1
00:00:00,000 --> 00:00:06,790
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles in any streaming sites
2
00:00:00,000 --> 00:00:06,790
Brought to you by HaruHaruSubs
3
00:00:17,110 --> 00:00:19,553
Episode 12
4
00:00:25,905 --> 00:00:28,638
Wow! Excellent!
5
00:00:33,070 --> 00:00:35,670
There are a lot of beautiful young
ladies waiting on the beach side.
6
00:00:40,490 --> 00:00:43,640
If in the tent, we could
roast some yummy fatty beef,
7
00:00:43,760 --> 00:00:45,400
that would be awesome!
8
00:00:46,240 --> 00:00:48,170
STUDYING is also great!
9
00:00:53,790 --> 00:00:56,670
When you get to high school,
what else is better than studying?
10
00:00:56,790 --> 00:00:59,730
The exam is coming extremely soon. You guys are
still thinking about relaxing and playing?
11
00:01:03,000 --> 00:01:06,830
You guys come here to learn but
instead, you guys are sleeping.
12
00:01:07,660 --> 00:01:09,940
What are you guys doing?
13
00:01:24,600 --> 00:01:26,580
Wow, it looks really yummy!
14
00:01:26,690 --> 00:01:28,780
What kind of species are these?
15
00:01:28,900 --> 00:01:31,660
Oh, they are the type that can be
occasionally found in the backyard.
16
00:01:32,390 --> 00:01:34,460
You've worked hard, young man.
17
00:01:37,140 --> 00:01:42,660
Attorney Kang Seok Ho, this person
is definitely 'husband" material!
18
00:01:42,890 --> 00:01:48,300
He only has a big mouth. He is
a stubborn man. Just ignore him.
19
00:01:48,350 --> 00:01:49,850
Okay, okay.
20
00:01:49,880 --> 00:01:51,460
Get married!
21
00:01:51,550 --> 00:01:53,230
Get married!
22
00:01:53,290 --> 00:01:56,270
Get married! Get married!
23
00:01:56,320 --> 00:01:58,520
- Get married!
- Why are you guys acting like this?
24
00:02:00,185 --> 00:02:03,190
By giving these exam candidates so much lettuce
to eat, do you know what will happen?
25
00:02:03,310 --> 00:02:05,480
Don't you know that by eating too
much lettuce, you can get drowsy?
26
00:02:05,850 --> 00:02:08,910
But, that's not always the case!
27
00:02:13,240 --> 00:02:14,850
Quite yummy!
28
00:02:17,310 --> 00:02:19,220
Come, Come, eat!
29
00:02:21,520 --> 00:02:23,220
It looks really yummy!
30
00:02:32,150 --> 00:02:34,620
Why don't you treat me like a person?
31
00:02:34,870 --> 00:02:35,890
What?
32
00:02:36,420 --> 00:02:38,730
Last time, when the special
class was going to cancelled,
33
00:02:38,850 --> 00:02:41,340
Teacher Ha Sang Gil, as well
as the other teachers,
34
00:02:41,400 --> 00:02:43,620
All broke off their relationship
with us after the meeting, right?
35
00:02:44,510 --> 00:02:48,620
Therefore, Teacher Han Soo Jung, are we
just not going to let the kids grow up?
36
00:02:49,670 --> 00:02:50,890
What?
37
00:02:51,230 --> 00:02:55,970
You need to recognize my
importance here at this school,
38
00:02:59,810 --> 00:03:02,460
As my position here is becoming
more and more serious.
39
00:03:05,010 --> 00:03:06,900
Please clean up well!
40
00:03:14,470 --> 00:03:16,570
If the energy got smaller then,
41
00:03:16,710 --> 00:03:21,860
at this point, there would be
the formation of ion-binding.
42
00:03:21,920 --> 00:03:26,440
Gravitation and repulsion will become
equal between a cation and anion.
43
00:03:33,560 --> 00:03:36,160
Indeed, it is really hot!
44
00:03:40,410 --> 00:03:42,330
If we go on like this,
it's not going to work!
45
00:03:42,960 --> 00:03:47,250
On this hot day, the students will get
muddled and confused with their learning.
46
00:03:47,520 --> 00:03:49,250
It is not efficient.
47
00:03:50,630 --> 00:03:52,690
We need a bit of a change...
48
00:03:55,810 --> 00:03:58,880
I never ever thought that we really
had to use that other method...
49
00:03:59,120 --> 00:04:00,880
This is the time to use it.
50
00:04:01,820 --> 00:04:03,950
What other method?
51
00:04:06,560 --> 00:04:08,940
If Teacher Yang Chum Sam is
coming in to teach today,
52
00:04:09,030 --> 00:04:10,940
tell him to come here and see me.
53
00:04:11,140 --> 00:04:12,380
Okay,
54
00:04:16,580 --> 00:04:19,320
Did Teacher Yang Chum Sam
did something wrong again?
55
00:04:23,840 --> 00:04:29,240
Get up! Hey! Get up! Come! Get up!
56
00:04:35,140 --> 00:04:40,050
Teacher, if we go over there,
what's the scenery like there?
57
00:04:42,340 --> 00:04:45,920
What are they saying?
They didn't include us two.
58
00:04:46,230 --> 00:04:49,670
Yeah, I know. We weren't included.
I'm broken hearted.
59
00:05:05,150 --> 00:05:08,590
GET UP! Quickly! Get up!
60
00:05:33,960 --> 00:05:36,670
Everyone, Hi!
61
00:05:36,840 --> 00:05:38,670
Teacher Anthony,
62
00:05:42,420 --> 00:05:44,900
Everyone, Hi!
63
00:05:45,370 --> 00:05:46,860
You came really early.
64
00:05:46,890 --> 00:05:48,400
Come, quickly get on.
65
00:05:48,430 --> 00:05:51,330
- Where are we going?
- Paradise.
66
00:05:51,500 --> 00:05:54,670
- We can sleep while we are getting to this place, right?
- Sure,
67
00:06:03,400 --> 00:06:05,080
All right!
68
00:07:07,360 --> 00:07:10,200
Welcome you all to the special
intensive summer training camp.
69
00:07:10,250 --> 00:07:11,900
You never mentioned that we
had to come to such a place.
70
00:07:11,920 --> 00:07:14,088
When do I ever tell you all about
everything I take action for?
71
00:07:14,340 --> 00:07:15,525
What is this place?
72
00:07:15,645 --> 00:07:19,517
Within the coming week, you will
all receive individual training.
73
00:07:19,531 --> 00:07:20,757
Individual training?
74
00:07:20,877 --> 00:07:24,176
Individual training also consists of every
person here having their own rooms.
75
00:07:24,278 --> 00:07:27,157
This is a program designed for you all to
overcome and improve on your own weaknesses.
76
00:07:27,277 --> 00:07:28,237
Our own rooms?
77
00:07:28,357 --> 00:07:31,435
If you don't like the idea of being in
separate rooms, then that is a weakness.
78
00:07:31,555 --> 00:07:32,885
And you may leave and go back home.
79
00:07:33,544 --> 00:07:35,854
The car to take you back to
Seoul is waiting outside.
80
00:07:36,103 --> 00:07:37,999
What about 'overcoming
our own weakness?'
81
00:07:38,119 --> 00:07:39,954
Who cares if other people
know our weaknesses.
82
00:07:44,584 --> 00:07:46,032
During the past 5 months,
83
00:07:46,067 --> 00:07:49,456
There has been an extensive analysis done to each of
you, based on all your school test results etc.
84
00:07:49,491 --> 00:07:54,041
We used this analysis as a basis for developing a method
that will help you all to overcome your own weaknesses.
85
00:07:54,518 --> 00:07:58,528
When you get to your rooms, you will find out what
kind of challenges you will need to overcome.
86
00:07:59,110 --> 00:08:01,434
In 10 minutes, the car outside
will be returning back to Seoul.
87
00:08:01,554 --> 00:08:05,432
The decision to stay here or to go back
home is entirely up to you guys to make.
88
00:08:12,070 --> 00:08:15,190
- Hey, I think...
- I'll try.
89
00:08:17,983 --> 00:08:22,180
I think... this will be a good memory
for me to have when I leave school.
90
00:08:24,031 --> 00:08:27,170
Then I will stay and try too,
91
00:08:28,569 --> 00:08:31,190
since Hyun Jung will also be here anyway.
92
00:08:32,081 --> 00:08:33,950
Me too.
93
00:08:39,020 --> 00:08:40,760
Hey! Where is Bong Goo?
94
00:08:42,310 --> 00:08:44,960
Bong Goo doesn't have a choice.
He has to stay here.
95
00:08:44,990 --> 00:08:46,470
What kind of decision is that?
96
00:08:46,510 --> 00:08:47,705
We should ask him what's his opinion.
97
00:08:47,707 --> 00:08:51,323
How frail Bong Goo is. People who only know how to
sleep have no option to choose in this matter.
98
00:08:52,330 --> 00:08:54,284
Hwang Baek Hyun, if you want, you can leave.
