1
00:00:00,000 --> 00:00:03,840
Brought to you by HaruHaruSubs
2
00:00:00,000 --> 00:00:03,844
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles in any streaming sites
3
00:00:05,290 --> 00:00:09,440
Please, it can't be our Hyun Soo.
4
00:00:10,390 --> 00:00:12,630
Please help me out?
5
00:00:13,570 --> 00:00:16,940
Just this once, please agree to my request,
Jung In.
6
00:00:17,090 --> 00:00:18,330
Jung In!
7
00:00:20,470 --> 00:00:21,570
Ahjumma...
8
00:00:23,120 --> 00:00:24,350
Jung In...
9
00:00:24,550 --> 00:00:28,090
You know what kind of son Hyun Soo is to me.
10
00:00:28,170 --> 00:00:29,530
Jung In, please...
11
00:00:30,340 --> 00:00:33,110
It can't be our Hyun Soo.
12
00:00:36,950 --> 00:00:38,020
Ahjumma,
13
00:00:38,700 --> 00:00:41,380
I know that I'm not perfect,
14
00:00:41,460 --> 00:00:43,560
but I'll do my best.
15
00:00:43,710 --> 00:00:44,920
No, this can't be.
16
00:00:45,090 --> 00:00:46,840
No, no, no...
17
00:00:46,950 --> 00:00:47,770
Ahjumma.
18
00:00:49,230 --> 00:00:50,910
Really, I'm begging you.
19
00:00:50,960 --> 00:00:52,210
Please, I'm begging you...
20
00:00:52,280 --> 00:00:55,570
I believe you will follow through
on my request.
21
00:00:55,660 --> 00:00:58,700
Please, it can't be our Hyun Soo.
22
00:00:58,860 --> 00:01:00,280
Jung In!
23
00:01:32,310 --> 00:01:35,730
My love, come out to the backyard.
24
00:02:41,310 --> 00:02:44,220
[Episode 28]
25
00:02:46,300 --> 00:02:47,750
Get off.
26
00:02:49,300 --> 00:02:50,760
Get off.
27
00:02:53,180 --> 00:02:54,030
Ah, Ji Soo...
28
00:02:54,140 --> 00:02:55,820
Take a good look what I'm really like.
29
00:02:56,210 --> 00:02:58,120
Since you don't believe what I'm telling
you, then I'll just have to show you.
30
00:02:58,200 --> 00:03:00,030
No need, no need. I don't have to see.
31
00:03:00,100 --> 00:03:01,660
Let's just leave, Ji Soo.
32
00:03:01,720 --> 00:03:04,340
No matter where I go, my past will stay
with me.
33
00:03:04,860 --> 00:03:07,320
Look clearly and see what happens
if you continue to be with me.
34
00:03:07,400 --> 00:03:10,810
From now on, stay out of my business and
go on with your life.
35
00:03:11,450 --> 00:03:12,160
Ji Soo.
36
00:03:13,380 --> 00:03:14,120
Ji Soo!
37
00:03:16,980 --> 00:03:17,700
Ji Soo!
38
00:03:19,130 --> 00:03:19,870
Ji Soo!
39
00:03:46,420 --> 00:03:50,190
I wish to live peacefully, why are you
stirring up trouble for me?
40
00:03:52,270 --> 00:03:54,000
It's you who started this.
41
00:03:54,080 --> 00:03:54,820
Ji Soo.
42
00:03:56,740 --> 00:03:58,950
What are you guys doing?
43
00:03:59,560 --> 00:04:01,190
This is what you guys want?
44
00:04:01,580 --> 00:04:03,900
All of you, come. I'll take you all on.
45
00:04:05,890 --> 00:04:06,820
Alright.
46
00:04:08,010 --> 00:04:09,580
Then let's play, shall we...
47
00:04:10,020 --> 00:04:11,430
All of you, go.
48
00:04:18,990 --> 00:04:19,560
Stop!
49
00:04:21,300 --> 00:04:22,410
Ahjussi!
50
00:04:24,900 --> 00:04:26,350
All of you, just hit me.
51
00:04:26,590 --> 00:04:28,790
If you want to hit someone,
just come hit me instead.
52
00:04:28,920 --> 00:04:30,630
Ahjussi, what are you doing?
53
00:04:30,870 --> 00:04:33,390
Hit me all you want until you
are satisfied.
54
00:04:33,500 --> 00:04:36,010
Don't ever come near Ji Soo again.
55
00:04:36,110 --> 00:04:37,000
Ahjussi, you better leave.
56
00:04:37,050 --> 00:04:38,190
You keep quiet.
57
00:04:38,500 --> 00:04:39,480
Hit me.
58
00:04:54,950 --> 00:04:56,260
Ahjussi.
59
00:04:56,310 --> 00:04:57,110
Ji Soo!
60
00:04:57,210 --> 00:04:59,430
Ahjussi, stop.
61
00:05:10,120 --> 00:05:11,670
Quiet, quiet, quietly.
62
00:05:11,780 --> 00:05:12,690
Okay.
63
00:05:16,120 --> 00:05:17,990
Careful, carefully.
64
00:05:19,900 --> 00:05:21,670
Wait, hold on a second.
65
00:05:25,140 --> 00:05:26,520
Be careful, quietly.
66
00:05:33,000 --> 00:05:34,740
Jung Kyung is asleep?
67
00:05:35,150 --> 00:05:35,860
Yes.
68
00:05:41,390 --> 00:05:42,720
Ahjussi, move here a little.
69
00:05:43,090 --> 00:05:43,930
Be careful.
70
00:05:45,640 --> 00:05:47,480
Why did you interfere like that
and join in?
71
00:05:47,560 --> 00:05:49,200
You don't even know how to fight.
72
00:05:49,370 --> 00:05:52,050
Really, only if you weren't there...
73
00:06:05,870 --> 00:06:09,900
I'll wash you up real clean first.
74
00:06:10,360 --> 00:06:13,230
So now everything has ended.
75
00:06:16,880 --> 00:06:19,080
You can't hit me, okay?
76
00:06:26,170 --> 00:06:27,900
I like you, Ahjussi.
77
00:06:34,510 --> 00:06:36,620
I like you, Ahjussi.
78
00:06:39,980 --> 00:06:42,110
I know you like me.
79
00:06:42,230 --> 00:06:46,250
You didn't have to say it out.
80
00:06:50,350 --> 00:06:52,210
More than you know.
81
00:06:53,000 --> 00:06:55,490
I like you deeply.
82
00:07:43,340 --> 00:07:45,660
Why is there so few of you?
83
00:07:46,410 --> 00:07:49,180
It seems like Sung Joon hyung
have left early.
84
00:07:49,480 --> 00:07:50,990
Jung In hasn't come down yet.
85
00:07:51,070 --> 00:07:54,890
Can't be... did that rascal Sung Joon
spend the night out?
86
00:07:55,040 --> 00:07:56,720
He probably went exercising.
87
00:07:56,790 --> 00:07:59,700
Didn't he also ran for a while last time
before coming back?
88
00:07:59,810 --> 00:08:02,100
Father, why don't we just start?
89
00:08:02,240 --> 00:08:03,650
Jung In hasn't come out yet.
90
00:08:03,750 --> 00:08:05,320
Let me go check on her.
91
00:08:07,250 --> 00:08:10,600
Even though she's like a sister, how can
you enter a lady's bedroom so easily?
92
00:08:10,730 --> 00:08:14,200
How about... What are you doing there?
Go get her now.
93
00:08:15,380 --> 00:08:16,970
Sung Joon's mother, go take a look.
94
00:08:17,180 --> 00:08:19,900
She was doing fine until today.
Why is she sleeping in today?
95
00:08:20,850 --> 00:08:22,920
Aren't you cold? What is this?
96
00:08:23,010 --> 00:08:26,361
Dress warmly before coming out.
97
00:08:27,500 --> 00:08:28,480
President.
98
00:08:29,100 --> 00:08:31,800
This house has two families living under
one roof, so this issue...
99
00:08:32,060 --> 00:08:33,720
I believe the president made a mistake.
100
00:08:33,790 --> 00:08:36,340
Hey, the old geezer with no place to go,
just shut up and wait.
101
00:08:36,430 --> 00:08:38,250
This rascal, I can't talk if I don't
have a house?
102
00:08:38,300 --> 00:08:39,780
Watch what you say.
103
00:08:39,840 --> 00:08:42,120
Who is trying to stop us from talking?
It's not like we don't have a mouth.
104
00:08:42,220 --> 00:08:44,190
Oh my, Ahjumma must be so happy now.
105
00:08:44,330 --> 00:08:45,770
Having a house and a mouth.
106
00:08:45,910 --> 00:08:47,380
Enough! Stand still!
107
00:08:48,350 --> 00:08:50,730
Why are you so energetic so early
this morning?
108
00:08:53,800 --> 00:08:58,487
It's so nice to have a son. He can even
block the wind for me.
109
00:09:03,600 --> 00:09:05,100
Jung In.
110
00:09:12,530 --> 00:09:14,690
I'll just sleep for a while longer.
111
00:09:14,840 --> 00:09:17,330
What's wrong with your face?
Why is it so pale?
112
00:09:17,430 --> 00:09:19,110
It's probably because I'm too tired.
113
00:09:19,240 --> 00:09:20,660
Were you crying?
114
00:09:21,200 --> 00:09:23,440
No, I feel like I'm coming down
with a cold.
115
00:09:23,530 --> 00:09:24,970
It's because of Hyun Soo, isn't it?
116
00:09:25,130 --> 00:09:27,710
You're really worrying me to death.
117
00:09:28,880 --> 00:09:30,170
I already told you it's not that.
118
00:09:30,270 --> 00:09:32,210
Alright, I'm getting up.
119
00:09:32,710 --> 00:09:34,240
Lie down.
120
00:09:34,350 --> 00:09:37,750
Even if you get up, it's a cold day.
Don't go out there to suffer.
121
00:09:41,040 --> 00:09:44,240
Jung In, do you really like Hyun Soo?
122
00:09:47,000 --> 00:09:48,660
What are we going to do?
123
00:09:48,810 --> 00:09:50,920
We shouldn't have come to this house.
124
00:09:52,650 --> 00:09:54,230
I like him, Mom.
125
00:09:54,600 --> 00:09:55,540
What?
126
00:09:56,150 --> 00:09:58,090
I said I like that we came to this house.
127
00:10:02,080 --> 00:10:03,310
Even now, I just...
128
00:10:03,430 --> 00:10:06,160
wish that I can return to my own room
and my own bed at this moment.
129
00:10:06,560 --> 00:10:09,450
Sometimes, I dream about it.
130
00:10:10,340 --> 00:10:14,240
I dream about waking up in my bed
and smelling the coffee.
131
00:10:17,240 --> 00:10:19,110
If we go back,
132
00:10:19,840 --> 00:10:22,930
I'll dream about this place.
133
00:10:35,100 --> 00:10:36,180
Where's Jung In?
