1 00:00:00,000 --> 00:00:03,934 Brought to you by HaruHaruSubs 2 00:00:00,000 --> 00:00:03,934 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles on any streaming sites. 3 00:00:04,907 --> 00:00:07,206 You! What are you doing right now? 4 00:00:07,458 --> 00:00:10,394 Jung In, do you really not want to go back to your old house? 5 00:00:10,663 --> 00:00:13,424 I already said it. I want to be by your side. 6 00:00:13,601 --> 00:00:14,539 By my side? 7 00:00:14,741 --> 00:00:17,119 That's right! So, let's hurry and turn this car around! 8 00:00:18,232 --> 00:00:19,403 Then, just stay still. 9 00:00:20,083 --> 00:00:20,908 Huh? 10 00:00:21,010 --> 00:00:22,542 You said you wanted to be by my side. 11 00:00:30,079 --> 00:00:31,137 Keep your promise. 12 00:00:41,395 --> 00:00:44,464 Episode 30 13 00:00:46,862 --> 00:00:48,181 - You have a room, right? - Yes, we do. 14 00:00:48,811 --> 00:00:51,791 R... room? You mean you're going inside? 15 00:00:52,386 --> 00:00:54,949 Yes. Let's stay here until we can find some place permanent. 16 00:00:55,854 --> 00:00:57,955 I don't want to. I'm going back home. 17 00:00:58,260 --> 00:00:59,064 Jung In. 18 00:01:09,166 --> 00:01:10,446 You said you would stay with me! 19 00:01:10,745 --> 00:01:12,825 You're doing this suddenly without saying anything about it to me. 20 00:01:12,945 --> 00:01:14,240 Let's go back in and then I'll tell you. 21 00:01:14,387 --> 00:01:15,052 No. 22 00:01:15,250 --> 00:01:17,833 Though I don't know what's going on, this is not it. 23 00:01:17,953 --> 00:01:18,827 Jung In! 24 00:01:19,782 --> 00:01:21,634 Oppa, if you're like this, then what does that make me? 25 00:01:21,754 --> 00:01:23,179 Don't you know that you're making these circumstances worse? 26 00:01:23,299 --> 00:01:24,858 Because of you, everything has been messed up. 27 00:01:24,983 --> 00:01:26,139 I'm telling you that we were doing just fine. 28 00:01:26,235 --> 00:01:29,200 We didn't think we'd get their approval anytime soon anyway. 29 00:01:29,389 --> 00:01:30,319 This was just the beginning! 30 00:01:30,487 --> 00:01:33,191 We're starting the New Year off like this, what is this? Why are you messing it up? 31 00:01:33,311 --> 00:01:35,080 We'll go back when they approve of us. 32 00:01:35,199 --> 00:01:36,807 We're just giving them a reason to dislike us, 33 00:01:36,927 --> 00:01:38,256 so how can you expect them to approve of us? 34 00:01:38,376 --> 00:01:39,595 You told me to bear with it. 35 00:01:39,882 --> 00:01:42,912 But, Kang Hyun Soo, is this all you can do? Is this all Kang Hyun Soo is as a man? 36 00:01:43,032 --> 00:01:45,099 Nevertheless, they hate us! No matter what we do! 37 00:01:45,219 --> 00:01:47,585 When they all hate us, what do you want me to do? 38 00:01:53,203 --> 00:01:56,610 Jung In, just do what I tell you to do. 39 00:01:57,578 --> 00:02:00,741 I'm trying to give my mom some time to think while we're gone. 40 00:02:00,861 --> 00:02:02,233 Thinking? What kind of thoughts? 41 00:02:02,941 --> 00:02:06,113 "Look at this girl from that family! She caused my son to leave the house!" 42 00:02:06,239 --> 00:02:07,039 "I knew it was going to be like this". 43 00:02:07,159 --> 00:02:08,937 "Even if I die, I'm never going to let them be together!" Those kinds of thoughts? 44 00:02:09,383 --> 00:02:10,704 Don't let down your family. 45 00:02:10,824 --> 00:02:12,925 You being like this is letting me down, too. 46 00:02:13,045 --> 00:02:15,826 Idiot. Are you a child? Why would you even leave the house? 47 00:02:15,946 --> 00:02:17,508 I left to come back later. 48 00:02:17,628 --> 00:02:20,133 Did someone say they'd let you back in? Do you think they'll do it your way? 49 00:02:20,253 --> 00:02:21,527 I'm going to do it! 50 00:02:22,308 --> 00:02:25,842 Despite what I do, I'll get them to approve. 51 00:02:28,344 --> 00:02:29,356 Just follow me. 52 00:02:31,857 --> 00:02:35,752 This is why they hate us. I would hate us too, if I were them. 53 00:02:36,019 --> 00:02:38,160 Do you wish get be kicked out permanently? 54 00:02:39,010 --> 00:02:41,358 If you do, stay here by yourself. 55 00:02:49,129 --> 00:02:50,968 Ahjusshi, I…! 56 00:02:52,217 --> 00:02:52,912 Oppa! 57 00:02:53,520 --> 00:02:57,179 You said you would stay with me. Keep your promise. 58 00:03:00,269 --> 00:03:01,305 Hey, give me. Give me! 59 00:03:01,425 --> 00:03:04,112 Jung In calling is saying that she wants to come back home! 60 00:03:04,232 --> 00:03:07,930 Just stay still, I'm doing it right now! Th-th... Friend…! 61 00:03:20,965 --> 00:03:22,076 Father. 62 00:03:22,196 --> 00:03:27,466 The house that I gave you… you have given it Jung Gil? 63 00:03:28,669 --> 00:03:31,624 I… I never told her to hand it over. 64 00:03:33,526 --> 00:03:35,281 I've done wrong, father. 65 00:03:36,946 --> 00:03:39,272 Father, I know that you saved up all your life and... 66 00:03:39,582 --> 00:03:43,109 You gave it to a person, me, who lacks so much, I know that. However... 67 00:03:46,159 --> 00:03:50,701 I thought I was going to die. I did it to let myself live. 68 00:03:50,873 --> 00:03:54,063 I'm upset also. I know how much that is worth! 69 00:03:54,183 --> 00:03:56,747 I know how hard you worked to earn it! 70 00:03:58,071 --> 00:03:59,452 I've done wrong. 71 00:04:00,492 --> 00:04:02,883 - Father! - W... wait! Ah... ah... ahjumma! 72 00:04:03,186 --> 00:04:04,380 Don't change your words. 73 00:04:04,500 --> 00:04:06,958 You said that we left, you'd give us the house! 74 00:04:07,078 --> 00:04:09,021 - Don't forget it! - Can't you just stay still and be quiet? 75 00:04:09,111 --> 00:04:11,954 Hey! I have things to say, as well. What's with you? 76 00:04:12,074 --> 00:04:12,870 President. 77 00:04:13,813 --> 00:04:16,368 That house is worth too much for her to just hand it over. 78 00:04:16,488 --> 00:04:19,370 To be straightforward, it's saying that she hates seeing us that much, 79 00:04:19,656 --> 00:04:21,373 so it's obvious that we'll leave, yes! 80 00:04:21,493 --> 00:04:23,375 After we catch those two, we'll leave right away. 81 00:04:23,482 --> 00:04:25,720 The kids ran away. Even in this situation... 82 00:04:25,874 --> 00:04:28,080 Taking the house back, is that the only thing you can think of? 83 00:04:28,200 --> 00:04:29,910 No, we just have to catch them! 84 00:04:30,191 --> 00:04:32,760 Hey, Han Se, what are you doing? Hurry and find Jung In! 85 00:04:32,880 --> 00:04:34,332 Secretary Kim is looking for them right now. 86 00:04:34,448 --> 00:04:36,405 I'm wondering about the house situation too. 87 00:04:36,635 --> 00:04:39,764 If Driver Kang isn't going to give it to you, then I have to look for another place for Jung In to stay. 88 00:04:39,884 --> 00:04:42,051 Hey. Why wouldn't he give it to us? 89 00:04:42,716 --> 00:04:44,926 If he gave it away to his daughter-in-law, then it's his daughter-in-law's! 90 00:04:45,046 --> 00:04:46,356 That's right! 91 00:04:47,990 --> 00:04:52,043 Father, you told me that the house was mine. 92 00:04:52,634 --> 00:04:59,251 I…want to have it like it used to be, with just our family living together, that's all. 93 00:04:59,371 --> 00:05:03,182 Money? House? I don't need any of that! 94 00:05:04,200 --> 00:05:09,858 If we can go back to how things were before that family moved in, I would be satisfied. 95 00:05:09,978 --> 00:05:11,948 This person, how could she, to father…! 96 00:05:12,068 --> 00:05:14,443 - You should be pleading to him for mercy! - Hey, hey, hey… 97 00:05:14,919 --> 00:05:17,280 That just depends on how you think. 98 00:05:17,616 --> 00:05:22,847 When she was giving this house to me, she said to think of it as inheritance. 99 00:05:23,430 --> 00:05:26,484 Wow, I thought this ahjummoni really had a good heart. 100 00:05:26,573 --> 00:05:29,283 Undoubtedly, she gave up that house for the kids' sake. 101 00:05:29,403 --> 00:05:32,388 If it's also to pay back my father for everything he's done for President Kang, 102 00:05:32,508 --> 00:05:34,528 then it's easier for me to accept. 103 00:05:34,688 --> 00:05:36,565 I mean, repaying the compassion 104 00:05:36,685 --> 00:05:38,505 with all of the money you've earned in your lifetime! 105 00:05:38,625 --> 00:05:41,078 That's such a beautiful deed! Huh? 106 00:05:41,329 --> 00:05:46,296 A story with such beauty should be printed in all of the newspapers, I think! 107 00:05:46,922 --> 00:05:49,488 Hey, Han Se, do you know any newspaper publishers? 108 00:05:49,608 --> 00:05:50,588 Of course I do! 109 00:05:50,799 --> 00:05:53,661 - Should I call them…? - Hey! You just close your mouth. 110 00:05:53,781 --> 00:05:55,063 You saw, right, father? 111 00:05:55,331 --> 00:05:57,999 Me, approving of Jung In? 112 00:05:58,773 --> 00:06:01,768 Because she has a father like him, that's one of the major reasons why I can't! 113 00:06:01,888 --> 00:06:03,909 Even in this situation, he can only think... 114 00:06:04,029 --> 00:06:06,499 about not losing that house! Are you really human? 115 00:06:06,619 --> 00:06:10,855 I never asked you to hand it over! Ahummoni, you urged me to take it! 116 00:06:10,975 --> 00:06:12,503 You're too noisy, be quiet! 117 00:06:21,166 --> 00:06:24,307 You… aren't going to regret this? 118 00:06:26,100 --> 00:06:27,692 No, I won't. 119 00:06:33,818 --> 00:06:37,628 All right, do as you please. 120 00:06:38,206 --> 00:06:39,391 Excuse me? 121 00:06:39,707 --> 00:06:41,853 A- ah…! W-Wait a second. Does that mean that 122 00:06:41,973 --> 00:06:44,260 - we have to move out? - Father…! Jung In… 123 00:06:44,380 --> 00:06:46,779 E- excuse me! Why aren't you responding to me? 124 00:06:46,915 --> 00:06:50,248 - Things need to be completely precise! - He's telling us to get out! 125 00:06:51,051 --> 00:06:52,295 My pride is hurt. 126 00:06:52,398 --> 00:06:55,670 He's let us stay all this time and now he just gives up everything and tells us to leave. 