1 00:00:00,000 --> 00:00:05,134 Brought to you by HaruHaruSubs 2 00:00:00,000 --> 00:00:05,134 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles on any streaming sites. 3 00:00:06,107 --> 00:00:08,406 You! What are you doing right now? 4 00:00:08,658 --> 00:00:11,594 Jung In, do you really not want to go back to your old house? 5 00:00:11,863 --> 00:00:14,624 I already said it. I want to be by your side. 6 00:00:14,801 --> 00:00:15,739 By my side? 7 00:00:15,941 --> 00:00:18,319 That's right! So, let's hurry and turn this car around! 8 00:00:19,432 --> 00:00:20,603 Then, just stay still. 9 00:00:21,283 --> 00:00:22,108 Huh? 10 00:00:22,210 --> 00:00:23,742 You said you wanted to be by my side. 11 00:00:31,279 --> 00:00:32,337 Keep your promise. 12 00:00:42,595 --> 00:00:45,664 Episode 30 13 00:00:48,062 --> 00:00:49,381 - You have a room, right? - Yes, we do. 14 00:00:50,011 --> 00:00:52,991 R... room? You mean you're going inside? 15 00:00:53,586 --> 00:00:56,149 Yes. Let's stay here until we can find some place permanent. 16 00:00:57,054 --> 00:00:59,155 I don't want to. I'm going back home. 17 00:00:59,460 --> 00:01:00,264 Jung In. 18 00:01:10,366 --> 00:01:11,646 You said you would stay with me! 19 00:01:11,945 --> 00:01:14,025 You're doing this suddenly without saying anything about it to me. 20 00:01:14,145 --> 00:01:15,440 Let's go back in and then I'll tell you. 21 00:01:15,587 --> 00:01:16,252 No. 22 00:01:16,450 --> 00:01:19,033 Though I don't know what's going on, this is not it. 23 00:01:19,153 --> 00:01:20,027 Jung In! 24 00:01:20,982 --> 00:01:22,834 Oppa, if you're like this, then what does that make me? 25 00:01:22,954 --> 00:01:24,379 Don't you know that you're making these circumstances worse? 26 00:01:24,499 --> 00:01:26,058 Because of you, everything has been messed up. 27 00:01:26,183 --> 00:01:27,339 I'm telling you that we were doing just fine. 28 00:01:27,435 --> 00:01:30,400 We didn't think we'd get their approval anytime soon anyway. 29 00:01:30,589 --> 00:01:31,519 This was just the beginning! 30 00:01:31,687 --> 00:01:34,391 We're starting the New Year off like this, what is this? Why are you messing it up? 31 00:01:34,511 --> 00:01:36,280 We'll go back when they approve of us. 32 00:01:36,399 --> 00:01:38,007 We're just giving them a reason to dislike us, 33 00:01:38,127 --> 00:01:39,456 so how can you expect them to approve of us? 34 00:01:39,576 --> 00:01:40,795 You told me to bear with it. 35 00:01:41,082 --> 00:01:44,112 But, Kang Hyun Soo, is this all you can do? Is this all Kang Hyun Soo is as a man? 36 00:01:44,232 --> 00:01:46,299 Nevertheless, they hate us! No matter what we do! 37 00:01:46,419 --> 00:01:48,785 When they all hate us, what do you want me to do? 38 00:01:54,403 --> 00:01:57,810 Jung In, just do what I tell you to do. 39 00:01:58,778 --> 00:02:01,941 I'm trying to give my mom some time to think while we're gone. 40 00:02:02,061 --> 00:02:03,433 Thinking? What kind of thoughts? 41 00:02:04,141 --> 00:02:07,313 "Look at this girl from that family! She caused my son to leave the house!" 42 00:02:07,439 --> 00:02:08,239 "I knew it was going to be like this". 43 00:02:08,359 --> 00:02:10,137 "Even if I die, I'm never going to let them be together!" Those kinds of thoughts? 44 00:02:10,583 --> 00:02:11,904 Don't let down your family. 45 00:02:12,024 --> 00:02:14,125 You being like this is letting me down, too. 46 00:02:14,245 --> 00:02:17,026 Idiot. Are you a child? Why would you even leave the house? 47 00:02:17,146 --> 00:02:18,708 I left to come back later. 48 00:02:18,828 --> 00:02:21,333 Did someone say they'd let you back in? Do you think they'll do it your way? 49 00:02:21,453 --> 00:02:22,727 I'm going to do it! 50 00:02:23,508 --> 00:02:27,042 Despite what I do, I'll get them to approve. 51 00:02:29,544 --> 00:02:30,556 Just follow me. 52 00:02:33,057 --> 00:02:36,952 This is why they hate us. I would hate us too, if I were them. 53 00:02:37,219 --> 00:02:39,360 Do you wish get be kicked out permanently? 54 00:02:40,210 --> 00:02:42,558 If you do, stay here by yourself. 55 00:02:50,329 --> 00:02:52,168 Ahjusshi, I…! 56 00:02:53,417 --> 00:02:54,112 Oppa! 57 00:02:54,720 --> 00:02:58,379 You said you would stay with me. Keep your promise. 58 00:03:01,469 --> 00:03:02,505 Hey, give me. Give me! 59 00:03:02,625 --> 00:03:05,312 Jung In calling is saying that she wants to come back home! 60 00:03:05,432 --> 00:03:09,130 Just stay still, I'm doing it right now! Th-th... Friend…! 61 00:03:22,165 --> 00:03:23,276 Father. 62 00:03:23,396 --> 00:03:28,666 The house that I gave you… you have given it Jung Gil? 63 00:03:29,869 --> 00:03:32,824 I… I never told her to hand it over. 64 00:03:34,726 --> 00:03:36,481 I've done wrong, father. 65 00:03:38,146 --> 00:03:40,472 Father, I know that you saved up all your life and... 66 00:03:40,782 --> 00:03:44,309 You gave it to a person, me, who lacks so much, I know that. However... 67 00:03:47,359 --> 00:03:51,901 I thought I was going to die. I did it to let myself live. 68 00:03:52,073 --> 00:03:55,263 I'm upset also. I know how much that is worth! 69 00:03:55,383 --> 00:03:57,947 I know how hard you worked to earn it! 70 00:03:59,271 --> 00:04:00,652 I've done wrong. 71 00:04:01,692 --> 00:04:04,083 - Father! - W... wait! Ah... ah... ahjumma! 72 00:04:04,386 --> 00:04:05,580 Don't change your words. 73 00:04:05,700 --> 00:04:08,158 You said that we left, you'd give us the house! 74 00:04:08,278 --> 00:04:10,221 - Don't forget it! - Can't you just stay still and be quiet? 75 00:04:10,311 --> 00:04:13,154 Hey! I have things to say, as well. What's with you? 76 00:04:13,274 --> 00:04:14,070 President. 77 00:04:15,013 --> 00:04:17,568 That house is worth too much for her to just hand it over. 78 00:04:17,688 --> 00:04:20,570 To be straightforward, it's saying that she hates seeing us that much, 79 00:04:20,856 --> 00:04:22,573 so it's obvious that we'll leave, yes! 80 00:04:22,693 --> 00:04:24,575 After we catch those two, we'll leave right away. 81 00:04:24,682 --> 00:04:26,920 The kids ran away. Even in this situation... 82 00:04:27,074 --> 00:04:29,280 Taking the house back, is that the only thing you can think of? 83 00:04:29,400 --> 00:04:31,110 No, we just have to catch them! 84 00:04:31,391 --> 00:04:33,960 Hey, Han Se, what are you doing? Hurry and find Jung In! 85 00:04:34,080 --> 00:04:35,532 Secretary Kim is looking for them right now. 86 00:04:35,648 --> 00:04:37,605 I'm wondering about the house situation too. 87 00:04:37,835 --> 00:04:40,964 If Driver Kang isn't going to give it to you, then I have to look for another place for Jung In to stay. 88 00:04:41,084 --> 00:04:43,251 Hey. Why wouldn't he give it to us? 89 00:04:43,916 --> 00:04:46,126 If he gave it away to his daughter-in-law, then it's his daughter-in-law's! 90 00:04:46,246 --> 00:04:47,556 That's right! 91 00:04:49,190 --> 00:04:53,243 Father, you told me that the house was mine. 92 00:04:53,834 --> 00:05:00,451 I…want to have it like it used to be, with just our family living together, that's all. 93 00:05:00,571 --> 00:05:04,382 Money? House? I don't need any of that! 94 00:05:05,400 --> 00:05:11,058 If we can go back to how things were before that family moved in, I would be satisfied. 95 00:05:11,178 --> 00:05:13,148 This person, how could she, to father…! 96 00:05:13,268 --> 00:05:15,643 - You should be pleading to him for mercy! - Hey, hey, hey… 97 00:05:16,119 --> 00:05:18,480 That just depends on how you think. 98 00:05:18,816 --> 00:05:24,047 When she was giving this house to me, she said to think of it as inheritance. 99 00:05:24,630 --> 00:05:27,684 Wow, I thought this ahjummoni really had a good heart. 100 00:05:27,773 --> 00:05:30,483 Undoubtedly, she gave up that house for the kids' sake. 101 00:05:30,603 --> 00:05:33,588 If it's also to pay back my father for everything he's done for President Kang, 102 00:05:33,708 --> 00:05:35,728 then it's easier for me to accept. 103 00:05:35,888 --> 00:05:37,765 I mean, repaying the compassion 104 00:05:37,885 --> 00:05:39,705 with all of the money you've earned in your lifetime! 105 00:05:39,825 --> 00:05:42,278 That's such a beautiful deed! Huh? 106 00:05:42,529 --> 00:05:47,496 A story with such beauty should be printed in all of the newspapers, I think! 107 00:05:48,122 --> 00:05:50,688 Hey, Han Se, do you know any newspaper publishers? 108 00:05:50,808 --> 00:05:51,788 Of course I do! 109 00:05:51,999 --> 00:05:54,861 - Should I call them…? - Hey! You just close your mouth. 110 00:05:54,981 --> 00:05:56,263 You saw, right, father? 111 00:05:56,531 --> 00:05:59,199 Me, approving of Jung In? 112 00:05:59,973 --> 00:06:02,968 Because she has a father like him, that's one of the major reasons why I can't! 113 00:06:03,088 --> 00:06:05,109 Even in this situation, he can only think... 114 00:06:05,229 --> 00:06:07,699 about not losing that house! Are you really human? 115 00:06:07,819 --> 00:06:12,055 I never asked you to hand it over! Ahummoni, you urged me to take it! 116 00:06:12,175 --> 00:06:13,703 You're too noisy, be quiet! 117 00:06:22,366 --> 00:06:25,507 You… aren't going to regret this? 118 00:06:27,300 --> 00:06:28,892 No, I won't. 119 00:06:35,018 --> 00:06:38,828 All right, do as you please. 120 00:06:39,406 --> 00:06:40,591 Excuse me? 121 00:06:40,907 --> 00:06:43,053 A- ah…! W-Wait a second. Does that mean that 122 00:06:43,173 --> 00:06:45,460 - we have to move out? - Father…! Jung In… 123 00:06:45,580 --> 00:06:47,979 E- excuse me! Why aren't you responding to me? 124 00:06:48,115 --> 00:06:51,448 - Things need to be completely precise! - He's telling us to get out! 125 00:06:52,251 --> 00:06:53,495 My pride is hurt. 126 00:06:53,598 --> 00:06:56,870 He's let us stay all this time and now he just gives up everything and tells us to leave. 