1 00:00:00,000 --> 00:00:03,840 Brought to you by HaruHaruSubs 2 00:00:00,000 --> 00:00:03,844 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles in any streaming sites 3 00:00:05,290 --> 00:00:09,440 Please, it can't be our Hyun Soo. 4 00:00:10,390 --> 00:00:12,630 Please help me out? 5 00:00:13,570 --> 00:00:16,940 Just this once, please agree to my request, Jung In. 6 00:00:17,090 --> 00:00:18,330 Jung In! 7 00:00:20,470 --> 00:00:21,570 Ahjumma... 8 00:00:23,120 --> 00:00:24,350 Jung In... 9 00:00:24,550 --> 00:00:28,090 You know what kind of son Hyun Soo is to me. 10 00:00:28,170 --> 00:00:29,530 Jung In, please... 11 00:00:30,340 --> 00:00:33,110 It can't be our Hyun Soo. 12 00:00:36,950 --> 00:00:38,020 Ahjumma, 13 00:00:38,700 --> 00:00:41,380 I know that I'm not perfect, 14 00:00:41,460 --> 00:00:43,560 but I'll do my best. 15 00:00:43,710 --> 00:00:44,920 No, this can't be. 16 00:00:45,090 --> 00:00:46,840 No, no, no... 17 00:00:46,950 --> 00:00:47,770 Ahjumma. 18 00:00:49,230 --> 00:00:50,910 Really, I'm begging you. 19 00:00:50,960 --> 00:00:52,210 Please, I'm begging you... 20 00:00:52,280 --> 00:00:55,570 I believe you will follow through on my request. 21 00:00:55,660 --> 00:00:58,700 Please, it can't be our Hyun Soo. 22 00:00:58,860 --> 00:01:00,280 Jung In! 23 00:01:32,310 --> 00:01:35,730 My love, come out to the backyard. 24 00:02:41,310 --> 00:02:44,220 [Episode 28] 25 00:02:46,300 --> 00:02:47,750 Get off. 26 00:02:49,300 --> 00:02:50,760 Get off. 27 00:02:53,180 --> 00:02:54,030 Ah, Ji Soo... 28 00:02:54,140 --> 00:02:55,820 Take a good look what I'm really like. 29 00:02:56,210 --> 00:02:58,120 Since you don't believe what I'm telling you, then I'll just have to show you. 30 00:02:58,200 --> 00:03:00,030 No need, no need. I don't have to see. 31 00:03:00,100 --> 00:03:01,660 Let's just leave, Ji Soo. 32 00:03:01,720 --> 00:03:04,340 No matter where I go, my past will stay with me. 33 00:03:04,860 --> 00:03:07,320 Look clearly and see what happens if you continue to be with me. 34 00:03:07,400 --> 00:03:10,810 From now on, stay out of my business and go on with your life. 35 00:03:11,450 --> 00:03:12,160 Ji Soo. 36 00:03:13,380 --> 00:03:14,120 Ji Soo! 37 00:03:16,980 --> 00:03:17,700 Ji Soo! 38 00:03:19,130 --> 00:03:19,870 Ji Soo! 39 00:03:46,420 --> 00:03:50,190 I wish to live peacefully, why are you stirring up trouble for me? 40 00:03:52,270 --> 00:03:54,000 It's you who started this. 41 00:03:54,080 --> 00:03:54,820 Ji Soo. 42 00:03:56,740 --> 00:03:58,950 What are you guys doing? 43 00:03:59,560 --> 00:04:01,190 This is what you guys want? 44 00:04:01,580 --> 00:04:03,900 All of you, come. I'll take you all on. 45 00:04:05,890 --> 00:04:06,820 Alright. 46 00:04:08,010 --> 00:04:09,580 Then let's play, shall we... 47 00:04:10,020 --> 00:04:11,430 All of you, go. 48 00:04:18,990 --> 00:04:19,560 Stop! 49 00:04:21,300 --> 00:04:22,410 Ahjussi! 50 00:04:24,900 --> 00:04:26,350 All of you, just hit me. 51 00:04:26,590 --> 00:04:28,790 If you want to hit someone, just come hit me instead. 52 00:04:28,920 --> 00:04:30,630 Ahjussi, what are you doing? 53 00:04:30,870 --> 00:04:33,390 Hit me all you want until you are satisfied. 54 00:04:33,500 --> 00:04:36,010 Don't ever come near Ji Soo again. 55 00:04:36,110 --> 00:04:37,000 Ahjussi, you better leave. 56 00:04:37,050 --> 00:04:38,190 You keep quiet. 57 00:04:38,500 --> 00:04:39,480 Hit me. 58 00:04:54,950 --> 00:04:56,260 Ahjussi. 59 00:04:56,310 --> 00:04:57,110 Ji Soo! 60 00:04:57,210 --> 00:04:59,430 Ahjussi, stop. 61 00:05:10,120 --> 00:05:11,670 Quiet, quiet, quietly. 62 00:05:11,780 --> 00:05:12,690 Okay. 63 00:05:16,120 --> 00:05:17,990 Careful, carefully. 64 00:05:19,900 --> 00:05:21,670 Wait, hold on a second. 65 00:05:25,140 --> 00:05:26,520 Be careful, quietly. 66 00:05:33,000 --> 00:05:34,740 Jung Kyung is asleep? 67 00:05:35,150 --> 00:05:35,860 Yes. 68 00:05:41,390 --> 00:05:42,720 Ahjussi, move here a little. 69 00:05:43,090 --> 00:05:43,930 Be careful. 70 00:05:45,640 --> 00:05:47,480 Why did you interfere like that and join in? 71 00:05:47,560 --> 00:05:49,200 You don't even know how to fight. 72 00:05:49,370 --> 00:05:52,050 Really, only if you weren't there... 73 00:06:05,870 --> 00:06:09,900 I'll wash you up real clean first. 74 00:06:10,360 --> 00:06:13,230 So now everything has ended. 75 00:06:16,880 --> 00:06:19,080 You can't hit me, okay? 76 00:06:26,170 --> 00:06:27,900 I like you, Ahjussi. 77 00:06:34,510 --> 00:06:36,620 I like you, Ahjussi. 78 00:06:39,980 --> 00:06:42,110 I know you like me. 79 00:06:42,230 --> 00:06:46,250 You didn't have to say it out. 80 00:06:50,350 --> 00:06:52,210 More than you know. 81 00:06:53,000 --> 00:06:55,490 I like you deeply. 82 00:07:43,340 --> 00:07:45,660 Why is there so few of you? 83 00:07:46,410 --> 00:07:49,180 It seems like Sung Joon hyung have left early. 84 00:07:49,480 --> 00:07:50,990 Jung In hasn't come down yet. 85 00:07:51,070 --> 00:07:54,890 Can't be... did that rascal Sung Joon spend the night out? 86 00:07:55,040 --> 00:07:56,720 He probably went exercising. 87 00:07:56,790 --> 00:07:59,700 Didn't he also ran for a while last time before coming back? 88 00:07:59,810 --> 00:08:02,100 Father, why don't we just start? 89 00:08:02,240 --> 00:08:03,650 Jung In hasn't come out yet. 90 00:08:03,750 --> 00:08:05,320 Let me go check on her. 91 00:08:07,250 --> 00:08:10,600 Even though she's like a sister, how can you enter a lady's bedroom so easily? 92 00:08:10,730 --> 00:08:14,200 How about... What are you doing there? Go get her now. 93 00:08:15,380 --> 00:08:16,970 Sung Joon's mother, go take a look. 94 00:08:17,180 --> 00:08:19,900 She was doing fine until today. Why is she sleeping in today? 95 00:08:20,850 --> 00:08:22,920 Aren't you cold? What is this? 96 00:08:23,010 --> 00:08:26,361 Dress warmly before coming out. 97 00:08:27,500 --> 00:08:28,480 President. 98 00:08:29,100 --> 00:08:31,800 This house has two families living under one roof, so this issue... 99 00:08:32,060 --> 00:08:33,720 I believe the president made a mistake. 100 00:08:33,790 --> 00:08:36,340 Hey, the old geezer with no place to go, just shut up and wait. 101 00:08:36,430 --> 00:08:38,250 This rascal, I can't talk if I don't have a house? 102 00:08:38,300 --> 00:08:39,780 Watch what you say. 103 00:08:39,840 --> 00:08:42,120 Who is trying to stop us from talking? It's not like we don't have a mouth. 104 00:08:42,220 --> 00:08:44,190 Oh my, Ahjumma must be so happy now. 105 00:08:44,330 --> 00:08:45,770 Having a house and a mouth. 106 00:08:45,910 --> 00:08:47,380 Enough! Stand still! 107 00:08:48,350 --> 00:08:50,730 Why are you so energetic so early this morning? 108 00:08:53,800 --> 00:08:58,487 It's so nice to have a son. He can even block the wind for me. 109 00:09:03,600 --> 00:09:05,100 Jung In. 110 00:09:12,530 --> 00:09:14,690 I'll just sleep for a while longer. 111 00:09:14,840 --> 00:09:17,330 What's wrong with your face? Why is it so pale? 112 00:09:17,430 --> 00:09:19,110 It's probably because I'm too tired. 113 00:09:19,240 --> 00:09:20,660 Were you crying? 114 00:09:21,200 --> 00:09:23,440 No, I feel like I'm coming down with a cold. 115 00:09:23,530 --> 00:09:24,970 It's because of Hyun Soo, isn't it? 116 00:09:25,130 --> 00:09:27,710 You're really worrying me to death. 117 00:09:28,880 --> 00:09:30,170 I already told you it's not that. 118 00:09:30,270 --> 00:09:32,210 Alright, I'm getting up. 119 00:09:32,710 --> 00:09:34,240 Lie down. 120 00:09:34,350 --> 00:09:37,750 Even if you get up, it's a cold day. Don't go out there to suffer. 121 00:09:41,040 --> 00:09:44,240 Jung In, do you really like Hyun Soo? 122 00:09:47,000 --> 00:09:48,660 What are we going to do? 123 00:09:48,810 --> 00:09:50,920 We shouldn't have come to this house. 124 00:09:52,650 --> 00:09:54,230 I like him, Mom. 125 00:09:54,600 --> 00:09:55,540 What? 126 00:09:56,150 --> 00:09:58,090 I said I like that we came to this house. 127 00:10:02,080 --> 00:10:03,310 Even now, I just... 128 00:10:03,430 --> 00:10:06,160 wish that I can return to my own room and my own bed at this moment. 129 00:10:06,560 --> 00:10:09,450 Sometimes, I dream about it. 130 00:10:10,340 --> 00:10:14,240 I dream about waking up in my bed and smelling the coffee. 131 00:10:17,240 --> 00:10:19,110 If we go back, 132 00:10:19,840 --> 00:10:22,930 I'll dream about this place. 133 00:10:35,100 --> 00:10:36,180 Where's Jung In? 134 00:10:36,310 --> 00:10:38,190 She's sick and her face is swollen. 135 00:10:38,510 --> 00:10:40,440 Could it be that you two had a fight yesterday? 136 00:10:40,490 --> 00:10:41,480 It looks like she was crying. 137 00:10:41,590 --> 00:10:44,130 Who? Who and who fought? 138 00:10:44,480 --> 00:10:47,000 Ask Hyun Soo yourself. 139 00:10:50,320 --> 00:10:53,088 It looks like Jung In is sick. I'm going up to check up on her. 140 00:10:54,390 --> 00:10:56,510 What would you know if you see her? Are you a doctor? 141 00:10:56,610 --> 00:10:58,802 If it looks serious, we have to take her to the hospital. 142 00:10:59,540 --> 00:11:01,790 I dare you to try to go up. 143 00:11:03,760 --> 00:11:05,600 You... You... 144 00:11:06,930 --> 00:11:09,930 Have you slept well? 145 00:11:11,730 --> 00:11:12,890 I heard you were sick. 146 00:11:12,950 --> 00:11:15,320 It's because it's a cold day and I didn't want to exercise. 