99
00:08:56,300 --> 00:08:58,549
Baek Hyun, please stay here.
100
00:09:00,710 --> 00:09:01,980
Yeah, stay!
101
00:09:16,660 --> 00:09:18,590
Next week,
102
00:09:18,850 --> 00:09:22,590
All electronic and telecommunication
devices will be prohibited.
103
00:09:25,150 --> 00:09:26,520
Kil Pulip!
104
00:09:29,500 --> 00:09:30,610
Fighting!
105
00:09:30,630 --> 00:09:32,670
- See ya!
- Yeah.
106
00:09:33,890 --> 00:09:36,990
Na Hyun Jung, Fighting!
107
00:09:38,590 --> 00:09:39,770
Yeah.
108
00:09:40,010 --> 00:09:43,830
No one knows who is living in
what room. Hwang Baek Hyun!
109
00:09:44,410 --> 00:09:45,960
Na Hyun Jung!
110
00:09:46,690 --> 00:09:47,600
Hong Chan Doo!
111
00:09:47,640 --> 00:09:51,790
Within this week, all of you
have to remain silent.
112
00:09:52,080 --> 00:09:56,890
Make every effort to try and
overcome your own weaknesses.
113
00:10:11,530 --> 00:10:14,840
Ah! 11 o'clock! Crazy! Crazy!
114
00:10:25,570 --> 00:10:27,600
Very strange.
115
00:10:31,800 --> 00:10:33,360
Teacher Han Soo Jung,
116
00:10:33,410 --> 00:10:35,710
This week, we all left for training.
117
00:10:35,760 --> 00:10:37,560
Don't try to find us.
118
00:10:39,910 --> 00:10:42,390
You didn't bring me along again!
You left me out again!
119
00:10:49,040 --> 00:10:53,980
There will be a schedule where everyone will have to
follow in order to help improve their own weaknesses.
120
00:10:54,090 --> 00:10:58,250
- Various subject teachers will come and visit you,
- Pulip...
121
00:10:58,300 --> 00:11:01,025
And help tutor you in order to help improve
your marks in your weaker subjects.
122
00:11:01,030 --> 00:11:03,880
Your calculations are so messy!
123
00:11:03,920 --> 00:11:06,900
Your written work is also written so chaotically!
124
00:11:08,130 --> 00:11:09,310
No.
125
00:11:11,250 --> 00:11:16,460
Copy the questions and answers neatly here.
126
00:11:16,600 --> 00:11:19,369
- Do I really need to do all of this?
- The problem is not 'doing all of this.'
127
00:11:19,370 --> 00:11:21,249
Be accurate and neat.
128
00:11:21,250 --> 00:11:23,650
If the numbers and words
are in the wrong place
129
00:11:23,680 --> 00:11:26,860
and if you get one question
wrong, copy it out 3 times!
130
00:11:27,630 --> 00:11:30,350
If you don't figure out
these problem by today,
131
00:11:30,860 --> 00:11:32,760
You DO NOT GET to sleep tonight!
132
00:11:32,830 --> 00:11:34,650
How can I possibly finish all of this today?
133
00:11:34,680 --> 00:11:36,060
You can't do it all?
134
00:11:36,280 --> 00:11:38,690
If you can't do it, then just get LOST!
135
00:11:38,820 --> 00:11:42,870
All you know how to do
all day is procrastinate.
136
00:11:43,120 --> 00:11:44,990
You can't even do this?
137
00:12:03,970 --> 00:12:07,450
Hong Chan Doo needs to improve
on his concentration span.
138
00:12:19,360 --> 00:12:22,530
If he doesn't concentrate, he can't complete
an assignment within a specified time limit.
139
00:12:36,491 --> 00:12:38,450
These are all the toys
that you have played with
140
00:12:38,455 --> 00:12:41,700
and all the diary entries that you wrote
down when you were in kindergarten.
141
00:12:41,840 --> 00:12:44,990
Your parents have preserved all of
these objects with the greatest care.
142
00:12:46,940 --> 00:12:49,080
You still keep these, right?
143
00:12:49,950 --> 00:12:52,310
But, don't I have to study?
144
00:12:52,340 --> 00:12:55,170
Today and tomorrow, you don't
need to study anything.
145
00:12:55,250 --> 00:12:58,150
If you want to sleep,
then just go and sleep.
146
00:12:58,180 --> 00:12:59,360
What?
147
00:13:00,180 --> 00:13:02,540
You don't want me to really
become a sleeping ghost, do you?
148
00:13:02,610 --> 00:13:04,240
You really have to think about a few things.
149
00:13:04,250 --> 00:13:06,730
Just think, when you were little,
what did you dream of becoming?
150
00:13:06,740 --> 00:13:09,310
What kind of person did you want to become?
151
00:13:10,180 --> 00:13:15,030
Is studying really necessary for you to help
become the person that you dreamt of becoming?
152
00:13:16,210 --> 00:13:18,150
Think really, really hard about it.
153
00:13:19,550 --> 00:13:22,690
If you come to the final decision that
you don't need to study anymore then
154
00:13:23,950 --> 00:13:27,630
2 day later, you can leave this place.
155
00:13:29,440 --> 00:13:32,610
[Na Hyun Jung, 'Let go and forget the past. Instead,
grab the new opportunities that come your way.']
156
00:13:43,720 --> 00:13:44,990
What are you doing?
157
00:13:45,560 --> 00:13:47,980
I'm finding the language reference books.
158
00:13:48,870 --> 00:13:51,700
I've just come to talk,
159
00:13:57,660 --> 00:13:59,490
Eat these.
160
00:14:05,690 --> 00:14:08,970
Oh! No! No! No!
161
00:14:09,300 --> 00:14:13,360
Pulip! You misunderstood
the information here!
162
00:14:13,700 --> 00:14:16,560
No, it is because I read
the information too quickly!
163
00:14:16,800 --> 00:14:20,760
Aw, you can't just give up and feel
sad so quickly just because of that.
164
00:14:20,890 --> 00:14:23,190
Come, I'll teach you.
165
00:14:23,270 --> 00:14:27,110
The quick reading method to be used to answer
questions in English is, some some...
166
00:14:30,520 --> 00:14:34,160
Pulip! You like opera, right?
167
00:14:34,190 --> 00:14:36,220
Hmm, I've seen it a couple of times.
168
00:14:36,270 --> 00:14:40,670
Ah, during the musical, can you understand
any of the song lyrics that are being sung?
169
00:14:40,730 --> 00:14:43,880
No, I can only guess some of it.
170
00:14:44,870 --> 00:14:45,990
That's right! It's just like that!
171
00:14:46,040 --> 00:14:48,200
Even though you don't understand all
of the lyrics and conversations,
172
00:14:48,250 --> 00:14:53,150
You can still enjoy the musical performance
through the singing and dancing.
173
00:14:53,420 --> 00:14:56,170
English is exactly the same,
174
00:14:56,300 --> 00:14:58,270
Just find and look at the important
paragraphs in the article,
175
00:14:58,300 --> 00:15:01,130
More importantly, try and grasp the
words in the topic sentence and
176
00:15:01,190 --> 00:15:05,330
Then, you can fully control the situation.
177
00:15:05,830 --> 00:15:09,680
- But,
- How do we find the topic sentence?
178
00:15:11,510 --> 00:15:13,766
The topic sentence is located:
179
00:15:13,886 --> 00:15:16,280
{\a6}This is how you quickly find the topic sentence in an article.
180
00:15:16,400 --> 00:15:18,536
{\a6}1. Look at the beginning and at the end of the paragraphs.
181
00:15:16,400 --> 00:15:18,540
The beginning and the
end of the paragraphs,
182
00:15:18,660 --> 00:15:21,638
{\a6}2. Try to spot easy recognizable conjunction words in the article.
3. Look over the whole article.
183
00:15:18,670 --> 00:15:21,100
Spot easy recognisable
conjunction words in the article.
184
00:15:21,300 --> 00:15:23,590
Read briefly the whole article.
185
00:15:23,690 --> 00:15:26,260
They are likely to be the most
important in the article.
186
00:15:26,850 --> 00:15:27,920
Perfect.
187
00:15:27,970 --> 00:15:30,340
Note this at the same time.
188
00:15:30,850 --> 00:15:33,920
Come, let's concentrate now on
the reading comprehension.
189
00:15:34,000 --> 00:15:35,560
Start.
190
00:16:01,670 --> 00:16:03,590
No, No! don't do that!
191
00:16:13,920 --> 00:16:15,790
They only guess.
192
00:16:16,780 --> 00:16:19,260
They don't know what
kind of child I am really.
193
00:16:20,710 --> 00:16:23,940
What kind? What's wrong with
being 'this kind' of child?
194
00:16:24,930 --> 00:16:28,590
Parents got remarried and they don't care
about each other anymore. Is it like that?
195
00:16:28,670 --> 00:16:32,200
When in middle school, you chewed gum and
spat saliva. Am I correct in saying that?
