1 00:00:00,000 --> 00:00:06,790 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles in any streaming sites 2 00:00:00,000 --> 00:00:06,790 Brought to you by HaruHaruSubs 3 00:00:17,110 --> 00:00:19,553 Episode 12 4 00:00:25,905 --> 00:00:28,638 Wow! Excellent! 5 00:00:33,070 --> 00:00:35,670 There are a lot of beautiful young ladies waiting on the beach side. 6 00:00:40,490 --> 00:00:43,640 If in the tent, we could roast some yummy fatty beef, 7 00:00:43,760 --> 00:00:45,400 that would be awesome! 8 00:00:46,240 --> 00:00:48,170 STUDYING is also great! 9 00:00:53,790 --> 00:00:56,670 When you get to high school, what else is better than studying? 10 00:00:56,790 --> 00:00:59,730 The exam is coming extremely soon. You guys are still thinking about relaxing and playing? 11 00:01:03,000 --> 00:01:06,830 You guys come here to learn but instead, you guys are sleeping. 12 00:01:07,660 --> 00:01:09,940 What are you guys doing? 13 00:01:24,600 --> 00:01:26,580 Wow, it looks really yummy! 14 00:01:26,690 --> 00:01:28,780 What kind of species are these? 15 00:01:28,900 --> 00:01:31,660 Oh, they are the type that can be occasionally found in the backyard. 16 00:01:32,390 --> 00:01:34,460 You've worked hard, young man. 17 00:01:37,140 --> 00:01:42,660 Attorney Kang Seok Ho, this person is definitely 'husband" material! 18 00:01:42,890 --> 00:01:48,300 He only has a big mouth. He is a stubborn man. Just ignore him. 19 00:01:48,350 --> 00:01:49,850 Okay, okay. 20 00:01:49,880 --> 00:01:51,460 Get married! 21 00:01:51,550 --> 00:01:53,230 Get married! 22 00:01:53,290 --> 00:01:56,270 Get married! Get married! 23 00:01:56,320 --> 00:01:58,520 - Get married! - Why are you guys acting like this? 24 00:02:00,185 --> 00:02:03,190 By giving these exam candidates so much lettuce to eat, do you know what will happen? 25 00:02:03,310 --> 00:02:05,480 Don't you know that by eating too much lettuce, you can get drowsy? 26 00:02:05,850 --> 00:02:08,910 But, that's not always the case! 27 00:02:13,240 --> 00:02:14,850 Quite yummy! 28 00:02:17,310 --> 00:02:19,220 Come, Come, eat! 29 00:02:21,520 --> 00:02:23,220 It looks really yummy! 30 00:02:32,150 --> 00:02:34,620 Why don't you treat me like a person? 31 00:02:34,870 --> 00:02:35,890 What? 32 00:02:36,420 --> 00:02:38,730 Last time, when the special class was going to cancelled, 33 00:02:38,850 --> 00:02:41,340 Teacher Ha Sang Gil, as well as the other teachers, 34 00:02:41,400 --> 00:02:43,620 All broke off their relationship with us after the meeting, right? 35 00:02:44,510 --> 00:02:48,620 Therefore, Teacher Han Soo Jung, are we just not going to let the kids grow up? 36 00:02:49,670 --> 00:02:50,890 What? 37 00:02:51,230 --> 00:02:55,970 You need to recognize my importance here at this school, 38 00:02:59,810 --> 00:03:02,460 As my position here is becoming more and more serious. 39 00:03:05,010 --> 00:03:06,900 Please clean up well! 40 00:03:14,470 --> 00:03:16,570 If the energy got smaller then, 41 00:03:16,710 --> 00:03:21,860 at this point, there would be the formation of ion-binding. 42 00:03:21,920 --> 00:03:26,440 Gravitation and repulsion will become equal between a cation and anion. 43 00:03:33,560 --> 00:03:36,160 Indeed, it is really hot! 44 00:03:40,410 --> 00:03:42,330 If we go on like this, it's not going to work! 45 00:03:42,960 --> 00:03:47,250 On this hot day, the students will get muddled and confused with their learning. 46 00:03:47,520 --> 00:03:49,250 It is not efficient. 47 00:03:50,630 --> 00:03:52,690 We need a bit of a change... 48 00:03:55,810 --> 00:03:58,880 I never ever thought that we really had to use that other method... 49 00:03:59,120 --> 00:04:00,880 This is the time to use it. 50 00:04:01,820 --> 00:04:03,950 What other method? 51 00:04:06,560 --> 00:04:08,940 If Teacher Yang Chum Sam is coming in to teach today, 52 00:04:09,030 --> 00:04:10,940 tell him to come here and see me. 53 00:04:11,140 --> 00:04:12,380 Okay, 54 00:04:16,580 --> 00:04:19,320 Did Teacher Yang Chum Sam did something wrong again? 55 00:04:23,840 --> 00:04:29,240 Get up! Hey! Get up! Come! Get up! 56 00:04:35,140 --> 00:04:40,050 Teacher, if we go over there, what's the scenery like there? 57 00:04:42,340 --> 00:04:45,920 What are they saying? They didn't include us two. 58 00:04:46,230 --> 00:04:49,670 Yeah, I know. We weren't included. I'm broken hearted. 59 00:05:05,150 --> 00:05:08,590 GET UP! Quickly! Get up! 60 00:05:33,960 --> 00:05:36,670 Everyone, Hi! 61 00:05:36,840 --> 00:05:38,670 Teacher Anthony, 62 00:05:42,420 --> 00:05:44,900 Everyone, Hi! 63 00:05:45,370 --> 00:05:46,860 You came really early. 64 00:05:46,890 --> 00:05:48,400 Come, quickly get on. 65 00:05:48,430 --> 00:05:51,330 - Where are we going? - Paradise. 66 00:05:51,500 --> 00:05:54,670 - We can sleep while we are getting to this place, right? - Sure, 67 00:06:03,400 --> 00:06:05,080 All right! 68 00:07:07,360 --> 00:07:10,200 Welcome you all to the special intensive summer training camp. 69 00:07:10,250 --> 00:07:11,900 You never mentioned that we had to come to such a place. 70 00:07:11,920 --> 00:07:14,088 When do I ever tell you all about everything I take action for? 71 00:07:14,340 --> 00:07:15,525 What is this place? 72 00:07:15,645 --> 00:07:19,517 Within the coming week, you will all receive individual training. 73 00:07:19,531 --> 00:07:20,757 Individual training? 74 00:07:20,877 --> 00:07:24,176 Individual training also consists of every person here having their own rooms. 75 00:07:24,278 --> 00:07:27,157 This is a program designed for you all to overcome and improve on your own weaknesses. 76 00:07:27,277 --> 00:07:28,237 Our own rooms? 77 00:07:28,357 --> 00:07:31,435 If you don't like the idea of being in separate rooms, then that is a weakness. 78 00:07:31,555 --> 00:07:32,885 And you may leave and go back home. 79 00:07:33,544 --> 00:07:35,854 The car to take you back to Seoul is waiting outside. 80 00:07:36,103 --> 00:07:37,999 What about 'overcoming our own weakness?' 81 00:07:38,119 --> 00:07:39,954 Who cares if other people know our weaknesses. 82 00:07:44,584 --> 00:07:46,032 During the past 5 months, 83 00:07:46,067 --> 00:07:49,456 There has been an extensive analysis done to each of you, based on all your school test results etc. 84 00:07:49,491 --> 00:07:54,041 We used this analysis as a basis for developing a method that will help you all to overcome your own weaknesses. 85 00:07:54,518 --> 00:07:58,528 When you get to your rooms, you will find out what kind of challenges you will need to overcome. 86 00:07:59,110 --> 00:08:01,434 In 10 minutes, the car outside will be returning back to Seoul. 87 00:08:01,554 --> 00:08:05,432 The decision to stay here or to go back home is entirely up to you guys to make. 88 00:08:12,070 --> 00:08:15,190 - Hey, I think... - I'll try. 89 00:08:17,983 --> 00:08:22,180 I think... this will be a good memory for me to have when I leave school. 90 00:08:24,031 --> 00:08:27,170 Then I will stay and try too, 91 00:08:28,569 --> 00:08:31,190 since Hyun Jung will also be here anyway. 92 00:08:32,081 --> 00:08:33,950 Me too. 93 00:08:39,020 --> 00:08:40,760 Hey! Where is Bong Goo? 94 00:08:42,310 --> 00:08:44,960 Bong Goo doesn't have a choice. He has to stay here. 95 00:08:44,990 --> 00:08:46,470 What kind of decision is that? 96 00:08:46,510 --> 00:08:47,705 We should ask him what's his opinion. 97 00:08:47,707 --> 00:08:51,323 How frail Bong Goo is. People who only know how to sleep have no option to choose in this matter. 98 00:08:52,330 --> 00:08:54,284 Hwang Baek Hyun, if you want, you can leave. 