147 00:11:15,430 --> 00:11:18,460 Ahjumma, don't tell Grandpa, please. 148 00:11:26,660 --> 00:11:29,280 Come on, Mom, don't stare at me with those eyes. 149 00:11:29,490 --> 00:11:31,500 You are acting like Han Se's mother. 150 00:11:33,840 --> 00:11:35,180 Ms. Baek Geum Ja. 151 00:11:35,300 --> 00:11:37,840 Who looks at her beloved son like that? 152 00:11:38,120 --> 00:11:41,230 What should I do to make my mom feel better? 153 00:11:41,520 --> 00:11:44,050 Don't even think I'll let this go just like that. 154 00:11:44,130 --> 00:11:46,910 What? I'm acting like Han Se's mother. 155 00:11:47,100 --> 00:11:48,840 You are like Han Se. 156 00:11:49,240 --> 00:11:51,611 Mom, why don't you just come out with it and curse at me? 157 00:11:53,170 --> 00:11:56,430 Alright. You, bastard. 158 00:11:56,920 --> 00:11:58,080 Mom. 159 00:12:11,930 --> 00:12:13,780 Can't be, I just stare at him like that... 160 00:12:13,870 --> 00:12:15,820 How dare he just climb up those stairs? 161 00:12:16,290 --> 00:12:19,760 How can he be so enchanted by her? 162 00:12:22,380 --> 00:12:23,290 Who is it? 163 00:12:25,490 --> 00:12:26,200 Ahjumma. 164 00:12:26,330 --> 00:12:28,840 Can I come in for a moment? 165 00:12:31,344 --> 00:12:33,275 Come in. Come in. 166 00:12:40,680 --> 00:12:44,054 OK. Please sit comfortably. Please sit comfortably. 167 00:12:47,653 --> 00:12:51,538 Did you think about what I said to you carefully? 168 00:12:59,451 --> 00:13:02,862 After I had that talk with you, I did not sleep at all, Jung In. 169 00:13:04,337 --> 00:13:06,610 I am to blame for not raising my son properly. 170 00:13:06,804 --> 00:13:09,509 I was so happy to see him study that 171 00:13:09,510 --> 00:13:13,373 I let him grow up to be so stubborn and thick headed. 172 00:13:13,830 --> 00:13:16,383 Just between you and I, Hyun Soo doesn't understand much 173 00:13:16,384 --> 00:13:18,860 about women or even how the real world works. 174 00:13:19,780 --> 00:13:22,214 I'm really so frustrated to death, Jung In. 175 00:13:24,910 --> 00:13:25,870 Ahjumma. 176 00:13:27,080 --> 00:13:28,760 Yes. Yes. 177 00:13:28,960 --> 00:13:32,580 I would prefer you hitting me. 178 00:13:34,040 --> 00:13:34,990 What? 179 00:13:35,840 --> 00:13:40,870 I know that I don't deserve to like Hyun Soo oppa. 180 00:13:42,000 --> 00:13:45,660 And I understand how hard it is for you to accept me in this situation. 181 00:13:46,420 --> 00:13:47,610 But... 182 00:13:48,240 --> 00:13:51,810 I really have no courage to break up with Hyun Soo oppa. 183 00:13:53,450 --> 00:13:56,480 No matter how Ahjumma treat me, I'll endure it. 184 00:13:56,710 --> 00:14:00,360 And wait patiently until you give us permission. 185 00:14:03,420 --> 00:14:05,100 So you are saying... 186 00:14:05,740 --> 00:14:07,010 In the end... 187 00:14:08,090 --> 00:14:10,186 You'll do as you please. 188 00:14:11,650 --> 00:14:12,740 I'm sorry. 189 00:14:16,620 --> 00:14:17,850 I... 190 00:14:18,750 --> 00:14:22,080 thought you've change a little after coming into my home. 191 00:14:22,510 --> 00:14:25,315 But there's not even a tiny change. You're still the same as before. 192 00:14:26,640 --> 00:14:27,500 Ahjumma... 193 00:14:28,000 --> 00:14:29,220 Do you still remember? 194 00:14:29,810 --> 00:14:31,390 The first time that you came into our home, 195 00:14:31,460 --> 00:14:34,860 you turned this house upside down. Is this what you meant by do as you please? 196 00:14:35,140 --> 00:14:36,950 You came here wearing a wedding dress. 197 00:14:38,310 --> 00:14:39,730 That was ridiculous. 198 00:14:40,150 --> 00:14:40,930 But... 199 00:14:41,020 --> 00:14:43,910 Compared to those, the way you behave and talk have left me speechless. 200 00:14:43,980 --> 00:14:45,070 This world... 201 00:14:45,860 --> 00:14:49,660 Rich people shouldn't all behave like that. 202 00:14:50,320 --> 00:14:52,980 You say whatever you wanted to say. 203 00:14:53,180 --> 00:14:54,690 In front of your elders shows no respect. 204 00:14:54,800 --> 00:14:57,100 You show no concern for anyone else. 205 00:14:57,600 --> 00:14:58,920 But now look at yourself. 206 00:14:59,130 --> 00:15:02,080 You haven't change a bit! You are still the same as before! 207 00:15:05,000 --> 00:15:06,890 If that's your opinion of me, 208 00:15:07,410 --> 00:15:09,640 then I must try harder. 209 00:15:10,240 --> 00:15:12,600 Fine, let's see you try harder. 210 00:15:13,610 --> 00:15:16,200 Even if I beg you now, you just won't do it. 211 00:15:17,260 --> 00:15:18,500 Ahjumma. 212 00:15:18,730 --> 00:15:19,660 What? 213 00:15:19,820 --> 00:15:21,370 You go do as you please. 214 00:15:21,420 --> 00:15:23,420 I'll go do as I please. 215 00:15:37,660 --> 00:15:40,170 Ji Soo, are you in there? 216 00:15:42,500 --> 00:15:43,620 Ji Soo. 217 00:15:46,870 --> 00:15:47,880 Ji Soo. 218 00:15:50,060 --> 00:15:51,790 Yes, Unni. 219 00:15:53,410 --> 00:15:54,910 Can I come in? 220 00:15:55,180 --> 00:15:57,540 Wait a second, I'm changing my cloth. 221 00:15:57,650 --> 00:15:58,640 Wait a second. 222 00:16:05,350 --> 00:16:06,870 Did you come back really late yesterday? 223 00:16:07,130 --> 00:16:08,320 I waited for... 224 00:16:08,880 --> 00:16:10,390 What happen to your face? 225 00:16:11,950 --> 00:16:13,200 I fell... I fell on one leg. 226 00:16:13,610 --> 00:16:14,410 Let me take a look. 227 00:16:14,470 --> 00:16:16,890 It's not a big deal. 228 00:16:17,230 --> 00:16:19,040 Last night, I'm really sorry. 229 00:16:19,280 --> 00:16:21,700 Did you have something you wanted to talk to me about? 230 00:16:21,810 --> 00:16:24,940 No, it's because I couldn't reach you and you weren't back. 231 00:16:25,070 --> 00:16:26,480 That's why I was worry about you. 232 00:16:26,680 --> 00:16:28,540 You should have called. 233 00:16:29,370 --> 00:16:30,540 I'm sorry. 234 00:16:30,880 --> 00:16:32,720 It's fine, go rest. 235 00:16:33,510 --> 00:16:34,761 Unni... 236 00:16:38,910 --> 00:16:40,120 I'm sorry. 237 00:16:41,140 --> 00:16:42,300 What for? 238 00:16:43,280 --> 00:16:45,120 Just for everything. 239 00:16:45,530 --> 00:16:48,080 If it's because of my brother, there's no need to be. 240 00:16:49,840 --> 00:16:50,710 But... 241 00:16:51,010 --> 00:16:53,580 Don't misunderstand, listen for a second. 242 00:16:53,740 --> 00:16:57,790 I find it surprising that my brother likes you. 243 00:16:58,490 --> 00:16:59,090 What? 244 00:16:59,190 --> 00:17:03,150 It's because you seem very different from the other girls he used to date. 245 00:17:03,380 --> 00:17:05,700 You are a bit better behaved. 246 00:17:07,590 --> 00:17:09,150 It's not like that. 247 00:17:09,200 --> 00:17:10,550 It's just how I see it. 248 00:17:10,760 --> 00:17:11,760 I'll be leaving. 249 00:17:12,600 --> 00:17:13,600 Good Bye. 250 00:17:21,920 --> 00:17:22,770 Did she leave? 251 00:17:22,940 --> 00:17:23,910 Really... 252 00:17:26,590 --> 00:17:28,210 Why did you come out? 253 00:17:28,720 --> 00:17:30,970 Why are you constantly trying to hide our relationship? 254 00:17:32,110 --> 00:17:34,610 I like to be open about my relationship with the girls I am dating. 255 00:17:34,720 --> 00:17:36,090 Of course you do. 256 00:17:36,420 --> 00:17:38,980 It seems like that you have quite a lot. 257 00:17:40,760 --> 00:17:41,970 Are you jealous? 258 00:17:42,400 --> 00:17:43,600 I never do that. 259 00:17:43,710 --> 00:17:46,140 President must be worried so hurry back. 260 00:17:46,370 --> 00:17:48,580 You and I are so similar in many areas. 261 00:17:48,700 --> 00:17:50,280 We are both night people. Night people. 262 00:17:50,420 --> 00:17:52,500 We are in a great mood at night but when morning comes... 263 00:17:52,610 --> 00:17:53,940 We just get irritated to death. 264 00:17:54,290 --> 00:17:56,220 Why don't you quit the shop? 265 00:17:56,440 --> 00:17:57,480 And start a PoJangMaCha (night stand) together. 266 00:17:57,570 --> 00:17:59,140 Ahjussi, don't worry about the shop, 267 00:17:59,200 --> 00:18:01,400 and go practice your golf. 268 00:18:01,470 --> 00:18:03,360 Nagging me like a wife already? 269 00:18:03,570 --> 00:18:05,830 Now you are getting ahead of me. 270 00:18:06,020 --> 00:18:08,620 Go prepare breakfast. 271 00:18:08,990 --> 00:18:11,250 Your hubby needs to eat and go to work. 272 00:18:16,030 --> 00:18:16,980 Really... 273 00:18:17,760 --> 00:18:19,080 Why aren't you coming in? 274 00:18:19,200 --> 00:18:20,230 Let's wash together. 275 00:18:20,400 --> 00:18:21,550 Ahjussi! 276 00:18:32,320 --> 00:18:35,280 Jung In, come down and have some abalone porridge. 277 00:18:35,370 --> 00:18:38,080 What is going on here? 278 00:18:38,630 --> 00:18:40,620 Then father would you like some porridge? 279 00:18:40,690 --> 00:18:43,170 These abalones are the remaining from caring for Ji Soo last time. 280 00:18:43,590 --> 00:18:45,110 No need, I like to eat rice. 281 00:18:45,230 --> 00:18:46,330 Abalone porridge! 282 00:18:46,460 --> 00:18:48,510 This is my favorite. 283 00:18:49,130 --> 00:18:51,330 Just eat your rice. 284 00:18:51,400 --> 00:18:53,090 I'm giving it to Jung In because she seems sick. 285 00:18:53,170 --> 00:18:56,050 It's scary to see you looking after Jung In all of sudden. 