127 00:07:00,647 --> 00:07:02,383 Fine! This turned out well. 128 00:07:02,905 --> 00:07:05,242 I was worried that he was going to restrain us, I was worried! 129 00:07:07,233 --> 00:07:10,498 Like you promised, take your daughter and hurry and get out. 130 00:07:10,618 --> 00:07:13,299 - I'll go look for them. - Okay, okay. You... 131 00:07:13,419 --> 00:07:15,486 You can go look for them in a moment, but… 132 00:07:16,135 --> 00:07:19,393 Seeing the circumstances, it doesn't look like Hyun Soo, that punk, 133 00:07:19,832 --> 00:07:21,701 will let her go just like that. 134 00:07:22,570 --> 00:07:24,984 Hey, ahjummoni. If… 135 00:07:25,418 --> 00:07:27,370 Hyun Soo is the one not letting go, 136 00:07:27,868 --> 00:07:30,290 We can't really do anything about that. 137 00:07:31,367 --> 00:07:34,216 Okay, take Hyun Soo with you and get out. 138 00:07:34,338 --> 00:07:35,853 H- honey… 139 00:07:36,497 --> 00:07:38,530 H- H-Hyun Soo, take him with us? 140 00:07:40,591 --> 00:07:43,232 I'm going crazy…I don't need any of it! 141 00:07:45,247 --> 00:07:46,062 H- Honey…! 142 00:07:47,205 --> 00:07:51,006 Honey, what's there to life? 143 00:07:51,224 --> 00:07:55,758 With father, you and me, just the three of us, we can live happily. 144 00:07:55,878 --> 00:07:59,923 I… From now on, I'm going to live for my sake. 145 00:08:00,423 --> 00:08:03,505 Whether it be money or kids, I don't think I need any of it. 146 00:08:03,584 --> 00:08:06,681 That's why, take them all and get out, all of them! 147 00:08:18,586 --> 00:08:21,421 Hey! Hey, Ji Soo, it's over! Ahjumma… 148 00:08:21,541 --> 00:08:24,215 Ahjusshi, why don't you go out and look for them? 149 00:08:24,555 --> 00:08:25,913 I don't know where they fled to. 150 00:08:26,500 --> 00:08:28,266 Then, what are we going to do? 151 00:08:28,625 --> 00:08:30,746 Hyun Soo, that punk, once I catch him... 152 00:08:30,902 --> 00:08:32,966 Why does it have to be today that he pulls this off? 153 00:08:33,464 --> 00:08:35,526 He's always a little faster than I am. 154 00:08:36,751 --> 00:08:40,496 Anyway, talking about our relationship today would be a bit… 155 00:08:40,616 --> 00:08:43,042 - Ahjusshi. - It can really be a good time! 156 00:08:43,703 --> 00:08:45,527 Announcing it when they're still in shock 157 00:08:45,978 --> 00:08:48,204 can seriously be a good thing because they won't be able to think straight. 158 00:08:48,324 --> 00:08:49,497 Just like ahjumma, they can be like, 159 00:08:49,781 --> 00:08:52,751 "Do whatever you please!" If it happened like that, wouldn't that be great? 160 00:08:52,871 --> 00:08:54,356 Please, don't say a thing. 161 00:08:54,636 --> 00:08:57,378 Since the situation isn't good, I'll take my leave. 162 00:08:57,816 --> 00:08:59,388 Hey. Where to? 163 00:08:59,935 --> 00:09:03,535 Why don't you prepare dinner and earn some brownie points on a day like today? 164 00:09:03,621 --> 00:09:06,951 Is that the problem right now? Ahjusshi, do you not even worry at all? 165 00:09:07,065 --> 00:09:08,399 You know Hyun Soo. 166 00:09:08,898 --> 00:09:11,834 I'm not so sure about Jung In, but I believe in him, so it's okay. 167 00:09:11,848 --> 00:09:15,223 It's more worrisome because a person like that caused a problem like this 168 00:09:15,374 --> 00:09:17,318 That's right there is power in love. 169 00:09:18,182 --> 00:09:20,871 Starting today, my heart is set on this, 170 00:09:20,991 --> 00:09:23,324 Hyun Soo with my younger sister is okay. 171 00:09:24,038 --> 00:09:26,026 - That's what a man is. - Ji Soo! 172 00:09:26,163 --> 00:09:26,785 Yes! 173 00:09:27,209 --> 00:09:30,744 No, why are you in here like this? Come on, let's go eat, ok? 174 00:09:31,690 --> 00:09:33,143 Yes, I'll prepare it the food. 175 00:09:33,341 --> 00:09:36,847 Hey! Why would you get your hands wet on a day like this? 176 00:09:37,019 --> 00:09:38,559 Come! Come, come, come. 177 00:09:44,553 --> 00:09:47,172 What's Driver Kang planning? 178 00:09:47,632 --> 00:09:51,018 He could disapprove of Hyun Soo and Jung In's relationship, 179 00:09:52,143 --> 00:09:55,230 but the thing is, he's not one to let me go this simply. 180 00:09:55,334 --> 00:09:57,601 I suppose that he's tired of you. 181 00:09:58,461 --> 00:09:59,020 What? 182 00:09:59,076 --> 00:10:02,123 Why else would he decide to give you everything he has and tell you to leave? 183 00:10:02,480 --> 00:10:07,045 I suppose he gave up on turning us into humans now. 184 00:10:07,596 --> 00:10:09,806 Even now, he's giving you a lot of opportunities. 185 00:10:10,022 --> 00:10:14,520 As you've said, father, people don't change just like that. 186 00:10:14,640 --> 00:10:15,811 Why not? 187 00:10:15,935 --> 00:10:18,400 Lately, my inner voice has been going in and out. 188 00:10:18,442 --> 00:10:21,485 Pleeease! Then, you shouldn't have received the house. 189 00:10:21,591 --> 00:10:23,722 Why not? She gave me it to me. 190 00:10:24,082 --> 00:10:26,822 There was no word from me asking for it. That ahjumma gave it to me first. 191 00:10:26,942 --> 00:10:29,166 Regardless, accepting it is accepting it. 192 00:10:30,623 --> 00:10:33,421 What's Jung In going to say when she hears about this? 193 00:10:33,544 --> 00:10:36,000 That…! I-i-i-inheritance, tell her it was the inheritance. 194 00:10:36,085 --> 00:10:39,045 Ah, anyhow, are you seriously not going to leave here? 195 00:10:39,138 --> 00:10:41,112 After Driver Kang being like that, 196 00:10:41,227 --> 00:10:42,587 don't you feel uncomfortable staying at this house? 197 00:10:42,672 --> 00:10:44,838 Hey, Jung In has to come before we can leave! 198 00:10:44,949 --> 00:10:46,657 Father, just leave first! 199 00:10:46,735 --> 00:10:48,260 Send this guy away. 200 00:10:49,370 --> 00:10:50,465 Father! 201 00:10:50,536 --> 00:10:52,350 I need some time to think, so just leave! 202 00:10:53,092 --> 00:10:55,251 Get out for the moment. Go, go. 203 00:11:02,240 --> 00:11:05,406 He gave up on Seo Jung Gil? 204 00:11:06,371 --> 00:11:07,733 Driver Kang did? 205 00:11:15,910 --> 00:11:17,003 Jung In, what are you doing? 206 00:11:19,039 --> 00:11:19,771 Jung In. 207 00:11:25,913 --> 00:11:27,145 I thought that you were sleeping. 208 00:11:28,947 --> 00:11:31,723 I'm hungry, huh? Let's eat, huh? 209 00:11:51,460 --> 00:11:52,148 We…! 210 00:11:53,996 --> 00:11:56,694 Since it's the beginning of a new year, let's have a drink. 211 00:11:59,458 --> 00:12:01,872 Let's eat this, and then go out for some fresh air. 212 00:12:02,139 --> 00:12:04,076 We couldn't see the sunrise. 213 00:12:04,170 --> 00:12:06,570 Should we go to the mountain and try to see the sunset? 214 00:12:09,353 --> 00:12:12,280 Yeah, the sunset is a bit overrated, right? 215 00:12:13,356 --> 00:12:15,678 Shall we go see the ocean? You said you wanted to go. 216 00:12:15,746 --> 00:12:19,900 With my driving, we could be there in maybe 2 and a half hours. 217 00:12:25,088 --> 00:12:26,103 Let's toast. 218 00:12:29,680 --> 00:12:32,608 Starting out this new year, the Mongoo couple… 219 00:12:41,245 --> 00:12:44,727 Ah, I forgot! I'm driving, so I can't be drinking. 220 00:12:44,806 --> 00:12:48,219 Hey, you think about me so much. There's really no one but you! 221 00:12:49,361 --> 00:12:50,175 Let's eat. 222 00:12:54,614 --> 00:12:55,489 It's good! 223 00:12:57,520 --> 00:12:59,384 The one I made tastes so much better. 224 00:13:01,619 --> 00:13:06,144 The food ahjumma and I made yesterday, because of you, no one is going to eat it. 225 00:13:07,104 --> 00:13:09,399 What? Sung Joon hyung is there to eat it. 226 00:13:09,519 --> 00:13:13,283 Also, your dad appeared to be enjoying the food you made. 227 00:13:13,403 --> 00:13:16,506 But, anyway, you screwed up pretty bad. 228 00:13:16,626 --> 00:13:18,312 Oppa, you screwed up even more. 229 00:13:22,109 --> 00:13:23,095 Let's go home. 230 00:13:24,236 --> 00:13:27,900 Frog, I'm disciplining you to be less headstrong, so I'm not going. 231 00:13:28,020 --> 00:13:31,036 Now that I'm looking at it, you're seriously stubborn! 232 00:13:31,156 --> 00:13:32,127 Hurry and eat, huh? 233 00:13:32,258 --> 00:13:36,311 Don't say you're hungry later and regret it. We're going to eat dinner in SokCho. 234 00:13:39,859 --> 00:13:41,029 You're not eating. 235 00:13:57,054 --> 00:13:59,235 Hey, are you going to keep being rebellious? 236 00:14:04,500 --> 00:14:06,214 Are you really going to be like this? 237 00:14:06,415 --> 00:14:07,757 You told me to eat. 238 00:14:09,297 --> 00:14:11,274 Let's eat this all and travel to SokCho. 239 00:14:11,508 --> 00:14:13,790 Let's go to see the ocean and eat sushi. 240 00:14:13,883 --> 00:14:17,087 Drink soju, and see the sunrise and sunset. 241 00:14:17,927 --> 00:14:19,388 Okay, oppa, do whatever you please. 242 00:14:20,311 --> 00:14:22,093 Do all that you wish to do. 243 00:14:23,391 --> 00:14:25,052 Okay, huh? Eat. 244 00:14:25,297 --> 00:14:27,927 Don't you dare leave anything behind, huh? Eat all of it! 245 00:14:28,500 --> 00:14:29,243 Oh, it tastes delicious! 246 00:14:30,393 --> 00:14:31,864 Hey, eat bread! 247 00:14:32,862 --> 00:14:33,583 Eat it! 248 00:14:48,345 --> 00:14:48,941 Pour that. 249 00:14:49,794 --> 00:14:51,562 This is some powerful stuff, though. 250 00:14:52,294 --> 00:14:53,876 Pour, pour it. 251 00:14:59,523 --> 00:15:02,488 Oh, so refined! Oh... 252 00:15:04,200 --> 00:15:07,139 Please eat slowly. You're going to get an upset stomach. 253 00:15:07,939 --> 00:15:08,580 Hey. 254 00:15:09,562 --> 00:15:11,595 Why would I, after eating such costly food? 255 00:15:12,517 --> 00:15:17,939 Also, we have a lot left over, so Ji Soo, take all this, ok? 256 00:15:18,272 --> 00:15:23,378 There's no one here to eat it, and I'm sick of doing the dishes. 