99 00:08:56,300 --> 00:08:58,549 Baek Hyun, please stay here. 100 00:09:00,710 --> 00:09:01,980 Yeah, stay! 101 00:09:16,660 --> 00:09:18,590 Next week, 102 00:09:18,850 --> 00:09:22,590 All electronic and telecommunication devices will be prohibited. 103 00:09:25,150 --> 00:09:26,520 Kil Pulip! 104 00:09:29,500 --> 00:09:30,610 Fighting! 105 00:09:30,630 --> 00:09:32,670 - See ya! - Yeah. 106 00:09:33,890 --> 00:09:36,990 Na Hyun Jung, Fighting! 107 00:09:38,590 --> 00:09:39,770 Yeah. 108 00:09:40,010 --> 00:09:43,830 No one knows who is living in what room. Hwang Baek Hyun! 109 00:09:44,410 --> 00:09:45,960 Na Hyun Jung! 110 00:09:46,690 --> 00:09:47,600 Hong Chan Doo! 111 00:09:47,640 --> 00:09:51,790 Within this week, all of you have to remain silent. 112 00:09:52,080 --> 00:09:56,890 Make every effort to try and overcome your own weaknesses. 113 00:10:11,530 --> 00:10:14,840 Ah! 11 o'clock! Crazy! Crazy! 114 00:10:25,570 --> 00:10:27,600 Very strange. 115 00:10:31,800 --> 00:10:33,360 Teacher Han Soo Jung, 116 00:10:33,410 --> 00:10:35,710 This week, we all left for training. 117 00:10:35,760 --> 00:10:37,560 Don't try to find us. 118 00:10:39,910 --> 00:10:42,390 You didn't bring me along again! You left me out again! 119 00:10:49,040 --> 00:10:53,980 There will be a schedule where everyone will have to follow in order to help improve their own weaknesses. 120 00:10:54,090 --> 00:10:58,250 - Various subject teachers will come and visit you, - Pulip... 121 00:10:58,300 --> 00:11:01,025 And help tutor you in order to help improve your marks in your weaker subjects. 122 00:11:01,030 --> 00:11:03,880 Your calculations are so messy! 123 00:11:03,920 --> 00:11:06,900 Your written work is also written so chaotically! 124 00:11:08,130 --> 00:11:09,310 No. 125 00:11:11,250 --> 00:11:16,460 Copy the questions and answers neatly here. 126 00:11:16,600 --> 00:11:19,369 - Do I really need to do all of this? - The problem is not 'doing all of this.' 127 00:11:19,370 --> 00:11:21,249 Be accurate and neat. 128 00:11:21,250 --> 00:11:23,650 If the numbers and words are in the wrong place 129 00:11:23,680 --> 00:11:26,860 and if you get one question wrong, copy it out 3 times! 130 00:11:27,630 --> 00:11:30,350 If you don't figure out these problem by today, 131 00:11:30,860 --> 00:11:32,760 You DO NOT GET to sleep tonight! 132 00:11:32,830 --> 00:11:34,650 How can I possibly finish all of this today? 133 00:11:34,680 --> 00:11:36,060 You can't do it all? 134 00:11:36,280 --> 00:11:38,690 If you can't do it, then just get LOST! 135 00:11:38,820 --> 00:11:42,870 All you know how to do all day is procrastinate. 136 00:11:43,120 --> 00:11:44,990 You can't even do this? 137 00:12:03,970 --> 00:12:07,450 Hong Chan Doo needs to improve on his concentration span. 138 00:12:19,360 --> 00:12:22,530 If he doesn't concentrate, he can't complete an assignment within a specified time limit. 139 00:12:36,491 --> 00:12:38,450 These are all the toys that you have played with 140 00:12:38,455 --> 00:12:41,700 and all the diary entries that you wrote down when you were in kindergarten. 141 00:12:41,840 --> 00:12:44,990 Your parents have preserved all of these objects with the greatest care. 142 00:12:46,940 --> 00:12:49,080 You still keep these, right? 143 00:12:49,950 --> 00:12:52,310 But, don't I have to study? 144 00:12:52,340 --> 00:12:55,170 Today and tomorrow, you don't need to study anything. 145 00:12:55,250 --> 00:12:58,150 If you want to sleep, then just go and sleep. 146 00:12:58,180 --> 00:12:59,360 What? 147 00:13:00,180 --> 00:13:02,540 You don't want me to really become a sleeping ghost, do you? 148 00:13:02,610 --> 00:13:04,240 You really have to think about a few things. 149 00:13:04,250 --> 00:13:06,730 Just think, when you were little, what did you dream of becoming? 150 00:13:06,740 --> 00:13:09,310 What kind of person did you want to become? 151 00:13:10,180 --> 00:13:15,030 Is studying really necessary for you to help become the person that you dreamt of becoming? 152 00:13:16,210 --> 00:13:18,150 Think really, really hard about it. 153 00:13:19,550 --> 00:13:22,690 If you come to the final decision that you don't need to study anymore then 154 00:13:23,950 --> 00:13:27,630 2 day later, you can leave this place. 155 00:13:29,440 --> 00:13:32,610 [Na Hyun Jung, 'Let go and forget the past. Instead, grab the new opportunities that come your way.'] 156 00:13:43,720 --> 00:13:44,990 What are you doing? 157 00:13:45,560 --> 00:13:47,980 I'm finding the language reference books. 158 00:13:48,870 --> 00:13:51,700 I've just come to talk, 159 00:13:57,660 --> 00:13:59,490 Eat these. 160 00:14:05,690 --> 00:14:08,970 Oh! No! No! No! 161 00:14:09,300 --> 00:14:13,360 Pulip! You misunderstood the information here! 162 00:14:13,700 --> 00:14:16,560 No, it is because I read the information too quickly! 163 00:14:16,800 --> 00:14:20,760 Aw, you can't just give up and feel sad so quickly just because of that. 164 00:14:20,890 --> 00:14:23,190 Come, I'll teach you. 165 00:14:23,270 --> 00:14:27,110 The quick reading method to be used to answer questions in English is, some some... 166 00:14:30,520 --> 00:14:34,160 Pulip! You like opera, right? 167 00:14:34,190 --> 00:14:36,220 Hmm, I've seen it a couple of times. 168 00:14:36,270 --> 00:14:40,670 Ah, during the musical, can you understand any of the song lyrics that are being sung? 169 00:14:40,730 --> 00:14:43,880 No, I can only guess some of it. 170 00:14:44,870 --> 00:14:45,990 That's right! It's just like that! 171 00:14:46,040 --> 00:14:48,200 Even though you don't understand all of the lyrics and conversations, 172 00:14:48,250 --> 00:14:53,150 You can still enjoy the musical performance through the singing and dancing. 173 00:14:53,420 --> 00:14:56,170 English is exactly the same, 174 00:14:56,300 --> 00:14:58,270 Just find and look at the important paragraphs in the article, 175 00:14:58,300 --> 00:15:01,130 More importantly, try and grasp the words in the topic sentence and 176 00:15:01,190 --> 00:15:05,330 Then, you can fully control the situation. 177 00:15:05,830 --> 00:15:09,680 - But, - How do we find the topic sentence? 178 00:15:11,510 --> 00:15:13,766 The topic sentence is located: 179 00:15:13,886 --> 00:15:16,280 {\a6}This is how you quickly find the topic sentence in an article. 180 00:15:16,400 --> 00:15:18,536 {\a6}1. Look at the beginning and at the end of the paragraphs. 181 00:15:16,400 --> 00:15:18,540 The beginning and the end of the paragraphs, 182 00:15:18,660 --> 00:15:21,638 {\a6}2. Try to spot easy recognizable conjunction words in the article. 3. Look over the whole article. 183 00:15:18,670 --> 00:15:21,100 Spot easy recognisable conjunction words in the article. 184 00:15:21,300 --> 00:15:23,590 Read briefly the whole article. 185 00:15:23,690 --> 00:15:26,260 They are likely to be the most important in the article. 186 00:15:26,850 --> 00:15:27,920 Perfect. 187 00:15:27,970 --> 00:15:30,340 Note this at the same time. 188 00:15:30,850 --> 00:15:33,920 Come, let's concentrate now on the reading comprehension. 189 00:15:34,000 --> 00:15:35,560 Start. 190 00:16:01,670 --> 00:16:03,590 No, No! don't do that! 191 00:16:13,920 --> 00:16:15,790 They only guess. 192 00:16:16,780 --> 00:16:19,260 They don't know what kind of child I am really. 193 00:16:20,710 --> 00:16:23,940 What kind? What's wrong with being 'this kind' of child? 