286 00:18:56,150 --> 00:18:58,700 Do I have to listen to all this when I'm nice to her? 287 00:18:58,820 --> 00:19:01,990 Jung In... Jung In... 288 00:19:02,070 --> 00:19:03,610 I'm coming down. 289 00:19:07,610 --> 00:19:09,030 Where are you going? 290 00:19:09,210 --> 00:19:10,400 Part time job. 291 00:19:10,570 --> 00:19:10,890 You... 292 00:19:10,950 --> 00:19:12,130 I heard you are ill. 293 00:19:12,330 --> 00:19:15,540 Drink this up and go rest up. 294 00:19:15,710 --> 00:19:18,570 Hyun Soo, what are you doing standing there? 295 00:19:18,660 --> 00:19:20,000 Hurry up and come eat your rice. 296 00:19:20,500 --> 00:19:23,330 That's right, Oppa. Hurry up and go have your breakfast. 297 00:19:30,890 --> 00:19:32,570 Are you really not feeling well? 298 00:19:32,730 --> 00:19:35,580 Not really, it's just a cold. 299 00:19:35,650 --> 00:19:36,730 If I'm busy then 300 00:19:36,790 --> 00:19:39,280 the virus will say "what's this" and run away. 301 00:19:40,210 --> 00:19:41,840 Jung In, you are right. 302 00:19:42,260 --> 00:19:45,510 Ailments look to see where to settle down too. 303 00:19:46,580 --> 00:19:47,780 It's all up to you. 304 00:19:47,950 --> 00:19:51,510 You eat this up first. I'll go prepare your lunch. 305 00:19:52,120 --> 00:19:55,740 No need, I'll just buy lunch around work and eat. 306 00:19:55,900 --> 00:19:57,310 Take it while you can. 307 00:19:57,440 --> 00:19:59,660 You have to hurry up and get better. 308 00:20:00,200 --> 00:20:03,530 That way the elders won't have to worry as much. 309 00:20:04,640 --> 00:20:07,200 You don't mean elders. You meant Hyun Soo? Hyun Soo, right? 310 00:20:07,280 --> 00:20:07,850 That's right, Ahjumma. 311 00:20:09,210 --> 00:20:11,030 If you don't like it just say so. 312 00:20:11,100 --> 00:20:12,440 It's very awkward for us to see you being so nice. 313 00:20:12,510 --> 00:20:14,910 She says she made porridge for the sick. What's the matter with you people? 314 00:20:15,180 --> 00:20:17,360 Father, don't you pay any attention to this and eat. 315 00:20:18,770 --> 00:20:19,980 Better quiet down. 316 00:20:20,130 --> 00:20:21,454 I was thinking of that too. 317 00:20:22,650 --> 00:20:24,949 I'm being nice to you and you all have so much to say... 318 00:20:25,860 --> 00:20:27,781 Even if it's like that, I'm just doing what I think I should be doing. 319 00:20:29,840 --> 00:20:32,090 This here, you should dip some soy sauce on it and eat it. 320 00:20:32,190 --> 00:20:34,330 Also, don't eat any kimchi. 321 00:20:34,400 --> 00:20:36,930 If you eat salty food while you're sick, you'll have upset stomach. 322 00:20:37,010 --> 00:20:37,670 Yes. 323 00:20:38,120 --> 00:20:39,170 Father. 324 00:20:40,150 --> 00:20:42,050 Since Hyun Soo is on his break. 325 00:20:42,180 --> 00:20:45,530 I'm still upset because we didn't go on that trip due to snow. 326 00:20:45,720 --> 00:20:50,777 Can I go out with Hyun Soo for some fresh air today for a while then come back? 327 00:20:51,120 --> 00:20:53,300 Then just go do that. 328 00:20:53,450 --> 00:20:55,190 Yes, thank you so much. 329 00:20:56,080 --> 00:20:58,160 Honey, let's go for some fresh air too today. 330 00:20:58,230 --> 00:20:59,450 Why, you! 331 00:20:59,690 --> 00:21:02,500 Ahjumma is doing that because she has spare time to do that. 332 00:21:02,660 --> 00:21:04,150 But we are empty handed. 333 00:21:04,310 --> 00:21:06,450 We don't have the time to play around. 334 00:21:07,210 --> 00:21:08,880 Jung Gil is right. 335 00:21:09,090 --> 00:21:10,800 Jung In's mother should learn from you. 336 00:21:20,130 --> 00:21:21,190 Ahjummoni. 337 00:21:22,290 --> 00:21:23,400 What is it now? 338 00:21:24,700 --> 00:21:27,580 It's about our Jung In... 339 00:21:28,490 --> 00:21:29,860 You don't like her? 340 00:21:32,600 --> 00:21:34,960 Why should I dislike somebody else's child? 341 00:21:35,040 --> 00:21:38,360 Then you are going to let Hyun Soo and Jung In to be together? 342 00:21:38,510 --> 00:21:39,660 What? 343 00:21:40,620 --> 00:21:42,040 Why are you being so loud? 344 00:21:42,480 --> 00:21:45,450 What if the president overheard and agrees to let them be... 345 00:21:46,530 --> 00:21:49,180 My father will never do that. 346 00:21:49,860 --> 00:21:51,280 Then why hide it from him? 347 00:21:51,450 --> 00:21:55,240 That is I'm afraid for your family who have nothing may get kicked out. 348 00:21:55,350 --> 00:21:58,510 I'm taking pity on your family and enduring it. 349 00:21:58,910 --> 00:22:00,790 I'm afraid it's about letting them be. 350 00:22:00,950 --> 00:22:03,400 And on Ahjummoni's behalf is the only reason I'm enduring it. 351 00:22:05,310 --> 00:22:06,430 Really... 352 00:22:07,580 --> 00:22:08,680 No matter what. 353 00:22:09,550 --> 00:22:13,080 I'm worried that Ahjummoni will mess things up, therefore I'm all nervous. 354 00:22:14,120 --> 00:22:17,160 Jung In and Han Se have to be together. 355 00:22:17,570 --> 00:22:19,200 Don't ignite anything between the kids. 356 00:22:19,530 --> 00:22:20,700 And keep still watching. 357 00:22:21,350 --> 00:22:22,680 Why don't you stop observing? 358 00:22:22,760 --> 00:22:26,660 And plead with Jung In. Instead of doing nothing. 359 00:22:26,950 --> 00:22:29,210 Do you not know about the story Romeo and Juliet? 360 00:22:29,540 --> 00:22:30,730 If we let them be together, 361 00:22:30,810 --> 00:22:33,500 they could have broken up already when they are sick of being with each other. 362 00:22:33,620 --> 00:22:37,870 It's because the adults tried to interfere that made them do this. 363 00:22:38,570 --> 00:22:41,320 That's why it ended in tragedy. 364 00:22:43,050 --> 00:22:46,090 A guy and a girl's relationship is like that. 365 00:22:46,250 --> 00:22:48,520 We've got to find a way for them to naturally break up. 366 00:22:49,650 --> 00:22:51,940 Is there such a way? Then what is it? 367 00:22:52,180 --> 00:22:53,720 That's simple. 368 00:22:53,980 --> 00:22:58,410 If you don't see each other, you'll tend to forget. 369 00:22:59,330 --> 00:23:04,190 Therefore, just sell that house to Han Se. 370 00:23:06,170 --> 00:23:09,180 So that's what you wanted to say all along. 371 00:23:09,690 --> 00:23:12,600 How come your brain only function in one direction? 372 00:23:13,170 --> 00:23:16,390 I only chose the best solution for both sides. 373 00:23:16,560 --> 00:23:17,460 Ahjummoni earns money. 374 00:23:18,270 --> 00:23:19,270 And I'll get a house. 375 00:23:19,520 --> 00:23:21,860 I can't ever do such a thing. 376 00:23:21,940 --> 00:23:24,170 Do you know what Father-in-law went through to give me the house? 377 00:23:25,090 --> 00:23:27,540 I'm just afraid the loyalty you have with Father-in-law 378 00:23:27,630 --> 00:23:29,980 will cause problem for your child. 379 00:23:30,450 --> 00:23:31,710 That's never going to happen. 380 00:23:31,840 --> 00:23:34,290 Hyun Soo's my son and I know him the best. 381 00:23:34,410 --> 00:23:36,660 Only if Jung In stop being so sly. 382 00:23:36,770 --> 00:23:40,130 Our Hyun Soo can break up immediately as of today. 383 00:23:40,660 --> 00:23:42,720 It's not the way I see it. 384 00:23:42,820 --> 00:23:45,230 Hyun Soo is the one who can't let go of the relationship. 385 00:23:45,370 --> 00:23:46,820 What are you saying? 386 00:23:47,230 --> 00:23:48,290 That's impossible. 387 00:23:48,460 --> 00:23:50,180 The porridge is overcooked. Just put the abalone into the porridge. 388 00:23:50,250 --> 00:23:55,590 You really are stingy. I'm not eating it anymore. 389 00:23:55,690 --> 00:23:59,601 - This is for Jung In. Jung In. - Don't you want some? 390 00:24:02,050 --> 00:24:04,659 Look at that man. 391 00:24:05,020 --> 00:24:07,990 I wish he's half the person you are then he'll be fine. 392 00:24:08,650 --> 00:24:09,830 Emmi. 393 00:24:10,080 --> 00:24:12,860 Take good care of Jung In. 394 00:24:13,960 --> 00:24:15,280 Yes, I will. 395 00:24:15,730 --> 00:24:16,820 Father. 396 00:24:19,590 --> 00:24:22,320 Father really likes Jung In a lot? 397 00:24:22,420 --> 00:24:26,430 Of course, from the time I started as her family chauffeur. 398 00:24:26,700 --> 00:24:30,930 She's the only one who treated me well. There's only Jung In herself. 399 00:24:31,780 --> 00:24:33,030 I don't want to eat this porridge. 400 00:24:33,130 --> 00:24:35,790 Heat it up a little and give it to Jung In. 401 00:24:37,000 --> 00:24:38,130 Yes. 402 00:25:02,860 --> 00:25:03,830 What's the matter? 403 00:25:04,890 --> 00:25:06,440 Tell me the truth. 404 00:25:06,780 --> 00:25:08,690 Something happen between Mom and you? 405 00:25:09,020 --> 00:25:10,150 What are you talking about? 406 00:25:10,310 --> 00:25:13,060 We said before not to keep anything from each other. 407 00:25:14,740 --> 00:25:15,960 What is that? 408 00:25:16,910 --> 00:25:17,660 Jung In. 409 00:25:17,950 --> 00:25:21,560 It's not because of Ahjummoni. But it's because of you that I got ill. 410 00:25:22,040 --> 00:25:22,630 What? 411 00:25:22,970 --> 00:25:25,750 I couldn't sleep yesterday because of the text message. 412 00:25:25,940 --> 00:25:28,070 Because of that, I keep waking up to look at it. 413 00:25:28,210 --> 00:25:29,790 I was outside and you weren't here. 414 00:25:29,860 --> 00:25:31,348 I said I was half asleep when I came out to look. 415 00:25:31,350 --> 00:25:34,050 Because the text kept beeping on my phone. 416 00:25:34,130 --> 00:25:35,460 I was sleeping and was waked up. 417 00:25:35,600 --> 00:25:38,110 I was not even awake and it was cold waiting outside. 