1
00:00:00,000 --> 00:00:03,934
Brought to you by HaruHaruSubs
2
00:00:00,000 --> 00:00:03,934
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles on any streaming sites.
3
00:00:04,907 --> 00:00:07,206
You! What are you doing right now?
4
00:00:07,458 --> 00:00:10,394
Jung In, do you really not want
to go back to your old house?
5
00:00:10,663 --> 00:00:13,424
I already said it.
I want to be by your side.
6
00:00:13,601 --> 00:00:14,539
By my side?
7
00:00:14,741 --> 00:00:17,119
That's right! So, let's hurry
and turn this car around!
8
00:00:18,232 --> 00:00:19,403
Then, just stay still.
9
00:00:20,083 --> 00:00:20,908
Huh?
10
00:00:21,010 --> 00:00:22,542
You said you wanted to be by my side.
11
00:00:30,079 --> 00:00:31,137
Keep your promise.
12
00:00:41,395 --> 00:00:44,464
Episode 30
13
00:00:46,862 --> 00:00:48,181
- You have a room, right?
- Yes, we do.
14
00:00:48,811 --> 00:00:51,791
R... room? You mean you're going inside?
15
00:00:52,386 --> 00:00:54,949
Yes. Let's stay here until we can
find some place permanent.
16
00:00:55,854 --> 00:00:57,955
I don't want to. I'm going back home.
17
00:00:58,260 --> 00:00:59,064
Jung In.
18
00:01:09,166 --> 00:01:10,446
You said you would stay with me!
19
00:01:10,745 --> 00:01:12,825
You're doing this suddenly without
saying anything about it to me.
20
00:01:12,945 --> 00:01:14,240
Let's go back in and then I'll tell you.
21
00:01:14,387 --> 00:01:15,052
No.
22
00:01:15,250 --> 00:01:17,833
Though I don't know what's going on,
this is not it.
23
00:01:17,953 --> 00:01:18,827
Jung In!
24
00:01:19,782 --> 00:01:21,634
Oppa, if you're like this, then
what does that make me?
25
00:01:21,754 --> 00:01:23,179
Don't you know that you're making
these circumstances worse?
26
00:01:23,299 --> 00:01:24,858
Because of you, everything
has been messed up.
27
00:01:24,983 --> 00:01:26,139
I'm telling you that we
were doing just fine.
28
00:01:26,235 --> 00:01:29,200
We didn't think we'd get their
approval anytime soon anyway.
29
00:01:29,389 --> 00:01:30,319
This was just the beginning!
30
00:01:30,487 --> 00:01:33,191
We're starting the New Year off like this,
what is this? Why are you messing it up?
31
00:01:33,311 --> 00:01:35,080
We'll go back when
they approve of us.
32
00:01:35,199 --> 00:01:36,807
We're just giving them
a reason to dislike us,
33
00:01:36,927 --> 00:01:38,256
so how can you expect
them to approve of us?
34
00:01:38,376 --> 00:01:39,595
You told me to bear with it.
35
00:01:39,882 --> 00:01:42,912
But, Kang Hyun Soo, is this all you can do?
Is this all Kang Hyun Soo is as a man?
36
00:01:43,032 --> 00:01:45,099
Nevertheless, they hate us!
No matter what we do!
37
00:01:45,219 --> 00:01:47,585
When they all hate us,
what do you want me to do?
38
00:01:53,203 --> 00:01:56,610
Jung In, just do what I tell you to do.
39
00:01:57,578 --> 00:02:00,741
I'm trying to give my mom some
time to think while we're gone.
40
00:02:00,861 --> 00:02:02,233
Thinking? What kind of thoughts?
41
00:02:02,941 --> 00:02:06,113
"Look at this girl from that family!
She caused my son to leave the house!"
42
00:02:06,239 --> 00:02:07,039
"I knew it was going to be like this".
43
00:02:07,159 --> 00:02:08,937
"Even if I die, I'm never going to let them
be together!" Those kinds of thoughts?
44
00:02:09,383 --> 00:02:10,704
Don't let down your family.
45
00:02:10,824 --> 00:02:12,925
You being like this is letting me down, too.
46
00:02:13,045 --> 00:02:15,826
Idiot. Are you a child? Why would
you even leave the house?
47
00:02:15,946 --> 00:02:17,508
I left to come back later.
48
00:02:17,628 --> 00:02:20,133
Did someone say they'd let you back in?
Do you think they'll do it your way?
49
00:02:20,253 --> 00:02:21,527
I'm going to do it!
50
00:02:22,308 --> 00:02:25,842
Despite what I do, I'll get them to approve.
51
00:02:28,344 --> 00:02:29,356
Just follow me.
52
00:02:31,857 --> 00:02:35,752
This is why they hate us.
I would hate us too, if I were them.
53
00:02:36,019 --> 00:02:38,160
Do you wish get be kicked out permanently?
54
00:02:39,010 --> 00:02:41,358
If you do, stay here by yourself.
55
00:02:49,129 --> 00:02:50,968
Ahjusshi, I…!
56
00:02:52,217 --> 00:02:52,912
Oppa!
57
00:02:53,520 --> 00:02:57,179
You said you would stay with me.
Keep your promise.
58
00:03:00,269 --> 00:03:01,305
Hey, give me. Give me!
59
00:03:01,425 --> 00:03:04,112
Jung In calling is saying that
she wants to come back home!
60
00:03:04,232 --> 00:03:07,930
Just stay still, I'm doing it right now!
Th-th... Friend…!
61
00:03:20,965 --> 00:03:22,076
Father.
62
00:03:22,196 --> 00:03:27,466
The house that I gave you…
you have given it Jung Gil?
63
00:03:28,669 --> 00:03:31,624
I… I never told her to hand it over.
64
00:03:33,526 --> 00:03:35,281
I've done wrong, father.
65
00:03:36,946 --> 00:03:39,272
Father, I know that you
saved up all your life and...
66
00:03:39,582 --> 00:03:43,109
You gave it to a person, me, who lacks
so much, I know that. However...
67
00:03:46,159 --> 00:03:50,701
I thought I was going to die.
I did it to let myself live.
68
00:03:50,873 --> 00:03:54,063
I'm upset also. I know
how much that is worth!
69
00:03:54,183 --> 00:03:56,747
I know how hard you worked to earn it!
70
00:03:58,071 --> 00:03:59,452
I've done wrong.
71
00:04:00,492 --> 00:04:02,883
- Father!
- W... wait! Ah... ah... ahjumma!
72
00:04:03,186 --> 00:04:04,380
Don't change your words.
73
00:04:04,500 --> 00:04:06,958
You said that we left,
you'd give us the house!
74
00:04:07,078 --> 00:04:09,021
- Don't forget it!
- Can't you just stay still and be quiet?
75
00:04:09,111 --> 00:04:11,954
Hey! I have things to say,
as well. What's with you?
76
00:04:12,074 --> 00:04:12,870
President.
77
00:04:13,813 --> 00:04:16,368
That house is worth too much for
her to just hand it over.
78
00:04:16,488 --> 00:04:19,370
To be straightforward, it's saying that she
hates seeing us that much,
79
00:04:19,656 --> 00:04:21,373
so it's obvious that we'll leave, yes!
80
00:04:21,493 --> 00:04:23,375
After we catch those two,
we'll leave right away.
81
00:04:23,482 --> 00:04:25,720
The kids ran away. Even in this situation...
82
00:04:25,874 --> 00:04:28,080
Taking the house back, is that the
only thing you can think of?
83
00:04:28,200 --> 00:04:29,910
No, we just have to catch them!
84
00:04:30,191 --> 00:04:32,760
Hey, Han Se, what are you doing?
Hurry and find Jung In!
85
00:04:32,880 --> 00:04:34,332
Secretary Kim is looking for them right now.
86
00:04:34,448 --> 00:04:36,405
I'm wondering about the house situation too.
87
00:04:36,635 --> 00:04:39,764
If Driver Kang isn't going to give it to you, then I
have to look for another place for Jung In to stay.
88
00:04:39,884 --> 00:04:42,051
Hey. Why wouldn't he give it to us?
89
00:04:42,716 --> 00:04:44,926
If he gave it away to his daughter-in-law,
then it's his daughter-in-law's!
90
00:04:45,046 --> 00:04:46,356
That's right!
91
00:04:47,990 --> 00:04:52,043
Father, you told me that the house was mine.
92
00:04:52,634 --> 00:04:59,251
I…want to have it like it used to be, with
just our family living together, that's all.
93
00:04:59,371 --> 00:05:03,182
Money? House? I don't need any of that!
94
00:05:04,200 --> 00:05:09,858
If we can go back to how things were before
that family moved in, I would be satisfied.
95
00:05:09,978 --> 00:05:11,948
This person, how could she, to father…!
96
00:05:12,068 --> 00:05:14,443
- You should be pleading to him for mercy!
- Hey, hey, hey…
97
00:05:14,919 --> 00:05:17,280
That just depends on how you think.
98
00:05:17,616 --> 00:05:22,847
When she was giving this house to me,
she said to think of it as inheritance.
99
00:05:23,430 --> 00:05:26,484
Wow, I thought this ahjummoni
really had a good heart.
100
00:05:26,573 --> 00:05:29,283
Undoubtedly, she gave up that
house for the kids' sake.
101
00:05:29,403 --> 00:05:32,388
If it's also to pay back my father for
everything he's done for President Kang,
102
00:05:32,508 --> 00:05:34,528
then it's easier for me to accept.
103
00:05:34,688 --> 00:05:36,565
I mean, repaying the compassion
104
00:05:36,685 --> 00:05:38,505
with all of the money you've
earned in your lifetime!
105
00:05:38,625 --> 00:05:41,078
That's such a beautiful deed! Huh?
106
00:05:41,329 --> 00:05:46,296
A story with such beauty should be
printed in all of the newspapers, I think!
107
00:05:46,922 --> 00:05:49,488
Hey, Han Se, do you know
any newspaper publishers?
108
00:05:49,608 --> 00:05:50,588
Of course I do!
109
00:05:50,799 --> 00:05:53,661
- Should I call them…?
- Hey! You just close your mouth.
110
00:05:53,781 --> 00:05:55,063
You saw, right, father?
111
00:05:55,331 --> 00:05:57,999
Me, approving of Jung In?
112
00:05:58,773 --> 00:06:01,768
Because she has a father like him,
that's one of the major reasons why I can't!
113
00:06:01,888 --> 00:06:03,909
Even in this situation, he can only think...
114
00:06:04,029 --> 00:06:06,499
about not losing that house!
Are you really human?
115
00:06:06,619 --> 00:06:10,855
I never asked you to hand it over!
Ahummoni, you urged me to take it!
116
00:06:10,975 --> 00:06:12,503
You're too noisy, be quiet!
117
00:06:21,166 --> 00:06:24,307
You… aren't going to regret this?
118
00:06:26,100 --> 00:06:27,692
No, I won't.
119
00:06:33,818 --> 00:06:37,628
All right, do as you please.
120
00:06:38,206 --> 00:06:39,391
Excuse me?
121
00:06:39,707 --> 00:06:41,853
A- ah…! W-Wait a second.
Does that mean that
122
00:06:41,973 --> 00:06:44,260
- we have to move out?
- Father…! Jung In…
123
00:06:44,380 --> 00:06:46,779
E- excuse me!
Why aren't you responding to me?
124
00:06:46,915 --> 00:06:50,248
- Things need to be completely precise!
- He's telling us to get out!
125
00:06:51,051 --> 00:06:52,295
My pride is hurt.
126
00:06:52,398 --> 00:06:55,670
He's let us stay all this time and now he
just gives up everything and tells us to leave.
127
00:07:00,647 --> 00:07:02,383
Fine! This turned out well.
128
00:07:02,905 --> 00:07:05,242
I was worried that he was
going to restrain us, I was worried!
129
00:07:07,233 --> 00:07:10,498
Like you promised, take your
daughter and hurry and get out.
130
00:07:10,618 --> 00:07:13,299
- I'll go look for them.