134
00:10:36,310 --> 00:10:38,190
She's sick and her face is swollen.
135
00:10:38,510 --> 00:10:40,440
Could it be that you two had
a fight yesterday?
136
00:10:40,490 --> 00:10:41,480
It looks like she was crying.
137
00:10:41,590 --> 00:10:44,130
Who? Who and who fought?
138
00:10:44,480 --> 00:10:47,000
Ask Hyun Soo yourself.
139
00:10:50,320 --> 00:10:53,088
It looks like Jung In is sick.
I'm going up to check up on her.
140
00:10:54,390 --> 00:10:56,510
What would you know if you see her?
Are you a doctor?
141
00:10:56,610 --> 00:10:58,802
If it looks serious, we have to take her
to the hospital.
142
00:10:59,540 --> 00:11:01,790
I dare you to try to go up.
143
00:11:03,760 --> 00:11:05,600
You... You...
144
00:11:06,930 --> 00:11:09,930
Have you slept well?
145
00:11:11,730 --> 00:11:12,890
I heard you were sick.
146
00:11:12,950 --> 00:11:15,320
It's because it's a cold day and
I didn't want to exercise.
147
00:11:15,430 --> 00:11:18,460
Ahjumma, don't tell Grandpa, please.
148
00:11:26,660 --> 00:11:29,280
Come on, Mom, don't stare at me with
those eyes.
149
00:11:29,490 --> 00:11:31,500
You are acting like Han Se's mother.
150
00:11:33,840 --> 00:11:35,180
Ms. Baek Geum Ja.
151
00:11:35,300 --> 00:11:37,840
Who looks at her beloved son like that?
152
00:11:38,120 --> 00:11:41,230
What should I do to make my mom feel better?
153
00:11:41,520 --> 00:11:44,050
Don't even think I'll let this go
just like that.
154
00:11:44,130 --> 00:11:46,910
What? I'm acting like Han Se's mother.
155
00:11:47,100 --> 00:11:48,840
You are like Han Se.
156
00:11:49,240 --> 00:11:51,611
Mom, why don't you just come out with it
and curse at me?
157
00:11:53,170 --> 00:11:56,430
Alright. You, bastard.
158
00:11:56,920 --> 00:11:58,080
Mom.
159
00:12:11,930 --> 00:12:13,780
Can't be, I just stare at him like that...
160
00:12:13,870 --> 00:12:15,820
How dare he just climb up those stairs?
161
00:12:16,290 --> 00:12:19,760
How can he be so enchanted by her?
162
00:12:22,380 --> 00:12:23,290
Who is it?
163
00:12:25,490 --> 00:12:26,200
Ahjumma.
164
00:12:26,330 --> 00:12:28,840
Can I come in for a moment?
165
00:12:31,344 --> 00:12:33,275
Come in. Come in.
166
00:12:40,680 --> 00:12:44,054
OK. Please sit comfortably.
Please sit comfortably.
167
00:12:47,653 --> 00:12:51,538
Did you think about what I said
to you carefully?
168
00:12:59,451 --> 00:13:02,862
After I had that talk with you,
I did not sleep at all, Jung In.
169
00:13:04,337 --> 00:13:06,610
I am to blame for not raising
my son properly.
170
00:13:06,804 --> 00:13:09,509
I was so happy to see him study that
171
00:13:09,510 --> 00:13:13,373
I let him grow up to be so stubborn
and thick headed.
172
00:13:13,830 --> 00:13:16,383
Just between you and I, Hyun Soo doesn't
understand much
173
00:13:16,384 --> 00:13:18,860
about women or even how the real
world works.
174
00:13:19,780 --> 00:13:22,214
I'm really so frustrated to death, Jung In.
175
00:13:24,910 --> 00:13:25,870
Ahjumma.
176
00:13:27,080 --> 00:13:28,760
Yes. Yes.
177
00:13:28,960 --> 00:13:32,580
I would prefer you hitting me.
178
00:13:34,040 --> 00:13:34,990
What?
179
00:13:35,840 --> 00:13:40,870
I know that I don't deserve to like
Hyun Soo oppa.
180
00:13:42,000 --> 00:13:45,660
And I understand how hard it is for you
to accept me in this situation.
181
00:13:46,420 --> 00:13:47,610
But...
182
00:13:48,240 --> 00:13:51,810
I really have no courage to break up
with Hyun Soo oppa.
183
00:13:53,450 --> 00:13:56,480
No matter how Ahjumma treat me,
I'll endure it.
184
00:13:56,710 --> 00:14:00,360
And wait patiently until you give us
permission.
185
00:14:03,420 --> 00:14:05,100
So you are saying...
186
00:14:05,740 --> 00:14:07,010
In the end...
187
00:14:08,090 --> 00:14:10,186
You'll do as you please.
188
00:14:11,650 --> 00:14:12,740
I'm sorry.
189
00:14:16,620 --> 00:14:17,850
I...
190
00:14:18,750 --> 00:14:22,080
thought you've change a little after
coming into my home.
191
00:14:22,510 --> 00:14:25,315
But there's not even a tiny change.
You're still the same as before.
192
00:14:26,640 --> 00:14:27,500
Ahjumma...
193
00:14:28,000 --> 00:14:29,220
Do you still remember?
194
00:14:29,810 --> 00:14:31,390
The first time that you came into our home,
195
00:14:31,460 --> 00:14:34,860
you turned this house upside down.
Is this what you meant by do as you please?
196
00:14:35,140 --> 00:14:36,950
You came here wearing a wedding dress.
197
00:14:38,310 --> 00:14:39,730
That was ridiculous.
198
00:14:40,150 --> 00:14:40,930
But...
199
00:14:41,020 --> 00:14:43,910
Compared to those, the way you behave
and talk have left me speechless.
200
00:14:43,980 --> 00:14:45,070
This world...
201
00:14:45,860 --> 00:14:49,660
Rich people shouldn't all behave like that.
202
00:14:50,320 --> 00:14:52,980
You say whatever you wanted to say.
203
00:14:53,180 --> 00:14:54,690
In front of your elders shows no respect.
204
00:14:54,800 --> 00:14:57,100
You show no concern for anyone else.
205
00:14:57,600 --> 00:14:58,920
But now look at yourself.
206
00:14:59,130 --> 00:15:02,080
You haven't change a bit!
You are still the same as before!
207
00:15:05,000 --> 00:15:06,890
If that's your opinion of me,
208
00:15:07,410 --> 00:15:09,640
then I must try harder.
209
00:15:10,240 --> 00:15:12,600
Fine, let's see you try harder.
210
00:15:13,610 --> 00:15:16,200
Even if I beg you now, you just
won't do it.
211
00:15:17,260 --> 00:15:18,500
Ahjumma.
212
00:15:18,730 --> 00:15:19,660
What?
213
00:15:19,820 --> 00:15:21,370
You go do as you please.
214
00:15:21,420 --> 00:15:23,420
I'll go do as I please.
215
00:15:37,660 --> 00:15:40,170
Ji Soo, are you in there?
216
00:15:42,500 --> 00:15:43,620
Ji Soo.
217
00:15:46,870 --> 00:15:47,880
Ji Soo.
218
00:15:50,060 --> 00:15:51,790
Yes, Unni.
219
00:15:53,410 --> 00:15:54,910
Can I come in?
220
00:15:55,180 --> 00:15:57,540
Wait a second, I'm changing my cloth.
221
00:15:57,650 --> 00:15:58,640
Wait a second.
222
00:16:05,350 --> 00:16:06,870
Did you come back really late yesterday?
223
00:16:07,130 --> 00:16:08,320
I waited for...
224
00:16:08,880 --> 00:16:10,390
What happen to your face?
225
00:16:11,950 --> 00:16:13,200
I fell... I fell on one leg.
226
00:16:13,610 --> 00:16:14,410
Let me take a look.
227
00:16:14,470 --> 00:16:16,890
It's not a big deal.
228
00:16:17,230 --> 00:16:19,040
Last night, I'm really sorry.
229
00:16:19,280 --> 00:16:21,700
Did you have something you wanted
to talk to me about?
230
00:16:21,810 --> 00:16:24,940
No, it's because I couldn't reach you and
you weren't back.
231
00:16:25,070 --> 00:16:26,480
That's why I was worry about you.
232
00:16:26,680 --> 00:16:28,540
You should have called.
233
00:16:29,370 --> 00:16:30,540
I'm sorry.
234
00:16:30,880 --> 00:16:32,720
It's fine, go rest.
235
00:16:33,510 --> 00:16:34,761
Unni...
236
00:16:38,910 --> 00:16:40,120
I'm sorry.
237
00:16:41,140 --> 00:16:42,300
What for?
238
00:16:43,280 --> 00:16:45,120
Just for everything.
239
00:16:45,530 --> 00:16:48,080
If it's because of my brother,
there's no need to be.
240
00:16:49,840 --> 00:16:50,710
But...
241
00:16:51,010 --> 00:16:53,580
Don't misunderstand, listen for a second.
242
00:16:53,740 --> 00:16:57,790
I find it surprising that my brother
likes you.
243
00:16:58,490 --> 00:16:59,090
What?
244
00:16:59,190 --> 00:17:03,150
It's because you seem very different from
the other girls he used to date.
245
00:17:03,380 --> 00:17:05,700
You are a bit better behaved.
246
00:17:07,590 --> 00:17:09,150
It's not like that.
247
00:17:09,200 --> 00:17:10,550
It's just how I see it.
248
00:17:10,760 --> 00:17:11,760
I'll be leaving.
249
00:17:12,600 --> 00:17:13,600
Good Bye.
250
00:17:21,920 --> 00:17:22,770
Did she leave?
251
00:17:22,940 --> 00:17:23,910
Really...
252
00:17:26,590 --> 00:17:28,210
Why did you come out?
253
00:17:28,720 --> 00:17:30,970
Why are you constantly trying to hide
our relationship?
254
00:17:32,110 --> 00:17:34,610
I like to be open about my relationship
with the girls I am dating.
255
00:17:34,720 --> 00:17:36,090
Of course you do.
256
00:17:36,420 --> 00:17:38,980
It seems like that you have quite a lot.
257
00:17:40,760 --> 00:17:41,970
Are you jealous?
258
00:17:42,400 --> 00:17:43,600
I never do that.
259
00:17:43,710 --> 00:17:46,140
President must be worried so hurry back.
260
00:17:46,370 --> 00:17:48,580
You and I are so similar in many areas.
261
00:17:48,700 --> 00:17:50,280
We are both night people. Night people.
262
00:17:50,420 --> 00:17:52,500
We are in a great mood at night but
when morning comes...
263
00:17:52,610 --> 00:17:53,940
We just get irritated to death.
264
00:17:54,290 --> 00:17:56,220
Why don't you quit the shop?
265
00:17:56,440 --> 00:17:57,480
And start a PoJangMaCha (night stand)
together.