196
00:16:32,860 --> 00:16:35,450
For 3 years, you tried your hardest.
197
00:16:35,480 --> 00:16:38,140
And you liked other girls, right?
198
00:16:41,410 --> 00:16:44,830
Do you know what Hyun
Jung's biggest tragedy is?
199
00:16:45,380 --> 00:16:48,170
It's that you feel too sorry for yourself.
200
00:16:48,860 --> 00:16:53,190
Of course, there are people
like you everywhere.
201
00:16:54,250 --> 00:16:55,660
What?
202
00:16:56,410 --> 00:16:59,130
You can get divorced and
get re-married again.
203
00:16:59,190 --> 00:17:00,950
That is life. Everyone
can start fresh again.
204
00:17:01,160 --> 00:17:04,500
The behaviour of a small bully can.
205
00:17:04,610 --> 00:17:07,040
Still be burning in a young
16 year old's body.
206
00:17:07,120 --> 00:17:10,190
Family and school are both rubbish.
207
00:17:10,800 --> 00:17:14,620
What will this person do if they don't
even have any rotten, bad natured friends?
208
00:17:16,500 --> 00:17:18,770
Do you understand what I mean?
209
00:17:20,390 --> 00:17:22,960
If you didn't get what you wanted,
you used force to get it.
210
00:17:24,430 --> 00:17:26,170
You used everything in your
power to attract that boy.
211
00:17:27,250 --> 00:17:31,960
But, however you say it,
Pulip is still my friend.
212
00:17:33,750 --> 00:17:37,780
Then, let them be your friend for one year.
213
00:17:38,230 --> 00:17:40,800
Could they be like a family to you?
214
00:17:42,300 --> 00:17:43,460
What?
215
00:17:44,100 --> 00:17:45,690
Isn't it fun?
216
00:17:52,570 --> 00:17:56,690
Even though I am not the eldest son, I am
definitely not living with my parents anymore.
217
00:17:56,790 --> 00:18:00,830
I also have an inn that is
about 100 square meters,
218
00:18:01,540 --> 00:18:04,270
This is a great memory to
have on our first date.
219
00:18:06,010 --> 00:18:07,950
Very lucky, right?
220
00:18:09,530 --> 00:18:12,340
This place is really great, right?
221
00:18:13,620 --> 00:18:17,630
This empty heart, do you think
that it will be fulfilled?
222
00:18:20,140 --> 00:18:21,330
No.
223
00:18:21,790 --> 00:18:22,940
What?
224
00:18:30,440 --> 00:18:31,810
I'm sorry.
225
00:18:33,920 --> 00:18:37,470
Yes! 5 very good grown up children
226
00:18:37,510 --> 00:18:41,390
As well as a very stubborn man.
227
00:18:43,450 --> 00:18:45,720
There is no such person?
228
00:18:47,080 --> 00:18:51,050
I checked here already, as well as here.
229
00:18:54,150 --> 00:18:56,950
- Teacher Han Soo Jung! Hello!
- You came very early!
230
00:18:56,990 --> 00:18:58,930
You came! Hello!
231
00:18:59,920 --> 00:19:03,040
Teacher Han, is there something
that you are worried about?
232
00:19:03,150 --> 00:19:06,510
The special class students have gone with
Attorney Kang on a special training trip,
233
00:19:06,570 --> 00:19:07,940
But I have no idea where they
have gone! Or where they are!
234
00:19:07,950 --> 00:19:10,120
What? He took everyone
except for you, Teacher Han?
235
00:19:10,140 --> 00:19:13,140
- Yeah! That's right!
- I completely understand. It's like this...
236
00:19:13,220 --> 00:19:14,450
If Teacher Han was there
with them on the trip,
237
00:19:14,470 --> 00:19:17,780
She will only speak for the children. Attorney Kang
will think that will be annoying and problematic.
238
00:19:17,920 --> 00:19:20,370
Even Teacher Han Soo Jung isn't even there.
239
00:19:20,400 --> 00:19:22,730
I heard that this training trip
will be like torture for the kids.
240
00:19:22,780 --> 00:19:24,010
It will be like the training camp from hell.
241
00:19:24,020 --> 00:19:27,800
If it's by the beach, the kids will probably drag
tires across the beach for endurance training.
242
00:19:27,850 --> 00:19:29,940
They will also probably have
to roll and train in the mud.
243
00:19:29,990 --> 00:19:32,450
Also, there might be thorns on
the path where they train as well.
244
00:19:41,280 --> 00:19:42,700
Attorney Kang Seok Ho,
245
00:19:42,750 --> 00:19:45,030
You think that just because you won't tell me where
you all are, that I won't manage to find you all?
246
00:19:45,060 --> 00:19:49,460
Even if I search the entire Republic of Korea,
I'll find you all. Meanwhile, look after the kids well.
247
00:19:50,450 --> 00:19:52,690
How could he possibly not mention
a single word about this trip to me?
248
00:19:52,880 --> 00:19:54,300
Teacher Han!
249
00:19:54,460 --> 00:19:57,660
Ah! Teacher Jang! Is everyone
doing well at home?
250
00:20:01,790 --> 00:20:03,000
Teacher Bae?
251
00:20:05,730 --> 00:20:08,800
She bumped into me and we both
went to the village together.
252
00:20:09,810 --> 00:20:13,490
I usually like to travel by myself
253
00:20:13,780 --> 00:20:15,790
Especially when I go and
travel to small villages.
254
00:20:15,820 --> 00:20:21,130
I just happened to be in the town and Young Shik…
I mean Teacher Jang was there.
255
00:20:23,540 --> 00:20:26,600
Ah, so that's what happened...
256
00:20:27,880 --> 00:20:28,360
Yeah, yes!
257
00:20:28,390 --> 00:20:29,700
Kids, where are the kids?
258
00:20:29,750 --> 00:20:31,740
Teacher Jang, something BIG has happened!
259
00:20:31,780 --> 00:20:33,340
I can't find the kids.
260
00:20:33,380 --> 00:20:36,110
What? Huh? What, how did that happen?
261
00:20:36,510 --> 00:20:39,160
I know where the kids are.
262
00:20:43,050 --> 00:20:45,330
Outdoor education consent form.
263
00:20:45,600 --> 00:20:47,000
You see it clearly, right?
264
00:20:52,180 --> 00:20:56,560
In order to get the car luggage out,
this seems to be the right place to park.
265
00:20:57,550 --> 00:20:59,980
Jang Ma Ri, why have you left it
until today to tell us about this?
266
00:21:00,060 --> 00:21:01,770
No one asked me.
267
00:21:03,610 --> 00:21:07,070
But, chairman, is it really necessary
for you to come along too?
268
00:21:07,200 --> 00:21:08,590
Why?
269
00:21:11,060 --> 00:21:13,040
You don't need to know the
true reason why I'm coming.
270
00:21:13,610 --> 00:21:14,700
Let's go!
271
00:21:15,310 --> 00:21:16,700
Okay, okay!
272
00:21:28,080 --> 00:21:29,700
Calculations and the written words...
273
00:21:29,740 --> 00:21:31,970
Did I not say that you had to
write it neatly and clearly?
274
00:21:32,060 --> 00:21:34,590
The proper way of writing is by pressing
vertically downwards onto the paper.
275
00:21:34,680 --> 00:21:37,420
Each line must remain a
certain distance apart.
276
00:21:48,290 --> 00:21:50,930
Sitting properly with a good posture is a necessary
requirement to write well. Keep that in mind.
277
00:21:51,280 --> 00:21:54,070
No. 1-Basic calculations need
to be calculated quickly.
278
00:21:54,150 --> 00:21:58,690
No. 2-Calculations and words need to be written clearly
and neatly. Sit properly in a good posture is important.
279
00:21:58,820 --> 00:22:02,260
No. 3-If you keep on repeating and practising
the kind of questions that you always get wrong,
280
00:22:02,400 --> 00:22:04,990
You will soon realize that you will get more
and more accurate on those type of questions.
281
00:22:05,060 --> 00:22:06,270
Do you understand what I'm saying?
282
00:22:21,540 --> 00:22:23,030
Mal Bok
283
00:22:25,260 --> 00:22:26,960
Mal Bok,
284
00:22:39,800 --> 00:22:43,280
Because Bong Goo has no
brothers or sisters, this child...
285
00:22:43,550 --> 00:22:46,770
He says that Mal Bok is his little brother.
286
00:22:58,520 --> 00:22:59,910
Mal Bok
287
00:23:02,380 --> 00:23:03,810
Mal Bok
288
00:23:05,230 --> 00:23:06,970
Mal Bok, are you okay?
289
00:23:08,400 --> 00:23:10,470
Mal Bok, you can't die!
290
00:23:12,740 --> 00:23:16,060
Do you know where the animal hospital is?
291
00:23:16,120 --> 00:23:17,670
I don't know.
292
00:23:20,240 --> 00:23:24,240
- Mal Bok, you can't die!
- If only there was an animal hospital located nearby.
293
00:23:24,670 --> 00:23:26,880
Mal Bok would not have died.