127 00:07:01,847 --> 00:07:03,583 Fine! This turned out well. 128 00:07:04,105 --> 00:07:06,442 I was worried that he was going to restrain us, I was worried! 129 00:07:08,433 --> 00:07:11,698 Like you promised, take your daughter and hurry and get out. 130 00:07:11,818 --> 00:07:14,499 - I'll go look for them. - Okay, okay. You... 131 00:07:14,619 --> 00:07:16,686 You can go look for them in a moment, but… 132 00:07:17,335 --> 00:07:20,593 Seeing the circumstances, it doesn't look like Hyun Soo, that punk, 133 00:07:21,032 --> 00:07:22,901 will let her go just like that. 134 00:07:23,770 --> 00:07:26,184 Hey, ahjummoni. If… 135 00:07:26,618 --> 00:07:28,570 Hyun Soo is the one not letting go, 136 00:07:29,068 --> 00:07:31,490 We can't really do anything about that. 137 00:07:32,567 --> 00:07:35,416 Okay, take Hyun Soo with you and get out. 138 00:07:35,538 --> 00:07:37,053 H- honey… 139 00:07:37,697 --> 00:07:39,730 H- H-Hyun Soo, take him with us? 140 00:07:41,791 --> 00:07:44,432 I'm going crazy…I don't need any of it! 141 00:07:46,447 --> 00:07:47,262 H- Honey…! 142 00:07:48,405 --> 00:07:52,206 Honey, what's there to life? 143 00:07:52,424 --> 00:07:56,958 With father, you and me, just the three of us, we can live happily. 144 00:07:57,078 --> 00:08:01,123 I… From now on, I'm going to live for my sake. 145 00:08:01,623 --> 00:08:04,705 Whether it be money or kids, I don't think I need any of it. 146 00:08:04,784 --> 00:08:07,881 That's why, take them all and get out, all of them! 147 00:08:19,786 --> 00:08:22,621 Hey! Hey, Ji Soo, it's over! Ahjumma… 148 00:08:22,741 --> 00:08:25,415 Ahjusshi, why don't you go out and look for them? 149 00:08:25,755 --> 00:08:27,113 I don't know where they fled to. 150 00:08:27,700 --> 00:08:29,466 Then, what are we going to do? 151 00:08:29,825 --> 00:08:31,946 Hyun Soo, that punk, once I catch him... 152 00:08:32,102 --> 00:08:34,166 Why does it have to be today that he pulls this off? 153 00:08:34,664 --> 00:08:36,726 He's always a little faster than I am. 154 00:08:37,951 --> 00:08:41,696 Anyway, talking about our relationship today would be a bit… 155 00:08:41,816 --> 00:08:44,242 - Ahjusshi. - It can really be a good time! 156 00:08:44,903 --> 00:08:46,727 Announcing it when they're still in shock 157 00:08:47,178 --> 00:08:49,404 can seriously be a good thing because they won't be able to think straight. 158 00:08:49,524 --> 00:08:50,697 Just like ahjumma, they can be like, 159 00:08:50,981 --> 00:08:53,951 "Do whatever you please!" If it happened like that, wouldn't that be great? 160 00:08:54,071 --> 00:08:55,556 Please, don't say a thing. 161 00:08:55,836 --> 00:08:58,578 Since the situation isn't good, I'll take my leave. 162 00:08:59,016 --> 00:09:00,588 Hey. Where to? 163 00:09:01,135 --> 00:09:04,735 Why don't you prepare dinner and earn some brownie points on a day like today? 164 00:09:04,821 --> 00:09:08,151 Is that the problem right now? Ahjusshi, do you not even worry at all? 165 00:09:08,265 --> 00:09:09,599 You know Hyun Soo. 166 00:09:10,098 --> 00:09:13,034 I'm not so sure about Jung In, but I believe in him, so it's okay. 167 00:09:13,048 --> 00:09:16,423 It's more worrisome because a person like that caused a problem like this 168 00:09:16,574 --> 00:09:18,518 That's right there is power in love. 169 00:09:19,382 --> 00:09:22,071 Starting today, my heart is set on this, 170 00:09:22,191 --> 00:09:24,524 Hyun Soo with my younger sister is okay. 171 00:09:25,238 --> 00:09:27,226 - That's what a man is. - Ji Soo! 172 00:09:27,363 --> 00:09:27,985 Yes! 173 00:09:28,409 --> 00:09:31,944 No, why are you in here like this? Come on, let's go eat, ok? 174 00:09:32,890 --> 00:09:34,343 Yes, I'll prepare it the food. 175 00:09:34,541 --> 00:09:38,047 Hey! Why would you get your hands wet on a day like this? 176 00:09:38,219 --> 00:09:39,759 Come! Come, come, come. 177 00:09:45,753 --> 00:09:48,372 What's Driver Kang planning? 178 00:09:48,832 --> 00:09:52,218 He could disapprove of Hyun Soo and Jung In's relationship, 179 00:09:53,343 --> 00:09:56,430 but the thing is, he's not one to let me go this simply. 180 00:09:56,534 --> 00:09:58,801 I suppose that he's tired of you. 181 00:09:59,661 --> 00:10:00,220 What? 182 00:10:00,276 --> 00:10:03,323 Why else would he decide to give you everything he has and tell you to leave? 183 00:10:03,680 --> 00:10:08,245 I suppose he gave up on turning us into humans now. 184 00:10:08,796 --> 00:10:11,006 Even now, he's giving you a lot of opportunities. 185 00:10:11,222 --> 00:10:15,720 As you've said, father, people don't change just like that. 186 00:10:15,840 --> 00:10:17,011 Why not? 187 00:10:17,135 --> 00:10:19,600 Lately, my inner voice has been going in and out. 188 00:10:19,642 --> 00:10:22,685 Pleeease! Then, you shouldn't have received the house. 189 00:10:22,791 --> 00:10:24,922 Why not? She gave me it to me. 190 00:10:25,282 --> 00:10:28,022 There was no word from me asking for it. That ahjumma gave it to me first. 191 00:10:28,142 --> 00:10:30,366 Regardless, accepting it is accepting it. 192 00:10:31,823 --> 00:10:34,621 What's Jung In going to say when she hears about this? 193 00:10:34,744 --> 00:10:37,200 That…! I-i-i-inheritance, tell her it was the inheritance. 194 00:10:37,285 --> 00:10:40,245 Ah, anyhow, are you seriously not going to leave here? 195 00:10:40,338 --> 00:10:42,312 After Driver Kang being like that, 196 00:10:42,427 --> 00:10:43,787 don't you feel uncomfortable staying at this house? 197 00:10:43,872 --> 00:10:46,038 Hey, Jung In has to come before we can leave! 198 00:10:46,149 --> 00:10:47,857 Father, just leave first! 199 00:10:47,935 --> 00:10:49,460 Send this guy away. 200 00:10:50,570 --> 00:10:51,665 Father! 201 00:10:51,736 --> 00:10:53,550 I need some time to think, so just leave! 202 00:10:54,292 --> 00:10:56,451 Get out for the moment. Go, go. 203 00:11:03,440 --> 00:11:06,606 He gave up on Seo Jung Gil? 204 00:11:07,571 --> 00:11:08,933 Driver Kang did? 205 00:11:17,110 --> 00:11:18,203 Jung In, what are you doing? 206 00:11:20,239 --> 00:11:20,971 Jung In. 207 00:11:27,113 --> 00:11:28,345 I thought that you were sleeping. 208 00:11:30,147 --> 00:11:32,923 I'm hungry, huh? Let's eat, huh? 209 00:11:52,660 --> 00:11:53,348 We…! 210 00:11:55,196 --> 00:11:57,894 Since it's the beginning of a new year, let's have a drink. 211 00:12:00,658 --> 00:12:03,072 Let's eat this, and then go out for some fresh air. 212 00:12:03,339 --> 00:12:05,276 We couldn't see the sunrise. 213 00:12:05,370 --> 00:12:07,770 Should we go to the mountain and try to see the sunset? 214 00:12:10,553 --> 00:12:13,480 Yeah, the sunset is a bit overrated, right? 215 00:12:14,556 --> 00:12:16,878 Shall we go see the ocean? You said you wanted to go. 216 00:12:16,946 --> 00:12:21,100 With my driving, we could be there in maybe 2 and a half hours. 217 00:12:26,288 --> 00:12:27,303 Let's toast. 218 00:12:30,880 --> 00:12:33,808 Starting out this new year, the Mongoo couple… 219 00:12:42,445 --> 00:12:45,927 Ah, I forgot! I'm driving, so I can't be drinking. 220 00:12:46,006 --> 00:12:49,419 Hey, you think about me so much. There's really no one but you! 221 00:12:50,561 --> 00:12:51,375 Let's eat. 222 00:12:55,814 --> 00:12:56,689 It's good! 223 00:12:58,720 --> 00:13:00,584 The one I made tastes so much better. 224 00:13:02,819 --> 00:13:07,344 The food ahjumma and I made yesterday, because of you, no one is going to eat it. 225 00:13:08,304 --> 00:13:10,599 What? Sung Joon hyung is there to eat it. 226 00:13:10,719 --> 00:13:14,483 Also, your dad appeared to be enjoying the food you made. 227 00:13:14,603 --> 00:13:17,706 But, anyway, you screwed up pretty bad. 228 00:13:17,826 --> 00:13:19,512 Oppa, you screwed up even more. 229 00:13:23,309 --> 00:13:24,295 Let's go home. 230 00:13:25,436 --> 00:13:29,100 Frog, I'm disciplining you to be less headstrong, so I'm not going. 231 00:13:29,220 --> 00:13:32,236 Now that I'm looking at it, you're seriously stubborn! 232 00:13:32,356 --> 00:13:33,327 Hurry and eat, huh? 233 00:13:33,458 --> 00:13:37,511 Don't say you're hungry later and regret it. We're going to eat dinner in SokCho. 234 00:13:41,059 --> 00:13:42,229 You're not eating. 235 00:13:58,254 --> 00:14:00,435 Hey, are you going to keep being rebellious? 236 00:14:05,700 --> 00:14:07,414 Are you really going to be like this? 237 00:14:07,615 --> 00:14:08,957 You told me to eat. 238 00:14:10,497 --> 00:14:12,474 Let's eat this all and travel to SokCho. 239 00:14:12,708 --> 00:14:14,990 Let's go to see the ocean and eat sushi. 240 00:14:15,083 --> 00:14:18,287 Drink soju, and see the sunrise and sunset. 241 00:14:19,127 --> 00:14:20,588 Okay, oppa, do whatever you please. 242 00:14:21,511 --> 00:14:23,293 Do all that you wish to do. 243 00:14:24,591 --> 00:14:26,252 Okay, huh? Eat. 244 00:14:26,497 --> 00:14:29,127 Don't you dare leave anything behind, huh? Eat all of it! 245 00:14:29,700 --> 00:14:30,443 Oh, it tastes delicious! 246 00:14:31,593 --> 00:14:33,064 Hey, eat bread! 247 00:14:34,062 --> 00:14:34,783 Eat it! 248 00:14:49,545 --> 00:14:50,141 Pour that. 249 00:14:50,994 --> 00:14:52,762 This is some powerful stuff, though. 250 00:14:53,494 --> 00:14:55,076 Pour, pour it. 251 00:15:00,723 --> 00:15:03,688 Oh, so refined! Oh... 252 00:15:05,400 --> 00:15:08,339 Please eat slowly. You're going to get an upset stomach. 253 00:15:09,139 --> 00:15:09,780 Hey. 254 00:15:10,762 --> 00:15:12,795 Why would I, after eating such costly food? 255 00:15:13,717 --> 00:15:19,139 Also, we have a lot left over, so Ji Soo, take all this, ok? 256 00:15:19,472 --> 00:15:24,578 There's no one here to eat it, and I'm sick of doing the dishes. 