257 00:15:24,886 --> 00:15:28,793 Ji Soo, do you want to be my adopted daughter? 258 00:15:28,913 --> 00:15:29,739 Excuse me? 259 00:15:30,723 --> 00:15:33,837 Honey, daughters are great, isn't that right? 260 00:15:33,957 --> 00:15:34,772 You can't! 261 00:15:35,329 --> 00:15:36,417 You startled me. 262 00:15:36,537 --> 00:15:42,036 No, what's it to you whether if she's my adopted daughter or not? 263 00:15:42,314 --> 00:15:43,409 Really... 264 00:15:45,536 --> 00:15:47,014 Eat, eat, eat, eat…! 265 00:15:47,752 --> 00:15:50,825 The kids have left the house, so does that food go down that easily? 266 00:15:53,220 --> 00:15:55,772 Which family's kids ran away? 267 00:15:55,892 --> 00:15:59,258 I don't have any kids, so I don't really know about those things. 268 00:16:00,712 --> 00:16:03,513 Hey, Sung Joon! Give me one of those. 269 00:16:04,353 --> 00:16:06,168 Even now, what's wrong with you? 270 00:16:06,310 --> 00:16:08,885 Hey, you punk! Do you think that you're wife is the only one that's upset? 271 00:16:09,106 --> 00:16:10,231 Pour it. 272 00:16:11,827 --> 00:16:13,093 Give me one, too! 273 00:16:13,683 --> 00:16:14,762 Drink, drink. 274 00:16:22,232 --> 00:16:25,010 You guys shouldn't be like that. You want us to get out? 275 00:16:25,173 --> 00:16:26,141 Get out? 276 00:16:27,375 --> 00:16:29,688 That's right, it's good for me if I get out. 277 00:16:29,827 --> 00:16:31,468 That's right, right! That's… 278 00:16:31,808 --> 00:16:35,713 All because you met me, Baek Geum Ja. 279 00:16:36,626 --> 00:16:41,907 A house? I'll give you everything! I'd do it again! Just say the word! 280 00:16:42,778 --> 00:16:44,965 Hey, you're drunk. That's enough. 281 00:16:46,297 --> 00:16:48,094 Enough with what? 282 00:16:49,400 --> 00:16:50,431 What is this…? 283 00:16:52,175 --> 00:16:54,855 Don't make me laugh. 284 00:16:56,153 --> 00:16:58,749 Where? Why in the world are you against the marriage? 285 00:17:00,198 --> 00:17:03,138 Was Jung In's marriage wrecked because she wanted it to? 286 00:17:03,185 --> 00:17:05,995 And also, did we go bankrupt because we wanted to? 287 00:17:06,098 --> 00:17:07,207 What else? 288 00:17:07,419 --> 00:17:09,294 Hey. Hey. Hey! 289 00:17:09,497 --> 00:17:13,498 You, Baek Geum Ja, can't be like this! 290 00:17:13,863 --> 00:17:14,497 Mom! 291 00:17:15,276 --> 00:17:15,936 What? 292 00:17:16,832 --> 00:17:17,784 Y- you! 293 00:17:17,888 --> 00:17:18,610 That's right! 294 00:17:18,716 --> 00:17:21,022 You said you were a 58 years old, the year of the dog! 295 00:17:21,329 --> 00:17:23,575 You think you're all that? 296 00:17:26,060 --> 00:17:28,995 These must be your true colors, huh? 297 00:17:29,115 --> 00:17:31,969 You saw, right? Huh? You all saw, right? 298 00:17:32,282 --> 00:17:35,481 Her mother is like this, that's why I'm opposed to it! 299 00:17:35,601 --> 00:17:37,680 Is it just you that's opposing it? 300 00:17:37,818 --> 00:17:39,755 I oppose it, as well! 301 00:17:41,147 --> 00:17:45,178 Oh, oh, oh. I think I'm getting agitated. 302 00:17:45,431 --> 00:17:49,522 Hey, hey, Sung Joon. Hey! G... go take your mom o... over there. 303 00:17:50,333 --> 00:17:51,745 Mom, please get up, eh? 304 00:17:51,865 --> 00:17:53,048 - Let go! - Mom. 305 00:17:53,168 --> 00:17:56,312 - Go in. - You shouldn't be like this towards me! 306 00:17:56,432 --> 00:17:59,034 Ah! Go inside, go inside! Ai! 307 00:17:59,154 --> 00:18:03,051 No, when President Kang treats us like this there will be nothing to see anymore. 308 00:18:03,171 --> 00:18:03,682 Go inside! 309 00:18:03,802 --> 00:18:08,690 That's right! Right, let's live without seeing each other anymore. 310 00:18:08,881 --> 00:18:10,448 - No! - What did you just say? 311 00:18:10,568 --> 00:18:14,491 No, I even said I'd give you the house! Why are you going back in there? 312 00:18:15,176 --> 00:18:18,490 When Jung In comes, even if you try to catch us, we're leaving! 313 00:18:18,610 --> 00:18:20,291 Mom, please just go in! 314 00:18:20,403 --> 00:18:22,874 Hey, hey, leave it alone. 315 00:18:23,211 --> 00:18:25,867 Let go! I can't go! 316 00:18:27,406 --> 00:18:28,621 I'm not going! 317 00:18:29,885 --> 00:18:37,063 I… until our Hyun Soo comes home... I can't go! 318 00:18:37,298 --> 00:18:41,859 Bring our Hyun Soo back! Our Hyun Soo! 319 00:18:41,979 --> 00:18:43,399 This person…! 320 00:18:44,948 --> 00:18:47,482 Hyun Soo! 321 00:18:52,362 --> 00:18:56,572 Kang Hyun Soo. It's me, the hyung that's always be by you. 322 00:18:57,153 --> 00:18:58,853 I know you don't want to come back home, 323 00:18:58,973 --> 00:19:01,681 but don't you think you should meet me? 324 00:19:02,073 --> 00:19:04,022 Not just anyone can run away. 325 00:19:04,142 --> 00:19:06,494 I am better when it comes to this than you are. 326 00:19:06,929 --> 00:19:09,729 I'll show you how to come back home smoothly. 327 00:19:09,900 --> 00:19:12,049 I'll wait for your calls. I will! 328 00:19:26,495 --> 00:19:28,369 I told you not to call home, didn't I? 329 00:19:28,672 --> 00:19:29,998 They're worried. 330 00:19:30,118 --> 00:19:31,246 Get dressed. We're going to see the ocean. 331 00:19:31,500 --> 00:19:33,942 Just so my I come back to my senses, I want to take a shower with cold water. 332 00:19:34,062 --> 00:19:35,153 Cold water is here, too. 333 00:19:35,273 --> 00:19:36,404 If it's not from a hose, then it won't work. 334 00:19:36,524 --> 00:19:38,672 I'll pull off the shower head. Then, it'll be a hose. 335 00:19:40,126 --> 00:19:42,933 What are you going to do about my underwear? If it's not mine, I won't wear it. 336 00:19:45,596 --> 00:19:48,650 Oppa, let's go back home now, huh? 337 00:19:52,161 --> 00:19:53,337 Where are you calling? 338 00:19:53,457 --> 00:19:55,004 I thought you needed underwear. 339 00:19:58,710 --> 00:19:59,980 Go inside and lay down. 340 00:20:00,100 --> 00:20:03,107 After he left like that, do you think he'd really come back that quickly? 341 00:20:08,194 --> 00:20:09,804 Is this H-Hyun Soo? 342 00:20:09,969 --> 00:20:10,609 Is it Hyun Soo? 343 00:20:10,729 --> 00:20:12,827 Please put Sung Joon hyung on the line. 344 00:20:14,869 --> 00:20:16,855 You…you punk, where are you? 345 00:20:16,975 --> 00:20:18,335 Give it here, give it, give it…! 346 00:20:18,892 --> 00:20:22,020 You… Because you're doing this, do you think I'll approve? 347 00:20:22,140 --> 00:20:23,202 You come home right now! 348 00:20:23,316 --> 00:20:24,453 Please put Sung Joon hyung on the line. 349 00:20:24,573 --> 00:20:27,988 You're…you're with Jung In right now, aren't you? 350 00:20:28,108 --> 00:20:31,546 I…I…Do you think I'm going to leave that family alone? 351 00:20:32,202 --> 00:20:33,500 Is Sung Joon hyung not there? 352 00:20:33,884 --> 00:20:35,991 Even if he is, I'm not putting him on the line! 353 00:20:36,193 --> 00:20:37,069 Okay. 354 00:20:38,319 --> 00:20:41,418 Hey…Hyun Soo, Hyun Soo! H-Hyun Soo! 355 00:20:41,538 --> 00:20:43,353 Wh-what? Did he hang up? 356 00:20:43,691 --> 00:20:44,536 That punk! 357 00:20:44,768 --> 00:20:45,727 Is that Hyun Soo? 358 00:20:47,744 --> 00:20:48,894 Hyun Soo, Hyun Soo! 359 00:20:54,011 --> 00:20:55,456 What did he say? 360 00:20:55,959 --> 00:20:56,648 Where is he? 361 00:20:59,395 --> 00:21:00,697 That wasn't Hyun Soo. 362 00:21:01,042 --> 00:21:02,762 - Huh? - That wasn't Hyun Soo? 363 00:21:03,752 --> 00:21:05,610 That wasn't our Hyun Soo. 364 00:21:07,657 --> 00:21:11,307 Honey, that wasn't our Hyun Soo. 365 00:21:18,886 --> 00:21:21,058 Ah…who was it? 366 00:21:22,963 --> 00:21:23,744 What do we do? 367 00:21:24,039 --> 00:21:25,839 I know it'll be uncomfortable, but I guess we'll have to buy you new underwear. 368 00:21:25,959 --> 00:21:27,506 Who answered the phone? 369 00:21:27,626 --> 00:21:28,456 My mom. 370 00:21:29,671 --> 00:21:32,516 But, you talked to her like that? You're seriously crazy! 371 00:21:33,344 --> 00:21:36,366 Let's not waste anymore energy, but rather, come up with a plan. 372 00:21:36,486 --> 00:21:37,236 What? 373 00:21:41,642 --> 00:21:42,626 Sung Joon Hyung, on our side. 374 00:21:43,954 --> 00:21:45,142 Jung Kyung is… 375 00:21:47,017 --> 00:21:47,813 …on our side. 376 00:21:49,113 --> 00:21:52,830 And also, your parents, just tell me what to do and I'll do it. 377 00:21:55,850 --> 00:21:57,719 And my father is… 378 00:21:58,581 --> 00:22:01,353 My father is powerless against charm, so you do it. 379 00:22:08,174 --> 00:22:12,138 And my mom. You know that we're both going to have to do it. 380 00:22:12,258 --> 00:22:15,144 I'll advance first, then next time, you go. 381 00:22:15,582 --> 00:22:18,925 She has a faint heart, so you can't be too rough on her. 382 00:22:19,175 --> 00:22:21,643 Also, gain a little more weight. 383 00:22:21,957 --> 00:22:26,339 When women are prettier and skinner than her, you know, right? She gets envious. 384 00:22:26,739 --> 00:22:29,300 The problem is…our grandpa. 385 00:22:31,105 --> 00:22:33,947 All the men of the Kang family are powerless against charm, so you do it. 386 00:22:36,676 --> 00:22:37,800 You're not responding? 387 00:22:39,713 --> 00:22:41,228 You're mean. 388 00:22:42,300 --> 00:22:43,848 Okay, I'll do it. 389 00:22:44,644 --> 00:22:46,135 But, you would be better. 390 00:22:47,993 --> 00:22:48,837 Then… 391 00:22:52,663 --> 00:22:56,525 You don't need to go overboard. I'll do whatever you tell me. 392 00:22:59,571 --> 00:23:03,216 With only this plan, you left home? 393 00:23:04,541 --> 00:23:08,638 Sung Joon hyung instructed me to do it, so I did. 394 00:23:09,852 --> 00:23:12,445 Of all the people you could've listened to, you listened to him? 395 00:23:12,901 --> 00:23:16,915 But, he has a star. He's on our side. 396 00:23:20,210 --> 00:23:22,854 Me, too. I'm going to receive five stars. 