194 00:16:24,930 --> 00:16:28,590 Parents got remarried and they don't care about each other anymore. Is it like that? 195 00:16:28,670 --> 00:16:32,200 When in middle school, you chewed gum and spat saliva. Am I correct in saying that? 196 00:16:32,860 --> 00:16:35,450 For 3 years, you tried your hardest. 197 00:16:35,480 --> 00:16:38,140 And you liked other girls, right? 198 00:16:41,410 --> 00:16:44,830 Do you know what Hyun Jung's biggest tragedy is? 199 00:16:45,380 --> 00:16:48,170 It's that you feel too sorry for yourself. 200 00:16:48,860 --> 00:16:53,190 Of course, there are people like you everywhere. 201 00:16:54,250 --> 00:16:55,660 What? 202 00:16:56,410 --> 00:16:59,130 You can get divorced and get re-married again. 203 00:16:59,190 --> 00:17:00,950 That is life. Everyone can start fresh again. 204 00:17:01,160 --> 00:17:04,500 The behaviour of a small bully can. 205 00:17:04,610 --> 00:17:07,040 Still be burning in a young 16 year old's body. 206 00:17:07,120 --> 00:17:10,190 Family and school are both rubbish. 207 00:17:10,800 --> 00:17:14,620 What will this person do if they don't even have any rotten, bad natured friends? 208 00:17:16,500 --> 00:17:18,770 Do you understand what I mean? 209 00:17:20,390 --> 00:17:22,960 If you didn't get what you wanted, you used force to get it. 210 00:17:24,430 --> 00:17:26,170 You used everything in your power to attract that boy. 211 00:17:27,250 --> 00:17:31,960 But, however you say it, Pulip is still my friend. 212 00:17:33,750 --> 00:17:37,780 Then, let them be your friend for one year. 213 00:17:38,230 --> 00:17:40,800 Could they be like a family to you? 214 00:17:42,300 --> 00:17:43,460 What? 215 00:17:44,100 --> 00:17:45,690 Isn't it fun? 216 00:17:52,570 --> 00:17:56,690 Even though I am not the eldest son, I am definitely not living with my parents anymore. 217 00:17:56,790 --> 00:18:00,830 I also have an inn that is about 100 square meters, 218 00:18:01,540 --> 00:18:04,270 This is a great memory to have on our first date. 219 00:18:06,010 --> 00:18:07,950 Very lucky, right? 220 00:18:09,530 --> 00:18:12,340 This place is really great, right? 221 00:18:13,620 --> 00:18:17,630 This empty heart, do you think that it will be fulfilled? 222 00:18:20,140 --> 00:18:21,330 No. 223 00:18:21,790 --> 00:18:22,940 What? 224 00:18:30,440 --> 00:18:31,810 I'm sorry. 225 00:18:33,920 --> 00:18:37,470 Yes! 5 very good grown up children 226 00:18:37,510 --> 00:18:41,390 As well as a very stubborn man. 227 00:18:43,450 --> 00:18:45,720 There is no such person? 228 00:18:47,080 --> 00:18:51,050 I checked here already, as well as here. 229 00:18:54,150 --> 00:18:56,950 - Teacher Han Soo Jung! Hello! - You came very early! 230 00:18:56,990 --> 00:18:58,930 You came! Hello! 231 00:18:59,920 --> 00:19:03,040 Teacher Han, is there something that you are worried about? 232 00:19:03,150 --> 00:19:06,510 The special class students have gone with Attorney Kang on a special training trip, 233 00:19:06,570 --> 00:19:07,940 But I have no idea where they have gone! Or where they are! 234 00:19:07,950 --> 00:19:10,120 What? He took everyone except for you, Teacher Han? 235 00:19:10,140 --> 00:19:13,140 - Yeah! That's right! - I completely understand. It's like this... 236 00:19:13,220 --> 00:19:14,450 If Teacher Han was there with them on the trip, 237 00:19:14,470 --> 00:19:17,780 She will only speak for the children. Attorney Kang will think that will be annoying and problematic. 238 00:19:17,920 --> 00:19:20,370 Even Teacher Han Soo Jung isn't even there. 239 00:19:20,400 --> 00:19:22,730 I heard that this training trip will be like torture for the kids. 240 00:19:22,780 --> 00:19:24,010 It will be like the training camp from hell. 241 00:19:24,020 --> 00:19:27,800 If it's by the beach, the kids will probably drag tires across the beach for endurance training. 242 00:19:27,850 --> 00:19:29,940 They will also probably have to roll and train in the mud. 243 00:19:29,990 --> 00:19:32,450 Also, there might be thorns on the path where they train as well. 244 00:19:41,280 --> 00:19:42,700 Attorney Kang Seok Ho, 245 00:19:42,750 --> 00:19:45,030 You think that just because you won't tell me where you all are, that I won't manage to find you all? 246 00:19:45,060 --> 00:19:49,460 Even if I search the entire Republic of Korea, I'll find you all. Meanwhile, look after the kids well. 247 00:19:50,450 --> 00:19:52,690 How could he possibly not mention a single word about this trip to me? 248 00:19:52,880 --> 00:19:54,300 Teacher Han! 249 00:19:54,460 --> 00:19:57,660 Ah! Teacher Jang! Is everyone doing well at home? 250 00:20:01,790 --> 00:20:03,000 Teacher Bae? 251 00:20:05,730 --> 00:20:08,800 She bumped into me and we both went to the village together. 252 00:20:09,810 --> 00:20:13,490 I usually like to travel by myself 253 00:20:13,780 --> 00:20:15,790 Especially when I go and travel to small villages. 254 00:20:15,820 --> 00:20:21,130 I just happened to be in the town and Young Shik… I mean Teacher Jang was there. 255 00:20:23,540 --> 00:20:26,600 Ah, so that's what happened... 256 00:20:27,880 --> 00:20:28,360 Yeah, yes! 257 00:20:28,390 --> 00:20:29,700 Kids, where are the kids? 258 00:20:29,750 --> 00:20:31,740 Teacher Jang, something BIG has happened! 259 00:20:31,780 --> 00:20:33,340 I can't find the kids. 260 00:20:33,380 --> 00:20:36,110 What? Huh? What, how did that happen? 261 00:20:36,510 --> 00:20:39,160 I know where the kids are. 262 00:20:43,050 --> 00:20:45,330 Outdoor education consent form. 263 00:20:45,600 --> 00:20:47,000 You see it clearly, right? 264 00:20:52,180 --> 00:20:56,560 In order to get the car luggage out, this seems to be the right place to park. 265 00:20:57,550 --> 00:20:59,980 Jang Ma Ri, why have you left it until today to tell us about this? 266 00:21:00,060 --> 00:21:01,770 No one asked me. 267 00:21:03,610 --> 00:21:07,070 But, chairman, is it really necessary for you to come along too? 268 00:21:07,200 --> 00:21:08,590 Why? 269 00:21:11,060 --> 00:21:13,040 You don't need to know the true reason why I'm coming. 270 00:21:13,610 --> 00:21:14,700 Let's go! 271 00:21:15,310 --> 00:21:16,700 Okay, okay! 272 00:21:28,080 --> 00:21:29,700 Calculations and the written words... 273 00:21:29,740 --> 00:21:31,970 Did I not say that you had to write it neatly and clearly? 274 00:21:32,060 --> 00:21:34,590 The proper way of writing is by pressing vertically downwards onto the paper. 275 00:21:34,680 --> 00:21:37,420 Each line must remain a certain distance apart. 276 00:21:48,290 --> 00:21:50,930 Sitting properly with a good posture is a necessary requirement to write well. Keep that in mind. 277 00:21:51,280 --> 00:21:54,070 No. 1-Basic calculations need to be calculated quickly. 278 00:21:54,150 --> 00:21:58,690 No. 2-Calculations and words need to be written clearly and neatly. Sit properly in a good posture is important. 279 00:21:58,820 --> 00:22:02,260 No. 3-If you keep on repeating and practising the kind of questions that you always get wrong, 280 00:22:02,400 --> 00:22:04,990 You will soon realize that you will get more and more accurate on those type of questions. 281 00:22:05,060 --> 00:22:06,270 Do you understand what I'm saying? 282 00:22:21,540 --> 00:22:23,030 Mal Bok 283 00:22:25,260 --> 00:22:26,960 Mal Bok, 284 00:22:39,800 --> 00:22:43,280 Because Bong Goo has no brothers or sisters, this child... 285 00:22:43,550 --> 00:22:46,770 He says that Mal Bok is his little brother. 