294
00:23:26,940 --> 00:23:29,980
I will definitely become a vet!
295
00:23:30,040 --> 00:23:33,570
If there is another animal that
gets sick like how Mal Bok did,
296
00:23:33,580 --> 00:23:36,200
It doesn't matter what time or place, I will
defiantly run to that animal and save its life!
297
00:23:36,360 --> 00:23:37,940
Bong Goo.
298
00:23:38,050 --> 00:23:43,020
If you want to become a vet, you
have to study extremely hard.
299
00:23:43,920 --> 00:23:46,040
I will study hard!
300
00:23:46,090 --> 00:23:49,140
I will definitely become a vet!
301
00:23:52,250 --> 00:23:54,000
Mal Bok,
302
00:23:58,240 --> 00:24:00,890
Big Brother totally forgot about you
303
00:24:02,590 --> 00:24:04,480
Because I was too sad.
304
00:24:06,360 --> 00:24:08,790
I was so sad so I tried really
hard to forget about you.
305
00:24:11,460 --> 00:24:13,820
In the end, I really, really
did forget about you until now.
306
00:24:17,010 --> 00:24:18,850
I'm sorry, Mal Bok.
307
00:24:39,470 --> 00:24:42,350
Oh Bong Goo, the car have
arrived, you can leave now.
308
00:24:43,900 --> 00:24:45,190
Oh Bong Goo!
309
00:24:51,970 --> 00:24:53,810
I'm not going to go!
310
00:24:55,810 --> 00:24:59,200
I need to study.
311
00:26:09,060 --> 00:26:12,800
Just let go of the past.
Grasp onto new opportunities.
312
00:26:15,880 --> 00:26:20,140
People are tired of thinking of the past,
so you should also forget it all.
313
00:26:20,920 --> 00:26:24,770
The most important thing is to grasp the
new opportunities that come your way.
314
00:26:45,430 --> 00:26:50,340
The past is weary and is long gone.
315
00:26:53,130 --> 00:26:55,130
Let go of the past,
316
00:26:57,450 --> 00:27:03,280
And the most important thing is to grasp
at the new opportunities that come your way.
317
00:27:05,280 --> 00:27:07,760
Why is that Hyun Jung?
318
00:27:09,230 --> 00:27:10,700
Because, I...
319
00:27:12,430 --> 00:27:13,640
I...
320
00:27:15,310 --> 00:27:16,810
Am precious.
321
00:27:21,220 --> 00:27:22,690
Because I...
322
00:27:23,990 --> 00:27:25,580
Am precious.
323
00:27:45,500 --> 00:27:49,440
There are no stars! We can't see the road!
324
00:27:50,600 --> 00:27:52,190
Don't we have a GPS navigator?
325
00:27:52,270 --> 00:27:53,930
Yes, no... no...
326
00:27:53,980 --> 00:27:55,480
Why is that?
327
00:27:55,770 --> 00:28:00,240
Because the GPS navigator...
the navigator has gone missing...
328
00:28:05,260 --> 00:28:07,960
It would have been better if we
just found them quicker.
329
00:28:08,010 --> 00:28:09,080
We don't have a choice.
330
00:28:09,200 --> 00:28:11,770
Today, we will just have to stay here
and rest. Tomorrow, we will set out again.
331
00:28:11,800 --> 00:28:14,010
It should be easier to see
the road when it's dawn.
332
00:28:14,020 --> 00:28:16,720
Okay, yeah, that's good.
333
00:28:16,800 --> 00:28:19,650
What are you guys thinking?
Making people feel uncomfortable...
334
00:28:20,160 --> 00:28:22,380
Then, why on earth did
you have to come along?
335
00:28:22,990 --> 00:28:26,010
But honestly, don't you guys feel
that it's a little eerie and gloomy here?
336
00:28:26,120 --> 00:28:28,320
How could I possibly feel that way since
it's such a hot summer night tonight?
337
00:28:28,330 --> 00:28:29,270
You don't feel anything?
338
00:28:29,280 --> 00:28:33,270
On TV, don't they always show that on hot summer
nights like these, Lots of terrible things happen?
339
00:28:33,400 --> 00:28:37,200
While you're driving, right in front of us,
340
00:28:37,940 --> 00:28:40,000
I saw a woman wearing a white robe.
341
00:28:43,770 --> 00:28:46,480
- Why are you acting like that?
- While you were driving,
342
00:28:46,720 --> 00:28:48,410
I saw someone's eyes,
343
00:28:48,570 --> 00:28:50,410
Sitting in the back seat.
344
00:28:50,700 --> 00:28:51,990
There is a ghost!
345
00:28:52,390 --> 00:28:56,980
Teacher Han, please be realistic! How could
there possibly be a ghost right here?
346
00:29:01,840 --> 00:29:04,040
Teacher Han, are you really going to
continue on with this childish nonsense?
347
00:29:11,560 --> 00:29:14,420
Teacher Jang, can you
please turn on the radio?
348
00:29:14,880 --> 00:29:16,420
Teacher Jang!
349
00:29:16,990 --> 00:29:19,280
Teacher Jang! You've got to be kidding me...
350
00:30:15,420 --> 00:30:16,770
Kil Pulip?
351
00:30:20,240 --> 00:30:21,550
Hwang Baek Hyun?
352
00:30:23,150 --> 00:30:24,500
Yeah, it's me!
353
00:30:24,620 --> 00:30:27,690
You, since we arrived here, you
have always been in that room?
354
00:30:27,960 --> 00:30:31,440
No, not long ago, Kang Seok Ho
ordered me to come to this room
355
00:30:31,590 --> 00:30:33,630
Because the room I was in before
had no air conditioning.
356
00:30:35,610 --> 00:30:38,670
Anyway, why aren't you asleep already?
357
00:30:38,720 --> 00:30:40,750
It's already past 2 in the morning!
358
00:30:43,140 --> 00:30:46,730
Well, actually, for all this time I've
been here, I haven't been sleeping properly.
359
00:30:47,320 --> 00:30:50,720
Is it because you haven't been listening
to music to help you sleep?
360
00:30:52,670 --> 00:30:55,690
You, know?
361
00:30:56,400 --> 00:30:59,190
Yeah, I overheard you talking to Na Hyun
Jung once before about this habit of yours.
362
00:31:00,460 --> 00:31:02,600
Didn't you say that Trot music was
like your lullaby to help you sleep?
363
00:31:04,770 --> 00:31:07,890
Even if you do or don't want me to,
I'm going to sing for you.
364
00:31:11,260 --> 00:31:13,250
All you have to do is lie down and relax.
365
00:31:15,920 --> 00:31:17,150
Are you lying down?
366
00:31:18,630 --> 00:31:19,820
Yep.
367
00:31:19,930 --> 00:31:21,660
Close your eyes.
368
00:31:22,520 --> 00:31:25,080
- Are they closed?
- They are closed.
369
00:31:25,620 --> 00:31:27,270
I'm going to start singing, okay?
370
00:31:28,870 --> 00:31:33,950
I feel very tired of this life...
371
00:31:35,020 --> 00:31:39,860
I'm feeling exhausted,
372
00:31:41,130 --> 00:31:46,340
This room is really too
cold for a person to be in...
373
00:31:55,224 --> 00:31:57,848
Where and when did he find this place?
374
00:31:58,690 --> 00:32:00,818
This… you are doing… what are you doing?
375
00:32:00,852 --> 00:32:03,426
I was trying to see if I could
hear any noises made by the kids
376
00:32:08,647 --> 00:32:09,549
Oh God…
377
00:32:11,513 --> 00:32:15,091
The windows are all locked in.
You can't hear any sounds from outside.
378
00:32:20,872 --> 00:32:23,650
Aren't you over acting a little bit? If Attorney Kang
finds out, what are we going to do?
379
00:32:23,660 --> 00:32:24,810
So what if he finds out?
380
00:32:24,881 --> 00:32:26,631
It's not like we have done anything wrong.
381
00:32:28,163 --> 00:32:29,214
Attorney Kang!
382
00:32:29,442 --> 00:32:30,526
Ah, seriously….
383
00:32:31,986 --> 00:32:33,277
Kang ahjussi!
384
00:32:33,982 --> 00:32:35,099
Kang ahjussi!
385
00:32:36,552 --> 00:32:38,293
Kang ahjussi!
386
00:32:38,452 --> 00:32:39,607
Mr. Kang!
387
00:32:40,637 --> 00:32:42,139
Kang ahjussi!
388
00:32:42,296 --> 00:32:43,612
Mr. Kang!
389
00:32:43,794 --> 00:32:45,037
Kang ahjussi!
390
00:32:45,330 --> 00:32:47,366
- Mr. Kang!
- Kang ahjussi!
391
00:32:48,460 --> 00:32:49,397
What's all this?
392
00:32:58,505 --> 00:33:01,677
So, you just abandon me like that?
393
00:33:02,645 --> 00:33:04,022
What were you thinking?
394
00:33:04,948 --> 00:33:05,978
Didn't you say that we
were on the same team?