- Okay, okay. You...
131
00:07:13,419 --> 00:07:15,486
You can go look for them in a moment, but…
132
00:07:16,135 --> 00:07:19,393
Seeing the circumstances, it doesn't look
like Hyun Soo, that punk,
133
00:07:19,832 --> 00:07:21,701
will let her go just like that.
134
00:07:22,570 --> 00:07:24,984
Hey, ahjummoni. If…
135
00:07:25,418 --> 00:07:27,370
Hyun Soo is the one not letting go,
136
00:07:27,868 --> 00:07:30,290
We can't really do anything about that.
137
00:07:31,367 --> 00:07:34,216
Okay, take Hyun Soo with you and get out.
138
00:07:34,338 --> 00:07:35,853
H- honey…
139
00:07:36,497 --> 00:07:38,530
H- H-Hyun Soo, take him with us?
140
00:07:40,591 --> 00:07:43,232
I'm going crazy…I don't need any of it!
141
00:07:45,247 --> 00:07:46,062
H- Honey…!
142
00:07:47,205 --> 00:07:51,006
Honey, what's there to life?
143
00:07:51,224 --> 00:07:55,758
With father, you and me, just
the three of us, we can live happily.
144
00:07:55,878 --> 00:07:59,923
I… From now on, I'm
going to live for my sake.
145
00:08:00,423 --> 00:08:03,505
Whether it be money or kids,
I don't think I need any of it.
146
00:08:03,584 --> 00:08:06,681
That's why, take them all and
get out, all of them!
147
00:08:18,586 --> 00:08:21,421
Hey! Hey, Ji Soo, it's over! Ahjumma…
148
00:08:21,541 --> 00:08:24,215
Ahjusshi, why don't you go
out and look for them?
149
00:08:24,555 --> 00:08:25,913
I don't know where they fled to.
150
00:08:26,500 --> 00:08:28,266
Then, what are we going to do?
151
00:08:28,625 --> 00:08:30,746
Hyun Soo, that punk, once I catch him...
152
00:08:30,902 --> 00:08:32,966
Why does it have to be
today that he pulls this off?
153
00:08:33,464 --> 00:08:35,526
He's always a little faster than I am.
154
00:08:36,751 --> 00:08:40,496
Anyway, talking about our
relationship today would be a bit…
155
00:08:40,616 --> 00:08:43,042
- Ahjusshi.
- It can really be a good time!
156
00:08:43,703 --> 00:08:45,527
Announcing it when they're
still in shock
157
00:08:45,978 --> 00:08:48,204
can seriously be a good thing because
they won't be able to think straight.
158
00:08:48,324 --> 00:08:49,497
Just like ahjumma, they can be like,
159
00:08:49,781 --> 00:08:52,751
"Do whatever you please!" If it happened
like that, wouldn't that be great?
160
00:08:52,871 --> 00:08:54,356
Please, don't say a thing.
161
00:08:54,636 --> 00:08:57,378
Since the situation isn't good,
I'll take my leave.
162
00:08:57,816 --> 00:08:59,388
Hey. Where to?
163
00:08:59,935 --> 00:09:03,535
Why don't you prepare dinner and earn
some brownie points on a day like today?
164
00:09:03,621 --> 00:09:06,951
Is that the problem right now?
Ahjusshi, do you not even worry at all?
165
00:09:07,065 --> 00:09:08,399
You know Hyun Soo.
166
00:09:08,898 --> 00:09:11,834
I'm not so sure about Jung In,
but I believe in him, so it's okay.
167
00:09:11,848 --> 00:09:15,223
It's more worrisome because a person
like that caused a problem like this
168
00:09:15,374 --> 00:09:17,318
That's right there is power in love.
169
00:09:18,182 --> 00:09:20,871
Starting today, my heart is set on this,
170
00:09:20,991 --> 00:09:23,324
Hyun Soo with my younger sister is okay.
171
00:09:24,038 --> 00:09:26,026
- That's what a man is.
- Ji Soo!
172
00:09:26,163 --> 00:09:26,785
Yes!
173
00:09:27,209 --> 00:09:30,744
No, why are you in here like this?
Come on, let's go eat, ok?
174
00:09:31,690 --> 00:09:33,143
Yes, I'll prepare it the food.
175
00:09:33,341 --> 00:09:36,847
Hey! Why would you get
your hands wet on a day like this?
176
00:09:37,019 --> 00:09:38,559
Come! Come, come, come.
177
00:09:44,553 --> 00:09:47,172
What's Driver Kang planning?
178
00:09:47,632 --> 00:09:51,018
He could disapprove of Hyun Soo
and Jung In's relationship,
179
00:09:52,143 --> 00:09:55,230
but the thing is, he's not one
to let me go this simply.
180
00:09:55,334 --> 00:09:57,601
I suppose that he's tired of you.
181
00:09:58,461 --> 00:09:59,020
What?
182
00:09:59,076 --> 00:10:02,123
Why else would he decide to give you
everything he has and tell you to leave?
183
00:10:02,480 --> 00:10:07,045
I suppose he gave up on
turning us into humans now.
184
00:10:07,596 --> 00:10:09,806
Even now, he's giving
you a lot of opportunities.
185
00:10:10,022 --> 00:10:14,520
As you've said, father,
people don't change just like that.
186
00:10:14,640 --> 00:10:15,811
Why not?
187
00:10:15,935 --> 00:10:18,400
Lately, my inner voice
has been going in and out.
188
00:10:18,442 --> 00:10:21,485
Pleeease!
Then, you shouldn't have received the house.
189
00:10:21,591 --> 00:10:23,722
Why not? She gave me it to me.
190
00:10:24,082 --> 00:10:26,822
There was no word from me asking for it.
That ahjumma gave it to me first.
191
00:10:26,942 --> 00:10:29,166
Regardless, accepting it is accepting it.
192
00:10:30,623 --> 00:10:33,421
What's Jung In going to say
when she hears about this?
193
00:10:33,544 --> 00:10:36,000
That…! I-i-i-inheritance, tell her
it was the inheritance.
194
00:10:36,085 --> 00:10:39,045
Ah, anyhow, are you seriously
not going to leave here?
195
00:10:39,138 --> 00:10:41,112
After Driver Kang being like that,
196
00:10:41,227 --> 00:10:42,587
don't you feel uncomfortable
staying at this house?
197
00:10:42,672 --> 00:10:44,838
Hey, Jung In has to come
before we can leave!
198
00:10:44,949 --> 00:10:46,657
Father, just leave first!
199
00:10:46,735 --> 00:10:48,260
Send this guy away.
200
00:10:49,370 --> 00:10:50,465
Father!
201
00:10:50,536 --> 00:10:52,350
I need some time to think, so just leave!
202
00:10:53,092 --> 00:10:55,251
Get out for the moment. Go, go.
203
00:11:02,240 --> 00:11:05,406
He gave up on Seo Jung Gil?
204
00:11:06,371 --> 00:11:07,733
Driver Kang did?
205
00:11:15,910 --> 00:11:17,003
Jung In, what are you doing?
206
00:11:19,039 --> 00:11:19,771
Jung In.
207
00:11:25,913 --> 00:11:27,145
I thought that you were sleeping.
208
00:11:28,947 --> 00:11:31,723
I'm hungry, huh? Let's eat, huh?
209
00:11:51,460 --> 00:11:52,148
We…!
210
00:11:53,996 --> 00:11:56,694
Since it's the beginning
of a new year, let's have a drink.
211
00:11:59,458 --> 00:12:01,872
Let's eat this, and then go out
for some fresh air.
212
00:12:02,139 --> 00:12:04,076
We couldn't see the sunrise.
213
00:12:04,170 --> 00:12:06,570
Should we go to the mountain
and try to see the sunset?
214
00:12:09,353 --> 00:12:12,280
Yeah, the sunset is a bit overrated, right?
215
00:12:13,356 --> 00:12:15,678
Shall we go see the ocean?
You said you wanted to go.
216
00:12:15,746 --> 00:12:19,900
With my driving, we could be
there in maybe 2 and a half hours.
217
00:12:25,088 --> 00:12:26,103
Let's toast.
218
00:12:29,680 --> 00:12:32,608
Starting out this new year,
the Mongoo couple…
219
00:12:41,245 --> 00:12:44,727
Ah, I forgot! I'm driving,
so I can't be drinking.
220
00:12:44,806 --> 00:12:48,219
Hey, you think about me so much.
There's really no one but you!
221
00:12:49,361 --> 00:12:50,175
Let's eat.
222
00:12:54,614 --> 00:12:55,489
It's good!
223
00:12:57,520 --> 00:12:59,384
The one I made tastes so much better.
224
00:13:01,619 --> 00:13:06,144
The food ahjumma and I made yesterday,
because of you, no one is going to eat it.
225
00:13:07,104 --> 00:13:09,399
What? Sung Joon hyung is there to eat it.
226
00:13:09,519 --> 00:13:13,283
Also, your dad appeared to
be enjoying the food you made.
227
00:13:13,403 --> 00:13:16,506
But, anyway, you screwed up pretty bad.
228
00:13:16,626 --> 00:13:18,312
Oppa, you screwed up even more.
229
00:13:22,109 --> 00:13:23,095
Let's go home.
230
00:13:24,236 --> 00:13:27,900
Frog, I'm disciplining you
to be less headstrong, so I'm not going.
231
00:13:28,020 --> 00:13:31,036
Now that I'm looking at it,
you're seriously stubborn!
232
00:13:31,156 --> 00:13:32,127
Hurry and eat, huh?
233
00:13:32,258 --> 00:13:36,311
Don't say you're hungry later and regret it.
We're going to eat dinner in SokCho.
234
00:13:39,859 --> 00:13:41,029
You're not eating.
235
00:13:57,054 --> 00:13:59,235
Hey, are you going to keep being rebellious?
236
00:14:04,500 --> 00:14:06,214
Are you really going to be like this?
237
00:14:06,415 --> 00:14:07,757
You told me to eat.
238
00:14:09,297 --> 00:14:11,274
Let's eat this all and travel to SokCho.
239
00:14:11,508 --> 00:14:13,790
Let's go to see the ocean and eat sushi.
240
00:14:13,883 --> 00:14:17,087
Drink soju, and see
the sunrise and sunset.
241
00:14:17,927 --> 00:14:19,388
Okay, oppa, do whatever you please.
242
00:14:20,311 --> 00:14:22,093
Do all that you wish to do.
243
00:14:23,391 --> 00:14:25,052
Okay, huh? Eat.
244
00:14:25,297 --> 00:14:27,927
Don't you dare leave anything behind, huh?
Eat all of it!
245
00:14:28,500 --> 00:14:29,243
Oh, it tastes delicious!
246
00:14:30,393 --> 00:14:31,864
Hey, eat bread!
247
00:14:32,862 --> 00:14:33,583
Eat it!
248
00:14:48,345 --> 00:14:48,941
Pour that.
249
00:14:49,794 --> 00:14:51,562
This is some powerful stuff, though.
250
00:14:52,294 --> 00:14:53,876
Pour, pour it.
251
00:14:59,523 --> 00:15:02,488
Oh, so refined! Oh...
252
00:15:04,200 --> 00:15:07,139
Please eat slowly. You're going
to get an upset stomach.
253
00:15:07,939 --> 00:15:08,580
Hey.
254
00:15:09,562 --> 00:15:11,595
Why would I, after eating such costly food?
255
00:15:12,517 --> 00:15:17,939
Also, we have a lot left over,
so Ji Soo, take all this, ok?
256
00:15:18,272 --> 00:15:23,378
There's no one here to eat it,
and I'm sick of doing the dishes.
257
00:15:24,886 --> 00:15:28,793
Ji Soo, do you want to be
my adopted daughter?
258
00:15:28,913 --> 00:15:29,739
Excuse me?
259
00:15:30,723 --> 00:15:33,837
Honey, daughters are
great, isn't that right?
260
00:15:33,957 --> 00:15:34,772
You can't!
261
00:15:35,329 --> 00:15:36,417
You startled me.