257 00:15:26,086 --> 00:15:29,993 Ji Soo, do you want to be my adopted daughter? 258 00:15:30,113 --> 00:15:30,939 Excuse me? 259 00:15:31,923 --> 00:15:35,037 Honey, daughters are great, isn't that right? 260 00:15:35,157 --> 00:15:35,972 You can't! 261 00:15:36,529 --> 00:15:37,617 You startled me. 262 00:15:37,737 --> 00:15:43,236 No, what's it to you whether if she's my adopted daughter or not? 263 00:15:43,514 --> 00:15:44,609 Really... 264 00:15:46,736 --> 00:15:48,214 Eat, eat, eat, eat…! 265 00:15:48,952 --> 00:15:52,025 The kids have left the house, so does that food go down that easily? 266 00:15:54,420 --> 00:15:56,972 Which family's kids ran away? 267 00:15:57,092 --> 00:16:00,458 I don't have any kids, so I don't really know about those things. 268 00:16:01,912 --> 00:16:04,713 Hey, Sung Joon! Give me one of those. 269 00:16:05,553 --> 00:16:07,368 Even now, what's wrong with you? 270 00:16:07,510 --> 00:16:10,085 Hey, you punk! Do you think that you're wife is the only one that's upset? 271 00:16:10,306 --> 00:16:11,431 Pour it. 272 00:16:13,027 --> 00:16:14,293 Give me one, too! 273 00:16:14,883 --> 00:16:15,962 Drink, drink. 274 00:16:23,432 --> 00:16:26,210 You guys shouldn't be like that. You want us to get out? 275 00:16:26,373 --> 00:16:27,341 Get out? 276 00:16:28,575 --> 00:16:30,888 That's right, it's good for me if I get out. 277 00:16:31,027 --> 00:16:32,668 That's right, right! That's… 278 00:16:33,008 --> 00:16:36,913 All because you met me, Baek Geum Ja. 279 00:16:37,826 --> 00:16:43,107 A house? I'll give you everything! I'd do it again! Just say the word! 280 00:16:43,978 --> 00:16:46,165 Hey, you're drunk. That's enough. 281 00:16:47,497 --> 00:16:49,294 Enough with what? 282 00:16:50,600 --> 00:16:51,631 What is this…? 283 00:16:53,375 --> 00:16:56,055 Don't make me laugh. 284 00:16:57,353 --> 00:16:59,949 Where? Why in the world are you against the marriage? 285 00:17:01,398 --> 00:17:04,338 Was Jung In's marriage wrecked because she wanted it to? 286 00:17:04,385 --> 00:17:07,195 And also, did we go bankrupt because we wanted to? 287 00:17:07,298 --> 00:17:08,407 What else? 288 00:17:08,619 --> 00:17:10,494 Hey. Hey. Hey! 289 00:17:10,697 --> 00:17:14,698 You, Baek Geum Ja, can't be like this! 290 00:17:15,063 --> 00:17:15,697 Mom! 291 00:17:16,476 --> 00:17:17,136 What? 292 00:17:18,032 --> 00:17:18,984 Y- you! 293 00:17:19,088 --> 00:17:19,810 That's right! 294 00:17:19,916 --> 00:17:22,222 You said you were a 58 years old, the year of the dog! 295 00:17:22,529 --> 00:17:24,775 You think you're all that? 296 00:17:27,260 --> 00:17:30,195 These must be your true colors, huh? 297 00:17:30,315 --> 00:17:33,169 You saw, right? Huh? You all saw, right? 298 00:17:33,482 --> 00:17:36,681 Her mother is like this, that's why I'm opposed to it! 299 00:17:36,801 --> 00:17:38,880 Is it just you that's opposing it? 300 00:17:39,018 --> 00:17:40,955 I oppose it, as well! 301 00:17:42,347 --> 00:17:46,378 Oh, oh, oh. I think I'm getting agitated. 302 00:17:46,631 --> 00:17:50,722 Hey, hey, Sung Joon. Hey! G... go take your mom o... over there. 303 00:17:51,533 --> 00:17:52,945 Mom, please get up, eh? 304 00:17:53,065 --> 00:17:54,248 - Let go! - Mom. 305 00:17:54,368 --> 00:17:57,512 - Go in. - You shouldn't be like this towards me! 306 00:17:57,632 --> 00:18:00,234 Ah! Go inside, go inside! Ai! 307 00:18:00,354 --> 00:18:04,251 No, when President Kang treats us like this there will be nothing to see anymore. 308 00:18:04,371 --> 00:18:04,882 Go inside! 309 00:18:05,002 --> 00:18:09,890 That's right! Right, let's live without seeing each other anymore. 310 00:18:10,081 --> 00:18:11,648 - No! - What did you just say? 311 00:18:11,768 --> 00:18:15,691 No, I even said I'd give you the house! Why are you going back in there? 312 00:18:16,376 --> 00:18:19,690 When Jung In comes, even if you try to catch us, we're leaving! 313 00:18:19,810 --> 00:18:21,491 Mom, please just go in! 314 00:18:21,603 --> 00:18:24,074 Hey, hey, leave it alone. 315 00:18:24,411 --> 00:18:27,067 Let go! I can't go! 316 00:18:28,606 --> 00:18:29,821 I'm not going! 317 00:18:31,085 --> 00:18:38,263 I… until our Hyun Soo comes home... I can't go! 318 00:18:38,498 --> 00:18:43,059 Bring our Hyun Soo back! Our Hyun Soo! 319 00:18:43,179 --> 00:18:44,599 This person…! 320 00:18:46,148 --> 00:18:48,682 Hyun Soo! 321 00:18:53,562 --> 00:18:57,772 Kang Hyun Soo. It's me, the hyung that's always be by you. 322 00:18:58,353 --> 00:19:00,053 I know you don't want to come back home, 323 00:19:00,173 --> 00:19:02,881 but don't you think you should meet me? 324 00:19:03,273 --> 00:19:05,222 Not just anyone can run away. 325 00:19:05,342 --> 00:19:07,694 I am better when it comes to this than you are. 326 00:19:08,129 --> 00:19:10,929 I'll show you how to come back home smoothly. 327 00:19:11,100 --> 00:19:13,249 I'll wait for your calls. I will! 328 00:19:27,695 --> 00:19:29,569 I told you not to call home, didn't I? 329 00:19:29,872 --> 00:19:31,198 They're worried. 330 00:19:31,318 --> 00:19:32,446 Get dressed. We're going to see the ocean. 331 00:19:32,700 --> 00:19:35,142 Just so my I come back to my senses, I want to take a shower with cold water. 332 00:19:35,262 --> 00:19:36,353 Cold water is here, too. 333 00:19:36,473 --> 00:19:37,604 If it's not from a hose, then it won't work. 334 00:19:37,724 --> 00:19:39,872 I'll pull off the shower head. Then, it'll be a hose. 335 00:19:41,326 --> 00:19:44,133 What are you going to do about my underwear? If it's not mine, I won't wear it. 336 00:19:46,796 --> 00:19:49,850 Oppa, let's go back home now, huh? 337 00:19:53,361 --> 00:19:54,537 Where are you calling? 338 00:19:54,657 --> 00:19:56,204 I thought you needed underwear. 339 00:19:59,910 --> 00:20:01,180 Go inside and lay down. 340 00:20:01,300 --> 00:20:04,307 After he left like that, do you think he'd really come back that quickly? 341 00:20:09,394 --> 00:20:11,004 Is this H-Hyun Soo? 342 00:20:11,169 --> 00:20:11,809 Is it Hyun Soo? 343 00:20:11,929 --> 00:20:14,027 Please put Sung Joon hyung on the line. 344 00:20:16,069 --> 00:20:18,055 You…you punk, where are you? 345 00:20:18,175 --> 00:20:19,535 Give it here, give it, give it…! 346 00:20:20,092 --> 00:20:23,220 You… Because you're doing this, do you think I'll approve? 347 00:20:23,340 --> 00:20:24,402 You come home right now! 348 00:20:24,516 --> 00:20:25,653 Please put Sung Joon hyung on the line. 349 00:20:25,773 --> 00:20:29,188 You're…you're with Jung In right now, aren't you? 350 00:20:29,308 --> 00:20:32,746 I…I…Do you think I'm going to leave that family alone? 351 00:20:33,402 --> 00:20:34,700 Is Sung Joon hyung not there? 352 00:20:35,084 --> 00:20:37,191 Even if he is, I'm not putting him on the line! 353 00:20:37,393 --> 00:20:38,269 Okay. 354 00:20:39,519 --> 00:20:42,618 Hey…Hyun Soo, Hyun Soo! H-Hyun Soo! 355 00:20:42,738 --> 00:20:44,553 Wh-what? Did he hang up? 356 00:20:44,891 --> 00:20:45,736 That punk! 357 00:20:45,968 --> 00:20:46,927 Is that Hyun Soo? 358 00:20:48,944 --> 00:20:50,094 Hyun Soo, Hyun Soo! 359 00:20:55,211 --> 00:20:56,656 What did he say? 360 00:20:57,159 --> 00:20:57,848 Where is he? 361 00:21:00,595 --> 00:21:01,897 That wasn't Hyun Soo. 362 00:21:02,242 --> 00:21:03,962 - Huh? - That wasn't Hyun Soo? 363 00:21:04,952 --> 00:21:06,810 That wasn't our Hyun Soo. 364 00:21:08,857 --> 00:21:12,507 Honey, that wasn't our Hyun Soo. 365 00:21:20,086 --> 00:21:22,258 Ah…who was it? 366 00:21:24,163 --> 00:21:24,944 What do we do? 367 00:21:25,239 --> 00:21:27,039 I know it'll be uncomfortable, but I guess we'll have to buy you new underwear. 368 00:21:27,159 --> 00:21:28,706 Who answered the phone? 369 00:21:28,826 --> 00:21:29,656 My mom. 370 00:21:30,871 --> 00:21:33,716 But, you talked to her like that? You're seriously crazy! 371 00:21:34,544 --> 00:21:37,566 Let's not waste anymore energy, but rather, come up with a plan. 372 00:21:37,686 --> 00:21:38,436 What? 373 00:21:42,842 --> 00:21:43,826 Sung Joon Hyung, on our side. 374 00:21:45,154 --> 00:21:46,342 Jung Kyung is… 375 00:21:48,217 --> 00:21:49,013 …on our side. 376 00:21:50,313 --> 00:21:54,030 And also, your parents, just tell me what to do and I'll do it. 377 00:21:57,050 --> 00:21:58,919 And my father is… 378 00:21:59,781 --> 00:22:02,553 My father is powerless against charm, so you do it. 379 00:22:09,374 --> 00:22:13,338 And my mom. You know that we're both going to have to do it. 380 00:22:13,458 --> 00:22:16,344 I'll advance first, then next time, you go. 381 00:22:16,782 --> 00:22:20,125 She has a faint heart, so you can't be too rough on her. 382 00:22:20,375 --> 00:22:22,843 Also, gain a little more weight. 383 00:22:23,157 --> 00:22:27,539 When women are prettier and skinner than her, you know, right? She gets envious. 384 00:22:27,939 --> 00:22:30,500 The problem is…our grandpa. 385 00:22:32,305 --> 00:22:35,147 All the men of the Kang family are powerless against charm, so you do it. 386 00:22:37,876 --> 00:22:39,000 You're not responding? 387 00:22:40,913 --> 00:22:42,428 You're mean. 388 00:22:43,500 --> 00:22:45,048 Okay, I'll do it. 389 00:22:45,844 --> 00:22:47,335 But, you would be better. 390 00:22:49,193 --> 00:22:50,037 Then… 391 00:22:53,863 --> 00:22:57,725 You don't need to go overboard. I'll do whatever you tell me. 392 00:23:00,771 --> 00:23:04,416 With only this plan, you left home? 393 00:23:05,741 --> 00:23:09,838 Sung Joon hyung instructed me to do it, so I did. 394 00:23:11,052 --> 00:23:13,645 Of all the people you could've listened to, you listened to him? 395 00:23:14,101 --> 00:23:18,115 But, he has a star. He's on our side. 396 00:23:21,410 --> 00:23:24,054 Me, too. I'm going to receive five stars. 