395
00:33:06,030 --> 00:33:07,213
And that we both have a sense
of responsibility together?
396
00:33:07,292 --> 00:33:09,781
You've been talking non-stop since this morning.
My ears are going to bleed and get callouses.
397
00:33:09,948 --> 00:33:13,535
I am the special class home room assistant.
Is that all I am allowed to be?
398
00:33:13,619 --> 00:33:16,650
If you knew about what was going on, you'd want
to teach the children individually yourself?
399
00:33:16,654 --> 00:33:17,864
Wouldn't you be opposed to it anyway?
400
00:33:17,914 --> 00:33:19,750
If you knew that I was going to oppose of your plan,
why did you still continue on with it?
401
00:33:19,769 --> 00:33:20,766
Because I had to do it.
402
00:33:20,974 --> 00:33:22,350
Then, you should have used your convincing
skills to make me agree with you!
403
00:33:22,352 --> 00:33:26,672
Aren't you usually not convinced by my words
anyway when I try to talk to you? Teacher Han.
404
00:33:31,415 --> 00:33:36,719
Just know that I am also very
worried about the kids here.
405
00:33:37,032 --> 00:33:39,470
At the end of this training, what
kind of devil will I have become?
406
00:33:39,474 --> 00:33:41,803
Sometimes, I even think that I should just exclude
myself from this whole situation that is going on.
407
00:33:41,804 --> 00:33:43,822
I was really really worried and disturbed..
408
00:33:44,444 --> 00:33:46,555
Leaving Teacher Han out
of this training program,
409
00:33:46,678 --> 00:33:49,094
I have to admit that I was wrong and
that I was far too short sighted.
410
00:33:50,149 --> 00:33:53,347
But, in order for the kids to
face their own weaknesses,
411
00:33:53,407 --> 00:33:56,428
I think that this training
camp was necessary.
412
00:33:59,970 --> 00:34:04,700
It will only be a one week training
camp completely based indoors.
413
00:34:04,703 --> 00:34:06,793
Afterwards, will they look
back on it favourably?
414
00:34:07,139 --> 00:34:08,150
That's right.
415
00:34:13,493 --> 00:34:14,335
I,
416
00:34:15,461 --> 00:34:16,523
am feeling guilty towards you.
417
00:34:22,279 --> 00:34:23,650
If you are feeling guilty, then
418
00:34:23,712 --> 00:34:28,814
Please incorporate my proposed plans
into the training camp schedule for the kids.
419
00:34:33,649 --> 00:34:36,263
Na Hyun Jung! Teacher!
420
00:34:38,950 --> 00:34:40,870
I really missed you!
421
00:34:40,876 --> 00:34:43,662
I told you that the fuel is 16 grams.
422
00:34:43,721 --> 00:34:45,658
So, if this is the fuel,
what do we do with it?
423
00:34:46,280 --> 00:34:50,623
If you emit 890.4 kilojoules of heat...
424
00:34:53,125 --> 00:34:55,049
Teacher, you also need to study chemistry?
425
00:34:58,060 --> 00:34:59,770
I am interested in it…
426
00:34:59,967 --> 00:35:01,826
By using the index and
logarithmic functions,
427
00:35:02,061 --> 00:35:04,240
This question requires you to compare
the size of the relationships between them.
428
00:35:04,247 --> 00:35:07,445
These are the type of questions that
many exam candidates get wrong.
429
00:35:07,490 --> 00:35:08,686
Please explain the solution to this problem.
430
00:35:09,623 --> 00:35:12,063
Firstly, if you draw a graph,
431
00:35:17,200 --> 00:35:22,011
This will be the x co-ordinate.
This will be the y co-ordinate. So,
432
00:35:22,046 --> 00:35:24,965
x2 – x1 over x2 – x1 equals 1.
433
00:35:25,690 --> 00:35:28,270
That is why you can get these
3 solutions from this problem.
434
00:35:28,278 --> 00:35:32,197
And you can use the answers to confirm
that the equations are correct as well.
435
00:35:43,099 --> 00:35:45,584
That's right! You did really well!
436
00:35:45,808 --> 00:35:47,495
Brilliant work!
437
00:35:57,366 --> 00:36:03,471
{\a6}[Graph function co-ordinates related questions]
[Always remember to "look for the intersection."]
438
00:35:57,957 --> 00:36:03,471
You need to draw a good clear graph
in order to solve function co-ordinate questions.
439
00:36:03,494 --> 00:36:09,505
By drawing a good graph, you will be able
to find the intersections with your eyes closed.
440
00:36:09,754 --> 00:36:12,690
Don't be afraid if these questions
appear on the exam paper.
441
00:36:12,876 --> 00:36:14,036
Yes.
442
00:36:18,571 --> 00:36:22,673
But, Hwang Baek Hyun,
I'm going to ask you something.
443
00:36:23,077 --> 00:36:25,670
How did you become so well behaved?
444
00:36:26,748 --> 00:36:30,709
How did you manage to throw
away that bad temper of yours?
445
00:36:35,938 --> 00:36:36,875
I...
446
00:36:38,333 --> 00:36:42,405
I know that now, amidst all this chaos that is
going on with everyone, I should not be angry so often.
447
00:36:43,788 --> 00:36:47,604
I know that I still have a lot of hurdles that I need
to overcome in order to become a better person.
448
00:36:48,837 --> 00:36:49,727
Really?
449
00:36:52,061 --> 00:36:55,842
I will keep that secret that you
just told me from Attorney Kang.
450
00:37:16,682 --> 00:37:20,322
Why? Why do you want to see me alone?
451
00:37:21,697 --> 00:37:22,541
Please sit.
452
00:37:39,889 --> 00:37:42,290
Indeed, you regret it right?
453
00:37:46,700 --> 00:37:48,028
I think he definitely does.
454
00:37:50,376 --> 00:37:54,485
Indeed, my views and
opinions are never wrong.
455
00:37:54,980 --> 00:37:55,866
Huh?
456
00:37:56,284 --> 00:38:00,103
During this period, you've been
feeling really regretful...
457
00:38:02,384 --> 00:38:04,950
And also, you've been
feeling like a fool, right?
458
00:38:04,973 --> 00:38:08,837
You don't have words to express how
foolish you feel to reject a woman like me.
459
00:38:09,010 --> 00:38:10,305
Oh, regarding that issue,
460
00:38:10,620 --> 00:38:13,525
My answer still remains unchanged.
461
00:38:14,458 --> 00:38:15,301
What?
462
00:38:16,181 --> 00:38:17,742
All I wanted to say to you Director,
463
00:38:17,789 --> 00:38:22,888
was that I wanted to thank you for not
handing over the school to the Wang Bong Group.
464
00:38:22,942 --> 00:38:26,268
I wanted to meet with you alone because I never ever
had the time to say my thanks to you personally.
465
00:38:29,027 --> 00:38:30,199
Excellent!
466
00:38:31,353 --> 00:38:32,890
The wise approach
467
00:38:33,169 --> 00:38:36,628
That you took in order to save the school is
definitely a great charm of yours, director.
468
00:38:41,620 --> 00:38:43,466
What was I thinking? Ahh, seriously….
469
00:38:50,749 --> 00:38:52,765
[Teaching schedule changes]
470
00:38:54,684 --> 00:38:55,464
Teacher Han Soo Jung,
471
00:39:03,493 --> 00:39:05,423
What do you guys think?
472
00:39:10,337 --> 00:39:11,230
Yeah…
473
00:39:12,433 --> 00:39:13,510
You are here now?
474
00:39:17,076 --> 00:39:17,912
Yes!
475
00:39:18,650 --> 00:39:19,822
Kids!
476
00:39:19,948 --> 00:39:21,338
Come out and take a look!
477
00:39:22,390 --> 00:39:23,403
Yes teacher!
478
00:39:24,593 --> 00:39:25,457
What is it?
479
00:39:26,452 --> 00:39:28,593
Come out and look! Quickly! Quickly!
480
00:39:42,134 --> 00:39:43,058
Welcome!
481
00:39:43,698 --> 00:39:44,686
Bong Goo!
482
00:39:47,290 --> 00:39:48,339
Grandmother!
483
00:39:48,700 --> 00:39:49,566
Mother!
484
00:39:54,191 --> 00:39:55,203
Hyun Jung!
485
00:39:57,546 --> 00:39:58,483
Mother!
486
00:40:07,044 --> 00:40:10,181
What do you think of my great idea?
487
00:40:10,334 --> 00:40:11,475
Not bad!
488
00:40:18,493 --> 00:40:20,572
I know that this week,
489
00:40:20,673 --> 00:40:23,264
all of you were very worried
about this training camp.
490
00:40:23,327 --> 00:40:24,491
You guys knew about this camp all along?
491
00:40:24,584 --> 00:40:25,459
Of course!
492
00:40:25,866 --> 00:40:29,323
Attorney Kang visited
each and everyone of us,
493
00:40:29,524 --> 00:40:31,460
And re-assured us that we shouldn't worry.