397 00:23:23,258 --> 00:23:26,354 I have to work on getting accepted by your family. 398 00:23:48,728 --> 00:23:49,996 Hey, hey, hey. 399 00:23:50,116 --> 00:23:52,870 Why are you doing things you don't normally do when it's the New Year? 400 00:23:52,990 --> 00:23:53,606 Let go. 401 00:23:59,001 --> 00:24:00,747 I called Sang Hoon. 402 00:24:02,762 --> 00:24:05,003 I told him that I'll be responsible for you, and to not come. 403 00:24:05,123 --> 00:24:07,583 But, if you pass out, I won't be able to carry you. 404 00:24:07,703 --> 00:24:08,669 Crazy… 405 00:24:10,315 --> 00:24:13,169 I'm Kang Man Bok. 406 00:24:14,481 --> 00:24:17,001 Do you think I'd pass out by just drinking this? 407 00:24:21,861 --> 00:24:24,087 - Hey, pour me a glass, too. - Hm? 408 00:24:24,900 --> 00:24:27,609 Hey, friends are supposed to share, even if it's just one bean. 409 00:24:27,729 --> 00:24:28,801 Give me one, all right. 410 00:24:40,357 --> 00:24:44,860 I don't know what the reason why you're upset. 411 00:24:45,771 --> 00:24:47,385 I like Hyun Soo but he's too stubborn. 412 00:24:47,505 --> 00:24:50,087 How's he going to get along in this world when he's like that? 413 00:24:50,245 --> 00:24:53,473 How could he live such a difficult life? 414 00:24:54,620 --> 00:24:57,451 I feel relieved hearing that they're leaving the house. 415 00:24:57,571 --> 00:24:58,384 Crazy guy. 416 00:24:59,581 --> 00:25:02,995 I…think I was too selfish. 417 00:25:07,380 --> 00:25:10,115 How can one person change another? 418 00:25:12,879 --> 00:25:14,450 Jung Gil, that guy. 419 00:25:16,691 --> 00:25:20,168 When I heard that he was going to leave the house... 420 00:25:20,288 --> 00:25:22,085 I could only laugh. 421 00:25:24,094 --> 00:25:26,389 My entire life's savings… 422 00:25:26,520 --> 00:25:30,841 Who knew that I would spend it on cutting ties with the President? 423 00:25:32,890 --> 00:25:34,477 Crazy guy. 424 00:25:35,584 --> 00:25:38,055 Hey, hey. Just drink some alcohol. 425 00:25:38,992 --> 00:25:41,047 Hey, I-let's have one more shot here, 426 00:25:41,167 --> 00:25:44,033 then we'll go out to a really nice bar and have a drink. 427 00:25:44,153 --> 00:25:46,562 Hey, hey. Let's not do that. 428 00:25:46,765 --> 00:25:48,411 Just finish your shot and give me the glass. 429 00:25:48,815 --> 00:25:51,672 Crazy guy. You think I'm going to tell you to pay, right? 430 00:25:51,862 --> 00:25:55,178 You punk. I can use money now, as well. 431 00:26:02,257 --> 00:26:03,796 You guys are doing this just without me? 432 00:26:03,916 --> 00:26:04,909 So Nyeo. 433 00:26:07,265 --> 00:26:09,244 I just want to be alone with my friend for now. 434 00:26:09,634 --> 00:26:10,818 So go on your way. 435 00:26:11,702 --> 00:26:13,602 If you start doing this in the beginning of the New Year. 436 00:26:13,717 --> 00:26:15,758 - I'll be agitated. - Just go on your way! 437 00:26:18,134 --> 00:26:20,153 Uh, I-I-let's go. 438 00:26:21,980 --> 00:26:22,611 Let's go. 439 00:26:35,950 --> 00:26:39,880 Uh, today, the mood isn't really… 440 00:26:40,120 --> 00:26:41,761 Did something happen? 441 00:26:41,949 --> 00:26:44,705 His grandson left the house. 442 00:26:45,136 --> 00:26:47,738 - It's an elopement. - Oh, that's so cool. 443 00:26:49,168 --> 00:26:52,012 Since he's similar to Man Bok oppa, he must be tough. 444 00:26:52,653 --> 00:26:54,300 M- M-Man Bok is tough? 445 00:26:54,716 --> 00:26:56,386 It seems to be that way in my eyes. 446 00:26:57,002 --> 00:26:57,920 Is he not? 447 00:26:59,325 --> 00:27:02,815 If you consider yelling tough, then, I guess he could be. 448 00:27:06,892 --> 00:27:08,220 Oh, yes, President Kim. 449 00:27:08,565 --> 00:27:10,443 Please receive many blessings Happy New Year! 450 00:27:10,983 --> 00:27:12,826 When do you plan on giving me the rent? 451 00:27:12,946 --> 00:27:15,133 I'm trying to go to the United States. 452 00:27:16,113 --> 00:27:20,676 It doesn't even rent very well. How can you do this so abruptly? 453 00:27:20,775 --> 00:27:22,240 Hey, help me out here. 454 00:27:22,360 --> 00:27:25,331 I'm doing this because I'm in a hurry, a hurry! 455 00:27:26,648 --> 00:27:27,551 I understand. 456 00:27:28,300 --> 00:27:29,897 Yes, I'll see what I can do. 457 00:27:31,919 --> 00:27:33,458 This is frustrating, really. 458 00:27:35,375 --> 00:27:38,147 You know about the small building I have. 459 00:27:38,272 --> 00:27:39,208 Yeah. What about it? 460 00:27:39,801 --> 00:27:42,677 Suddenly, the tenant wants the rent. 461 00:27:43,692 --> 00:27:46,249 Where can I get that kind of money from? 462 00:27:47,773 --> 00:27:49,953 Should I ask Man Bok oppa? 463 00:27:52,195 --> 00:27:57,226 Man Bok, that punk, is a guy who would never loan anyone money. 464 00:27:57,346 --> 00:27:58,393 Then, what to do? 465 00:28:00,830 --> 00:28:02,771 Oppa, you're likely not to have money. 466 00:28:03,190 --> 00:28:04,817 Wh-why would I not have any? 467 00:28:06,442 --> 00:28:07,550 How much do you need? 468 00:28:08,490 --> 00:28:10,910 It's not even that much. 469 00:28:11,657 --> 00:28:14,332 60,000,000 won. It's not much, right?. 470 00:28:14,914 --> 00:28:15,910 You can do it, right? 471 00:28:22,425 --> 00:28:24,411 This is medicine for getting sober. 472 00:28:28,477 --> 00:28:31,558 - Bring Hyun Soo back. - That guy isn't even our son. 473 00:28:31,816 --> 00:28:32,582 Forget him. 474 00:28:33,856 --> 00:28:36,292 I said to bring Hyun Soo back! 475 00:28:37,746 --> 00:28:39,611 - Seriously… - Aigoo! We're here... 476 00:28:42,827 --> 00:28:44,916 - Cut that out! - We're here! 477 00:28:45,512 --> 00:28:48,000 - We're already here! - Father, father, father! 478 00:28:48,331 --> 00:28:49,841 - What is it, father! What, what is it, father? - Father! 479 00:28:49,961 --> 00:28:51,305 I'm dying over here. 480 00:28:51,635 --> 00:28:53,912 Hey, hey, Man Bok, come back to your senses, okay? 481 00:28:58,285 --> 00:28:59,595 Why haven't gone yet? 482 00:29:01,315 --> 00:29:03,109 Like you've promised, 483 00:29:03,610 --> 00:29:08,428 and as you've wished, you've gotten what you have wanted, so you should stop and just leave. 484 00:29:08,907 --> 00:29:11,570 - Jung In has to come in order for us to leave! - Since when did you…? 485 00:29:11,919 --> 00:29:14,351 Since when did you start taking care of your kids? 486 00:29:14,901 --> 00:29:18,788 Daughter, daughter, I don't want to see him. Send him out. 487 00:29:19,026 --> 00:29:20,766 What are you doing? Just looking? 488 00:29:20,950 --> 00:29:23,257 President, you seriously shouldn't be like this. 489 00:29:23,856 --> 00:29:26,475 You wouldn't give it to me when I begged for it. 490 00:29:26,899 --> 00:29:29,603 After knowing that Hyun Soo likes Jung In, you quickly hand over the house? 491 00:29:30,025 --> 00:29:33,446 That's right, I'm an immoral person, so, I understand with me, but… 492 00:29:33,524 --> 00:29:35,468 You can't be like this to Jung In, though! 493 00:29:35,526 --> 00:29:37,889 Shut up and get out of my house! 494 00:29:38,087 --> 00:29:38,917 Get out! 495 00:29:40,133 --> 00:29:42,156 Let's go, Father. Let's go inside. 496 00:29:43,308 --> 00:29:45,093 Why is it that he won't get out…? 497 00:29:53,111 --> 00:29:55,333 Careful, careful, careful. 498 00:29:56,416 --> 00:29:57,141 Wait a second. 499 00:30:03,106 --> 00:30:05,732 Why did you let him drink this much Yakju? 500 00:30:05,851 --> 00:30:08,006 Ever since I've known him, 501 00:30:09,056 --> 00:30:14,703 this is the very first time I've seen him this shaken up. 502 00:30:16,489 --> 00:30:17,681 F- Father, 503 00:30:17,682 --> 00:30:21,258 this is honey water and medicine to help you get sober. Please take it. 504 00:30:23,319 --> 00:30:29,114 You get him sick and then you give him medicine for it? 505 00:30:29,234 --> 00:30:32,113 A harrowing road... 506 00:30:32,832 --> 00:30:37,059 You came and went. 507 00:30:39,326 --> 00:30:44,688 Where are you going? 508 00:30:44,691 --> 00:30:46,909 Aigoo, th-this guy… 509 00:30:47,566 --> 00:30:49,932 Clouds… 510 00:30:51,003 --> 00:30:54,474 …are floating by. 511 00:30:55,723 --> 00:31:01,385 The road we are on… 512 00:31:01,629 --> 00:31:03,340 Honey. 513 00:31:05,813 --> 00:31:06,966 Agh! 514 00:31:20,620 --> 00:31:22,759 Hey. You come out here, you punk! 515 00:31:22,760 --> 00:31:26,799 Come out! Come out, you punk! Come! 516 00:31:26,800 --> 00:31:29,960 Over here you punk! 517 00:31:30,360 --> 00:31:32,650 You! You're not a human being! 518 00:31:32,900 --> 00:31:35,060 Hey, you rascal, I'm distressed, too! 519 00:31:35,570 --> 00:31:38,849 You punk…! Come here, you! 520 00:31:38,850 --> 00:31:40,269 Use words! Let's talk! 521 00:31:40,270 --> 00:31:44,269 It wasn't Jung In, Hyun Soo was the one who took Jung In and left, you punk! 522 00:31:44,270 --> 00:31:46,349 If you were Hyun Soo, wouldn't you do the same thing, you jerk?! 523 00:31:46,350 --> 00:31:49,809 How can you make a deal that involves your own kid?! 524 00:31:49,810 --> 00:31:52,790 And on top of that, that was the money we've been saving all our lives! 525 00:31:53,080 --> 00:31:54,679 I wasn't the one who asked for it. 526 00:31:54,680 --> 00:31:58,389 Your-your-your.. Ajumma was the one who gave it to me! 527 00:31:58,390 --> 00:32:01,869 Fine! It's my fault! It's all my fault! 528 00:32:01,870 --> 00:32:04,849 Because I'm lacking, I couldn't watch over my wife. It's my fault! 529 00:32:04,850 --> 00:32:09,799 I'll live the rest of my life with the guilt on my chest that my kid drove a stake through my father's heart, 530 00:32:09,800 --> 00:32:13,670 so you take the house that you received and get the hell out, you bastard! 