418 00:25:38,170 --> 00:25:39,440 That's how I got sick. 419 00:25:44,080 --> 00:25:45,880 See, I have a fever. 420 00:25:46,250 --> 00:25:47,100 Really? 421 00:25:47,460 --> 00:25:48,280 No fever? 422 00:25:48,420 --> 00:25:51,020 There's nothing wrong? Is it really true? 423 00:25:52,170 --> 00:25:54,660 You are so diligent about every matter. 424 00:25:54,900 --> 00:25:57,510 Kang Hyun Soo, I may have to think this over. 425 00:25:57,760 --> 00:26:00,450 No, you can't think straight with a fever. 426 00:26:00,540 --> 00:26:01,760 Your judgment can be clouded. 427 00:26:01,920 --> 00:26:02,540 Sit down. 428 00:26:03,450 --> 00:26:05,600 I have to go. 429 00:26:13,880 --> 00:26:15,430 Eat this. 430 00:26:16,740 --> 00:26:18,250 I don't like to take medicine. 431 00:26:18,740 --> 00:26:21,230 Do you want to go to the hospital? 432 00:26:27,520 --> 00:26:28,810 Do you have to go out today? 433 00:26:28,890 --> 00:26:31,520 Of course I have to, I need to work harder to earn money. 434 00:26:31,580 --> 00:26:33,830 You don't have to pay me back for the ring. 435 00:26:33,940 --> 00:26:36,390 Don't you wish to hear me saying I love you? 436 00:26:36,610 --> 00:26:37,590 Yes. 437 00:26:41,260 --> 00:26:43,490 You don't have to say it, I already know. 438 00:26:46,350 --> 00:26:47,520 Jung In. 439 00:26:48,470 --> 00:26:50,190 I'm going out with Mom today. 440 00:26:50,460 --> 00:26:53,220 I'll bring up our relationship again to her. 441 00:26:53,490 --> 00:26:55,690 Please, can we take it slowly? 442 00:26:55,810 --> 00:26:58,730 Please go have a great and enjoyable time with Ahjumma today. 443 00:26:58,820 --> 00:26:59,800 There's no need. 444 00:27:00,200 --> 00:27:02,950 I feel that only with my mom's permission will I be at peace. 445 00:27:03,240 --> 00:27:06,780 Then we can tell Grandfather. 446 00:27:13,340 --> 00:27:14,270 Jung In. 447 00:27:15,250 --> 00:27:17,830 I was afraid that you have left for work already. 448 00:27:17,920 --> 00:27:20,580 This is for you. Please remember to eat when you get there. 449 00:27:20,680 --> 00:27:21,780 Jung In, wait for a moment. 450 00:27:21,890 --> 00:27:24,245 Mom, Jung In is sick. I'm going to take her to work and be right back. 451 00:27:24,690 --> 00:27:27,640 Hyun Soo, aren't you going out with me today? 452 00:27:27,720 --> 00:27:29,690 You have to go get ready. 453 00:27:29,850 --> 00:27:31,750 That's right. There's traffic around this time. 454 00:27:31,880 --> 00:27:33,248 I'll be going. 455 00:27:46,510 --> 00:27:49,010 What are you going to do with that? 456 00:27:49,480 --> 00:27:50,230 Why? 457 00:27:50,310 --> 00:27:53,810 I, Baek Geum Ja from now on, will go enjoy life. 458 00:27:54,800 --> 00:27:57,590 This is for when Hyun Soo's marriage. 459 00:27:57,980 --> 00:27:59,340 Don't try to stop me. 460 00:27:59,590 --> 00:28:02,280 It doesn't matter now since I have a house worth thousands. 461 00:28:02,510 --> 00:28:04,370 If I want a daughter-in-law that I wish for, 462 00:28:04,480 --> 00:28:06,340 I must first change myself. 463 00:28:06,400 --> 00:28:08,800 What are you talking about now? 464 00:28:09,130 --> 00:28:10,580 Just wait and see. 465 00:28:10,650 --> 00:28:12,260 You'll see how this Baek Geum Ja changes. 466 00:28:12,580 --> 00:28:13,550 Wait until the weather gets better. 467 00:28:13,640 --> 00:28:15,060 I'm going to fix everything in this house. 468 00:28:15,190 --> 00:28:16,940 Don't go do useless things. 469 00:28:17,240 --> 00:28:19,290 Who gave you permission to act on Hyun Soo behalf? 470 00:28:19,560 --> 00:28:21,850 I'm not accepting anyone just by their appearance. 471 00:28:22,350 --> 00:28:24,270 Those people you mention you hate, 472 00:28:24,440 --> 00:28:26,050 is Jung In. 473 00:28:26,100 --> 00:28:27,870 Why do you keep bringing her in to this? 474 00:28:28,030 --> 00:28:30,340 If her family didn't go bankrupt, do you think she would have 475 00:28:30,530 --> 00:28:31,930 even considered our Hyun Soo who's so special. 476 00:28:31,965 --> 00:28:34,610 Jung In, that rascal, do you believe she'd ever see things eye to eye with us? 477 00:28:35,210 --> 00:28:36,960 Now the situation has completely turned around. 478 00:28:37,020 --> 00:28:39,080 She needs to use her eyes to see the situation clearly. 479 00:28:39,160 --> 00:28:42,810 She needs to understand that she can never be with our Hyun Soo. 480 00:28:42,870 --> 00:28:43,940 This woman, really... 481 00:28:44,130 --> 00:28:47,680 The children are being childish and don't know any better. 482 00:28:48,230 --> 00:28:50,060 Are we going to act the same way they do? 483 00:28:50,170 --> 00:28:52,450 Are you crazy? Why should I act the same way? 484 00:28:53,260 --> 00:28:56,080 If I were to act, I'll be far worse. 485 00:28:56,170 --> 00:28:57,784 Just because we dress like this and live comfortably everyday, 486 00:28:57,785 --> 00:28:59,354 she thinks our families are on the same level? 487 00:29:00,517 --> 00:29:02,465 How dare that family who has nothing 488 00:29:02,466 --> 00:29:04,648 want to take our Hyun Soo? Hyun Soo! 489 00:29:05,947 --> 00:29:09,671 Please, I beg you to be more mature and understanding. 490 00:29:09,672 --> 00:29:10,947 Don't regret it later. 491 00:29:11,234 --> 00:29:14,546 Before I regret it, Honey, you should just sit and watch. 492 00:29:15,278 --> 00:29:17,612 I'll block all the roads to death. 493 00:29:17,720 --> 00:29:20,760 I'll make sure they never think about our household again. 494 00:29:20,860 --> 00:29:21,788 Just you wait and watch. 495 00:29:25,680 --> 00:29:26,970 Really... 496 00:29:32,700 --> 00:29:34,660 Where have you been? 497 00:29:35,290 --> 00:29:36,720 I'm sorry. 498 00:29:37,420 --> 00:29:38,920 But you came early. 499 00:29:39,040 --> 00:29:41,230 If you behave like this, we can't work together. 500 00:29:41,410 --> 00:29:44,130 What were you doing yesterday? Why didn't you come? 501 00:29:44,590 --> 00:29:46,455 It's because of some private matter. 502 00:29:47,620 --> 00:29:49,871 What is that on your face? 503 00:29:51,050 --> 00:29:52,553 Girls shouldn't be so feisty. 504 00:29:53,680 --> 00:29:55,470 Customers will feel threatened. 505 00:29:55,540 --> 00:29:58,040 Go work in the kitchen today and don't come out. 506 00:29:58,360 --> 00:29:59,300 Yes. 507 00:30:05,170 --> 00:30:06,260 You... 508 00:30:06,530 --> 00:30:09,120 Could it be... that you are dating? 509 00:30:09,660 --> 00:30:10,300 What? 510 00:30:10,560 --> 00:30:14,687 This is just like you to go around causing trouble with a guy at will. 511 00:30:16,300 --> 00:30:18,640 I'm going to give you some advice. 512 00:30:18,740 --> 00:30:21,770 The advice is to just worry about earning money. 513 00:30:21,980 --> 00:30:24,050 You don't have a good education and family background. 514 00:30:24,160 --> 00:30:27,430 The guy you are dating now can't be any more different than you. 515 00:30:28,750 --> 00:30:30,890 I get depressed just thinking about it. 516 00:30:31,380 --> 00:30:34,354 Romance is not for everyone to obtain. 517 00:30:34,840 --> 00:30:35,950 I said... 518 00:30:37,140 --> 00:30:38,420 What are you doing here? 519 00:30:38,650 --> 00:30:41,070 What do you mean? I'm here to check up on my shop. 520 00:30:41,550 --> 00:30:43,370 What are you talking about your shop? 521 00:30:43,470 --> 00:30:44,370 You are here. 522 00:30:44,440 --> 00:30:46,050 Yes, that's right. 523 00:30:46,600 --> 00:30:50,190 No, the first rule in the restaurant is cleanliness. 524 00:30:50,730 --> 00:30:53,020 This here. What's up with all this dirt? 525 00:30:53,910 --> 00:30:55,590 If you want your salary, then do a better job. 526 00:30:55,670 --> 00:30:57,950 Ahjummoni, what's this? This attitude... 527 00:30:58,080 --> 00:30:58,770 Me? 528 00:30:58,980 --> 00:31:01,980 I'm this restaurant's part owner Baek Geum Ja. 529 00:31:02,130 --> 00:31:05,280 President Kang trusted us to run this place. 530 00:31:05,750 --> 00:31:06,960 You say it well. 531 00:31:07,030 --> 00:31:09,700 If you believe that, then just do a better job and work harder. 532 00:31:09,870 --> 00:31:13,600 I don't even want to bring up how Father cares for me, so quit yapping. 533 00:31:13,760 --> 00:31:16,910 From now on, I'll visit once a day to check, so you know. 534 00:31:17,450 --> 00:31:20,666 Also, Ji Soo, I trust you. 535 00:31:20,667 --> 00:31:21,612 So take care of the book keeping. 536 00:31:23,978 --> 00:31:25,809 Then I have no way to work here. 537 00:31:27,064 --> 00:31:27,806 No way to work? 538 00:31:28,084 --> 00:31:30,233 Then speak sooner, so I can find someone else. 539 00:31:30,234 --> 00:31:32,028 Don't interfere with someone else's business. 540 00:31:33,490 --> 00:31:38,260 Ahjummoni and I will take good care of this place. 541 00:31:38,270 --> 00:31:40,211 You say so. I trust you. 542 00:31:42,450 --> 00:31:46,000 Why aren't you getting ready for customer? Don't just stare at me. 543 00:31:46,590 --> 00:31:50,108 I'm busy so I'll be going. Take good care of the restaurant. 544 00:31:50,733 --> 00:31:51,431 Have a nice day. 545 00:31:51,530 --> 00:31:53,110 Take good care of the restaurant. 