262
00:15:36,537 --> 00:15:42,036
No, what's it to you whether
if she's my adopted daughter or not?
263
00:15:42,314 --> 00:15:43,409
Really...
264
00:15:45,536 --> 00:15:47,014
Eat, eat, eat, eat…!
265
00:15:47,752 --> 00:15:50,825
The kids have left the house,
so does that food go down that easily?
266
00:15:53,220 --> 00:15:55,772
Which family's kids ran away?
267
00:15:55,892 --> 00:15:59,258
I don't have any kids,
so I don't really know about those things.
268
00:16:00,712 --> 00:16:03,513
Hey, Sung Joon!
Give me one of those.
269
00:16:04,353 --> 00:16:06,168
Even now, what's wrong with you?
270
00:16:06,310 --> 00:16:08,885
Hey, you punk! Do you think that
you're wife is the only one that's upset?
271
00:16:09,106 --> 00:16:10,231
Pour it.
272
00:16:11,827 --> 00:16:13,093
Give me one, too!
273
00:16:13,683 --> 00:16:14,762
Drink, drink.
274
00:16:22,232 --> 00:16:25,010
You guys shouldn't be like that.
You want us to get out?
275
00:16:25,173 --> 00:16:26,141
Get out?
276
00:16:27,375 --> 00:16:29,688
That's right, it's good for me if I get out.
277
00:16:29,827 --> 00:16:31,468
That's right, right! That's…
278
00:16:31,808 --> 00:16:35,713
All because you met me, Baek Geum Ja.
279
00:16:36,626 --> 00:16:41,907
A house? I'll give you everything!
I'd do it again! Just say the word!
280
00:16:42,778 --> 00:16:44,965
Hey, you're drunk. That's enough.
281
00:16:46,297 --> 00:16:48,094
Enough with what?
282
00:16:49,400 --> 00:16:50,431
What is this…?
283
00:16:52,175 --> 00:16:54,855
Don't make me laugh.
284
00:16:56,153 --> 00:16:58,749
Where? Why in the world are
you against the marriage?
285
00:17:00,198 --> 00:17:03,138
Was Jung In's marriage wrecked
because she wanted it to?
286
00:17:03,185 --> 00:17:05,995
And also, did we go bankrupt
because we wanted to?
287
00:17:06,098 --> 00:17:07,207
What else?
288
00:17:07,419 --> 00:17:09,294
Hey. Hey. Hey!
289
00:17:09,497 --> 00:17:13,498
You, Baek Geum Ja, can't be like this!
290
00:17:13,863 --> 00:17:14,497
Mom!
291
00:17:15,276 --> 00:17:15,936
What?
292
00:17:16,832 --> 00:17:17,784
Y- you!
293
00:17:17,888 --> 00:17:18,610
That's right!
294
00:17:18,716 --> 00:17:21,022
You said you were a 58
years old, the year of the dog!
295
00:17:21,329 --> 00:17:23,575
You think you're all that?
296
00:17:26,060 --> 00:17:28,995
These must be your true colors, huh?
297
00:17:29,115 --> 00:17:31,969
You saw, right? Huh? You all saw, right?
298
00:17:32,282 --> 00:17:35,481
Her mother is like this, that's
why I'm opposed to it!
299
00:17:35,601 --> 00:17:37,680
Is it just you that's opposing it?
300
00:17:37,818 --> 00:17:39,755
I oppose it, as well!
301
00:17:41,147 --> 00:17:45,178
Oh, oh, oh. I think I'm getting agitated.
302
00:17:45,431 --> 00:17:49,522
Hey, hey, Sung Joon. Hey!
G... go take your mom o... over there.
303
00:17:50,333 --> 00:17:51,745
Mom, please get up, eh?
304
00:17:51,865 --> 00:17:53,048
- Let go!
- Mom.
305
00:17:53,168 --> 00:17:56,312
- Go in.
- You shouldn't be like this towards me!
306
00:17:56,432 --> 00:17:59,034
Ah! Go inside, go inside! Ai!
307
00:17:59,154 --> 00:18:03,051
No, when President Kang treats us like this
there will be nothing to see anymore.
308
00:18:03,171 --> 00:18:03,682
Go inside!
309
00:18:03,802 --> 00:18:08,690
That's right! Right, let's live without
seeing each other anymore.
310
00:18:08,881 --> 00:18:10,448
- No!
- What did you just say?
311
00:18:10,568 --> 00:18:14,491
No, I even said I'd give you the house!
Why are you going back in there?
312
00:18:15,176 --> 00:18:18,490
When Jung In comes,
even if you try to catch us, we're leaving!
313
00:18:18,610 --> 00:18:20,291
Mom, please just go in!
314
00:18:20,403 --> 00:18:22,874
Hey, hey, leave it alone.
315
00:18:23,211 --> 00:18:25,867
Let go! I can't go!
316
00:18:27,406 --> 00:18:28,621
I'm not going!
317
00:18:29,885 --> 00:18:37,063
I… until our Hyun Soo
comes home... I can't go!
318
00:18:37,298 --> 00:18:41,859
Bring our Hyun Soo back! Our Hyun Soo!
319
00:18:41,979 --> 00:18:43,399
This person…!
320
00:18:44,948 --> 00:18:47,482
Hyun Soo!
321
00:18:52,362 --> 00:18:56,572
Kang Hyun Soo. It's me,
the hyung that's always be by you.
322
00:18:57,153 --> 00:18:58,853
I know you don't want to come back home,
323
00:18:58,973 --> 00:19:01,681
but don't you think you
should meet me?
324
00:19:02,073 --> 00:19:04,022
Not just anyone can run away.
325
00:19:04,142 --> 00:19:06,494
I am better when it comes
to this than you are.
326
00:19:06,929 --> 00:19:09,729
I'll show you how to
come back home smoothly.
327
00:19:09,900 --> 00:19:12,049
I'll wait for your calls. I will!
328
00:19:26,495 --> 00:19:28,369
I told you not to call home, didn't I?
329
00:19:28,672 --> 00:19:29,998
They're worried.
330
00:19:30,118 --> 00:19:31,246
Get dressed. We're going to see the ocean.
331
00:19:31,500 --> 00:19:33,942
Just so my I come back to my senses,
I want to take a shower with cold water.
332
00:19:34,062 --> 00:19:35,153
Cold water is here, too.
333
00:19:35,273 --> 00:19:36,404
If it's not from a hose, then it won't work.
334
00:19:36,524 --> 00:19:38,672
I'll pull off the shower head.
Then, it'll be a hose.
335
00:19:40,126 --> 00:19:42,933
What are you going to do about my underwear?
If it's not mine, I won't wear it.
336
00:19:45,596 --> 00:19:48,650
Oppa, let's go back home now, huh?
337
00:19:52,161 --> 00:19:53,337
Where are you calling?
338
00:19:53,457 --> 00:19:55,004
I thought you needed underwear.
339
00:19:58,710 --> 00:19:59,980
Go inside and lay down.
340
00:20:00,100 --> 00:20:03,107
After he left like that, do you think
he'd really come back that quickly?
341
00:20:08,194 --> 00:20:09,804
Is this H-Hyun Soo?
342
00:20:09,969 --> 00:20:10,609
Is it Hyun Soo?
343
00:20:10,729 --> 00:20:12,827
Please put Sung Joon hyung on the line.
344
00:20:14,869 --> 00:20:16,855
You…you punk, where are you?
345
00:20:16,975 --> 00:20:18,335
Give it here, give it, give it…!
346
00:20:18,892 --> 00:20:22,020
You… Because you're doing this,
do you think I'll approve?
347
00:20:22,140 --> 00:20:23,202
You come home right now!
348
00:20:23,316 --> 00:20:24,453
Please put Sung Joon hyung on the line.
349
00:20:24,573 --> 00:20:27,988
You're…you're with Jung In
right now, aren't you?
350
00:20:28,108 --> 00:20:31,546
I…I…Do you think I'm going to
leave that family alone?
351
00:20:32,202 --> 00:20:33,500
Is Sung Joon hyung not there?
352
00:20:33,884 --> 00:20:35,991
Even if he is, I'm not
putting him on the line!
353
00:20:36,193 --> 00:20:37,069
Okay.
354
00:20:38,319 --> 00:20:41,418
Hey…Hyun Soo, Hyun Soo! H-Hyun Soo!
355
00:20:41,538 --> 00:20:43,353
Wh-what? Did he hang up?
356
00:20:43,691 --> 00:20:44,536
That punk!
357
00:20:44,768 --> 00:20:45,727
Is that Hyun Soo?
358
00:20:47,744 --> 00:20:48,894
Hyun Soo, Hyun Soo!
359
00:20:54,011 --> 00:20:55,456
What did he say?
360
00:20:55,959 --> 00:20:56,648
Where is he?
361
00:20:59,395 --> 00:21:00,697
That wasn't Hyun Soo.
362
00:21:01,042 --> 00:21:02,762
- Huh?
- That wasn't Hyun Soo?
363
00:21:03,752 --> 00:21:05,610
That wasn't our Hyun Soo.
364
00:21:07,657 --> 00:21:11,307
Honey, that wasn't our Hyun Soo.
365
00:21:18,886 --> 00:21:21,058
Ah…who was it?
366
00:21:22,963 --> 00:21:23,744
What do we do?
367
00:21:24,039 --> 00:21:25,839
I know it'll be uncomfortable, but I guess
we'll have to buy you new underwear.
368
00:21:25,959 --> 00:21:27,506
Who answered the phone?
369
00:21:27,626 --> 00:21:28,456
My mom.
370
00:21:29,671 --> 00:21:32,516
But, you talked to her like that?
You're seriously crazy!
371
00:21:33,344 --> 00:21:36,366
Let's not waste anymore energy,
but rather, come up with a plan.
372
00:21:36,486 --> 00:21:37,236
What?
373
00:21:41,642 --> 00:21:42,626
Sung Joon Hyung, on our side.
374
00:21:43,954 --> 00:21:45,142
Jung Kyung is…
375
00:21:47,017 --> 00:21:47,813
…on our side.
376
00:21:49,113 --> 00:21:52,830
And also, your parents, just tell me
what to do and I'll do it.
377
00:21:55,850 --> 00:21:57,719
And my father is…
378
00:21:58,581 --> 00:22:01,353
My father is powerless against charm,
so you do it.
379
00:22:08,174 --> 00:22:12,138
And my mom. You know that we're
both going to have to do it.
380
00:22:12,258 --> 00:22:15,144
I'll advance first, then next time, you go.
381
00:22:15,582 --> 00:22:18,925
She has a faint heart, so you
can't be too rough on her.
382
00:22:19,175 --> 00:22:21,643
Also, gain a little more weight.
383
00:22:21,957 --> 00:22:26,339
When women are prettier and skinner than her,
you know, right? She gets envious.
384
00:22:26,739 --> 00:22:29,300
The problem is…our grandpa.
385
00:22:31,105 --> 00:22:33,947
All the men of the Kang family are powerless
against charm, so you do it.
386
00:22:36,676 --> 00:22:37,800
You're not responding?
387
00:22:39,713 --> 00:22:41,228
You're mean.
388
00:22:42,300 --> 00:22:43,848
Okay, I'll do it.
389
00:22:44,644 --> 00:22:46,135
But, you would be better.
390
00:22:47,993 --> 00:22:48,837
Then…
391
00:22:52,663 --> 00:22:56,525
You don't need to go overboard.
I'll do whatever you tell me.
392
00:22:59,571 --> 00:23:03,216
With only this plan, you left home?
393
00:23:04,541 --> 00:23:08,638
Sung Joon hyung instructed
me to do it, so I did.
394
00:23:09,852 --> 00:23:12,445
Of all the people you could've
listened to, you listened to him?
395
00:23:12,901 --> 00:23:16,915
But, he has a star. He's on our side.
396
00:23:20,210 --> 00:23:22,854
Me, too. I'm going to receive five stars.
397
00:23:23,258 --> 00:23:26,354
I have to work on getting
accepted by your family.