494
00:40:32,358 --> 00:40:33,514
I think that for the kids here,
495
00:40:33,585 --> 00:40:37,646
Their time spent at this training camp
was really valuable and beneficial for them.
496
00:40:40,788 --> 00:40:41,832
Sure,
497
00:40:41,978 --> 00:40:43,870
If we compare the person that they
were before to what they have become now,
498
00:40:43,916 --> 00:40:47,914
The person would probably have wanted to
be comfortable to sleep and not to study.
499
00:40:48,007 --> 00:40:49,553
And not regard this camp as
a Training and study camp.
500
00:40:49,912 --> 00:40:50,904
That's right!
501
00:40:50,978 --> 00:40:54,903
What we have here is something
that I could only have imagined.
502
00:40:58,164 --> 00:41:02,085
But, who do you mean by
someone a long time ago?
503
00:41:08,688 --> 00:41:12,482
There was a kid who matured a lot
from the first time I met him.
504
00:41:12,490 --> 00:41:16,050
I can't even remember
what he was like before.
505
00:41:16,068 --> 00:41:19,844
Don't even think about coming out
until you've finished it all.
506
00:41:30,882 --> 00:41:31,943
A very long time ago,
507
00:41:32,302 --> 00:41:35,892
The same mistakes were
routinely made by a person.
508
00:41:36,239 --> 00:41:40,237
From morning till night, he would repeatedly
do the math questions that he got wrong.
509
00:41:40,241 --> 00:41:42,300
He never gave up. He worked until he could master
the math questions without any mistakes.
510
00:41:42,303 --> 00:41:45,815
Learning is due to one's own struggle and effort.
And it can be a lonely struggle.
511
00:41:46,751 --> 00:41:50,093
This is an important point
for you all to understand.
512
00:41:50,103 --> 00:41:54,145
That is one of the reasons why the training this week
was carried out this way, with everyone in their own rooms.
513
00:41:54,148 --> 00:41:57,791
Within this week, the kids probably
spent most of their time suffering.
514
00:41:57,806 --> 00:42:00,050
I'm pretty sure that all of you sometime
this week experienced some form of loneliness.
515
00:42:00,087 --> 00:42:04,026
But, understand that the teachers here
wanted to teach you all an important lesson.
516
00:42:04,039 --> 00:42:07,283
We didn't just bring you
here to suffer loneliness.
517
00:42:07,306 --> 00:42:09,950
A person who has gone
through a week like this,
518
00:42:09,982 --> 00:42:13,606
Will understand what you went through
and what lessons you all have learned.
519
00:42:13,991 --> 00:42:17,408
Family, friends and teachers, Think of
these people. You all are not alone.
520
00:42:17,445 --> 00:42:19,669
Each of you will compete with other students.
That are all very high achievers as well.
521
00:42:19,679 --> 00:42:21,950
Do not think of them as your
enemies or competitors.
522
00:42:21,979 --> 00:42:26,765
As long as you continue to work hard and
increase your level, it doesn't matter who is who.
523
00:42:26,821 --> 00:42:29,550
My life companion who is...
524
00:42:29,859 --> 00:42:31,301
What he is trying to says is,
525
00:42:32,071 --> 00:42:34,281
that regardless of whether that
person is a high achiever or not,
526
00:42:34,353 --> 00:42:37,952
You should still continue to work as hard as like
someone who is about to be sentenced to death.
527
00:42:37,995 --> 00:42:40,240
Just keep standing upright
and keep moving forward!
528
00:42:41,286 --> 00:42:42,141
Then,
529
00:42:43,179 --> 00:42:46,023
I am fed up…
530
00:42:46,889 --> 00:42:49,587
So tired of waiting...
531
00:42:50,123 --> 00:42:52,335
No! no! no! You don't do it like that!
532
00:42:53,709 --> 00:42:54,950
Ah, seriously….
533
00:42:55,865 --> 00:42:57,509
I have no idea what you are talking about!
534
00:43:00,353 --> 00:43:04,058
Seriously, what are we all? Cooking slaves?
535
00:43:04,866 --> 00:43:05,651
Director,
536
00:43:06,125 --> 00:43:08,858
Please don't make trouble here. If you
want, you can leave through that door.
537
00:43:08,968 --> 00:43:10,768
Trouble? Who is the trouble maker here?
538
00:43:11,807 --> 00:43:13,339
Don't you think that I'm just going
to stand here while he bosses me around.
539
00:43:22,439 --> 00:43:23,294
Junior!
540
00:43:25,165 --> 00:43:26,791
Bae Young Sook!
541
00:43:27,884 --> 00:43:28,554
What?
542
00:43:28,911 --> 00:43:30,386
Yes, senior?
543
00:43:31,603 --> 00:43:32,490
Take this!
544
00:43:33,946 --> 00:43:34,995
Okay!
545
00:43:44,803 --> 00:43:47,770
Come, everyone gather around!
546
00:43:48,969 --> 00:43:51,561
To many happy returns!
To many happy returns!
547
00:43:51,590 --> 00:43:54,825
Cheers! Cheers!
548
00:43:58,517 --> 00:43:59,757
Eat a lot, okay?
549
00:44:02,757 --> 00:44:03,498
Bong Goo!
550
00:44:04,226 --> 00:44:05,351
Dad!
551
00:44:12,148 --> 00:44:13,480
How comfortable!
552
00:44:17,543 --> 00:44:20,631
Because of my lucky grandson,
I can come to a place like this.
553
00:44:20,897 --> 00:44:22,728
It is really luxurious here.
554
00:44:23,458 --> 00:44:24,942
What did I do, grandmother.
555
00:44:25,274 --> 00:44:27,043
Grandmother, lie down comfortably.
556
00:44:28,936 --> 00:44:30,966
How nice.
557
00:44:33,797 --> 00:44:36,993
Grandmother's legs hurt a lot right?
Because I wasn't at home to take care of them.
558
00:44:37,790 --> 00:44:40,454
I should give grandmother a
leg rub session everyday.
559
00:44:41,986 --> 00:44:44,916
Tonight, it feels rather empty,
560
00:44:46,879 --> 00:44:48,700
You only feel that way at night?
561
00:44:49,044 --> 00:44:50,607
Even during the daytime.
562
00:44:51,368 --> 00:44:54,468
Regardless of whether it was night
time, day time or even at dawn,
563
00:44:54,749 --> 00:44:58,839
All grandmother could think
about was of her grandson.
564
00:45:02,867 --> 00:45:03,805
I kept on wondering
565
00:45:04,500 --> 00:45:06,952
where such a well behaved grandchild
could possibly have come from.
566
00:45:07,000 --> 00:45:09,843
How could this grandmother be so lucky.
567
00:45:09,961 --> 00:45:12,243
I really give thanks to you,
my darling grandson
568
00:45:12,344 --> 00:45:14,273
For being by my side.
569
00:45:16,662 --> 00:45:17,670
Grandmother.
570
00:45:25,881 --> 00:45:30,269
The stars are shining
brightly! How beautiful!
571
00:45:32,266 --> 00:45:36,187
Where do the stars come from?
572
00:45:37,253 --> 00:45:41,477
I want to go to that place
and stay there forever,
573
00:45:41,737 --> 00:45:44,551
And I want to live in that place
with my beautiful grandson forever.
574
00:46:00,317 --> 00:46:02,197
I actually forgot about Mal Bok.
575
00:46:04,431 --> 00:46:07,819
So that's why you need to study hard now.
576
00:46:09,389 --> 00:46:11,912
I will really study extremely hard, dad.
577
00:46:12,756 --> 00:46:14,427
My little Prince….
578
00:46:19,608 --> 00:46:20,622
What's wrong with you?
579
00:46:22,662 --> 00:46:24,483
I'm too excited!
580
00:46:25,253 --> 00:46:29,303
Our family is so lucky to have such
a conscientious student like Bong Goo.
581
00:46:29,375 --> 00:46:31,110
Who would have thought
that this would happen?
582
00:46:31,298 --> 00:46:32,486
Yeah, that's right.
583
00:46:42,955 --> 00:46:45,581
How can we all possibly sleep
together in this one room?
584
00:46:46,181 --> 00:46:48,166
There seemed to be a hotel
vacant just on our way here…
585
00:46:48,861 --> 00:46:49,543
Ah, seriously…
586
00:46:52,059 --> 00:46:54,703
Mother, can I please talk
to you for a minute?
587
00:46:55,120 --> 00:46:55,872
Yes.
588
00:47:05,449 --> 00:47:06,589
Attorney Kang!
589
00:47:08,350 --> 00:47:11,710
Today, you and I can
have a little chat together.
590
00:47:13,289 --> 00:47:14,536
Ah, seriously….
591
00:47:18,097 --> 00:47:20,582
Oh! It's locked!
592
00:47:22,443 --> 00:47:24,893
Teacher! Teacher Han Soo Jung!
593
00:47:27,742 --> 00:47:28,885
No need to keep on knocking.
594
00:47:32,097 --> 00:47:33,112
I am tired.