546 00:31:57,140 --> 00:31:59,490 I can't believe this. 547 00:32:01,790 --> 00:32:05,750 Excuse me, how about I clean this place up, 548 00:32:06,170 --> 00:32:08,120 and you go out to get some fresh air? 549 00:32:08,190 --> 00:32:10,560 Who are you telling me what to do? 550 00:32:11,250 --> 00:32:13,006 Don't you dare look down on me too. 551 00:32:22,537 --> 00:32:24,700 That's why you should have discussed with me earlier. 552 00:32:24,743 --> 00:32:26,333 When are you going to tell me? 553 00:32:26,756 --> 00:32:29,237 Because of you even I am in it too. 554 00:32:29,688 --> 00:32:31,266 Why? Why Oppa? 555 00:32:33,151 --> 00:32:38,267 Ms. Gochujang lid and I was trying to get permission too. 556 00:32:39,049 --> 00:32:39,984 Oppa. 557 00:32:40,200 --> 00:32:43,971 Could it be that Ms. Gochujang lid is Ji Soo? 558 00:32:44,048 --> 00:32:48,169 It's all because you kept nagging me about meeting a good girl like her. 559 00:32:48,177 --> 00:32:49,177 So I have decided. 560 00:32:49,896 --> 00:32:51,180 What does Ji Soo have to say about this? 561 00:32:51,188 --> 00:32:52,548 She's happy to death. 562 00:32:53,163 --> 00:32:56,328 You know I have a killer charisma. 563 00:32:58,437 --> 00:33:00,282 What do we do now? 564 00:33:00,391 --> 00:33:01,912 Don't think too hard about it. 565 00:33:02,299 --> 00:33:04,132 Let's team up together. 566 00:33:04,437 --> 00:33:08,850 According to the rule with four people, it's not a problem. 567 00:33:09,162 --> 00:33:11,912 Oppa, can you wait a little longer to tell them please? 568 00:33:11,967 --> 00:33:14,620 If Oppa also tells them about Ji Soo and you, Then our home will be chaotic. 569 00:33:14,800 --> 00:33:17,482 Anyways it's something that has to be said. 570 00:33:17,766 --> 00:33:20,157 Why do I have to wait? It's going to happen regardless. 571 00:33:21,957 --> 00:33:23,518 If they are against it, 572 00:33:23,579 --> 00:33:25,578 Then I'll runaway from home and just live on my own. 573 00:33:25,709 --> 00:33:26,840 Runaway from home? 574 00:33:26,848 --> 00:33:28,219 What's the matter? We're all adults. 575 00:33:28,710 --> 00:33:31,385 There's an old saying, parents can't live without their children. 576 00:33:31,896 --> 00:33:34,418 In time they'll have to accept us. 577 00:33:35,383 --> 00:33:36,919 Don't even think about doing that. 578 00:33:36,920 --> 00:33:38,714 Why not? I am a man. 579 00:33:39,078 --> 00:33:41,854 Oh. I am only taking care of my own business. 580 00:33:41,949 --> 00:33:44,472 - You can never follow what I am doing. - Why are you so mean? 581 00:33:44,592 --> 00:33:46,536 Your sister can't but Ji Soo can. 582 00:33:47,698 --> 00:33:52,291 No, that's not what I meant. I am a trustworthy man. 583 00:33:54,028 --> 00:33:57,119 Just by thinking that way already makes you an untrustworthy man. 584 00:33:57,192 --> 00:33:58,828 Hyun Soo oppa would never think like that. 585 00:33:58,901 --> 00:34:01,782 Even if he was jokingly saying it, I wouldn't be with him. 586 00:34:01,864 --> 00:34:04,690 Hiding it from father and mother then running away together. Do you think you'll live happily after? 587 00:34:04,759 --> 00:34:07,468 Just because you're feeling burdened, you can laugh it off and blow some steam. 588 00:34:08,456 --> 00:34:10,895 You look here. You can't do that. 589 00:34:10,970 --> 00:34:12,220 But I can. 590 00:34:12,827 --> 00:34:15,669 Ji Soo ah will not have a second thought. 591 00:34:16,718 --> 00:34:19,307 I'm so surprised by Oppa that I even forgot that I was I was sick. 592 00:34:19,499 --> 00:34:22,202 Let's go. It's useless to keep talking. We'll talk about this later. 593 00:34:22,208 --> 00:34:24,712 I'm already here, 594 00:34:24,747 --> 00:34:26,583 Don't you have anything you want to get for Ji Soo? 595 00:34:43,128 --> 00:34:44,877 It's a little suspicious that her real brother came here. 596 00:34:44,883 --> 00:34:47,191 It's like a ticking time bomb, we don't know when it's going to go off. 597 00:34:47,197 --> 00:34:49,720 I am heading there now. Keep an eye on things. 598 00:34:49,722 --> 00:34:53,200 Hurry up and get here. I had no chance to get dress up warmly for this. 599 00:34:53,214 --> 00:34:55,490 If this just blows up, I'll be in a tough spot. 600 00:34:55,496 --> 00:34:56,880 Even though we don't know about Jung In. 601 00:34:56,900 --> 00:34:59,675 But Kang Hyun Soo definitely will not. Don't worry. 602 00:35:01,929 --> 00:35:04,052 From my view, it looks like it's all about to blow up. 603 00:35:04,150 --> 00:35:05,779 - Secretary Kim. - I'm busy. 604 00:35:07,400 --> 00:35:08,526 Are you feeling better? 605 00:35:08,959 --> 00:35:10,803 Is Ahjumma with you? 606 00:35:11,608 --> 00:35:12,453 No, why? 607 00:35:13,641 --> 00:35:15,627 You shouldn't do this if she's beside you. 608 00:35:15,909 --> 00:35:17,596 Don't think about those things right now. 609 00:35:17,641 --> 00:35:19,400 Didn't we already tell them everything? 610 00:35:19,456 --> 00:35:21,221 There's no reason to keep hiding. 611 00:35:21,642 --> 00:35:22,439 Oppa. 612 00:35:23,537 --> 00:35:24,471 What time are you done? 613 00:35:24,707 --> 00:35:25,679 I'll go pick you up. 614 00:35:26,204 --> 00:35:27,750 I can go back on my own. 615 00:35:27,756 --> 00:35:29,758 So go have a good time with Ahjumma. 616 00:35:29,761 --> 00:35:31,887 Your date with her last time was ruined because of me. 617 00:35:31,888 --> 00:35:35,091 Also with the trip that was canceled. I feel really bad about it. 618 00:35:35,397 --> 00:35:36,295 Hello? 619 00:35:36,911 --> 00:35:39,760 Am I speaking to Seo Jung In right now? Is it? 620 00:35:39,769 --> 00:35:42,139 - What? - The Seo Jung In I know 621 00:35:42,271 --> 00:35:43,968 Is like a loud mouth frog, 622 00:35:44,120 --> 00:35:45,843 That will keep sounding off even if she's wrong, 623 00:35:45,976 --> 00:35:50,200 And head bumps you then run away if you tell her to apologize. She's that kind of a girl. 624 00:35:50,406 --> 00:35:51,484 Don't change. 625 00:35:52,123 --> 00:35:53,931 I like Seo Jung In like that. 626 00:35:55,172 --> 00:35:56,392 Ok I understand. 627 00:35:56,643 --> 00:35:58,723 If you don't do well today by the time you get back, 628 00:35:58,798 --> 00:36:00,766 I'll be sure to give you a good head bump. Alright? 629 00:36:00,955 --> 00:36:02,987 Oh skinship? 630 00:36:03,091 --> 00:36:04,373 Haven't happen in a while. 631 00:36:04,888 --> 00:36:05,807 Samonim (Madam)... 632 00:36:09,477 --> 00:36:10,256 Hugh! 633 00:36:10,988 --> 00:36:11,571 Why? 634 00:36:11,577 --> 00:36:14,400 My mother really spends the extra mile today to fix herself. 635 00:36:14,515 --> 00:36:15,889 I'm hanging up now. I'll call you later. 636 00:36:17,942 --> 00:36:18,765 Who is that? 637 00:36:19,270 --> 00:36:20,092 Jung In. 638 00:36:21,880 --> 00:36:24,593 - Hurry up and give me that cell phone. - Of course you can't have it. 639 00:36:24,647 --> 00:36:26,643 If you want one mother, I'll get you one. 640 00:36:27,455 --> 00:36:29,705 Do you believe I am like this because of money? 641 00:36:30,207 --> 00:36:30,870 Give it to me now. 642 00:36:30,879 --> 00:36:33,420 Wow, my mother is really looking good today. 643 00:36:33,438 --> 00:36:34,781 You shouldn't go on a date with me. 644 00:36:34,787 --> 00:36:36,322 Instead you should be going on a date with father. 645 00:36:36,324 --> 00:36:37,853 I need to earn a living. 646 00:36:38,429 --> 00:36:41,200 You really don't know how things have changed at home? 647 00:36:41,437 --> 00:36:43,811 Honey if you want, let's go together. 648 00:36:43,899 --> 00:36:46,874 Nothing is going to happen if we close our store for one day. 649 00:36:47,611 --> 00:36:50,102 Samonim, did you drink this morning? 650 00:36:50,197 --> 00:36:52,730 President is not even here. What are you thinking? 651 00:36:53,897 --> 00:36:55,991 Hey! You better hurry back to work. 652 00:36:56,562 --> 00:36:58,916 Hyun Soo, you. You better behave. 653 00:36:59,833 --> 00:37:02,804 Keeping an eye on you is tearing our home apart. 654 00:37:03,570 --> 00:37:05,058 Really mother, what are you trying to do? 655 00:37:06,509 --> 00:37:08,521 Let's be on our way. Hurry let's go. We're going to be late for our reservation. 656 00:37:08,529 --> 00:37:10,331 Reservation? Where we're going? 657 00:37:10,701 --> 00:37:13,780 Of course we are going to eat at a hotel. Stop asking questions. 658 00:37:13,890 --> 00:37:15,548 Hurry and go. Hurry and go. 659 00:37:20,644 --> 00:37:21,327 Father. 660 00:37:22,754 --> 00:37:25,412 I really don't want to live anymore. 661 00:37:25,756 --> 00:37:28,874 Hey, hey, I already told you not to call me father. 662 00:37:30,734 --> 00:37:32,927 If father neglect me now 663 00:37:33,389 --> 00:37:36,659 I really have no regrets and leave this world. 664 00:37:36,739 --> 00:37:40,128 You. Who do you think you are threatening here? 665 00:37:40,755 --> 00:37:41,849 Let's not talk about that first. 666 00:37:42,131 --> 00:37:44,381 Even though this matter is not something I can interfere in, 667 00:37:44,431 --> 00:37:47,520 If you were in Geum Ja's shoes, you also can understand her. 668 00:37:47,724 --> 00:37:48,730 Up until now, 669 00:37:49,408 --> 00:37:51,840 Geum Ja's one joy was raising Hyun Soo. 670 00:37:51,842 --> 00:37:54,980 Do you think our Jung In was raised in the streets? 671 00:37:55,020 --> 00:37:57,675 She's our precious child too. 672 00:37:58,294 --> 00:38:00,734 This is really. If only I didn't go bankrupt. 