1 00:00:00,000 --> 00:00:03,640 Brought to you by HaruHaruSubs 2 00:00:00,000 --> 00:00:03,644 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles in any streaming sites 3 00:00:05,090 --> 00:00:09,240 Please, it can't be our Hyun Soo. 4 00:00:10,190 --> 00:00:12,430 Please help me out? 5 00:00:13,370 --> 00:00:16,740 Just this once, please agree to my request, Jung In. 6 00:00:16,890 --> 00:00:18,130 Jung In! 7 00:00:20,270 --> 00:00:21,370 Ahjumma... 8 00:00:22,920 --> 00:00:24,150 Jung In... 9 00:00:24,350 --> 00:00:27,890 You know what kind of son Hyun Soo is to me. 10 00:00:27,970 --> 00:00:29,330 Jung In, please... 11 00:00:30,140 --> 00:00:32,910 It can't be our Hyun Soo. 12 00:00:36,750 --> 00:00:37,820 Ahjumma, 13 00:00:38,500 --> 00:00:41,180 I know that I'm not perfect, 14 00:00:41,260 --> 00:00:43,360 but I'll do my best. 15 00:00:43,510 --> 00:00:44,720 No, this can't be. 16 00:00:44,890 --> 00:00:46,640 No, no, no... 17 00:00:46,750 --> 00:00:47,570 Ahjumma. 18 00:00:49,030 --> 00:00:50,710 Really, I'm begging you. 19 00:00:50,760 --> 00:00:52,010 Please, I'm begging you... 20 00:00:52,080 --> 00:00:55,370 I believe you will follow through on my request. 21 00:00:55,460 --> 00:00:58,500 Please, it can't be our Hyun Soo. 22 00:00:58,660 --> 00:01:00,080 Jung In! 23 00:01:32,110 --> 00:01:35,530 My love, come out to the backyard. 24 00:02:41,110 --> 00:02:44,020 [Episode 28] 25 00:02:46,100 --> 00:02:47,550 Get off. 26 00:02:49,100 --> 00:02:50,560 Get off. 27 00:02:52,980 --> 00:02:53,830 Ah, Ji Soo... 28 00:02:53,940 --> 00:02:55,620 Take a good look what I'm really like. 29 00:02:56,010 --> 00:02:57,920 Since you don't believe what I'm telling you, then I'll just have to show you. 30 00:02:58,000 --> 00:02:59,830 No need, no need. I don't have to see. 31 00:02:59,900 --> 00:03:01,460 Let's just leave, Ji Soo. 32 00:03:01,520 --> 00:03:04,140 No matter where I go, my past will stay with me. 33 00:03:04,660 --> 00:03:07,120 Look clearly and see what happens if you continue to be with me. 34 00:03:07,200 --> 00:03:10,610 From now on, stay out of my business and go on with your life. 35 00:03:11,250 --> 00:03:11,960 Ji Soo. 36 00:03:13,180 --> 00:03:13,920 Ji Soo! 37 00:03:16,780 --> 00:03:17,500 Ji Soo! 38 00:03:18,930 --> 00:03:19,670 Ji Soo! 39 00:03:46,220 --> 00:03:49,990 I wish to live peacefully, why are you stirring up trouble for me? 40 00:03:52,070 --> 00:03:53,800 It's you who started this. 41 00:03:53,880 --> 00:03:54,620 Ji Soo. 42 00:03:56,540 --> 00:03:58,750 What are you guys doing? 43 00:03:59,360 --> 00:04:00,990 This is what you guys want? 44 00:04:01,380 --> 00:04:03,700 All of you, come. I'll take you all on. 45 00:04:05,690 --> 00:04:06,620 Alright. 46 00:04:07,810 --> 00:04:09,380 Then let's play, shall we... 47 00:04:09,820 --> 00:04:11,230 All of you, go. 48 00:04:18,790 --> 00:04:19,360 Stop! 49 00:04:21,100 --> 00:04:22,210 Ahjussi! 50 00:04:24,700 --> 00:04:26,150 All of you, just hit me. 51 00:04:26,390 --> 00:04:28,590 If you want to hit someone, just come hit me instead. 52 00:04:28,720 --> 00:04:30,430 Ahjussi, what are you doing? 53 00:04:30,670 --> 00:04:33,190 Hit me all you want until you are satisfied. 54 00:04:33,300 --> 00:04:35,810 Don't ever come near Ji Soo again. 55 00:04:35,910 --> 00:04:36,800 Ahjussi, you better leave. 56 00:04:36,850 --> 00:04:37,990 You keep quiet. 57 00:04:38,300 --> 00:04:39,280 Hit me. 58 00:04:54,750 --> 00:04:56,060 Ahjussi. 59 00:04:56,110 --> 00:04:56,910 Ji Soo! 60 00:04:57,010 --> 00:04:59,230 Ahjussi, stop. 61 00:05:09,920 --> 00:05:11,470 Quiet, quiet, quietly. 62 00:05:11,580 --> 00:05:12,490 Okay. 63 00:05:15,920 --> 00:05:17,790 Careful, carefully. 64 00:05:19,700 --> 00:05:21,470 Wait, hold on a second. 65 00:05:24,940 --> 00:05:26,320 Be careful, quietly. 66 00:05:32,800 --> 00:05:34,540 Jung Kyung is asleep? 67 00:05:34,950 --> 00:05:35,660 Yes. 68 00:05:41,190 --> 00:05:42,520 Ahjussi, move here a little. 69 00:05:42,890 --> 00:05:43,730 Be careful. 70 00:05:45,440 --> 00:05:47,280 Why did you interfere like that and join in? 71 00:05:47,360 --> 00:05:49,000 You don't even know how to fight. 72 00:05:49,170 --> 00:05:51,850 Really, only if you weren't there... 73 00:06:05,670 --> 00:06:09,700 I'll wash you up real clean first. 74 00:06:10,160 --> 00:06:13,030 So now everything has ended. 75 00:06:16,680 --> 00:06:18,880 You can't hit me, okay? 76 00:06:25,970 --> 00:06:27,700 I like you, Ahjussi. 77 00:06:34,310 --> 00:06:36,420 I like you, Ahjussi. 78 00:06:39,780 --> 00:06:41,910 I know you like me. 79 00:06:42,030 --> 00:06:46,050 You didn't have to say it out. 80 00:06:50,150 --> 00:06:52,010 More than you know. 81 00:06:52,800 --> 00:06:55,290 I like you deeply. 82 00:07:43,140 --> 00:07:45,460 Why is there so few of you? 83 00:07:46,210 --> 00:07:48,980 It seems like Sung Joon hyung have left early. 84 00:07:49,280 --> 00:07:50,790 Jung In hasn't come down yet. 85 00:07:50,870 --> 00:07:54,690 Can't be... did that rascal Sung Joon spend the night out? 86 00:07:54,840 --> 00:07:56,520 He probably went exercising. 87 00:07:56,590 --> 00:07:59,500 Didn't he also ran for a while last time before coming back? 88 00:07:59,610 --> 00:08:01,900 Father, why don't we just start? 89 00:08:02,040 --> 00:08:03,450 Jung In hasn't come out yet. 90 00:08:03,550 --> 00:08:05,120 Let me go check on her. 91 00:08:07,050 --> 00:08:10,400 Even though she's like a sister, how can you enter a lady's bedroom so easily? 92 00:08:10,530 --> 00:08:14,000 How about... What are you doing there? Go get her now. 93 00:08:15,180 --> 00:08:16,770 Sung Joon's mother, go take a look. 94 00:08:16,980 --> 00:08:19,700 She was doing fine until today. Why is she sleeping in today? 95 00:08:20,650 --> 00:08:22,720 Aren't you cold? What is this? 96 00:08:22,810 --> 00:08:26,161 Dress warmly before coming out. 97 00:08:27,300 --> 00:08:28,280 President. 98 00:08:28,900 --> 00:08:31,600 This house has two families living under one roof, so this issue... 99 00:08:31,860 --> 00:08:33,520 I believe the president made a mistake. 100 00:08:33,590 --> 00:08:36,140 Hey, the old geezer with no place to go, just shut up and wait. 101 00:08:36,230 --> 00:08:38,050 This rascal, I can't talk if I don't have a house? 102 00:08:38,100 --> 00:08:39,580 Watch what you say. 103 00:08:39,640 --> 00:08:41,920 Who is trying to stop us from talking? It's not like we don't have a mouth. 104 00:08:42,020 --> 00:08:43,990 Oh my, Ahjumma must be so happy now. 105 00:08:44,130 --> 00:08:45,570 Having a house and a mouth. 106 00:08:45,710 --> 00:08:47,180 Enough! Stand still! 107 00:08:48,150 --> 00:08:50,530 Why are you so energetic so early this morning? 108 00:08:53,600 --> 00:08:58,287 It's so nice to have a son. He can even block the wind for me. 109 00:09:03,400 --> 00:09:04,900 Jung In. 110 00:09:12,330 --> 00:09:14,490 I'll just sleep for a while longer. 111 00:09:14,640 --> 00:09:17,130 What's wrong with your face? Why is it so pale? 112 00:09:17,230 --> 00:09:18,910 It's probably because I'm too tired. 113 00:09:19,040 --> 00:09:20,460 Were you crying? 114 00:09:21,000 --> 00:09:23,240 No, I feel like I'm coming down with a cold. 115 00:09:23,330 --> 00:09:24,770 It's because of Hyun Soo, isn't it? 116 00:09:24,930 --> 00:09:27,510 You're really worrying me to death. 117 00:09:28,680 --> 00:09:29,970 I already told you it's not that. 118 00:09:30,070 --> 00:09:32,010 Alright, I'm getting up. 119 00:09:32,510 --> 00:09:34,040 Lie down. 120 00:09:34,150 --> 00:09:37,550 Even if you get up, it's a cold day. Don't go out there to suffer. 121 00:09:40,840 --> 00:09:44,040 Jung In, do you really like Hyun Soo? 122 00:09:46,800 --> 00:09:48,460 What are we going to do? 123 00:09:48,610 --> 00:09:50,720 We shouldn't have come to this house. 124 00:09:52,450 --> 00:09:54,030 I like him, Mom. 125 00:09:54,400 --> 00:09:55,340 What? 126 00:09:55,950 --> 00:09:57,890 I said I like that we came to this house. 127 00:10:01,880 --> 00:10:03,110 Even now, I just... 128 00:10:03,230 --> 00:10:05,960 wish that I can return to my own room and my own bed at this moment. 129 00:10:06,360 --> 00:10:09,250 Sometimes, I dream about it. 130 00:10:10,140 --> 00:10:14,040 I dream about waking up in my bed and smelling the coffee. 131 00:10:17,040 --> 00:10:18,910 If we go back, 132 00:10:19,640 --> 00:10:22,730 I'll dream about this place. 133 00:10:34,900 --> 00:10:35,980 Where's Jung In? 134 00:10:36,110 --> 00:10:37,990 She's sick and her face is swollen. 135 00:10:38,310 --> 00:10:40,240 Could it be that you two had a fight yesterday? 136 00:10:40,290 --> 00:10:41,280 It looks like she was crying. 137 00:10:41,390 --> 00:10:43,930 Who? Who and who fought? 138 00:10:44,280 --> 00:10:46,800 Ask Hyun Soo yourself. 139 00:10:50,120 --> 00:10:52,888 It looks like Jung In is sick. I'm going up to check up on her. 140 00:10:54,190 --> 00:10:56,310 What would you know if you see her? Are you a doctor? 141 00:10:56,410 --> 00:10:58,602 If it looks serious, we have to take her to the hospital. 142 00:10:59,340 --> 00:11:01,590 I dare you to try to go up. 143 00:11:03,560 --> 00:11:05,400 You... You... 144 00:11:06,730 --> 00:11:09,730 Have you slept well? 145 00:11:11,530 --> 00:11:12,690 I heard you were sick. 146 00:11:12,750 --> 00:11:15,120 It's because it's a cold day and I didn't want to exercise. 