286 00:22:58,520 --> 00:22:59,910 Mal Bok 287 00:23:02,380 --> 00:23:03,810 Mal Bok 288 00:23:05,230 --> 00:23:06,970 Mal Bok, are you okay? 289 00:23:08,400 --> 00:23:10,470 Mal Bok, you can't die! 290 00:23:12,740 --> 00:23:16,060 Do you know where the animal hospital is? 291 00:23:16,120 --> 00:23:17,670 I don't know. 292 00:23:20,240 --> 00:23:24,240 - Mal Bok, you can't die! - If only there was an animal hospital located nearby. 293 00:23:24,670 --> 00:23:26,880 Mal Bok would not have died. 294 00:23:26,940 --> 00:23:29,980 I will definitely become a vet! 295 00:23:30,040 --> 00:23:33,570 If there is another animal that gets sick like how Mal Bok did, 296 00:23:33,580 --> 00:23:36,200 It doesn't matter what time or place, I will defiantly run to that animal and save its life! 297 00:23:36,360 --> 00:23:37,940 Bong Goo. 298 00:23:38,050 --> 00:23:43,020 If you want to become a vet, you have to study extremely hard. 299 00:23:43,920 --> 00:23:46,040 I will study hard! 300 00:23:46,090 --> 00:23:49,140 I will definitely become a vet! 301 00:23:52,250 --> 00:23:54,000 Mal Bok, 302 00:23:58,240 --> 00:24:00,890 Big Brother totally forgot about you 303 00:24:02,590 --> 00:24:04,480 Because I was too sad. 304 00:24:06,360 --> 00:24:08,790 I was so sad so I tried really hard to forget about you. 305 00:24:11,460 --> 00:24:13,820 In the end, I really, really did forget about you until now. 306 00:24:17,010 --> 00:24:18,850 I'm sorry, Mal Bok. 307 00:24:39,470 --> 00:24:42,350 Oh Bong Goo, the car have arrived, you can leave now. 308 00:24:43,900 --> 00:24:45,190 Oh Bong Goo! 309 00:24:51,970 --> 00:24:53,810 I'm not going to go! 310 00:24:55,810 --> 00:24:59,200 I need to study. 311 00:26:09,060 --> 00:26:12,800 Just let go of the past. Grasp onto new opportunities. 312 00:26:15,880 --> 00:26:20,140 People are tired of thinking of the past, so you should also forget it all. 313 00:26:20,920 --> 00:26:24,770 The most important thing is to grasp the new opportunities that come your way. 314 00:26:45,430 --> 00:26:50,340 The past is weary and is long gone. 315 00:26:53,130 --> 00:26:55,130 Let go of the past, 316 00:26:57,450 --> 00:27:03,280 And the most important thing is to grasp at the new opportunities that come your way. 317 00:27:05,280 --> 00:27:07,760 Why is that Hyun Jung? 318 00:27:09,230 --> 00:27:10,700 Because, I... 319 00:27:12,430 --> 00:27:13,640 I... 320 00:27:15,310 --> 00:27:16,810 Am precious. 321 00:27:21,220 --> 00:27:22,690 Because I... 322 00:27:23,990 --> 00:27:25,580 Am precious. 323 00:27:45,500 --> 00:27:49,440 There are no stars! We can't see the road! 324 00:27:50,600 --> 00:27:52,190 Don't we have a GPS navigator? 325 00:27:52,270 --> 00:27:53,930 Yes, no... no... 326 00:27:53,980 --> 00:27:55,480 Why is that? 327 00:27:55,770 --> 00:28:00,240 Because the GPS navigator... the navigator has gone missing... 328 00:28:05,260 --> 00:28:07,960 It would have been better if we just found them quicker. 329 00:28:08,010 --> 00:28:09,080 We don't have a choice. 330 00:28:09,200 --> 00:28:11,770 Today, we will just have to stay here and rest. Tomorrow, we will set out again. 331 00:28:11,800 --> 00:28:14,010 It should be easier to see the road when it's dawn. 332 00:28:14,020 --> 00:28:16,720 Okay, yeah, that's good. 333 00:28:16,800 --> 00:28:19,650 What are you guys thinking? Making people feel uncomfortable... 334 00:28:20,160 --> 00:28:22,380 Then, why on earth did you have to come along? 335 00:28:22,990 --> 00:28:26,010 But honestly, don't you guys feel that it's a little eerie and gloomy here? 336 00:28:26,120 --> 00:28:28,320 How could I possibly feel that way since it's such a hot summer night tonight? 337 00:28:28,330 --> 00:28:29,270 You don't feel anything? 338 00:28:29,280 --> 00:28:33,270 On TV, don't they always show that on hot summer nights like these, Lots of terrible things happen? 339 00:28:33,400 --> 00:28:37,200 While you're driving, right in front of us, 340 00:28:37,940 --> 00:28:40,000 I saw a woman wearing a white robe. 341 00:28:43,770 --> 00:28:46,480 - Why are you acting like that? - While you were driving, 342 00:28:46,720 --> 00:28:48,410 I saw someone's eyes, 343 00:28:48,570 --> 00:28:50,410 Sitting in the back seat. 344 00:28:50,700 --> 00:28:51,990 There is a ghost! 345 00:28:52,390 --> 00:28:56,980 Teacher Han, please be realistic! How could there possibly be a ghost right here? 346 00:29:01,840 --> 00:29:04,040 Teacher Han, are you really going to continue on with this childish nonsense? 347 00:29:11,560 --> 00:29:14,420 Teacher Jang, can you please turn on the radio? 348 00:29:14,880 --> 00:29:16,420 Teacher Jang! 349 00:29:16,990 --> 00:29:19,280 Teacher Jang! You've got to be kidding me... 350 00:30:15,420 --> 00:30:16,770 Kil Pulip? 351 00:30:20,240 --> 00:30:21,550 Hwang Baek Hyun? 352 00:30:23,150 --> 00:30:24,500 Yeah, it's me! 353 00:30:24,620 --> 00:30:27,690 You, since we arrived here, you have always been in that room? 354 00:30:27,960 --> 00:30:31,440 No, not long ago, Kang Seok Ho ordered me to come to this room 355 00:30:31,590 --> 00:30:33,630 Because the room I was in before had no air conditioning. 356 00:30:35,610 --> 00:30:38,670 Anyway, why aren't you asleep already? 357 00:30:38,720 --> 00:30:40,750 It's already past 2 in the morning! 358 00:30:43,140 --> 00:30:46,730 Well, actually, for all this time I've been here, I haven't been sleeping properly. 359 00:30:47,320 --> 00:30:50,720 Is it because you haven't been listening to music to help you sleep? 360 00:30:52,670 --> 00:30:55,690 You, know? 361 00:30:56,400 --> 00:30:59,190 Yeah, I overheard you talking to Na Hyun Jung once before about this habit of yours. 362 00:31:00,460 --> 00:31:02,600 Didn't you say that Trot music was like your lullaby to help you sleep? 363 00:31:04,770 --> 00:31:07,890 Even if you do or don't want me to, I'm going to sing for you. 364 00:31:11,260 --> 00:31:13,250 All you have to do is lie down and relax. 365 00:31:15,920 --> 00:31:17,150 Are you lying down? 366 00:31:18,630 --> 00:31:19,820 Yep. 367 00:31:19,930 --> 00:31:21,660 Close your eyes. 368 00:31:22,520 --> 00:31:25,080 - Are they closed? - They are closed. 369 00:31:25,620 --> 00:31:27,270 I'm going to start singing, okay? 370 00:31:28,870 --> 00:31:33,950 I feel very tired of this life... 371 00:31:35,020 --> 00:31:39,860 I'm feeling exhausted, 372 00:31:41,130 --> 00:31:46,340 This room is really too cold for a person to be in... 373 00:31:55,224 --> 00:31:57,848 Where and when did he find this place? 374 00:31:58,690 --> 00:32:00,818 This… you are doing… what are you doing? 375 00:32:00,852 --> 00:32:03,426 I was trying to see if I could hear any noises made by the kids 376 00:32:08,647 --> 00:32:09,549 Oh God… 377 00:32:11,513 --> 00:32:15,091 The windows are all locked in. You can't hear any sounds from outside. 378 00:32:20,872 --> 00:32:23,650 Aren't you over acting a little bit? If Attorney Kang finds out, what are we going to do? 379 00:32:23,660 --> 00:32:24,810 So what if he finds out? 380 00:32:24,881 --> 00:32:26,631 It's not like we have done anything wrong. 381 00:32:28,163 --> 00:32:29,214 Attorney Kang! 382 00:32:29,442 --> 00:32:30,526 Ah, seriously…. 383 00:32:31,986 --> 00:32:33,277 Kang ahjussi! 384 00:32:33,982 --> 00:32:35,099 Kang ahjussi! 385 00:32:36,552 --> 00:32:38,293 Kang ahjussi! 386 00:32:38,452 --> 00:32:39,607 Mr. Kang! 387 00:32:40,637 --> 00:32:42,139 Kang ahjussi! 388 00:32:42,296 --> 00:32:43,612 Mr. Kang! 389 00:32:43,794 --> 00:32:45,037 Kang ahjussi! 390 00:32:45,330 --> 00:32:47,366 - Mr. Kang! - Kang ahjussi! 391 00:32:48,460 --> 00:32:49,397 What's all this? 392 00:32:58,505 --> 00:33:01,677 So, you just abandon me like that? 393 00:33:02,645 --> 00:33:04,022 What were you thinking? 