266
00:17:57,570 --> 00:17:59,140
Ahjussi, don't worry about the shop,
267
00:17:59,200 --> 00:18:01,400
and go practice your golf.
268
00:18:01,470 --> 00:18:03,360
Nagging me like a wife already?
269
00:18:03,570 --> 00:18:05,830
Now you are getting ahead of me.
270
00:18:06,020 --> 00:18:08,620
Go prepare breakfast.
271
00:18:08,990 --> 00:18:11,250
Your hubby needs to eat and go to work.
272
00:18:16,030 --> 00:18:16,980
Really...
273
00:18:17,760 --> 00:18:19,080
Why aren't you coming in?
274
00:18:19,200 --> 00:18:20,230
Let's wash together.
275
00:18:20,400 --> 00:18:21,550
Ahjussi!
276
00:18:32,320 --> 00:18:35,280
Jung In, come down and have some
abalone porridge.
277
00:18:35,370 --> 00:18:38,080
What is going on here?
278
00:18:38,630 --> 00:18:40,620
Then father would you like some porridge?
279
00:18:40,690 --> 00:18:43,170
These abalones are the remaining from
caring for Ji Soo last time.
280
00:18:43,590 --> 00:18:45,110
No need, I like to eat rice.
281
00:18:45,230 --> 00:18:46,330
Abalone porridge!
282
00:18:46,460 --> 00:18:48,510
This is my favorite.
283
00:18:49,130 --> 00:18:51,330
Just eat your rice.
284
00:18:51,400 --> 00:18:53,090
I'm giving it to Jung In because
she seems sick.
285
00:18:53,170 --> 00:18:56,050
It's scary to see you looking after
Jung In all of sudden.
286
00:18:56,150 --> 00:18:58,700
Do I have to listen to all this
when I'm nice to her?
287
00:18:58,820 --> 00:19:01,990
Jung In... Jung In...
288
00:19:02,070 --> 00:19:03,610
I'm coming down.
289
00:19:07,610 --> 00:19:09,030
Where are you going?
290
00:19:09,210 --> 00:19:10,400
Part time job.
291
00:19:10,570 --> 00:19:10,890
You...
292
00:19:10,950 --> 00:19:12,130
I heard you are ill.
293
00:19:12,330 --> 00:19:15,540
Drink this up and go rest up.
294
00:19:15,710 --> 00:19:18,570
Hyun Soo, what are you doing
standing there?
295
00:19:18,660 --> 00:19:20,000
Hurry up and come eat your rice.
296
00:19:20,500 --> 00:19:23,330
That's right, Oppa. Hurry up and
go have your breakfast.
297
00:19:30,890 --> 00:19:32,570
Are you really not feeling well?
298
00:19:32,730 --> 00:19:35,580
Not really, it's just a cold.
299
00:19:35,650 --> 00:19:36,730
If I'm busy then
300
00:19:36,790 --> 00:19:39,280
the virus will say "what's this"
and run away.
301
00:19:40,210 --> 00:19:41,840
Jung In, you are right.
302
00:19:42,260 --> 00:19:45,510
Ailments look to see where
to settle down too.
303
00:19:46,580 --> 00:19:47,780
It's all up to you.
304
00:19:47,950 --> 00:19:51,510
You eat this up first.
I'll go prepare your lunch.
305
00:19:52,120 --> 00:19:55,740
No need, I'll just buy lunch around
work and eat.
306
00:19:55,900 --> 00:19:57,310
Take it while you can.
307
00:19:57,440 --> 00:19:59,660
You have to hurry up and get better.
308
00:20:00,200 --> 00:20:03,530
That way the elders won't have to worry
as much.
309
00:20:04,640 --> 00:20:07,200
You don't mean elders. You meant
Hyun Soo? Hyun Soo, right?
310
00:20:07,280 --> 00:20:07,850
That's right, Ahjumma.
311
00:20:09,210 --> 00:20:11,030
If you don't like it just say so.
312
00:20:11,100 --> 00:20:12,440
It's very awkward for us to see you
being so nice.
313
00:20:12,510 --> 00:20:14,910
She says she made porridge for the sick.
What's the matter with you people?
314
00:20:15,180 --> 00:20:17,360
Father, don't you pay any attention
to this and eat.
315
00:20:18,770 --> 00:20:19,980
Better quiet down.
316
00:20:20,130 --> 00:20:21,454
I was thinking of that too.
317
00:20:22,650 --> 00:20:24,949
I'm being nice to you and
you all have so much to say...
318
00:20:25,860 --> 00:20:27,781
Even if it's like that, I'm just doing
what I think I should be doing.
319
00:20:29,840 --> 00:20:32,090
This here, you should dip some
soy sauce on it and eat it.
320
00:20:32,190 --> 00:20:34,330
Also, don't eat any kimchi.
321
00:20:34,400 --> 00:20:36,930
If you eat salty food while you're sick,
you'll have upset stomach.
322
00:20:37,010 --> 00:20:37,670
Yes.
323
00:20:38,120 --> 00:20:39,170
Father.
324
00:20:40,150 --> 00:20:42,050
Since Hyun Soo is on his break.
325
00:20:42,180 --> 00:20:45,530
I'm still upset because we didn't go
on that trip due to snow.
326
00:20:45,720 --> 00:20:50,777
Can I go out with Hyun Soo for some
fresh air today for a while then come back?
327
00:20:51,120 --> 00:20:53,300
Then just go do that.
328
00:20:53,450 --> 00:20:55,190
Yes, thank you so much.
329
00:20:56,080 --> 00:20:58,160
Honey, let's go for some fresh air
too today.
330
00:20:58,230 --> 00:20:59,450
Why, you!
331
00:20:59,690 --> 00:21:02,500
Ahjumma is doing that because
she has spare time to do that.
332
00:21:02,660 --> 00:21:04,150
But we are empty handed.
333
00:21:04,310 --> 00:21:06,450
We don't have the time to play around.
334
00:21:07,210 --> 00:21:08,880
Jung Gil is right.
335
00:21:09,090 --> 00:21:10,800
Jung In's mother should learn from you.
336
00:21:20,130 --> 00:21:21,190
Ahjummoni.
337
00:21:22,290 --> 00:21:23,400
What is it now?
338
00:21:24,700 --> 00:21:27,580
It's about our Jung In...
339
00:21:28,490 --> 00:21:29,860
You don't like her?
340
00:21:32,600 --> 00:21:34,960
Why should I dislike somebody else's child?
341
00:21:35,040 --> 00:21:38,360
Then you are going to let Hyun Soo
and Jung In to be together?
342
00:21:38,510 --> 00:21:39,660
What?
343
00:21:40,620 --> 00:21:42,040
Why are you being so loud?
344
00:21:42,480 --> 00:21:45,450
What if the president overheard and agrees
to let them be...
345
00:21:46,530 --> 00:21:49,180
My father will never do that.
346
00:21:49,860 --> 00:21:51,280
Then why hide it from him?
347
00:21:51,450 --> 00:21:55,240
That is I'm afraid for your family
who have nothing may get kicked out.
348
00:21:55,350 --> 00:21:58,510
I'm taking pity on your family and
enduring it.
349
00:21:58,910 --> 00:22:00,790
I'm afraid it's about letting them be.
350
00:22:00,950 --> 00:22:03,400
And on Ahjummoni's behalf is the only
reason I'm enduring it.
351
00:22:05,310 --> 00:22:06,430
Really...
352
00:22:07,580 --> 00:22:08,680
No matter what.
353
00:22:09,550 --> 00:22:13,080
I'm worried that Ahjummoni will mess
things up, therefore I'm all nervous.
354
00:22:14,120 --> 00:22:17,160
Jung In and Han Se have to be together.
355
00:22:17,570 --> 00:22:19,200
Don't ignite anything between the kids.
356
00:22:19,530 --> 00:22:20,700
And keep still watching.
357
00:22:21,350 --> 00:22:22,680
Why don't you stop observing?
358
00:22:22,760 --> 00:22:26,660
And plead with Jung In.
Instead of doing nothing.
359
00:22:26,950 --> 00:22:29,210
Do you not know about the story
Romeo and Juliet?
360
00:22:29,540 --> 00:22:30,730
If we let them be together,
361
00:22:30,810 --> 00:22:33,500
they could have broken up already when
they are sick of being with each other.
362
00:22:33,620 --> 00:22:37,870
It's because the adults tried to interfere
that made them do this.
363
00:22:38,570 --> 00:22:41,320
That's why it ended in tragedy.
364
00:22:43,050 --> 00:22:46,090
A guy and a girl's relationship
is like that.
365
00:22:46,250 --> 00:22:48,520
We've got to find a way for them
to naturally break up.
366
00:22:49,650 --> 00:22:51,940
Is there such a way? Then what is it?
367
00:22:52,180 --> 00:22:53,720
That's simple.
368
00:22:53,980 --> 00:22:58,410
If you don't see each other,
you'll tend to forget.
369
00:22:59,330 --> 00:23:04,190
Therefore, just sell that house to Han Se.
370
00:23:06,170 --> 00:23:09,180
So that's what you wanted to say all along.
371
00:23:09,690 --> 00:23:12,600
How come your brain only function
in one direction?
372
00:23:13,170 --> 00:23:16,390
I only chose the best solution for
both sides.
373
00:23:16,560 --> 00:23:17,460
Ahjummoni earns money.
374
00:23:18,270 --> 00:23:19,270
And I'll get a house.
375
00:23:19,520 --> 00:23:21,860
I can't ever do such a thing.
376
00:23:21,940 --> 00:23:24,170
Do you know what Father-in-law
went through to give me the house?
377
00:23:25,090 --> 00:23:27,540
I'm just afraid the loyalty you have
with Father-in-law
378
00:23:27,630 --> 00:23:29,980
will cause problem for your child.
379
00:23:30,450 --> 00:23:31,710
That's never going to happen.
380
00:23:31,840 --> 00:23:34,290
Hyun Soo's my son and I know him the best.
381
00:23:34,410 --> 00:23:36,660
Only if Jung In stop being so sly.
382
00:23:36,770 --> 00:23:40,130
Our Hyun Soo can break up immediately
as of today.
383
00:23:40,660 --> 00:23:42,720
It's not the way I see it.
384
00:23:42,820 --> 00:23:45,230
Hyun Soo is the one who can't let go
of the relationship.
385
00:23:45,370 --> 00:23:46,820
What are you saying?
386
00:23:47,230 --> 00:23:48,290
That's impossible.
387
00:23:48,460 --> 00:23:50,180
The porridge is overcooked. Just put
the abalone into the porridge.
388
00:23:50,250 --> 00:23:55,590
You really are stingy.
I'm not eating it anymore.
389
00:23:55,690 --> 00:23:59,601
- This is for Jung In. Jung In.
- Don't you want some?
390
00:24:02,050 --> 00:24:04,659
Look at that man.
391
00:24:05,020 --> 00:24:07,990
I wish he's half the person you are
then he'll be fine.