147 00:11:15,230 --> 00:11:18,260 Ahjumma, don't tell Grandpa, please. 148 00:11:26,460 --> 00:11:29,080 Come on, Mom, don't stare at me with those eyes. 149 00:11:29,290 --> 00:11:31,300 You are acting like Han Se's mother. 150 00:11:33,640 --> 00:11:34,980 Ms. Baek Geum Ja. 151 00:11:35,100 --> 00:11:37,640 Who looks at her beloved son like that? 152 00:11:37,920 --> 00:11:41,030 What should I do to make my mom feel better? 153 00:11:41,320 --> 00:11:43,850 Don't even think I'll let this go just like that. 154 00:11:43,930 --> 00:11:46,710 What? I'm acting like Han Se's mother. 155 00:11:46,900 --> 00:11:48,640 You are like Han Se. 156 00:11:49,040 --> 00:11:51,411 Mom, why don't you just come out with it and curse at me? 157 00:11:52,970 --> 00:11:56,230 Alright. You, bastard. 158 00:11:56,720 --> 00:11:57,880 Mom. 159 00:12:11,730 --> 00:12:13,580 Can't be, I just stare at him like that... 160 00:12:13,670 --> 00:12:15,620 How dare he just climb up those stairs? 161 00:12:16,090 --> 00:12:19,560 How can he be so enchanted by her? 162 00:12:22,180 --> 00:12:23,090 Who is it? 163 00:12:25,290 --> 00:12:26,000 Ahjumma. 164 00:12:26,130 --> 00:12:28,640 Can I come in for a moment? 165 00:12:31,144 --> 00:12:33,075 Come in. Come in. 166 00:12:40,480 --> 00:12:43,854 OK. Please sit comfortably. Please sit comfortably. 167 00:12:47,453 --> 00:12:51,338 Did you think about what I said to you carefully? 168 00:12:59,251 --> 00:13:02,662 After I had that talk with you, I did not sleep at all, Jung In. 169 00:13:04,137 --> 00:13:06,410 I am to blame for not raising my son properly. 170 00:13:06,604 --> 00:13:09,309 I was so happy to see him study that 171 00:13:09,310 --> 00:13:13,173 I let him grow up to be so stubborn and thick headed. 172 00:13:13,630 --> 00:13:16,183 Just between you and I, Hyun Soo doesn't understand much 173 00:13:16,184 --> 00:13:18,660 about women or even how the real world works. 174 00:13:19,580 --> 00:13:22,014 I'm really so frustrated to death, Jung In. 175 00:13:24,710 --> 00:13:25,670 Ahjumma. 176 00:13:26,880 --> 00:13:28,560 Yes. Yes. 177 00:13:28,760 --> 00:13:32,380 I would prefer you hitting me. 178 00:13:33,840 --> 00:13:34,790 What? 179 00:13:35,640 --> 00:13:40,670 I know that I don't deserve to like Hyun Soo oppa. 180 00:13:41,800 --> 00:13:45,460 And I understand how hard it is for you to accept me in this situation. 181 00:13:46,220 --> 00:13:47,410 But... 182 00:13:48,040 --> 00:13:51,610 I really have no courage to break up with Hyun Soo oppa. 183 00:13:53,250 --> 00:13:56,280 No matter how Ahjumma treat me, I'll endure it. 184 00:13:56,510 --> 00:14:00,160 And wait patiently until you give us permission. 185 00:14:03,220 --> 00:14:04,900 So you are saying... 186 00:14:05,540 --> 00:14:06,810 In the end... 187 00:14:07,890 --> 00:14:09,986 You'll do as you please. 188 00:14:11,450 --> 00:14:12,540 I'm sorry. 189 00:14:16,420 --> 00:14:17,650 I... 190 00:14:18,550 --> 00:14:21,880 thought you've change a little after coming into my home. 191 00:14:22,310 --> 00:14:25,115 But there's not even a tiny change. You're still the same as before. 192 00:14:26,440 --> 00:14:27,300 Ahjumma... 193 00:14:27,800 --> 00:14:29,020 Do you still remember? 194 00:14:29,610 --> 00:14:31,190 The first time that you came into our home, 195 00:14:31,260 --> 00:14:34,660 you turned this house upside down. Is this what you meant by do as you please? 196 00:14:34,940 --> 00:14:36,750 You came here wearing a wedding dress. 197 00:14:38,110 --> 00:14:39,530 That was ridiculous. 198 00:14:39,950 --> 00:14:40,730 But... 199 00:14:40,820 --> 00:14:43,710 Compared to those, the way you behave and talk have left me speechless. 200 00:14:43,780 --> 00:14:44,870 This world... 201 00:14:45,660 --> 00:14:49,460 Rich people shouldn't all behave like that. 202 00:14:50,120 --> 00:14:52,780 You say whatever you wanted to say. 203 00:14:52,980 --> 00:14:54,490 In front of your elders shows no respect. 204 00:14:54,600 --> 00:14:56,900 You show no concern for anyone else. 205 00:14:57,400 --> 00:14:58,720 But now look at yourself. 206 00:14:58,930 --> 00:15:01,880 You haven't change a bit! You are still the same as before! 207 00:15:04,800 --> 00:15:06,690 If that's your opinion of me, 208 00:15:07,210 --> 00:15:09,440 then I must try harder. 209 00:15:10,040 --> 00:15:12,400 Fine, let's see you try harder. 210 00:15:13,410 --> 00:15:16,000 Even if I beg you now, you just won't do it. 211 00:15:17,060 --> 00:15:18,300 Ahjumma. 212 00:15:18,530 --> 00:15:19,460 What? 213 00:15:19,620 --> 00:15:21,170 You go do as you please. 214 00:15:21,220 --> 00:15:23,220 I'll go do as I please. 215 00:15:37,460 --> 00:15:39,970 Ji Soo, are you in there? 216 00:15:42,300 --> 00:15:43,420 Ji Soo. 217 00:15:46,670 --> 00:15:47,680 Ji Soo. 218 00:15:49,860 --> 00:15:51,590 Yes, Unni. 219 00:15:53,210 --> 00:15:54,710 Can I come in? 220 00:15:54,980 --> 00:15:57,340 Wait a second, I'm changing my cloth. 221 00:15:57,450 --> 00:15:58,440 Wait a second. 222 00:16:05,150 --> 00:16:06,670 Did you come back really late yesterday? 223 00:16:06,930 --> 00:16:08,120 I waited for... 224 00:16:08,680 --> 00:16:10,190 What happen to your face? 225 00:16:11,750 --> 00:16:13,000 I fell... I fell on one leg. 226 00:16:13,410 --> 00:16:14,210 Let me take a look. 227 00:16:14,270 --> 00:16:16,690 It's not a big deal. 228 00:16:17,030 --> 00:16:18,840 Last night, I'm really sorry. 229 00:16:19,080 --> 00:16:21,500 Did you have something you wanted to talk to me about? 230 00:16:21,610 --> 00:16:24,740 No, it's because I couldn't reach you and you weren't back. 231 00:16:24,870 --> 00:16:26,280 That's why I was worry about you. 232 00:16:26,480 --> 00:16:28,340 You should have called. 233 00:16:29,170 --> 00:16:30,340 I'm sorry. 234 00:16:30,680 --> 00:16:32,520 It's fine, go rest. 235 00:16:33,310 --> 00:16:34,561 Unni... 236 00:16:38,710 --> 00:16:39,920 I'm sorry. 237 00:16:40,940 --> 00:16:42,100 What for? 238 00:16:43,080 --> 00:16:44,920 Just for everything. 239 00:16:45,330 --> 00:16:47,880 If it's because of my brother, there's no need to be. 240 00:16:49,640 --> 00:16:50,510 But... 241 00:16:50,810 --> 00:16:53,380 Don't misunderstand, listen for a second. 242 00:16:53,540 --> 00:16:57,590 I find it surprising that my brother likes you. 243 00:16:58,290 --> 00:16:58,890 What? 244 00:16:58,990 --> 00:17:02,950 It's because you seem very different from the other girls he used to date. 245 00:17:03,180 --> 00:17:05,500 You are a bit better behaved. 246 00:17:07,390 --> 00:17:08,950 It's not like that. 247 00:17:09,000 --> 00:17:10,350 It's just how I see it. 248 00:17:10,560 --> 00:17:11,560 I'll be leaving. 249 00:17:12,400 --> 00:17:13,400 Good Bye. 250 00:17:21,720 --> 00:17:22,570 Did she leave? 251 00:17:22,740 --> 00:17:23,710 Really... 252 00:17:26,390 --> 00:17:28,010 Why did you come out? 253 00:17:28,520 --> 00:17:30,770 Why are you constantly trying to hide our relationship? 254 00:17:31,910 --> 00:17:34,410 I like to be open about my relationship with the girls I am dating. 255 00:17:34,520 --> 00:17:35,890 Of course you do. 256 00:17:36,220 --> 00:17:38,780 It seems like that you have quite a lot. 257 00:17:40,560 --> 00:17:41,770 Are you jealous? 258 00:17:42,200 --> 00:17:43,400 I never do that. 259 00:17:43,510 --> 00:17:45,940 President must be worried so hurry back. 260 00:17:46,170 --> 00:17:48,380 You and I are so similar in many areas. 261 00:17:48,500 --> 00:17:50,080 We are both night people. Night people. 262 00:17:50,220 --> 00:17:52,300 We are in a great mood at night but when morning comes... 263 00:17:52,410 --> 00:17:53,740 We just get irritated to death. 264 00:17:54,090 --> 00:17:56,020 Why don't you quit the shop? 265 00:17:56,240 --> 00:17:57,280 And start a PoJangMaCha (night stand) together. 266 00:17:57,370 --> 00:17:58,940 Ahjussi, don't worry about the shop, 267 00:17:59,000 --> 00:18:01,200 and go practice your golf. 268 00:18:01,270 --> 00:18:03,160 Nagging me like a wife already? 269 00:18:03,370 --> 00:18:05,630 Now you are getting ahead of me. 270 00:18:05,820 --> 00:18:08,420 Go prepare breakfast. 271 00:18:08,790 --> 00:18:11,050 Your hubby needs to eat and go to work. 272 00:18:15,830 --> 00:18:16,780 Really... 273 00:18:17,560 --> 00:18:18,880 Why aren't you coming in? 274 00:18:19,000 --> 00:18:20,030 Let's wash together. 275 00:18:20,200 --> 00:18:21,350 Ahjussi! 276 00:18:32,120 --> 00:18:35,080 Jung In, come down and have some abalone porridge. 277 00:18:35,170 --> 00:18:37,880 What is going on here? 278 00:18:38,430 --> 00:18:40,420 Then father would you like some porridge? 279 00:18:40,490 --> 00:18:42,970 These abalones are the remaining from caring for Ji Soo last time. 280 00:18:43,390 --> 00:18:44,910 No need, I like to eat rice. 281 00:18:45,030 --> 00:18:46,130 Abalone porridge! 282 00:18:46,260 --> 00:18:48,310 This is my favorite. 283 00:18:48,930 --> 00:18:51,130 Just eat your rice. 284 00:18:51,200 --> 00:18:52,890 I'm giving it to Jung In because she seems sick. 285 00:18:52,970 --> 00:18:55,850 It's scary to see you looking after Jung In all of sudden. 