10:27,301 --> 00:10:28,842 Anyway, Ahjusshi... 175 00:10:28,843 --> 00:10:32,252 I see that worried and serious face expression of yours again. 176 00:10:40,304 --> 00:10:43,157 I told you that there is no hot water available in this house, 177 00:10:43,277 --> 00:10:45,822 so how could you possibly be sweating this much? 178 00:10:57,337 --> 00:10:59,150 Even though I am very happy about 179 00:10:59,151 --> 00:11:02,152 the improvement in everyone’s mock exam results this time, 180 00:11:02,271 --> 00:11:05,452 we can’t relax and think that it is all over, yet. 181 00:11:06,032 --> 00:11:07,425 Student Bong Goo, 182 00:11:07,545 --> 00:11:09,367 seems to be already relaxing! 183 00:11:09,487 --> 00:11:11,671 His marks really improved a lot! 184 00:11:16,685 --> 00:11:18,593 Our Bong Goo… 185 00:11:19,126 --> 00:11:20,725 Attorney Kang… 186 00:11:24,249 --> 00:11:26,003 Our Bong Goo… 187 00:11:26,354 --> 00:11:28,984 This time… his marks didn’t actually improve. He told a lie. 188 00:11:31,151 --> 00:11:32,818 - What? - What? 189 00:11:34,090 --> 00:11:36,222 They would find out sooner or later anyway. 190 00:11:37,693 --> 00:11:39,412 I am asking you all, 191 00:11:39,532 --> 00:11:40,942 and it doesn’t matter who, 192 00:11:41,062 --> 00:11:44,776 to not call Bong Goo and try to comfort him. 193 00:11:44,896 --> 00:11:46,289 Don’t try to find or ask his family about him. 194 00:11:46,409 --> 00:11:47,591 All of you are not allowed to do anything. 195 00:11:47,711 --> 00:11:48,657 Why is that? 196 00:11:48,777 --> 00:11:50,733 Is this some kind of test you’re trying out? 197 00:11:50,853 --> 00:11:52,478 Like that “Little Tiger” training method 198 00:11:52,479 --> 00:11:54,206 you were telling us about before at the camp? 199 00:11:59,301 --> 00:12:01,244 Just prepare for class, please. 200 00:12:09,364 --> 00:12:11,581 - Bong Goo! Bong Goo! - Teacher Bong Goo! 201 00:12:12,317 --> 00:12:14,156 You want to tell us that you missed us terribly while we were gone, right? 202 00:12:14,276 --> 00:12:16,804 Miss, you finally followed your true heart, 203 00:12:16,924 --> 00:12:18,644 and returned back here. 204 00:12:18,764 --> 00:12:20,087 How can you be like this? 205 00:12:20,207 --> 00:12:22,322 Oh Bong Goo! Why are you here? 206 00:12:22,442 --> 00:12:23,557 Oh Bong Goo. 207 00:12:23,677 --> 00:12:24,743 Bong Goo! 208 00:12:24,863 --> 00:12:27,287 What’s up with our Bong Goo? 209 00:12:29,505 --> 00:12:30,967 Let’s go! 210 00:12:31,293 --> 00:12:32,634 No need. 211 00:12:33,339 --> 00:12:35,316 I’m not going to university anymore. 212 00:12:38,135 --> 00:12:39,992 What did you just say, Oh Bong Goo? 213 00:12:40,112 --> 00:12:42,571 Who gave you permission to say and do whatever you like whenever you want? 214 00:12:43,082 --> 00:12:44,715 You think that my class is that easy to bully? 215 00:12:44,835 --> 00:12:47,036 - No! It’s not like that! - Then leave my class. 216 00:12:47,156 --> 00:12:48,532 Immediately. 217 00:12:58,765 --> 00:13:00,244 Baek Hyun! 218 00:13:13,465 --> 00:13:15,064 You sit here! 219 00:13:15,700 --> 00:13:16,894 How do you think you’re going to graduate 220 00:13:16,895 --> 00:13:18,469 if you don’t pay attention in class? 221 00:13:22,634 --> 00:13:24,233 Bong Goo! 222 00:13:25,006 --> 00:13:27,379 Didn’t I previously tell you guys not to talk or see Bong Goo anymore? 223 00:13:27,499 --> 00:13:28,926 Return to the classroom now! 224 00:13:29,046 --> 00:13:31,488 Attorney Kang, aren’t you acting a little harsh about this situation? 225 00:13:31,608 --> 00:13:34,165 Hey! Are you guys not coming into class? 226 00:13:34,285 --> 00:13:35,695 Bong Goo will stay here. 227 00:13:35,815 --> 00:13:37,999 Baek Hyun! 228 00:13:38,755 --> 00:13:40,475 Oh Bong Goo. 229 00:13:40,595 --> 00:13:42,344 You said that together with us, you’ll put up a good fight until the very end. 230 00:13:42,464 --> 00:13:44,321 How can you just drop out on us like this now? 231 00:13:44,441 --> 00:13:45,559 Despicable person! 232 00:13:45,679 --> 00:13:47,708 Hey! Hwang Baek Hyun! 233 00:13:50,391 --> 00:13:51,938 Let’s all go in. 234 00:13:53,657 --> 00:13:54,603 Let’s go. 235 00:14:04,000 --> 00:14:05,736 During the entrance exam, 236 00:14:05,856 --> 00:14:07,610 the foreign language examination time 237 00:14:07,730 --> 00:14:10,774 is held in the afternoon, starting at 1:10 until 2:20pm. 238 00:14:10,894 --> 00:14:12,448 It is usually held at the time 239 00:14:12,449 --> 00:14:14,497 when you have all just eaten lunch and are feeling a little drowsy… 240 00:14:14,616 --> 00:14:16,920 That’s why, starting from today, 241 00:14:17,040 --> 00:14:19,168 I’m going to teach you some English exercise habits. 242 00:14:19,288 --> 00:14:22,522 The university entrance exams are approaching very quickly. 243 00:14:22,642 --> 00:14:24,940 You must be wondering, 244 00:14:25,060 --> 00:14:26,947 what should I be doing? 245 00:14:27,720 --> 00:14:31,499 You should double check the important keywords. 246 00:14:31,834 --> 00:14:34,997 Remember to re-check your work, especially where the vocab is unfamiliar to you. 247 00:14:32,161 --> 00:14:35,032 {\a6}[1. Words that can easily be mixed up with other words 2. Opposite meaning of words and sentences] 248 00:14:35,152 --> 00:14:38,410 {\a6}[3. College entrance examination: common kinds of questions 4. Common words used in mock examinations] 249 00:14:35,152 --> 00:14:38,840 Next is the ‘opposite meaning of words and sentences’ exercises. 250 00:14:38,960 --> 00:14:41,401 Every day, practice these vocabulary. 251 00:14:41,735 --> 00:14:46,497 And most importantly, what do I always tell you guys to check? 252 00:14:46,617 --> 00:14:48,561 Check the late June simulation Tests! 253 00:14:50,598 --> 00:14:53,022 Wow! Excellent! 254 00:14:55,233 --> 00:14:56,488 So, 255 00:14:57,953 --> 00:15:00,802 you will be able to keep with the rhythm 256 00:15:00,803 --> 00:15:03,073 and pace of the English reading and listening exercises 257 00:15:03,192 --> 00:15:09,124 if you keep on practicing the learning methods that I have given you. 258 00:15:09,244 --> 00:15:10,464 Even if you aren’t going to try for the entrance exams, 259 00:15:10,584 --> 00:15:12,785 you still have to pass this school’s end of year graduation exams, right? 260 00:15:14,354 --> 00:15:16,290 Why don’t you study with me? 261 00:15:16,291 --> 00:15:18,257 We will prepare for the end of year graduation exams. 262 00:15:18,961 --> 00:15:22,004 Come, Student Bong Goo, please look at this. 263 00:15:22,124 --> 00:15:25,489 Over here, there are 5 sentences. Let’s start from the 1st sentence. 