397 00:23:24,458 --> 00:23:27,554 I have to work on getting accepted by your family. 398 00:23:49,928 --> 00:23:51,196 Hey, hey, hey. 399 00:23:51,316 --> 00:23:54,070 Why are you doing things you don't normally do when it's the New Year? 400 00:23:54,190 --> 00:23:54,806 Let go. 401 00:24:00,201 --> 00:24:01,947 I called Sang Hoon. 402 00:24:03,962 --> 00:24:06,203 I told him that I'll be responsible for you, and to not come. 403 00:24:06,323 --> 00:24:08,783 But, if you pass out, I won't be able to carry you. 404 00:24:08,903 --> 00:24:09,869 Crazy… 405 00:24:11,515 --> 00:24:14,369 I'm Kang Man Bok. 406 00:24:15,681 --> 00:24:18,201 Do you think I'd pass out by just drinking this? 407 00:24:23,061 --> 00:24:25,287 - Hey, pour me a glass, too. - Hm? 408 00:24:26,100 --> 00:24:28,809 Hey, friends are supposed to share, even if it's just one bean. 409 00:24:28,929 --> 00:24:30,001 Give me one, all right. 410 00:24:41,557 --> 00:24:46,060 I don't know what the reason why you're upset. 411 00:24:46,971 --> 00:24:48,585 I like Hyun Soo but he's too stubborn. 412 00:24:48,705 --> 00:24:51,287 How's he going to get along in this world when he's like that? 413 00:24:51,445 --> 00:24:54,673 How could he live such a difficult life? 414 00:24:55,820 --> 00:24:58,651 I feel relieved hearing that they're leaving the house. 415 00:24:58,771 --> 00:24:59,584 Crazy guy. 416 00:25:00,781 --> 00:25:04,195 I…think I was too selfish. 417 00:25:08,580 --> 00:25:11,315 How can one person change another? 418 00:25:14,079 --> 00:25:15,650 Jung Gil, that guy. 419 00:25:17,891 --> 00:25:21,368 When I heard that he was going to leave the house... 420 00:25:21,488 --> 00:25:23,285 I could only laugh. 421 00:25:25,294 --> 00:25:27,589 My entire life's savings… 422 00:25:27,720 --> 00:25:32,041 Who knew that I would spend it on cutting ties with the President? 423 00:25:34,090 --> 00:25:35,677 Crazy guy. 424 00:25:36,784 --> 00:25:39,255 Hey, hey. Just drink some alcohol. 425 00:25:40,192 --> 00:25:42,247 Hey, I-let's have one more shot here, 426 00:25:42,367 --> 00:25:45,233 then we'll go out to a really nice bar and have a drink. 427 00:25:45,353 --> 00:25:47,762 Hey, hey. Let's not do that. 428 00:25:47,965 --> 00:25:49,611 Just finish your shot and give me the glass. 429 00:25:50,015 --> 00:25:52,872 Crazy guy. You think I'm going to tell you to pay, right? 430 00:25:53,062 --> 00:25:56,378 You punk. I can use money now, as well. 431 00:26:03,457 --> 00:26:04,996 You guys are doing this just without me? 432 00:26:05,116 --> 00:26:06,109 So Nyeo. 433 00:26:08,465 --> 00:26:10,444 I just want to be alone with my friend for now. 434 00:26:10,834 --> 00:26:12,018 So go on your way. 435 00:26:12,902 --> 00:26:14,802 If you start doing this in the beginning of the New Year. 436 00:26:14,917 --> 00:26:16,958 - I'll be agitated. - Just go on your way! 437 00:26:19,334 --> 00:26:21,353 Uh, I-I-let's go. 438 00:26:23,180 --> 00:26:23,811 Let's go. 439 00:26:37,150 --> 00:26:41,080 Uh, today, the mood isn't really… 440 00:26:41,320 --> 00:26:42,961 Did something happen? 441 00:26:43,149 --> 00:26:45,905 His grandson left the house. 442 00:26:46,336 --> 00:26:48,938 - It's an elopement. - Oh, that's so cool. 443 00:26:50,368 --> 00:26:53,212 Since he's similar to Man Bok oppa, he must be tough. 444 00:26:53,853 --> 00:26:55,500 M- M-Man Bok is tough? 445 00:26:55,916 --> 00:26:57,586 It seems to be that way in my eyes. 446 00:26:58,202 --> 00:26:59,120 Is he not? 447 00:27:00,525 --> 00:27:04,015 If you consider yelling tough, then, I guess he could be. 448 00:27:08,092 --> 00:27:09,420 Oh, yes, President Kim. 449 00:27:09,765 --> 00:27:11,643 Please receive many blessings Happy New Year! 450 00:27:12,183 --> 00:27:14,026 When do you plan on giving me the rent? 451 00:27:14,146 --> 00:27:16,333 I'm trying to go to the United States. 452 00:27:17,313 --> 00:27:21,876 It doesn't even rent very well. How can you do this so abruptly? 453 00:27:21,975 --> 00:27:23,440 Hey, help me out here. 454 00:27:23,560 --> 00:27:26,531 I'm doing this because I'm in a hurry, a hurry! 455 00:27:27,848 --> 00:27:28,751 I understand. 456 00:27:29,500 --> 00:27:31,097 Yes, I'll see what I can do. 457 00:27:33,119 --> 00:27:34,658 This is frustrating, really. 458 00:27:36,575 --> 00:27:39,347 You know about the small building I have. 459 00:27:39,472 --> 00:27:40,408 Yeah. What about it? 460 00:27:41,001 --> 00:27:43,877 Suddenly, the tenant wants the rent. 461 00:27:44,892 --> 00:27:47,449 Where can I get that kind of money from? 462 00:27:48,973 --> 00:27:51,153 Should I ask Man Bok oppa? 463 00:27:53,395 --> 00:27:58,426 Man Bok, that punk, is a guy who would never loan anyone money. 464 00:27:58,546 --> 00:27:59,593 Then, what to do? 465 00:28:02,030 --> 00:28:03,971 Oppa, you're likely not to have money. 466 00:28:04,390 --> 00:28:06,017 Wh-why would I not have any? 467 00:28:07,642 --> 00:28:08,750 How much do you need? 468 00:28:09,690 --> 00:28:12,110 It's not even that much. 469 00:28:12,857 --> 00:28:15,532 60,000,000 won. It's not much, right?. 470 00:28:16,114 --> 00:28:17,110 You can do it, right? 471 00:28:23,625 --> 00:28:25,611 This is medicine for getting sober. 472 00:28:29,677 --> 00:28:32,758 - Bring Hyun Soo back. - That guy isn't even our son. 473 00:28:33,016 --> 00:28:33,782 Forget him. 474 00:28:35,056 --> 00:28:37,492 I said to bring Hyun Soo back! 475 00:28:38,946 --> 00:28:40,811 - Seriously… - Aigoo! We're here... 476 00:28:44,027 --> 00:28:46,116 - Cut that out! - We're here! 477 00:28:46,712 --> 00:28:49,200 - We're already here! - Father, father, father! 478 00:28:49,531 --> 00:28:51,041 - What is it, father! What, what is it, father? - Father! 479 00:28:51,161 --> 00:28:52,505 I'm dying over here. 480 00:28:52,835 --> 00:28:55,112 Hey, hey, Man Bok, come back to your senses, okay? 481 00:28:59,485 --> 00:29:00,795 Why haven't gone yet? 482 00:29:02,515 --> 00:29:04,309 Like you've promised, 483 00:29:04,810 --> 00:29:09,628 and as you've wished, you've gotten what you have wanted, so you should stop and just leave. 484 00:29:10,107 --> 00:29:12,770 - Jung In has to come in order for us to leave! - Since when did you…? 485 00:29:13,119 --> 00:29:15,551 Since when did you start taking care of your kids? 486 00:29:16,101 --> 00:29:19,988 Daughter, daughter, I don't want to see him. Send him out. 487 00:29:20,226 --> 00:29:21,966 What are you doing? Just looking? 488 00:29:22,150 --> 00:29:24,457 President, you seriously shouldn't be like this. 489 00:29:25,056 --> 00:29:27,675 You wouldn't give it to me when I begged for it. 490 00:29:28,099 --> 00:29:30,803 After knowing that Hyun Soo likes Jung In, you quickly hand over the house? 491 00:29:31,225 --> 00:29:34,646 That's right, I'm an immoral person, so, I understand with me, but… 492 00:29:34,724 --> 00:29:36,668 You can't be like this to Jung In, though! 493 00:29:36,726 --> 00:29:39,089 Shut up and get out of my house! 494 00:29:39,287 --> 00:29:40,117 Get out! 495 00:29:41,333 --> 00:29:43,356 Let's go, Father. Let's go inside. 496 00:29:44,508 --> 00:29:46,293 Why is it that he won't get out…? 497 00:29:54,311 --> 00:29:56,533 Careful, careful, careful. 498 00:29:57,616 --> 00:29:58,341 Wait a second. 499 00:30:04,306 --> 00:30:06,932 Why did you let him drink this much Yakju? 500 00:30:07,051 --> 00:30:09,206 Ever since I've known him, 501 00:30:10,256 --> 00:30:15,903 this is the very first time I've seen him this shaken up. 502 00:30:17,689 --> 00:30:18,881 F- Father, 503 00:30:18,882 --> 00:30:22,458 this is honey water and medicine to help you get sober. Please take it. 504 00:30:24,519 --> 00:30:30,314 You get him sick and then you give him medicine for it? 505 00:30:30,434 --> 00:30:33,313 A harrowing road... 506 00:30:34,032 --> 00:30:38,259 You came and went. 507 00:30:40,526 --> 00:30:45,888 Where are you going? 508 00:30:45,891 --> 00:30:48,109 Aigoo, th-this guy… 509 00:30:48,766 --> 00:30:51,132 Clouds… 510 00:30:52,203 --> 00:30:55,674 …are floating by. 511 00:30:56,923 --> 00:31:02,585 The road we are on… 512 00:31:02,829 --> 00:31:04,540 Honey. 513 00:31:07,013 --> 00:31:08,166 Agh! 514 00:31:21,820 --> 00:31:23,959 Hey. You come out here, you punk! 515 00:31:23,960 --> 00:31:27,999 Come out! Come out, you punk! Come! 516 00:31:28,000 --> 00:31:31,160 Over here you punk! 517 00:31:31,560 --> 00:31:33,850 You! You're not a human being! 518 00:31:34,100 --> 00:31:36,260 Hey, you rascal, I'm distressed, too! 519 00:31:36,770 --> 00:31:40,049 You punk…! Come here, you! 520 00:31:40,050 --> 00:31:41,469 Use words! Let's talk! 521 00:31:41,470 --> 00:31:45,469 It wasn't Jung In, Hyun Soo was the one who took Jung In and left, you punk! 522 00:31:45,470 --> 00:31:47,549 If you were Hyun Soo, wouldn't you do the same thing, you jerk?! 523 00:31:47,550 --> 00:31:51,009 How can you make a deal that involves your own kid?! 524 00:31:51,010 --> 00:31:53,990 And on top of that, that was the money we've been saving all our lives! 525 00:31:54,280 --> 00:31:55,879 I wasn't the one who asked for it. 526 00:31:55,880 --> 00:31:59,589 Your-your-your.. Ajumma was the one who gave it to me! 527 00:31:59,590 --> 00:32:03,069 Fine! It's my fault! It's all my fault! 528 00:32:03,070 --> 00:32:06,049 Because I'm lacking, I couldn't watch over my wife. It's my fault! 529 00:32:06,050 --> 00:32:10,999 I'll live the rest of my life with the guilt on my chest that my kid drove a stake through my father's heart, 530 00:32:11,000 --> 00:32:14,870 so you take the house that you received and get the hell out, you bastard! 