673 00:38:00,935 --> 00:38:04,764 How dare they think like that? He's not even from a high class family. 674 00:38:05,359 --> 00:38:07,734 - This is really. - That is. 675 00:38:08,656 --> 00:38:11,671 Shouldn't have said those words. 676 00:38:11,969 --> 00:38:15,500 Wasn't Jung In get married once? 677 00:38:15,881 --> 00:38:16,866 No. 678 00:38:17,609 --> 00:38:19,125 When did she get married? 679 00:38:19,595 --> 00:38:22,163 It was during getting married that she calls it off. 680 00:38:22,345 --> 00:38:23,319 That's right. 681 00:38:23,553 --> 00:38:26,160 I am totally against Hyun Soo now. 682 00:38:26,242 --> 00:38:27,784 Honey, you need to grab on to Han Se. 683 00:38:29,556 --> 00:38:31,970 Take a look at you guys now. You guys are really soul mates. 684 00:38:31,973 --> 00:38:33,333 Absolutely soul mates. 685 00:38:35,912 --> 00:38:37,727 There's not many customer here today. 686 00:38:39,145 --> 00:38:40,407 - Sohnyuh ssi - Aunt. 687 00:38:41,334 --> 00:38:43,582 You came. Please sit. 688 00:38:46,861 --> 00:38:49,054 Honey, greet her quickly. 689 00:38:50,090 --> 00:38:51,205 Aunt? 690 00:38:52,191 --> 00:38:56,524 You call our father Oppa.. Oppa.. That of course makes you our aunt. 691 00:38:57,254 --> 00:38:58,713 I'm really speechless. 692 00:38:59,103 --> 00:39:00,191 I say. 693 00:39:00,274 --> 00:39:03,456 Haven't we met at the sauna before? 694 00:39:04,246 --> 00:39:05,255 What? 695 00:39:05,430 --> 00:39:06,231 What are you talking about? 696 00:39:06,461 --> 00:39:07,235 That's it. 697 00:39:07,776 --> 00:39:10,115 You are that woman who lives in the sauna, right? 698 00:39:11,728 --> 00:39:14,133 Is there someone here who lives in the sauna? 699 00:39:14,875 --> 00:39:16,690 Could it be that you have the wrong person? 700 00:39:16,695 --> 00:39:18,905 That's right. That's right. Stop talking nonsense. 701 00:39:19,006 --> 00:39:21,780 Let me tell you, my niece Sohnyuh ssi's house is at Kangnam. Kangnam. 702 00:39:21,782 --> 00:39:22,650 I am sure. 703 00:39:23,088 --> 00:39:25,087 The other time when you said things to me, 704 00:39:25,165 --> 00:39:27,817 You ended up fighting with Chauffer Kang's daughter in law. 705 00:39:28,036 --> 00:39:29,441 This is really. Why would aunt. 706 00:39:29,714 --> 00:39:32,850 Even if she live in the sauna, no matter what her house is in Kangnam. 707 00:39:32,958 --> 00:39:34,927 Aunt, please don't get upset. 708 00:39:35,021 --> 00:39:36,730 This person here likes to say the strangest things. 709 00:39:36,801 --> 00:39:38,240 But I'm not wrong. 710 00:39:38,508 --> 00:39:40,792 Please drop it. Let's go. 711 00:39:41,242 --> 00:39:44,255 You two look great together. 712 00:39:45,620 --> 00:39:46,448 Get up. 713 00:39:47,855 --> 00:39:51,010 This person is really. is really. 714 00:39:53,407 --> 00:39:57,136 This is really. Why do we have to bump to each other here? 715 00:39:58,192 --> 00:39:59,669 This is just fate. 716 00:40:01,122 --> 00:40:03,285 Didn't you leave? 717 00:40:04,232 --> 00:40:05,980 I have to light the charcoal. 718 00:40:07,322 --> 00:40:09,205 But I also have something to say. 719 00:40:10,267 --> 00:40:12,547 If you want to escape from your sauna situation 720 00:40:13,363 --> 00:40:15,516 Shouldn't you join forces with me? 721 00:40:16,231 --> 00:40:18,393 I already told you, you have the wrong person. 722 00:40:20,589 --> 00:40:23,100 Let just say my wife is a bit clumsy. 723 00:40:23,112 --> 00:40:27,147 But President Kang Man Bok's daughter in law is not anyone you want to be messing with. 724 00:40:27,581 --> 00:40:30,081 Are you sure you don't need my help? 725 00:40:32,272 --> 00:40:33,346 7 : 3. 726 00:40:33,625 --> 00:40:35,839 If you keep saying ridiculous things 727 00:40:36,253 --> 00:40:38,856 I won't stay still about it. 728 00:40:40,137 --> 00:40:41,261 6 : 4. 729 00:40:42,101 --> 00:40:42,953 Call? 730 00:40:56,330 --> 00:40:57,532 Should I go sit on that side? 731 00:40:58,245 --> 00:41:00,556 No, why? 732 00:41:00,838 --> 00:41:04,963 It looks nice with mother and son sitting side by side. 733 00:41:11,676 --> 00:41:12,518 So bitter. 734 00:41:14,040 --> 00:41:16,472 Let's order something else. There are fruit juices here. 735 00:41:17,205 --> 00:41:19,114 Do you know how much these cost? 736 00:41:19,805 --> 00:41:20,518 No, wait. 737 00:41:21,008 --> 00:41:24,392 Now mother need to start slowly acquiring a taste for these things. 738 00:41:25,680 --> 00:41:27,926 I am no longer the same Baek Geum Ja. 739 00:41:29,627 --> 00:41:32,067 You've been saying the same things all day. 740 00:41:32,635 --> 00:41:34,898 I like the way my mother was before. 741 00:41:36,109 --> 00:41:39,155 I was thinking of going to Jang Choon Dong with mother today. 742 00:41:39,242 --> 00:41:41,134 Don't you like jjokbal (glazed pig's feet) from there? 743 00:41:41,227 --> 00:41:44,227 If you eat it with some rice wine. 744 00:41:45,660 --> 00:41:47,849 Are there still jjokbal restaurant there? 745 00:41:47,931 --> 00:41:49,161 Of course. 746 00:41:50,350 --> 00:41:51,008 Also 747 00:41:52,530 --> 00:41:54,622 I wanted to hold my mother's hands just like this 748 00:41:54,718 --> 00:41:56,817 Until we woke up from drunkenness. 749 00:41:57,375 --> 00:42:00,674 While taking a walk and if we find any bake goods we like 750 00:42:00,730 --> 00:42:01,999 That is not like this bitter coffee. 751 00:42:02,039 --> 00:42:05,414 We can go have some sweat red bean bread and porridge that mother likes so much. 752 00:42:06,270 --> 00:42:09,692 When your father and I were dating, we sneak out to do that. 753 00:42:10,287 --> 00:42:13,224 I still remember what mother says to me when I was little. 754 00:42:14,744 --> 00:42:17,571 I also want to meet a girl just like my mother. 755 00:42:17,578 --> 00:42:19,799 And live happily together. 756 00:42:22,797 --> 00:42:23,719 Mother. 757 00:42:24,047 --> 00:42:26,647 No, you can't. You can't. 758 00:42:27,178 --> 00:42:29,950 Your dad was like that because he was poor. 759 00:42:30,045 --> 00:42:31,647 You can never be like that. 760 00:42:32,046 --> 00:42:34,827 You have to come to places like this to eat steak. 761 00:42:34,836 --> 00:42:37,570 Like in the movies, have a beautiful girl sitting next to you 762 00:42:37,624 --> 00:42:39,167 and riding in a hoodless car. 763 00:42:39,244 --> 00:42:41,698 Do things that mother was never able to do. 764 00:42:41,943 --> 00:42:43,290 Mother definitely will support you. 765 00:42:43,385 --> 00:42:44,869 Don't worry about the money. 766 00:42:45,046 --> 00:42:47,204 Mother, you don't have that type of money. 767 00:42:47,950 --> 00:42:49,919 Don't underestimate your mother! 768 00:42:50,519 --> 00:42:51,345 I... 769 00:42:53,096 --> 00:42:56,071 Have enough to come to places like this and eat 3 meals a day without lifting an eyebrow. 770 00:42:56,106 --> 00:42:57,720 I am really wealthy. 771 00:42:57,976 --> 00:43:00,641 Truthfully, who would I spend that money on? 772 00:43:01,532 --> 00:43:04,127 You only need to bring a daughter in law that I like 773 00:43:04,510 --> 00:43:07,236 I would also buy her a diamond ring. 774 00:43:07,350 --> 00:43:09,287 And even buy her a mink coat. 775 00:43:09,462 --> 00:43:12,437 Therefore, bring me a worthy girl with high standards. 776 00:43:12,939 --> 00:43:13,851 Mother. 777 00:43:14,924 --> 00:43:16,350 Have you been waiting long? 778 00:43:20,055 --> 00:43:21,205 Come over here. 779 00:43:26,068 --> 00:43:27,318 Hi, how are you? 780 00:43:42,307 --> 00:43:44,290 You look miserable. What are you doing? 781 00:43:46,622 --> 00:43:47,474 Get up. 782 00:43:48,511 --> 00:43:50,684 I am finishing up my meal so I can go back to work. 783 00:43:50,736 --> 00:43:51,488 Why? 784 00:43:51,902 --> 00:43:54,403 So you can pay Kang Hyun Soo back for the ring? 785 00:43:56,497 --> 00:43:58,219 Looks like you'll need to repay it back quickly. 786 00:43:58,314 --> 00:44:00,527 Seems like Kang Hyun Soo will need money soon. 787 00:44:01,355 --> 00:44:02,702 I heard he's on a blind date. 788 00:44:06,125 --> 00:44:10,661 I was surprised and didn't want to believe it too. 789 00:44:10,780 --> 00:44:13,419 I was thinking of going to see it for myself. 790 00:44:13,456 --> 00:44:14,979 I heard it's at the Grace Hotel. 791 00:44:15,074 --> 00:44:16,380 Do you want to come with me? 792 00:44:20,656 --> 00:44:23,225 I heard she's the daughter of SeoHan University Chancellor. 793 00:44:23,404 --> 00:44:27,314 She works as a car designer for Germany's BM. 794 00:44:27,599 --> 00:44:29,184 She's also slim and beautiful. 795 00:44:31,746 --> 00:44:33,154 Then you go check it out. 796 00:44:34,107 --> 00:44:34,769 What? 797 00:44:38,484 --> 00:44:42,071 My goodness, how can there be such a fate? 798 00:44:42,544 --> 00:44:46,194 Our Hyun Soo also lectures for classes at SeoHan University. 799 00:44:46,350 --> 00:44:48,872 I was telling her the same thing when we were on our way here. 800 00:44:48,890 --> 00:44:51,417 She says she was familiar with team leader Kang. 801 00:44:51,931 --> 00:44:53,715 I asked about him from my father. 802 00:44:54,783 --> 00:44:56,472 It wasn't for this type occasion. 