264 00:15:25,609 --> 00:15:28,171 "Crossing the street, I met a friend of mine." 265 00:15:28,291 --> 00:15:29,753 Where did I meet my friend? 266 00:15:29,873 --> 00:15:32,104 When I was crossing the street. 267 00:15:32,224 --> 00:15:34,962 That’s why “crossing the street” is placed here. 268 00:15:34,963 --> 00:15:37,400 It is to describe the “place” or “setting” of the situation. 269 00:15:37,446 --> 00:15:38,684 Let’s look at the second sentence. 270 00:15:38,804 --> 00:15:42,122 "Having a bad cold, I didn't go to the party". 271 00:15:43,417 --> 00:15:47,990 Excuse me. You two there, please be a little quieter. 272 00:15:48,988 --> 00:15:49,692 Okay. 273 00:15:49,812 --> 00:15:50,939 How tiring! 274 00:15:53,616 --> 00:15:54,786 Next! 275 00:16:01,469 --> 00:16:05,750 The university entrance exams are approaching extremely quickly. 276 00:16:05,870 --> 00:16:09,549 We will organize the sentence words once more in the language area. 277 00:16:11,211 --> 00:16:16,919 What is the purpose of the language part in the exam? 278 00:16:17,276 --> 00:16:20,697 That’s right! Why do we need the language part in the exam? 279 00:16:22,451 --> 00:16:23,892 Please think about this. 280 00:16:24,400 --> 00:16:26,268 There is the listening part, the writing part and the reading part, 281 00:16:26,387 --> 00:16:29,242 aren’t these 3 separate sections? 282 00:16:29,976 --> 00:16:32,726 Last time, we already went through the listening part of the exam. 283 00:16:32,846 --> 00:16:33,908 The writing section of the exam… 284 00:16:34,028 --> 00:16:37,518 The topics that are normally picked for students to write essays on 285 00:16:34,493 --> 00:16:35,490 {\a6}[This is what the writing part of the exam consists of] 286 00:16:35,593 --> 00:16:37,518 {\a6}[The idea of the content, the organization of ideas and the expressions used can be found in the article.] 287 00:16:37,638 --> 00:16:39,547 {\a6}[The general questions that are needed to be answered are related to the article’s content.] 288 00:16:37,638 --> 00:16:40,080 are normally based on the high school content. 289 00:16:40,572 --> 00:16:43,375 If you use correct punctuation, correct language 290 00:16:43,376 --> 00:16:46,245 and have a good writing format, you will get extra points for your essay. 291 00:16:46,864 --> 00:16:49,838 There must also not be any errors when you are using the different vocabulary. 292 00:16:49,958 --> 00:16:54,504 Grammar must be correct. This level of standard is expected. 293 00:16:57,427 --> 00:16:59,559 Hmm, it’s not too bad. 294 00:17:01,193 --> 00:17:04,356 When you are eating, going to the toilet, just about to sleep, 295 00:17:04,476 --> 00:17:06,798 remember to practice the vocabulary at least once. 296 00:17:06,918 --> 00:17:09,428 Our English teacher also said to do the same thing you just said! 297 00:17:09,548 --> 00:17:11,607 This is not just my idea. It is given knowledge that you all should do this. 298 00:17:16,335 --> 00:17:18,518 This is the reading part of the exam. 299 00:17:19,355 --> 00:17:22,896 Firstly, what kinds of writing styles have we learnt? 300 00:17:25,647 --> 00:17:28,020 Literature and classical chinese style. 301 00:17:28,501 --> 00:17:29,997 That’s right. 302 00:17:30,831 --> 00:17:33,857 So, when reading articles in a literature format, what should you pay attention to? 303 00:17:36,384 --> 00:17:39,307 The themes and the narrative style, right? 304 00:17:39,427 --> 00:17:41,006 Teacher Han Soo Jung, 305 00:17:41,558 --> 00:17:43,361 it seems like that you have learnt a lot about this before. 306 00:17:43,480 --> 00:17:44,785 Oh, yeah! 307 00:17:51,159 --> 00:17:52,515 And also... 308 00:17:53,100 --> 00:17:55,184 You need to pay attention to the background 309 00:17:55,800 --> 00:17:58,347 and socio-cultural background of where this article is set in. 310 00:17:58,465 --> 00:18:00,631 In addition, what else is required? 311 00:18:00,751 --> 00:18:05,552 We have also learnt about classical literature and modern literature. 312 00:18:07,133 --> 00:18:08,130 And also? 313 00:18:08,250 --> 00:18:09,024 The narrator! 314 00:18:09,144 --> 00:18:11,620 The narrator… You bitch! 315 00:18:13,078 --> 00:18:16,052 From the article, you can see the author’s psychological thinking. 316 00:18:16,602 --> 00:18:19,714 You need to also think about the various characters’ psychological minds. 317 00:18:20,213 --> 00:18:21,588 That’s right. 318 00:18:22,364 --> 00:18:23,981 [Analyze the character’s personality and psychological state] 319 00:18:24,101 --> 00:18:25,579 [You can see the author’s ideas through the story line.] 320 00:18:25,699 --> 00:18:27,075 [Need to pay attention to the literature.] 321 00:18:27,862 --> 00:18:31,816 Don't rush and mix up the steps I taught you due to the entrance exam. 322 00:18:31,936 --> 00:18:33,400 Don’t be so nervous 323 00:18:33,401 --> 00:18:35,720 that you completely forget the steps and turn everything into chaos. 324 00:18:36,523 --> 00:18:41,629 You have to follow the original plan; do it step by step. 325 00:18:44,843 --> 00:18:46,081 Bong Goo. 326 00:18:46,991 --> 00:18:48,642 You understand, right? 327 00:18:49,209 --> 00:18:52,630 What are you thinking? Letting the other teachers suffer with you. 328 00:19:09,221 --> 00:19:12,315 Let your hands form a cylindrical shape. 329 00:19:12,316 --> 00:19:14,173 Wire coils are also in the shape of a cylinder. 330 00:19:14,292 --> 00:19:16,493 If we allow the current through here, 331 00:19:16,613 --> 00:19:19,703 The magnetic field will arise around these wire coils. 332 00:19:23,241 --> 00:19:25,390 The formation of the magnetic field’s circular current, 333 00:19:25,510 --> 00:19:27,642 can be considered to be doubled in weight. 334 00:19:34,700 --> 00:19:35,917 Your organization of study notes, 335 00:19:35,918 --> 00:19:38,964 as well as your ability to correct your own mistakes are very impressive! 336 00:19:41,779 --> 00:19:44,770 I wonder how Bong Goo is going? 337 00:19:45,733 --> 00:19:47,762 He is the best out of all of us here. 338 00:19:47,882 --> 00:19:50,461 Really? That’s a relief! 339 00:19:52,630 --> 00:19:54,703 Your university entrance exams are coming up in a few days. 340 00:19:54,704 --> 00:19:57,754 Be sure to carefully read these notes. 341 00:19:57,873 --> 00:20:00,349 The main point in studying these notes; 342 00:20:00,469 --> 00:20:04,144 is not to just focus on one part of the course. 343 00:20:05,192 --> 00:20:08,356 You should revise from the beginning to the end. 344 00:20:08,476 --> 00:20:11,412 Grasping the overall content of the course is most important. 345 00:20:12,546 --> 00:20:15,245 It’s the same as like reading a novel. 