394 00:33:04,948 --> 00:33:05,978 Didn't you say that we were on the same team? 395 00:33:06,030 --> 00:33:07,213 And that we both have a sense of responsibility together? 396 00:33:07,292 --> 00:33:09,781 You've been talking non-stop since this morning. My ears are going to bleed and get callouses. 397 00:33:09,948 --> 00:33:13,535 I am the special class home room assistant. Is that all I am allowed to be? 398 00:33:13,619 --> 00:33:16,650 If you knew about what was going on, you'd want to teach the children individually yourself? 399 00:33:16,654 --> 00:33:17,864 Wouldn't you be opposed to it anyway? 400 00:33:17,914 --> 00:33:19,750 If you knew that I was going to oppose of your plan, why did you still continue on with it? 401 00:33:19,769 --> 00:33:20,766 Because I had to do it. 402 00:33:20,974 --> 00:33:22,350 Then, you should have used your convincing skills to make me agree with you! 403 00:33:22,352 --> 00:33:26,672 Aren't you usually not convinced by my words anyway when I try to talk to you? Teacher Han. 404 00:33:31,415 --> 00:33:36,719 Just know that I am also very worried about the kids here. 405 00:33:37,032 --> 00:33:39,470 At the end of this training, what kind of devil will I have become? 406 00:33:39,474 --> 00:33:41,803 Sometimes, I even think that I should just exclude myself from this whole situation that is going on. 407 00:33:41,804 --> 00:33:43,822 I was really really worried and disturbed.. 408 00:33:44,444 --> 00:33:46,555 Leaving Teacher Han out of this training program, 409 00:33:46,678 --> 00:33:49,094 I have to admit that I was wrong and that I was far too short sighted. 410 00:33:50,149 --> 00:33:53,347 But, in order for the kids to face their own weaknesses, 411 00:33:53,407 --> 00:33:56,428 I think that this training camp was necessary. 412 00:33:59,970 --> 00:34:04,700 It will only be a one week training camp completely based indoors. 413 00:34:04,703 --> 00:34:06,793 Afterwards, will they look back on it favourably? 414 00:34:07,139 --> 00:34:08,150 That's right. 415 00:34:13,493 --> 00:34:14,335 I, 416 00:34:15,461 --> 00:34:16,523 am feeling guilty towards you. 417 00:34:22,279 --> 00:34:23,650 If you are feeling guilty, then 418 00:34:23,712 --> 00:34:28,814 Please incorporate my proposed plans into the training camp schedule for the kids. 419 00:34:33,649 --> 00:34:36,263 Na Hyun Jung! Teacher! 420 00:34:38,950 --> 00:34:40,870 I really missed you! 421 00:34:40,876 --> 00:34:43,662 I told you that the fuel is 16 grams. 422 00:34:43,721 --> 00:34:45,658 So, if this is the fuel, what do we do with it? 423 00:34:46,280 --> 00:34:50,623 If you emit 890.4 kilojoules of heat... 424 00:34:53,125 --> 00:34:55,049 Teacher, you also need to study chemistry? 425 00:34:58,060 --> 00:34:59,770 I am interested in it… 426 00:34:59,967 --> 00:35:01,826 By using the index and logarithmic functions, 427 00:35:02,061 --> 00:35:04,240 This question requires you to compare the size of the relationships between them. 428 00:35:04,247 --> 00:35:07,445 These are the type of questions that many exam candidates get wrong. 429 00:35:07,490 --> 00:35:08,686 Please explain the solution to this problem. 430 00:35:09,623 --> 00:35:12,063 Firstly, if you draw a graph, 431 00:35:17,200 --> 00:35:22,011 This will be the x co-ordinate. This will be the y co-ordinate. So, 432 00:35:22,046 --> 00:35:24,965 x2 – x1 over x2 – x1 equals 1. 433 00:35:25,690 --> 00:35:28,270 That is why you can get these 3 solutions from this problem. 434 00:35:28,278 --> 00:35:32,197 And you can use the answers to confirm that the equations are correct as well. 435 00:35:43,099 --> 00:35:45,584 That's right! You did really well! 436 00:35:45,808 --> 00:35:47,495 Brilliant work! 437 00:35:57,366 --> 00:36:03,471 {\a6}[Graph function co-ordinates related questions] [Always remember to "look for the intersection."] 438 00:35:57,957 --> 00:36:03,471 You need to draw a good clear graph in order to solve function co-ordinate questions. 439 00:36:03,494 --> 00:36:09,505 By drawing a good graph, you will be able to find the intersections with your eyes closed. 440 00:36:09,754 --> 00:36:12,690 Don't be afraid if these questions appear on the exam paper. 441 00:36:12,876 --> 00:36:14,036 Yes. 442 00:36:18,571 --> 00:36:22,673 But, Hwang Baek Hyun, I'm going to ask you something. 443 00:36:23,077 --> 00:36:25,670 How did you become so well behaved? 444 00:36:26,748 --> 00:36:30,709 How did you manage to throw away that bad temper of yours? 445 00:36:35,938 --> 00:36:36,875 I... 446 00:36:38,333 --> 00:36:42,405 I know that now, amidst all this chaos that is going on with everyone, I should not be angry so often. 447 00:36:43,788 --> 00:36:47,604 I know that I still have a lot of hurdles that I need to overcome in order to become a better person. 448 00:36:48,837 --> 00:36:49,727 Really? 449 00:36:52,061 --> 00:36:55,842 I will keep that secret that you just told me from Attorney Kang. 450 00:37:16,682 --> 00:37:20,322 Why? Why do you want to see me alone? 451 00:37:21,697 --> 00:37:22,541 Please sit. 452 00:37:39,889 --> 00:37:42,290 Indeed, you regret it right? 453 00:37:46,700 --> 00:37:48,028 I think he definitely does. 454 00:37:50,376 --> 00:37:54,485 Indeed, my views and opinions are never wrong. 455 00:37:54,980 --> 00:37:55,866 Huh? 456 00:37:56,284 --> 00:38:00,103 During this period, you've been feeling really regretful... 457 00:38:02,384 --> 00:38:04,950 And also, you've been feeling like a fool, right? 458 00:38:04,973 --> 00:38:08,837 You don't have words to express how foolish you feel to reject a woman like me. 459 00:38:09,010 --> 00:38:10,305 Oh, regarding that issue, 460 00:38:10,620 --> 00:38:13,525 My answer still remains unchanged. 461 00:38:14,458 --> 00:38:15,301 What? 462 00:38:16,181 --> 00:38:17,742 All I wanted to say to you Director, 463 00:38:17,789 --> 00:38:22,888 was that I wanted to thank you for not handing over the school to the Wang Bong Group. 464 00:38:22,942 --> 00:38:26,268 I wanted to meet with you alone because I never ever had the time to say my thanks to you personally. 465 00:38:29,027 --> 00:38:30,199 Excellent! 466 00:38:31,353 --> 00:38:32,890 The wise approach 467 00:38:33,169 --> 00:38:36,628 That you took in order to save the school is definitely a great charm of yours, director. 468 00:38:41,620 --> 00:38:43,466 What was I thinking? Ahh, seriously…. 469 00:38:50,749 --> 00:38:52,765 [Teaching schedule changes] 470 00:38:54,684 --> 00:38:55,464 Teacher Han Soo Jung, 471 00:39:03,493 --> 00:39:05,423 What do you guys think? 472 00:39:10,337 --> 00:39:11,230 Yeah… 473 00:39:12,433 --> 00:39:13,510 You are here now? 474 00:39:17,076 --> 00:39:17,912 Yes! 475 00:39:18,650 --> 00:39:19,822 Kids! 476 00:39:19,948 --> 00:39:21,338 Come out and take a look! 477 00:39:22,390 --> 00:39:23,403 Yes teacher! 478 00:39:24,593 --> 00:39:25,457 What is it? 479 00:39:26,452 --> 00:39:28,593 Come out and look! Quickly! Quickly! 480 00:39:42,134 --> 00:39:43,058 Welcome! 481 00:39:43,698 --> 00:39:44,686 Bong Goo! 482 00:39:47,290 --> 00:39:48,339 Grandmother! 483 00:39:48,700 --> 00:39:49,566 Mother! 484 00:39:54,191 --> 00:39:55,203 Hyun Jung! 485 00:39:57,546 --> 00:39:58,483 Mother! 486 00:40:07,044 --> 00:40:10,181 What do you think of my great idea? 487 00:40:10,334 --> 00:40:11,475 Not bad! 488 00:40:18,493 --> 00:40:20,572 I know that this week, 489 00:40:20,673 --> 00:40:23,264 all of you were very worried about this training camp. 490 00:40:23,327 --> 00:40:24,491 You guys knew about this camp all along? 