286 00:18:55,950 --> 00:18:58,500 Do I have to listen to all this when I'm nice to her? 287 00:18:58,620 --> 00:19:01,790 Jung In... Jung In... 288 00:19:01,870 --> 00:19:03,410 I'm coming down. 289 00:19:07,410 --> 00:19:08,830 Where are you going? 290 00:19:09,010 --> 00:19:10,200 Part time job. 291 00:19:10,370 --> 00:19:10,690 You... 292 00:19:10,750 --> 00:19:11,930 I heard you are ill. 293 00:19:12,130 --> 00:19:15,340 Drink this up and go rest up. 294 00:19:15,510 --> 00:19:18,370 Hyun Soo, what are you doing standing there? 295 00:19:18,460 --> 00:19:19,800 Hurry up and come eat your rice. 296 00:19:20,300 --> 00:19:23,130 That's right, Oppa. Hurry up and go have your breakfast. 297 00:19:30,690 --> 00:19:32,370 Are you really not feeling well? 298 00:19:32,530 --> 00:19:35,380 Not really, it's just a cold. 299 00:19:35,450 --> 00:19:36,530 If I'm busy then 300 00:19:36,590 --> 00:19:39,080 the virus will say "what's this" and run away. 301 00:19:40,010 --> 00:19:41,640 Jung In, you are right. 302 00:19:42,060 --> 00:19:45,310 Ailments look to see where to settle down too. 303 00:19:46,380 --> 00:19:47,580 It's all up to you. 304 00:19:47,750 --> 00:19:51,310 You eat this up first. I'll go prepare your lunch. 305 00:19:51,920 --> 00:19:55,540 No need, I'll just buy lunch around work and eat. 306 00:19:55,700 --> 00:19:57,110 Take it while you can. 307 00:19:57,240 --> 00:19:59,460 You have to hurry up and get better. 308 00:20:00,000 --> 00:20:03,330 That way the elders won't have to worry as much. 309 00:20:04,440 --> 00:20:07,000 You don't mean elders. You meant Hyun Soo? Hyun Soo, right? 310 00:20:07,080 --> 00:20:07,650 That's right, Ahjumma. 311 00:20:09,010 --> 00:20:10,830 If you don't like it just say so. 312 00:20:10,900 --> 00:20:12,240 It's very awkward for us to see you being so nice. 313 00:20:12,310 --> 00:20:14,710 She says she made porridge for the sick. What's the matter with you people? 314 00:20:14,980 --> 00:20:17,160 Father, don't you pay any attention to this and eat. 315 00:20:18,570 --> 00:20:19,780 Better quiet down. 316 00:20:19,930 --> 00:20:21,254 I was thinking of that too. 317 00:20:22,450 --> 00:20:24,749 I'm being nice to you and you all have so much to say... 318 00:20:25,660 --> 00:20:27,581 Even if it's like that, I'm just doing what I think I should be doing. 319 00:20:29,640 --> 00:20:31,890 This here, you should dip some soy sauce on it and eat it. 320 00:20:31,990 --> 00:20:34,130 Also, don't eat any kimchi. 321 00:20:34,200 --> 00:20:36,730 If you eat salty food while you're sick, you'll have upset stomach. 322 00:20:36,810 --> 00:20:37,470 Yes. 323 00:20:37,920 --> 00:20:38,970 Father. 324 00:20:39,950 --> 00:20:41,850 Since Hyun Soo is on his break. 325 00:20:41,980 --> 00:20:45,330 I'm still upset because we didn't go on that trip due to snow. 326 00:20:45,520 --> 00:20:50,577 Can I go out with Hyun Soo for some fresh air today for a while then come back? 327 00:20:50,920 --> 00:20:53,100 Then just go do that. 328 00:20:53,250 --> 00:20:54,990 Yes, thank you so much. 329 00:20:55,880 --> 00:20:57,960 Honey, let's go for some fresh air too today. 330 00:20:58,030 --> 00:20:59,250 Why, you! 331 00:20:59,490 --> 00:21:02,300 Ahjumma is doing that because she has spare time to do that. 332 00:21:02,460 --> 00:21:03,950 But we are empty handed. 333 00:21:04,110 --> 00:21:06,250 We don't have the time to play around. 334 00:21:07,010 --> 00:21:08,680 Jung Gil is right. 335 00:21:08,890 --> 00:21:10,600 Jung In's mother should learn from you. 336 00:21:19,930 --> 00:21:20,990 Ahjummoni. 337 00:21:22,090 --> 00:21:23,200 What is it now? 338 00:21:24,500 --> 00:21:27,380 It's about our Jung In... 339 00:21:28,290 --> 00:21:29,660 You don't like her? 340 00:21:32,400 --> 00:21:34,760 Why should I dislike somebody else's child? 341 00:21:34,840 --> 00:21:38,160 Then you are going to let Hyun Soo and Jung In to be together? 342 00:21:38,310 --> 00:21:39,460 What? 343 00:21:40,420 --> 00:21:41,840 Why are you being so loud? 344 00:21:42,280 --> 00:21:45,250 What if the president overheard and agrees to let them be... 345 00:21:46,330 --> 00:21:48,980 My father will never do that. 346 00:21:49,660 --> 00:21:51,080 Then why hide it from him? 347 00:21:51,250 --> 00:21:55,040 That is I'm afraid for your family who have nothing may get kicked out. 348 00:21:55,150 --> 00:21:58,310 I'm taking pity on your family and enduring it. 349 00:21:58,710 --> 00:22:00,590 I'm afraid it's about letting them be. 350 00:22:00,750 --> 00:22:03,200 And on Ahjummoni's behalf is the only reason I'm enduring it. 351 00:22:05,110 --> 00:22:06,230 Really... 352 00:22:07,380 --> 00:22:08,480 No matter what. 353 00:22:09,350 --> 00:22:12,880 I'm worried that Ahjummoni will mess things up, therefore I'm all nervous. 354 00:22:13,920 --> 00:22:16,960 Jung In and Han Se have to be together. 355 00:22:17,370 --> 00:22:19,000 Don't ignite anything between the kids. 356 00:22:19,330 --> 00:22:20,500 And keep still watching. 357 00:22:21,150 --> 00:22:22,480 Why don't you stop observing? 358 00:22:22,560 --> 00:22:26,460 And plead with Jung In. Instead of doing nothing. 359 00:22:26,750 --> 00:22:29,010 Do you not know about the story Romeo and Juliet? 360 00:22:29,340 --> 00:22:30,530 If we let them be together, 361 00:22:30,610 --> 00:22:33,300 they could have broken up already when they are sick of being with each other. 362 00:22:33,420 --> 00:22:37,670 It's because the adults tried to interfere that made them do this. 363 00:22:38,370 --> 00:22:41,120 That's why it ended in tragedy. 364 00:22:42,850 --> 00:22:45,890 A guy and a girl's relationship is like that. 365 00:22:46,050 --> 00:22:48,320 We've got to find a way for them to naturally break up. 366 00:22:49,450 --> 00:22:51,740 Is there such a way? Then what is it? 367 00:22:51,980 --> 00:22:53,520 That's simple. 368 00:22:53,780 --> 00:22:58,210 If you don't see each other, you'll tend to forget. 369 00:22:59,130 --> 00:23:03,990 Therefore, just sell that house to Han Se. 370 00:23:05,970 --> 00:23:08,980 So that's what you wanted to say all along. 371 00:23:09,490 --> 00:23:12,400 How come your brain only function in one direction? 372 00:23:12,970 --> 00:23:16,190 I only chose the best solution for both sides. 373 00:23:16,360 --> 00:23:17,260 Ahjummoni earns money. 374 00:23:18,070 --> 00:23:19,070 And I'll get a house. 375 00:23:19,320 --> 00:23:21,660 I can't ever do such a thing. 376 00:23:21,740 --> 00:23:23,970 Do you know what Father-in-law went through to give me the house? 377 00:23:24,890 --> 00:23:27,340 I'm just afraid the loyalty you have with Father-in-law 378 00:23:27,430 --> 00:23:29,780 will cause problem for your child. 379 00:23:30,250 --> 00:23:31,510 That's never going to happen. 380 00:23:31,640 --> 00:23:34,090 Hyun Soo's my son and I know him the best. 381 00:23:34,210 --> 00:23:36,460 Only if Jung In stop being so sly. 382 00:23:36,570 --> 00:23:39,930 Our Hyun Soo can break up immediately as of today. 383 00:23:40,460 --> 00:23:42,520 It's not the way I see it. 384 00:23:42,620 --> 00:23:45,030 Hyun Soo is the one who can't let go of the relationship. 385 00:23:45,170 --> 00:23:46,620 What are you saying? 386 00:23:47,030 --> 00:23:48,090 That's impossible. 387 00:23:48,260 --> 00:23:49,980 The porridge is overcooked. Just put the abalone into the porridge. 388 00:23:50,050 --> 00:23:55,390 You really are stingy. I'm not eating it anymore. 389 00:23:55,490 --> 00:23:59,401 - This is for Jung In. Jung In. - Don't you want some? 390 00:24:01,850 --> 00:24:04,459 Look at that man. 391 00:24:04,820 --> 00:24:07,790 I wish he's half the person you are then he'll be fine. 392 00:24:08,450 --> 00:24:09,630 Emmi. 393 00:24:09,880 --> 00:24:12,660 Take good care of Jung In. 394 00:24:13,760 --> 00:24:15,080 Yes, I will. 395 00:24:15,530 --> 00:24:16,620 Father. 396 00:24:19,390 --> 00:24:22,120 Father really likes Jung In a lot? 397 00:24:22,220 --> 00:24:26,230 Of course, from the time I started as her family chauffeur. 398 00:24:26,500 --> 00:24:30,730 She's the only one who treated me well. There's only Jung In herself. 399 00:24:31,580 --> 00:24:32,830 I don't want to eat this porridge. 400 00:24:32,930 --> 00:24:35,590 Heat it up a little and give it to Jung In. 401 00:24:36,800 --> 00:24:37,930 Yes. 402 00:25:02,660 --> 00:25:03,630 What's the matter? 403 00:25:04,690 --> 00:25:06,240 Tell me the truth. 404 00:25:06,580 --> 00:25:08,490 Something happen between Mom and you? 405 00:25:08,820 --> 00:25:09,950 What are you talking about? 406 00:25:10,110 --> 00:25:12,860 We said before not to keep anything from each other. 407 00:25:14,540 --> 00:25:15,760 What is that? 408 00:25:16,710 --> 00:25:17,460 Jung In. 409 00:25:17,750 --> 00:25:21,360 It's not because of Ahjummoni. But it's because of you that I got ill. 410 00:25:21,840 --> 00:25:22,430 What? 411 00:25:22,770 --> 00:25:25,550 I couldn't sleep yesterday because of the text message. 412 00:25:25,740 --> 00:25:27,870 Because of that, I keep waking up to look at it. 413 00:25:28,010 --> 00:25:29,590 I was outside and you weren't here. 414 00:25:29,660 --> 00:25:31,148 I said I was half asleep when I came out to look. 415 00:25:31,150 --> 00:25:33,850 Because the text kept beeping on my phone. 416 00:25:33,930 --> 00:25:35,260 I was sleeping and was waked up. 417 00:25:35,400 --> 00:25:37,910 I was not even awake and it was cold waiting outside. 