346 00:20:15,860 --> 00:20:21,327 Do not allocate specific dates to just study one subject. 347 00:20:23,902 --> 00:20:27,976 You should try to revise all 4 major subjects every day. 348 00:20:28,096 --> 00:20:30,037 Ah! Is that because we will be examined on 349 00:20:30,038 --> 00:20:31,880 all our subjects in one day in the entrance exam? 350 00:20:31,999 --> 00:20:33,323 Yes. 351 00:20:33,443 --> 00:20:34,961 During the time when we have our exams, 352 00:20:34,962 --> 00:20:37,470 it will be beneficial for us to revise all the subjects well, right? 353 00:20:37,589 --> 00:20:38,931 Is that a method that we should use to revise for all our subjects? 354 00:20:39,051 --> 00:20:40,409 Yes. That's right. 355 00:20:42,816 --> 00:20:44,948 Bong Goo, you understand, right? 356 00:20:47,636 --> 00:20:48,633 Yes. 357 00:20:59,979 --> 00:21:01,962 Bong Goo! Are you just going to leave like this? 358 00:21:01,963 --> 00:21:04,037 Not going to the evening self study class? 359 00:21:04,999 --> 00:21:05,858 Yeah… 360 00:21:10,070 --> 00:21:11,411 Mister! 361 00:21:13,715 --> 00:21:15,262 Attorney Kang! 362 00:21:28,911 --> 00:21:31,645 You have been studying during this period. 363 00:21:33,205 --> 00:21:37,399 You have put in so much hard work and now you’re going to give up? 364 00:21:37,519 --> 00:21:39,445 What are you doing right now? 365 00:21:42,944 --> 00:21:46,606 Why do you think you did so poorly in the previous exams? 366 00:21:47,878 --> 00:21:50,732 I don’t want to hear the excuse again about how you are too dumb to study! 367 00:21:50,852 --> 00:21:53,345 Why do you think you did so poorly in the previous exams? 368 00:21:58,960 --> 00:22:00,507 You can’t think up of an answer, can you? 369 00:22:00,627 --> 00:22:02,003 Do you know why that is? 370 00:22:02,123 --> 00:22:03,843 It’s because inside that head of yours, 371 00:22:04,673 --> 00:22:09,710 all you are thinking is, ‘I am too dumb’ or ‘my brain isn’t good enough.’ 372 00:22:11,102 --> 00:22:13,294 Even if you worked really hard 373 00:22:13,800 --> 00:22:15,780 and your results were not as good as what you expected… 374 00:22:15,788 --> 00:22:17,806 You are not a child anymore! 375 00:22:18,305 --> 00:22:20,809 On several occasions, you continued to work as hard as you possibly could. 376 00:22:21,869 --> 00:22:25,617 Merely just a few months ago, you madly wanted to learn everything you could! 377 00:22:25,737 --> 00:22:27,955 But, because you found that your hard work wasn’t being reflected in the previous exam, 378 00:22:28,075 --> 00:22:30,654 you began to feel pessimistic. 379 00:22:31,369 --> 00:22:33,861 Do you know why you feel pessimistic? 380 00:22:34,446 --> 00:22:36,371 It’s because you are already prepared to run away and give up. 381 00:22:36,491 --> 00:22:40,171 Because the entrance exams are near, you are feeling horrible and scared. 382 00:22:40,751 --> 00:22:42,848 You’re scared that your hard efforts 383 00:22:42,968 --> 00:22:45,272 will not be reflected in these exams again and you don’t want to face the results. 384 00:22:45,392 --> 00:22:48,401 That is why you want to drop out. You shallow minded fellow. 385 00:22:48,521 --> 00:22:50,069 Enough is enough! 386 00:22:50,189 --> 00:22:51,822 That's right! 387 00:22:52,716 --> 00:22:54,280 I’m scared! 388 00:22:55,279 --> 00:22:57,789 Every time we have an exam, I am completely in mess! 389 00:22:58,425 --> 00:23:00,815 Every student improves on their results! It’s only mine that doesn’t improve! 390 00:23:02,018 --> 00:23:05,267 I know that I had to participate in this university entrance exam and do well… 391 00:23:06,444 --> 00:23:09,178 But I get so scared that I just feel like dying! 392 00:23:16,705 --> 00:23:19,731 - What the hell are you doing? Seriously! - Just let me handle this! 393 00:23:24,992 --> 00:23:27,915 Today, you are standing like this. 394 00:23:28,839 --> 00:23:33,103 The goal that you are aiming for is just outside this window. 395 00:23:34,633 --> 00:23:35,974 You can’t see it? 396 00:23:37,001 --> 00:23:41,419 But, if you step forward a little, 397 00:23:41,806 --> 00:23:45,949 you can see and regain your target. 398 00:23:50,347 --> 00:23:52,668 Even though you don’t see the goal, 399 00:23:56,183 --> 00:23:58,229 you can feel it close at hand. 400 00:23:59,312 --> 00:24:02,991 That’s why it is making you suffer from fatigue and fear. 401 00:24:03,726 --> 00:24:08,918 It would be stupid to give up now, right? Especially when your goal is so close… 402 00:24:09,653 --> 00:24:13,332 Just because you can’t see your goal easily now, 403 00:24:13,452 --> 00:24:16,667 you’re going to stop believing that it’s there? 404 00:24:33,693 --> 00:24:36,203 Bong Goo, are you okay? 405 00:24:41,601 --> 00:24:44,352 Bong Goo, are you okay? 406 00:24:56,271 --> 00:25:00,724 Does it make you happy when you put salt on other people’s open wounds? 407 00:25:01,482 --> 00:25:04,490 You really don’t understand the meaning of “blood, sweat and tears”, do you? 408 00:25:06,003 --> 00:25:09,252 You are really emotionless, aren’t you, Mister? 409 00:25:09,372 --> 00:25:10,886 You spoke well. 410 00:25:12,821 --> 00:25:16,637 Having feelings and emotions won’t help you in everyday life. 411 00:25:34,549 --> 00:25:37,523 Teacher, you don’t need to walk me home, I can go home myself. 412 00:25:38,039 --> 00:25:40,119 Oh, okay. 413 00:25:49,049 --> 00:25:50,183 Bong Goo, 414 00:25:55,005 --> 00:25:58,409 if you so happen to change your mind, you can come back anytime. 415 00:25:59,131 --> 00:26:00,472 I will wait for you. 416 00:26:25,733 --> 00:26:27,332 Tummy ache… 417 00:26:28,088 --> 00:26:29,962 Hey, you let it all out? 418 00:26:30,495 --> 00:26:34,002 Yeah, I thought that I had a strong stomach. 419 00:26:35,391 --> 00:26:37,557 Could it be that you are too stressed? 420 00:26:41,631 --> 00:26:44,331 The entrance exams are coming closer and closer every day, 421 00:26:45,602 --> 00:26:47,132 I’m so scared! 422 00:26:48,920 --> 00:26:50,966 I’m scared to death! 423 00:26:52,599 --> 00:26:53,906 Me too! 424 00:26:54,452 --> 00:26:57,512 I want to be anywhere but here. 425 00:27:09,376 --> 00:27:12,539 All the students are feeling extremely stressed. 426 00:27:13,687 --> 00:27:14,958 Whenever the entrance exams are near, 427 00:27:14,959 --> 00:27:17,728 everyone feels uncomfortable and disturbed. 428 00:27:18,294 --> 00:27:21,612 Is there any good meditation strategies that you can think of to help? 429 00:27:22,541 --> 00:27:23,847 Well… 430 00:27:26,631 --> 00:27:28,453 Meditation is desirable, 431 00:27:28,573 --> 00:27:31,238 But there is a more effective “prescription” that I can think of… 432 00:27:31,358 --> 00:27:33,267 Really? What is it? 433 00:27:45,389 --> 00:27:47,314 Come, everyone sit properly! 