595
00:47:47,456 --> 00:47:49,594
Chan Doo's mother has
gone to a hotel, right?
596
00:47:49,736 --> 00:47:50,514
Yes.
597
00:47:51,562 --> 00:47:53,565
Today has been a very memorable day, right?
598
00:47:54,866 --> 00:47:56,109
Yes, that's right.
599
00:47:56,200 --> 00:47:59,550
To invite the parents to come here
to spend the night with their kids
600
00:47:59,783 --> 00:48:01,592
Wasn't a bad idea.
601
00:48:02,784 --> 00:48:04,089
Ah, seriously,
602
00:48:04,104 --> 00:48:08,479
Would it kill you if you complimented me once
by saying that this idea of mine was brilliant?
603
00:48:14,593 --> 00:48:15,557
What is it?
604
00:48:19,119 --> 00:48:22,716
You really look like…?
605
00:48:22,846 --> 00:48:25,355
A long time ago, there was
a teacher that taught me…
606
00:48:29,068 --> 00:48:33,181
It seems like that this teacher of
yours was a very beautiful woman?
607
00:48:54,336 --> 00:48:58,151
How could someone have hair
that is as beautiful as yours?
608
00:48:58,808 --> 00:49:00,946
It's because my hair is
just like yours, mother.
609
00:49:03,163 --> 00:49:05,410
- I'm glad you know that fact.
- Of course!
610
00:49:09,736 --> 00:49:10,425
Mother,
611
00:49:12,203 --> 00:49:14,596
Because you haven't been
seeing that uncle recently,
612
00:49:14,694 --> 00:49:16,002
You're feeling sad, right?
613
00:49:18,159 --> 00:49:19,256
How could I feel sad?
614
00:49:21,102 --> 00:49:23,397
There is really no such thing
as "Mr. Right" or "Mr. Perfect".
615
00:49:23,444 --> 00:49:26,226
How could a man lose that
much money every time?
616
00:49:26,901 --> 00:49:28,787
That's why that uncle
617
00:49:30,321 --> 00:49:34,350
Started to avoid everyone close to him. He even
left to a far-away place where no one can find him.
618
00:49:34,398 --> 00:49:35,247
Yes.
619
00:49:40,789 --> 00:49:41,747
Pulip?
620
00:49:43,551 --> 00:49:44,466
Yes?
621
00:49:47,395 --> 00:49:52,341
I don't have the ability to
be your role model.
622
00:49:53,548 --> 00:49:54,908
And I'm really sorry about that.
623
00:49:56,173 --> 00:49:58,154
Why did you say that all of a sudden?
624
00:50:01,060 --> 00:50:06,191
I do honestly really want to
be a good mother to you,
625
00:50:06,903 --> 00:50:08,891
But it's really not an easy thing to do.
626
00:50:14,103 --> 00:50:20,477
How time flies by. You've
grown up so much already.
627
00:50:30,840 --> 00:50:32,057
Mother…
628
00:50:33,289 --> 00:50:34,010
Yes…
629
00:50:53,136 --> 00:50:54,090
Hyun Jung!
630
00:50:54,102 --> 00:50:55,340
Teacher!
631
00:50:55,664 --> 00:50:56,867
I'm going to sleep here with you tonight.
632
00:50:57,871 --> 00:50:58,620
Teacher,
633
00:51:00,103 --> 00:51:02,904
The bed is too narrow! I'll just
have to sleep on the floor.
634
00:51:03,227 --> 00:51:04,260
No need, no need!
635
00:51:04,338 --> 00:51:05,529
This bed here can sleep 3 people.
636
00:51:05,688 --> 00:51:07,344
Hyun Jung, move over a little.
637
00:51:07,413 --> 00:51:08,408
I can't move over…
638
00:51:08,702 --> 00:51:09,510
What?
639
00:51:11,545 --> 00:51:13,539
- What should I do?
- Ah! Are you kidding me?
640
00:51:13,762 --> 00:51:16,271
Why did you two have to come into this room
to cause all this noise and trouble?
641
00:51:16,275 --> 00:51:18,850
Trouble? Who's causing the trouble here? Weren't you
the one that told me that you wanted to stay in a hotel?
642
00:51:18,872 --> 00:51:20,475
She said that she was worried about me.
643
00:51:20,482 --> 00:51:21,363
What?
644
00:51:22,626 --> 00:51:24,279
What a strange coincidence…
645
00:51:25,544 --> 00:51:27,044
Then, let's all just sleep together.
646
00:51:31,408 --> 00:51:33,803
How could you do that?
647
00:52:07,473 --> 00:52:12,428
Parenting, requires a lot of patience.
648
00:52:13,408 --> 00:52:16,350
Even if you think your child is not
as smart as the other children
649
00:52:16,384 --> 00:52:17,904
Because they haven't
studied as hard as them,
650
00:52:17,940 --> 00:52:21,710
You still love your child
dearly in your hearts.
651
00:52:23,342 --> 00:52:25,558
Wait for the child to grow up gradually and
652
00:52:25,593 --> 00:52:28,727
Don't push them just because they crossed the finish
line slower than the others. Don't forced the child,
653
00:52:28,749 --> 00:52:33,400
But instead, wait for them calmly as the child climbs
the mountains on their own strength and skill.
654
00:52:33,411 --> 00:52:35,761
This is something that parents
need to understand and do.
655
00:52:36,019 --> 00:52:37,513
Every single girl and boy,
656
00:52:37,748 --> 00:52:41,414
Will spend everyday in the rest
of their lives new challenges.
657
00:52:41,576 --> 00:52:42,847
Everyone must encourage them.
658
00:52:42,913 --> 00:52:46,175
When the child climbs over
the mountains themselves,
659
00:52:46,971 --> 00:52:50,101
It is a big feat for them and everyone
must tell them to keep on going.
660
00:52:50,165 --> 00:52:53,986
This will be the biggest driving force
to help the child achieve higher goals.
661
00:52:55,227 --> 00:52:57,702
Okay, now, let's all come and
practice this method.
662
00:52:58,182 --> 00:53:00,811
Please shout out loudly your child's name.
663
00:53:01,187 --> 00:53:03,835
Bong Goo's parents, you two start.
664
00:53:11,947 --> 00:53:16,934
BONG GOO! BONG GOO!
665
00:53:17,354 --> 00:53:20,901
PULIP! PULIP!
666
00:53:23,501 --> 00:53:26,050
CHAN DOO!
667
00:53:26,063 --> 00:53:28,265
Father, please shout out
your son's name too!
668
00:53:28,870 --> 00:53:30,105
Forget it.
669
00:53:32,855 --> 00:53:36,574
CHAN DOO! CHAN DOO!
670
00:53:36,698 --> 00:53:41,074
BAEK HYUN! BAEK HYUN!
671
00:53:45,126 --> 00:53:47,237
- Father! Mother!
- Bong Goo!
672
00:53:47,751 --> 00:53:48,833
Pulip!
673
00:53:58,769 --> 00:53:59,633
Pulip!
674
00:54:00,142 --> 00:54:01,223
Father!
675
00:54:01,798 --> 00:54:03,304
My little prince!
676
00:54:19,119 --> 00:54:21,158
Hyun Jung!
677
00:54:34,487 --> 00:54:41,179
[DO NOT TRANSFER SCHOOLS!]
678
00:54:47,040 --> 00:54:49,665
Hyun Jung! Don't transfer schools!
679
00:54:50,208 --> 00:54:52,912
Please don't go! Please don't go!
680
00:54:53,164 --> 00:54:55,244
Don't transfer schools!
681
00:54:57,294 --> 00:54:58,381
Na Hyun Jung,
682
00:55:00,623 --> 00:55:02,553
Please don't go.
683
00:55:12,203 --> 00:55:13,350
You all, please leave first.
684
00:55:13,465 --> 00:55:15,093
We'll all leave when the bigger bus comes.
685
00:55:15,462 --> 00:55:16,210
Okay,
686
00:55:16,437 --> 00:55:18,912
Teachers, thank you all so much.
687
00:55:20,968 --> 00:55:22,758
Grandmother, these are
motion sickness pills.
688
00:55:23,490 --> 00:55:26,022
You are too kind! Thank you!
689
00:56:11,821 --> 00:56:12,508
Hyun Jung,
690
00:56:16,988 --> 00:56:18,005
Thank you,
691
00:56:19,473 --> 00:56:23,053
For not transferring to a different school.
692
00:56:46,963 --> 00:56:49,273
In fact, I
693
00:56:51,240 --> 00:56:54,536
Some time ago, also
found myself a little lost
694
00:56:57,159 --> 00:56:59,472
And a little worried about where
I was heading with my life.
695
00:57:01,369 --> 00:57:02,269
But,
696
00:57:04,723 --> 00:57:06,914
After this special training program,
697
00:57:07,473 --> 00:57:09,644
I see what I want more clearly.
698
00:57:10,381 --> 00:57:11,209
First of all,
699
00:57:12,173 --> 00:57:15,199
If you make the decision to study then,
700
00:57:16,136 --> 00:57:20,014
you should put every
effort into studying well.