418 00:25:37,970 --> 00:25:39,240 That's how I got sick. 419 00:25:43,880 --> 00:25:45,680 See, I have a fever. 420 00:25:46,050 --> 00:25:46,900 Really? 421 00:25:47,260 --> 00:25:48,080 No fever? 422 00:25:48,220 --> 00:25:50,820 There's nothing wrong? Is it really true? 423 00:25:51,970 --> 00:25:54,460 You are so diligent about every matter. 424 00:25:54,700 --> 00:25:57,310 Kang Hyun Soo, I may have to think this over. 425 00:25:57,560 --> 00:26:00,250 No, you can't think straight with a fever. 426 00:26:00,340 --> 00:26:01,560 Your judgment can be clouded. 427 00:26:01,720 --> 00:26:02,340 Sit down. 428 00:26:03,250 --> 00:26:05,400 I have to go. 429 00:26:13,680 --> 00:26:15,230 Eat this. 430 00:26:16,540 --> 00:26:18,050 I don't like to take medicine. 431 00:26:18,540 --> 00:26:21,030 Do you want to go to the hospital? 432 00:26:27,320 --> 00:26:28,610 Do you have to go out today? 433 00:26:28,690 --> 00:26:31,320 Of course I have to, I need to work harder to earn money. 434 00:26:31,380 --> 00:26:33,630 You don't have to pay me back for the ring. 435 00:26:33,740 --> 00:26:36,190 Don't you wish to hear me saying I love you? 436 00:26:36,410 --> 00:26:37,390 Yes. 437 00:26:41,060 --> 00:26:43,290 You don't have to say it, I already know. 438 00:26:46,150 --> 00:26:47,320 Jung In. 439 00:26:48,270 --> 00:26:49,990 I'm going out with Mom today. 440 00:26:50,260 --> 00:26:53,020 I'll bring up our relationship again to her. 441 00:26:53,290 --> 00:26:55,490 Please, can we take it slowly? 442 00:26:55,610 --> 00:26:58,530 Please go have a great and enjoyable time with Ahjumma today. 443 00:26:58,620 --> 00:26:59,600 There's no need. 444 00:27:00,000 --> 00:27:02,750 I feel that only with my mom's permission will I be at peace. 445 00:27:03,040 --> 00:27:06,580 Then we can tell Grandfather. 446 00:27:13,140 --> 00:27:14,070 Jung In. 447 00:27:15,050 --> 00:27:17,630 I was afraid that you have left for work already. 448 00:27:17,720 --> 00:27:20,380 This is for you. Please remember to eat when you get there. 449 00:27:20,480 --> 00:27:21,580 Jung In, wait for a moment. 450 00:27:21,690 --> 00:27:24,045 Mom, Jung In is sick. I'm going to take her to work and be right back. 451 00:27:24,490 --> 00:27:27,440 Hyun Soo, aren't you going out with me today? 452 00:27:27,520 --> 00:27:29,490 You have to go get ready. 453 00:27:29,650 --> 00:27:31,550 That's right. There's traffic around this time. 454 00:27:31,680 --> 00:27:33,048 I'll be going. 455 00:27:46,310 --> 00:27:48,810 What are you going to do with that? 456 00:27:49,280 --> 00:27:50,030 Why? 457 00:27:50,110 --> 00:27:53,610 I, Baek Geum Ja from now on, will go enjoy life. 458 00:27:54,600 --> 00:27:57,390 This is for when Hyun Soo's marriage. 459 00:27:57,780 --> 00:27:59,140 Don't try to stop me. 460 00:27:59,390 --> 00:28:02,080 It doesn't matter now since I have a house worth thousands. 461 00:28:02,310 --> 00:28:04,170 If I want a daughter-in-law that I wish for, 462 00:28:04,280 --> 00:28:06,140 I must first change myself. 463 00:28:06,200 --> 00:28:08,600 What are you talking about now? 464 00:28:08,930 --> 00:28:10,380 Just wait and see. 465 00:28:10,450 --> 00:28:12,060 You'll see how this Baek Geum Ja changes. 466 00:28:12,380 --> 00:28:13,350 Wait until the weather gets better. 467 00:28:13,440 --> 00:28:14,860 I'm going to fix everything in this house. 468 00:28:14,990 --> 00:28:16,740 Don't go do useless things. 469 00:28:17,040 --> 00:28:19,090 Who gave you permission to act on Hyun Soo behalf? 470 00:28:19,360 --> 00:28:21,650 I'm not accepting anyone just by their appearance. 471 00:28:22,150 --> 00:28:24,070 Those people you mention you hate, 472 00:28:24,240 --> 00:28:25,850 is Jung In. 473 00:28:25,900 --> 00:28:27,670 Why do you keep bringing her in to this? 474 00:28:27,830 --> 00:28:30,140 If her family didn't go bankrupt, do you think she would have 475 00:28:30,330 --> 00:28:31,730 even considered our Hyun Soo who's so special. 476 00:28:31,765 --> 00:28:34,410 Jung In, that rascal, do you believe she'd ever see things eye to eye with us? 477 00:28:35,010 --> 00:28:36,760 Now the situation has completely turned around. 478 00:28:36,820 --> 00:28:38,880 She needs to use her eyes to see the situation clearly. 479 00:28:38,960 --> 00:28:42,610 She needs to understand that she can never be with our Hyun Soo. 480 00:28:42,670 --> 00:28:43,740 This woman, really... 481 00:28:43,930 --> 00:28:47,480 The children are being childish and don't know any better. 482 00:28:48,030 --> 00:28:49,860 Are we going to act the same way they do? 483 00:28:49,970 --> 00:28:52,250 Are you crazy? Why should I act the same way? 484 00:28:53,060 --> 00:28:55,880 If I were to act, I'll be far worse. 485 00:28:55,970 --> 00:28:57,584 Just because we dress like this and live comfortably everyday, 486 00:28:57,585 --> 00:28:59,154 she thinks our families are on the same level? 487 00:29:00,317 --> 00:29:02,265 How dare that family who has nothing 488 00:29:02,266 --> 00:29:04,448 want to take our Hyun Soo? Hyun Soo! 489 00:29:05,747 --> 00:29:09,471 Please, I beg you to be more mature and understanding. 490 00:29:09,472 --> 00:29:10,747 Don't regret it later. 491 00:29:11,034 --> 00:29:14,346 Before I regret it, Honey, you should just sit and watch. 492 00:29:15,078 --> 00:29:17,412 I'll block all the roads to death. 493 00:29:17,520 --> 00:29:20,560 I'll make sure they never think about our household again. 494 00:29:20,660 --> 00:29:21,588 Just you wait and watch. 495 00:29:25,480 --> 00:29:26,770 Really... 496 00:29:32,500 --> 00:29:34,460 Where have you been? 497 00:29:35,090 --> 00:29:36,520 I'm sorry. 498 00:29:37,220 --> 00:29:38,720 But you came early. 499 00:29:38,840 --> 00:29:41,030 If you behave like this, we can't work together. 500 00:29:41,210 --> 00:29:43,930 What were you doing yesterday? Why didn't you come? 501 00:29:44,390 --> 00:29:46,255 It's because of some private matter. 502 00:29:47,420 --> 00:29:49,671 What is that on your face? 503 00:29:50,850 --> 00:29:52,353 Girls shouldn't be so feisty. 504 00:29:53,480 --> 00:29:55,270 Customers will feel threatened. 505 00:29:55,340 --> 00:29:57,840 Go work in the kitchen today and don't come out. 506 00:29:58,160 --> 00:29:59,100 Yes. 507 00:30:04,970 --> 00:30:06,060 You... 508 00:30:06,330 --> 00:30:08,920 Could it be... that you are dating? 509 00:30:09,460 --> 00:30:10,100 What? 510 00:30:10,360 --> 00:30:14,487 This is just like you to go around causing trouble with a guy at will. 511 00:30:16,100 --> 00:30:18,440 I'm going to give you some advice. 512 00:30:18,540 --> 00:30:21,570 The advice is to just worry about earning money. 513 00:30:21,780 --> 00:30:23,850 You don't have a good education and family background. 514 00:30:23,960 --> 00:30:27,230 The guy you are dating now can't be any more different than you. 515 00:30:28,550 --> 00:30:30,690 I get depressed just thinking about it. 516 00:30:31,180 --> 00:30:34,154 Romance is not for everyone to obtain. 517 00:30:34,640 --> 00:30:35,750 I said... 518 00:30:36,940 --> 00:30:38,220 What are you doing here? 519 00:30:38,450 --> 00:30:40,870 What do you mean? I'm here to check up on my shop. 520 00:30:41,350 --> 00:30:43,170 What are you talking about your shop? 521 00:30:43,270 --> 00:30:44,170 You are here. 522 00:30:44,240 --> 00:30:45,850 Yes, that's right. 523 00:30:46,400 --> 00:30:49,990 No, the first rule in the restaurant is cleanliness. 524 00:30:50,530 --> 00:30:52,820 This here. What's up with all this dirt? 525 00:30:53,710 --> 00:30:55,390 If you want your salary, then do a better job. 526 00:30:55,470 --> 00:30:57,750 Ahjummoni, what's this? This attitude... 527 00:30:57,880 --> 00:30:58,570 Me? 528 00:30:58,780 --> 00:31:01,780 I'm this restaurant's part owner Baek Geum Ja. 529 00:31:01,930 --> 00:31:05,080 President Kang trusted us to run this place. 530 00:31:05,550 --> 00:31:06,760 You say it well. 531 00:31:06,830 --> 00:31:09,500 If you believe that, then just do a better job and work harder. 532 00:31:09,670 --> 00:31:13,400 I don't even want to bring up how Father cares for me, so quit yapping. 533 00:31:13,560 --> 00:31:16,710 From now on, I'll visit once a day to check, so you know. 534 00:31:17,250 --> 00:31:20,466 Also, Ji Soo, I trust you. 535 00:31:20,467 --> 00:31:21,412 So take care of the book keeping. 536 00:31:23,778 --> 00:31:25,609 Then I have no way to work here. 537 00:31:26,864 --> 00:31:27,606 No way to work? 538 00:31:27,884 --> 00:31:30,033 Then speak sooner, so I can find someone else. 539 00:31:30,034 --> 00:31:31,828 Don't interfere with someone else's business. 540 00:31:33,290 --> 00:31:38,060 Ahjummoni and I will take good care of this place. 541 00:31:38,070 --> 00:31:40,011 You say so. I trust you. 542 00:31:42,250 --> 00:31:45,800 Why aren't you getting ready for customer? Don't just stare at me. 543 00:31:46,390 --> 00:31:49,908 I'm busy so I'll be going. Take good care of the restaurant. 544 00:31:50,533 --> 00:31:51,231 Have a nice day. 545 00:31:51,330 --> 00:31:52,910 Take good care of the restaurant. 