434 00:27:47,434 --> 00:27:49,652 Everyone, sit properly! 435 00:27:52,867 --> 00:27:55,051 You guys are feeling a little stressed, right? 436 00:27:55,171 --> 00:27:55,803 Yes. 437 00:27:55,923 --> 00:27:58,123 You all can’t focus on the readings in front of you… 438 00:27:58,243 --> 00:28:00,788 One small thing can cause you to lose your temper… 439 00:28:00,908 --> 00:28:04,450 You all are feeling constipated, lost weight and have bad indigestion… 440 00:28:04,570 --> 00:28:06,762 You all have worked so hard right from the start 441 00:28:06,763 --> 00:28:09,621 but you feel like nothing’s coming together… 442 00:28:09,740 --> 00:28:12,422 You can’t sleep, even when you want to… 443 00:28:12,542 --> 00:28:14,675 And you all have horrible nightmares… 444 00:28:14,795 --> 00:28:16,804 You’re all scared to death… Am I right about all of the above? 445 00:28:16,924 --> 00:28:18,145 Yes! 446 00:28:19,602 --> 00:28:23,075 There is a very good method, 447 00:28:23,195 --> 00:28:25,774 that can help fix all of these problems. 448 00:28:26,565 --> 00:28:27,682 How about we try it? 449 00:28:27,802 --> 00:28:28,886 Yes! 450 00:28:29,319 --> 00:28:30,901 So, from now on, 451 00:28:31,021 --> 00:28:35,284 We will use the most fierce... 452 00:28:36,741 --> 00:28:40,025 devil training method that history has ever seen… 453 00:28:40,145 --> 00:28:41,581 What?! 454 00:28:46,537 --> 00:28:50,320 [Anxiety] 455 00:28:50,440 --> 00:28:53,501 There is only one way to fight against anxiety, 456 00:28:55,735 --> 00:28:58,074 and that is to fight anxiety itself. 457 00:28:59,997 --> 00:29:02,662 A powerful weapon for attacking anxiety, 458 00:29:04,389 --> 00:29:07,165 is having a very severe study program. 459 00:29:07,457 --> 00:29:10,466 Just put all your focus on studying and forget everything else, understand? 460 00:29:10,586 --> 00:29:12,013 Excuse me, 461 00:29:12,133 --> 00:29:14,317 The kids haven’t even packed their belongings yet… 462 00:29:14,437 --> 00:29:16,311 It would be better if we started this off tomorrow. 463 00:29:16,431 --> 00:29:17,618 Yes. 464 00:29:18,005 --> 00:29:19,332 During the chaotic time now, 465 00:29:19,333 --> 00:29:20,791 do you think that they have time to pack their own luggages? 466 00:29:20,910 --> 00:29:21,787 What? 467 00:29:21,907 --> 00:29:24,332 Teacher Han Soo Jung will take care of the girls' luggages. 468 00:29:24,452 --> 00:29:26,928 I will be in charge of making sure that the boys' luggages are brought. 469 00:29:27,048 --> 00:29:30,051 Aigoo, just trying to be helpful here. 470 00:29:30,171 --> 00:29:33,025 Then, firstly! We will start class! 471 00:29:39,159 --> 00:29:42,065 Then… What will happen to Bong Goo? 472 00:29:47,476 --> 00:29:50,948 This meat restaurant is really not bad! 473 00:29:51,068 --> 00:29:52,564 Yes. 474 00:29:53,579 --> 00:29:56,794 Bong Goo! Bong Goo! Give out these 2 dishes! 475 00:29:56,914 --> 00:29:58,152 Yes! 476 00:30:03,036 --> 00:30:04,532 Here you go. 477 00:30:05,116 --> 00:30:07,042 - Sang Hoon, can’t you finish studying after your dinner? - Yeah, that’s right. 478 00:30:07,162 --> 00:30:08,675 Just wait a minute. 479 00:30:10,257 --> 00:30:12,027 Why can’t I work this out? 480 00:30:14,113 --> 00:30:17,087 You just have to work out that sub-part in the middle… 481 00:30:54,782 --> 00:30:57,825 That… How did you do that? 482 00:31:00,592 --> 00:31:03,061 This is the vector and what you also call the "subject." 483 00:31:04,195 --> 00:31:08,466 This time, this sub-part of the equation can be converted into a vector. 484 00:31:08,833 --> 00:31:12,637 "M" can be called the midpoint of the line segment "AB." 485 00:31:13,304 --> 00:31:16,140 Then draw from "M," a line perpendicular to the plane of intersection, 486 00:31:16,141 --> 00:31:17,843 which you can call "M." 487 00:31:18,910 --> 00:31:19,978 So that's why it turns out like this. 488 00:31:21,546 --> 00:31:23,882 Bong Goo Hyung! Your math is pretty good! 489 00:31:25,917 --> 00:31:26,784 Huh? 490 00:32:09,194 --> 00:32:12,747 If you so happen to change your mind, you can come back here anytime. 491 00:32:13,248 --> 00:32:14,066 I will wait for you. 492 00:32:18,236 --> 00:32:19,137 That's right! 493 00:32:20,438 --> 00:32:24,142 I would be a pity to give up now. It wouldn't be right to give up! 494 00:32:25,677 --> 00:32:26,911 Because I, 495 00:32:29,347 --> 00:32:30,114 I, 496 00:32:34,719 --> 00:32:36,287 have put in too much effort to give up now! 497 00:32:45,763 --> 00:32:46,598 Bong Goo! 498 00:32:50,702 --> 00:32:53,882 I will put in my best efforts to start again. Keep on fighting! 499 00:32:54,300 --> 00:32:55,541 Will not lose that easily! 500 00:33:08,052 --> 00:33:09,987 So when the volume is 16 pi, 501 00:33:10,121 --> 00:33:14,559 you need to find ways to work out what "a" is. 502 00:33:15,927 --> 00:33:16,895 So how would you work it out? 503 00:33:19,397 --> 00:33:21,232 Ah, seriously... 504 00:33:25,169 --> 00:33:26,571 How do we work this out? 505 00:33:28,907 --> 00:33:30,942 Just substitute it into the integral formula. 506 00:33:32,644 --> 00:33:33,710 Bong Goo! 507 00:33:33,711 --> 00:33:34,812 Oh Bong Goo! 508 00:33:36,748 --> 00:33:38,582 Come and explain, please. 509 00:34:26,397 --> 00:34:27,465 Yes, Dong Chul. 510 00:34:30,435 --> 00:34:31,502 What? 511 00:34:39,043 --> 00:34:42,447 Finish all those problems before next class. 512 00:34:43,481 --> 00:34:45,183 Aww. 513 00:34:47,618 --> 00:34:48,486 Teacher... 514 00:35:03,201 --> 00:35:04,235 Attorney Kang... 515 00:35:07,305 --> 00:35:09,507 Where is Attorney Kang going? 516 00:35:10,708 --> 00:35:13,611 Teacher Han, can you please accompany me to a place? 517 00:35:13,845 --> 00:35:15,146 The kids can come as well. 518 00:35:18,816 --> 00:35:19,884 What is going on? 519 00:35:20,385 --> 00:35:22,220 Your father is still in the hospital, right? 520 00:35:23,388 --> 00:35:24,288 Yes. 521 00:35:24,422 --> 00:35:28,426 Then his daughter will have to go in his place. 522 00:35:29,027 --> 00:35:29,727 What? 523 00:35:58,890 --> 00:35:59,657 Seok Ho! 524 00:35:59,658 --> 00:36:03,394 Hyung! Come, this way. 525 00:36:16,407 --> 00:36:17,341 Seok Ho! 526 00:36:18,242 --> 00:36:20,211 Hyung! You received the news... 527 00:36:21,312 --> 00:36:23,014 Are you guys still mourning? 528 00:36:26,017 --> 00:36:27,885 We, we were like her sons... 529 00:36:43,334 --> 00:36:44,602 Teacher... 530 00:36:53,911 --> 00:36:55,179 Teacher... 531 00:36:57,949 --> 00:36:58,850 Teacher... 532 00:36:58,883 --> 00:37:03,254 University? I won't be able to get into any university. 