398
00:23:48,728 --> 00:23:49,996
Hey, hey, hey.
399
00:23:50,116 --> 00:23:52,870
Why are you doing things you don't
normally do when it's the New Year?
400
00:23:52,990 --> 00:23:53,606
Let go.
401
00:23:59,001 --> 00:24:00,747
I called Sang Hoon.
402
00:24:02,762 --> 00:24:05,003
I told him that I'll be responsible for you,
and to not come.
403
00:24:05,123 --> 00:24:07,583
But, if you pass out,
I won't be able to carry you.
404
00:24:07,703 --> 00:24:08,669
Crazy…
405
00:24:10,315 --> 00:24:13,169
I'm Kang Man Bok.
406
00:24:14,481 --> 00:24:17,001
Do you think I'd pass out
by just drinking this?
407
00:24:21,861 --> 00:24:24,087
- Hey, pour me a glass, too.
- Hm?
408
00:24:24,900 --> 00:24:27,609
Hey, friends are supposed to
share, even if it's just one bean.
409
00:24:27,729 --> 00:24:28,801
Give me one, all right.
410
00:24:40,357 --> 00:24:44,860
I don't know what the reason
why you're upset.
411
00:24:45,771 --> 00:24:47,385
I like Hyun Soo but he's too stubborn.
412
00:24:47,505 --> 00:24:50,087
How's he going to get along in
this world when he's like that?
413
00:24:50,245 --> 00:24:53,473
How could he live such a difficult life?
414
00:24:54,620 --> 00:24:57,451
I feel relieved hearing that
they're leaving the house.
415
00:24:57,571 --> 00:24:58,384
Crazy guy.
416
00:24:59,581 --> 00:25:02,995
I…think I was too selfish.
417
00:25:07,380 --> 00:25:10,115
How can one person change another?
418
00:25:12,879 --> 00:25:14,450
Jung Gil, that guy.
419
00:25:16,691 --> 00:25:20,168
When I heard that he was
going to leave the house...
420
00:25:20,288 --> 00:25:22,085
I could only laugh.
421
00:25:24,094 --> 00:25:26,389
My entire life's savings…
422
00:25:26,520 --> 00:25:30,841
Who knew that I would spend it
on cutting ties with the President?
423
00:25:32,890 --> 00:25:34,477
Crazy guy.
424
00:25:35,584 --> 00:25:38,055
Hey, hey. Just drink some alcohol.
425
00:25:38,992 --> 00:25:41,047
Hey, I-let's have one more shot here,
426
00:25:41,167 --> 00:25:44,033
then we'll go out to a really
nice bar and have a drink.
427
00:25:44,153 --> 00:25:46,562
Hey, hey. Let's not do that.
428
00:25:46,765 --> 00:25:48,411
Just finish your shot and give me the glass.
429
00:25:48,815 --> 00:25:51,672
Crazy guy. You think I'm
going to tell you to pay, right?
430
00:25:51,862 --> 00:25:55,178
You punk. I can use money now, as well.
431
00:26:02,257 --> 00:26:03,796
You guys are doing this just without me?
432
00:26:03,916 --> 00:26:04,909
So Nyeo.
433
00:26:07,265 --> 00:26:09,244
I just want to be alone
with my friend for now.
434
00:26:09,634 --> 00:26:10,818
So go on your way.
435
00:26:11,702 --> 00:26:13,602
If you start doing this in
the beginning of the New Year.
436
00:26:13,717 --> 00:26:15,758
- I'll be agitated.
- Just go on your way!
437
00:26:18,134 --> 00:26:20,153
Uh, I-I-let's go.
438
00:26:21,980 --> 00:26:22,611
Let's go.
439
00:26:35,950 --> 00:26:39,880
Uh, today, the mood isn't really…
440
00:26:40,120 --> 00:26:41,761
Did something happen?
441
00:26:41,949 --> 00:26:44,705
His grandson left the house.
442
00:26:45,136 --> 00:26:47,738
- It's an elopement.
- Oh, that's so cool.
443
00:26:49,168 --> 00:26:52,012
Since he's similar to Man Bok
oppa, he must be tough.
444
00:26:52,653 --> 00:26:54,300
M- M-Man Bok is tough?
445
00:26:54,716 --> 00:26:56,386
It seems to be that way in my eyes.
446
00:26:57,002 --> 00:26:57,920
Is he not?
447
00:26:59,325 --> 00:27:02,815
If you consider yelling tough, then,
I guess he could be.
448
00:27:06,892 --> 00:27:08,220
Oh, yes, President Kim.
449
00:27:08,565 --> 00:27:10,443
Please receive many blessings
Happy New Year!
450
00:27:10,983 --> 00:27:12,826
When do you plan on giving me the rent?
451
00:27:12,946 --> 00:27:15,133
I'm trying to go to the United States.
452
00:27:16,113 --> 00:27:20,676
It doesn't even rent very well.
How can you do this so abruptly?
453
00:27:20,775 --> 00:27:22,240
Hey, help me out here.
454
00:27:22,360 --> 00:27:25,331
I'm doing this because
I'm in a hurry, a hurry!
455
00:27:26,648 --> 00:27:27,551
I understand.
456
00:27:28,300 --> 00:27:29,897
Yes, I'll see what I can do.
457
00:27:31,919 --> 00:27:33,458
This is frustrating, really.
458
00:27:35,375 --> 00:27:38,147
You know about the small building I have.
459
00:27:38,272 --> 00:27:39,208
Yeah. What about it?
460
00:27:39,801 --> 00:27:42,677
Suddenly, the tenant wants the rent.
461
00:27:43,692 --> 00:27:46,249
Where can I get that kind of money from?
462
00:27:47,773 --> 00:27:49,953
Should I ask Man Bok oppa?
463
00:27:52,195 --> 00:27:57,226
Man Bok, that punk, is a guy who
would never loan anyone money.
464
00:27:57,346 --> 00:27:58,393
Then, what to do?
465
00:28:00,830 --> 00:28:02,771
Oppa, you're likely not to have money.
466
00:28:03,190 --> 00:28:04,817
Wh-why would I not have any?
467
00:28:06,442 --> 00:28:07,550
How much do you need?
468
00:28:08,490 --> 00:28:10,910
It's not even that much.
469
00:28:11,657 --> 00:28:14,332
60,000,000 won. It's not much, right?.
470
00:28:14,914 --> 00:28:15,910
You can do it, right?
471
00:28:22,425 --> 00:28:24,411
This is medicine for getting sober.
472
00:28:28,477 --> 00:28:31,558
- Bring Hyun Soo back.
- That guy isn't even our son.
473
00:28:31,816 --> 00:28:32,582
Forget him.
474
00:28:33,856 --> 00:28:36,292
I said to bring Hyun Soo back!
475
00:28:37,746 --> 00:28:39,611
- Seriously…
- Aigoo! We're here...
476
00:28:42,827 --> 00:28:44,916
- Cut that out!
- We're here!
477
00:28:45,512 --> 00:28:48,000
- We're already here!
- Father, father, father!
478
00:28:48,331 --> 00:28:49,841
- What is it, father! What, what is it, father?
- Father!
479
00:28:49,961 --> 00:28:51,305
I'm dying over here.
480
00:28:51,635 --> 00:28:53,912
Hey, hey, Man Bok, come back
to your senses, okay?
481
00:28:58,285 --> 00:28:59,595
Why haven't gone yet?
482
00:29:01,315 --> 00:29:03,109
Like you've promised,
483
00:29:03,610 --> 00:29:08,428
and as you've wished, you've gotten what you
have wanted, so you should stop and just leave.
484
00:29:08,907 --> 00:29:11,570
- Jung In has to come in order for us to leave!
- Since when did you…?
485
00:29:11,919 --> 00:29:14,351
Since when did you start
taking care of your kids?
486
00:29:14,901 --> 00:29:18,788
Daughter, daughter, I don't want
to see him. Send him out.
487
00:29:19,026 --> 00:29:20,766
What are you doing? Just looking?
488
00:29:20,950 --> 00:29:23,257
President, you seriously
shouldn't be like this.
489
00:29:23,856 --> 00:29:26,475
You wouldn't give it to
me when I begged for it.
490
00:29:26,899 --> 00:29:29,603
After knowing that Hyun Soo likes Jung In,
you quickly hand over the house?
491
00:29:30,025 --> 00:29:33,446
That's right, I'm an immoral person,
so, I understand with me, but…
492
00:29:33,524 --> 00:29:35,468
You can't be like this to Jung In, though!
493
00:29:35,526 --> 00:29:37,889
Shut up and get out of my house!
494
00:29:38,087 --> 00:29:38,917
Get out!
495
00:29:40,133 --> 00:29:42,156
Let's go, Father. Let's go inside.
496
00:29:43,308 --> 00:29:45,093
Why is it that he won't get out…?
497
00:29:53,111 --> 00:29:55,333
Careful, careful, careful.
498
00:29:56,416 --> 00:29:57,141
Wait a second.
499
00:30:03,106 --> 00:30:05,732
Why did you let him drink this much Yakju?
500
00:30:05,851 --> 00:30:08,006
Ever since I've known him,
501
00:30:09,056 --> 00:30:14,703
this is the very first time I've seen
him this shaken up.
502
00:30:16,489 --> 00:30:17,681
F- Father,
503
00:30:17,682 --> 00:30:21,258
this is honey water and medicine to
help you get sober. Please take it.
504
00:30:23,319 --> 00:30:29,114
You get him sick and then you
give him medicine for it?
505
00:30:29,234 --> 00:30:32,113
A harrowing road...
506
00:30:32,832 --> 00:30:37,059
You came and went.
507
00:30:39,326 --> 00:30:44,688
Where are you going?
508
00:30:44,691 --> 00:30:46,909
Aigoo, th-this guy…
509
00:30:47,566 --> 00:30:49,932
Clouds…
510
00:30:51,003 --> 00:30:54,474
…are floating by.
511
00:30:55,723 --> 00:31:01,385
The road we are on…
512
00:31:01,629 --> 00:31:03,340
Honey.
513
00:31:05,813 --> 00:31:06,966
Agh!
514
00:31:20,620 --> 00:31:22,759
Hey. You come out here, you punk!
515
00:31:22,760 --> 00:31:26,799
Come out! Come out, you punk! Come!
516
00:31:26,800 --> 00:31:29,960
Over here you punk!
517
00:31:30,360 --> 00:31:32,650
You! You're not a human being!
518
00:31:32,900 --> 00:31:35,060
Hey, you rascal, I'm distressed, too!
519
00:31:35,570 --> 00:31:38,849
You punk…! Come here, you!
520
00:31:38,850 --> 00:31:40,269
Use words! Let's talk!
521
00:31:40,270 --> 00:31:44,269
It wasn't Jung In, Hyun Soo was the one
who took Jung In and left, you punk!
522
00:31:44,270 --> 00:31:46,349
If you were Hyun Soo, wouldn't you
do the same thing, you jerk?!
523
00:31:46,350 --> 00:31:49,809
How can you make a deal that
involves your own kid?!
524
00:31:49,810 --> 00:31:52,790
And on top of that, that was the
money we've been saving all our lives!
525
00:31:53,080 --> 00:31:54,679
I wasn't the one who asked for it.
526
00:31:54,680 --> 00:31:58,389
Your-your-your.. Ajumma was the
one who gave it to me!
527
00:31:58,390 --> 00:32:01,869
Fine! It's my fault! It's all my fault!
528
00:32:01,870 --> 00:32:04,849
Because I'm lacking, I couldn't watch
over my wife. It's my fault!
529
00:32:04,850 --> 00:32:09,799
I'll live the rest of my life with the guilt on my chest that
my kid drove a stake through my father's heart,
530
00:32:09,800 --> 00:32:13,670
so you take the house that you received
and get the hell out, you bastard!
531
00:32:14,540 --> 00:32:18,700
The reason why I oppose this marriage isn't
because of Jung In, you punk!
532
00:32:19,010 --> 00:32:20,560
It's because of you!