531 00:32:14,540 --> 00:32:18,700 The reason why I oppose this marriage isn't because of Jung In, you punk! 532 00:32:19,010 --> 00:32:20,560 It's because of you! 533 00:32:21,130 --> 00:32:23,380 You're not even a person. 534 00:33:03,700 --> 00:33:06,080 Is there something fun on? 535 00:33:06,820 --> 00:33:08,029 I thought you said you were going to sleep. 536 00:33:08,030 --> 00:33:10,510 What? Was the TV on too loud? 537 00:33:14,780 --> 00:33:16,250 I can't sleep. 538 00:33:16,620 --> 00:33:18,410 Tuck me in, Oppa. 539 00:33:22,480 --> 00:33:24,590 You wouldn't even let me go in. 540 00:33:28,080 --> 00:33:32,530 I think I would've felt better if we were kicked out. 541 00:33:36,220 --> 00:33:38,550 I know you're more upset than me, Oppa. 542 00:33:39,070 --> 00:33:39,990 I'm sorry. 543 00:33:44,150 --> 00:33:45,359 This won't do. 544 00:33:45,360 --> 00:33:47,460 We'd better sleep. 545 00:33:56,910 --> 00:33:57,810 Oppa.. 546 00:34:00,240 --> 00:34:01,980 Just wait here. 547 00:34:11,960 --> 00:34:13,900 Who's there? 548 00:34:17,780 --> 00:34:18,940 Hyung! 549 00:34:21,000 --> 00:34:21,780 Oppa! 550 00:34:22,910 --> 00:34:24,160 Follow me. 551 00:34:26,560 --> 00:34:27,290 Oppa! 552 00:34:29,140 --> 00:34:29,820 Unnie! 553 00:34:30,410 --> 00:34:31,240 Oppa! 554 00:34:32,190 --> 00:34:33,050 That's fine. 555 00:34:35,050 --> 00:34:35,379 Oppa! 556 00:34:35,380 --> 00:34:35,930 Unnie! 557 00:34:37,770 --> 00:34:39,139 Oppa! Open the door! 558 00:34:39,140 --> 00:34:40,750 Just be quiet! 559 00:34:40,990 --> 00:34:42,980 You little...! 560 00:34:46,180 --> 00:34:49,010 Ajumma was watching so I just packed whatever I could. 561 00:34:49,960 --> 00:34:51,240 Hyung! Thank you. 562 00:34:51,840 --> 00:34:54,010 What about what I asked for? 563 00:34:54,710 --> 00:34:55,689 Hey! 564 00:34:55,690 --> 00:34:58,279 Ji Soo, what'd you do with the diapers? 565 00:34:58,280 --> 00:35:00,139 She's being noisy so go put a diaper on her. 566 00:35:00,140 --> 00:35:02,379 Unnie! Let's go over there. 567 00:35:02,380 --> 00:35:04,589 Just see what happens if you hit him! Come out! 568 00:35:04,590 --> 00:35:05,059 That little... 569 00:35:05,060 --> 00:35:06,160 Hyung! 570 00:35:07,220 --> 00:35:08,250 Is this right? 571 00:35:08,880 --> 00:35:09,790 Yes. 572 00:35:12,030 --> 00:35:13,380 Nothing happened, right? 573 00:35:13,930 --> 00:35:16,899 If something had happened, how could I look you in the eye, Hyung? 574 00:35:16,900 --> 00:35:19,530 You're so uptight. 575 00:35:20,830 --> 00:35:23,019 What a waste of a hotel room. 576 00:35:23,020 --> 00:35:23,990 What? 577 00:35:24,850 --> 00:35:25,620 Wow! 578 00:35:26,800 --> 00:35:31,070 Hey, you probably expected this to happen, but there's chaos going on at home. 579 00:35:31,540 --> 00:35:33,289 If you guys go home now, 580 00:35:33,290 --> 00:35:35,890 you'll probably get all your hair ripped out. 581 00:35:36,170 --> 00:35:38,370 Don't tell me about what's going on. 582 00:35:40,160 --> 00:35:42,460 What are you going to do from now on? 583 00:35:43,290 --> 00:35:45,340 We can't keep staying here, 584 00:35:45,460 --> 00:35:47,790 so we have to get some of Jung In's stuff together, 585 00:35:48,070 --> 00:35:49,810 and I need to go home and get their consent. 586 00:35:49,930 --> 00:35:51,360 That's right. 587 00:35:51,480 --> 00:35:54,670 Don't let Jung In go home for now. 588 00:35:54,910 --> 00:35:57,723 If Jung In comes back, it seems like our family's 589 00:35:57,843 --> 00:35:59,949 going to go back to the house we lived in before. 590 00:36:00,780 --> 00:36:03,670 Does everyone know about the house? 591 00:36:03,900 --> 00:36:05,240 Of course. 592 00:36:05,600 --> 00:36:09,130 How could we not have found out? Oh no! About that... 593 00:36:11,680 --> 00:36:15,000 Hyung, don't tell Jung In about the house. 594 00:36:15,120 --> 00:36:16,130 She'll be hurt by it. 595 00:36:16,250 --> 00:36:17,690 Don't worry! 596 00:36:17,920 --> 00:36:20,780 I at least know that much. 597 00:36:21,450 --> 00:36:26,610 But pretend in front of Jung In that I beat you to a pulp. 598 00:36:26,970 --> 00:36:28,700 I'm her oppa, aren't I? 599 00:36:29,110 --> 00:36:30,420 Yes. 600 00:36:31,440 --> 00:36:32,410 Hyung... 601 00:36:35,970 --> 00:36:36,969 Thank you. 602 00:36:36,970 --> 00:36:37,879 Ah, hey! 603 00:36:37,880 --> 00:36:38,739 What are you doing? 604 00:36:38,740 --> 00:36:40,950 It was hard for me to endure all this too. 605 00:36:42,050 --> 00:36:45,660 Oh... I know. 606 00:36:46,060 --> 00:36:47,080 Of course I know. 607 00:36:47,200 --> 00:36:51,170 Ah, if only Jung In wasn't my dongsaeng. 608 00:36:52,800 --> 00:36:53,890 All right. 609 00:36:54,330 --> 00:36:57,600 Whenever you want a hug, just call me. 610 00:36:57,720 --> 00:36:59,390 Thank you! 611 00:37:03,640 --> 00:37:04,069 Hyung! 612 00:37:04,189 --> 00:37:06,510 Ah, thank you. 613 00:37:06,970 --> 00:37:08,780 We should go back in now. 614 00:37:11,820 --> 00:37:14,060 Oh my, how fluffy! 615 00:37:15,310 --> 00:37:16,919 Did he hit you a lot? 616 00:37:16,920 --> 00:37:18,039 Oh no, I'm fine. 617 00:37:18,040 --> 00:37:20,549 Hey! Is it the time for you to be worrying about Hyun Soo? 618 00:37:20,550 --> 00:37:22,979 If you were a guy, I would've hit you too! 619 00:37:22,980 --> 00:37:26,180 How could you even think about leaving the house? 620 00:37:26,530 --> 00:37:28,580 How's the family? 621 00:37:30,160 --> 00:37:34,790 Ajumma cried and the rest are a bit ticked off. 622 00:37:36,340 --> 00:37:39,330 But it's not just anyone, it's Hyun Soo. 623 00:37:39,860 --> 00:37:42,400 See? It's not such a big deal. 624 00:37:42,910 --> 00:37:44,819 Let's get going now. 625 00:37:44,939 --> 00:37:45,429 Okay. 626 00:37:45,549 --> 00:37:48,070 Hey, how can we just leave them two alone? 627 00:37:48,190 --> 00:37:49,170 Come here. 628 00:37:49,380 --> 00:37:52,260 Do you think this is all right for four people? 629 00:37:52,880 --> 00:37:54,260 You want to stay here? 630 00:37:54,380 --> 00:37:57,060 Why? Do you have something you need to do? 631 00:37:57,180 --> 00:38:02,040 Ah no, it's better if you stay so it won't sound as bad when we let everyone at home know. 632 00:38:02,320 --> 00:38:03,930 Hyun Soo, why do you look like something's wrong? 633 00:38:04,050 --> 00:38:05,400 It's because I'm thankful. 634 00:38:05,520 --> 00:38:07,030 Because I'm thankful. 635 00:38:07,400 --> 00:38:09,210 I'm so very thankful. 636 00:38:10,370 --> 00:38:11,970 Ji Soo, sit down! 637 00:38:14,990 --> 00:38:18,930 Hyun Soo, your biggest mistake is that you lived too much of an upright life. 638 00:38:19,050 --> 00:38:21,880 Look at me! When I go home, they look at me weird. 639 00:38:22,000 --> 00:38:26,120 If I say I don't have a girlfriend, they say I'm lying and don't believe me. 640 00:38:26,240 --> 00:38:29,280 Ohh, Ajusshi, you lived like that? 641 00:38:29,540 --> 00:38:32,610 Ah, were you next to me? 642 00:38:34,040 --> 00:38:36,429 I was just joking because I didn't want them to be anxious. 643 00:38:36,549 --> 00:38:37,149 Are you mad at me? 644 00:38:37,269 --> 00:38:39,500 Just have some more liquor. 645 00:38:41,330 --> 00:38:43,129 You're smiling now that Sung Joon Hyung is here. 646 00:38:43,249 --> 00:38:45,390 Jung In loves me so much! 647 00:38:45,950 --> 00:38:47,060 Remember in junior high school? 648 00:38:47,180 --> 00:38:49,234 Those couples in romance comic books that were together since childhood 649 00:38:49,354 --> 00:38:51,400 whose feelings turn into love. 650 00:38:51,520 --> 00:38:54,070 She always asked me what my blood type was, 651 00:38:54,190 --> 00:38:56,270 if I really was her brother by blood.. 652 00:38:56,390 --> 00:38:58,830 She would always ask me these types of questions! 653 00:38:59,520 --> 00:39:01,020 Is that because of those comic books? 654 00:39:01,140 --> 00:39:02,625 All of our family members have double eyelids 655 00:39:02,745 --> 00:39:05,262 but you didn't so I asked you all that because I thought it was strange! 656 00:39:05,680 --> 00:39:10,490 Oh, now that I look carefully, you really don't resemble any of your family members. 657 00:39:10,610 --> 00:39:13,360 I look like my deceased grandmother, that's why. 658 00:39:15,370 --> 00:39:16,670 And what? Are you complaining because I don't have double eyelids? 659 00:39:16,790 --> 00:39:18,280 Should I get my eyes done? 660 00:39:18,670 --> 00:39:21,020 Hey, look, do you want me to become like this? 661 00:39:21,140 --> 00:39:21,780 Ah, you look sleazy! 662 00:39:21,900 --> 00:39:24,930 You look better without double eyelids. 663 00:39:25,810 --> 00:39:26,810 Should I get double eye lid surgery? 664 00:39:30,580 --> 00:39:32,720 You're doing great! 665 00:39:43,830 --> 00:39:44,880 Look, did you see? 666 00:39:45,000 --> 00:39:48,200 How can I just go when they're acting like that? 667 00:39:49,340 --> 00:39:51,400 Go get another beer. 668 00:39:52,000 --> 00:39:53,030 Okay. 669 00:39:55,950 --> 00:39:58,869 Jung In, Ji Soo's living with Jung Kyung. 670 00:39:58,870 --> 00:40:01,140 You didn't know, did you? 671 00:40:01,370 --> 00:40:02,230 Really? 672 00:40:02,550 --> 00:40:04,179 We just started living together. 673 00:40:04,299 --> 00:40:05,770 Things just turned out that way. 674 00:40:05,890 --> 00:40:07,220 The house is really cute. 675 00:40:07,340 --> 00:40:09,240 It's small, but it has everything they need. 676 00:40:09,360 --> 00:40:11,020 You should come by sometime. 677 00:40:11,410 --> 00:40:13,230 Why are you acting like that when it's Ji Soo's house and not yours? 678 00:40:13,350 --> 00:40:15,120 Come by with Hyun Soo oppa. 679 00:40:15,240 --> 00:40:16,990 I'll make something good for you. 680 00:40:17,320 --> 00:40:18,920 You heard, right? 