533 00:37:03,621 --> 00:37:04,852 All people care about are university graduation certificates. 534 00:37:04,853 --> 00:37:05,858 Why should I need to follow what other people are doing? 535 00:37:05,957 --> 00:37:07,291 To whom do I need to obey to? 536 00:37:07,391 --> 00:37:08,693 You idiotic fellow. 537 00:37:08,993 --> 00:37:10,561 What do you mean by obey?! 538 00:37:10,895 --> 00:37:13,931 You despise the world, you resist the world and you try to escape the world... 539 00:37:14,332 --> 00:37:16,467 What can you achieve? 540 00:37:17,068 --> 00:37:19,003 If the world is such an unfair place, 541 00:37:19,004 --> 00:37:21,506 then you should come forward and try to fix it. 542 00:37:21,906 --> 00:37:24,742 You can't expect or do anything at this point in time. Just study hard. 543 00:37:25,243 --> 00:37:26,911 Then, you can have a chance to go out and change the world. 544 00:37:26,912 --> 00:37:29,313 No, you can't, Seok Ho! No, you can't do that! 545 00:37:31,349 --> 00:37:32,348 Eat. 546 00:37:34,051 --> 00:37:35,050 Yes. 547 00:37:44,729 --> 00:37:45,728 Here. 548 00:37:49,567 --> 00:37:53,638 Seok Ho, there are many things in this world that are in order already. 549 00:37:54,338 --> 00:37:56,887 Your job now is just to look after yourself. 550 00:37:56,888 --> 00:38:01,013 You will have your chance to fix up the world when your time comes. 551 00:38:02,246 --> 00:38:05,449 Today, you must do this. You must study hard. 552 00:38:06,317 --> 00:38:11,856 You have to learn how to survive cleverly in the right way, understand? 553 00:38:14,926 --> 00:38:16,160 Teacher... 554 00:38:16,161 --> 00:38:21,566 It was said that she lived in the South Island. 555 00:38:22,667 --> 00:38:28,039 Never married and always very independent. 556 00:38:30,341 --> 00:38:32,243 When she died, she was at peace. 557 00:38:36,480 --> 00:38:38,983 I really wanted to see you one last time. 558 00:38:41,752 --> 00:38:44,889 During this lifetime, I have failed to properly repay you... 559 00:39:13,718 --> 00:39:15,119 Teacher, you came. 560 00:39:16,854 --> 00:39:19,557 We meet again. 561 00:39:34,071 --> 00:39:35,806 Today, I came especially to see you. 562 00:39:52,089 --> 00:39:57,094 Teacher! Teacher! 563 00:40:08,806 --> 00:40:10,441 How... how could you...? 564 00:40:12,543 --> 00:40:17,548 Teacher! Teacher! 565 00:40:18,983 --> 00:40:24,422 You and my old school teacher are very alike... 566 00:40:24,822 --> 00:40:28,726 Teacher! Teacher! 567 00:40:30,094 --> 00:40:34,865 I am Seok Ho! Seok Ho is here! 568 00:40:37,134 --> 00:40:38,502 Seok Ho... 569 00:40:40,404 --> 00:40:43,341 Seok Ho is here, teacher! 570 00:40:44,241 --> 00:40:46,010 Teacher Kim Bok Soon, 571 00:40:46,877 --> 00:40:52,350 a very long time ago, was a very well known English teacher. 572 00:40:55,186 --> 00:40:57,855 She showed the naughty children that there was still hope for them. 573 00:40:58,255 --> 00:41:01,559 She looked after them so that they would head off on the right path. 574 00:41:02,493 --> 00:41:04,061 She thought of everything. 575 00:41:06,163 --> 00:41:10,468 Attorney Kang was also a boy that was looked after and guided by her. 576 00:41:12,803 --> 00:41:16,107 The reason I brought you all here today is that, 577 00:41:16,974 --> 00:41:18,976 even though you had to see it in this kind of sad situation, 578 00:41:19,910 --> 00:41:22,780 I wanted to show you all what a real teacher is like. 579 00:41:26,083 --> 00:41:31,722 Firstly, she helped 1 to 2 students, and then 2 to 3 students. 580 00:41:32,390 --> 00:41:35,693 Gradually, it became more and more students. 581 00:41:36,360 --> 00:41:41,065 Finally, she guided all the students onto the correct path in life. 582 00:41:42,600 --> 00:41:43,601 Everyone here, 583 00:41:44,668 --> 00:41:46,337 who is working together with Attorney Kang, 584 00:41:48,072 --> 00:41:51,208 you will also learn about what the proper teaching method should be. 585 00:41:57,515 --> 00:41:58,716 Attorney Kang, 586 00:42:00,384 --> 00:42:02,052 really missed her. 587 00:42:04,121 --> 00:42:06,290 He had been looking for her endlessly over the past few years. 588 00:42:10,828 --> 00:42:13,431 I never knew that Mr. Kang Seok Ho used to go to our school. 589 00:42:14,532 --> 00:42:15,866 So, then Attorney Kang... 590 00:42:16,300 --> 00:42:18,235 at the end, he never graduated, right? 591 00:42:19,737 --> 00:42:20,504 Yes. 592 00:42:21,138 --> 00:42:22,973 I heard that at the end, he had to sit at another qualifying examination. 593 00:42:25,409 --> 00:42:27,578 It looks like he was the worst out of all of the boys... 594 00:42:35,352 --> 00:42:36,120 Okay! 595 00:42:37,955 --> 00:42:40,066 While we wait for Attorney Kang to return, 596 00:42:40,067 --> 00:42:42,894 what should we do in order to cheer ourselves up? 597 00:42:45,663 --> 00:42:46,363 Study hard. 598 00:42:47,398 --> 00:42:48,199 That's right! 599 00:42:49,166 --> 00:42:52,169 Then, right now, let's use all our strength to stay awake! 600 00:42:52,670 --> 00:42:53,404 Start! 601 00:43:09,386 --> 00:43:12,456 Come, let's all have a hot cup of coffee. 602 00:43:13,157 --> 00:43:14,391 Sorry to have bothered you all. 603 00:43:15,226 --> 00:43:16,227 What do you mean by "bothered"? 604 00:43:16,694 --> 00:43:17,761 Hyung, remember, you also suffered a lot too! 605 00:43:18,829 --> 00:43:19,630 Oh, 606 00:43:21,065 --> 00:43:21,865 this, 607 00:43:22,800 --> 00:43:23,701 is yours. 608 00:43:25,970 --> 00:43:28,072 We found it at the same place where our teacher died. 609 00:43:28,672 --> 00:43:31,175 It looks like a letter that you wrote to her a long time ago. 610 00:43:31,442 --> 00:43:33,043 She really treasured it. 611 00:43:34,011 --> 00:43:38,582 [Teacher, I will study very hard from now on. From Kang Seok Ho] 612 00:43:56,267 --> 00:43:57,067 Teacher... 613 00:44:01,872 --> 00:44:02,840 Teacher... 614 00:44:58,128 --> 00:44:58,963 Ahjusshi! 615 00:44:59,863 --> 00:45:00,898 How are you? 616 00:45:06,837 --> 00:45:08,339 This was given out today and you still haven't finished it? 617 00:45:12,610 --> 00:45:14,478 Come on... give me a cheer! 618 00:45:17,381 --> 00:45:18,382 Attorney Kang! 619 00:45:20,017 --> 00:45:22,286 What time is it now? Why are you all looking like this? 620 00:45:24,021 --> 00:45:26,290 Everyone, to the Sports Centre now! 621 00:45:29,860 --> 00:45:31,695 Everyone form a line! 622 00:45:33,597 --> 00:45:34,865 1, 2... 623 00:45:38,769 --> 00:45:40,104 Why do you all still look half asleep? 624 00:45:40,704 --> 00:45:42,704 With this sloppy appearance, do you think you can put up a good fight 625 00:45:42,705 --> 00:45:44,473 against the "monster like" entrance exams? 