491 00:40:24,584 --> 00:40:25,459 Of course! 492 00:40:25,866 --> 00:40:29,323 Attorney Kang visited each and everyone of us, 493 00:40:29,524 --> 00:40:31,460 And re-assured us that we shouldn't worry. 494 00:40:32,358 --> 00:40:33,514 I think that for the kids here, 495 00:40:33,585 --> 00:40:37,646 Their time spent at this training camp was really valuable and beneficial for them. 496 00:40:40,788 --> 00:40:41,832 Sure, 497 00:40:41,978 --> 00:40:43,870 If we compare the person that they were before to what they have become now, 498 00:40:43,916 --> 00:40:47,914 The person would probably have wanted to be comfortable to sleep and not to study. 499 00:40:48,007 --> 00:40:49,553 And not regard this camp as a Training and study camp. 500 00:40:49,912 --> 00:40:50,904 That's right! 501 00:40:50,978 --> 00:40:54,903 What we have here is something that I could only have imagined. 502 00:40:58,164 --> 00:41:02,085 But, who do you mean by someone a long time ago? 503 00:41:08,688 --> 00:41:12,482 There was a kid who matured a lot from the first time I met him. 504 00:41:12,490 --> 00:41:16,050 I can't even remember what he was like before. 505 00:41:16,068 --> 00:41:19,844 Don't even think about coming out until you've finished it all. 506 00:41:30,882 --> 00:41:31,943 A very long time ago, 507 00:41:32,302 --> 00:41:35,892 The same mistakes were routinely made by a person. 508 00:41:36,239 --> 00:41:40,237 From morning till night, he would repeatedly do the math questions that he got wrong. 509 00:41:40,241 --> 00:41:42,300 He never gave up. He worked until he could master the math questions without any mistakes. 510 00:41:42,303 --> 00:41:45,815 Learning is due to one's own struggle and effort. And it can be a lonely struggle. 511 00:41:46,751 --> 00:41:50,093 This is an important point for you all to understand. 512 00:41:50,103 --> 00:41:54,145 That is one of the reasons why the training this week was carried out this way, with everyone in their own rooms. 513 00:41:54,148 --> 00:41:57,791 Within this week, the kids probably spent most of their time suffering. 514 00:41:57,806 --> 00:42:00,050 I'm pretty sure that all of you sometime this week experienced some form of loneliness. 515 00:42:00,087 --> 00:42:04,026 But, understand that the teachers here wanted to teach you all an important lesson. 516 00:42:04,039 --> 00:42:07,283 We didn't just bring you here to suffer loneliness. 517 00:42:07,306 --> 00:42:09,950 A person who has gone through a week like this, 518 00:42:09,982 --> 00:42:13,606 Will understand what you went through and what lessons you all have learned. 519 00:42:13,991 --> 00:42:17,408 Family, friends and teachers, Think of these people. You all are not alone. 520 00:42:17,445 --> 00:42:19,669 Each of you will compete with other students. That are all very high achievers as well. 521 00:42:19,679 --> 00:42:21,950 Do not think of them as your enemies or competitors. 522 00:42:21,979 --> 00:42:26,765 As long as you continue to work hard and increase your level, it doesn't matter who is who. 523 00:42:26,821 --> 00:42:29,550 My life companion who is... 524 00:42:29,859 --> 00:42:31,301 What he is trying to says is, 525 00:42:32,071 --> 00:42:34,281 that regardless of whether that person is a high achiever or not, 526 00:42:34,353 --> 00:42:37,952 You should still continue to work as hard as like someone who is about to be sentenced to death. 527 00:42:37,995 --> 00:42:40,240 Just keep standing upright and keep moving forward! 528 00:42:41,286 --> 00:42:42,141 Then, 529 00:42:43,179 --> 00:42:46,023 I am fed up… 530 00:42:46,889 --> 00:42:49,587 So tired of waiting... 531 00:42:50,123 --> 00:42:52,335 No! no! no! You don't do it like that! 532 00:42:53,709 --> 00:42:54,950 Ah, seriously…. 533 00:42:55,865 --> 00:42:57,509 I have no idea what you are talking about! 534 00:43:00,353 --> 00:43:04,058 Seriously, what are we all? Cooking slaves? 535 00:43:04,866 --> 00:43:05,651 Director, 536 00:43:06,125 --> 00:43:08,858 Please don't make trouble here. If you want, you can leave through that door. 537 00:43:08,968 --> 00:43:10,768 Trouble? Who is the trouble maker here? 538 00:43:11,807 --> 00:43:13,339 Don't you think that I'm just going to stand here while he bosses me around. 539 00:43:22,439 --> 00:43:23,294 Junior! 540 00:43:25,165 --> 00:43:26,791 Bae Young Sook! 541 00:43:27,884 --> 00:43:28,554 What? 542 00:43:28,911 --> 00:43:30,386 Yes, senior? 543 00:43:31,603 --> 00:43:32,490 Take this! 544 00:43:33,946 --> 00:43:34,995 Okay! 545 00:43:44,803 --> 00:43:47,770 Come, everyone gather around! 546 00:43:48,969 --> 00:43:51,561 To many happy returns! To many happy returns! 547 00:43:51,590 --> 00:43:54,825 Cheers! Cheers! 548 00:43:58,517 --> 00:43:59,757 Eat a lot, okay? 549 00:44:02,757 --> 00:44:03,498 Bong Goo! 550 00:44:04,226 --> 00:44:05,351 Dad! 551 00:44:12,148 --> 00:44:13,480 How comfortable! 552 00:44:17,543 --> 00:44:20,631 Because of my lucky grandson, I can come to a place like this. 553 00:44:20,897 --> 00:44:22,728 It is really luxurious here. 554 00:44:23,458 --> 00:44:24,942 What did I do, grandmother. 555 00:44:25,274 --> 00:44:27,043 Grandmother, lie down comfortably. 556 00:44:28,936 --> 00:44:30,966 How nice. 557 00:44:33,797 --> 00:44:36,993 Grandmother's legs hurt a lot right? Because I wasn't at home to take care of them. 558 00:44:37,790 --> 00:44:40,454 I should give grandmother a leg rub session everyday. 559 00:44:41,986 --> 00:44:44,916 Tonight, it feels rather empty, 560 00:44:46,879 --> 00:44:48,700 You only feel that way at night? 561 00:44:49,044 --> 00:44:50,607 Even during the daytime. 562 00:44:51,368 --> 00:44:54,468 Regardless of whether it was night time, day time or even at dawn, 563 00:44:54,749 --> 00:44:58,839 All grandmother could think about was of her grandson. 564 00:45:02,867 --> 00:45:03,805 I kept on wondering 565 00:45:04,500 --> 00:45:06,952 where such a well behaved grandchild could possibly have come from. 566 00:45:07,000 --> 00:45:09,843 How could this grandmother be so lucky. 567 00:45:09,961 --> 00:45:12,243 I really give thanks to you, my darling grandson 568 00:45:12,344 --> 00:45:14,273 For being by my side. 569 00:45:16,662 --> 00:45:17,670 Grandmother. 570 00:45:25,881 --> 00:45:30,269 The stars are shining brightly! How beautiful! 571 00:45:32,266 --> 00:45:36,187 Where do the stars come from? 572 00:45:37,253 --> 00:45:41,477 I want to go to that place and stay there forever, 573 00:45:41,737 --> 00:45:44,551 And I want to live in that place with my beautiful grandson forever. 574 00:46:00,317 --> 00:46:02,197 I actually forgot about Mal Bok. 575 00:46:04,431 --> 00:46:07,819 So that's why you need to study hard now. 576 00:46:09,389 --> 00:46:11,912 I will really study extremely hard, dad. 577 00:46:12,756 --> 00:46:14,427 My little Prince…. 578 00:46:19,608 --> 00:46:20,622 What's wrong with you? 579 00:46:22,662 --> 00:46:24,483 I'm too excited! 580 00:46:25,253 --> 00:46:29,303 Our family is so lucky to have such a conscientious student like Bong Goo. 581 00:46:29,375 --> 00:46:31,110 Who would have thought that this would happen? 582 00:46:31,298 --> 00:46:32,486 Yeah, that's right. 583 00:46:42,955 --> 00:46:45,581 How can we all possibly sleep together in this one room? 584 00:46:46,181 --> 00:46:48,166 There seemed to be a hotel vacant just on our way here… 585 00:46:48,861 --> 00:46:49,543 Ah, seriously… 586 00:46:52,059 --> 00:46:54,703 Mother, can I please talk to you for a minute? 