546 00:31:56,940 --> 00:31:59,290 I can't believe this. 547 00:32:01,590 --> 00:32:05,550 Excuse me, how about I clean this place up, 548 00:32:05,970 --> 00:32:07,920 and you go out to get some fresh air? 549 00:32:07,990 --> 00:32:10,360 Who are you telling me what to do? 550 00:32:11,050 --> 00:32:12,806 Don't you dare look down on me too. 551 00:32:22,337 --> 00:32:24,500 That's why you should have discussed with me earlier. 552 00:32:24,543 --> 00:32:26,133 When are you going to tell me? 553 00:32:26,556 --> 00:32:29,037 Because of you even I am in it too. 554 00:32:29,488 --> 00:32:31,066 Why? Why Oppa? 555 00:32:32,951 --> 00:32:38,067 Ms. Gochujang lid and I was trying to get permission too. 556 00:32:38,849 --> 00:32:39,784 Oppa. 557 00:32:40,000 --> 00:32:43,771 Could it be that Ms. Gochujang lid is Ji Soo? 558 00:32:43,848 --> 00:32:47,969 It's all because you kept nagging me about meeting a good girl like her. 559 00:32:47,977 --> 00:32:48,977 So I have decided. 560 00:32:49,696 --> 00:32:50,980 What does Ji Soo have to say about this? 561 00:32:50,988 --> 00:32:52,348 She's happy to death. 562 00:32:52,963 --> 00:32:56,128 You know I have a killer charisma. 563 00:32:58,237 --> 00:33:00,082 What do we do now? 564 00:33:00,191 --> 00:33:01,712 Don't think too hard about it. 565 00:33:02,099 --> 00:33:03,932 Let's team up together. 566 00:33:04,237 --> 00:33:08,650 According to the rule with four people, it's not a problem. 567 00:33:08,962 --> 00:33:11,712 Oppa, can you wait a little longer to tell them please? 568 00:33:11,767 --> 00:33:14,420 If Oppa also tells them about Ji Soo and you, Then our home will be chaotic. 569 00:33:14,600 --> 00:33:17,282 Anyways it's something that has to be said. 570 00:33:17,566 --> 00:33:19,957 Why do I have to wait? It's going to happen regardless. 571 00:33:21,757 --> 00:33:23,318 If they are against it, 572 00:33:23,379 --> 00:33:25,378 Then I'll runaway from home and just live on my own. 573 00:33:25,509 --> 00:33:26,640 Runaway from home? 574 00:33:26,648 --> 00:33:28,019 What's the matter? We're all adults. 575 00:33:28,510 --> 00:33:31,185 There's an old saying, parents can't live without their children. 576 00:33:31,696 --> 00:33:34,218 In time they'll have to accept us. 577 00:33:35,183 --> 00:33:36,719 Don't even think about doing that. 578 00:33:36,720 --> 00:33:38,514 Why not? I am a man. 579 00:33:38,878 --> 00:33:41,654 Oh. I am only taking care of my own business. 580 00:33:41,749 --> 00:33:44,272 - You can never follow what I am doing. - Why are you so mean? 581 00:33:44,392 --> 00:33:46,336 Your sister can't but Ji Soo can. 582 00:33:47,498 --> 00:33:52,091 No, that's not what I meant. I am a trustworthy man. 583 00:33:53,828 --> 00:33:56,919 Just by thinking that way already makes you an untrustworthy man. 584 00:33:56,992 --> 00:33:58,628 Hyun Soo oppa would never think like that. 585 00:33:58,701 --> 00:34:01,582 Even if he was jokingly saying it, I wouldn't be with him. 586 00:34:01,664 --> 00:34:04,490 Hiding it from father and mother then running away together. Do you think you'll live happily after? 587 00:34:04,559 --> 00:34:07,268 Just because you're feeling burdened, you can laugh it off and blow some steam. 588 00:34:08,256 --> 00:34:10,695 You look here. You can't do that. 589 00:34:10,770 --> 00:34:12,020 But I can. 590 00:34:12,627 --> 00:34:15,469 Ji Soo ah will not have a second thought. 591 00:34:16,518 --> 00:34:19,107 I'm so surprised by Oppa that I even forgot that I was I was sick. 592 00:34:19,299 --> 00:34:22,002 Let's go. It's useless to keep talking. We'll talk about this later. 593 00:34:22,008 --> 00:34:24,512 I'm already here, 594 00:34:24,547 --> 00:34:26,383 Don't you have anything you want to get for Ji Soo? 595 00:34:42,928 --> 00:34:44,677 It's a little suspicious that her real brother came here. 596 00:34:44,683 --> 00:34:46,991 It's like a ticking time bomb, we don't know when it's going to go off. 597 00:34:46,997 --> 00:34:49,520 I am heading there now. Keep an eye on things. 598 00:34:49,522 --> 00:34:53,000 Hurry up and get here. I had no chance to get dress up warmly for this. 599 00:34:53,014 --> 00:34:55,290 If this just blows up, I'll be in a tough spot. 600 00:34:55,296 --> 00:34:56,680 Even though we don't know about Jung In. 601 00:34:56,700 --> 00:34:59,475 But Kang Hyun Soo definitely will not. Don't worry. 602 00:35:01,729 --> 00:35:03,852 From my view, it looks like it's all about to blow up. 603 00:35:03,950 --> 00:35:05,579 - Secretary Kim. - I'm busy. 604 00:35:07,200 --> 00:35:08,326 Are you feeling better? 605 00:35:08,759 --> 00:35:10,603 Is Ahjumma with you? 606 00:35:11,408 --> 00:35:12,253 No, why? 607 00:35:13,441 --> 00:35:15,427 You shouldn't do this if she's beside you. 608 00:35:15,709 --> 00:35:17,396 Don't think about those things right now. 609 00:35:17,441 --> 00:35:19,200 Didn't we already tell them everything? 610 00:35:19,256 --> 00:35:21,021 There's no reason to keep hiding. 611 00:35:21,442 --> 00:35:22,239 Oppa. 612 00:35:23,337 --> 00:35:24,271 What time are you done? 613 00:35:24,507 --> 00:35:25,479 I'll go pick you up. 614 00:35:26,004 --> 00:35:27,550 I can go back on my own. 615 00:35:27,556 --> 00:35:29,558 So go have a good time with Ahjumma. 616 00:35:29,561 --> 00:35:31,687 Your date with her last time was ruined because of me. 617 00:35:31,688 --> 00:35:34,891 Also with the trip that was canceled. I feel really bad about it. 618 00:35:35,197 --> 00:35:36,095 Hello? 619 00:35:36,711 --> 00:35:39,560 Am I speaking to Seo Jung In right now? Is it? 620 00:35:39,569 --> 00:35:41,939 - What? - The Seo Jung In I know 621 00:35:42,071 --> 00:35:43,768 Is like a loud mouth frog, 622 00:35:43,920 --> 00:35:45,643 That will keep sounding off even if she's wrong, 623 00:35:45,776 --> 00:35:50,000 And head bumps you then run away if you tell her to apologize. She's that kind of a girl. 624 00:35:50,206 --> 00:35:51,284 Don't change. 625 00:35:51,923 --> 00:35:53,731 I like Seo Jung In like that. 626 00:35:54,972 --> 00:35:56,192 Ok I understand. 627 00:35:56,443 --> 00:35:58,523 If you don't do well today by the time you get back, 628 00:35:58,598 --> 00:36:00,566 I'll be sure to give you a good head bump. Alright? 629 00:36:00,755 --> 00:36:02,787 Oh skinship? 630 00:36:02,891 --> 00:36:04,173 Haven't happen in a while. 631 00:36:04,688 --> 00:36:05,607 Samonim (Madam)... 632 00:36:09,277 --> 00:36:10,056 Hugh! 633 00:36:10,788 --> 00:36:11,371 Why? 634 00:36:11,377 --> 00:36:14,200 My mother really spends the extra mile today to fix herself. 635 00:36:14,315 --> 00:36:15,689 I'm hanging up now. I'll call you later. 636 00:36:17,742 --> 00:36:18,565 Who is that? 637 00:36:19,070 --> 00:36:19,892 Jung In. 638 00:36:21,680 --> 00:36:24,393 - Hurry up and give me that cell phone. - Of course you can't have it. 639 00:36:24,447 --> 00:36:26,443 If you want one mother, I'll get you one. 640 00:36:27,255 --> 00:36:29,505 Do you believe I am like this because of money? 641 00:36:30,007 --> 00:36:30,670 Give it to me now. 642 00:36:30,679 --> 00:36:33,220 Wow, my mother is really looking good today. 643 00:36:33,238 --> 00:36:34,581 You shouldn't go on a date with me. 644 00:36:34,587 --> 00:36:36,122 Instead you should be going on a date with father. 645 00:36:36,124 --> 00:36:37,653 I need to earn a living. 646 00:36:38,229 --> 00:36:41,000 You really don't know how things have changed at home? 647 00:36:41,237 --> 00:36:43,611 Honey if you want, let's go together. 648 00:36:43,699 --> 00:36:46,674 Nothing is going to happen if we close our store for one day. 649 00:36:47,411 --> 00:36:49,902 Samonim, did you drink this morning? 650 00:36:49,997 --> 00:36:52,530 President is not even here. What are you thinking? 651 00:36:53,697 --> 00:36:55,791 Hey! You better hurry back to work. 652 00:36:56,362 --> 00:36:58,716 Hyun Soo, you. You better behave. 653 00:36:59,633 --> 00:37:02,604 Keeping an eye on you is tearing our home apart. 654 00:37:03,370 --> 00:37:04,858 Really mother, what are you trying to do? 655 00:37:06,309 --> 00:37:08,321 Let's be on our way. Hurry let's go. We're going to be late for our reservation. 656 00:37:08,329 --> 00:37:10,131 Reservation? Where we're going? 657 00:37:10,501 --> 00:37:13,580 Of course we are going to eat at a hotel. Stop asking questions. 658 00:37:13,690 --> 00:37:15,348 Hurry and go. Hurry and go. 659 00:37:20,444 --> 00:37:21,127 Father. 660 00:37:22,554 --> 00:37:25,212 I really don't want to live anymore. 661 00:37:25,556 --> 00:37:28,674 Hey, hey, I already told you not to call me father. 662 00:37:30,534 --> 00:37:32,727 If father neglect me now 663 00:37:33,189 --> 00:37:36,459 I really have no regrets and leave this world. 664 00:37:36,539 --> 00:37:39,928 You. Who do you think you are threatening here? 665 00:37:40,555 --> 00:37:41,649 Let's not talk about that first. 666 00:37:41,931 --> 00:37:44,181 Even though this matter is not something I can interfere in, 667 00:37:44,231 --> 00:37:47,320 If you were in Geum Ja's shoes, you also can understand her. 668 00:37:47,524 --> 00:37:48,530 Up until now, 669 00:37:49,208 --> 00:37:51,640 Geum Ja's one joy was raising Hyun Soo. 670 00:37:51,642 --> 00:37:54,780 Do you think our Jung In was raised in the streets? 671 00:37:54,820 --> 00:37:57,475 She's our precious child too. 672 00:37:58,094 --> 00:38:00,534 This is really. If only I didn't go bankrupt. 