626 00:45:44,474 --> 00:45:45,576 Eyes! Eyes! 627 00:45:45,909 --> 00:45:47,244 Eyes! Eyes! 628 00:45:47,578 --> 00:45:48,478 Eyes! 629 00:45:55,552 --> 00:45:56,520 Ahjusshi! 630 00:45:56,787 --> 00:45:57,754 What? 631 00:45:59,189 --> 00:46:00,925 Remember how I said I thought you were an emotionless fellow? 632 00:46:00,926 --> 00:46:02,127 Well, after what I've seen today... 633 00:46:02,192 --> 00:46:03,060 I take all my words back! 634 00:46:06,397 --> 00:46:07,398 Hwang Baek Hyun! 635 00:46:09,633 --> 00:46:11,068 You stop right there. 636 00:46:16,707 --> 00:46:19,643 When analyzing the questions in the past entrance exam, as well as in the mock exams, 637 00:46:19,644 --> 00:46:21,445 remember to re-read the questions twice to prevent mistakes. 638 00:46:22,446 --> 00:46:24,782 Don't let your nervousness cause you to make wild guesses at the question. 639 00:46:25,382 --> 00:46:26,418 Remember to use every day spoken vocabulary 640 00:46:26,419 --> 00:46:27,419 and language that is usually found in textbooks. 641 00:46:27,685 --> 00:46:29,153 Remember to write neatly and double check your work. 642 00:46:31,388 --> 00:46:33,457 Please look at the standard answers used in the past entrance exams. 643 00:46:34,191 --> 00:46:34,892 Study the answers. 644 00:46:35,592 --> 00:46:40,230 The questions used in the exam will usually be based upon students' weakest areas. 645 00:46:41,365 --> 00:46:42,332 During the exam, 646 00:46:43,400 --> 00:46:45,703 don't just guess and rely solely on your 1st inspection of the question. 647 00:46:47,337 --> 00:46:49,473 You should try to aim for the most accurate answer from the very start. 648 00:46:49,907 --> 00:46:50,841 Write neatly and cleanly. 649 00:46:51,875 --> 00:46:53,811 If you do this, you certainly will not make mistakes. 650 00:46:55,412 --> 00:46:56,280 Listen up! 651 00:46:56,346 --> 00:46:58,515 Reading comprehension is like a race against time. 652 00:46:59,283 --> 00:47:01,681 In order to conduct a good training in reading comprehension, 653 00:47:01,682 --> 00:47:02,821 I have to maintain a good pace. 654 00:47:03,954 --> 00:47:08,092 Like how you’ve been practicing... Just like that. 655 00:47:08,358 --> 00:47:09,593 Just like that. 656 00:47:10,394 --> 00:47:11,872 I think that it's a little useless to buy a new set of exercises 657 00:47:11,873 --> 00:47:13,798 that you will not be able to complete in this short time before the exam. 658 00:47:13,897 --> 00:47:16,238 I would rather you go through the completed exercises again 659 00:47:16,239 --> 00:47:18,369 and concentrate on the questions that you have gotten wrong. 660 00:47:18,702 --> 00:47:20,055 Look over it again and again. 661 00:47:20,056 --> 00:47:22,006 Where there are confusing concepts, discuss them among your friends. 662 00:47:22,673 --> 00:47:25,175 This will help you remember the concepts more clearly. 663 00:47:25,209 --> 00:47:26,009 Yes! 664 00:47:28,812 --> 00:47:30,781 Oh... oh my god. 665 00:47:31,548 --> 00:47:32,316 What do you think? 666 00:47:32,449 --> 00:47:33,784 My idea is fantastic, right? 667 00:47:35,185 --> 00:47:36,787 Do we really need to do this? 668 00:47:36,820 --> 00:47:38,322 Of course! 669 00:47:38,422 --> 00:47:39,961 We have sweated so many tears together in the past. 670 00:47:39,962 --> 00:47:41,392 We have all spent so much time together as well. 671 00:47:41,425 --> 00:47:43,627 Ah, Crystal? 672 00:47:44,094 --> 00:47:45,362 I... 673 00:47:45,496 --> 00:47:49,199 feel like there is a lack of a friendly "family living" environment here... 674 00:47:49,633 --> 00:47:50,901 This person... 675 00:47:53,137 --> 00:47:54,104 Teacher Han. 676 00:47:55,339 --> 00:47:56,406 This thing... 677 00:47:57,241 --> 00:47:59,276 I think that it will be a difficult task to organize. 678 00:48:00,043 --> 00:48:03,881 Ahh... Teacher... 679 00:48:04,715 --> 00:48:06,784 I... I agree! 680 00:48:07,017 --> 00:48:08,152 Really? Great! 681 00:48:08,786 --> 00:48:10,254 I already have one positive vote! 682 00:48:10,521 --> 00:48:11,555 I also agree! 683 00:48:12,523 --> 00:48:13,791 It's only for one night. 684 00:48:13,857 --> 00:48:15,425 {\a6}*meaning that sleeping over for one night is nothing much 685 00:48:13,857 --> 00:48:15,425 It's not like I'm going to *lose a piece of meat, right? 686 00:48:16,627 --> 00:48:17,694 Thank you so much! 687 00:48:18,829 --> 00:48:21,865 Ahh... Teacher... 688 00:48:23,467 --> 00:48:25,369 Okay! I agree! 689 00:48:27,171 --> 00:48:29,439 Teacher Ki Bong is the best! Teacher Ki Bong is the best! 690 00:48:34,444 --> 00:48:35,479 Me too! 691 00:48:42,119 --> 00:48:42,953 Then, 692 00:48:43,153 --> 00:48:45,823 the only person here that disagrees is Attorney Kang. 693 00:48:46,323 --> 00:48:47,858 So, adding up all the votes... I win! 694 00:48:48,192 --> 00:48:49,159 What do you win? 695 00:48:57,301 --> 00:48:58,502 I hope that you will also join us. 696 00:48:59,203 --> 00:49:00,726 Director, you can be with the man you like. 697 00:49:00,727 --> 00:49:03,575 It is an excellent opportunity for you to spend the night with him... 698 00:49:04,074 --> 00:49:05,108 in the same room! 699 00:49:06,243 --> 00:49:07,110 What? 700 00:49:17,321 --> 00:49:18,288 Teacher! 701 00:49:20,891 --> 00:49:23,927 Today is really the last day. 702 00:49:25,262 --> 00:49:27,164 Tonight, all your teachers will join you for a sleep over. 703 00:49:28,432 --> 00:49:29,733 Hopefully, this will be a good memory for you. 704 00:49:30,734 --> 00:49:32,436 Teacher, your idea is awesome! 705 00:49:32,536 --> 00:49:33,637 I know, right? 706 00:49:34,538 --> 00:49:36,473 Ugh, I have to sleep with him even here. 707 00:49:37,741 --> 00:49:38,308 Okay! 708 00:49:38,342 --> 00:49:39,518 My fellow teachers, 709 00:49:39,519 --> 00:49:41,312 please find a suitable location for yourselves to rest tonight. 710 00:49:42,579 --> 00:49:43,747 Girls are on this side! 711 00:49:44,147 --> 00:49:45,349 This is my spot. 712 00:49:48,452 --> 00:49:49,720 - You go over there. - But I want to be here. 713 00:49:50,287 --> 00:49:51,521 It'll be too crowded. 714 00:49:58,562 --> 00:50:00,631 Don't crowd me. 715 00:50:00,632 --> 00:50:04,667 Everybody, Sorry, Sorry. 716 00:50:04,668 --> 00:50:05,435 Come, over here. 717 00:50:06,036 --> 00:50:07,571 Please be careful. 718 00:50:07,905 --> 00:50:09,806 Okay, be careful. 719 00:50:09,807 --> 00:50:11,541 What do you think? It's beautiful, right? 720 00:50:12,342 --> 00:50:13,677 What the hell are you doing? 721 00:50:14,177 --> 00:50:16,179 If I don't sleep on this mattress, I won't be able to get to sleep! 