531 00:32:15,740 --> 00:32:19,900 The reason why I oppose this marriage isn't because of Jung In, you punk! 532 00:32:20,210 --> 00:32:21,760 It's because of you! 533 00:32:22,330 --> 00:32:24,580 You're not even a person. 534 00:33:04,900 --> 00:33:07,280 Is there something fun on? 535 00:33:08,020 --> 00:33:09,229 I thought you said you were going to sleep. 536 00:33:09,230 --> 00:33:11,710 What? Was the TV on too loud? 537 00:33:15,980 --> 00:33:17,450 I can't sleep. 538 00:33:17,820 --> 00:33:19,610 Tuck me in, Oppa. 539 00:33:23,680 --> 00:33:25,790 You wouldn't even let me go in. 540 00:33:29,280 --> 00:33:33,730 I think I would've felt better if we were kicked out. 541 00:33:37,420 --> 00:33:39,750 I know you're more upset than me, Oppa. 542 00:33:40,270 --> 00:33:41,190 I'm sorry. 543 00:33:45,350 --> 00:33:46,559 This won't do. 544 00:33:46,560 --> 00:33:48,660 We'd better sleep. 545 00:33:58,110 --> 00:33:59,010 Oppa.. 546 00:34:01,440 --> 00:34:03,180 Just wait here. 547 00:34:13,160 --> 00:34:15,100 Who's there? 548 00:34:18,980 --> 00:34:20,140 Hyung! 549 00:34:22,200 --> 00:34:22,980 Oppa! 550 00:34:24,110 --> 00:34:25,360 Follow me. 551 00:34:27,760 --> 00:34:28,490 Oppa! 552 00:34:30,340 --> 00:34:31,020 Unnie! 553 00:34:31,610 --> 00:34:32,440 Oppa! 554 00:34:33,390 --> 00:34:34,250 That's fine. 555 00:34:36,250 --> 00:34:36,579 Oppa! 556 00:34:36,580 --> 00:34:37,130 Unnie! 557 00:34:38,970 --> 00:34:40,339 Oppa! Open the door! 558 00:34:40,340 --> 00:34:41,950 Just be quiet! 559 00:34:42,190 --> 00:34:44,180 You little...! 560 00:34:47,380 --> 00:34:50,210 Ajumma was watching so I just packed whatever I could. 561 00:34:51,160 --> 00:34:52,440 Hyung! Thank you. 562 00:34:53,040 --> 00:34:55,210 What about what I asked for? 563 00:34:55,910 --> 00:34:56,889 Hey! 564 00:34:56,890 --> 00:34:59,479 Ji Soo, what'd you do with the diapers? 565 00:34:59,480 --> 00:35:01,339 She's being noisy so go put a diaper on her. 566 00:35:01,340 --> 00:35:03,579 Unnie! Let's go over there. 567 00:35:03,580 --> 00:35:05,789 Just see what happens if you hit him! Come out! 568 00:35:05,790 --> 00:35:06,259 That little... 569 00:35:06,260 --> 00:35:07,360 Hyung! 570 00:35:08,420 --> 00:35:09,450 Is this right? 571 00:35:10,080 --> 00:35:10,990 Yes. 572 00:35:13,230 --> 00:35:14,580 Nothing happened, right? 573 00:35:15,130 --> 00:35:18,099 If something had happened, how could I look you in the eye, Hyung? 574 00:35:18,100 --> 00:35:20,730 You're so uptight. 575 00:35:22,030 --> 00:35:24,219 What a waste of a hotel room. 576 00:35:24,220 --> 00:35:25,190 What? 577 00:35:26,050 --> 00:35:26,820 Wow! 578 00:35:28,000 --> 00:35:32,270 Hey, you probably expected this to happen, but there's chaos going on at home. 579 00:35:32,740 --> 00:35:34,489 If you guys go home now, 580 00:35:34,490 --> 00:35:37,090 you'll probably get all your hair ripped out. 581 00:35:37,370 --> 00:35:39,570 Don't tell me about what's going on. 582 00:35:41,360 --> 00:35:43,660 What are you going to do from now on? 583 00:35:44,490 --> 00:35:46,540 We can't keep staying here, 584 00:35:46,660 --> 00:35:48,990 so we have to get some of Jung In's stuff together, 585 00:35:49,270 --> 00:35:51,010 and I need to go home and get their consent. 586 00:35:51,130 --> 00:35:52,560 That's right. 587 00:35:52,680 --> 00:35:55,870 Don't let Jung In go home for now. 588 00:35:56,110 --> 00:35:58,923 If Jung In comes back, it seems like our family's 589 00:35:59,043 --> 00:36:01,149 going to go back to the house we lived in before. 590 00:36:01,980 --> 00:36:04,870 Does everyone know about the house? 591 00:36:05,100 --> 00:36:06,440 Of course. 592 00:36:06,800 --> 00:36:10,330 How could we not have found out? Oh no! About that... 593 00:36:12,880 --> 00:36:16,200 Hyung, don't tell Jung In about the house. 594 00:36:16,320 --> 00:36:17,330 She'll be hurt by it. 595 00:36:17,450 --> 00:36:18,890 Don't worry! 596 00:36:19,120 --> 00:36:21,980 I at least know that much. 597 00:36:22,650 --> 00:36:27,810 But pretend in front of Jung In that I beat you to a pulp. 598 00:36:28,170 --> 00:36:29,900 I'm her oppa, aren't I? 599 00:36:30,310 --> 00:36:31,620 Yes. 600 00:36:32,640 --> 00:36:33,610 Hyung... 601 00:36:37,170 --> 00:36:38,169 Thank you. 602 00:36:38,170 --> 00:36:39,079 Ah, hey! 603 00:36:39,080 --> 00:36:39,939 What are you doing? 604 00:36:39,940 --> 00:36:42,150 It was hard for me to endure all this too. 605 00:36:43,250 --> 00:36:46,860 Oh... I know. 606 00:36:47,260 --> 00:36:48,280 Of course I know. 607 00:36:48,400 --> 00:36:52,370 Ah, if only Jung In wasn't my dongsaeng. 608 00:36:54,000 --> 00:36:55,090 All right. 609 00:36:55,530 --> 00:36:58,800 Whenever you want a hug, just call me. 610 00:36:58,920 --> 00:37:00,590 Thank you! 611 00:37:04,840 --> 00:37:05,269 Hyung! 612 00:37:05,389 --> 00:37:07,710 Ah, thank you. 613 00:37:08,170 --> 00:37:09,980 We should go back in now. 614 00:37:13,020 --> 00:37:15,260 Oh my, how fluffy! 615 00:37:16,510 --> 00:37:18,119 Did he hit you a lot? 616 00:37:18,120 --> 00:37:19,239 Oh no, I'm fine. 617 00:37:19,240 --> 00:37:21,749 Hey! Is it the time for you to be worrying about Hyun Soo? 618 00:37:21,750 --> 00:37:24,179 If you were a guy, I would've hit you too! 619 00:37:24,180 --> 00:37:27,380 How could you even think about leaving the house? 620 00:37:27,730 --> 00:37:29,780 How's the family? 621 00:37:31,360 --> 00:37:35,990 Ajumma cried and the rest are a bit ticked off. 622 00:37:37,540 --> 00:37:40,530 But it's not just anyone, it's Hyun Soo. 623 00:37:41,060 --> 00:37:43,600 See? It's not such a big deal. 624 00:37:44,110 --> 00:37:46,019 Let's get going now. 625 00:37:46,139 --> 00:37:46,629 Okay. 626 00:37:46,749 --> 00:37:49,270 Hey, how can we just leave them two alone? 627 00:37:49,390 --> 00:37:50,370 Come here. 628 00:37:50,580 --> 00:37:53,460 Do you think this is all right for four people? 629 00:37:54,080 --> 00:37:55,460 You want to stay here? 630 00:37:55,580 --> 00:37:58,260 Why? Do you have something you need to do? 631 00:37:58,380 --> 00:38:03,240 Ah no, it's better if you stay so it won't sound as bad when we let everyone at home know. 632 00:38:03,520 --> 00:38:05,130 Hyun Soo, why do you look like something's wrong? 633 00:38:05,250 --> 00:38:06,600 It's because I'm thankful. 634 00:38:06,720 --> 00:38:08,230 Because I'm thankful. 635 00:38:08,600 --> 00:38:10,410 I'm so very thankful. 636 00:38:11,570 --> 00:38:13,170 Ji Soo, sit down! 637 00:38:16,190 --> 00:38:20,130 Hyun Soo, your biggest mistake is that you lived too much of an upright life. 638 00:38:20,250 --> 00:38:23,080 Look at me! When I go home, they look at me weird. 639 00:38:23,200 --> 00:38:27,320 If I say I don't have a girlfriend, they say I'm lying and don't believe me. 640 00:38:27,440 --> 00:38:30,480 Ohh, Ajusshi, you lived like that? 641 00:38:30,740 --> 00:38:33,810 Ah, were you next to me? 642 00:38:35,240 --> 00:38:37,629 I was just joking because I didn't want them to be anxious. 643 00:38:37,749 --> 00:38:38,349 Are you mad at me? 644 00:38:38,469 --> 00:38:40,700 Just have some more liquor. 645 00:38:42,530 --> 00:38:44,329 You're smiling now that Sung Joon Hyung is here. 646 00:38:44,449 --> 00:38:46,590 Jung In loves me so much! 647 00:38:47,150 --> 00:38:48,260 Remember in junior high school? 648 00:38:48,380 --> 00:38:50,434 Those couples in romance comic books that were together since childhood 649 00:38:50,554 --> 00:38:52,600 whose feelings turn into love. 650 00:38:52,720 --> 00:38:55,270 She always asked me what my blood type was, 651 00:38:55,390 --> 00:38:57,470 if I really was her brother by blood.. 652 00:38:57,590 --> 00:39:00,030 She would always ask me these types of questions! 653 00:39:00,720 --> 00:39:02,220 Is that because of those comic books? 654 00:39:02,340 --> 00:39:03,825 All of our family members have double eyelids 655 00:39:03,945 --> 00:39:06,462 but you didn't so I asked you all that because I thought it was strange! 656 00:39:06,880 --> 00:39:11,690 Oh, now that I look carefully, you really don't resemble any of your family members. 657 00:39:11,810 --> 00:39:14,560 I look like my deceased grandmother, that's why. 658 00:39:16,570 --> 00:39:17,870 And what? Are you complaining because I don't have double eyelids? 659 00:39:17,990 --> 00:39:19,480 Should I get my eyes done? 660 00:39:19,870 --> 00:39:22,220 Hey, look, do you want me to become like this? 661 00:39:22,340 --> 00:39:22,980 Ah, you look sleazy! 662 00:39:23,100 --> 00:39:26,130 You look better without double eyelids. 663 00:39:27,010 --> 00:39:28,010 Should I get double eye lid surgery? 664 00:39:31,780 --> 00:39:33,920 You're doing great! 665 00:39:45,030 --> 00:39:46,080 Look, did you see? 666 00:39:46,200 --> 00:39:49,400 How can I just go when they're acting like that? 667 00:39:50,540 --> 00:39:52,600 Go get another beer. 668 00:39:53,200 --> 00:39:54,230 Okay. 669 00:39:57,150 --> 00:40:00,069 Jung In, Ji Soo's living with Jung Kyung. 670 00:40:00,070 --> 00:40:02,340 You didn't know, did you? 671 00:40:02,570 --> 00:40:03,430 Really? 672 00:40:03,750 --> 00:40:05,379 We just started living together. 673 00:40:05,499 --> 00:40:06,970 Things just turned out that way. 674 00:40:07,090 --> 00:40:08,420 The house is really cute. 675 00:40:08,540 --> 00:40:10,440 It's small, but it has everything they need. 676 00:40:10,560 --> 00:40:12,220 You should come by sometime. 677 00:40:12,610 --> 00:40:14,430 Why are you acting like that when it's Ji Soo's house and not yours? 678 00:40:14,550 --> 00:40:16,320 Come by with Hyun Soo oppa. 679 00:40:16,440 --> 00:40:18,190 I'll make something good for you. 680 00:40:18,520 --> 00:40:20,120 You heard, right? 