673 00:38:00,735 --> 00:38:04,564 How dare they think like that? He's not even from a high class family. 674 00:38:05,159 --> 00:38:07,534 - This is really. - That is. 675 00:38:08,456 --> 00:38:11,471 Shouldn't have said those words. 676 00:38:11,769 --> 00:38:15,300 Wasn't Jung In get married once? 677 00:38:15,681 --> 00:38:16,666 No. 678 00:38:17,409 --> 00:38:18,925 When did she get married? 679 00:38:19,395 --> 00:38:21,963 It was during getting married that she calls it off. 680 00:38:22,145 --> 00:38:23,119 That's right. 681 00:38:23,353 --> 00:38:25,960 I am totally against Hyun Soo now. 682 00:38:26,042 --> 00:38:27,584 Honey, you need to grab on to Han Se. 683 00:38:29,356 --> 00:38:31,770 Take a look at you guys now. You guys are really soul mates. 684 00:38:31,773 --> 00:38:33,133 Absolutely soul mates. 685 00:38:35,712 --> 00:38:37,527 There's not many customer here today. 686 00:38:38,945 --> 00:38:40,207 - Sohnyuh ssi - Aunt. 687 00:38:41,134 --> 00:38:43,382 You came. Please sit. 688 00:38:46,661 --> 00:38:48,854 Honey, greet her quickly. 689 00:38:49,890 --> 00:38:51,005 Aunt? 690 00:38:51,991 --> 00:38:56,324 You call our father Oppa.. Oppa.. That of course makes you our aunt. 691 00:38:57,054 --> 00:38:58,513 I'm really speechless. 692 00:38:58,903 --> 00:38:59,991 I say. 693 00:39:00,074 --> 00:39:03,256 Haven't we met at the sauna before? 694 00:39:04,046 --> 00:39:05,055 What? 695 00:39:05,230 --> 00:39:06,031 What are you talking about? 696 00:39:06,261 --> 00:39:07,035 That's it. 697 00:39:07,576 --> 00:39:09,915 You are that woman who lives in the sauna, right? 698 00:39:11,528 --> 00:39:13,933 Is there someone here who lives in the sauna? 699 00:39:14,675 --> 00:39:16,490 Could it be that you have the wrong person? 700 00:39:16,495 --> 00:39:18,705 That's right. That's right. Stop talking nonsense. 701 00:39:18,806 --> 00:39:21,580 Let me tell you, my niece Sohnyuh ssi's house is at Kangnam. Kangnam. 702 00:39:21,582 --> 00:39:22,450 I am sure. 703 00:39:22,888 --> 00:39:24,887 The other time when you said things to me, 704 00:39:24,965 --> 00:39:27,617 You ended up fighting with Chauffer Kang's daughter in law. 705 00:39:27,836 --> 00:39:29,241 This is really. Why would aunt. 706 00:39:29,514 --> 00:39:32,650 Even if she live in the sauna, no matter what her house is in Kangnam. 707 00:39:32,758 --> 00:39:34,727 Aunt, please don't get upset. 708 00:39:34,821 --> 00:39:36,530 This person here likes to say the strangest things. 709 00:39:36,601 --> 00:39:38,040 But I'm not wrong. 710 00:39:38,308 --> 00:39:40,592 Please drop it. Let's go. 711 00:39:41,042 --> 00:39:44,055 You two look great together. 712 00:39:45,420 --> 00:39:46,248 Get up. 713 00:39:47,655 --> 00:39:50,810 This person is really. is really. 714 00:39:53,207 --> 00:39:56,936 This is really. Why do we have to bump to each other here? 715 00:39:57,992 --> 00:39:59,469 This is just fate. 716 00:40:00,922 --> 00:40:03,085 Didn't you leave? 717 00:40:04,032 --> 00:40:05,780 I have to light the charcoal. 718 00:40:07,122 --> 00:40:09,005 But I also have something to say. 719 00:40:10,067 --> 00:40:12,347 If you want to escape from your sauna situation 720 00:40:13,163 --> 00:40:15,316 Shouldn't you join forces with me? 721 00:40:16,031 --> 00:40:18,193 I already told you, you have the wrong person. 722 00:40:20,389 --> 00:40:22,900 Let just say my wife is a bit clumsy. 723 00:40:22,912 --> 00:40:26,947 But President Kang Man Bok's daughter in law is not anyone you want to be messing with. 724 00:40:27,381 --> 00:40:29,881 Are you sure you don't need my help? 725 00:40:32,072 --> 00:40:33,146 7 : 3. 726 00:40:33,425 --> 00:40:35,639 If you keep saying ridiculous things 727 00:40:36,053 --> 00:40:38,656 I won't stay still about it. 728 00:40:39,937 --> 00:40:41,061 6 : 4. 729 00:40:41,901 --> 00:40:42,753 Call? 730 00:40:56,130 --> 00:40:57,332 Should I go sit on that side? 731 00:40:58,045 --> 00:41:00,356 No, why? 732 00:41:00,638 --> 00:41:04,763 It looks nice with mother and son sitting side by side. 733 00:41:11,476 --> 00:41:12,318 So bitter. 734 00:41:13,840 --> 00:41:16,272 Let's order something else. There are fruit juices here. 735 00:41:17,005 --> 00:41:18,914 Do you know how much these cost? 736 00:41:19,605 --> 00:41:20,318 No, wait. 737 00:41:20,808 --> 00:41:24,192 Now mother need to start slowly acquiring a taste for these things. 738 00:41:25,480 --> 00:41:27,726 I am no longer the same Baek Geum Ja. 739 00:41:29,427 --> 00:41:31,867 You've been saying the same things all day. 740 00:41:32,435 --> 00:41:34,698 I like the way my mother was before. 741 00:41:35,909 --> 00:41:38,955 I was thinking of going to Jang Choon Dong with mother today. 742 00:41:39,042 --> 00:41:40,934 Don't you like jjokbal (glazed pig's feet) from there? 743 00:41:41,027 --> 00:41:44,027 If you eat it with some rice wine. 744 00:41:45,460 --> 00:41:47,649 Are there still jjokbal restaurant there? 745 00:41:47,731 --> 00:41:48,961 Of course. 746 00:41:50,150 --> 00:41:50,808 Also 747 00:41:52,330 --> 00:41:54,422 I wanted to hold my mother's hands just like this 748 00:41:54,518 --> 00:41:56,617 Until we woke up from drunkenness. 749 00:41:57,175 --> 00:42:00,474 While taking a walk and if we find any bake goods we like 750 00:42:00,530 --> 00:42:01,799 That is not like this bitter coffee. 751 00:42:01,839 --> 00:42:05,214 We can go have some sweat red bean bread and porridge that mother likes so much. 752 00:42:06,070 --> 00:42:09,492 When your father and I were dating, we sneak out to do that. 753 00:42:10,087 --> 00:42:13,024 I still remember what mother says to me when I was little. 754 00:42:14,544 --> 00:42:17,371 I also want to meet a girl just like my mother. 755 00:42:17,378 --> 00:42:19,599 And live happily together. 756 00:42:22,597 --> 00:42:23,519 Mother. 757 00:42:23,847 --> 00:42:26,447 No, you can't. You can't. 758 00:42:26,978 --> 00:42:29,750 Your dad was like that because he was poor. 759 00:42:29,845 --> 00:42:31,447 You can never be like that. 760 00:42:31,846 --> 00:42:34,627 You have to come to places like this to eat steak. 761 00:42:34,636 --> 00:42:37,370 Like in the movies, have a beautiful girl sitting next to you 762 00:42:37,424 --> 00:42:38,967 and riding in a hoodless car. 763 00:42:39,044 --> 00:42:41,498 Do things that mother was never able to do. 764 00:42:41,743 --> 00:42:43,090 Mother definitely will support you. 765 00:42:43,185 --> 00:42:44,669 Don't worry about the money. 766 00:42:44,846 --> 00:42:47,004 Mother, you don't have that type of money. 767 00:42:47,750 --> 00:42:49,719 Don't underestimate your mother! 768 00:42:50,319 --> 00:42:51,145 I... 769 00:42:52,896 --> 00:42:55,871 Have enough to come to places like this and eat 3 meals a day without lifting an eyebrow. 770 00:42:55,906 --> 00:42:57,520 I am really wealthy. 771 00:42:57,776 --> 00:43:00,441 Truthfully, who would I spend that money on? 772 00:43:01,332 --> 00:43:03,927 You only need to bring a daughter in law that I like 773 00:43:04,310 --> 00:43:07,036 I would also buy her a diamond ring. 774 00:43:07,150 --> 00:43:09,087 And even buy her a mink coat. 775 00:43:09,262 --> 00:43:12,237 Therefore, bring me a worthy girl with high standards. 776 00:43:12,739 --> 00:43:13,651 Mother. 777 00:43:14,724 --> 00:43:16,150 Have you been waiting long? 778 00:43:19,855 --> 00:43:21,005 Come over here. 779 00:43:25,868 --> 00:43:27,118 Hi, how are you? 780 00:43:42,107 --> 00:43:44,090 You look miserable. What are you doing? 781 00:43:46,422 --> 00:43:47,274 Get up. 782 00:43:48,311 --> 00:43:50,484 I am finishing up my meal so I can go back to work. 783 00:43:50,536 --> 00:43:51,288 Why? 784 00:43:51,702 --> 00:43:54,203 So you can pay Kang Hyun Soo back for the ring? 785 00:43:56,297 --> 00:43:58,019 Looks like you'll need to repay it back quickly. 786 00:43:58,114 --> 00:44:00,327 Seems like Kang Hyun Soo will need money soon. 787 00:44:01,155 --> 00:44:02,502 I heard he's on a blind date. 788 00:44:05,925 --> 00:44:10,461 I was surprised and didn't want to believe it too. 789 00:44:10,580 --> 00:44:13,219 I was thinking of going to see it for myself. 790 00:44:13,256 --> 00:44:14,779 I heard it's at the Grace Hotel. 791 00:44:14,874 --> 00:44:16,180 Do you want to come with me? 792 00:44:20,456 --> 00:44:23,025 I heard she's the daughter of SeoHan University Chancellor. 793 00:44:23,204 --> 00:44:27,114 She works as a car designer for Germany's BM. 794 00:44:27,399 --> 00:44:28,984 She's also slim and beautiful. 795 00:44:31,546 --> 00:44:32,954 Then you go check it out. 796 00:44:33,907 --> 00:44:34,569 What? 797 00:44:38,284 --> 00:44:41,871 My goodness, how can there be such a fate? 798 00:44:42,344 --> 00:44:45,994 Our Hyun Soo also lectures for classes at SeoHan University. 799 00:44:46,150 --> 00:44:48,672 I was telling her the same thing when we were on our way here. 800 00:44:48,690 --> 00:44:51,217 She says she was familiar with team leader Kang. 801 00:44:51,731 --> 00:44:53,515 I asked about him from my father. 802 00:44:54,583 --> 00:44:56,272 It wasn't for this type occasion. 