803 00:44:57,034 --> 00:45:00,538 Our company was very interested in Beat as well. 804 00:45:00,555 --> 00:45:03,533 It's all thanks to team leader Kang. 805 00:45:04,305 --> 00:45:07,605 You must be proud to have such a great son. 806 00:45:09,744 --> 00:45:11,527 What can I say? 807 00:45:11,745 --> 00:45:15,672 But my son also has some flaws too. 808 00:45:16,634 --> 00:45:18,981 Because he's been studying all his life 809 00:45:19,300 --> 00:45:21,476 He knows very little about women. 810 00:45:22,570 --> 00:45:23,445 Of course. 811 00:45:23,773 --> 00:45:25,822 At the last investor's party table 812 00:45:25,916 --> 00:45:29,461 At the meeting, he was quite a mood maker. 813 00:45:30,417 --> 00:45:32,481 Anyways. Anyways. 814 00:45:32,800 --> 00:45:34,465 They must have a lot to talk about. 815 00:45:34,856 --> 00:45:36,500 Let's give them some space. 816 00:45:36,505 --> 00:45:38,909 Why? There's no need for that. 817 00:45:39,171 --> 00:45:40,545 Are you done chatting? 818 00:45:40,922 --> 00:45:42,150 I though I was going to get bore to death. 819 00:45:42,152 --> 00:45:44,407 Mother, we still have to go finish our date. 820 00:45:44,750 --> 00:45:47,832 This kid. Now that's not the issue here. 821 00:45:50,816 --> 00:45:54,268 Then you guys should take your time to talk. 822 00:45:55,392 --> 00:45:56,628 - Team leader Kang. - Hyun Soo. 823 00:45:57,064 --> 00:45:59,412 You're not being respectful here. 824 00:45:59,711 --> 00:46:01,941 I never planned for this meeting here today. 825 00:46:06,105 --> 00:46:08,301 Aren't you coming? I'm leaving. 826 00:46:09,655 --> 00:46:11,780 Then please wait a moment. 827 00:46:11,966 --> 00:46:13,986 I'll be right back. 828 00:46:17,607 --> 00:46:18,289 Hyun Soo. 829 00:46:19,121 --> 00:46:20,934 Hyun Soo. Let's go back inside. 830 00:46:21,061 --> 00:46:22,245 Go back inside. 831 00:46:23,853 --> 00:46:24,820 I'm not leaving. 832 00:46:25,292 --> 00:46:27,201 I worked so hard for today's meeting. 833 00:46:31,734 --> 00:46:34,963 Hyun Soo, those types of girls are hard to find. 834 00:46:35,290 --> 00:46:37,900 Isn't her father your university's chancellor? 835 00:46:37,949 --> 00:46:39,932 Does your son seem worth only so much to you? 836 00:46:39,991 --> 00:46:42,538 I came this far without anyone's help and I did fine. 837 00:46:43,410 --> 00:46:44,190 Yes. 838 00:46:44,654 --> 00:46:48,003 That's right. Your father and I could never do anything to help you. 839 00:46:48,129 --> 00:46:50,295 So how can you treat me like that? 840 00:46:50,420 --> 00:46:51,625 If you run out like this 841 00:46:51,703 --> 00:46:54,393 How can I face Han Se's mother? 842 00:46:55,631 --> 00:46:57,826 Let's go in. Let's go inside. 843 00:46:57,943 --> 00:47:01,527 Let's just go back in, eat and have conversation. 844 00:47:01,689 --> 00:47:04,677 You don't have much experience in dating girls right? 845 00:47:04,797 --> 00:47:05,797 So just meet her three times. 846 00:47:06,095 --> 00:47:08,033 Just try meeting her three times. 847 00:47:08,365 --> 00:47:09,938 If it doesn't work out 848 00:47:10,358 --> 00:47:12,527 Then at that time I have nothing to say. 849 00:47:12,614 --> 00:47:13,310 I beg you. 850 00:47:14,610 --> 00:47:16,026 I am begging you too mother. 851 00:47:16,206 --> 00:47:17,031 Leave. 852 00:47:17,329 --> 00:47:18,529 Although it turn out like this, nothing is going to change. 853 00:47:18,589 --> 00:47:20,339 That's the same with me. 854 00:47:20,772 --> 00:47:21,762 Jung In? 855 00:47:22,272 --> 00:47:23,398 Definitely no! 856 00:47:23,497 --> 00:47:24,194 Mother. 857 00:47:25,148 --> 00:47:28,856 Don't you know that I'll dislike her even more if you keep this up? 858 00:47:28,913 --> 00:47:31,838 If you want it that way, then leave me alone and continue to see her. 859 00:47:31,899 --> 00:47:34,058 I don't need a son like you. 860 00:47:34,826 --> 00:47:36,361 Mother. Mother. 861 00:47:36,366 --> 00:47:37,605 Team leader Kang. 862 00:47:41,566 --> 00:47:43,710 I thought you were a smart person. 863 00:47:44,178 --> 00:47:45,320 I'm very disappointed. 864 00:47:46,619 --> 00:47:47,980 Your Mother is also a woman too. 865 00:47:49,084 --> 00:47:51,823 Do you feel you can stop her in changing her mind? 866 00:47:52,677 --> 00:47:54,191 You should tread carefully. 867 00:47:56,522 --> 00:47:58,290 You made a big mistake today. 868 00:47:58,300 --> 00:48:00,674 Why don't you give that advice to your son? 869 00:48:09,632 --> 00:48:10,714 Mother. 870 00:48:18,475 --> 00:48:19,653 Hyun Soo. 871 00:48:24,643 --> 00:48:28,148 If you want to be rebellious, why didn't you start earlier? So I can have a peace of mind. 872 00:48:28,183 --> 00:48:30,165 Why did you do so well in school then? 873 00:48:30,358 --> 00:48:32,381 Why were you so obedient? 874 00:48:32,382 --> 00:48:36,400 Why did you give me hope then come and stab me in the back? 875 00:48:36,469 --> 00:48:40,155 You little rascal. You bastard. 876 00:48:42,864 --> 00:48:44,091 Mother, I'm sorry. 877 00:48:45,752 --> 00:48:47,653 Why don't you just believe in me this one time? 878 00:48:48,001 --> 00:48:49,865 I don't want to let you down. 879 00:48:53,814 --> 00:48:54,493 You. 880 00:48:54,500 --> 00:48:55,375 I know.. 881 00:48:56,751 --> 00:48:58,434 I know what's in mother heart. 882 00:48:58,776 --> 00:49:00,050 What do you know? 883 00:49:00,100 --> 00:49:02,903 How can you possibly know how I feel in my heart? 884 00:49:03,016 --> 00:49:04,372 Please. 885 00:49:04,573 --> 00:49:06,121 You little rascal. 886 00:49:06,245 --> 00:49:07,154 I... 887 00:49:08,000 --> 00:49:10,162 Raised you to be so big. 888 00:49:10,456 --> 00:49:14,233 Always just thinking about what kind of person you will turn out to be. 889 00:49:15,026 --> 00:49:19,532 Dreaming about seeing you walking down the aisle. 890 00:49:19,823 --> 00:49:24,469 Even though you are not married yet, I like, then disliked and envied your future wife. 891 00:49:24,471 --> 00:49:26,438 I just lived that way. 892 00:49:27,144 --> 00:49:28,049 What? 893 00:49:29,017 --> 00:49:30,328 Jung In? 894 00:49:30,726 --> 00:49:33,079 Jung In! Jung In! 895 00:49:34,632 --> 00:49:38,015 I know why mother is so against it. 896 00:49:38,882 --> 00:49:41,515 Don't you know mother that Jung In is also working hard? 897 00:49:41,658 --> 00:49:42,594 I don't know. 898 00:49:42,657 --> 00:49:45,970 I don't care if she works harder or if she's dead or alive. I don't know anything! 899 00:49:45,974 --> 00:49:46,972 Mother. 900 00:49:46,988 --> 00:49:49,505 However it still can't be you. You can't! 901 00:49:49,595 --> 00:49:53,360 Even if everyone in this world can, you still can't. 902 00:49:54,631 --> 00:49:57,705 She wore a wedding dress to our home. 903 00:49:57,941 --> 00:50:00,359 You are now telling me to forget about that 904 00:50:01,859 --> 00:50:04,463 Every time I see her, it reminds me of that. 905 00:50:04,498 --> 00:50:07,197 Do you expect me to live in hell for the rest of my life? 906 00:50:07,283 --> 00:50:08,474 There's also her parents 907 00:50:08,762 --> 00:50:11,350 I know they'll be leeching off you. 908 00:50:11,716 --> 00:50:15,670 How can you expect me to see you live that way? 909 00:50:22,319 --> 00:50:23,382 Mother. 910 00:50:26,420 --> 00:50:27,377 Mother. 911 00:50:29,404 --> 00:50:30,749 Please forgive me. 912 00:50:33,687 --> 00:50:34,519 I 913 00:50:35,406 --> 00:50:37,145 Love Jung In. 914 00:51:25,508 --> 00:51:28,040 Ms. Seo Jun In ssi aren't you leaving yet? 915 00:51:28,444 --> 00:51:30,602 Yes, I just need to finish this up. 916 00:51:32,679 --> 00:51:34,569 Aren't you working too hard? 917 00:51:34,992 --> 00:51:35,965 Then do well. 918 00:51:36,079 --> 00:51:37,293 Have a nice day. 919 00:51:45,035 --> 00:51:47,535 He likes Jung Kyung first then you. From this point of view 920 00:51:47,697 --> 00:51:50,182 He's unlike me who always love on person only. 921 00:51:50,492 --> 00:51:51,869 Plus he's an obedient son. 922 00:51:52,337 --> 00:51:54,875 Because his mother says so he went on the blind date. 923 00:51:54,876 --> 00:51:57,069 Then if he is told to be married immediately, he would. 924 00:52:35,111 --> 00:52:36,425 Are you done already? 925 00:52:39,616 --> 00:52:40,776 What's the matter? 926 00:52:45,435 --> 00:52:46,537 Jung In. Jung In. 927 00:53:03,025 --> 00:53:04,285 Your fever is getting worse. 928 00:53:05,686 --> 00:53:07,000 Have you taken your medicine? 929 00:53:09,249 --> 00:53:12,467 Not yet, but I'm alright now. 930 00:53:13,734 --> 00:53:14,866 What about Ahjumma? 931 00:53:26,921 --> 00:53:27,569 Jung In. 932 00:53:29,892 --> 00:53:32,863 I almost drank coffee with a strange lady today. 933 00:53:35,239 --> 00:53:37,053 Did the coffee cost thousands? 934 00:53:39,063 --> 00:53:39,876 No. 935 00:53:43,487 --> 00:53:44,615 Then no worries. 936 00:53:46,083 --> 00:53:49,223 Let's go outside and talk. 937 00:53:51,978 --> 00:53:55,204 With our mouth open, the cold air will cool us down. 938 00:53:55,704 --> 00:53:58,955 Let's go home with our mouth closed today. 939 00:54:02,510 --> 00:54:03,324 Ok. 940 00:54:19,130 --> 00:54:20,133 Honey, where's Hyun Soo? 941 00:54:24,755 --> 00:54:25,610 This is really.. 942 00:55:11,352 --> 00:55:12,379 You're sweating. 943 00:55:15,803 --> 00:55:16,520 Jung In. 944 00:55:18,208 --> 00:55:22,040 My mother's mood is not very well. 945 00:55:23,411 --> 00:55:25,144 Even if she say something hurtful to you 946 00:55:25,732 --> 00:55:26,931 Can you endure it? 947 00:55:27,682 --> 00:55:28,943 Don't worry about me. 948 00:55:30,215 --> 00:55:30,975 I 949 00:55:31,531 --> 00:55:36,095 Spend last night thinking what if I was in Ahjumma's shoes. 