681 00:40:20,410 --> 00:40:22,710 I also went to the house that Ji Soo used to live in, 682 00:40:22,830 --> 00:40:24,520 and it's even bigger than the house we lived in before. 683 00:40:24,640 --> 00:40:25,630 House? 684 00:40:27,220 --> 00:40:28,670 It's an orphanage. 685 00:40:29,800 --> 00:40:32,850 I would love to show Ji Soo the house we used to live in. 686 00:40:34,560 --> 00:40:35,299 Hyun Soo! 687 00:40:35,300 --> 00:40:38,040 Couldn't we ask your mom if she could lend us the key to the house? 688 00:40:41,900 --> 00:40:44,299 Why would you ask ajumma to lend you that? 689 00:40:44,300 --> 00:40:45,840 I know, right? 690 00:40:46,260 --> 00:40:48,869 Ajusshi is drunk! 691 00:40:48,870 --> 00:40:50,759 That's right.. we should change the mood a little bit. 692 00:40:50,760 --> 00:40:53,440 Should we go to the bar downstairs and have another drink? 693 00:40:53,680 --> 00:40:54,730 Okay! Yes! 694 00:40:54,850 --> 00:40:56,440 Why would you take a drunk person to a bar? 695 00:40:56,940 --> 00:40:58,330 Oppa, go wash your face. 696 00:40:58,450 --> 00:41:02,020 I'll use the bathroom in the bedroom. 697 00:41:08,600 --> 00:41:09,249 Hyung! 698 00:41:09,369 --> 00:41:12,170 But I didn't say anything about her giving it to my dad! 699 00:41:12,290 --> 00:41:13,660 Ah please! I'm begging you! 700 00:41:13,780 --> 00:41:14,720 Okay. 701 00:41:15,820 --> 00:41:17,430 I don't think Jung In figured it out. 702 00:41:17,550 --> 00:41:20,820 I'll just keep my mouth shut and drink beer. 703 00:41:22,240 --> 00:41:27,850 The liquor here is expensive, so let's go out and buy more so you can sober up a little. 704 00:41:29,780 --> 00:41:34,590 We'll be right back, so don't do anything stupid, got it? 705 00:41:49,490 --> 00:41:50,209 Hyun Soo! 706 00:41:50,329 --> 00:41:52,760 Couldn't we ask your mom if she could lend us the key to the house? 707 00:41:52,880 --> 00:41:55,880 But I didn't say anything about her giving it to my dad! 708 00:41:56,000 --> 00:41:57,950 Ah please! I'm begging you! 709 00:41:58,440 --> 00:42:00,260 You really don't want to go back to the house you lived in before? 710 00:42:00,380 --> 00:42:02,550 I told you that I wanted to live by your side. 711 00:42:02,670 --> 00:42:05,060 Nevertheless, they hate us! No matter what we do! 712 00:42:05,180 --> 00:42:08,460 When they all hate us, what do you want me to do? 713 00:42:46,480 --> 00:42:48,360 Are you sleeping? 714 00:42:48,870 --> 00:42:49,969 Yeah. 715 00:42:49,970 --> 00:42:52,890 I'm sleepy because of the alcohol. 716 00:42:53,220 --> 00:42:55,380 What about Sung Joon oppa? 717 00:42:55,660 --> 00:42:59,130 They went to buy some more liquor because they wanted to stay with us for a while longer. 718 00:42:59,250 --> 00:43:00,990 I'm sorry. 719 00:43:01,300 --> 00:43:03,260 I'm too sleepy. 720 00:43:03,830 --> 00:43:06,960 I'll play with you guys tomorrow. 721 00:43:08,990 --> 00:43:11,310 You'd better not say something different when you're sober. 722 00:43:11,430 --> 00:43:12,480 Okay. 723 00:43:18,830 --> 00:43:20,890 Oblivious frog. 724 00:44:23,400 --> 00:44:26,270 {\a6}No matter how much effort I put in, 725 00:44:27,600 --> 00:44:30,070 {\a6}No matter how hard I try, 726 00:44:30,990 --> 00:44:37,740 {\a6}Like a lie all my eyes can see is you. 727 00:44:38,280 --> 00:44:41,310 {\a6}Even though I don't think, 728 00:44:41,430 --> 00:44:45,350 {\a6}I can live a day without you. 729 00:44:45,470 --> 00:44:49,070 {\a6}You came into my heart 730 00:44:49,190 --> 00:44:53,269 {\a6}and will you ever leave? 731 00:44:53,389 --> 00:44:56,350 {\a6}After that moment, 732 00:44:56,470 --> 00:44:58,900 {\a6}I haven't been able to forget about you. 733 00:44:56,876 --> 00:44:58,755 Yes, this is Kang Hyun Soo. 734 00:45:00,000 --> 00:45:03,040 I would like to meet with you tomorrow. 735 00:45:01,140 --> 00:45:04,050 {\a6}You hurt... 736 00:45:05,030 --> 00:45:12,540 {\a6}You hurt so much, you who's in my heart. 737 00:45:05,500 --> 00:45:06,530 Yes, I know. 738 00:45:08,240 --> 00:45:10,990 Then I'll see you tomorrow. 739 00:45:38,350 --> 00:45:39,220 Father! 740 00:45:40,040 --> 00:45:41,210 Oh father! 741 00:45:41,600 --> 00:45:42,719 Just-just leave it. 742 00:45:42,839 --> 00:45:44,310 I'll do it, I can do it. 743 00:45:45,960 --> 00:45:50,700 I'm sorry that I upset you in so many ways. 744 00:45:51,600 --> 00:45:54,450 Then do better if you're aware of that. 745 00:45:54,750 --> 00:45:59,180 You need to take care of the things that have to do with your wife and your kid. 746 00:45:59,560 --> 00:46:02,330 I can't keep telling you what to do forever. 747 00:46:02,960 --> 00:46:03,849 Father.. 748 00:46:03,969 --> 00:46:05,950 I need to go rest. 749 00:46:18,830 --> 00:46:20,100 Father. 750 00:46:22,550 --> 00:46:25,260 Oh! Hyun Soo, you...! 751 00:46:25,680 --> 00:46:27,240 You little punk! 752 00:46:29,960 --> 00:46:30,680 Father. 753 00:46:31,210 --> 00:46:34,339 W... w... w... who's your father?! Huh? 754 00:46:34,459 --> 00:46:37,140 You're the one who left this house so how are you my son?! 755 00:46:37,260 --> 00:46:38,599 You already know why I left. 756 00:46:38,719 --> 00:46:40,329 Is your mom the only one in this house? 757 00:46:40,449 --> 00:46:41,409 What about me? 758 00:46:41,529 --> 00:46:43,110 And your grandfather? 759 00:46:43,870 --> 00:46:45,050 I'm sorry. 760 00:46:45,480 --> 00:46:47,930 I know it was the wrong thing to do. 761 00:46:48,170 --> 00:46:50,740 But I needed to take responsibility for what I said. 762 00:46:50,960 --> 00:46:53,970 I even promised Jung In that I'd look out for her. 763 00:46:54,650 --> 00:46:58,569 But... but this is the only thing I can do. 764 00:46:58,689 --> 00:47:01,770 What can your mom do in this situation? Huh? 765 00:47:02,440 --> 00:47:04,430 What can your grandfather do? 766 00:47:06,136 --> 00:47:07,580 Come back. 767 00:47:07,850 --> 00:47:08,390 Okay? 768 00:47:08,620 --> 00:47:09,170 No. 769 00:47:10,710 --> 00:47:13,529 If I come back now, there'd be no reason for having left in the first place. 770 00:47:13,649 --> 00:47:14,439 Please understand. 771 00:47:14,559 --> 00:47:16,279 Are you ignoring what your father's saying? 772 00:47:16,399 --> 00:47:17,479 If I told you to come back, come back! 773 00:47:17,599 --> 00:47:18,169 Father! 774 00:47:18,289 --> 00:47:20,270 Don't even call me father, you good-for-nothing punk! 775 00:47:20,910 --> 00:47:23,340 Is Jung In the only one who's precious to you? Huh? 776 00:47:23,750 --> 00:47:27,790 Me and your mother changed your dirty diapers and cared for you with gladness when you were born. 777 00:47:27,910 --> 00:47:30,079 I'm not doing this just for kicks. 778 00:47:30,199 --> 00:47:33,639 Your grandfather, my father, probably cared for me the same way, 779 00:47:33,640 --> 00:47:36,979 but I didn't even know that and I only lived rebelliously. 780 00:47:36,980 --> 00:47:41,910 I only resented, and lived rebelliously because I believed he didn't do anything for me. 781 00:47:42,030 --> 00:47:46,650 I'm finally trying for once to be a good son to him but who are you to mess that up, you punk?! Huh? 782 00:47:46,770 --> 00:47:53,330 Grandfather... because of you and Jung Gil, cried tears of blood yesterday! 783 00:47:54,040 --> 00:47:54,880 Father... 784 00:47:55,440 --> 00:47:59,020 Then if Jung In and I break up, do you think you'd be at ease? 785 00:48:00,500 --> 00:48:04,640 I didn't come to resent you or to figure out the reason why, 786 00:48:05,730 --> 00:48:07,940 but I came to receive your consent! 787 00:48:08,730 --> 00:48:12,440 But you're the only person who I can ask about what I should do! 788 00:48:16,440 --> 00:48:17,380 Honey! 789 00:48:17,950 --> 00:48:19,150 Honey! 790 00:48:19,690 --> 00:48:21,820 Oh, oh, yeah? 791 00:48:25,790 --> 00:48:28,080 What are you doing? 792 00:48:31,000 --> 00:48:34,990 I just came out for some air because I felt cooped up. 793 00:48:35,360 --> 00:48:38,750 Ah, and also, Hyun Soo stuck something on the window there. 794 00:48:38,870 --> 00:48:41,210 I don't want to see it so take it off. 795 00:48:41,330 --> 00:48:43,790 Ah, ah, why are you looking for someone who's not here? 796 00:48:43,910 --> 00:48:47,330 Just go in. It's cold. 797 00:48:57,670 --> 00:48:58,530 Oppa! 798 00:49:03,150 --> 00:49:04,570 Oppa! 799 00:49:14,000 --> 00:49:16,750 Sleepyhead! Did you just get up? 800 00:49:17,500 --> 00:49:18,780 Where are you coming from? 801 00:49:18,900 --> 00:49:20,890 Even though I left the house, I still need to do what needs to be done. 802 00:49:21,010 --> 00:49:22,710 I went to work out. 803 00:49:24,920 --> 00:49:25,670 What? 804 00:49:26,650 --> 00:49:27,520 Oppa, go back. 805 00:49:27,640 --> 00:49:28,600 I'll stay here. 806 00:49:28,720 --> 00:49:31,020 No, that's not right. 807 00:49:31,250 --> 00:49:34,399 I still have my pride, how can I go back when I already came out? 808 00:49:34,519 --> 00:49:37,680 If you only let me, I'd probably be able to fight right now. 809 00:49:39,640 --> 00:49:43,050 Hey, I'm kidding. I just said it for no reason. 810 00:49:44,160 --> 00:49:44,969 Let's leave. 811 00:49:45,089 --> 00:49:45,900 And go where? 812 00:49:46,020 --> 00:49:47,740 I feel cooped up because we've been inside for so long. 813 00:49:47,860 --> 00:49:49,980 I'll get ready and come out. 814 00:49:58,170 --> 00:50:00,850 This is the place you wanted to go? 815 00:50:01,070 --> 00:50:02,240 I want to scrub myself clean. 816 00:50:02,360 --> 00:50:03,120 It's the new year! 817 00:50:03,240 --> 00:50:04,410 Let's meet after two hours. 818 00:50:04,530 --> 00:50:06,040 Two hours?! 819 00:50:06,160 --> 00:50:07,970 Why would you wash for so long? 820 00:50:08,090 --> 00:50:10,210 Girls are usually like that. 821 00:50:10,520 --> 00:50:12,510 I have an appointment soon though. 