803 00:44:56,834 --> 00:45:00,338 Our company was very interested in Beat as well. 804 00:45:00,355 --> 00:45:03,333 It's all thanks to team leader Kang. 805 00:45:04,105 --> 00:45:07,405 You must be proud to have such a great son. 806 00:45:09,544 --> 00:45:11,327 What can I say? 807 00:45:11,545 --> 00:45:15,472 But my son also has some flaws too. 808 00:45:16,434 --> 00:45:18,781 Because he's been studying all his life 809 00:45:19,100 --> 00:45:21,276 He knows very little about women. 810 00:45:22,370 --> 00:45:23,245 Of course. 811 00:45:23,573 --> 00:45:25,622 At the last investor's party table 812 00:45:25,716 --> 00:45:29,261 At the meeting, he was quite a mood maker. 813 00:45:30,217 --> 00:45:32,281 Anyways. Anyways. 814 00:45:32,600 --> 00:45:34,265 They must have a lot to talk about. 815 00:45:34,656 --> 00:45:36,300 Let's give them some space. 816 00:45:36,305 --> 00:45:38,709 Why? There's no need for that. 817 00:45:38,971 --> 00:45:40,345 Are you done chatting? 818 00:45:40,722 --> 00:45:41,950 I though I was going to get bore to death. 819 00:45:41,952 --> 00:45:44,207 Mother, we still have to go finish our date. 820 00:45:44,550 --> 00:45:47,632 This kid. Now that's not the issue here. 821 00:45:50,616 --> 00:45:54,068 Then you guys should take your time to talk. 822 00:45:55,192 --> 00:45:56,428 - Team leader Kang. - Hyun Soo. 823 00:45:56,864 --> 00:45:59,212 You're not being respectful here. 824 00:45:59,511 --> 00:46:01,741 I never planned for this meeting here today. 825 00:46:05,905 --> 00:46:08,101 Aren't you coming? I'm leaving. 826 00:46:09,455 --> 00:46:11,580 Then please wait a moment. 827 00:46:11,766 --> 00:46:13,786 I'll be right back. 828 00:46:17,407 --> 00:46:18,089 Hyun Soo. 829 00:46:18,921 --> 00:46:20,734 Hyun Soo. Let's go back inside. 830 00:46:20,861 --> 00:46:22,045 Go back inside. 831 00:46:23,653 --> 00:46:24,620 I'm not leaving. 832 00:46:25,092 --> 00:46:27,001 I worked so hard for today's meeting. 833 00:46:31,534 --> 00:46:34,763 Hyun Soo, those types of girls are hard to find. 834 00:46:35,090 --> 00:46:37,700 Isn't her father your university's chancellor? 835 00:46:37,749 --> 00:46:39,732 Does your son seem worth only so much to you? 836 00:46:39,791 --> 00:46:42,338 I came this far without anyone's help and I did fine. 837 00:46:43,210 --> 00:46:43,990 Yes. 838 00:46:44,454 --> 00:46:47,803 That's right. Your father and I could never do anything to help you. 839 00:46:47,929 --> 00:46:50,095 So how can you treat me like that? 840 00:46:50,220 --> 00:46:51,425 If you run out like this 841 00:46:51,503 --> 00:46:54,193 How can I face Han Se's mother? 842 00:46:55,431 --> 00:46:57,626 Let's go in. Let's go inside. 843 00:46:57,743 --> 00:47:01,327 Let's just go back in, eat and have conversation. 844 00:47:01,489 --> 00:47:04,477 You don't have much experience in dating girls right? 845 00:47:04,597 --> 00:47:05,597 So just meet her three times. 846 00:47:05,895 --> 00:47:07,833 Just try meeting her three times. 847 00:47:08,165 --> 00:47:09,738 If it doesn't work out 848 00:47:10,158 --> 00:47:12,327 Then at that time I have nothing to say. 849 00:47:12,414 --> 00:47:13,110 I beg you. 850 00:47:14,410 --> 00:47:15,826 I am begging you too mother. 851 00:47:16,006 --> 00:47:16,831 Leave. 852 00:47:17,129 --> 00:47:18,329 Although it turn out like this, nothing is going to change. 853 00:47:18,389 --> 00:47:20,139 That's the same with me. 854 00:47:20,572 --> 00:47:21,562 Jung In? 855 00:47:22,072 --> 00:47:23,198 Definitely no! 856 00:47:23,297 --> 00:47:23,994 Mother. 857 00:47:24,948 --> 00:47:28,656 Don't you know that I'll dislike her even more if you keep this up? 858 00:47:28,713 --> 00:47:31,638 If you want it that way, then leave me alone and continue to see her. 859 00:47:31,699 --> 00:47:33,858 I don't need a son like you. 860 00:47:34,626 --> 00:47:36,161 Mother. Mother. 861 00:47:36,166 --> 00:47:37,405 Team leader Kang. 862 00:47:41,366 --> 00:47:43,510 I thought you were a smart person. 863 00:47:43,978 --> 00:47:45,120 I'm very disappointed. 864 00:47:46,419 --> 00:47:47,780 Your Mother is also a woman too. 865 00:47:48,884 --> 00:47:51,623 Do you feel you can stop her in changing her mind? 866 00:47:52,477 --> 00:47:53,991 You should tread carefully. 867 00:47:56,322 --> 00:47:58,090 You made a big mistake today. 868 00:47:58,100 --> 00:48:00,474 Why don't you give that advice to your son? 869 00:48:09,432 --> 00:48:10,514 Mother. 870 00:48:18,275 --> 00:48:19,453 Hyun Soo. 871 00:48:24,443 --> 00:48:27,948 If you want to be rebellious, why didn't you start earlier? So I can have a peace of mind. 872 00:48:27,983 --> 00:48:29,965 Why did you do so well in school then? 873 00:48:30,158 --> 00:48:32,181 Why were you so obedient? 874 00:48:32,182 --> 00:48:36,200 Why did you give me hope then come and stab me in the back? 875 00:48:36,269 --> 00:48:39,955 You little rascal. You bastard. 876 00:48:42,664 --> 00:48:43,891 Mother, I'm sorry. 877 00:48:45,552 --> 00:48:47,453 Why don't you just believe in me this one time? 878 00:48:47,801 --> 00:48:49,665 I don't want to let you down. 879 00:48:53,614 --> 00:48:54,293 You. 880 00:48:54,300 --> 00:48:55,175 I know.. 881 00:48:56,551 --> 00:48:58,234 I know what's in mother heart. 882 00:48:58,576 --> 00:48:59,850 What do you know? 883 00:48:59,900 --> 00:49:02,703 How can you possibly know how I feel in my heart? 884 00:49:02,816 --> 00:49:04,172 Please. 885 00:49:04,373 --> 00:49:05,921 You little rascal. 886 00:49:06,045 --> 00:49:06,954 I... 887 00:49:07,800 --> 00:49:09,962 Raised you to be so big. 888 00:49:10,256 --> 00:49:14,033 Always just thinking about what kind of person you will turn out to be. 889 00:49:14,826 --> 00:49:19,332 Dreaming about seeing you walking down the aisle. 890 00:49:19,623 --> 00:49:24,269 Even though you are not married yet, I like, then disliked and envied your future wife. 891 00:49:24,271 --> 00:49:26,238 I just lived that way. 892 00:49:26,944 --> 00:49:27,849 What? 893 00:49:28,817 --> 00:49:30,128 Jung In? 894 00:49:30,526 --> 00:49:32,879 Jung In! Jung In! 895 00:49:34,432 --> 00:49:37,815 I know why mother is so against it. 896 00:49:38,682 --> 00:49:41,315 Don't you know mother that Jung In is also working hard? 897 00:49:41,458 --> 00:49:42,394 I don't know. 898 00:49:42,457 --> 00:49:45,770 I don't care if she works harder or if she's dead or alive. I don't know anything! 899 00:49:45,774 --> 00:49:46,772 Mother. 900 00:49:46,788 --> 00:49:49,305 However it still can't be you. You can't! 901 00:49:49,395 --> 00:49:53,160 Even if everyone in this world can, you still can't. 902 00:49:54,431 --> 00:49:57,505 She wore a wedding dress to our home. 903 00:49:57,741 --> 00:50:00,159 You are now telling me to forget about that 904 00:50:01,659 --> 00:50:04,263 Every time I see her, it reminds me of that. 905 00:50:04,298 --> 00:50:06,997 Do you expect me to live in hell for the rest of my life? 906 00:50:07,083 --> 00:50:08,274 There's also her parents 907 00:50:08,562 --> 00:50:11,150 I know they'll be leeching off you. 908 00:50:11,516 --> 00:50:15,470 How can you expect me to see you live that way? 909 00:50:22,119 --> 00:50:23,182 Mother. 910 00:50:26,220 --> 00:50:27,177 Mother. 911 00:50:29,204 --> 00:50:30,549 Please forgive me. 912 00:50:33,487 --> 00:50:34,319 I 913 00:50:35,206 --> 00:50:36,945 Love Jung In. 914 00:51:25,308 --> 00:51:27,840 Ms. Seo Jun In ssi aren't you leaving yet? 915 00:51:28,244 --> 00:51:30,402 Yes, I just need to finish this up. 916 00:51:32,479 --> 00:51:34,369 Aren't you working too hard? 917 00:51:34,792 --> 00:51:35,765 Then do well. 918 00:51:35,879 --> 00:51:37,093 Have a nice day. 919 00:51:44,835 --> 00:51:47,335 He likes Jung Kyung first then you. From this point of view 920 00:51:47,497 --> 00:51:49,982 He's unlike me who always love on person only. 921 00:51:50,292 --> 00:51:51,669 Plus he's an obedient son. 922 00:51:52,137 --> 00:51:54,675 Because his mother says so he went on the blind date. 923 00:51:54,676 --> 00:51:56,869 Then if he is told to be married immediately, he would. 924 00:52:34,911 --> 00:52:36,225 Are you done already? 925 00:52:39,416 --> 00:52:40,576 What's the matter? 926 00:52:45,235 --> 00:52:46,337 Jung In. Jung In. 927 00:53:02,825 --> 00:53:04,085 Your fever is getting worse. 928 00:53:05,486 --> 00:53:06,800 Have you taken your medicine? 929 00:53:09,049 --> 00:53:12,267 Not yet, but I'm alright now. 930 00:53:13,534 --> 00:53:14,666 What about Ahjumma? 931 00:53:26,721 --> 00:53:27,369 Jung In. 932 00:53:29,692 --> 00:53:32,663 I almost drank coffee with a strange lady today. 933 00:53:35,039 --> 00:53:36,853 Did the coffee cost thousands? 934 00:53:38,863 --> 00:53:39,676 No. 935 00:53:43,287 --> 00:53:44,415 Then no worries. 936 00:53:45,883 --> 00:53:49,023 Let's go outside and talk. 937 00:53:51,778 --> 00:53:55,004 With our mouth open, the cold air will cool us down. 938 00:53:55,504 --> 00:53:58,755 Let's go home with our mouth closed today. 939 00:54:02,310 --> 00:54:03,124 Ok. 940 00:54:18,930 --> 00:54:19,933 Honey, where's Hyun Soo? 941 00:54:24,555 --> 00:54:25,410 This is really.. 942 00:55:11,152 --> 00:55:12,179 You're sweating. 943 00:55:15,603 --> 00:55:16,320 Jung In. 944 00:55:18,008 --> 00:55:21,840 My mother's mood is not very well. 945 00:55:23,211 --> 00:55:24,944 Even if she say something hurtful to you 946 00:55:25,532 --> 00:55:26,731 Can you endure it? 947 00:55:27,482 --> 00:55:28,743 Don't worry about me. 948 00:55:30,015 --> 00:55:30,775 I 949 00:55:31,331 --> 00:55:35,895 Spend last night thinking what if I was in Ahjumma's shoes. 