392
00:24:08,650 --> 00:24:09,830
Emmi.
393
00:24:10,080 --> 00:24:12,860
Take good care of Jung In.
394
00:24:13,960 --> 00:24:15,280
Yes, I will.
395
00:24:15,730 --> 00:24:16,820
Father.
396
00:24:19,590 --> 00:24:22,320
Father really likes Jung In a lot?
397
00:24:22,420 --> 00:24:26,430
Of course, from the time I started as
her family chauffeur.
398
00:24:26,700 --> 00:24:30,930
She's the only one who treated me well.
There's only Jung In herself.
399
00:24:31,780 --> 00:24:33,030
I don't want to eat this porridge.
400
00:24:33,130 --> 00:24:35,790
Heat it up a little and give it to Jung In.
401
00:24:37,000 --> 00:24:38,130
Yes.
402
00:25:02,860 --> 00:25:03,830
What's the matter?
403
00:25:04,890 --> 00:25:06,440
Tell me the truth.
404
00:25:06,780 --> 00:25:08,690
Something happen between Mom and you?
405
00:25:09,020 --> 00:25:10,150
What are you talking about?
406
00:25:10,310 --> 00:25:13,060
We said before not to keep anything
from each other.
407
00:25:14,740 --> 00:25:15,960
What is that?
408
00:25:16,910 --> 00:25:17,660
Jung In.
409
00:25:17,950 --> 00:25:21,560
It's not because of Ahjummoni.
But it's because of you that I got ill.
410
00:25:22,040 --> 00:25:22,630
What?
411
00:25:22,970 --> 00:25:25,750
I couldn't sleep yesterday because of
the text message.
412
00:25:25,940 --> 00:25:28,070
Because of that, I keep waking up
to look at it.
413
00:25:28,210 --> 00:25:29,790
I was outside and you weren't here.
414
00:25:29,860 --> 00:25:31,348
I said I was half asleep when
I came out to look.
415
00:25:31,350 --> 00:25:34,050
Because the text kept beeping on my phone.
416
00:25:34,130 --> 00:25:35,460
I was sleeping and was waked up.
417
00:25:35,600 --> 00:25:38,110
I was not even awake and it was cold
waiting outside.
418
00:25:38,170 --> 00:25:39,440
That's how I got sick.
419
00:25:44,080 --> 00:25:45,880
See, I have a fever.
420
00:25:46,250 --> 00:25:47,100
Really?
421
00:25:47,460 --> 00:25:48,280
No fever?
422
00:25:48,420 --> 00:25:51,020
There's nothing wrong? Is it really true?
423
00:25:52,170 --> 00:25:54,660
You are so diligent about every matter.
424
00:25:54,900 --> 00:25:57,510
Kang Hyun Soo, I may have to think
this over.
425
00:25:57,760 --> 00:26:00,450
No, you can't think straight with a fever.
426
00:26:00,540 --> 00:26:01,760
Your judgment can be clouded.
427
00:26:01,920 --> 00:26:02,540
Sit down.
428
00:26:03,450 --> 00:26:05,600
I have to go.
429
00:26:13,880 --> 00:26:15,430
Eat this.
430
00:26:16,740 --> 00:26:18,250
I don't like to take medicine.
431
00:26:18,740 --> 00:26:21,230
Do you want to go to the hospital?
432
00:26:27,520 --> 00:26:28,810
Do you have to go out today?
433
00:26:28,890 --> 00:26:31,520
Of course I have to, I need to work harder
to earn money.
434
00:26:31,580 --> 00:26:33,830
You don't have to pay me back for the ring.
435
00:26:33,940 --> 00:26:36,390
Don't you wish to hear me saying
I love you?
436
00:26:36,610 --> 00:26:37,590
Yes.
437
00:26:41,260 --> 00:26:43,490
You don't have to say it, I already know.
438
00:26:46,350 --> 00:26:47,520
Jung In.
439
00:26:48,470 --> 00:26:50,190
I'm going out with Mom today.
440
00:26:50,460 --> 00:26:53,220
I'll bring up our relationship again to her.
441
00:26:53,490 --> 00:26:55,690
Please, can we take it slowly?
442
00:26:55,810 --> 00:26:58,730
Please go have a great and enjoyable
time with Ahjumma today.
443
00:26:58,820 --> 00:26:59,800
There's no need.
444
00:27:00,200 --> 00:27:02,950
I feel that only with my mom's permission
will I be at peace.
445
00:27:03,240 --> 00:27:06,780
Then we can tell Grandfather.
446
00:27:13,340 --> 00:27:14,270
Jung In.
447
00:27:15,250 --> 00:27:17,830
I was afraid that you have left
for work already.
448
00:27:17,920 --> 00:27:20,580
This is for you. Please remember to eat
when you get there.
449
00:27:20,680 --> 00:27:21,780
Jung In, wait for a moment.
450
00:27:21,890 --> 00:27:24,245
Mom, Jung In is sick. I'm going to
take her to work and be right back.
451
00:27:24,690 --> 00:27:27,640
Hyun Soo, aren't you going out
with me today?
452
00:27:27,720 --> 00:27:29,690
You have to go get ready.
453
00:27:29,850 --> 00:27:31,750
That's right. There's traffic around
this time.
454
00:27:31,880 --> 00:27:33,248
I'll be going.
455
00:27:46,510 --> 00:27:49,010
What are you going to do with that?
456
00:27:49,480 --> 00:27:50,230
Why?
457
00:27:50,310 --> 00:27:53,810
I, Baek Geum Ja from now on,
will go enjoy life.
458
00:27:54,800 --> 00:27:57,590
This is for when Hyun Soo's marriage.
459
00:27:57,980 --> 00:27:59,340
Don't try to stop me.
460
00:27:59,590 --> 00:28:02,280
It doesn't matter now since I have
a house worth thousands.
461
00:28:02,510 --> 00:28:04,370
If I want a daughter-in-law that I wish for,
462
00:28:04,480 --> 00:28:06,340
I must first change myself.
463
00:28:06,400 --> 00:28:08,800
What are you talking about now?
464
00:28:09,130 --> 00:28:10,580
Just wait and see.
465
00:28:10,650 --> 00:28:12,260
You'll see how this Baek Geum Ja changes.
466
00:28:12,580 --> 00:28:13,550
Wait until the weather gets better.
467
00:28:13,640 --> 00:28:15,060
I'm going to fix everything in this house.
468
00:28:15,190 --> 00:28:16,940
Don't go do useless things.
469
00:28:17,240 --> 00:28:19,290
Who gave you permission to act on
Hyun Soo behalf?
470
00:28:19,560 --> 00:28:21,850
I'm not accepting anyone just by
their appearance.
471
00:28:22,350 --> 00:28:24,270
Those people you mention you hate,
472
00:28:24,440 --> 00:28:26,050
is Jung In.
473
00:28:26,100 --> 00:28:27,870
Why do you keep bringing her in to this?
474
00:28:28,030 --> 00:28:30,340
If her family didn't go bankrupt,
do you think she would have
475
00:28:30,530 --> 00:28:31,930
even considered our Hyun Soo
who's so special.
476
00:28:31,965 --> 00:28:34,610
Jung In, that rascal, do you believe
she'd ever see things eye to eye with us?
477
00:28:35,210 --> 00:28:36,960
Now the situation has completely
turned around.
478
00:28:37,020 --> 00:28:39,080
She needs to use her eyes to see
the situation clearly.
479
00:28:39,160 --> 00:28:42,810
She needs to understand that she can never
be with our Hyun Soo.
480
00:28:42,870 --> 00:28:43,940
This woman, really...
481
00:28:44,130 --> 00:28:47,680
The children are being childish and
don't know any better.
482
00:28:48,230 --> 00:28:50,060
Are we going to act the same way they do?
483
00:28:50,170 --> 00:28:52,450
Are you crazy? Why should I act
the same way?
484
00:28:53,260 --> 00:28:56,080
If I were to act, I'll be far worse.
485
00:28:56,170 --> 00:28:57,784
Just because we dress like this and
live comfortably everyday,
486
00:28:57,785 --> 00:28:59,354
she thinks our families are on
the same level?
487
00:29:00,517 --> 00:29:02,465
How dare that family who has nothing
488
00:29:02,466 --> 00:29:04,648
want to take our Hyun Soo? Hyun Soo!
489
00:29:05,947 --> 00:29:09,671
Please, I beg you to be more mature
and understanding.
490
00:29:09,672 --> 00:29:10,947
Don't regret it later.
491
00:29:11,234 --> 00:29:14,546
Before I regret it, Honey,
you should just sit and watch.
492
00:29:15,278 --> 00:29:17,612
I'll block all the roads to death.
493
00:29:17,720 --> 00:29:20,760
I'll make sure they never think about
our household again.
494
00:29:20,860 --> 00:29:21,788
Just you wait and watch.
495
00:29:25,680 --> 00:29:26,970
Really...
496
00:29:32,700 --> 00:29:34,660
Where have you been?
497
00:29:35,290 --> 00:29:36,720
I'm sorry.
498
00:29:37,420 --> 00:29:38,920
But you came early.
499
00:29:39,040 --> 00:29:41,230
If you behave like this, we can't
work together.
500
00:29:41,410 --> 00:29:44,130
What were you doing yesterday?
Why didn't you come?
501
00:29:44,590 --> 00:29:46,455
It's because of some private matter.
502
00:29:47,620 --> 00:29:49,871
What is that on your face?
503
00:29:51,050 --> 00:29:52,553
Girls shouldn't be so feisty.
504
00:29:53,680 --> 00:29:55,470
Customers will feel threatened.
505
00:29:55,540 --> 00:29:58,040
Go work in the kitchen today and
don't come out.
506
00:29:58,360 --> 00:29:59,300
Yes.
507
00:30:05,170 --> 00:30:06,260
You...
508
00:30:06,530 --> 00:30:09,120
Could it be... that you are dating?
509
00:30:09,660 --> 00:30:10,300
What?
510
00:30:10,560 --> 00:30:14,687
This is just like you to go around
causing trouble with a guy at will.
511
00:30:16,300 --> 00:30:18,640
I'm going to give you some advice.
512
00:30:18,740 --> 00:30:21,770
The advice is to just worry about
earning money.
513
00:30:21,980 --> 00:30:24,050
You don't have a good education
and family background.
514
00:30:24,160 --> 00:30:27,430
The guy you are dating now can't be
any more different than you.
515
00:30:28,750 --> 00:30:30,890
I get depressed just thinking about it.
516
00:30:31,380 --> 00:30:34,354
Romance is not for everyone to obtain.
517
00:30:34,840 --> 00:30:35,950
I said...
518
00:30:37,140 --> 00:30:38,420
What are you doing here?
519
00:30:38,650 --> 00:30:41,070
What do you mean?
I'm here to check up on my shop.
520
00:30:41,550 --> 00:30:43,370
What are you talking about your shop?
521
00:30:43,470 --> 00:30:44,370
You are here.