822 00:50:12,740 --> 00:50:14,020 What appointment? 823 00:50:15,130 --> 00:50:18,060 It won't take long, it's just something for work. 824 00:50:21,900 --> 00:50:23,240 It's yours. 825 00:50:23,490 --> 00:50:24,200 Is it home? 826 00:50:24,320 --> 00:50:27,280 No, it's a number we don't know. 827 00:50:29,660 --> 00:50:30,600 Hello? 828 00:50:30,980 --> 00:50:31,760 Congratulations! 829 00:50:31,880 --> 00:50:35,300 Thank you for using our SG Telecom. 830 00:50:35,570 --> 00:50:40,930 For our 10th anniversary, you've been selected as our 1,000th customer for our celebration. 831 00:50:41,050 --> 00:50:42,139 Who is it? 832 00:50:42,259 --> 00:50:44,620 You need to come by 3:00. 833 00:50:45,170 --> 00:50:46,810 Is she coming? Did she say she'll come? 834 00:50:46,930 --> 00:50:47,750 Yes! 835 00:50:48,470 --> 00:50:49,960 I told you she'd agree to come. 836 00:50:50,710 --> 00:50:52,660 This is why I can't let you go, Secretary Kim. 837 00:50:52,780 --> 00:50:54,400 Thank you. Well done! 838 00:50:54,520 --> 00:50:58,230 Please start calling me "Hard-Working Secretary Kim" from now on. 839 00:50:59,230 --> 00:51:00,210 Who was it? 840 00:51:01,130 --> 00:51:03,780 They said I won an event so they're giving me a free laptop. 841 00:51:03,900 --> 00:51:05,490 There are a lot of prank phone calls lately. 842 00:51:05,610 --> 00:51:06,559 Couldn't it be fake? 843 00:51:06,679 --> 00:51:09,779 They said they're going to give me a laptop. Can we go later to pick it up? 844 00:51:09,899 --> 00:51:11,520 Then let's go now and pick it up. 845 00:51:11,640 --> 00:51:13,919 No, I need to go wash now. 846 00:51:14,039 --> 00:51:15,620 Let's go in. 847 00:51:22,120 --> 00:51:23,400 Frog! 848 00:51:27,020 --> 00:51:30,120 Look at you lying through your teeth. 849 00:51:30,980 --> 00:51:32,629 You were going to go home to try and score some points, weren't you?! 850 00:51:32,749 --> 00:51:33,459 No, that's not it! 851 00:51:33,579 --> 00:51:34,149 Of course it is! 852 00:51:34,269 --> 00:51:37,389 I knew something was up when you won a free laptop after not doing anything! 853 00:51:37,509 --> 00:51:39,479 Sauna? You can never come here again! 854 00:51:39,599 --> 00:51:43,469 Ah, really! I was trying to get some underwear from the room! 855 00:51:43,727 --> 00:51:44,989 You didn't bring any? 856 00:51:45,109 --> 00:51:45,870 Yes! 857 00:51:46,210 --> 00:51:47,740 Why can't you trust people? 858 00:51:47,950 --> 00:51:48,940 Go in. 859 00:52:06,710 --> 00:52:07,880 Hello? 860 00:52:09,820 --> 00:52:11,310 Hello? 861 00:52:12,350 --> 00:52:14,140 It's me, ajusshi. 862 00:52:15,650 --> 00:52:18,030 Oh, yes. 863 00:52:19,270 --> 00:52:23,090 Oppa is okay so don't worry about him. 864 00:52:24,300 --> 00:52:28,269 I'll try to do everything I can to convince him, and I'll bring him back home. 865 00:52:28,389 --> 00:52:30,580 Just wait a little longer. 866 00:52:33,490 --> 00:52:34,470 Ajusshi? 867 00:52:38,010 --> 00:52:39,500 I'm sorry. 868 00:52:44,560 --> 00:52:47,040 Let's talk when you've come back. 869 00:53:08,780 --> 00:53:10,020 H... hello? 870 00:53:12,160 --> 00:53:15,120 Ah, yes. One moment please. 871 00:53:15,710 --> 00:53:18,320 Father, it's the hospital. 872 00:53:21,440 --> 00:53:23,170 Y... yes. This is Kang Man Bok. 873 00:53:25,390 --> 00:53:26,290 Yes, all right. 874 00:53:26,410 --> 00:53:27,790 Yes, yes. 875 00:53:30,620 --> 00:53:33,770 Why are they looking for you at this time, President? 876 00:53:34,590 --> 00:53:35,670 What is it, Father? 877 00:53:35,790 --> 00:53:38,020 It's nothing. 878 00:53:38,880 --> 00:53:42,630 They told me to stop by to receive the results of the tests I had done. 879 00:53:43,310 --> 00:53:45,520 Go on with your meal. 880 00:53:57,050 --> 00:53:59,930 Have you felt any discomfort? 881 00:54:00,360 --> 00:54:04,990 Aside from my stomach, there hasn't been anything else. 882 00:54:06,250 --> 00:54:09,610 You don't have any problems with your digestive system. 883 00:54:09,990 --> 00:54:15,290 It's possible for your stomach to feel uncomfortable when your liver function starts to fail. 884 00:54:15,870 --> 00:54:20,930 Ah... I'm not sure what is going on. It's a little hard for me to understand. 885 00:54:21,050 --> 00:54:25,290 In the liver cancer test, your levels were a little high. 886 00:54:25,660 --> 00:54:29,000 Liver cancer is a possibility. 887 00:54:31,500 --> 00:54:35,640 Did-did you just say liver cancer? 888 00:54:35,760 --> 00:54:40,650 The sooner the better, so you should get tested for it today. 889 00:54:41,900 --> 00:54:45,030 It looks like I'll be going through a lot. 890 00:54:45,910 --> 00:54:47,910 Yes, all right. 891 00:55:02,140 --> 00:55:05,750 The meeting place is the only thing that's changed, the time is the same. 892 00:55:06,730 --> 00:55:08,930 Then I'll see you there. 893 00:55:31,460 --> 00:55:35,960 Let's settle things in a calm manner when Hyun Soo comes back. 894 00:55:36,080 --> 00:55:38,580 Mice only try to escape when they see a hole they can go through. 895 00:55:38,700 --> 00:55:41,470 If you try to trap him, of course he'll leave like that! 896 00:55:41,760 --> 00:55:45,900 It doesn't matter if he leaves or stays. He hasn't even called once! 897 00:55:46,020 --> 00:55:47,780 It's the other family's fault. 898 00:55:47,900 --> 00:55:51,850 Don't try to blame the other family, this time you're more at fault! 899 00:55:52,510 --> 00:55:55,090 All I did was give money to people who love it! 900 00:55:55,210 --> 00:55:57,680 You think it wasn't a waste for me? 901 00:55:57,910 --> 00:56:00,170 Why do you think I went so far to do that?! 902 00:56:00,430 --> 00:56:04,340 The more I think about it, it seems like more of a waste and I get angrier! 903 00:56:04,460 --> 00:56:06,880 You're getting angry about something you got for free. 904 00:56:07,000 --> 00:56:08,270 What about father? 905 00:56:08,390 --> 00:56:09,630 It's the inheritance he's been saving for all his life. 906 00:56:09,750 --> 00:56:12,490 You should know very well how he's been saving for that! 907 00:56:13,440 --> 00:56:14,910 He gave it to me so... 908 00:56:15,030 --> 00:56:16,870 Why do you keep going off on me?! 909 00:56:16,990 --> 00:56:20,530 When I see you acting this way, I understand how Hyun Soo feels. 910 00:56:20,750 --> 00:56:22,420 Are you Hyun Soo's only parent? 911 00:56:23,230 --> 00:56:24,879 I'm Hyun Soo's father. 912 00:56:24,999 --> 00:56:28,500 I'll be the one to consent, and I'll be the one to oppose too! 913 00:56:29,060 --> 00:56:31,240 What's that supposed to mean? 914 00:56:31,700 --> 00:56:33,100 Does that mean? It can't be... 915 00:56:33,220 --> 00:56:36,220 are you saying you can permit this? 916 00:56:36,590 --> 00:56:38,350 I want to hear what the kids have to say when they come back. 917 00:56:38,470 --> 00:56:40,090 Why would you listen to them?! 918 00:56:40,210 --> 00:56:42,590 They'll probably say the same things they've been saying all along! 919 00:56:42,710 --> 00:56:44,980 That's why Hyun Soo left, because he was so sick of this! 920 00:56:45,440 --> 00:56:46,430 Ho-honey! 921 00:56:46,640 --> 00:56:47,620 Ho- 922 00:56:48,170 --> 00:56:49,400 Oh really! 923 00:56:55,830 --> 00:56:56,659 Ah! Oh dear! 924 00:56:56,779 --> 00:56:57,670 You-you-you-you! 925 00:56:57,950 --> 00:56:58,770 You! 926 00:57:01,960 --> 00:57:03,720 That... that ajumma... 927 00:57:06,880 --> 00:57:10,940 Why would you just barge into a stranger's room like that?! 928 00:57:11,060 --> 00:57:13,720 Why is that a stranger's room? 929 00:57:13,840 --> 00:57:15,539 It was originally Hyun Soo's room! 930 00:57:15,659 --> 00:57:18,449 Of course, you would die before you said you were wrong. 931 00:57:18,569 --> 00:57:23,450 In all my life, I'd never met anyone bolder than me before I met you! 932 00:57:25,510 --> 00:57:28,680 Who was the one that made me become like this?! 933 00:57:28,800 --> 00:57:29,910 Ah... that's enough. 934 00:57:30,030 --> 00:57:31,220 I'm sick of fighting. 935 00:57:31,340 --> 00:57:33,650 I found Jung In, so we'll be leaving soon. 936 00:57:33,770 --> 00:57:34,560 Just keep that in mind. 937 00:57:34,680 --> 00:57:35,949 Jung In.. wait! 938 00:57:36,210 --> 00:57:39,759 Then does that mean you found my Hyun Soo too? 939 00:57:39,879 --> 00:57:41,449 What are you curious about? 940 00:57:41,569 --> 00:57:43,449 Just wait until I catch this punk. 941 00:57:43,569 --> 00:57:44,549 W... wait! 942 00:57:44,669 --> 00:57:46,520 You'd better not lay a hand on my son! 943 00:57:46,640 --> 00:57:48,699 I thought you said you've disowned him! 944 00:57:48,819 --> 00:57:52,709 It doesn't matter! Before they come back, I'm the one that has to meet them first. 945 00:57:52,829 --> 00:57:56,740 Before I hit the final nail, I'll be the one who's against it even if they say they want to come back. 946 00:57:56,860 --> 00:57:57,669 So, just wait here. 947 00:57:57,789 --> 00:57:59,739 Wait there! Don't move a muscle! 948 00:57:59,859 --> 00:58:00,759 I'm going with you! 949 00:58:00,879 --> 00:58:02,010 Don't move a muscle! 950 00:58:13,300 --> 00:58:14,659 They've arrived! 951 00:58:14,779 --> 00:58:16,010 They're here? 952 00:58:21,520 --> 00:58:22,870 Do you think it'll take long? 953 00:58:22,990 --> 00:58:25,100 It'll probably be over soon. Why? 954 00:58:25,330 --> 00:58:26,520 Wait a second. 955 00:58:29,170 --> 00:58:31,890 After it's over, go and wait in the car since it's cold. 956 00:58:32,010 --> 00:58:33,000 Okay? 957 00:58:33,890 --> 00:58:35,480 Who are you going to meet? 958 00:58:35,600 --> 00:58:37,070 Would you know even if I told you? 959 00:58:37,190 --> 00:58:39,780 I'm just meeting them for a little while because of work. 960 00:58:40,110 --> 00:58:42,300 Weren't you going to go back to school after BEAT ended? 