950 00:55:37,402 --> 00:55:39,341 Although I don't understand very well about how parents feels. 951 00:55:39,829 --> 00:55:41,219 If Sung Joon oppa's mate 952 00:55:41,529 --> 00:55:44,243 Is someone like me Then I won't like her either. 953 00:55:45,710 --> 00:55:49,883 So I do understand a little how Ahjumma's heart must be feeling inside. 954 00:55:52,009 --> 00:55:53,734 Ok, just understand her. 955 00:55:54,736 --> 00:55:55,678 But 956 00:55:57,126 --> 00:55:58,945 Don't let your heart sway because of it. 957 00:56:01,281 --> 00:56:02,213 Promise me. 958 00:56:04,852 --> 00:56:05,784 Ok. 959 00:56:09,973 --> 00:56:10,893 Let's go in. 960 00:56:37,570 --> 00:56:39,385 - We're home. - We're home. 961 00:56:40,054 --> 00:56:41,612 You're back. 962 00:56:42,898 --> 00:56:44,867 I'll go upstairs first. 963 00:56:48,056 --> 00:56:49,179 Father, where is mother? 964 00:56:49,619 --> 00:56:51,728 I don't know. Nothing major happened. 965 00:56:51,785 --> 00:56:55,660 You. Did something happen when you guys were out today? 966 00:57:04,771 --> 00:57:05,880 - Mother. - Hyun Soo. 967 00:57:08,198 --> 00:57:09,902 Just let it be for today. 968 00:57:32,356 --> 00:57:33,293 Ahjussi. 969 00:57:37,166 --> 00:57:38,042 Ahjussi. 970 00:57:43,154 --> 00:57:44,356 What's this? 971 00:57:45,214 --> 00:57:46,558 Open the door first then I'll explain. 972 00:57:52,550 --> 00:57:55,021 From this moment on, this window need to be locked. 973 00:57:55,326 --> 00:57:56,641 It's dangerous. 974 00:57:56,871 --> 00:57:58,434 Get me hammer and some nails. 975 00:57:59,053 --> 00:58:00,169 I'll do it later. 976 00:58:00,803 --> 00:58:02,513 Bring it when I tell you to bring it. 977 00:58:10,264 --> 00:58:12,285 Why is this window so weak? 978 00:58:12,780 --> 00:58:14,141 I said I would do it. 979 00:58:16,670 --> 00:58:17,751 What should we do? 980 00:58:18,227 --> 00:58:21,104 It's becomes even more dangerous. 981 00:58:21,337 --> 00:58:23,180 It looks like I am sleeping here tonight. 982 00:58:24,635 --> 00:58:25,670 You think this is sleepover? 983 00:58:25,774 --> 00:58:28,889 What are you going to do if grandfather find out and kicks you out? 984 00:58:28,968 --> 00:58:30,097 That would be even better. 985 00:58:30,173 --> 00:58:32,018 That's what I have been wishing for. 986 00:58:33,764 --> 00:58:35,256 Did you eat dinner yet? 987 00:58:35,922 --> 00:58:36,906 Not yet. 988 00:58:37,630 --> 00:58:39,108 Starving yourself. 989 00:58:40,100 --> 00:58:41,640 What's up with your clothes? 990 00:58:41,651 --> 00:58:43,360 Can't you dress warmly before going out? 991 00:58:43,457 --> 00:58:46,846 If I wear thick clothing, you can't see my figure. 992 00:58:47,459 --> 00:58:50,382 Do you think you are in the 80's Ahjussi. Please think about your age. 993 00:58:52,064 --> 00:58:54,787 Give it back. Give it back. 994 00:58:54,929 --> 00:58:56,400 Didn't you give me that as a present? 995 00:58:56,701 --> 00:58:58,642 If we are to overcome out age difference 996 00:58:59,561 --> 00:59:00,811 I need this product more. 997 00:59:01,329 --> 00:59:04,150 Please apply it on me well so I can become younger. 998 00:59:06,142 --> 00:59:07,694 Don't you have to wash your face first? 999 00:59:08,217 --> 00:59:08,990 Did you wash yours? 1000 00:59:09,114 --> 00:59:09,895 Of course. 1001 00:59:10,801 --> 00:59:12,132 Then I'll just apply it on you. 1002 00:59:12,417 --> 00:59:13,428 I don't use stuff like this. 1003 00:59:13,467 --> 00:59:15,669 Stay still. Don't move. Don't move. 1004 00:59:16,257 --> 00:59:17,741 Just applying on one side of your face. 1005 00:59:17,750 --> 00:59:19,826 And see if this side of your face will get whiter. 1006 00:59:23,195 --> 00:59:24,365 I told you not to do it. 1007 00:59:24,540 --> 00:59:28,656 - I told you. I. - Ok it's enough! I said no more! 1008 00:59:28,692 --> 00:59:29,982 Stop it. Stop it... 1009 00:59:31,650 --> 00:59:33,691 - Hurry turn whiter. - No! No! 1010 00:59:33,749 --> 00:59:35,399 Your skin needs to become healthy. 1011 00:59:37,811 --> 00:59:39,059 It went into my eyes. 1012 00:59:39,314 --> 00:59:40,660 - What to do? - What to do? 1013 00:59:51,561 --> 00:59:52,660 Mother. 1014 00:59:54,503 --> 00:59:55,858 Please forgive me. 1015 00:59:58,840 --> 00:59:59,776 I 1016 01:00:00,496 --> 01:00:02,216 Love Jung In. 1017 01:00:12,748 --> 01:00:13,730 Father. 1018 01:00:14,029 --> 01:00:16,203 If you are not sleeping yet, I would like to come in. 1019 01:00:18,088 --> 01:00:18,772 Come in. 1020 01:00:27,221 --> 01:00:29,051 What do you want to talk about? 1021 01:00:32,006 --> 01:00:37,923 Father, Seo Jung Gil's old house. 1022 01:00:37,990 --> 01:00:41,240 Are you really giving that to me? Is that right? 1023 01:00:44,393 --> 01:00:45,272 Yes. 1024 01:00:46,412 --> 01:00:50,845 It's Baek Geum Ja's? Is that right? 1025 01:00:53,111 --> 01:00:54,662 Don't you believe me? 1026 01:00:57,015 --> 01:01:01,641 Yes. Lately, I can't tell this real is just a dream 1027 01:01:01,862 --> 01:01:05,403 Or if this dream is real. I really can't figure it out. 1028 01:01:10,257 --> 01:01:12,051 Is there anything else you want to talk about? 1029 01:01:13,511 --> 01:01:16,912 No, good night. 1030 01:02:08,354 --> 01:02:09,405 Oppa. 1031 01:02:10,335 --> 01:02:11,133 You're not sleeping yet? 1032 01:02:18,460 --> 01:02:19,249 Jung In. 1033 01:02:24,791 --> 01:02:26,136 Help me fall asleep. 1034 01:02:26,462 --> 01:02:28,121 I can't seem to be falling asleep own my own. 1035 01:03:21,673 --> 01:03:22,436 It's freezing. 1036 01:03:32,221 --> 01:03:33,486 Why are you outside waiting for? 1037 01:03:34,103 --> 01:03:35,985 Can't be waiting for me right? 1038 01:03:39,715 --> 01:03:42,292 Why the scary face? 1039 01:03:43,485 --> 01:03:44,855 Jung In's father. 1040 01:03:46,308 --> 01:03:49,065 Me? Are you calling me? 1041 01:03:53,685 --> 01:03:54,812 What's wrong? 1042 01:03:56,152 --> 01:03:57,610 What's wrong with this Ahjumma? 1043 01:03:57,619 --> 01:03:58,890 It's not Ahjumma. 1044 01:03:59,660 --> 01:04:02,410 I am speaking as Hyun Soo mother to have a talk with you. 1045 01:04:02,675 --> 01:04:06,338 If it's for my son Hyun Soo I will do anything for him. 1046 01:04:06,931 --> 01:04:08,998 You tell me what you want. 1047 01:04:09,624 --> 01:04:12,692 What can I do so your family can move out? 1048 01:04:15,568 --> 01:04:18,680 For me if there's a place I can go 1049 01:04:18,758 --> 01:04:20,870 Then I'll just move there. 1050 01:04:23,142 --> 01:04:25,420 If I give you the house Jung In used to live in 1051 01:04:25,427 --> 01:04:26,842 Will you all move out? 1052 01:04:26,902 --> 01:04:27,537 What? 1053 01:04:27,904 --> 01:04:29,593 If I return that house back to you 1054 01:04:29,734 --> 01:04:33,673 I'm asking you if you are willing to take your family and move out if I give it back to you? 1055 01:04:38,300 --> 01:04:41,800 Brought to you by HaruHaruSubs 1056 01:04:41,801 --> 01:04:47,182 Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles in any streaming sites 1057 01:04:47,302 --> 01:04:49,184 Main Translator: rukusachan 1058 01:04:49,304 --> 01:04:51,185 Timers: benchmarkjoe, szhoang 1059 01:04:51,305 --> 01:04:53,186 Editor/QC: snoopyvkd 1060 01:04:53,306 --> 01:04:55,306 Coordinators: sayroo, cute girl 1061 01:04:55,426 --> 01:04:58,807 Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com 1062 01:04:59,600 --> 01:05:01,224 Preview: 1063 01:05:01,458 --> 01:05:03,114 Please don't hold a grudge against me father. 1064 01:05:03,179 --> 01:05:05,841 I am really grateful being here and meeting Hyun Soo oppa. 1065 01:05:05,912 --> 01:05:07,929 I am no longer the same Seo Jung Gil. 1066 01:05:08,177 --> 01:05:09,980 There's no need for the house. 1067 01:05:10,071 --> 01:05:11,711 From tomorrow on don't come near me 1068 01:05:11,864 --> 01:05:12,870 And don't look at me. 1069 01:05:12,874 --> 01:05:15,144 If I want to stop this entire family for the better 1070 01:05:15,219 --> 01:05:16,829 We need to hurry and understand each other. 1071 01:05:16,905 --> 01:05:18,313 In this world there's nothing can't be learned. 1072 01:05:18,383 --> 01:05:19,635 How dare you talk like Seo Jung Gil! 1073 01:05:19,642 --> 01:05:21,326 The person I wish to stay close to 1074 01:05:21,526 --> 01:05:22,557 Is Jung In. 1075 01:05:22,704 --> 01:05:24,197 That rascal Jung In is working hard. 1076 01:05:24,277 --> 01:05:26,389 Don't you know that? 1077 01:05:26,620 --> 01:05:27,767 Do you want to live with me? 1078 01:05:28,439 --> 01:05:31,483 I'll become your family. 1079 01:05:31,490 --> 01:05:34,786 If I can't see Oppa, I will die. 1080 01:05:34,875 --> 01:05:36,710 Ahjumma, I've made my decision. 1081 01:05:36,718 --> 01:05:40,390 I have no money and I been doing very well up until now. 1082 01:05:40,566 --> 01:05:43,168 Please don't say a word right now. 1083 01:05:43,340 --> 01:05:44,796 Do you just dislike Jung In that much? 1084 01:05:44,881 --> 01:05:46,702 Didn't you say you like Jung In before? 1085 01:05:47,020 --> 01:05:48,789 I said I'll wait until I get your permission. 1086 01:05:49,035 --> 01:05:51,306 Didn't already I went down on my knees and beg you already?