522
00:30:44,440 --> 00:30:46,050
Yes, that's right.
523
00:30:46,600 --> 00:30:50,190
No, the first rule in the restaurant
is cleanliness.
524
00:30:50,730 --> 00:30:53,020
This here. What's up with all this dirt?
525
00:30:53,910 --> 00:30:55,590
If you want your salary, then do
a better job.
526
00:30:55,670 --> 00:30:57,950
Ahjummoni, what's this? This attitude...
527
00:30:58,080 --> 00:30:58,770
Me?
528
00:30:58,980 --> 00:31:01,980
I'm this restaurant's part owner
Baek Geum Ja.
529
00:31:02,130 --> 00:31:05,280
President Kang trusted us to run this place.
530
00:31:05,750 --> 00:31:06,960
You say it well.
531
00:31:07,030 --> 00:31:09,700
If you believe that, then just do
a better job and work harder.
532
00:31:09,870 --> 00:31:13,600
I don't even want to bring up how Father
cares for me, so quit yapping.
533
00:31:13,760 --> 00:31:16,910
From now on, I'll visit once a day to check,
so you know.
534
00:31:17,450 --> 00:31:20,666
Also, Ji Soo, I trust you.
535
00:31:20,667 --> 00:31:21,612
So take care of the book keeping.
536
00:31:23,978 --> 00:31:25,809
Then I have no way to work here.
537
00:31:27,064 --> 00:31:27,806
No way to work?
538
00:31:28,084 --> 00:31:30,233
Then speak sooner, so I can find
someone else.
539
00:31:30,234 --> 00:31:32,028
Don't interfere with someone else's
business.
540
00:31:33,490 --> 00:31:38,260
Ahjummoni and I will take good care
of this place.
541
00:31:38,270 --> 00:31:40,211
You say so. I trust you.
542
00:31:42,450 --> 00:31:46,000
Why aren't you getting ready for customer?
Don't just stare at me.
543
00:31:46,590 --> 00:31:50,108
I'm busy so I'll be going.
Take good care of the restaurant.
544
00:31:50,733 --> 00:31:51,431
Have a nice day.
545
00:31:51,530 --> 00:31:53,110
Take good care of the restaurant.
546
00:31:57,140 --> 00:31:59,490
I can't believe this.
547
00:32:01,790 --> 00:32:05,750
Excuse me, how about I clean this place up,
548
00:32:06,170 --> 00:32:08,120
and you go out to get some fresh air?
549
00:32:08,190 --> 00:32:10,560
Who are you telling me what to do?
550
00:32:11,250 --> 00:32:13,006
Don't you dare look down on me too.
551
00:32:22,537 --> 00:32:24,700
That's why you should have discussed with me earlier.
552
00:32:24,743 --> 00:32:26,333
When are you going to tell me?
553
00:32:26,756 --> 00:32:29,237
Because of you even I am in it too.
554
00:32:29,688 --> 00:32:31,266
Why? Why Oppa?
555
00:32:33,151 --> 00:32:38,267
Ms. Gochujang lid and I was trying to get permission too.
556
00:32:39,049 --> 00:32:39,984
Oppa.
557
00:32:40,200 --> 00:32:43,971
Could it be that Ms. Gochujang lid is Ji Soo?
558
00:32:44,048 --> 00:32:48,169
It's all because you kept nagging me about meeting a good girl like her.
559
00:32:48,177 --> 00:32:49,177
So I have decided.
560
00:32:49,896 --> 00:32:51,180
What does Ji Soo have to say about this?
561
00:32:51,188 --> 00:32:52,548
She's happy to death.
562
00:32:53,163 --> 00:32:56,328
You know I have a killer charisma.
563
00:32:58,437 --> 00:33:00,282
What do we do now?
564
00:33:00,391 --> 00:33:01,912
Don't think too hard about it.
565
00:33:02,299 --> 00:33:04,132
Let's team up together.
566
00:33:04,437 --> 00:33:08,850
According to the rule with four people, it's not a problem.
567
00:33:09,162 --> 00:33:11,912
Oppa, can you wait a little longer to tell them please?
568
00:33:11,967 --> 00:33:14,620
If Oppa also tells them about Ji Soo and you,
Then our home will be chaotic.
569
00:33:14,800 --> 00:33:17,482
Anyways it's something that has to be said.
570
00:33:17,766 --> 00:33:20,157
Why do I have to wait? It's going to happen regardless.
571
00:33:21,957 --> 00:33:23,518
If they are against it,
572
00:33:23,579 --> 00:33:25,578
Then I'll runaway from home and just live on my own.
573
00:33:25,709 --> 00:33:26,840
Runaway from home?
574
00:33:26,848 --> 00:33:28,219
What's the matter? We're all adults.
575
00:33:28,710 --> 00:33:31,385
There's an old saying, parents can't live without their children.
576
00:33:31,896 --> 00:33:34,418
In time they'll have to accept us.
577
00:33:35,383 --> 00:33:36,919
Don't even think about doing that.
578
00:33:36,920 --> 00:33:38,714
Why not? I am a man.
579
00:33:39,078 --> 00:33:41,854
Oh. I am only taking care of my own business.
580
00:33:41,949 --> 00:33:44,472
- You can never follow what I am doing.
- Why are you so mean?
581
00:33:44,592 --> 00:33:46,536
Your sister can't but Ji Soo can.
582
00:33:47,698 --> 00:33:52,291
No, that's not what I meant.
I am a trustworthy man.
583
00:33:54,028 --> 00:33:57,119
Just by thinking that way already makes you an untrustworthy man.
584
00:33:57,192 --> 00:33:58,828
Hyun Soo oppa would never think like that.
585
00:33:58,901 --> 00:34:01,782
Even if he was jokingly saying it, I wouldn't be with him.
586
00:34:01,864 --> 00:34:04,690
Hiding it from father and mother then running away together.
Do you think you'll live happily after?
587
00:34:04,759 --> 00:34:07,468
Just because you're feeling burdened, you can laugh it off and blow some steam.
588
00:34:08,456 --> 00:34:10,895
You look here. You can't do that.
589
00:34:10,970 --> 00:34:12,220
But I can.
590
00:34:12,827 --> 00:34:15,669
Ji Soo ah will not have a second thought.
591
00:34:16,718 --> 00:34:19,307
I'm so surprised by Oppa that
I even forgot that I was I was sick.
592
00:34:19,499 --> 00:34:22,202
Let's go. It's useless to keep talking. We'll talk about this later.
593
00:34:22,208 --> 00:34:24,712
I'm already here,
594
00:34:24,747 --> 00:34:26,583
Don't you have anything you want to get for Ji Soo?
595
00:34:43,128 --> 00:34:44,877
It's a little suspicious that her real brother came here.
596
00:34:44,883 --> 00:34:47,191
It's like a ticking time bomb, we don't know when it's going to go off.
597
00:34:47,197 --> 00:34:49,720
I am heading there now. Keep an eye on things.
598
00:34:49,722 --> 00:34:53,200
Hurry up and get here. I had no chance to get dress up warmly for this.
599
00:34:53,214 --> 00:34:55,490
If this just blows up, I'll be in a tough spot.
600
00:34:55,496 --> 00:34:56,880
Even though we don't know about Jung In.
601
00:34:56,900 --> 00:34:59,675
But Kang Hyun Soo definitely will not.
Don't worry.
602
00:35:01,929 --> 00:35:04,052
From my view, it looks like it's all about to blow up.
603
00:35:04,150 --> 00:35:05,779
- Secretary Kim.
- I'm busy.
604
00:35:07,400 --> 00:35:08,526
Are you feeling better?
605
00:35:08,959 --> 00:35:10,803
Is Ahjumma with you?
606
00:35:11,608 --> 00:35:12,453
No, why?
607
00:35:13,641 --> 00:35:15,627
You shouldn't do this if she's beside you.
608
00:35:15,909 --> 00:35:17,596
Don't think about those things right now.
609
00:35:17,641 --> 00:35:19,400
Didn't we already tell them everything?
610
00:35:19,456 --> 00:35:21,221
There's no reason to keep hiding.
611
00:35:21,642 --> 00:35:22,439
Oppa.
612
00:35:23,537 --> 00:35:24,471
What time are you done?
613
00:35:24,707 --> 00:35:25,679
I'll go pick you up.
614
00:35:26,204 --> 00:35:27,750
I can go back on my own.
615
00:35:27,756 --> 00:35:29,758
So go have a good time with Ahjumma.
616
00:35:29,761 --> 00:35:31,887
Your date with her last time was ruined because of me.
617
00:35:31,888 --> 00:35:35,091
Also with the trip that was canceled. I feel really bad about it.
618
00:35:35,397 --> 00:35:36,295
Hello?
619
00:35:36,911 --> 00:35:39,760
Am I speaking to Seo Jung In right now? Is it?
620
00:35:39,769 --> 00:35:42,139
- What?
- The Seo Jung In I know
621
00:35:42,271 --> 00:35:43,968
Is like a loud mouth frog,
622
00:35:44,120 --> 00:35:45,843
That will keep sounding off even if she's wrong,
623
00:35:45,976 --> 00:35:50,200
And head bumps you then run away
if you tell her to apologize. She's that kind of a girl.
624
00:35:50,406 --> 00:35:51,484
Don't change.
625
00:35:52,123 --> 00:35:53,931
I like Seo Jung In like that.
626
00:35:55,172 --> 00:35:56,392
Ok I understand.
627
00:35:56,643 --> 00:35:58,723
If you don't do well today by the time you get back,
628
00:35:58,798 --> 00:36:00,766
I'll be sure to give you a good head bump.
Alright?
629
00:36:00,955 --> 00:36:02,987
Oh skinship?
630
00:36:03,091 --> 00:36:04,373
Haven't happen in a while.
631
00:36:04,888 --> 00:36:05,807
Samonim (Madam)...
632
00:36:09,477 --> 00:36:10,256
Hugh!
633
00:36:10,988 --> 00:36:11,571
Why?
634
00:36:11,577 --> 00:36:14,400
My mother really spends the extra mile today to fix herself.
635
00:36:14,515 --> 00:36:15,889
I'm hanging up now. I'll call you later.
636
00:36:17,942 --> 00:36:18,765
Who is that?
637
00:36:19,270 --> 00:36:20,092
Jung In.
638
00:36:21,880 --> 00:36:24,593
- Hurry up and give me that cell phone.
- Of course you can't have it.
639
00:36:24,647 --> 00:36:26,643
If you want one mother, I'll get you one.
640
00:36:27,455 --> 00:36:29,705
Do you believe I am like this because of money?
641
00:36:30,207 --> 00:36:30,870
Give it to me now.
642
00:36:30,879 --> 00:36:33,420
Wow, my mother is really looking good today.
643
00:36:33,438 --> 00:36:34,781
You shouldn't go on a date with me.
644
00:36:34,787 --> 00:36:36,322
Instead you should be going on a date with father.