533
00:32:21,130 --> 00:32:23,380
You're not even a person.
534
00:33:03,700 --> 00:33:06,080
Is there something fun on?
535
00:33:06,820 --> 00:33:08,029
I thought you said you were going to sleep.
536
00:33:08,030 --> 00:33:10,510
What? Was the TV on too loud?
537
00:33:14,780 --> 00:33:16,250
I can't sleep.
538
00:33:16,620 --> 00:33:18,410
Tuck me in, Oppa.
539
00:33:22,480 --> 00:33:24,590
You wouldn't even let me go in.
540
00:33:28,080 --> 00:33:32,530
I think I would've felt better if we
were kicked out.
541
00:33:36,220 --> 00:33:38,550
I know you're more upset than me, Oppa.
542
00:33:39,070 --> 00:33:39,990
I'm sorry.
543
00:33:44,150 --> 00:33:45,359
This won't do.
544
00:33:45,360 --> 00:33:47,460
We'd better sleep.
545
00:33:56,910 --> 00:33:57,810
Oppa..
546
00:34:00,240 --> 00:34:01,980
Just wait here.
547
00:34:11,960 --> 00:34:13,900
Who's there?
548
00:34:17,780 --> 00:34:18,940
Hyung!
549
00:34:21,000 --> 00:34:21,780
Oppa!
550
00:34:22,910 --> 00:34:24,160
Follow me.
551
00:34:26,560 --> 00:34:27,290
Oppa!
552
00:34:29,140 --> 00:34:29,820
Unnie!
553
00:34:30,410 --> 00:34:31,240
Oppa!
554
00:34:32,190 --> 00:34:33,050
That's fine.
555
00:34:35,050 --> 00:34:35,379
Oppa!
556
00:34:35,380 --> 00:34:35,930
Unnie!
557
00:34:37,770 --> 00:34:39,139
Oppa! Open the door!
558
00:34:39,140 --> 00:34:40,750
Just be quiet!
559
00:34:40,990 --> 00:34:42,980
You little...!
560
00:34:46,180 --> 00:34:49,010
Ajumma was watching so I just
packed whatever I could.
561
00:34:49,960 --> 00:34:51,240
Hyung! Thank you.
562
00:34:51,840 --> 00:34:54,010
What about what I asked for?
563
00:34:54,710 --> 00:34:55,689
Hey!
564
00:34:55,690 --> 00:34:58,279
Ji Soo, what'd you do with the diapers?
565
00:34:58,280 --> 00:35:00,139
She's being noisy so go put a diaper on her.
566
00:35:00,140 --> 00:35:02,379
Unnie! Let's go over there.
567
00:35:02,380 --> 00:35:04,589
Just see what happens if you hit him!
Come out!
568
00:35:04,590 --> 00:35:05,059
That little...
569
00:35:05,060 --> 00:35:06,160
Hyung!
570
00:35:07,220 --> 00:35:08,250
Is this right?
571
00:35:08,880 --> 00:35:09,790
Yes.
572
00:35:12,030 --> 00:35:13,380
Nothing happened, right?
573
00:35:13,930 --> 00:35:16,899
If something had happened, how could I look
you in the eye, Hyung?
574
00:35:16,900 --> 00:35:19,530
You're so uptight.
575
00:35:20,830 --> 00:35:23,019
What a waste of a hotel room.
576
00:35:23,020 --> 00:35:23,990
What?
577
00:35:24,850 --> 00:35:25,620
Wow!
578
00:35:26,800 --> 00:35:31,070
Hey, you probably expected this to happen,
but there's chaos going on at home.
579
00:35:31,540 --> 00:35:33,289
If you guys go home now,
580
00:35:33,290 --> 00:35:35,890
you'll probably get
all your hair ripped out.
581
00:35:36,170 --> 00:35:38,370
Don't tell me about what's going on.
582
00:35:40,160 --> 00:35:42,460
What are you going to do from now on?
583
00:35:43,290 --> 00:35:45,340
We can't keep staying here,
584
00:35:45,460 --> 00:35:47,790
so we have to get some of
Jung In's stuff together,
585
00:35:48,070 --> 00:35:49,810
and I need to go home and get their consent.
586
00:35:49,930 --> 00:35:51,360
That's right.
587
00:35:51,480 --> 00:35:54,670
Don't let Jung In go home for now.
588
00:35:54,910 --> 00:35:57,723
If Jung In comes back,
it seems like our family's
589
00:35:57,843 --> 00:35:59,949
going to go back to the
house we lived in before.
590
00:36:00,780 --> 00:36:03,670
Does everyone know about the house?
591
00:36:03,900 --> 00:36:05,240
Of course.
592
00:36:05,600 --> 00:36:09,130
How could we not have found out?
Oh no! About that...
593
00:36:11,680 --> 00:36:15,000
Hyung, don't tell Jung In about the house.
594
00:36:15,120 --> 00:36:16,130
She'll be hurt by it.
595
00:36:16,250 --> 00:36:17,690
Don't worry!
596
00:36:17,920 --> 00:36:20,780
I at least know that much.
597
00:36:21,450 --> 00:36:26,610
But pretend in front of Jung In that
I beat you to a pulp.
598
00:36:26,970 --> 00:36:28,700
I'm her oppa, aren't I?
599
00:36:29,110 --> 00:36:30,420
Yes.
600
00:36:31,440 --> 00:36:32,410
Hyung...
601
00:36:35,970 --> 00:36:36,969
Thank you.
602
00:36:36,970 --> 00:36:37,879
Ah, hey!
603
00:36:37,880 --> 00:36:38,739
What are you doing?
604
00:36:38,740 --> 00:36:40,950
It was hard for me to endure all this too.
605
00:36:42,050 --> 00:36:45,660
Oh... I know.
606
00:36:46,060 --> 00:36:47,080
Of course I know.
607
00:36:47,200 --> 00:36:51,170
Ah, if only Jung In wasn't my dongsaeng.
608
00:36:52,800 --> 00:36:53,890
All right.
609
00:36:54,330 --> 00:36:57,600
Whenever you want a hug, just call me.
610
00:36:57,720 --> 00:36:59,390
Thank you!
611
00:37:03,640 --> 00:37:04,069
Hyung!
612
00:37:04,189 --> 00:37:06,510
Ah, thank you.
613
00:37:06,970 --> 00:37:08,780
We should go back in now.
614
00:37:11,820 --> 00:37:14,060
Oh my, how fluffy!
615
00:37:15,310 --> 00:37:16,919
Did he hit you a lot?
616
00:37:16,920 --> 00:37:18,039
Oh no, I'm fine.
617
00:37:18,040 --> 00:37:20,549
Hey! Is it the time for you to be
worrying about Hyun Soo?
618
00:37:20,550 --> 00:37:22,979
If you were a guy, I would've hit you too!
619
00:37:22,980 --> 00:37:26,180
How could you even think
about leaving the house?
620
00:37:26,530 --> 00:37:28,580
How's the family?
621
00:37:30,160 --> 00:37:34,790
Ajumma cried and the
rest are a bit ticked off.
622
00:37:36,340 --> 00:37:39,330
But it's not just anyone, it's Hyun Soo.
623
00:37:39,860 --> 00:37:42,400
See? It's not such a big deal.
624
00:37:42,910 --> 00:37:44,819
Let's get going now.
625
00:37:44,939 --> 00:37:45,429
Okay.
626
00:37:45,549 --> 00:37:48,070
Hey, how can we just leave them two alone?
627
00:37:48,190 --> 00:37:49,170
Come here.
628
00:37:49,380 --> 00:37:52,260
Do you think this is
all right for four people?
629
00:37:52,880 --> 00:37:54,260
You want to stay here?
630
00:37:54,380 --> 00:37:57,060
Why? Do you have something you need to do?
631
00:37:57,180 --> 00:38:02,040
Ah no, it's better if you stay so it won't sound
as bad when we let everyone at home know.
632
00:38:02,320 --> 00:38:03,930
Hyun Soo, why do you look
like something's wrong?
633
00:38:04,050 --> 00:38:05,400
It's because I'm thankful.
634
00:38:05,520 --> 00:38:07,030
Because I'm thankful.
635
00:38:07,400 --> 00:38:09,210
I'm so very thankful.
636
00:38:10,370 --> 00:38:11,970
Ji Soo, sit down!
637
00:38:14,990 --> 00:38:18,930
Hyun Soo, your biggest mistake is that
you lived too much of an upright life.
638
00:38:19,050 --> 00:38:21,880
Look at me! When I go home,
they look at me weird.
639
00:38:22,000 --> 00:38:26,120
If I say I don't have a girlfriend,
they say I'm lying and don't believe me.
640
00:38:26,240 --> 00:38:29,280
Ohh, Ajusshi, you lived like that?
641
00:38:29,540 --> 00:38:32,610
Ah, were you next to me?
642
00:38:34,040 --> 00:38:36,429
I was just joking because I didn't
want them to be anxious.
643
00:38:36,549 --> 00:38:37,149
Are you mad at me?
644
00:38:37,269 --> 00:38:39,500
Just have some more liquor.
645
00:38:41,330 --> 00:38:43,129
You're smiling now that
Sung Joon Hyung is here.
646
00:38:43,249 --> 00:38:45,390
Jung In loves me so much!
647
00:38:45,950 --> 00:38:47,060
Remember in junior high school?
648
00:38:47,180 --> 00:38:49,234
Those couples in romance comic books
that were together since childhood
649
00:38:49,354 --> 00:38:51,400
whose feelings turn into love.
650
00:38:51,520 --> 00:38:54,070
She always asked me what my blood type was,
651
00:38:54,190 --> 00:38:56,270
if I really was her brother by blood..
652
00:38:56,390 --> 00:38:58,830
She would always ask me
these types of questions!
653
00:38:59,520 --> 00:39:01,020
Is that because of those comic books?
654
00:39:01,140 --> 00:39:02,625
All of our family members
have double eyelids
655
00:39:02,745 --> 00:39:05,262
but you didn't so I asked you all
that because I thought it was strange!
656
00:39:05,680 --> 00:39:10,490
Oh, now that I look carefully, you really don't
resemble any of your family members.
657
00:39:10,610 --> 00:39:13,360
I look like my deceased
grandmother, that's why.
658
00:39:15,370 --> 00:39:16,670
And what? Are you complaining because
I don't have double eyelids?
659
00:39:16,790 --> 00:39:18,280
Should I get my eyes done?
660
00:39:18,670 --> 00:39:21,020
Hey, look, do you want
me to become like this?
661
00:39:21,140 --> 00:39:21,780
Ah, you look sleazy!
662
00:39:21,900 --> 00:39:24,930
You look better without double eyelids.
663
00:39:25,810 --> 00:39:26,810
Should I get double eye lid surgery?
664
00:39:30,580 --> 00:39:32,720
You're doing great!
665
00:39:43,830 --> 00:39:44,880
Look, did you see?
666
00:39:45,000 --> 00:39:48,200
How can I just go when
they're acting like that?
667
00:39:49,340 --> 00:39:51,400
Go get another beer.
668
00:39:52,000 --> 00:39:53,030
Okay.
669
00:39:55,950 --> 00:39:58,869
Jung In, Ji Soo's living with Jung Kyung.
670
00:39:58,870 --> 00:40:01,140
You didn't know, did you?
671
00:40:01,370 --> 00:40:02,230
Really?
672
00:40:02,550 --> 00:40:04,179
We just started living together.
673
00:40:04,299 --> 00:40:05,770
Things just turned out that way.
674
00:40:05,890 --> 00:40:07,220
The house is really cute.
675
00:40:07,340 --> 00:40:09,240
It's small, but it has everything they need.
676
00:40:09,360 --> 00:40:11,020
You should come by sometime.
677
00:40:11,410 --> 00:40:13,230
Why are you acting like that when
it's Ji Soo's house and not yours?
678
00:40:13,350 --> 00:40:15,120
Come by with Hyun Soo oppa.
679
00:40:15,240 --> 00:40:16,990
I'll make something good for you.