587 00:46:55,120 --> 00:46:55,872 Yes. 588 00:47:05,449 --> 00:47:06,589 Attorney Kang! 589 00:47:08,350 --> 00:47:11,710 Today, you and I can have a little chat together. 590 00:47:13,289 --> 00:47:14,536 Ah, seriously…. 591 00:47:18,097 --> 00:47:20,582 Oh! It's locked! 592 00:47:22,443 --> 00:47:24,893 Teacher! Teacher Han Soo Jung! 593 00:47:27,742 --> 00:47:28,885 No need to keep on knocking. 594 00:47:32,097 --> 00:47:33,112 I am tired. 595 00:47:47,456 --> 00:47:49,594 Chan Doo's mother has gone to a hotel, right? 596 00:47:49,736 --> 00:47:50,514 Yes. 597 00:47:51,562 --> 00:47:53,565 Today has been a very memorable day, right? 598 00:47:54,866 --> 00:47:56,109 Yes, that's right. 599 00:47:56,200 --> 00:47:59,550 To invite the parents to come here to spend the night with their kids 600 00:47:59,783 --> 00:48:01,592 Wasn't a bad idea. 601 00:48:02,784 --> 00:48:04,089 Ah, seriously, 602 00:48:04,104 --> 00:48:08,479 Would it kill you if you complimented me once by saying that this idea of mine was brilliant? 603 00:48:14,593 --> 00:48:15,557 What is it? 604 00:48:19,119 --> 00:48:22,716 You really look like…? 605 00:48:22,846 --> 00:48:25,355 A long time ago, there was a teacher that taught me… 606 00:48:29,068 --> 00:48:33,181 It seems like that this teacher of yours was a very beautiful woman? 607 00:48:54,336 --> 00:48:58,151 How could someone have hair that is as beautiful as yours? 608 00:48:58,808 --> 00:49:00,946 It's because my hair is just like yours, mother. 609 00:49:03,163 --> 00:49:05,410 - I'm glad you know that fact. - Of course! 610 00:49:09,736 --> 00:49:10,425 Mother, 611 00:49:12,203 --> 00:49:14,596 Because you haven't been seeing that uncle recently, 612 00:49:14,694 --> 00:49:16,002 You're feeling sad, right? 613 00:49:18,159 --> 00:49:19,256 How could I feel sad? 614 00:49:21,102 --> 00:49:23,397 There is really no such thing as "Mr. Right" or "Mr. Perfect". 615 00:49:23,444 --> 00:49:26,226 How could a man lose that much money every time? 616 00:49:26,901 --> 00:49:28,787 That's why that uncle 617 00:49:30,321 --> 00:49:34,350 Started to avoid everyone close to him. He even left to a far-away place where no one can find him. 618 00:49:34,398 --> 00:49:35,247 Yes. 619 00:49:40,789 --> 00:49:41,747 Pulip? 620 00:49:43,551 --> 00:49:44,466 Yes? 621 00:49:47,395 --> 00:49:52,341 I don't have the ability to be your role model. 622 00:49:53,548 --> 00:49:54,908 And I'm really sorry about that. 623 00:49:56,173 --> 00:49:58,154 Why did you say that all of a sudden? 624 00:50:01,060 --> 00:50:06,191 I do honestly really want to be a good mother to you, 625 00:50:06,903 --> 00:50:08,891 But it's really not an easy thing to do. 626 00:50:14,103 --> 00:50:20,477 How time flies by. You've grown up so much already. 627 00:50:30,840 --> 00:50:32,057 Mother… 628 00:50:33,289 --> 00:50:34,010 Yes… 629 00:50:53,136 --> 00:50:54,090 Hyun Jung! 630 00:50:54,102 --> 00:50:55,340 Teacher! 631 00:50:55,664 --> 00:50:56,867 I'm going to sleep here with you tonight. 632 00:50:57,871 --> 00:50:58,620 Teacher, 633 00:51:00,103 --> 00:51:02,904 The bed is too narrow! I'll just have to sleep on the floor. 634 00:51:03,227 --> 00:51:04,260 No need, no need! 635 00:51:04,338 --> 00:51:05,529 This bed here can sleep 3 people. 636 00:51:05,688 --> 00:51:07,344 Hyun Jung, move over a little. 637 00:51:07,413 --> 00:51:08,408 I can't move over… 638 00:51:08,702 --> 00:51:09,510 What? 639 00:51:11,545 --> 00:51:13,539 - What should I do? - Ah! Are you kidding me? 640 00:51:13,762 --> 00:51:16,271 Why did you two have to come into this room to cause all this noise and trouble? 641 00:51:16,275 --> 00:51:18,850 Trouble? Who's causing the trouble here? Weren't you the one that told me that you wanted to stay in a hotel? 642 00:51:18,872 --> 00:51:20,475 She said that she was worried about me. 643 00:51:20,482 --> 00:51:21,363 What? 644 00:51:22,626 --> 00:51:24,279 What a strange coincidence… 645 00:51:25,544 --> 00:51:27,044 Then, let's all just sleep together. 646 00:51:31,408 --> 00:51:33,803 How could you do that? 647 00:52:07,473 --> 00:52:12,428 Parenting, requires a lot of patience. 648 00:52:13,408 --> 00:52:16,350 Even if you think your child is not as smart as the other children 649 00:52:16,384 --> 00:52:17,904 Because they haven't studied as hard as them, 650 00:52:17,940 --> 00:52:21,710 You still love your child dearly in your hearts. 651 00:52:23,342 --> 00:52:25,558 Wait for the child to grow up gradually and 652 00:52:25,593 --> 00:52:28,727 Don't push them just because they crossed the finish line slower than the others. Don't forced the child, 653 00:52:28,749 --> 00:52:33,400 But instead, wait for them calmly as the child climbs the mountains on their own strength and skill. 654 00:52:33,411 --> 00:52:35,761 This is something that parents need to understand and do. 655 00:52:36,019 --> 00:52:37,513 Every single girl and boy, 656 00:52:37,748 --> 00:52:41,414 Will spend everyday in the rest of their lives new challenges. 657 00:52:41,576 --> 00:52:42,847 Everyone must encourage them. 658 00:52:42,913 --> 00:52:46,175 When the child climbs over the mountains themselves, 659 00:52:46,971 --> 00:52:50,101 It is a big feat for them and everyone must tell them to keep on going. 660 00:52:50,165 --> 00:52:53,986 This will be the biggest driving force to help the child achieve higher goals. 661 00:52:55,227 --> 00:52:57,702 Okay, now, let's all come and practice this method. 662 00:52:58,182 --> 00:53:00,811 Please shout out loudly your child's name. 663 00:53:01,187 --> 00:53:03,835 Bong Goo's parents, you two start. 664 00:53:11,947 --> 00:53:16,934 BONG GOO! BONG GOO! 665 00:53:17,354 --> 00:53:20,901 PULIP! PULIP! 666 00:53:23,501 --> 00:53:26,050 CHAN DOO! 667 00:53:26,063 --> 00:53:28,265 Father, please shout out your son's name too! 668 00:53:28,870 --> 00:53:30,105 Forget it. 669 00:53:32,855 --> 00:53:36,574 CHAN DOO! CHAN DOO! 670 00:53:36,698 --> 00:53:41,074 BAEK HYUN! BAEK HYUN! 671 00:53:45,126 --> 00:53:47,237 - Father! Mother! - Bong Goo! 672 00:53:47,751 --> 00:53:48,833 Pulip! 673 00:53:58,769 --> 00:53:59,633 Pulip! 674 00:54:00,142 --> 00:54:01,223 Father! 675 00:54:01,798 --> 00:54:03,304 My little prince! 676 00:54:19,119 --> 00:54:21,158 Hyun Jung! 677 00:54:34,487 --> 00:54:41,179 [DO NOT TRANSFER SCHOOLS!] 678 00:54:47,040 --> 00:54:49,665 Hyun Jung! Don't transfer schools! 679 00:54:50,208 --> 00:54:52,912 Please don't go! Please don't go! 680 00:54:53,164 --> 00:54:55,244 Don't transfer schools! 681 00:54:57,294 --> 00:54:58,381 Na Hyun Jung, 682 00:55:00,623 --> 00:55:02,553 Please don't go. 683 00:55:12,203 --> 00:55:13,350 You all, please leave first. 684 00:55:13,465 --> 00:55:15,093 We'll all leave when the bigger bus comes. 685 00:55:15,462 --> 00:55:16,210 Okay, 686 00:55:16,437 --> 00:55:18,912 Teachers, thank you all so much. 687 00:55:20,968 --> 00:55:22,758 Grandmother, these are motion sickness pills. 688 00:55:23,490 --> 00:55:26,022 You are too kind! Thank you! 689 00:56:11,821 --> 00:56:12,508 Hyun Jung, 690 00:56:16,988 --> 00:56:18,005 Thank you, 691 00:56:19,473 --> 00:56:23,053 For not transferring to a different school. 692 00:56:46,963 --> 00:56:49,273 In fact, I 693 00:56:51,240 --> 00:56:54,536 Some time ago, also found myself a little lost 694 00:56:57,159 --> 00:56:59,472 And a little worried about where I was heading with my life. 695 00:57:01,369 --> 00:57:02,269 But, 696 00:57:04,723 --> 00:57:06,914 After this special training program, 697 00:57:07,473 --> 00:57:09,644 I see what I want more clearly. 