645
00:36:36,324 --> 00:36:37,853
I need to earn a living.
646
00:36:38,429 --> 00:36:41,200
You really don't know how things have changed at home?
647
00:36:41,437 --> 00:36:43,811
Honey if you want, let's go together.
648
00:36:43,899 --> 00:36:46,874
Nothing is going to happen if we close our store for one day.
649
00:36:47,611 --> 00:36:50,102
Samonim, did you drink this morning?
650
00:36:50,197 --> 00:36:52,730
President is not even here. What are you thinking?
651
00:36:53,897 --> 00:36:55,991
Hey! You better hurry back to work.
652
00:36:56,562 --> 00:36:58,916
Hyun Soo, you. You better behave.
653
00:36:59,833 --> 00:37:02,804
Keeping an eye on you is tearing our home apart.
654
00:37:03,570 --> 00:37:05,058
Really mother, what are you trying to do?
655
00:37:06,509 --> 00:37:08,521
Let's be on our way. Hurry let's go.
We're going to be late for our reservation.
656
00:37:08,529 --> 00:37:10,331
Reservation? Where we're going?
657
00:37:10,701 --> 00:37:13,780
Of course we are going to eat at a hotel. Stop asking questions.
658
00:37:13,890 --> 00:37:15,548
Hurry and go. Hurry and go.
659
00:37:20,644 --> 00:37:21,327
Father.
660
00:37:22,754 --> 00:37:25,412
I really don't want to live anymore.
661
00:37:25,756 --> 00:37:28,874
Hey, hey, I already told you not to call me father.
662
00:37:30,734 --> 00:37:32,927
If father neglect me now
663
00:37:33,389 --> 00:37:36,659
I really have no regrets and leave this world.
664
00:37:36,739 --> 00:37:40,128
You. Who do you think you are threatening here?
665
00:37:40,755 --> 00:37:41,849
Let's not talk about that first.
666
00:37:42,131 --> 00:37:44,381
Even though this matter is not something I can interfere in,
667
00:37:44,431 --> 00:37:47,520
If you were in Geum Ja's shoes, you also can understand her.
668
00:37:47,724 --> 00:37:48,730
Up until now,
669
00:37:49,408 --> 00:37:51,840
Geum Ja's one joy was raising Hyun Soo.
670
00:37:51,842 --> 00:37:54,980
Do you think our Jung In was raised in the streets?
671
00:37:55,020 --> 00:37:57,675
She's our precious child too.
672
00:37:58,294 --> 00:38:00,734
This is really. If only I didn't go bankrupt.
673
00:38:00,935 --> 00:38:04,764
How dare they think like that? He's not even from a high class family.
674
00:38:05,359 --> 00:38:07,734
- This is really.
- That is.
675
00:38:08,656 --> 00:38:11,671
Shouldn't have said those words.
676
00:38:11,969 --> 00:38:15,500
Wasn't Jung In get married once?
677
00:38:15,881 --> 00:38:16,866
No.
678
00:38:17,609 --> 00:38:19,125
When did she get married?
679
00:38:19,595 --> 00:38:22,163
It was during getting married that she calls it off.
680
00:38:22,345 --> 00:38:23,319
That's right.
681
00:38:23,553 --> 00:38:26,160
I am totally against Hyun Soo now.
682
00:38:26,242 --> 00:38:27,784
Honey, you need to grab on to Han Se.
683
00:38:29,556 --> 00:38:31,970
Take a look at you guys now. You guys are really soul mates.
684
00:38:31,973 --> 00:38:33,333
Absolutely soul mates.
685
00:38:35,912 --> 00:38:37,727
There's not many customer here today.
686
00:38:39,145 --> 00:38:40,407
- Sohnyuh ssi
- Aunt.
687
00:38:41,334 --> 00:38:43,582
You came.
Please sit.
688
00:38:46,861 --> 00:38:49,054
Honey, greet her quickly.
689
00:38:50,090 --> 00:38:51,205
Aunt?
690
00:38:52,191 --> 00:38:56,524
You call our father Oppa.. Oppa..
That of course makes you our aunt.
691
00:38:57,254 --> 00:38:58,713
I'm really speechless.
692
00:38:59,103 --> 00:39:00,191
I say.
693
00:39:00,274 --> 00:39:03,456
Haven't we met at the sauna before?
694
00:39:04,246 --> 00:39:05,255
What?
695
00:39:05,430 --> 00:39:06,231
What are you talking about?
696
00:39:06,461 --> 00:39:07,235
That's it.
697
00:39:07,776 --> 00:39:10,115
You are that woman who lives in the sauna, right?
698
00:39:11,728 --> 00:39:14,133
Is there someone here who lives in the sauna?
699
00:39:14,875 --> 00:39:16,690
Could it be that you have the wrong person?
700
00:39:16,695 --> 00:39:18,905
That's right. That's right. Stop talking nonsense.
701
00:39:19,006 --> 00:39:21,780
Let me tell you, my niece Sohnyuh ssi's house is at Kangnam. Kangnam.
702
00:39:21,782 --> 00:39:22,650
I am sure.
703
00:39:23,088 --> 00:39:25,087
The other time when you said things to me,
704
00:39:25,165 --> 00:39:27,817
You ended up fighting with Chauffer Kang's daughter in law.
705
00:39:28,036 --> 00:39:29,441
This is really. Why would aunt.
706
00:39:29,714 --> 00:39:32,850
Even if she live in the sauna, no matter what her house is in Kangnam.
707
00:39:32,958 --> 00:39:34,927
Aunt, please don't get upset.
708
00:39:35,021 --> 00:39:36,730
This person here likes to say the strangest things.
709
00:39:36,801 --> 00:39:38,240
But I'm not wrong.
710
00:39:38,508 --> 00:39:40,792
Please drop it. Let's go.
711
00:39:41,242 --> 00:39:44,255
You two look great together.
712
00:39:45,620 --> 00:39:46,448
Get up.
713
00:39:47,855 --> 00:39:51,010
This person is really. is really.
714
00:39:53,407 --> 00:39:57,136
This is really. Why do we have to bump to each other here?
715
00:39:58,192 --> 00:39:59,669
This is just fate.
716
00:40:01,122 --> 00:40:03,285
Didn't you leave?
717
00:40:04,232 --> 00:40:05,980
I have to light the charcoal.
718
00:40:07,322 --> 00:40:09,205
But I also have something to say.
719
00:40:10,267 --> 00:40:12,547
If you want to escape from your sauna situation
720
00:40:13,363 --> 00:40:15,516
Shouldn't you join forces with me?
721
00:40:16,231 --> 00:40:18,393
I already told you, you have the wrong person.
722
00:40:20,589 --> 00:40:23,100
Let just say my wife is a bit clumsy.
723
00:40:23,112 --> 00:40:27,147
But President Kang Man Bok's daughter in law
is not anyone you want to be messing with.
724
00:40:27,581 --> 00:40:30,081
Are you sure you don't need my help?
725
00:40:32,272 --> 00:40:33,346
7 : 3.
726
00:40:33,625 --> 00:40:35,839
If you keep saying ridiculous things
727
00:40:36,253 --> 00:40:38,856
I won't stay still about it.
728
00:40:40,137 --> 00:40:41,261
6 : 4.
729
00:40:42,101 --> 00:40:42,953
Call?
730
00:40:56,330 --> 00:40:57,532
Should I go sit on that side?
731
00:40:58,245 --> 00:41:00,556
No, why?
732
00:41:00,838 --> 00:41:04,963
It looks nice with mother and son sitting side by side.
733
00:41:11,676 --> 00:41:12,518
So bitter.
734
00:41:14,040 --> 00:41:16,472
Let's order something else. There are fruit juices here.
735
00:41:17,205 --> 00:41:19,114
Do you know how much these cost?
736
00:41:19,805 --> 00:41:20,518
No, wait.
737
00:41:21,008 --> 00:41:24,392
Now mother need to start slowly acquiring a taste for these things.
738
00:41:25,680 --> 00:41:27,926
I am no longer the same Baek Geum Ja.
739
00:41:29,627 --> 00:41:32,067
You've been saying the same things all day.
740
00:41:32,635 --> 00:41:34,898
I like the way my mother was before.
741
00:41:36,109 --> 00:41:39,155
I was thinking of going to Jang Choon Dong with mother today.
742
00:41:39,242 --> 00:41:41,134
Don't you like jjokbal (glazed pig's feet) from there?
743
00:41:41,227 --> 00:41:44,227
If you eat it with some rice wine.
744
00:41:45,660 --> 00:41:47,849
Are there still jjokbal restaurant there?
745
00:41:47,931 --> 00:41:49,161
Of course.
746
00:41:50,350 --> 00:41:51,008
Also
747
00:41:52,530 --> 00:41:54,622
I wanted to hold my mother's hands just like this
748
00:41:54,718 --> 00:41:56,817
Until we woke up from drunkenness.
749
00:41:57,375 --> 00:42:00,674
While taking a walk and if we find any bake goods we like
750
00:42:00,730 --> 00:42:01,999
That is not like this bitter coffee.
751
00:42:02,039 --> 00:42:05,414
We can go have some sweat red bean bread and porridge that mother likes so much.
752
00:42:06,270 --> 00:42:09,692
When your father and I were dating, we sneak out to do that.
753
00:42:10,287 --> 00:42:13,224
I still remember what mother says to me when I was little.
754
00:42:14,744 --> 00:42:17,571
I also want to meet a girl just like my mother.
755
00:42:17,578 --> 00:42:19,799
And live happily together.
756
00:42:22,797 --> 00:42:23,719
Mother.
757
00:42:24,047 --> 00:42:26,647
No, you can't. You can't.
758
00:42:27,178 --> 00:42:29,950
Your dad was like that because he was poor.
759
00:42:30,045 --> 00:42:31,647
You can never be like that.
760
00:42:32,046 --> 00:42:34,827
You have to come to places like this to eat steak.
761
00:42:34,836 --> 00:42:37,570
Like in the movies, have a
beautiful girl sitting next to you
762
00:42:37,624 --> 00:42:39,167
and riding in a hoodless car.
763
00:42:39,244 --> 00:42:41,698
Do things that mother was never able to do.
764
00:42:41,943 --> 00:42:43,290
Mother definitely will support you.
765
00:42:43,385 --> 00:42:44,869
Don't worry about the money.
766
00:42:45,046 --> 00:42:47,204
Mother, you don't have that type of money.
767
00:42:47,950 --> 00:42:49,919
Don't underestimate your mother!
768
00:42:50,519 --> 00:42:51,345
I...
769
00:42:53,096 --> 00:42:56,071
Have enough to come to places like this and
eat 3 meals a day without lifting an eyebrow.
770
00:42:56,106 --> 00:42:57,720
I am really wealthy.
771
00:42:57,976 --> 00:43:00,641
Truthfully, who would I spend that money on?