680
00:40:17,320 --> 00:40:18,920
You heard, right?
681
00:40:19,210 --> 00:40:21,510
I also went to the house that
Ji Soo used to live in,
682
00:40:21,630 --> 00:40:23,320
and it's even bigger than
the house we lived in before.
683
00:40:23,440 --> 00:40:24,430
House?
684
00:40:26,020 --> 00:40:27,470
It's an orphanage.
685
00:40:28,600 --> 00:40:31,650
I would love to show Ji Soo the
house we used to live in.
686
00:40:33,360 --> 00:40:34,099
Hyun Soo!
687
00:40:34,100 --> 00:40:36,840
Couldn't we ask your mom if she
could lend us the key to the house?
688
00:40:40,700 --> 00:40:43,099
Why would you ask ajumma to lend you that?
689
00:40:43,100 --> 00:40:44,640
I know, right?
690
00:40:45,060 --> 00:40:47,669
Ajusshi is drunk!
691
00:40:47,670 --> 00:40:49,559
That's right.. we should
change the mood a little bit.
692
00:40:49,560 --> 00:40:52,240
Should we go to the bar downstairs
and have another drink?
693
00:40:52,480 --> 00:40:53,530
Okay! Yes!
694
00:40:53,650 --> 00:40:55,240
Why would you take a drunk person to a bar?
695
00:40:55,740 --> 00:40:57,130
Oppa, go wash your face.
696
00:40:57,250 --> 00:41:00,820
I'll use the bathroom in the bedroom.
697
00:41:07,400 --> 00:41:08,049
Hyung!
698
00:41:08,169 --> 00:41:10,970
But I didn't say anything about
her giving it to my dad!
699
00:41:11,090 --> 00:41:12,460
Ah please! I'm begging you!
700
00:41:12,580 --> 00:41:13,520
Okay.
701
00:41:14,620 --> 00:41:16,230
I don't think Jung In figured it out.
702
00:41:16,350 --> 00:41:19,620
I'll just keep my mouth shut and drink beer.
703
00:41:21,040 --> 00:41:26,650
The liquor here is expensive, so let's go out
and buy more so you can sober up a little.
704
00:41:28,580 --> 00:41:33,390
We'll be right back, so don't
do anything stupid, got it?
705
00:41:48,290 --> 00:41:49,009
Hyun Soo!
706
00:41:49,129 --> 00:41:51,560
Couldn't we ask your mom if she
could lend us the key to the house?
707
00:41:51,680 --> 00:41:54,680
But I didn't say anything
about her giving it to my dad!
708
00:41:54,800 --> 00:41:56,750
Ah please! I'm begging you!
709
00:41:57,240 --> 00:41:59,060
You really don't want to go back to
the house you lived in before?
710
00:41:59,180 --> 00:42:01,350
I told you that I wanted
to live by your side.
711
00:42:01,470 --> 00:42:03,860
Nevertheless, they hate us!
No matter what we do!
712
00:42:03,980 --> 00:42:07,260
When they all hate us,
what do you want me to do?
713
00:42:45,280 --> 00:42:47,160
Are you sleeping?
714
00:42:47,670 --> 00:42:48,769
Yeah.
715
00:42:48,770 --> 00:42:51,690
I'm sleepy because of the alcohol.
716
00:42:52,020 --> 00:42:54,180
What about Sung Joon oppa?
717
00:42:54,460 --> 00:42:57,930
They went to buy some more liquor because
they wanted to stay with us for a while longer.
718
00:42:58,050 --> 00:42:59,790
I'm sorry.
719
00:43:00,100 --> 00:43:02,060
I'm too sleepy.
720
00:43:02,630 --> 00:43:05,760
I'll play with you guys tomorrow.
721
00:43:07,790 --> 00:43:10,110
You'd better not say something
different when you're sober.
722
00:43:10,230 --> 00:43:11,280
Okay.
723
00:43:17,630 --> 00:43:19,690
Oblivious frog.
724
00:44:22,200 --> 00:44:25,070
{\a6}No matter how much effort I put in,
725
00:44:26,400 --> 00:44:28,870
{\a6}No matter how hard I try,
726
00:44:29,790 --> 00:44:36,540
{\a6}Like a lie all my eyes can see is you.
727
00:44:37,080 --> 00:44:40,110
{\a6}Even though I don't think,
728
00:44:40,230 --> 00:44:44,150
{\a6}I can live a day without you.
729
00:44:44,270 --> 00:44:47,870
{\a6}You came into my heart
730
00:44:47,990 --> 00:44:52,069
{\a6}and will you ever leave?
731
00:44:52,189 --> 00:44:55,150
{\a6}After that moment,
732
00:44:55,270 --> 00:44:57,700
{\a6}I haven't been
able to forget about you.
733
00:44:55,676 --> 00:44:57,555
Yes, this is Kang Hyun Soo.
734
00:44:58,800 --> 00:45:01,840
I would like to meet with you tomorrow.
735
00:44:59,940 --> 00:45:02,850
{\a6}You hurt...
736
00:45:03,830 --> 00:45:11,340
{\a6}You hurt so much,
you who's in my heart.
737
00:45:04,300 --> 00:45:05,330
Yes, I know.
738
00:45:07,040 --> 00:45:09,790
Then I'll see you tomorrow.
739
00:45:37,150 --> 00:45:38,020
Father!
740
00:45:38,840 --> 00:45:40,010
Oh father!
741
00:45:40,400 --> 00:45:41,519
Just-just leave it.
742
00:45:41,639 --> 00:45:43,110
I'll do it, I can do it.
743
00:45:44,760 --> 00:45:49,500
I'm sorry that I upset you in so many ways.
744
00:45:50,400 --> 00:45:53,250
Then do better if you're aware of that.
745
00:45:53,550 --> 00:45:57,980
You need to take care of the things that
have to do with your wife and your kid.
746
00:45:58,360 --> 00:46:01,130
I can't keep telling you what to do forever.
747
00:46:01,760 --> 00:46:02,649
Father..
748
00:46:02,769 --> 00:46:04,750
I need to go rest.
749
00:46:17,630 --> 00:46:18,900
Father.
750
00:46:21,350 --> 00:46:24,060
Oh! Hyun Soo, you...!
751
00:46:24,480 --> 00:46:26,040
You little punk!
752
00:46:28,760 --> 00:46:29,480
Father.
753
00:46:30,010 --> 00:46:33,139
W... w... w... who's your father?! Huh?
754
00:46:33,259 --> 00:46:35,940
You're the one who left this
house so how are you my son?!
755
00:46:36,060 --> 00:46:37,399
You already know why I left.
756
00:46:37,519 --> 00:46:39,129
Is your mom the only one in this house?
757
00:46:39,249 --> 00:46:40,209
What about me?
758
00:46:40,329 --> 00:46:41,910
And your grandfather?
759
00:46:42,670 --> 00:46:43,850
I'm sorry.
760
00:46:44,280 --> 00:46:46,730
I know it was the wrong thing to do.
761
00:46:46,970 --> 00:46:49,540
But I needed to take
responsibility for what I said.
762
00:46:49,760 --> 00:46:52,770
I even promised Jung In
that I'd look out for her.
763
00:46:53,450 --> 00:46:57,369
But... but this is the only thing I can do.
764
00:46:57,489 --> 00:47:00,570
What can your mom do in this situation? Huh?
765
00:47:01,240 --> 00:47:03,230
What can your grandfather do?
766
00:47:04,936 --> 00:47:06,380
Come back.
767
00:47:06,650 --> 00:47:07,190
Okay?
768
00:47:07,420 --> 00:47:07,970
No.
769
00:47:09,510 --> 00:47:12,329
If I come back now, there'd be no
reason for having left in the first place.
770
00:47:12,449 --> 00:47:13,239
Please understand.
771
00:47:13,359 --> 00:47:15,079
Are you ignoring what your father's saying?
772
00:47:15,199 --> 00:47:16,279
If I told you to come back, come back!
773
00:47:16,399 --> 00:47:16,969
Father!
774
00:47:17,089 --> 00:47:19,070
Don't even call me father,
you good-for-nothing punk!
775
00:47:19,710 --> 00:47:22,140
Is Jung In the only one
who's precious to you? Huh?
776
00:47:22,550 --> 00:47:26,590
Me and your mother changed your dirty diapers and
cared for you with gladness when you were born.
777
00:47:26,710 --> 00:47:28,879
I'm not doing this just for kicks.
778
00:47:28,999 --> 00:47:32,439
Your grandfather, my father, probably
cared for me the same way,
779
00:47:32,440 --> 00:47:35,779
but I didn't even know that and
I only lived rebelliously.
780
00:47:35,780 --> 00:47:40,710
I only resented, and lived rebelliously because
I believed he didn't do anything for me.
781
00:47:40,830 --> 00:47:45,450
I'm finally trying for once to be a good son to him
but who are you to mess that up, you punk?! Huh?
782
00:47:45,570 --> 00:47:52,130
Grandfather... because of you and Jung Gil,
cried tears of blood yesterday!
783
00:47:52,840 --> 00:47:53,680
Father...
784
00:47:54,240 --> 00:47:57,820
Then if Jung In and I break up,
do you think you'd be at ease?
785
00:47:59,300 --> 00:48:03,440
I didn't come to resent you or
to figure out the reason why,
786
00:48:04,530 --> 00:48:06,740
but I came to receive your consent!
787
00:48:07,530 --> 00:48:11,240
But you're the only person who I
can ask about what I should do!
788
00:48:15,240 --> 00:48:16,180
Honey!
789
00:48:16,750 --> 00:48:17,950
Honey!
790
00:48:18,490 --> 00:48:20,620
Oh, oh, yeah?
791
00:48:24,590 --> 00:48:26,880
What are you doing?
792
00:48:29,800 --> 00:48:33,790
I just came out for some
air because I felt cooped up.
793
00:48:34,160 --> 00:48:37,550
Ah, and also, Hyun Soo stuck
something on the window there.
794
00:48:37,670 --> 00:48:40,010
I don't want to see it so take it off.
795
00:48:40,130 --> 00:48:42,590
Ah, ah, why are you looking
for someone who's not here?
796
00:48:42,710 --> 00:48:46,130
Just go in. It's cold.
797
00:48:56,470 --> 00:48:57,330
Oppa!
798
00:49:01,950 --> 00:49:03,370
Oppa!
799
00:49:12,800 --> 00:49:15,550
Sleepyhead! Did you just get up?
800
00:49:16,300 --> 00:49:17,580
Where are you coming from?
801
00:49:17,700 --> 00:49:19,690
Even though I left the house, I still
need to do what needs to be done.
802
00:49:19,810 --> 00:49:21,510
I went to work out.
803
00:49:23,720 --> 00:49:24,470
What?
804
00:49:25,450 --> 00:49:26,320
Oppa, go back.
805
00:49:26,440 --> 00:49:27,400
I'll stay here.
806
00:49:27,520 --> 00:49:29,820
No, that's not right.
807
00:49:30,050 --> 00:49:33,199
I still have my pride, how can I go
back when I already came out?
808
00:49:33,319 --> 00:49:36,480
If you only let me, I'd probably
be able to fight right now.
809
00:49:38,440 --> 00:49:41,850
Hey, I'm kidding. I just
said it for no reason.
810
00:49:42,960 --> 00:49:43,769
Let's leave.
811
00:49:43,889 --> 00:49:44,700
And go where?
812
00:49:44,820 --> 00:49:46,540
I feel cooped up because
we've been inside for so long.
813
00:49:46,660 --> 00:49:48,780
I'll get ready and come out.
814
00:49:56,970 --> 00:49:59,650
This is the place you wanted to go?
815
00:49:59,870 --> 00:50:01,040
I want to scrub myself clean.
816
00:50:01,160 --> 00:50:01,920
It's the new year!
817
00:50:02,040 --> 00:50:03,210
Let's meet after two hours.
818
00:50:03,330 --> 00:50:04,840
Two hours?!
819
00:50:04,960 --> 00:50:06,770
Why would you wash for so long?