681 00:40:19,210 --> 00:40:21,510 I also went to the house that Ji Soo used to live in, 682 00:40:21,630 --> 00:40:23,320 and it's even bigger than the house we lived in before. 683 00:40:23,440 --> 00:40:24,430 House? 684 00:40:26,020 --> 00:40:27,470 It's an orphanage. 685 00:40:28,600 --> 00:40:31,650 I would love to show Ji Soo the house we used to live in. 686 00:40:33,360 --> 00:40:34,099 Hyun Soo! 687 00:40:34,100 --> 00:40:36,840 Couldn't we ask your mom if she could lend us the key to the house? 688 00:40:40,700 --> 00:40:43,099 Why would you ask ajumma to lend you that? 689 00:40:43,100 --> 00:40:44,640 I know, right? 690 00:40:45,060 --> 00:40:47,669 Ajusshi is drunk! 691 00:40:47,670 --> 00:40:49,559 That's right.. we should change the mood a little bit. 692 00:40:49,560 --> 00:40:52,240 Should we go to the bar downstairs and have another drink? 693 00:40:52,480 --> 00:40:53,530 Okay! Yes! 694 00:40:53,650 --> 00:40:55,240 Why would you take a drunk person to a bar? 695 00:40:55,740 --> 00:40:57,130 Oppa, go wash your face. 696 00:40:57,250 --> 00:41:00,820 I'll use the bathroom in the bedroom. 697 00:41:07,400 --> 00:41:08,049 Hyung! 698 00:41:08,169 --> 00:41:10,970 But I didn't say anything about her giving it to my dad! 699 00:41:11,090 --> 00:41:12,460 Ah please! I'm begging you! 700 00:41:12,580 --> 00:41:13,520 Okay. 701 00:41:14,620 --> 00:41:16,230 I don't think Jung In figured it out. 702 00:41:16,350 --> 00:41:19,620 I'll just keep my mouth shut and drink beer. 703 00:41:21,040 --> 00:41:26,650 The liquor here is expensive, so let's go out and buy more so you can sober up a little. 704 00:41:28,580 --> 00:41:33,390 We'll be right back, so don't do anything stupid, got it? 705 00:41:48,290 --> 00:41:49,009 Hyun Soo! 706 00:41:49,129 --> 00:41:51,560 Couldn't we ask your mom if she could lend us the key to the house? 707 00:41:51,680 --> 00:41:54,680 But I didn't say anything about her giving it to my dad! 708 00:41:54,800 --> 00:41:56,750 Ah please! I'm begging you! 709 00:41:57,240 --> 00:41:59,060 You really don't want to go back to the house you lived in before? 710 00:41:59,180 --> 00:42:01,350 I told you that I wanted to live by your side. 711 00:42:01,470 --> 00:42:03,860 Nevertheless, they hate us! No matter what we do! 712 00:42:03,980 --> 00:42:07,260 When they all hate us, what do you want me to do? 713 00:42:45,280 --> 00:42:47,160 Are you sleeping? 714 00:42:47,670 --> 00:42:48,769 Yeah. 715 00:42:48,770 --> 00:42:51,690 I'm sleepy because of the alcohol. 716 00:42:52,020 --> 00:42:54,180 What about Sung Joon oppa? 717 00:42:54,460 --> 00:42:57,930 They went to buy some more liquor because they wanted to stay with us for a while longer. 718 00:42:58,050 --> 00:42:59,790 I'm sorry. 719 00:43:00,100 --> 00:43:02,060 I'm too sleepy. 720 00:43:02,630 --> 00:43:05,760 I'll play with you guys tomorrow. 721 00:43:07,790 --> 00:43:10,110 You'd better not say something different when you're sober. 722 00:43:10,230 --> 00:43:11,280 Okay. 723 00:43:17,630 --> 00:43:19,690 Oblivious frog. 724 00:44:22,200 --> 00:44:25,070 {\a6}No matter how much effort I put in, 725 00:44:26,400 --> 00:44:28,870 {\a6}No matter how hard I try, 726 00:44:29,790 --> 00:44:36,540 {\a6}Like a lie all my eyes can see is you. 727 00:44:37,080 --> 00:44:40,110 {\a6}Even though I don't think, 728 00:44:40,230 --> 00:44:44,150 {\a6}I can live a day without you. 729 00:44:44,270 --> 00:44:47,870 {\a6}You came into my heart 730 00:44:47,990 --> 00:44:52,069 {\a6}and will you ever leave? 731 00:44:52,189 --> 00:44:55,150 {\a6}After that moment, 732 00:44:55,270 --> 00:44:57,700 {\a6}I haven't been able to forget about you. 733 00:44:55,676 --> 00:44:57,555 Yes, this is Kang Hyun Soo. 734 00:44:58,800 --> 00:45:01,840 I would like to meet with you tomorrow. 735 00:44:59,940 --> 00:45:02,850 {\a6}You hurt... 736 00:45:03,830 --> 00:45:11,340 {\a6}You hurt so much, you who's in my heart. 737 00:45:04,300 --> 00:45:05,330 Yes, I know. 738 00:45:07,040 --> 00:45:09,790 Then I'll see you tomorrow. 739 00:45:37,150 --> 00:45:38,020 Father! 740 00:45:38,840 --> 00:45:40,010 Oh father! 741 00:45:40,400 --> 00:45:41,519 Just-just leave it. 742 00:45:41,639 --> 00:45:43,110 I'll do it, I can do it. 743 00:45:44,760 --> 00:45:49,500 I'm sorry that I upset you in so many ways. 744 00:45:50,400 --> 00:45:53,250 Then do better if you're aware of that. 745 00:45:53,550 --> 00:45:57,980 You need to take care of the things that have to do with your wife and your kid. 746 00:45:58,360 --> 00:46:01,130 I can't keep telling you what to do forever. 747 00:46:01,760 --> 00:46:02,649 Father.. 748 00:46:02,769 --> 00:46:04,750 I need to go rest. 749 00:46:17,630 --> 00:46:18,900 Father. 750 00:46:21,350 --> 00:46:24,060 Oh! Hyun Soo, you...! 751 00:46:24,480 --> 00:46:26,040 You little punk! 752 00:46:28,760 --> 00:46:29,480 Father. 753 00:46:30,010 --> 00:46:33,139 W... w... w... who's your father?! Huh? 754 00:46:33,259 --> 00:46:35,940 You're the one who left this house so how are you my son?! 755 00:46:36,060 --> 00:46:37,399 You already know why I left. 756 00:46:37,519 --> 00:46:39,129 Is your mom the only one in this house? 757 00:46:39,249 --> 00:46:40,209 What about me? 758 00:46:40,329 --> 00:46:41,910 And your grandfather? 759 00:46:42,670 --> 00:46:43,850 I'm sorry. 760 00:46:44,280 --> 00:46:46,730 I know it was the wrong thing to do. 761 00:46:46,970 --> 00:46:49,540 But I needed to take responsibility for what I said. 762 00:46:49,760 --> 00:46:52,770 I even promised Jung In that I'd look out for her. 763 00:46:53,450 --> 00:46:57,369 But... but this is the only thing I can do. 764 00:46:57,489 --> 00:47:00,570 What can your mom do in this situation? Huh? 765 00:47:01,240 --> 00:47:03,230 What can your grandfather do? 766 00:47:04,936 --> 00:47:06,380 Come back. 767 00:47:06,650 --> 00:47:07,190 Okay? 768 00:47:07,420 --> 00:47:07,970 No. 769 00:47:09,510 --> 00:47:12,329 If I come back now, there'd be no reason for having left in the first place. 770 00:47:12,449 --> 00:47:13,239 Please understand. 771 00:47:13,359 --> 00:47:15,079 Are you ignoring what your father's saying? 772 00:47:15,199 --> 00:47:16,279 If I told you to come back, come back! 773 00:47:16,399 --> 00:47:16,969 Father! 774 00:47:17,089 --> 00:47:19,070 Don't even call me father, you good-for-nothing punk! 775 00:47:19,710 --> 00:47:22,140 Is Jung In the only one who's precious to you? Huh? 776 00:47:22,550 --> 00:47:26,590 Me and your mother changed your dirty diapers and cared for you with gladness when you were born. 777 00:47:26,710 --> 00:47:28,879 I'm not doing this just for kicks. 778 00:47:28,999 --> 00:47:32,439 Your grandfather, my father, probably cared for me the same way, 779 00:47:32,440 --> 00:47:35,779 but I didn't even know that and I only lived rebelliously. 780 00:47:35,780 --> 00:47:40,710 I only resented, and lived rebelliously because I believed he didn't do anything for me. 781 00:47:40,830 --> 00:47:45,450 I'm finally trying for once to be a good son to him but who are you to mess that up, you punk?! Huh? 782 00:47:45,570 --> 00:47:52,130 Grandfather... because of you and Jung Gil, cried tears of blood yesterday! 783 00:47:52,840 --> 00:47:53,680 Father... 784 00:47:54,240 --> 00:47:57,820 Then if Jung In and I break up, do you think you'd be at ease? 785 00:47:59,300 --> 00:48:03,440 I didn't come to resent you or to figure out the reason why, 786 00:48:04,530 --> 00:48:06,740 but I came to receive your consent! 787 00:48:07,530 --> 00:48:11,240 But you're the only person who I can ask about what I should do! 788 00:48:15,240 --> 00:48:16,180 Honey! 789 00:48:16,750 --> 00:48:17,950 Honey! 790 00:48:18,490 --> 00:48:20,620 Oh, oh, yeah? 791 00:48:24,590 --> 00:48:26,880 What are you doing? 792 00:48:29,800 --> 00:48:33,790 I just came out for some air because I felt cooped up. 793 00:48:34,160 --> 00:48:37,550 Ah, and also, Hyun Soo stuck something on the window there. 794 00:48:37,670 --> 00:48:40,010 I don't want to see it so take it off. 795 00:48:40,130 --> 00:48:42,590 Ah, ah, why are you looking for someone who's not here? 796 00:48:42,710 --> 00:48:46,130 Just go in. It's cold. 797 00:48:56,470 --> 00:48:57,330 Oppa! 798 00:49:01,950 --> 00:49:03,370 Oppa! 799 00:49:12,800 --> 00:49:15,550 Sleepyhead! Did you just get up? 800 00:49:16,300 --> 00:49:17,580 Where are you coming from? 801 00:49:17,700 --> 00:49:19,690 Even though I left the house, I still need to do what needs to be done. 802 00:49:19,810 --> 00:49:21,510 I went to work out. 803 00:49:23,720 --> 00:49:24,470 What? 804 00:49:25,450 --> 00:49:26,320 Oppa, go back. 805 00:49:26,440 --> 00:49:27,400 I'll stay here. 806 00:49:27,520 --> 00:49:29,820 No, that's not right. 807 00:49:30,050 --> 00:49:33,199 I still have my pride, how can I go back when I already came out? 808 00:49:33,319 --> 00:49:36,480 If you only let me, I'd probably be able to fight right now. 809 00:49:38,440 --> 00:49:41,850 Hey, I'm kidding. I just said it for no reason. 810 00:49:42,960 --> 00:49:43,769 Let's leave. 811 00:49:43,889 --> 00:49:44,700 And go where? 812 00:49:44,820 --> 00:49:46,540 I feel cooped up because we've been inside for so long. 813 00:49:46,660 --> 00:49:48,780 I'll get ready and come out. 814 00:49:56,970 --> 00:49:59,650 This is the place you wanted to go? 815 00:49:59,870 --> 00:50:01,040 I want to scrub myself clean. 816 00:50:01,160 --> 00:50:01,920 It's the new year! 817 00:50:02,040 --> 00:50:03,210 Let's meet after two hours. 818 00:50:03,330 --> 00:50:04,840 Two hours?! 819 00:50:04,960 --> 00:50:06,770 Why would you wash for so long? 820 00:50:06,890 --> 00:50:09,010 Girls are usually like that. 821 00:50:09,320 --> 00:50:11,310 I have an appointment soon though. 