772
00:43:01,532 --> 00:43:04,127
You only need to bring a daughter in law that I like
773
00:43:04,510 --> 00:43:07,236
I would also buy her a diamond ring.
774
00:43:07,350 --> 00:43:09,287
And even buy her a mink coat.
775
00:43:09,462 --> 00:43:12,437
Therefore, bring me a worthy girl with high standards.
776
00:43:12,939 --> 00:43:13,851
Mother.
777
00:43:14,924 --> 00:43:16,350
Have you been waiting long?
778
00:43:20,055 --> 00:43:21,205
Come over here.
779
00:43:26,068 --> 00:43:27,318
Hi, how are you?
780
00:43:42,307 --> 00:43:44,290
You look miserable. What are you doing?
781
00:43:46,622 --> 00:43:47,474
Get up.
782
00:43:48,511 --> 00:43:50,684
I am finishing up my meal so I can go back to work.
783
00:43:50,736 --> 00:43:51,488
Why?
784
00:43:51,902 --> 00:43:54,403
So you can pay Kang Hyun Soo back for the ring?
785
00:43:56,497 --> 00:43:58,219
Looks like you'll need to repay it back quickly.
786
00:43:58,314 --> 00:44:00,527
Seems like Kang Hyun Soo will need money soon.
787
00:44:01,355 --> 00:44:02,702
I heard he's on a blind date.
788
00:44:06,125 --> 00:44:10,661
I was surprised and didn't want to believe it too.
789
00:44:10,780 --> 00:44:13,419
I was thinking of going to see it for myself.
790
00:44:13,456 --> 00:44:14,979
I heard it's at the Grace Hotel.
791
00:44:15,074 --> 00:44:16,380
Do you want to come with me?
792
00:44:20,656 --> 00:44:23,225
I heard she's the daughter of SeoHan University Chancellor.
793
00:44:23,404 --> 00:44:27,314
She works as a car designer for Germany's BM.
794
00:44:27,599 --> 00:44:29,184
She's also slim and beautiful.
795
00:44:31,746 --> 00:44:33,154
Then you go check it out.
796
00:44:34,107 --> 00:44:34,769
What?
797
00:44:38,484 --> 00:44:42,071
My goodness, how can there be such a fate?
798
00:44:42,544 --> 00:44:46,194
Our Hyun Soo also lectures for classes at SeoHan University.
799
00:44:46,350 --> 00:44:48,872
I was telling her the same thing
when we were on our way here.
800
00:44:48,890 --> 00:44:51,417
She says she was familiar with team leader Kang.
801
00:44:51,931 --> 00:44:53,715
I asked about him from my father.
802
00:44:54,783 --> 00:44:56,472
It wasn't for this type occasion.
803
00:44:57,034 --> 00:45:00,538
Our company was very interested in Beat as well.
804
00:45:00,555 --> 00:45:03,533
It's all thanks to team leader Kang.
805
00:45:04,305 --> 00:45:07,605
You must be proud to have such a great son.
806
00:45:09,744 --> 00:45:11,527
What can I say?
807
00:45:11,745 --> 00:45:15,672
But my son also has some flaws too.
808
00:45:16,634 --> 00:45:18,981
Because he's been studying all his life
809
00:45:19,300 --> 00:45:21,476
He knows very little about women.
810
00:45:22,570 --> 00:45:23,445
Of course.
811
00:45:23,773 --> 00:45:25,822
At the last investor's party table
812
00:45:25,916 --> 00:45:29,461
At the meeting, he was quite a mood maker.
813
00:45:30,417 --> 00:45:32,481
Anyways. Anyways.
814
00:45:32,800 --> 00:45:34,465
They must have a lot to talk about.
815
00:45:34,856 --> 00:45:36,500
Let's give them some space.
816
00:45:36,505 --> 00:45:38,909
Why? There's no need for that.
817
00:45:39,171 --> 00:45:40,545
Are you done chatting?
818
00:45:40,922 --> 00:45:42,150
I though I was going to get bore to death.
819
00:45:42,152 --> 00:45:44,407
Mother, we still have to go finish our date.
820
00:45:44,750 --> 00:45:47,832
This kid. Now that's not the issue here.
821
00:45:50,816 --> 00:45:54,268
Then you guys should take your time to talk.
822
00:45:55,392 --> 00:45:56,628
- Team leader Kang.
- Hyun Soo.
823
00:45:57,064 --> 00:45:59,412
You're not being respectful here.
824
00:45:59,711 --> 00:46:01,941
I never planned for this meeting here today.
825
00:46:06,105 --> 00:46:08,301
Aren't you coming? I'm leaving.
826
00:46:09,655 --> 00:46:11,780
Then please wait a moment.
827
00:46:11,966 --> 00:46:13,986
I'll be right back.
828
00:46:17,607 --> 00:46:18,289
Hyun Soo.
829
00:46:19,121 --> 00:46:20,934
Hyun Soo. Let's go back inside.
830
00:46:21,061 --> 00:46:22,245
Go back inside.
831
00:46:23,853 --> 00:46:24,820
I'm not leaving.
832
00:46:25,292 --> 00:46:27,201
I worked so hard for today's meeting.
833
00:46:31,734 --> 00:46:34,963
Hyun Soo, those types of girls are hard to find.
834
00:46:35,290 --> 00:46:37,900
Isn't her father your university's chancellor?
835
00:46:37,949 --> 00:46:39,932
Does your son seem worth only so much to you?
836
00:46:39,991 --> 00:46:42,538
I came this far without anyone's help and I did fine.
837
00:46:43,410 --> 00:46:44,190
Yes.
838
00:46:44,654 --> 00:46:48,003
That's right. Your father and I could never do anything to help you.
839
00:46:48,129 --> 00:46:50,295
So how can you treat me like that?
840
00:46:50,420 --> 00:46:51,625
If you run out like this
841
00:46:51,703 --> 00:46:54,393
How can I face Han Se's mother?
842
00:46:55,631 --> 00:46:57,826
Let's go in. Let's go inside.
843
00:46:57,943 --> 00:47:01,527
Let's just go back in, eat and have conversation.
844
00:47:01,689 --> 00:47:04,677
You don't have much experience in dating girls right?
845
00:47:04,797 --> 00:47:05,797
So just meet her three times.
846
00:47:06,095 --> 00:47:08,033
Just try meeting her three times.
847
00:47:08,365 --> 00:47:09,938
If it doesn't work out
848
00:47:10,358 --> 00:47:12,527
Then at that time I have nothing to say.
849
00:47:12,614 --> 00:47:13,310
I beg you.
850
00:47:14,610 --> 00:47:16,026
I am begging you too mother.
851
00:47:16,206 --> 00:47:17,031
Leave.
852
00:47:17,329 --> 00:47:18,529
Although it turn out like this, nothing is going to change.
853
00:47:18,589 --> 00:47:20,339
That's the same with me.
854
00:47:20,772 --> 00:47:21,762
Jung In?
855
00:47:22,272 --> 00:47:23,398
Definitely no!
856
00:47:23,497 --> 00:47:24,194
Mother.
857
00:47:25,148 --> 00:47:28,856
Don't you know that I'll dislike her even more if you keep this up?
858
00:47:28,913 --> 00:47:31,838
If you want it that way, then leave me alone and continue to see her.
859
00:47:31,899 --> 00:47:34,058
I don't need a son like you.
860
00:47:34,826 --> 00:47:36,361
Mother. Mother.
861
00:47:36,366 --> 00:47:37,605
Team leader Kang.
862
00:47:41,566 --> 00:47:43,710
I thought you were a smart person.
863
00:47:44,178 --> 00:47:45,320
I'm very disappointed.
864
00:47:46,619 --> 00:47:47,980
Your Mother is also a woman too.
865
00:47:49,084 --> 00:47:51,823
Do you feel you can stop her in changing her mind?
866
00:47:52,677 --> 00:47:54,191
You should tread carefully.
867
00:47:56,522 --> 00:47:58,290
You made a big mistake today.
868
00:47:58,300 --> 00:48:00,674
Why don't you give that advice to your son?
869
00:48:09,632 --> 00:48:10,714
Mother.
870
00:48:18,475 --> 00:48:19,653
Hyun Soo.
871
00:48:24,643 --> 00:48:28,148
If you want to be rebellious, why didn't you start earlier?
So I can have a peace of mind.
872
00:48:28,183 --> 00:48:30,165
Why did you do so well in school then?
873
00:48:30,358 --> 00:48:32,381
Why were you so obedient?
874
00:48:32,382 --> 00:48:36,400
Why did you give me hope then come and stab me in the back?
875
00:48:36,469 --> 00:48:40,155
You little rascal. You bastard.
876
00:48:42,864 --> 00:48:44,091
Mother, I'm sorry.
877
00:48:45,752 --> 00:48:47,653
Why don't you just believe in me this one time?
878
00:48:48,001 --> 00:48:49,865
I don't want to let you down.
879
00:48:53,814 --> 00:48:54,493
You.
880
00:48:54,500 --> 00:48:55,375
I know..
881
00:48:56,751 --> 00:48:58,434
I know what's in mother heart.
882
00:48:58,776 --> 00:49:00,050
What do you know?
883
00:49:00,100 --> 00:49:02,903
How can you possibly know how I feel in my heart?
884
00:49:03,016 --> 00:49:04,372
Please.
885
00:49:04,573 --> 00:49:06,121
You little rascal.
886
00:49:06,245 --> 00:49:07,154
I...
887
00:49:08,000 --> 00:49:10,162
Raised you to be so big.
888
00:49:10,456 --> 00:49:14,233
Always just thinking about what kind of person you will turn out to be.
889
00:49:15,026 --> 00:49:19,532
Dreaming about seeing you walking down the aisle.
890
00:49:19,823 --> 00:49:24,469
Even though you are not married yet,
I like, then disliked and envied your future wife.
891
00:49:24,471 --> 00:49:26,438
I just lived that way.
892
00:49:27,144 --> 00:49:28,049
What?
893
00:49:29,017 --> 00:49:30,328
Jung In?
894
00:49:30,726 --> 00:49:33,079
Jung In! Jung In!
895
00:49:34,632 --> 00:49:38,015
I know why mother is so against it.
896
00:49:38,882 --> 00:49:41,515
Don't you know mother that Jung In is also working hard?
897
00:49:41,658 --> 00:49:42,594
I don't know.
898
00:49:42,657 --> 00:49:45,970
I don't care if she works harder or
if she's dead or alive. I don't know anything!
899
00:49:45,974 --> 00:49:46,972
Mother.
900
00:49:46,988 --> 00:49:49,505
However it still can't be you. You can't!
901
00:49:49,595 --> 00:49:53,360
Even if everyone in this world can, you still can't.
902
00:49:54,631 --> 00:49:57,705
She wore a wedding dress to our home.
903
00:49:57,941 --> 00:50:00,359
You are now telling me to forget about that
904
00:50:01,859 --> 00:50:04,463
Every time I see her, it reminds me of that.