820
00:50:06,890 --> 00:50:09,010
Girls are usually like that.
821
00:50:09,320 --> 00:50:11,310
I have an appointment soon though.
822
00:50:11,540 --> 00:50:12,820
What appointment?
823
00:50:13,930 --> 00:50:16,860
It won't take long, it's
just something for work.
824
00:50:20,700 --> 00:50:22,040
It's yours.
825
00:50:22,290 --> 00:50:23,000
Is it home?
826
00:50:23,120 --> 00:50:26,080
No, it's a number we don't know.
827
00:50:28,460 --> 00:50:29,400
Hello?
828
00:50:29,780 --> 00:50:30,560
Congratulations!
829
00:50:30,680 --> 00:50:34,100
Thank you for using our SG Telecom.
830
00:50:34,370 --> 00:50:39,730
For our 10th anniversary, you've been selected
as our 1,000th customer for our celebration.
831
00:50:39,850 --> 00:50:40,939
Who is it?
832
00:50:41,059 --> 00:50:43,420
You need to come by 3:00.
833
00:50:43,970 --> 00:50:45,610
Is she coming? Did she say she'll come?
834
00:50:45,730 --> 00:50:46,550
Yes!
835
00:50:47,270 --> 00:50:48,760
I told you she'd agree to come.
836
00:50:49,510 --> 00:50:51,460
This is why I can't let
you go, Secretary Kim.
837
00:50:51,580 --> 00:50:53,200
Thank you. Well done!
838
00:50:53,320 --> 00:50:57,030
Please start calling me "Hard-Working
Secretary Kim" from now on.
839
00:50:58,030 --> 00:50:59,010
Who was it?
840
00:50:59,930 --> 00:51:02,580
They said I won an event so
they're giving me a free laptop.
841
00:51:02,700 --> 00:51:04,290
There are a lot of prank phone calls lately.
842
00:51:04,410 --> 00:51:05,359
Couldn't it be fake?
843
00:51:05,479 --> 00:51:08,579
They said they're going to give me a
laptop. Can we go later to pick it up?
844
00:51:08,699 --> 00:51:10,320
Then let's go now and pick it up.
845
00:51:10,440 --> 00:51:12,719
No, I need to go wash now.
846
00:51:12,839 --> 00:51:14,420
Let's go in.
847
00:51:20,920 --> 00:51:22,200
Frog!
848
00:51:25,820 --> 00:51:28,920
Look at you lying through your teeth.
849
00:51:29,780 --> 00:51:31,429
You were going to go home to try and
score some points, weren't you?!
850
00:51:31,549 --> 00:51:32,259
No, that's not it!
851
00:51:32,379 --> 00:51:32,949
Of course it is!
852
00:51:33,069 --> 00:51:36,189
I knew something was up when you won
a free laptop after not doing anything!
853
00:51:36,309 --> 00:51:38,279
Sauna? You can never come here again!
854
00:51:38,399 --> 00:51:42,269
Ah, really! I was trying to get
some underwear from the room!
855
00:51:42,527 --> 00:51:43,789
You didn't bring any?
856
00:51:43,909 --> 00:51:44,670
Yes!
857
00:51:45,010 --> 00:51:46,540
Why can't you trust people?
858
00:51:46,750 --> 00:51:47,740
Go in.
859
00:52:05,510 --> 00:52:06,680
Hello?
860
00:52:08,620 --> 00:52:10,110
Hello?
861
00:52:11,150 --> 00:52:12,940
It's me, ajusshi.
862
00:52:14,450 --> 00:52:16,830
Oh, yes.
863
00:52:18,070 --> 00:52:21,890
Oppa is okay so don't worry about him.
864
00:52:23,100 --> 00:52:27,069
I'll try to do everything I can to convince
him, and I'll bring him back home.
865
00:52:27,189 --> 00:52:29,380
Just wait a little longer.
866
00:52:32,290 --> 00:52:33,270
Ajusshi?
867
00:52:36,810 --> 00:52:38,300
I'm sorry.
868
00:52:43,360 --> 00:52:45,840
Let's talk when you've come back.
869
00:53:07,580 --> 00:53:08,820
H... hello?
870
00:53:10,960 --> 00:53:13,920
Ah, yes. One moment please.
871
00:53:14,510 --> 00:53:17,120
Father, it's the hospital.
872
00:53:20,240 --> 00:53:21,970
Y... yes. This is Kang Man Bok.
873
00:53:24,190 --> 00:53:25,090
Yes, all right.
874
00:53:25,210 --> 00:53:26,590
Yes, yes.
875
00:53:29,420 --> 00:53:32,570
Why are they looking for
you at this time, President?
876
00:53:33,390 --> 00:53:34,470
What is it, Father?
877
00:53:34,590 --> 00:53:36,820
It's nothing.
878
00:53:37,680 --> 00:53:41,430
They told me to stop by to receive
the results of the tests I had done.
879
00:53:42,110 --> 00:53:44,320
Go on with your meal.
880
00:53:55,850 --> 00:53:58,730
Have you felt any discomfort?
881
00:53:59,160 --> 00:54:03,790
Aside from my stomach, there
hasn't been anything else.
882
00:54:05,050 --> 00:54:08,410
You don't have any problems
with your digestive system.
883
00:54:08,790 --> 00:54:14,090
It's possible for your stomach to feel uncomfortable
when your liver function starts to fail.
884
00:54:14,670 --> 00:54:19,730
Ah... I'm not sure what is going on.
It's a little hard for me to understand.
885
00:54:19,850 --> 00:54:24,090
In the liver cancer test,
your levels were a little high.
886
00:54:24,460 --> 00:54:27,800
Liver cancer is a possibility.
887
00:54:30,300 --> 00:54:34,440
Did-did you just say liver cancer?
888
00:54:34,560 --> 00:54:39,450
The sooner the better, so you
should get tested for it today.
889
00:54:40,700 --> 00:54:43,830
It looks like I'll be going through a lot.
890
00:54:44,710 --> 00:54:46,710
Yes, all right.
891
00:55:00,940 --> 00:55:04,550
The meeting place is the only thing
that's changed, the time is the same.
892
00:55:05,530 --> 00:55:07,730
Then I'll see you there.
893
00:55:30,260 --> 00:55:34,760
Let's settle things in a calm manner
when Hyun Soo comes back.
894
00:55:34,880 --> 00:55:37,380
Mice only try to escape when they
see a hole they can go through.
895
00:55:37,500 --> 00:55:40,270
If you try to trap him, of
course he'll leave like that!
896
00:55:40,560 --> 00:55:44,700
It doesn't matter if he leaves or
stays. He hasn't even called once!
897
00:55:44,820 --> 00:55:46,580
It's the other family's fault.
898
00:55:46,700 --> 00:55:50,650
Don't try to blame the other family,
this time you're more at fault!
899
00:55:51,310 --> 00:55:53,890
All I did was give money
to people who love it!
900
00:55:54,010 --> 00:55:56,480
You think it wasn't a waste for me?
901
00:55:56,710 --> 00:55:58,970
Why do you think I went so far to do that?!
902
00:55:59,230 --> 00:56:03,140
The more I think about it, it seems like
more of a waste and I get angrier!
903
00:56:03,260 --> 00:56:05,680
You're getting angry about
something you got for free.
904
00:56:05,800 --> 00:56:07,070
What about father?
905
00:56:07,190 --> 00:56:08,430
It's the inheritance he's
been saving for all his life.
906
00:56:08,550 --> 00:56:11,290
You should know very well how
he's been saving for that!
907
00:56:12,240 --> 00:56:13,710
He gave it to me so...
908
00:56:13,830 --> 00:56:15,670
Why do you keep going off on me?!
909
00:56:15,790 --> 00:56:19,330
When I see you acting this way,
I understand how Hyun Soo feels.
910
00:56:19,550 --> 00:56:21,220
Are you Hyun Soo's only parent?
911
00:56:22,030 --> 00:56:23,679
I'm Hyun Soo's father.
912
00:56:23,799 --> 00:56:27,300
I'll be the one to consent, and
I'll be the one to oppose too!
913
00:56:27,860 --> 00:56:30,040
What's that supposed to mean?
914
00:56:30,500 --> 00:56:31,900
Does that mean? It can't be...
915
00:56:32,020 --> 00:56:35,020
are you saying you can permit this?
916
00:56:35,390 --> 00:56:37,150
I want to hear what the kids have
to say when they come back.
917
00:56:37,270 --> 00:56:38,890
Why would you listen to them?!
918
00:56:39,010 --> 00:56:41,390
They'll probably say the same things
they've been saying all along!
919
00:56:41,510 --> 00:56:43,780
That's why Hyun Soo left,
because he was so sick of this!
920
00:56:44,240 --> 00:56:45,230
Ho-honey!
921
00:56:45,440 --> 00:56:46,420
Ho-
922
00:56:46,970 --> 00:56:48,200
Oh really!
923
00:56:54,630 --> 00:56:55,459
Ah! Oh dear!
924
00:56:55,579 --> 00:56:56,470
You-you-you-you!
925
00:56:56,750 --> 00:56:57,570
You!
926
00:57:00,760 --> 00:57:02,520
That... that ajumma...
927
00:57:05,680 --> 00:57:09,740
Why would you just barge into
a stranger's room like that?!
928
00:57:09,860 --> 00:57:12,520
Why is that a stranger's room?
929
00:57:12,640 --> 00:57:14,339
It was originally Hyun Soo's room!
930
00:57:14,459 --> 00:57:17,249
Of course, you would die
before you said you were wrong.
931
00:57:17,369 --> 00:57:22,250
In all my life, I'd never met anyone
bolder than me before I met you!
932
00:57:24,310 --> 00:57:27,480
Who was the one that
made me become like this?!
933
00:57:27,600 --> 00:57:28,710
Ah... that's enough.
934
00:57:28,830 --> 00:57:30,020
I'm sick of fighting.
935
00:57:30,140 --> 00:57:32,450
I found Jung In, so we'll be leaving soon.
936
00:57:32,570 --> 00:57:33,360
Just keep that in mind.
937
00:57:33,480 --> 00:57:34,749
Jung In.. wait!
938
00:57:35,010 --> 00:57:38,559
Then does that mean you
found my Hyun Soo too?
939
00:57:38,679 --> 00:57:40,249
What are you curious about?
940
00:57:40,369 --> 00:57:42,249
Just wait until I catch this punk.
941
00:57:42,369 --> 00:57:43,349
W... wait!
942
00:57:43,469 --> 00:57:45,320
You'd better not lay a hand on my son!
943
00:57:45,440 --> 00:57:47,499
I thought you said you've disowned him!
944
00:57:47,619 --> 00:57:51,509
It doesn't matter! Before they come back,
I'm the one that has to meet them first.
945
00:57:51,629 --> 00:57:55,540
Before I hit the final nail, I'll be the one who's
against it even if they say they want to come back.
946
00:57:55,660 --> 00:57:56,469
So, just wait here.
947
00:57:56,589 --> 00:57:58,539
Wait there! Don't move a muscle!
948
00:57:58,659 --> 00:57:59,559
I'm going with you!
949
00:57:59,679 --> 00:58:00,810
Don't move a muscle!
950
00:58:12,100 --> 00:58:13,459
They've arrived!
951
00:58:13,579 --> 00:58:14,810
They're here?
952
00:58:20,320 --> 00:58:21,670
Do you think it'll take long?
953
00:58:21,790 --> 00:58:23,900
It'll probably be over soon. Why?
954
00:58:24,130 --> 00:58:25,320
Wait a second.
955
00:58:27,970 --> 00:58:30,690
After it's over, go and wait
in the car since it's cold.
956
00:58:30,810 --> 00:58:31,800
Okay?
957
00:58:32,690 --> 00:58:34,280
Who are you going to meet?
958
00:58:34,400 --> 00:58:35,870
Would you know even if I told you?
959
00:58:35,990 --> 00:58:38,580
I'm just meeting them for a
little while because of work.
960
00:58:38,910 --> 00:58:41,100
Weren't you going to go back
to school after BEAT ended?