950 00:55:37,202 --> 00:55:39,141 Although I don't understand very well about how parents feels. 951 00:55:39,629 --> 00:55:41,019 If Sung Joon oppa's mate 952 00:55:41,329 --> 00:55:44,043 Is someone like me Then I won't like her either. 953 00:55:45,510 --> 00:55:49,683 So I do understand a little how Ahjumma's heart must be feeling inside. 954 00:55:51,809 --> 00:55:53,534 Ok, just understand her. 955 00:55:54,536 --> 00:55:55,478 But 956 00:55:56,926 --> 00:55:58,745 Don't let your heart sway because of it. 957 00:56:01,081 --> 00:56:02,013 Promise me. 958 00:56:04,652 --> 00:56:05,584 Ok. 959 00:56:09,773 --> 00:56:10,693 Let's go in. 960 00:56:37,370 --> 00:56:39,185 - We're home. - We're home. 961 00:56:39,854 --> 00:56:41,412 You're back. 962 00:56:42,698 --> 00:56:44,667 I'll go upstairs first. 963 00:56:47,856 --> 00:56:48,979 Father, where is mother? 964 00:56:49,419 --> 00:56:51,528 I don't know. Nothing major happened. 965 00:56:51,585 --> 00:56:55,460 You. Did something happen when you guys were out today? 966 00:57:04,571 --> 00:57:05,680 - Mother. - Hyun Soo. 967 00:57:07,998 --> 00:57:09,702 Just let it be for today. 968 00:57:32,156 --> 00:57:33,093 Ahjussi. 969 00:57:36,966 --> 00:57:37,842 Ahjussi. 970 00:57:42,954 --> 00:57:44,156 What's this? 971 00:57:45,014 --> 00:57:46,358 Open the door first then I'll explain. 972 00:57:52,350 --> 00:57:54,821 From this moment on, this window need to be locked. 973 00:57:55,126 --> 00:57:56,441 It's dangerous. 974 00:57:56,671 --> 00:57:58,234 Get me hammer and some nails. 975 00:57:58,853 --> 00:57:59,969 I'll do it later. 976 00:58:00,603 --> 00:58:02,313 Bring it when I tell you to bring it. 977 00:58:10,064 --> 00:58:12,085 Why is this window so weak? 978 00:58:12,580 --> 00:58:13,941 I said I would do it. 979 00:58:16,470 --> 00:58:17,551 What should we do? 980 00:58:18,027 --> 00:58:20,904 It's becomes even more dangerous. 981 00:58:21,137 --> 00:58:22,980 It looks like I am sleeping here tonight. 982 00:58:24,435 --> 00:58:25,470 You think this is sleepover? 983 00:58:25,574 --> 00:58:28,689 What are you going to do if grandfather find out and kicks you out? 984 00:58:28,768 --> 00:58:29,897 That would be even better. 985 00:58:29,973 --> 00:58:31,818 That's what I have been wishing for. 986 00:58:33,564 --> 00:58:35,056 Did you eat dinner yet? 987 00:58:35,722 --> 00:58:36,706 Not yet. 988 00:58:37,430 --> 00:58:38,908 Starving yourself. 989 00:58:39,900 --> 00:58:41,440 What's up with your clothes? 990 00:58:41,451 --> 00:58:43,160 Can't you dress warmly before going out? 991 00:58:43,257 --> 00:58:46,646 If I wear thick clothing, you can't see my figure. 992 00:58:47,259 --> 00:58:50,182 Do you think you are in the 80's Ahjussi. Please think about your age. 993 00:58:51,864 --> 00:58:54,587 Give it back. Give it back. 994 00:58:54,729 --> 00:58:56,200 Didn't you give me that as a present? 995 00:58:56,501 --> 00:58:58,442 If we are to overcome out age difference 996 00:58:59,361 --> 00:59:00,611 I need this product more. 997 00:59:01,129 --> 00:59:03,950 Please apply it on me well so I can become younger. 998 00:59:05,942 --> 00:59:07,494 Don't you have to wash your face first? 999 00:59:08,017 --> 00:59:08,790 Did you wash yours? 1000 00:59:08,914 --> 00:59:09,695 Of course. 1001 00:59:10,601 --> 00:59:11,932 Then I'll just apply it on you. 1002 00:59:12,217 --> 00:59:13,228 I don't use stuff like this. 1003 00:59:13,267 --> 00:59:15,469 Stay still. Don't move. Don't move. 1004 00:59:16,057 --> 00:59:17,541 Just applying on one side of your face. 1005 00:59:17,550 --> 00:59:19,626 And see if this side of your face will get whiter. 1006 00:59:22,995 --> 00:59:24,165 I told you not to do it. 1007 00:59:24,340 --> 00:59:28,456 - I told you. I. - Ok it's enough! I said no more! 1008 00:59:28,492 --> 00:59:29,782 Stop it. Stop it... 1009 00:59:31,450 --> 00:59:33,491 - Hurry turn whiter. - No! No! 1010 00:59:33,549 --> 00:59:35,199 Your skin needs to become healthy. 1011 00:59:37,611 --> 00:59:38,859 It went into my eyes. 1012 00:59:39,114 --> 00:59:40,460 - What to do? - What to do? 1013 00:59:51,361 --> 00:59:52,460 Mother. 1014 00:59:54,303 --> 00:59:55,658 Please forgive me. 1015 00:59:58,640 --> 00:59:59,576 I 1016 01:00:00,296 --> 01:00:02,016 Love Jung In. 1017 01:00:12,548 --> 01:00:13,530 Father. 1018 01:00:13,829 --> 01:00:16,003 If you are not sleeping yet, I would like to come in. 1019 01:00:17,888 --> 01:00:18,572 Come in. 1020 01:00:27,021 --> 01:00:28,851 What do you want to talk about? 1021 01:00:31,806 --> 01:00:37,723 Father, Seo Jung Gil's old house. 1022 01:00:37,790 --> 01:00:41,040 Are you really giving that to me? Is that right? 1023 01:00:44,193 --> 01:00:45,072 Yes. 1024 01:00:46,212 --> 01:00:50,645 It's Baek Geum Ja's? Is that right? 1025 01:00:52,911 --> 01:00:54,462 Don't you believe me? 1026 01:00:56,815 --> 01:01:01,441 Yes. Lately, I can't tell this real is just a dream 1027 01:01:01,662 --> 01:01:05,203 Or if this dream is real. I really can't figure it out. 1028 01:01:10,057 --> 01:01:11,851 Is there anything else you want to talk about? 1029 01:01:13,311 --> 01:01:16,712 No, good night. 1030 01:02:08,154 --> 01:02:09,205 Oppa. 1031 01:02:10,135 --> 01:02:10,933 You're not sleeping yet? 1032 01:02:18,260 --> 01:02:19,049 Jung In. 1033 01:02:24,591 --> 01:02:25,936 Help me fall asleep. 1034 01:02:26,262 --> 01:02:27,921 I can't seem to be falling asleep own my own. 1035 01:03:21,473 --> 01:03:22,236 It's freezing. 1036 01:03:32,021 --> 01:03:33,286 Why are you outside waiting for? 1037 01:03:33,903 --> 01:03:35,785 Can't be waiting for me right? 1038 01:03:39,515 --> 01:03:42,092 Why the scary face? 1039 01:03:43,285 --> 01:03:44,655 Jung In's father. 1040 01:03:46,108 --> 01:03:48,865 Me? Are you calling me? 1041 01:03:53,485 --> 01:03:54,612 What's wrong? 1042 01:03:55,952 --> 01:03:57,410 What's wrong with this Ahjumma? 1043 01:03:57,419 --> 01:03:58,690 It's not Ahjumma. 1044 01:03:59,460 --> 01:04:02,210 I am speaking as Hyun Soo mother to have a talk with you. 1045 01:04:02,475 --> 01:04:06,138 If it's for my son Hyun Soo I will do anything for him. 1046 01:04:06,731 --> 01:04:08,798 You tell me what you want. 1047 01:04:09,424 --> 01:04:12,492 What can I do so your family can move out? 1048 01:04:15,368 --> 01:04:18,480 For me if there's a place I can go 1049 01:04:18,558 --> 01:04:20,670 Then I'll just move there. 1050 01:04:22,942 --> 01:04:25,220 If I give you the house Jung In used to live in 1051 01:04:25,227 --> 01:04:26,642 Will you all move out? 1052 01:04:26,702 --> 01:04:27,337 What? 1053 01:04:27,704 --> 01:04:29,393 If I return that house back to you 1054 01:04:29,534 --> 01:04:33,473 I'm asking you if you are willing to take your family and move out if I give it back to you? 1055 01:04:38,100 --> 01:04:41,600 Brought to you by HaruHaruSubs 1056 01:04:41,601 --> 01:04:46,982 Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles in any streaming sites 1057 01:04:47,102 --> 01:04:48,984 Main Translator: rukusachan 1058 01:04:49,104 --> 01:04:50,985 Timers: benchmarkjoe, szhoang 1059 01:04:51,105 --> 01:04:52,986 Editor/QC: snoopyvkd 1060 01:04:53,106 --> 01:04:55,106 Coordinators: sayroo, cute girl 1061 01:04:55,226 --> 01:04:58,607 Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com 1062 01:04:59,400 --> 01:05:01,024 Preview: 1063 01:05:01,258 --> 01:05:02,914 Please don't hold a grudge against me father. 1064 01:05:02,979 --> 01:05:05,641 I am really grateful being here and meeting Hyun Soo oppa. 1065 01:05:05,712 --> 01:05:07,729 I am no longer the same Seo Jung Gil. 1066 01:05:07,977 --> 01:05:09,780 There's no need for the house. 1067 01:05:09,871 --> 01:05:11,511 From tomorrow on don't come near me 1068 01:05:11,664 --> 01:05:12,670 And don't look at me. 1069 01:05:12,674 --> 01:05:14,944 If I want to stop this entire family for the better 1070 01:05:15,019 --> 01:05:16,629 We need to hurry and understand each other. 1071 01:05:16,705 --> 01:05:18,113 In this world there's nothing can't be learned. 1072 01:05:18,183 --> 01:05:19,435 How dare you talk like Seo Jung Gil! 1073 01:05:19,442 --> 01:05:21,126 The person I wish to stay close to 1074 01:05:21,326 --> 01:05:22,357 Is Jung In. 1075 01:05:22,504 --> 01:05:23,997 That rascal Jung In is working hard. 1076 01:05:24,077 --> 01:05:26,189 Don't you know that? 1077 01:05:26,420 --> 01:05:27,567 Do you want to live with me? 1078 01:05:28,239 --> 01:05:31,283 I'll become your family. 1079 01:05:31,290 --> 01:05:34,586 If I can't see Oppa, I will die. 1080 01:05:34,675 --> 01:05:36,510 Ahjumma, I've made my decision. 1081 01:05:36,518 --> 01:05:40,190 I have no money and I been doing very well up until now. 1082 01:05:40,366 --> 01:05:42,968 Please don't say a word right now. 1083 01:05:43,140 --> 01:05:44,596 Do you just dislike Jung In that much? 1084 01:05:44,681 --> 01:05:46,502 Didn't you say you like Jung In before? 1085 01:05:46,820 --> 01:05:48,589 I said I'll wait until I get your permission. 1086 01:05:48,835 --> 01:05:51,106 Didn't already I went down on my knees and beg you already?