722 00:50:16,313 --> 00:50:17,514 I'm sorry. 723 00:50:17,981 --> 00:50:19,249 I'm sorry. 724 00:50:19,516 --> 00:50:20,918 Just die already... 725 00:50:23,820 --> 00:50:25,756 If only I knew about this earlier, I would have also brought my mattress. 726 00:50:27,157 --> 00:50:29,293 What an exaggerated, over the top, annoying person... 727 00:50:47,644 --> 00:50:50,580 Shut off the light! It's blinding me! 728 00:50:50,948 --> 00:50:53,150 I'm sorry. I'm not going to shut it off until I'm finished reading. 729 00:50:58,322 --> 00:50:59,690 Do you snore? 730 00:51:00,724 --> 00:51:03,026 Use to, but not anymore. 731 00:51:03,060 --> 00:51:04,194 That's great. 732 00:51:04,861 --> 00:51:07,397 I... I also don't snore. 733 00:51:08,665 --> 00:51:10,133 Arg, seriously! 734 00:51:12,869 --> 00:51:15,505 Me and you... seriously! 735 00:51:19,176 --> 00:51:21,645 Director, your face masks are so nice! 736 00:51:22,679 --> 00:51:23,647 I know, right? 737 00:51:24,381 --> 00:51:25,400 I especially gave these to you 738 00:51:25,401 --> 00:51:27,051 to use because I want to wish you all the best for the coming exams. 739 00:51:27,918 --> 00:51:29,219 Thank you! 740 00:51:35,092 --> 00:51:37,327 This reminds me of the time when I went on my first camping trip. 741 00:51:37,828 --> 00:51:38,562 Me too! 742 00:51:39,329 --> 00:51:43,300 I wonder... what the heck is he thinking? I think his head is completely blank! 743 00:51:44,234 --> 00:51:45,602 Teacher... you think that too? 744 00:51:45,603 --> 00:51:46,470 Of course! 745 00:51:47,104 --> 00:51:49,272 That ahjusshi is always so strange! 746 00:51:49,606 --> 00:51:50,807 I know, right? 747 00:51:58,749 --> 00:52:00,717 Are you sleeping comfortably? 748 00:52:03,687 --> 00:52:05,555 Looks like she is very tired. 749 00:52:21,204 --> 00:52:23,407 Oh, Teacher Lee Eun Yoo! 750 00:52:23,408 --> 00:52:24,474 I'm disappointed in you! 751 00:52:31,848 --> 00:52:34,351 [Special Class Training Camp Facilities] 752 00:54:44,014 --> 00:54:47,450 Day 1 Preliminary ID Collection Day 753 00:54:49,119 --> 00:54:50,253 Prepared on the day of collection. 754 00:54:50,453 --> 00:54:51,776 To prepare well for the exam, carefully consider 755 00:54:51,777 --> 00:54:52,723 how long it take for you to get from your house to the exam centre. 756 00:54:52,822 --> 00:54:55,692 Check all transport routes and the time required to get to the exam center. 757 00:55:00,397 --> 00:55:03,500 The exam centre is an unfamiliar place for all the candidates to go to. 758 00:55:04,000 --> 00:55:05,334 On the preliminary ID collection day, 759 00:55:05,335 --> 00:55:06,771 take a look at the exam room and where your exam seat is. 760 00:55:06,803 --> 00:55:08,538 You can take a picture of it with your camera so... 761 00:55:08,572 --> 00:55:09,873 you can look at it at home. 762 00:55:11,041 --> 00:55:14,077 To become familiar with the unfamiliar environment is a good idea. 763 00:55:15,378 --> 00:55:16,246 Nervous? 764 00:55:16,446 --> 00:55:17,180 Yes. 765 00:55:17,547 --> 00:55:19,849 Those students look really scary! 766 00:55:21,985 --> 00:55:23,954 When those students look at you too, they also feel the exact same way. 767 00:55:25,255 --> 00:55:26,291 When they see Hwang Baek Hyun's serious face, 768 00:55:26,292 --> 00:55:27,692 I'm sure that the other students will become even more scared. 769 00:55:30,427 --> 00:55:31,928 These are the same. 770 00:55:33,029 --> 00:55:37,367 The key to success is all about who works the hardest. 771 00:55:38,101 --> 00:55:39,269 If people don't have this attitude... 772 00:55:39,636 --> 00:55:40,937 then, they should be taught a lesson! 773 00:55:41,905 --> 00:55:42,772 What method should we use? 774 00:55:43,373 --> 00:55:44,828 We will use all our strength and effort, 775 00:55:44,829 --> 00:55:46,744 and spread it to every single corner of the school. 776 00:55:46,876 --> 00:55:48,445 Like the mutts mark their territories? 777 00:55:49,179 --> 00:55:50,280 M... mutts? 778 00:55:50,647 --> 00:55:51,481 Yes, like that. 779 00:55:52,616 --> 00:55:53,650 Come and stand together over here. 780 00:55:56,052 --> 00:55:57,854 Follow me in shouting out loud. 781 00:55:58,955 --> 00:56:00,924 I can do well! 782 00:56:02,192 --> 00:56:04,261 I can do well! 783 00:56:05,362 --> 00:56:06,596 What was that, guys? 784 00:56:07,063 --> 00:56:08,732 We will definitely succeed! 785 00:56:09,532 --> 00:56:11,601 We will definitely succeed! 786 00:56:11,735 --> 00:56:13,470 I'm getting embarrassed. 787 00:56:22,545 --> 00:56:23,947 Everyone, must do well! 788 00:56:26,182 --> 00:56:29,119 We don't want any other universities! 789 00:56:29,686 --> 00:56:31,321 We only want Chun Ha University! 790 00:56:34,157 --> 00:56:35,158 Follow me in shouting this! 791 00:56:36,126 --> 00:56:40,063 I will definitely do well in the exam! 792 00:56:40,830 --> 00:56:44,567 I will definitely do well in the exam! 793 00:56:44,568 --> 00:56:47,570 All my hard work will be worth it! 794 00:56:47,937 --> 00:56:51,007 All my hard work will be worth it! 795 00:56:51,207 --> 00:56:54,210 Victory must be mine! 796 00:56:54,544 --> 00:56:57,480 Victory must be mine! 797 00:56:59,482 --> 00:57:00,483 Fighting! 798 00:57:05,422 --> 00:57:07,424 Even though we all feel invincible now, 799 00:57:08,525 --> 00:57:10,093 once we all go home afterwards, 800 00:57:11,027 --> 00:57:12,395 we will feel uneasy 801 00:57:13,296 --> 00:57:14,531 and very nervous. 802 00:57:16,533 --> 00:57:17,867 Don't worry about others. 803 00:57:19,369 --> 00:57:20,970 You should start to go out, 804 00:57:22,605 --> 00:57:24,374 and see what society is like. 805 00:57:25,875 --> 00:57:28,878 This is the beginning for you all. 806 00:57:29,546 --> 00:57:30,914 Don't be scared. 807 00:57:32,282 --> 00:57:33,450 When you all get nervous, 808 00:57:34,050 --> 00:57:36,052 just think of me. 809 00:57:36,886 --> 00:57:38,388 Try to relax yourselves. 810 00:57:39,022 --> 00:57:42,158 In order to save the dangerous children, 811 00:57:42,826 --> 00:57:46,429 you only needed to bend the iron cage. This is the story about saving the children. 812 00:57:46,430 --> 00:57:47,630 You all have heard it before. 813 00:57:48,431 --> 00:57:50,633 Oh, yes! There is also this. 814 00:57:51,167 --> 00:57:53,970 Just as long as you are awake and fresh, you will be able to do well in anything. 815 00:57:55,271 --> 00:57:57,607 Remember, the most important thing is that you need to be awake and fresh! 816 00:57:57,774 --> 00:57:59,109 The answer will definitely be clearer to you. 817 00:58:00,410 --> 00:58:02,912 Just act like normal. You all will be fine. 818 00:58:03,580 --> 00:58:05,448 Just look at me. I'm a timid person. 