822 00:50:11,540 --> 00:50:12,820 What appointment? 823 00:50:13,930 --> 00:50:16,860 It won't take long, it's just something for work. 824 00:50:20,700 --> 00:50:22,040 It's yours. 825 00:50:22,290 --> 00:50:23,000 Is it home? 826 00:50:23,120 --> 00:50:26,080 No, it's a number we don't know. 827 00:50:28,460 --> 00:50:29,400 Hello? 828 00:50:29,780 --> 00:50:30,560 Congratulations! 829 00:50:30,680 --> 00:50:34,100 Thank you for using our SG Telecom. 830 00:50:34,370 --> 00:50:39,730 For our 10th anniversary, you've been selected as our 1,000th customer for our celebration. 831 00:50:39,850 --> 00:50:40,939 Who is it? 832 00:50:41,059 --> 00:50:43,420 You need to come by 3:00. 833 00:50:43,970 --> 00:50:45,610 Is she coming? Did she say she'll come? 834 00:50:45,730 --> 00:50:46,550 Yes! 835 00:50:47,270 --> 00:50:48,760 I told you she'd agree to come. 836 00:50:49,510 --> 00:50:51,460 This is why I can't let you go, Secretary Kim. 837 00:50:51,580 --> 00:50:53,200 Thank you. Well done! 838 00:50:53,320 --> 00:50:57,030 Please start calling me "Hard-Working Secretary Kim" from now on. 839 00:50:58,030 --> 00:50:59,010 Who was it? 840 00:50:59,930 --> 00:51:02,580 They said I won an event so they're giving me a free laptop. 841 00:51:02,700 --> 00:51:04,290 There are a lot of prank phone calls lately. 842 00:51:04,410 --> 00:51:05,359 Couldn't it be fake? 843 00:51:05,479 --> 00:51:08,579 They said they're going to give me a laptop. Can we go later to pick it up? 844 00:51:08,699 --> 00:51:10,320 Then let's go now and pick it up. 845 00:51:10,440 --> 00:51:12,719 No, I need to go wash now. 846 00:51:12,839 --> 00:51:14,420 Let's go in. 847 00:51:20,920 --> 00:51:22,200 Frog! 848 00:51:25,820 --> 00:51:28,920 Look at you lying through your teeth. 849 00:51:29,780 --> 00:51:31,429 You were going to go home to try and score some points, weren't you?! 850 00:51:31,549 --> 00:51:32,259 No, that's not it! 851 00:51:32,379 --> 00:51:32,949 Of course it is! 852 00:51:33,069 --> 00:51:36,189 I knew something was up when you won a free laptop after not doing anything! 853 00:51:36,309 --> 00:51:38,279 Sauna? You can never come here again! 854 00:51:38,399 --> 00:51:42,269 Ah, really! I was trying to get some underwear from the room! 855 00:51:42,527 --> 00:51:43,789 You didn't bring any? 856 00:51:43,909 --> 00:51:44,670 Yes! 857 00:51:45,010 --> 00:51:46,540 Why can't you trust people? 858 00:51:46,750 --> 00:51:47,740 Go in. 859 00:52:05,510 --> 00:52:06,680 Hello? 860 00:52:08,620 --> 00:52:10,110 Hello? 861 00:52:11,150 --> 00:52:12,940 It's me, ajusshi. 862 00:52:14,450 --> 00:52:16,830 Oh, yes. 863 00:52:18,070 --> 00:52:21,890 Oppa is okay so don't worry about him. 864 00:52:23,100 --> 00:52:27,069 I'll try to do everything I can to convince him, and I'll bring him back home. 865 00:52:27,189 --> 00:52:29,380 Just wait a little longer. 866 00:52:32,290 --> 00:52:33,270 Ajusshi? 867 00:52:36,810 --> 00:52:38,300 I'm sorry. 868 00:52:43,360 --> 00:52:45,840 Let's talk when you've come back. 869 00:53:07,580 --> 00:53:08,820 H... hello? 870 00:53:10,960 --> 00:53:13,920 Ah, yes. One moment please. 871 00:53:14,510 --> 00:53:17,120 Father, it's the hospital. 872 00:53:20,240 --> 00:53:21,970 Y... yes. This is Kang Man Bok. 873 00:53:24,190 --> 00:53:25,090 Yes, all right. 874 00:53:25,210 --> 00:53:26,590 Yes, yes. 875 00:53:29,420 --> 00:53:32,570 Why are they looking for you at this time, President? 876 00:53:33,390 --> 00:53:34,470 What is it, Father? 877 00:53:34,590 --> 00:53:36,820 It's nothing. 878 00:53:37,680 --> 00:53:41,430 They told me to stop by to receive the results of the tests I had done. 879 00:53:42,110 --> 00:53:44,320 Go on with your meal. 880 00:53:55,850 --> 00:53:58,730 Have you felt any discomfort? 881 00:53:59,160 --> 00:54:03,790 Aside from my stomach, there hasn't been anything else. 882 00:54:05,050 --> 00:54:08,410 You don't have any problems with your digestive system. 883 00:54:08,790 --> 00:54:14,090 It's possible for your stomach to feel uncomfortable when your liver function starts to fail. 884 00:54:14,670 --> 00:54:19,730 Ah... I'm not sure what is going on. It's a little hard for me to understand. 885 00:54:19,850 --> 00:54:24,090 In the liver cancer test, your levels were a little high. 886 00:54:24,460 --> 00:54:27,800 Liver cancer is a possibility. 887 00:54:30,300 --> 00:54:34,440 Did-did you just say liver cancer? 888 00:54:34,560 --> 00:54:39,450 The sooner the better, so you should get tested for it today. 889 00:54:40,700 --> 00:54:43,830 It looks like I'll be going through a lot. 890 00:54:44,710 --> 00:54:46,710 Yes, all right. 891 00:55:00,940 --> 00:55:04,550 The meeting place is the only thing that's changed, the time is the same. 892 00:55:05,530 --> 00:55:07,730 Then I'll see you there. 893 00:55:30,260 --> 00:55:34,760 Let's settle things in a calm manner when Hyun Soo comes back. 894 00:55:34,880 --> 00:55:37,380 Mice only try to escape when they see a hole they can go through. 895 00:55:37,500 --> 00:55:40,270 If you try to trap him, of course he'll leave like that! 896 00:55:40,560 --> 00:55:44,700 It doesn't matter if he leaves or stays. He hasn't even called once! 897 00:55:44,820 --> 00:55:46,580 It's the other family's fault. 898 00:55:46,700 --> 00:55:50,650 Don't try to blame the other family, this time you're more at fault! 899 00:55:51,310 --> 00:55:53,890 All I did was give money to people who love it! 900 00:55:54,010 --> 00:55:56,480 You think it wasn't a waste for me? 901 00:55:56,710 --> 00:55:58,970 Why do you think I went so far to do that?! 902 00:55:59,230 --> 00:56:03,140 The more I think about it, it seems like more of a waste and I get angrier! 903 00:56:03,260 --> 00:56:05,680 You're getting angry about something you got for free. 904 00:56:05,800 --> 00:56:07,070 What about father? 905 00:56:07,190 --> 00:56:08,430 It's the inheritance he's been saving for all his life. 906 00:56:08,550 --> 00:56:11,290 You should know very well how he's been saving for that! 907 00:56:12,240 --> 00:56:13,710 He gave it to me so... 908 00:56:13,830 --> 00:56:15,670 Why do you keep going off on me?! 909 00:56:15,790 --> 00:56:19,330 When I see you acting this way, I understand how Hyun Soo feels. 910 00:56:19,550 --> 00:56:21,220 Are you Hyun Soo's only parent? 911 00:56:22,030 --> 00:56:23,679 I'm Hyun Soo's father. 912 00:56:23,799 --> 00:56:27,300 I'll be the one to consent, and I'll be the one to oppose too! 913 00:56:27,860 --> 00:56:30,040 What's that supposed to mean? 914 00:56:30,500 --> 00:56:31,900 Does that mean? It can't be... 915 00:56:32,020 --> 00:56:35,020 are you saying you can permit this? 916 00:56:35,390 --> 00:56:37,150 I want to hear what the kids have to say when they come back. 917 00:56:37,270 --> 00:56:38,890 Why would you listen to them?! 918 00:56:39,010 --> 00:56:41,390 They'll probably say the same things they've been saying all along! 919 00:56:41,510 --> 00:56:43,780 That's why Hyun Soo left, because he was so sick of this! 920 00:56:44,240 --> 00:56:45,230 Ho-honey! 921 00:56:45,440 --> 00:56:46,420 Ho- 922 00:56:46,970 --> 00:56:48,200 Oh really! 923 00:56:54,630 --> 00:56:55,459 Ah! Oh dear! 924 00:56:55,579 --> 00:56:56,470 You-you-you-you! 925 00:56:56,750 --> 00:56:57,570 You! 926 00:57:00,760 --> 00:57:02,520 That... that ajumma... 927 00:57:05,680 --> 00:57:09,740 Why would you just barge into a stranger's room like that?! 928 00:57:09,860 --> 00:57:12,520 Why is that a stranger's room? 929 00:57:12,640 --> 00:57:14,339 It was originally Hyun Soo's room! 930 00:57:14,459 --> 00:57:17,249 Of course, you would die before you said you were wrong. 931 00:57:17,369 --> 00:57:22,250 In all my life, I'd never met anyone bolder than me before I met you! 932 00:57:24,310 --> 00:57:27,480 Who was the one that made me become like this?! 933 00:57:27,600 --> 00:57:28,710 Ah... that's enough. 934 00:57:28,830 --> 00:57:30,020 I'm sick of fighting. 935 00:57:30,140 --> 00:57:32,450 I found Jung In, so we'll be leaving soon. 936 00:57:32,570 --> 00:57:33,360 Just keep that in mind. 937 00:57:33,480 --> 00:57:34,749 Jung In.. wait! 938 00:57:35,010 --> 00:57:38,559 Then does that mean you found my Hyun Soo too? 939 00:57:38,679 --> 00:57:40,249 What are you curious about? 940 00:57:40,369 --> 00:57:42,249 Just wait until I catch this punk. 941 00:57:42,369 --> 00:57:43,349 W... wait! 942 00:57:43,469 --> 00:57:45,320 You'd better not lay a hand on my son! 943 00:57:45,440 --> 00:57:47,499 I thought you said you've disowned him! 944 00:57:47,619 --> 00:57:51,509 It doesn't matter! Before they come back, I'm the one that has to meet them first. 945 00:57:51,629 --> 00:57:55,540 Before I hit the final nail, I'll be the one who's against it even if they say they want to come back. 946 00:57:55,660 --> 00:57:56,469 So, just wait here. 947 00:57:56,589 --> 00:57:58,539 Wait there! Don't move a muscle! 948 00:57:58,659 --> 00:57:59,559 I'm going with you! 949 00:57:59,679 --> 00:58:00,810 Don't move a muscle! 950 00:58:12,100 --> 00:58:13,459 They've arrived! 951 00:58:13,579 --> 00:58:14,810 They're here? 952 00:58:20,320 --> 00:58:21,670 Do you think it'll take long? 953 00:58:21,790 --> 00:58:23,900 It'll probably be over soon. Why? 954 00:58:24,130 --> 00:58:25,320 Wait a second. 955 00:58:27,970 --> 00:58:30,690 After it's over, go and wait in the car since it's cold. 956 00:58:30,810 --> 00:58:31,800 Okay? 957 00:58:32,690 --> 00:58:34,280 Who are you going to meet? 958 00:58:34,400 --> 00:58:35,870 Would you know even if I told you? 959 00:58:35,990 --> 00:58:38,580 I'm just meeting them for a little while because of work. 960 00:58:38,910 --> 00:58:41,100 Weren't you going to go back to school after BEAT ended? 