698 00:57:10,381 --> 00:57:11,209 First of all, 699 00:57:12,173 --> 00:57:15,199 If you make the decision to study then, 700 00:57:16,136 --> 00:57:20,014 you should put every effort into studying well. 701 00:57:22,121 --> 00:57:23,027 Why is that? 702 00:57:26,857 --> 00:57:27,941 Because before, 703 00:57:28,214 --> 00:57:32,387 I was not yet mature enough 704 00:57:32,792 --> 00:57:35,918 To be able to think that deeply about these things. 705 00:57:39,480 --> 00:57:40,357 And also, 706 00:57:40,950 --> 00:57:45,106 I know now that I need to take on one challenge at a time and follow the rules. 707 00:57:48,220 --> 00:57:52,861 There is another thing that I really want and that is to be your best friend forever. 708 00:57:59,472 --> 00:58:02,877 So, will you consider, 709 00:58:03,778 --> 00:58:07,528 Allowing me to be your friend again? 710 00:58:16,192 --> 00:58:17,295 I will wait for your answer. 711 00:58:53,311 --> 00:58:55,842 Next week is the start of the second semester. 712 00:58:56,332 --> 00:58:58,485 Tomorrow, at home, rest well for at least a day. 713 00:58:58,540 --> 00:59:00,724 Refresh yourselves and make sure you all come back with even more determination. 714 00:59:00,766 --> 00:59:01,591 Yes, 715 00:59:01,825 --> 00:59:03,451 And also, starting next week, 716 00:59:03,625 --> 00:59:06,268 We will be tackling the coming September mock exams. 717 00:59:07,074 --> 00:59:09,104 That's why you all have to study extremely hard. You all understand? 718 00:59:09,554 --> 00:59:10,452 YES! 719 00:59:12,884 --> 00:59:13,743 Then, 720 00:59:15,027 --> 00:59:16,651 Best wishes to you all. 721 00:59:17,385 --> 00:59:18,150 Farewell! 722 00:59:18,373 --> 00:59:20,448 Wait! You're just going to leave like that? 723 00:59:20,583 --> 00:59:22,613 Since we just finished this week's special training program, shouldn't we all celebrate together? 724 00:59:23,059 --> 00:59:24,000 If you want to celebrate, 725 00:59:24,984 --> 00:59:26,611 Just go back home and celebrate. 726 00:59:28,124 --> 00:59:29,000 Hyun Jung, let's go! 727 00:59:29,831 --> 00:59:31,618 Safe travels, teacher! You too Hyun Jung! 728 00:59:31,689 --> 00:59:35,090 - Okay! Best wishes to you too, Baek Hyun! - Goodbye Teacher! 729 00:59:35,725 --> 00:59:37,683 Pulip! Take care whilst on the road, okay? 730 00:59:39,434 --> 00:59:40,167 Ahjussi! 731 00:59:52,853 --> 00:59:54,803 - Goodbye! - Teacher, goodbye! 732 00:59:55,166 --> 00:59:57,880 - See you in one week! - Everyone, goodbye! 733 01:00:06,973 --> 01:00:08,099 What's up with the pretend serious face? 734 01:00:14,095 --> 01:00:16,671 [Message from Pulip's Mother] 735 01:00:21,527 --> 01:00:22,653 Feels so good! 736 01:00:28,183 --> 01:00:29,360 Pulip's mobile phone! 737 01:00:30,479 --> 01:00:31,907 My phone didn't have any battery life left, 738 01:00:32,000 --> 01:00:33,560 So that's why I borrowed her phone! 739 01:00:34,344 --> 01:00:35,689 I better give it back to her. 740 01:00:37,704 --> 01:00:38,565 Bong Goo! 741 01:00:41,736 --> 01:00:43,140 Can I take it to her? 742 01:00:53,278 --> 01:00:55,089 Mother! I'm home! 743 01:00:56,763 --> 01:00:57,712 What happened here? 744 01:00:58,446 --> 01:01:00,168 How come there is nothing set up for the customers? 745 01:01:19,512 --> 01:01:21,278 My dear Pulip, 746 01:01:23,562 --> 01:01:26,523 Your mother is a bad woman. 747 01:01:31,108 --> 01:01:35,850 The woman that you call your mother is no longer in this world anymore. 748 01:01:35,896 --> 01:01:38,250 You need to study hard and become a good person. 749 01:01:40,231 --> 01:01:41,935 I'm so sorry, Pulip. 750 01:01:44,514 --> 01:01:47,828 Please don't try to forgive your mother. 751 01:02:46,669 --> 01:02:47,516 Mother! 752 01:02:49,720 --> 01:02:51,329 Where is she? 753 01:03:19,220 --> 01:03:20,366 Where is your mother? 754 01:03:21,237 --> 01:03:21,829 Who are you? 755 01:03:21,892 --> 01:03:24,347 I am the wife of the man who your mother is having an affair with! 756 01:03:24,470 --> 01:03:25,751 Your mother isn't here? 757 01:03:27,283 --> 01:03:28,454 I don't know where she is! 758 01:03:28,565 --> 01:03:29,766 You don't know? 759 01:03:43,769 --> 01:03:47,078 - What are you guys doing? Don't do this! - Let go of me! 760 01:03:48,815 --> 01:03:51,162 Get out! Just get out of here! 761 01:03:51,183 --> 01:03:52,131 You little...! 762 01:03:52,193 --> 01:03:53,225 Let go! 763 01:03:53,281 --> 01:03:54,958 Who are you? Let me get to her! 764 01:03:56,646 --> 01:03:57,319 This BRAT! 765 01:03:59,087 --> 01:04:01,475 Where is your mother? 766 01:04:01,526 --> 01:04:02,750 Please don't do this! 767 01:04:04,543 --> 01:04:07,181 Say it quickly! Where is your mother? 768 01:04:07,216 --> 01:04:11,644 Where is your mother? Are you going to tell me or not? 769 01:04:11,867 --> 01:04:12,932 LET GO! 770 01:04:16,069 --> 01:04:19,615 Brought to you by HaruHaruSubs 771 01:04:19,616 --> 01:04:23,116 Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles in any streaming sites 772 01:04:23,117 --> 01:04:25,617 Main Translator: vivtango1 Spot translator: songbird 773 01:04:25,618 --> 01:04:28,118 Timers: sasa7320, szhoang 774 01:04:28,119 --> 01:04:30,619 Editor/QC: mantra777 Final QC: sayroo 775 01:04:30,620 --> 01:04:33,120 Coordinators: sayroo, cute girl 776 01:04:33,384 --> 01:04:35,150 The God of Study Learning Tips 777 01:04:35,245 --> 01:04:36,560 To obtain special credit and points. To conquer the summer and to conquer the exams. 778 01:04:36,567 --> 01:04:37,928 There is a strong link between the two. 779 01:04:38,304 --> 01:04:42,710 Be neat and tidy when re-organizing your revision material. 780 01:04:42,712 --> 01:04:44,105 You only need to do this once. 781 01:04:44,600 --> 01:04:47,458 Summer strategy No. 1-To help reduce errors 782 01:04:47,516 --> 01:04:49,547 Even if you get low marks, don't give up! 783 01:04:49,629 --> 01:04:51,579 Keep on trying and keep reviewing the study materials. 784 01:04:51,598 --> 01:04:54,454 It is better to fully understand what you only know half of than to not know anything. 785 01:04:54,564 --> 01:04:56,265 1. Try to reduce errors and mistakes 786 01:04:57,305 --> 01:04:58,548 Summer strategy No. 2 787 01:04:58,720 --> 01:05:00,454 Memorize all the English translation materials. 788 01:05:00,460 --> 01:05:03,150 At the end of the summer holidays, you won't have time to memorize them all. 789 01:05:03,156 --> 01:05:04,087 It is important to note that 790 01:05:04,095 --> 01:05:06,414 If you have problems, ask for help earlier than later. It will give you time to understand the material more. 791 01:05:06,417 --> 01:05:08,766 2. Memorize all the English translation materials. 792 01:05:08,959 --> 01:05:10,450 Summer strategy No. 3-Follow a study plan. 793 01:05:10,464 --> 01:05:11,972 You should draw up an appropriate study plan for yourself. 794 01:05:12,107 --> 01:05:16,441 Set up a learning schedule for yourself to follow each day. 795 01:05:16,575 --> 01:05:18,285 3. Develop a study plan 796 01:05:19,139 --> 01:05:22,251 Summer strategy No. 4 - Be ready anytime. 797 01:05:22,702 --> 01:05:24,488 Read all the requirements and rules of the university that you are planning to apply for. 798 01:05:24,491 --> 01:05:26,642 Prepare all appropriate essays and documentations. 799 01:05:26,677 --> 01:05:28,274 This is called being prepared. 800 01:05:28,494 --> 01:05:30,475 4. Be prepared anytime. 801 01:05:30,974 --> 01:05:34,483 Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs. com 802 01:05:30,974 --> 01:05:34,483 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles in any streaming sites