819 00:58:05,449 --> 00:58:06,883 But, I got through it, right? 820 00:58:07,250 --> 00:58:08,084 That's right. 821 00:58:09,619 --> 00:58:10,420 Teacher Han? 822 00:58:11,388 --> 00:58:12,255 Yes. 823 00:58:15,825 --> 00:58:21,164 Here, all of you have recorded your year's worth of exam results. 824 00:58:23,533 --> 00:58:25,301 From the very first time you all wrote in the book, 825 00:58:26,403 --> 00:58:27,937 I was thinking to myself, 826 00:58:28,505 --> 00:58:31,975 that this book will definitely save you one day. 827 00:58:33,042 --> 00:58:35,345 Tonight when you go home, before you go to sleep, 828 00:58:35,712 --> 00:58:37,380 take a closer look at your book. 829 00:58:38,882 --> 00:58:41,809 You will realize that having studied so hard up to now, 830 00:58:41,810 --> 00:58:45,856 how could you possibly have been so troubled about your studies before. 831 00:58:49,058 --> 00:58:51,828 I'm sure you all will understand. 832 00:58:53,530 --> 00:58:54,531 By working so hard, 833 00:58:55,432 --> 00:58:57,066 you all deserve to be complimented. 834 00:59:00,937 --> 00:59:02,812 Even though you all have received a medal for "working hard," 835 00:59:02,813 --> 00:59:04,675 you will probably still feel nervous tonight. 836 00:59:06,142 --> 00:59:08,745 Try to forget this nervous feeling as much as you can. 837 00:59:09,579 --> 00:59:11,481 Just be well determined. 838 00:59:13,316 --> 00:59:14,551 We all, 839 00:59:19,656 --> 00:59:23,460 will definitely do well in the exam! 840 00:59:30,900 --> 00:59:33,770 Baek Hyun's mother, Baek Hyun's father. 841 00:59:34,337 --> 00:59:35,638 Are you two doing well? 842 00:59:39,142 --> 00:59:41,544 You two left this world too soon. 843 00:59:41,811 --> 00:59:43,079 Is heaven treating you two well? 844 00:59:44,380 --> 00:59:45,548 I think I have to apologize to you two. 845 00:59:48,852 --> 00:59:50,153 I want to say sorry because, 846 00:59:51,020 --> 00:59:55,492 last time I didn't take care of him, 847 00:59:56,226 --> 00:59:59,095 and I didn't know how hard he had worked. 848 01:00:00,763 --> 01:00:04,000 If this time he makes the same mistakes, 849 01:00:04,834 --> 01:00:08,271 I will make sure that he doesn't turn into a person that he was in the past. 850 01:00:08,538 --> 01:00:11,174 I'm going to let him choose the path he want to take. 851 01:00:11,908 --> 01:00:12,976 Do you understand? 852 01:00:14,310 --> 01:00:17,180 Please let him remember everything that he has learnt. 853 01:00:33,763 --> 01:00:35,031 I'm getting old... 854 01:00:35,498 --> 01:00:37,267 and my body is not good. 855 01:00:40,570 --> 01:00:41,838 But don't worry about me. 856 01:00:50,980 --> 01:00:53,416 [Grandson] 857 01:00:56,252 --> 01:00:57,287 Hi, Grandma! 858 01:00:58,421 --> 01:01:00,089 I'm very good. 859 01:01:01,157 --> 01:01:02,892 Today, I'm coming home. 860 01:01:03,226 --> 01:01:05,361 Do you want to eat anything? 861 01:01:05,562 --> 01:01:06,329 What? 862 01:01:08,264 --> 01:01:09,265 No. 863 01:01:10,800 --> 01:01:13,903 I have already finished making some vegetable dishes! 864 01:01:14,237 --> 01:01:15,471 Just come home quickly! 865 01:01:21,611 --> 01:01:25,148 I told you already that I don't want anything! 866 01:01:26,583 --> 01:01:30,119 I told you that I had to get you something delicious to eat. 867 01:01:31,588 --> 01:01:32,622 Do you want some roast chicken? 868 01:01:34,657 --> 01:01:36,726 I told you already... 869 01:01:40,730 --> 01:01:44,534 I have already cooked a nice soup... 870 01:01:56,613 --> 01:02:00,450 How can this possibly happen now? 871 01:02:03,553 --> 01:02:06,222 My grandson is going to have his exam tomorrow! 872 01:02:07,590 --> 01:02:09,959 I can't afford to be a burden to him! 873 01:02:10,360 --> 01:02:11,561 What do I do? 874 01:02:12,996 --> 01:02:13,997 My Baek Hyun! 875 01:02:14,998 --> 01:02:16,966 Baek Hyun can't know about my condition. 876 01:02:17,533 --> 01:02:18,434 What should I do? 877 01:02:25,408 --> 01:02:26,876 - 5000 won. - Okay. 878 01:02:27,644 --> 01:02:29,045 We'll enjoy these. 879 01:02:30,079 --> 01:02:31,147 - Thank you! - Take care! 880 01:02:32,849 --> 01:02:36,552 No. I can't be sick now. 881 01:02:46,396 --> 01:02:47,397 Aigoo... 882 01:02:48,464 --> 01:02:49,699 Oh, my goodness... 883 01:02:55,038 --> 01:02:55,838 Beak Hyun! 884 01:02:57,040 --> 01:02:57,974 Beak Hyun! 885 01:03:01,044 --> 01:03:01,944 Beak Hyun! 886 01:03:04,547 --> 01:03:05,548 Beak Hyun! 887 01:03:25,101 --> 01:03:26,636 Beak Hyun! 888 01:03:39,148 --> 01:03:43,252 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles on any streaming site. 889 01:03:39,148 --> 01:03:43,252 Brought to you by HaruHaruSubs 890 01:03:43,372 --> 01:03:45,421 Main Translator: vivtango1 891 01:03:45,541 --> 01:03:47,623 Spot Translator: songbird 892 01:03:47,743 --> 01:03:49,826 Timers: hitomi83, methuongcon 893 01:03:49,946 --> 01:03:52,028 Editor/QC: jormangundll 894 01:03:52,148 --> 01:03:54,230 Coordinators: sayroo, cute girl 895 01:03:54,350 --> 01:03:56,232 Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com 896 01:03:56,365 --> 01:03:57,567 The Learning God Study Tips 897 01:03:57,767 --> 01:04:00,203 [Methods to overcome exam nervousness] 898 01:04:00,570 --> 01:04:04,240 21 days before the exam, start to adjust yourself to a good sleeping routine. 899 01:04:04,307 --> 01:04:06,843 To sleep well and to be fresh at all times is the best remedy. 900 01:04:07,043 --> 01:04:09,479 [Should maintain regular schedule] 901 01:04:10,146 --> 01:04:11,781 Studying will always be a part of you. 902 01:04:12,515 --> 01:04:17,120 Throughout the rest of your life, studying will become a part of your daily schedule. 903 01:04:17,286 --> 01:04:19,622 Exams will also appear frequently in your schedules. 904 01:04:19,989 --> 01:04:21,309 These important necessities that we need to do, 905 01:04:21,310 --> 01:04:23,260 will help us learn more efficiently and build up our confidence. 906 01:04:23,726 --> 01:04:26,129 [What impressions can learning leave] 907 01:04:26,562 --> 01:04:28,984 When taking a break, think about an exam scenario. 908 01:04:28,985 --> 01:04:30,667 Think about yourself doing the exam. 909 01:04:31,267 --> 01:04:35,404 It is also good to take a look at the exam room before your exams. 910 01:04:36,139 --> 01:04:37,916 Don't let a strange environment cause you 911 01:04:37,917 --> 01:04:39,376 to make silly mistakes just because you are nervous. 912 01:04:39,675 --> 01:04:42,078 [Be confident about your exam preparation] 913 01:04:42,145 --> 01:04:45,548 {\a6}Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com