961 00:58:41,220 --> 00:58:43,480 I have to earn a lot of money so we can buy a house. 962 00:58:43,600 --> 00:58:45,250 Do you want to keep staying at the hotel? 963 00:58:45,370 --> 00:58:46,280 Oppa! 964 00:58:46,400 --> 00:58:47,270 I'm joking. 965 00:58:47,390 --> 00:58:49,490 I'm meeting him to discuss the car's popularity evaluations. 966 00:58:49,610 --> 00:58:52,080 Frog, you know what's going to happen if you leave, right? 967 00:58:52,200 --> 00:58:53,440 Okay. 968 00:58:53,970 --> 00:58:57,370 Take care of this since it's the first possession for our marriage. 969 00:58:57,490 --> 00:58:58,600 Go ahead. 970 00:59:08,250 --> 00:59:08,850 But where's Hyun Soo going? 971 00:59:08,970 --> 00:59:10,820 As long as we get Jung In, the game's over. 972 00:59:10,940 --> 00:59:14,840 What can Kang Hyun Soo do if Jung In's captured? 973 00:59:14,960 --> 00:59:16,380 Should I go get her? 974 00:59:16,660 --> 00:59:17,720 Ah, just leave her! 975 00:59:17,840 --> 00:59:20,150 If she escapes, things are just going to get more complicated. 976 00:59:20,420 --> 00:59:22,390 Hey Secretary Kim, as soon as she comes in, lock the door. 977 00:59:22,510 --> 00:59:23,490 Yes sir. 978 00:59:45,090 --> 00:59:47,400 You were already here? 979 00:59:48,320 --> 00:59:49,620 Sit down. 980 00:59:55,030 --> 00:59:57,780 I was surprised that you asked to see me. 981 00:59:57,900 --> 01:00:01,930 It won't be because you wanted to discuss the date situation. 982 01:00:02,320 --> 01:00:03,730 What is this about? 983 01:00:04,150 --> 01:00:07,010 I don't have much time so I'll just get to the point. 984 01:00:07,130 --> 01:00:11,170 This is a fuel efficiency program that I developed while studying abroad. 985 01:00:15,030 --> 01:00:15,780 So? 986 01:00:16,640 --> 01:00:21,250 Since I worked on the BEAT project, it's only right that I offer this to Global first. 987 01:00:21,500 --> 01:00:24,350 It seems like you were interested in this too. 988 01:00:25,620 --> 01:00:29,540 That is so, but something seems a little off. 989 01:00:30,180 --> 01:00:32,220 Aren't the two of us not on good terms? 990 01:00:32,340 --> 01:00:33,450 Ah, was that the case? 991 01:00:33,570 --> 01:00:37,490 I wasn't thinking about that because this had to do with work. 992 01:00:38,940 --> 01:00:43,830 I probably need to give you some time to think about it, but I have an appointment. 993 01:00:44,770 --> 01:00:46,520 What is it you want? 994 01:00:47,150 --> 01:00:53,730 Since it's a personal project, you'll have to fulfill my conditions. 995 01:00:54,260 --> 01:00:54,940 Money? 996 01:00:58,740 --> 01:00:59,880 That's fine. 997 01:01:00,380 --> 01:01:03,360 If it's money, then that's not a problem. 998 01:01:03,740 --> 01:01:08,600 Second, Jung In is the girl I'm going to marry. 999 01:01:08,970 --> 01:01:11,800 I'm not sure why you think you have the right to interfere, 1000 01:01:12,010 --> 01:01:14,870 but please don't involve yourself in matters that pertain to her. 1001 01:01:14,990 --> 01:01:19,060 Oh, well that's something that has to do with feelings. 1002 01:01:19,180 --> 01:01:22,260 you shouldn't mix that with work-related matters. 1003 01:01:22,380 --> 01:01:24,970 I can't concentrate on work alone, I need to balance the two. 1004 01:01:25,090 --> 01:01:26,859 I already told Lee Han Se countless times. 1005 01:01:26,979 --> 01:01:27,789 Maybe you didn't hear? 1006 01:01:27,790 --> 01:01:30,930 Oh well, anyway. Anyway, 1007 01:01:31,050 --> 01:01:35,200 so in the end, give up on Jung In? 1008 01:01:35,320 --> 01:01:41,050 I'm not saying give up, I'm saying don't make things difficult and tiresome for her. 1009 01:01:41,760 --> 01:01:42,649 Should I wait more? 1010 01:01:42,769 --> 01:01:46,930 Now I see that you had some skill in negotiating business. 1011 01:01:47,210 --> 01:01:50,100 Of course we can't let go of this skill. 1012 01:01:50,460 --> 01:01:53,350 All right, let's do that. 1013 01:01:55,500 --> 01:01:57,639 This is a contract. 1014 01:02:06,960 --> 01:02:07,669 Yes, Jung In? 1015 01:02:07,789 --> 01:02:09,010 Is it over? 1016 01:02:10,600 --> 01:02:12,180 Oppa, what are you doing right now? 1017 01:02:12,300 --> 01:02:13,079 I'm almost done. 1018 01:02:13,199 --> 01:02:14,639 It's cold, so wait in the car. 1019 01:02:14,759 --> 01:02:16,690 No, I'm not going to wait. 1020 01:02:16,910 --> 01:02:17,710 What? 1021 01:02:18,090 --> 01:02:21,140 When you took care of the ring debt, what did you sell? 1022 01:02:32,210 --> 01:02:34,540 What are you talking about? 1023 01:02:34,840 --> 01:02:38,020 Now I've finally realized why ajumma is against this. 1024 01:02:38,300 --> 01:02:42,580 My past isn't the problem, it's that I'm ruining your future. 1025 01:02:48,020 --> 01:02:49,530 Kang Team Leader! 1026 01:02:54,880 --> 01:02:56,200 Jung In! 1027 01:03:12,570 --> 01:03:13,610 The ring debt? 1028 01:03:14,050 --> 01:03:16,060 Did you think it would be over after that was paid? 1029 01:03:16,310 --> 01:03:19,960 Are you going to take responsibility for Jung In's family for the rest of your life? 1030 01:03:20,370 --> 01:03:23,170 You won't be able to live with them like this forever. 1031 01:03:23,390 --> 01:03:25,640 Father needs to get his business back also. 1032 01:03:25,741 --> 01:03:27,700 We'll take care of our own problems. 1033 01:03:29,300 --> 01:03:32,639 We'll solve our own problems, so don't worry about it. 1034 01:03:32,640 --> 01:03:37,400 Don't you know how much Jung In's father wants to return to his old house? 1035 01:03:38,380 --> 01:03:40,240 I'm going to find it. 1036 01:03:40,970 --> 01:03:44,539 Please... it can't be Hyun Soo. 1037 01:03:44,540 --> 01:03:48,350 Please save me... just this once. 1038 01:03:49,230 --> 01:03:52,759 Just once... listen to me Jung In. 1039 01:03:52,760 --> 01:03:54,390 Jung In.. 1040 01:03:55,560 --> 01:03:58,639 You should know what kind of son Hyun Soo is to me. 1041 01:03:58,640 --> 01:04:00,639 Jung In, I'm begging you. 1042 01:04:00,640 --> 01:04:03,860 It can't be Hyun Soo! 1043 01:04:05,530 --> 01:04:08,339 Jung In, don't forget the promise you made with me. 1044 01:04:08,340 --> 01:04:11,640 Whatever I do, it's because I want to. 1045 01:04:12,000 --> 01:04:15,400 Go back to the hotel. Let's talk face-to-face. 1046 01:04:23,560 --> 01:04:24,490 Jung In! 1047 01:04:34,700 --> 01:04:36,500 Don't follow! 1048 01:04:36,730 --> 01:04:37,839 Stop following me! 1049 01:04:37,840 --> 01:04:42,049 The plan was perfect, but peoples' eyes are like that. 1050 01:04:42,050 --> 01:04:44,509 Even if we tell Team Leader Kang to come back, 1051 01:04:44,510 --> 01:04:45,959 that's not just going to happen. 1052 01:04:45,960 --> 01:04:47,480 It's going to happen! 1053 01:04:47,750 --> 01:04:48,189 Oh! 1054 01:04:48,190 --> 01:04:49,060 Kang Hyun Soo! 1055 01:04:49,480 --> 01:04:50,400 Hey! Hyun Soo! 1056 01:04:55,720 --> 01:04:57,960 Please give me permission, Grandfather. 1057 01:04:58,930 --> 01:05:00,200 Jung In. 1058 01:05:07,490 --> 01:05:08,510 Jung In. 1059 01:05:10,140 --> 01:05:13,570 I'll take my family and leave this house. 1060 01:05:14,360 --> 01:05:15,540 Please give me permission. 1061 01:05:15,770 --> 01:05:16,610 Seo Jung In! 1062 01:05:16,730 --> 01:05:18,270 Let go of her! 1063 01:05:23,830 --> 01:05:29,170 If that's what you want, then do it. 1064 01:05:30,210 --> 01:05:31,150 Yes. 1065 01:05:31,500 --> 01:05:32,420 Father. 1066 01:05:33,170 --> 01:05:34,450 Grandfather. 1067 01:05:36,800 --> 01:05:40,271 Get out of this house, all of you! 1068 01:05:40,391 --> 01:05:43,280 Brought to you by HaruHaruSubs 1069 01:05:43,400 --> 01:05:46,380 Main Translators: iJiien, soluna413 1070 01:05:46,500 --> 01:05:49,500 Spot Translator: songbird 1071 01:05:49,600 --> 01:05:52,280 Timers: szhoang, benchmarkjoe 1072 01:05:52,400 --> 01:05:54,380 Editor/QC: lisnnrepeat 1073 01:05:54,500 --> 01:05:56,800 Coordinators: sayroo, cute girl 1074 01:05:56,900 --> 01:05:58,850 Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com 1075 01:05:58,920 --> 01:05:59,980 Preview: 1076 01:06:01,900 --> 01:06:03,170 Don't you worry. 1077 01:06:03,290 --> 01:06:05,300 Even if you tell us to come, we won't! 1078 01:06:05,420 --> 01:06:09,330 Look at that! They'll have lost all energy and be sad, but tell them to come out. 1079 01:06:09,450 --> 01:06:12,400 It's not the mood to wave our hands and bid them farewell. 1080 01:06:12,520 --> 01:06:15,280 After you repaid the ring debt, what's going to be next? 1081 01:06:15,400 --> 01:06:18,620 You being ridiculed because of my past and making things difficult for those around us, 1082 01:06:18,740 --> 01:06:19,670 this is the end. 1083 01:06:19,790 --> 01:06:23,270 So do you think it's okay for you to be so worked up and depressed about a lousy girl? 1084 01:06:23,390 --> 01:06:26,950 I'm also a person who gets worked up and depressed because of you. 1085 01:06:27,070 --> 01:06:29,450 Why? Don't say that! 1086 01:06:29,570 --> 01:06:32,690 We should go straight to the house, what are we wasting time for? 1087 01:06:32,810 --> 01:06:34,550 This... whose house is this? 1088 01:06:34,670 --> 01:06:38,080 I don't know what's going on right now, but I'm going to our house. 1089 01:06:38,200 --> 01:06:40,499 The moment you leave, you're not my mom and dad! 1090 01:06:40,619 --> 01:06:42,069 You want to work here again? 1091 01:06:42,189 --> 01:06:43,650 I like the terms of the contract. 1092 01:06:43,770 --> 01:06:45,170 This is a gift from the heavens. 1093 01:06:45,290 --> 01:06:48,260 Before we get married, we'll learn how to take care of the house! 1094 01:06:48,380 --> 01:06:51,170 We don't have much time, so don't dawdle and hurry! 1095 01:06:51,480 --> 01:06:53,920 I found out the secret about my birth!