701
00:57:22,121 --> 00:57:23,027
Why is that?
702
00:57:26,857 --> 00:57:27,941
Because before,
703
00:57:28,214 --> 00:57:32,387
I was not yet mature enough
704
00:57:32,792 --> 00:57:35,918
To be able to think that
deeply about these things.
705
00:57:39,480 --> 00:57:40,357
And also,
706
00:57:40,950 --> 00:57:45,106
I know now that I need to take on
one challenge at a time and follow the rules.
707
00:57:48,220 --> 00:57:52,861
There is another thing that I really want
and that is to be your best friend forever.
708
00:57:59,472 --> 00:58:02,877
So, will you consider,
709
00:58:03,778 --> 00:58:07,528
Allowing me to be your friend again?
710
00:58:16,192 --> 00:58:17,295
I will wait for your answer.
711
00:58:53,311 --> 00:58:55,842
Next week is the start
of the second semester.
712
00:58:56,332 --> 00:58:58,485
Tomorrow, at home, rest
well for at least a day.
713
00:58:58,540 --> 00:59:00,724
Refresh yourselves and make sure you all
come back with even more determination.
714
00:59:00,766 --> 00:59:01,591
Yes,
715
00:59:01,825 --> 00:59:03,451
And also, starting next week,
716
00:59:03,625 --> 00:59:06,268
We will be tackling the coming
September mock exams.
717
00:59:07,074 --> 00:59:09,104
That's why you all have to study
extremely hard. You all understand?
718
00:59:09,554 --> 00:59:10,452
YES!
719
00:59:12,884 --> 00:59:13,743
Then,
720
00:59:15,027 --> 00:59:16,651
Best wishes to you all.
721
00:59:17,385 --> 00:59:18,150
Farewell!
722
00:59:18,373 --> 00:59:20,448
Wait! You're just going to leave like that?
723
00:59:20,583 --> 00:59:22,613
Since we just finished this week's special training
program, shouldn't we all celebrate together?
724
00:59:23,059 --> 00:59:24,000
If you want to celebrate,
725
00:59:24,984 --> 00:59:26,611
Just go back home and celebrate.
726
00:59:28,124 --> 00:59:29,000
Hyun Jung, let's go!
727
00:59:29,831 --> 00:59:31,618
Safe travels, teacher! You too Hyun Jung!
728
00:59:31,689 --> 00:59:35,090
- Okay! Best wishes to you too, Baek Hyun!
- Goodbye Teacher!
729
00:59:35,725 --> 00:59:37,683
Pulip! Take care whilst on the road, okay?
730
00:59:39,434 --> 00:59:40,167
Ahjussi!
731
00:59:52,853 --> 00:59:54,803
- Goodbye!
- Teacher, goodbye!
732
00:59:55,166 --> 00:59:57,880
- See you in one week!
- Everyone, goodbye!
733
01:00:06,973 --> 01:00:08,099
What's up with the pretend serious face?
734
01:00:14,095 --> 01:00:16,671
[Message from Pulip's Mother]
735
01:00:21,527 --> 01:00:22,653
Feels so good!
736
01:00:28,183 --> 01:00:29,360
Pulip's mobile phone!
737
01:00:30,479 --> 01:00:31,907
My phone didn't have any battery life left,
738
01:00:32,000 --> 01:00:33,560
So that's why I borrowed her phone!
739
01:00:34,344 --> 01:00:35,689
I better give it back to her.
740
01:00:37,704 --> 01:00:38,565
Bong Goo!
741
01:00:41,736 --> 01:00:43,140
Can I take it to her?
742
01:00:53,278 --> 01:00:55,089
Mother! I'm home!
743
01:00:56,763 --> 01:00:57,712
What happened here?
744
01:00:58,446 --> 01:01:00,168
How come there is nothing
set up for the customers?
745
01:01:19,512 --> 01:01:21,278
My dear Pulip,
746
01:01:23,562 --> 01:01:26,523
Your mother is a bad woman.
747
01:01:31,108 --> 01:01:35,850
The woman that you call your mother
is no longer in this world anymore.
748
01:01:35,896 --> 01:01:38,250
You need to study hard
and become a good person.
749
01:01:40,231 --> 01:01:41,935
I'm so sorry, Pulip.
750
01:01:44,514 --> 01:01:47,828
Please don't try to forgive your mother.
751
01:02:46,669 --> 01:02:47,516
Mother!
752
01:02:49,720 --> 01:02:51,329
Where is she?
753
01:03:19,220 --> 01:03:20,366
Where is your mother?
754
01:03:21,237 --> 01:03:21,829
Who are you?
755
01:03:21,892 --> 01:03:24,347
I am the wife of the man who your
mother is having an affair with!
756
01:03:24,470 --> 01:03:25,751
Your mother isn't here?
757
01:03:27,283 --> 01:03:28,454
I don't know where she is!
758
01:03:28,565 --> 01:03:29,766
You don't know?
759
01:03:43,769 --> 01:03:47,078
- What are you guys doing? Don't do this!
- Let go of me!
760
01:03:48,815 --> 01:03:51,162
Get out! Just get out of here!
761
01:03:51,183 --> 01:03:52,131
You little...!
762
01:03:52,193 --> 01:03:53,225
Let go!
763
01:03:53,281 --> 01:03:54,958
Who are you? Let me get to her!
764
01:03:56,646 --> 01:03:57,319
This BRAT!
765
01:03:59,087 --> 01:04:01,475
Where is your mother?
766
01:04:01,526 --> 01:04:02,750
Please don't do this!
767
01:04:04,543 --> 01:04:07,181
Say it quickly! Where is your mother?
768
01:04:07,216 --> 01:04:11,644
Where is your mother?
Are you going to tell me or not?
769
01:04:11,867 --> 01:04:12,932
LET GO!
770
01:04:16,069 --> 01:04:19,615
Brought to you by HaruHaruSubs
771
01:04:19,616 --> 01:04:23,116
Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles in any streaming sites
772
01:04:23,117 --> 01:04:25,617
Main Translator: vivtango1
Spot translator: songbird
773
01:04:25,618 --> 01:04:28,118
Timers: sasa7320, szhoang
774
01:04:28,119 --> 01:04:30,619
Editor/QC: mantra777
Final QC: sayroo
775
01:04:30,620 --> 01:04:33,120
Coordinators: sayroo, cute girl
776
01:04:33,384 --> 01:04:35,150
The God of Study
Learning Tips
777
01:04:35,245 --> 01:04:36,560
To obtain special credit and points.
To conquer the summer and to conquer the exams.
778
01:04:36,567 --> 01:04:37,928
There is a strong link between the two.
779
01:04:38,304 --> 01:04:42,710
Be neat and tidy when re-organizing
your revision material.
780
01:04:42,712 --> 01:04:44,105
You only need to do this once.
781
01:04:44,600 --> 01:04:47,458
Summer strategy No. 1-To help reduce errors
782
01:04:47,516 --> 01:04:49,547
Even if you get low marks, don't give up!
783
01:04:49,629 --> 01:04:51,579
Keep on trying and keep
reviewing the study materials.
784
01:04:51,598 --> 01:04:54,454
It is better to fully understand what you
only know half of than to not know anything.
785
01:04:54,564 --> 01:04:56,265
1. Try to reduce errors and mistakes
786
01:04:57,305 --> 01:04:58,548
Summer strategy No. 2
787
01:04:58,720 --> 01:05:00,454
Memorize all the English
translation materials.
788
01:05:00,460 --> 01:05:03,150
At the end of the summer holidays,
you won't have time to memorize them all.
789
01:05:03,156 --> 01:05:04,087
It is important to note that
790
01:05:04,095 --> 01:05:06,414
If you have problems, ask for help earlier than later.
It will give you time to understand the material more.
791
01:05:06,417 --> 01:05:08,766
2. Memorize all the English
translation materials.
792
01:05:08,959 --> 01:05:10,450
Summer strategy No. 3-Follow a study plan.
793
01:05:10,464 --> 01:05:11,972
You should draw up an appropriate
study plan for yourself.
794
01:05:12,107 --> 01:05:16,441
Set up a learning schedule for
yourself to follow each day.
795
01:05:16,575 --> 01:05:18,285
3. Develop a study plan
796
01:05:19,139 --> 01:05:22,251
Summer strategy No. 4
- Be ready anytime.
797
01:05:22,702 --> 01:05:24,488
Read all the requirements and rules of
the university that you are planning to apply for.
798
01:05:24,491 --> 01:05:26,642
Prepare all appropriate
essays and documentations.
799
01:05:26,677 --> 01:05:28,274
This is called being prepared.
800
01:05:28,494 --> 01:05:30,475
4. Be prepared anytime.
801
01:05:30,974 --> 01:05:34,483
Please spread the word to get High Quality
English subtitles for this drama @ haru2subs. com
802
01:05:30,974 --> 01:05:34,483
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles in any streaming sites