961
00:58:41,220 --> 00:58:43,480
I have to earn a lot of money
so we can buy a house.
962
00:58:43,600 --> 00:58:45,250
Do you want to keep staying at the hotel?
963
00:58:45,370 --> 00:58:46,280
Oppa!
964
00:58:46,400 --> 00:58:47,270
I'm joking.
965
00:58:47,390 --> 00:58:49,490
I'm meeting him to discuss the
car's popularity evaluations.
966
00:58:49,610 --> 00:58:52,080
Frog, you know what's going
to happen if you leave, right?
967
00:58:52,200 --> 00:58:53,440
Okay.
968
00:58:53,970 --> 00:58:57,370
Take care of this since it's the first
possession for our marriage.
969
00:58:57,490 --> 00:58:58,600
Go ahead.
970
00:59:08,250 --> 00:59:08,850
But where's Hyun Soo going?
971
00:59:08,970 --> 00:59:10,820
As long as we get Jung In, the game's over.
972
00:59:10,940 --> 00:59:14,840
What can Kang Hyun Soo
do if Jung In's captured?
973
00:59:14,960 --> 00:59:16,380
Should I go get her?
974
00:59:16,660 --> 00:59:17,720
Ah, just leave her!
975
00:59:17,840 --> 00:59:20,150
If she escapes, things are just
going to get more complicated.
976
00:59:20,420 --> 00:59:22,390
Hey Secretary Kim, as soon
as she comes in, lock the door.
977
00:59:22,510 --> 00:59:23,490
Yes sir.
978
00:59:45,090 --> 00:59:47,400
You were already here?
979
00:59:48,320 --> 00:59:49,620
Sit down.
980
00:59:55,030 --> 00:59:57,780
I was surprised that you asked to see me.
981
00:59:57,900 --> 01:00:01,930
It won't be because you wanted
to discuss the date situation.
982
01:00:02,320 --> 01:00:03,730
What is this about?
983
01:00:04,150 --> 01:00:07,010
I don't have much time so
I'll just get to the point.
984
01:00:07,130 --> 01:00:11,170
This is a fuel efficiency program that
I developed while studying abroad.
985
01:00:15,030 --> 01:00:15,780
So?
986
01:00:16,640 --> 01:00:21,250
Since I worked on the BEAT project, it's
only right that I offer this to Global first.
987
01:00:21,500 --> 01:00:24,350
It seems like you were
interested in this too.
988
01:00:25,620 --> 01:00:29,540
That is so, but something
seems a little off.
989
01:00:30,180 --> 01:00:32,220
Aren't the two of us not on good terms?
990
01:00:32,340 --> 01:00:33,450
Ah, was that the case?
991
01:00:33,570 --> 01:00:37,490
I wasn't thinking about that
because this had to do with work.
992
01:00:38,940 --> 01:00:43,830
I probably need to give you some time to
think about it, but I have an appointment.
993
01:00:44,770 --> 01:00:46,520
What is it you want?
994
01:00:47,150 --> 01:00:53,730
Since it's a personal project, you'll
have to fulfill my conditions.
995
01:00:54,260 --> 01:00:54,940
Money?
996
01:00:58,740 --> 01:00:59,880
That's fine.
997
01:01:00,380 --> 01:01:03,360
If it's money, then that's not a problem.
998
01:01:03,740 --> 01:01:08,600
Second, Jung In is the
girl I'm going to marry.
999
01:01:08,970 --> 01:01:11,800
I'm not sure why you think you
have the right to interfere,
1000
01:01:12,010 --> 01:01:14,870
but please don't involve yourself
in matters that pertain to her.
1001
01:01:14,990 --> 01:01:19,060
Oh, well that's something
that has to do with feelings.
1002
01:01:19,180 --> 01:01:22,260
you shouldn't mix that with
work-related matters.
1003
01:01:22,380 --> 01:01:24,970
I can't concentrate on work alone,
I need to balance the two.
1004
01:01:25,090 --> 01:01:26,859
I already told Lee Han Se countless times.
1005
01:01:26,979 --> 01:01:27,789
Maybe you didn't hear?
1006
01:01:27,790 --> 01:01:30,930
Oh well, anyway. Anyway,
1007
01:01:31,050 --> 01:01:35,200
so in the end, give up on Jung In?
1008
01:01:35,320 --> 01:01:41,050
I'm not saying give up, I'm saying don't
make things difficult and tiresome for her.
1009
01:01:41,760 --> 01:01:42,649
Should I wait more?
1010
01:01:42,769 --> 01:01:46,930
Now I see that you had some
skill in negotiating business.
1011
01:01:47,210 --> 01:01:50,100
Of course we can't let go of this skill.
1012
01:01:50,460 --> 01:01:53,350
All right, let's do that.
1013
01:01:55,500 --> 01:01:57,639
This is a contract.
1014
01:02:06,960 --> 01:02:07,669
Yes, Jung In?
1015
01:02:07,789 --> 01:02:09,010
Is it over?
1016
01:02:10,600 --> 01:02:12,180
Oppa, what are you doing right now?
1017
01:02:12,300 --> 01:02:13,079
I'm almost done.
1018
01:02:13,199 --> 01:02:14,639
It's cold, so wait in the car.
1019
01:02:14,759 --> 01:02:16,690
No, I'm not going to wait.
1020
01:02:16,910 --> 01:02:17,710
What?
1021
01:02:18,090 --> 01:02:21,140
When you took care of the
ring debt, what did you sell?
1022
01:02:32,210 --> 01:02:34,540
What are you talking about?
1023
01:02:34,840 --> 01:02:38,020
Now I've finally realized
why ajumma is against this.
1024
01:02:38,300 --> 01:02:42,580
My past isn't the problem, it's
that I'm ruining your future.
1025
01:02:48,020 --> 01:02:49,530
Kang Team Leader!
1026
01:02:54,880 --> 01:02:56,200
Jung In!
1027
01:03:12,570 --> 01:03:13,610
The ring debt?
1028
01:03:14,050 --> 01:03:16,060
Did you think it would be
over after that was paid?
1029
01:03:16,310 --> 01:03:19,960
Are you going to take responsibility for
Jung In's family for the rest of your life?
1030
01:03:20,370 --> 01:03:23,170
You won't be able to live
with them like this forever.
1031
01:03:23,390 --> 01:03:25,640
Father needs to get his business back also.
1032
01:03:25,741 --> 01:03:27,700
We'll take care of our own problems.
1033
01:03:29,300 --> 01:03:32,639
We'll solve our own problems,
so don't worry about it.
1034
01:03:32,640 --> 01:03:37,400
Don't you know how much Jung In's father
wants to return to his old house?
1035
01:03:38,380 --> 01:03:40,240
I'm going to find it.
1036
01:03:40,970 --> 01:03:44,539
Please... it can't be Hyun Soo.
1037
01:03:44,540 --> 01:03:48,350
Please save me... just this once.
1038
01:03:49,230 --> 01:03:52,759
Just once... listen to me Jung In.
1039
01:03:52,760 --> 01:03:54,390
Jung In..
1040
01:03:55,560 --> 01:03:58,639
You should know what kind
of son Hyun Soo is to me.
1041
01:03:58,640 --> 01:04:00,639
Jung In, I'm begging you.
1042
01:04:00,640 --> 01:04:03,860
It can't be Hyun Soo!
1043
01:04:05,530 --> 01:04:08,339
Jung In, don't forget the
promise you made with me.
1044
01:04:08,340 --> 01:04:11,640
Whatever I do, it's because I want to.
1045
01:04:12,000 --> 01:04:15,400
Go back to the hotel.
Let's talk face-to-face.
1046
01:04:23,560 --> 01:04:24,490
Jung In!
1047
01:04:34,700 --> 01:04:36,500
Don't follow!
1048
01:04:36,730 --> 01:04:37,839
Stop following me!
1049
01:04:37,840 --> 01:04:42,049
The plan was perfect, but
peoples' eyes are like that.
1050
01:04:42,050 --> 01:04:44,509
Even if we tell Team
Leader Kang to come back,
1051
01:04:44,510 --> 01:04:45,959
that's not just going to happen.
1052
01:04:45,960 --> 01:04:47,480
It's going to happen!
1053
01:04:47,750 --> 01:04:48,189
Oh!
1054
01:04:48,190 --> 01:04:49,060
Kang Hyun Soo!
1055
01:04:49,480 --> 01:04:50,400
Hey! Hyun Soo!
1056
01:04:55,720 --> 01:04:57,960
Please give me permission, Grandfather.
1057
01:04:58,930 --> 01:05:00,200
Jung In.
1058
01:05:07,490 --> 01:05:08,510
Jung In.
1059
01:05:10,140 --> 01:05:13,570
I'll take my family and leave this house.
1060
01:05:14,360 --> 01:05:15,540
Please give me permission.
1061
01:05:15,770 --> 01:05:16,610
Seo Jung In!
1062
01:05:16,730 --> 01:05:18,270
Let go of her!
1063
01:05:23,830 --> 01:05:29,170
If that's what you want, then do it.
1064
01:05:30,210 --> 01:05:31,150
Yes.
1065
01:05:31,500 --> 01:05:32,420
Father.
1066
01:05:33,170 --> 01:05:34,450
Grandfather.
1067
01:05:36,800 --> 01:05:40,271
Get out of this house, all of you!
1068
01:05:40,391 --> 01:05:43,280
Brought to you by HaruHaruSubs
1069
01:05:43,400 --> 01:05:46,380
Main Translators: iJiien, soluna413
1070
01:05:46,500 --> 01:05:49,500
Spot Translator: songbird
1071
01:05:49,600 --> 01:05:52,280
Timers: szhoang, benchmarkjoe
1072
01:05:52,400 --> 01:05:54,380
Editor/QC: lisnnrepeat
1073
01:05:54,500 --> 01:05:56,800
Coordinators: sayroo, cute girl
1074
01:05:56,900 --> 01:05:58,850
Please spread the word to get High Quality
English subtitles for this drama @ haru2subs.com
1075
01:05:58,920 --> 01:05:59,980
Preview:
1076
01:06:01,900 --> 01:06:03,170
Don't you worry.
1077
01:06:03,290 --> 01:06:05,300
Even if you tell us to come, we won't!
1078
01:06:05,420 --> 01:06:09,330
Look at that! They'll have lost all energy
and be sad, but tell them to come out.
1079
01:06:09,450 --> 01:06:12,400
It's not the mood to wave our
hands and bid them farewell.
1080
01:06:12,520 --> 01:06:15,280
After you repaid the ring debt,
what's going to be next?
1081
01:06:15,400 --> 01:06:18,620
You being ridiculed because of my past and
making things difficult for those around us,
1082
01:06:18,740 --> 01:06:19,670
this is the end.
1083
01:06:19,790 --> 01:06:23,270
So do you think it's okay for you to be so
worked up and depressed about a lousy girl?
1084
01:06:23,390 --> 01:06:26,950
I'm also a person who gets worked
up and depressed because of you.
1085
01:06:27,070 --> 01:06:29,450
Why? Don't say that!
1086
01:06:29,570 --> 01:06:32,690
We should go straight to the house,
what are we wasting time for?
1087
01:06:32,810 --> 01:06:34,550
This... whose house is this?
1088
01:06:34,670 --> 01:06:38,080
I don't know what's going on right
now, but I'm going to our house.
1089
01:06:38,200 --> 01:06:40,499
The moment you leave,
you're not my mom and dad!
1090
01:06:40,619 --> 01:06:42,069
You want to work here again?
1091
01:06:42,189 --> 01:06:43,650
I like the terms of the contract.
1092
01:06:43,770 --> 01:06:45,170
This is a gift from the heavens.
1093
01:06:45,290 --> 01:06:48,260
Before we get married, we'll learn
how to take care of the house!
1094
01:06:48,380 --> 01:06:51,170
We don't have much time,
so don't dawdle and hurry!
1095
01:06:51,480 --> 01:06:53,920
I found out the secret about my birth!