961 00:58:42,420 --> 00:58:44,680 I have to earn a lot of money so we can buy a house. 962 00:58:44,800 --> 00:58:46,450 Do you want to keep staying at the hotel? 963 00:58:46,570 --> 00:58:47,480 Oppa! 964 00:58:47,600 --> 00:58:48,470 I'm joking. 965 00:58:48,590 --> 00:58:50,690 I'm meeting him to discuss the car's popularity evaluations. 966 00:58:50,810 --> 00:58:53,280 Frog, you know what's going to happen if you leave, right? 967 00:58:53,400 --> 00:58:54,640 Okay. 968 00:58:55,170 --> 00:58:58,570 Take care of this since it's the first possession for our marriage. 969 00:58:58,690 --> 00:58:59,800 Go ahead. 970 00:59:09,450 --> 00:59:10,050 But where's Hyun Soo going? 971 00:59:10,170 --> 00:59:12,020 As long as we get Jung In, the game's over. 972 00:59:12,140 --> 00:59:16,040 What can Kang Hyun Soo do if Jung In's captured? 973 00:59:16,160 --> 00:59:17,580 Should I go get her? 974 00:59:17,860 --> 00:59:18,920 Ah, just leave her! 975 00:59:19,040 --> 00:59:21,350 If she escapes, things are just going to get more complicated. 976 00:59:21,620 --> 00:59:23,590 Hey Secretary Kim, as soon as she comes in, lock the door. 977 00:59:23,710 --> 00:59:24,690 Yes sir. 978 00:59:46,290 --> 00:59:48,600 You were already here? 979 00:59:49,520 --> 00:59:50,820 Sit down. 980 00:59:56,230 --> 00:59:58,980 I was surprised that you asked to see me. 981 00:59:59,100 --> 01:00:03,130 It won't be because you wanted to discuss the date situation. 982 01:00:03,520 --> 01:00:04,930 What is this about? 983 01:00:05,350 --> 01:00:08,210 I don't have much time so I'll just get to the point. 984 01:00:08,330 --> 01:00:12,370 This is a fuel efficiency program that I developed while studying abroad. 985 01:00:16,230 --> 01:00:16,980 So? 986 01:00:17,840 --> 01:00:22,450 Since I worked on the BEAT project, it's only right that I offer this to Global first. 987 01:00:22,700 --> 01:00:25,550 It seems like you were interested in this too. 988 01:00:26,820 --> 01:00:30,740 That is so, but something seems a little off. 989 01:00:31,380 --> 01:00:33,420 Aren't the two of us not on good terms? 990 01:00:33,540 --> 01:00:34,650 Ah, was that the case? 991 01:00:34,770 --> 01:00:38,690 I wasn't thinking about that because this had to do with work. 992 01:00:40,140 --> 01:00:45,030 I probably need to give you some time to think about it, but I have an appointment. 993 01:00:45,970 --> 01:00:47,720 What is it you want? 994 01:00:48,350 --> 01:00:54,930 Since it's a personal project, you'll have to fulfill my conditions. 995 01:00:55,460 --> 01:00:56,140 Money? 996 01:00:59,940 --> 01:01:01,080 That's fine. 997 01:01:01,580 --> 01:01:04,560 If it's money, then that's not a problem. 998 01:01:04,940 --> 01:01:09,800 Second, Jung In is the girl I'm going to marry. 999 01:01:10,170 --> 01:01:13,000 I'm not sure why you think you have the right to interfere, 1000 01:01:13,210 --> 01:01:16,070 but please don't involve yourself in matters that pertain to her. 1001 01:01:16,190 --> 01:01:20,260 Oh, well that's something that has to do with feelings. 1002 01:01:20,380 --> 01:01:23,460 you shouldn't mix that with work-related matters. 1003 01:01:23,580 --> 01:01:26,170 I can't concentrate on work alone, I need to balance the two. 1004 01:01:26,290 --> 01:01:28,059 I already told Lee Han Se countless times. 1005 01:01:28,179 --> 01:01:28,989 Maybe you didn't hear? 1006 01:01:28,990 --> 01:01:32,130 Oh well, anyway. Anyway, 1007 01:01:32,250 --> 01:01:36,400 so in the end, give up on Jung In? 1008 01:01:36,520 --> 01:01:42,250 I'm not saying give up, I'm saying don't make things difficult and tiresome for her. 1009 01:01:42,960 --> 01:01:43,849 Should I wait more? 1010 01:01:43,969 --> 01:01:48,130 Now I see that you had some skill in negotiating business. 1011 01:01:48,410 --> 01:01:51,300 Of course we can't let go of this skill. 1012 01:01:51,660 --> 01:01:54,550 All right, let's do that. 1013 01:01:56,700 --> 01:01:58,839 This is a contract. 1014 01:02:08,160 --> 01:02:08,869 Yes, Jung In? 1015 01:02:08,989 --> 01:02:10,210 Is it over? 1016 01:02:11,800 --> 01:02:13,380 Oppa, what are you doing right now? 1017 01:02:13,500 --> 01:02:14,279 I'm almost done. 1018 01:02:14,399 --> 01:02:15,839 It's cold, so wait in the car. 1019 01:02:15,959 --> 01:02:17,890 No, I'm not going to wait. 1020 01:02:18,110 --> 01:02:18,910 What? 1021 01:02:19,290 --> 01:02:22,340 When you took care of the ring debt, what did you sell? 1022 01:02:33,410 --> 01:02:35,740 What are you talking about? 1023 01:02:36,040 --> 01:02:39,220 Now I've finally realized why ajumma is against this. 1024 01:02:39,500 --> 01:02:43,780 My past isn't the problem, it's that I'm ruining your future. 1025 01:02:49,220 --> 01:02:50,730 Kang Team Leader! 1026 01:02:56,080 --> 01:02:57,400 Jung In! 1027 01:03:13,770 --> 01:03:14,810 The ring debt? 1028 01:03:15,250 --> 01:03:17,260 Did you think it would be over after that was paid? 1029 01:03:17,510 --> 01:03:21,160 Are you going to take responsibility for Jung In's family for the rest of your life? 1030 01:03:21,570 --> 01:03:24,370 You won't be able to live with them like this forever. 1031 01:03:24,590 --> 01:03:26,840 Father needs to get his business back also. 1032 01:03:26,941 --> 01:03:28,900 We'll take care of our own problems. 1033 01:03:30,500 --> 01:03:33,839 We'll solve our own problems, so don't worry about it. 1034 01:03:33,840 --> 01:03:38,600 Don't you know how much Jung In's father wants to return to his old house? 1035 01:03:39,580 --> 01:03:41,440 I'm going to find it. 1036 01:03:42,170 --> 01:03:45,739 Please... it can't be Hyun Soo. 1037 01:03:45,740 --> 01:03:49,550 Please save me... just this once. 1038 01:03:50,430 --> 01:03:53,959 Just once... listen to me Jung In. 1039 01:03:53,960 --> 01:03:55,590 Jung In.. 1040 01:03:56,760 --> 01:03:59,839 You should know what kind of son Hyun Soo is to me. 1041 01:03:59,840 --> 01:04:01,839 Jung In, I'm begging you. 1042 01:04:01,840 --> 01:04:05,060 It can't be Hyun Soo! 1043 01:04:06,730 --> 01:04:09,539 Jung In, don't forget the promise you made with me. 1044 01:04:09,540 --> 01:04:12,840 Whatever I do, it's because I want to. 1045 01:04:13,200 --> 01:04:16,600 Go back to the hotel. Let's talk face-to-face. 1046 01:04:24,760 --> 01:04:25,690 Jung In! 1047 01:04:35,900 --> 01:04:37,700 Don't follow! 1048 01:04:37,930 --> 01:04:39,039 Stop following me! 1049 01:04:39,040 --> 01:04:43,249 The plan was perfect, but peoples' eyes are like that. 1050 01:04:43,250 --> 01:04:45,709 Even if we tell Team Leader Kang to come back, 1051 01:04:45,710 --> 01:04:47,159 that's not just going to happen. 1052 01:04:47,160 --> 01:04:48,680 It's going to happen! 1053 01:04:48,950 --> 01:04:49,389 Oh! 1054 01:04:49,390 --> 01:04:50,260 Kang Hyun Soo! 1055 01:04:50,680 --> 01:04:51,600 Hey! Hyun Soo! 1056 01:04:56,920 --> 01:04:59,160 Please give me permission, Grandfather. 1057 01:05:00,130 --> 01:05:01,400 Jung In. 1058 01:05:08,690 --> 01:05:09,710 Jung In. 1059 01:05:11,340 --> 01:05:14,770 I'll take my family and leave this house. 1060 01:05:15,560 --> 01:05:16,740 Please give me permission. 1061 01:05:16,970 --> 01:05:17,810 Seo Jung In! 1062 01:05:17,930 --> 01:05:19,470 Let go of her! 1063 01:05:25,030 --> 01:05:30,370 If that's what you want, then do it. 1064 01:05:31,410 --> 01:05:32,350 Yes. 1065 01:05:32,700 --> 01:05:33,620 Father. 1066 01:05:34,370 --> 01:05:35,650 Grandfather. 1067 01:05:38,000 --> 01:05:41,471 Get out of this house, all of you! 1068 01:05:41,591 --> 01:05:44,480 Brought to you by HaruHaruSubs 1069 01:05:44,600 --> 01:05:47,580 Main Translators: iJiien, soluna413 1070 01:05:47,700 --> 01:05:50,700 Spot Translator: songbird 1071 01:05:50,800 --> 01:05:53,480 Timers: szhoang, benchmarkjoe 1072 01:05:53,600 --> 01:05:55,580 Editor/QC: lisnnrepeat 1073 01:05:55,700 --> 01:05:58,000 Coordinators: sayroo, cute girl 1074 01:05:58,100 --> 01:06:00,050 Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com 1075 01:06:00,120 --> 01:06:01,180 Preview: 1076 01:06:03,100 --> 01:06:04,370 Don't you worry. 1077 01:06:04,490 --> 01:06:06,500 Even if you tell us to come, we won't! 1078 01:06:06,620 --> 01:06:10,530 Look at that! They'll have lost all energy and be sad, but tell them to come out. 1079 01:06:10,650 --> 01:06:13,600 It's not the mood to wave our hands and bid them farewell. 1080 01:06:13,720 --> 01:06:16,480 After you repaid the ring debt, what's going to be next? 1081 01:06:16,600 --> 01:06:19,820 You being ridiculed because of my past and making things difficult for those around us, 1082 01:06:19,940 --> 01:06:20,870 this is the end. 1083 01:06:20,990 --> 01:06:24,470 So do you think it's okay for you to be so worked up and depressed about a lousy girl? 1084 01:06:24,590 --> 01:06:28,150 I'm also a person who gets worked up and depressed because of you. 1085 01:06:28,270 --> 01:06:30,650 Why? Don't say that! 1086 01:06:30,770 --> 01:06:33,890 We should go straight to the house, what are we wasting time for? 1087 01:06:34,010 --> 01:06:35,750 This... whose house is this? 1088 01:06:35,870 --> 01:06:39,280 I don't know what's going on right now, but I'm going to our house. 1089 01:06:39,400 --> 01:06:41,699 The moment you leave, you're not my mom and dad! 1090 01:06:41,819 --> 01:06:43,269 You want to work here again? 1091 01:06:43,389 --> 01:06:44,850 I like the terms of the contract. 1092 01:06:44,970 --> 01:06:46,370 This is a gift from the heavens. 1093 01:06:46,490 --> 01:06:49,460 Before we get married, we'll learn how to take care of the house! 1094 01:06:49,580 --> 01:06:52,370 We don't have much time, so don't dawdle and hurry! 1095 01:06:52,680 --> 01:06:55,120 I found out the secret about my birth!