905
00:50:04,498 --> 00:50:07,197
Do you expect me to live in hell for the rest of my life?
906
00:50:07,283 --> 00:50:08,474
There's also her parents
907
00:50:08,762 --> 00:50:11,350
I know they'll be leeching off you.
908
00:50:11,716 --> 00:50:15,670
How can you expect me to see you live that way?
909
00:50:22,319 --> 00:50:23,382
Mother.
910
00:50:26,420 --> 00:50:27,377
Mother.
911
00:50:29,404 --> 00:50:30,749
Please forgive me.
912
00:50:33,687 --> 00:50:34,519
I
913
00:50:35,406 --> 00:50:37,145
Love Jung In.
914
00:51:25,508 --> 00:51:28,040
Ms. Seo Jun In ssi aren't you leaving yet?
915
00:51:28,444 --> 00:51:30,602
Yes, I just need to finish this up.
916
00:51:32,679 --> 00:51:34,569
Aren't you working too hard?
917
00:51:34,992 --> 00:51:35,965
Then do well.
918
00:51:36,079 --> 00:51:37,293
Have a nice day.
919
00:51:45,035 --> 00:51:47,535
He likes Jung Kyung first then you. From this point of view
920
00:51:47,697 --> 00:51:50,182
He's unlike me who always love on person only.
921
00:51:50,492 --> 00:51:51,869
Plus he's an obedient son.
922
00:51:52,337 --> 00:51:54,875
Because his mother says so he went on the blind date.
923
00:51:54,876 --> 00:51:57,069
Then if he is told to be married immediately, he would.
924
00:52:35,111 --> 00:52:36,425
Are you done already?
925
00:52:39,616 --> 00:52:40,776
What's the matter?
926
00:52:45,435 --> 00:52:46,537
Jung In. Jung In.
927
00:53:03,025 --> 00:53:04,285
Your fever is getting worse.
928
00:53:05,686 --> 00:53:07,000
Have you taken your medicine?
929
00:53:09,249 --> 00:53:12,467
Not yet, but I'm alright now.
930
00:53:13,734 --> 00:53:14,866
What about Ahjumma?
931
00:53:26,921 --> 00:53:27,569
Jung In.
932
00:53:29,892 --> 00:53:32,863
I almost drank coffee with a strange lady today.
933
00:53:35,239 --> 00:53:37,053
Did the coffee cost thousands?
934
00:53:39,063 --> 00:53:39,876
No.
935
00:53:43,487 --> 00:53:44,615
Then no worries.
936
00:53:46,083 --> 00:53:49,223
Let's go outside and talk.
937
00:53:51,978 --> 00:53:55,204
With our mouth open, the cold air will cool us down.
938
00:53:55,704 --> 00:53:58,955
Let's go home with our mouth closed today.
939
00:54:02,510 --> 00:54:03,324
Ok.
940
00:54:19,130 --> 00:54:20,133
Honey, where's Hyun Soo?
941
00:54:24,755 --> 00:54:25,610
This is really..
942
00:55:11,352 --> 00:55:12,379
You're sweating.
943
00:55:15,803 --> 00:55:16,520
Jung In.
944
00:55:18,208 --> 00:55:22,040
My mother's mood is not very well.
945
00:55:23,411 --> 00:55:25,144
Even if she say something hurtful to you
946
00:55:25,732 --> 00:55:26,931
Can you endure it?
947
00:55:27,682 --> 00:55:28,943
Don't worry about me.
948
00:55:30,215 --> 00:55:30,975
I
949
00:55:31,531 --> 00:55:36,095
Spend last night thinking what if I was in Ahjumma's shoes.
950
00:55:37,402 --> 00:55:39,341
Although I don't understand very well about how parents feels.
951
00:55:39,829 --> 00:55:41,219
If Sung Joon oppa's mate
952
00:55:41,529 --> 00:55:44,243
Is someone like me
Then I won't like her either.
953
00:55:45,710 --> 00:55:49,883
So I do understand a little how
Ahjumma's heart must be feeling inside.
954
00:55:52,009 --> 00:55:53,734
Ok, just understand her.
955
00:55:54,736 --> 00:55:55,678
But
956
00:55:57,126 --> 00:55:58,945
Don't let your heart sway because of it.
957
00:56:01,281 --> 00:56:02,213
Promise me.
958
00:56:04,852 --> 00:56:05,784
Ok.
959
00:56:09,973 --> 00:56:10,893
Let's go in.
960
00:56:37,570 --> 00:56:39,385
- We're home.
- We're home.
961
00:56:40,054 --> 00:56:41,612
You're back.
962
00:56:42,898 --> 00:56:44,867
I'll go upstairs first.
963
00:56:48,056 --> 00:56:49,179
Father, where is mother?
964
00:56:49,619 --> 00:56:51,728
I don't know. Nothing major happened.
965
00:56:51,785 --> 00:56:55,660
You. Did something happen when you guys were out today?
966
00:57:04,771 --> 00:57:05,880
- Mother.
- Hyun Soo.
967
00:57:08,198 --> 00:57:09,902
Just let it be for today.
968
00:57:32,356 --> 00:57:33,293
Ahjussi.
969
00:57:37,166 --> 00:57:38,042
Ahjussi.
970
00:57:43,154 --> 00:57:44,356
What's this?
971
00:57:45,214 --> 00:57:46,558
Open the door first then I'll explain.
972
00:57:52,550 --> 00:57:55,021
From this moment on, this window need to be locked.
973
00:57:55,326 --> 00:57:56,641
It's dangerous.
974
00:57:56,871 --> 00:57:58,434
Get me hammer and some nails.
975
00:57:59,053 --> 00:58:00,169
I'll do it later.
976
00:58:00,803 --> 00:58:02,513
Bring it when I tell you to bring it.
977
00:58:10,264 --> 00:58:12,285
Why is this window so weak?
978
00:58:12,780 --> 00:58:14,141
I said I would do it.
979
00:58:16,670 --> 00:58:17,751
What should we do?
980
00:58:18,227 --> 00:58:21,104
It's becomes even more dangerous.
981
00:58:21,337 --> 00:58:23,180
It looks like I am sleeping here tonight.
982
00:58:24,635 --> 00:58:25,670
You think this is sleepover?
983
00:58:25,774 --> 00:58:28,889
What are you going to do if grandfather
find out and kicks you out?
984
00:58:28,968 --> 00:58:30,097
That would be even better.
985
00:58:30,173 --> 00:58:32,018
That's what I have been wishing for.
986
00:58:33,764 --> 00:58:35,256
Did you eat dinner yet?
987
00:58:35,922 --> 00:58:36,906
Not yet.
988
00:58:37,630 --> 00:58:39,108
Starving yourself.
989
00:58:40,100 --> 00:58:41,640
What's up with your clothes?
990
00:58:41,651 --> 00:58:43,360
Can't you dress warmly before going out?
991
00:58:43,457 --> 00:58:46,846
If I wear thick clothing, you can't see my figure.
992
00:58:47,459 --> 00:58:50,382
Do you think you are in the 80's Ahjussi. Please think about your age.
993
00:58:52,064 --> 00:58:54,787
Give it back. Give it back.
994
00:58:54,929 --> 00:58:56,400
Didn't you give me that as a present?
995
00:58:56,701 --> 00:58:58,642
If we are to overcome out age difference
996
00:58:59,561 --> 00:59:00,811
I need this product more.
997
00:59:01,329 --> 00:59:04,150
Please apply it on me well so I can become younger.
998
00:59:06,142 --> 00:59:07,694
Don't you have to wash your face first?
999
00:59:08,217 --> 00:59:08,990
Did you wash yours?
1000
00:59:09,114 --> 00:59:09,895
Of course.
1001
00:59:10,801 --> 00:59:12,132
Then I'll just apply it on you.
1002
00:59:12,417 --> 00:59:13,428
I don't use stuff like this.
1003
00:59:13,467 --> 00:59:15,669
Stay still. Don't move. Don't move.
1004
00:59:16,257 --> 00:59:17,741
Just applying on one side of your face.
1005
00:59:17,750 --> 00:59:19,826
And see if this side of your face will get whiter.
1006
00:59:23,195 --> 00:59:24,365
I told you not to do it.
1007
00:59:24,540 --> 00:59:28,656
- I told you. I.
- Ok it's enough! I said no more!
1008
00:59:28,692 --> 00:59:29,982
Stop it. Stop it...
1009
00:59:31,650 --> 00:59:33,691
- Hurry turn whiter.
- No! No!
1010
00:59:33,749 --> 00:59:35,399
Your skin needs to become healthy.
1011
00:59:37,811 --> 00:59:39,059
It went into my eyes.
1012
00:59:39,314 --> 00:59:40,660
- What to do?
- What to do?
1013
00:59:51,561 --> 00:59:52,660
Mother.
1014
00:59:54,503 --> 00:59:55,858
Please forgive me.
1015
00:59:58,840 --> 00:59:59,776
I
1016
01:00:00,496 --> 01:00:02,216
Love Jung In.
1017
01:00:12,748 --> 01:00:13,730
Father.
1018
01:00:14,029 --> 01:00:16,203
If you are not sleeping yet, I would like to come in.
1019
01:00:18,088 --> 01:00:18,772
Come in.
1020
01:00:27,221 --> 01:00:29,051
What do you want to talk about?
1021
01:00:32,006 --> 01:00:37,923
Father, Seo Jung Gil's old house.
1022
01:00:37,990 --> 01:00:41,240
Are you really giving that to me? Is that right?
1023
01:00:44,393 --> 01:00:45,272
Yes.
1024
01:00:46,412 --> 01:00:50,845
It's Baek Geum Ja's? Is that right?
1025
01:00:53,111 --> 01:00:54,662
Don't you believe me?
1026
01:00:57,015 --> 01:01:01,641
Yes. Lately, I can't tell this real is just a dream
1027
01:01:01,862 --> 01:01:05,403
Or if this dream is real.
I really can't figure it out.
1028
01:01:10,257 --> 01:01:12,051
Is there anything else you want to talk about?
1029
01:01:13,511 --> 01:01:16,912
No, good night.
1030
01:02:08,354 --> 01:02:09,405
Oppa.
1031
01:02:10,335 --> 01:02:11,133
You're not sleeping yet?
1032
01:02:18,460 --> 01:02:19,249
Jung In.
1033
01:02:24,791 --> 01:02:26,136
Help me fall asleep.
1034
01:02:26,462 --> 01:02:28,121
I can't seem to be falling asleep own my own.
1035
01:03:21,673 --> 01:03:22,436
It's freezing.
1036
01:03:32,221 --> 01:03:33,486
Why are you outside waiting for?
1037
01:03:34,103 --> 01:03:35,985
Can't be waiting for me right?
1038
01:03:39,715 --> 01:03:42,292
Why the scary face?
1039
01:03:43,485 --> 01:03:44,855
Jung In's father.
1040
01:03:46,308 --> 01:03:49,065
Me? Are you calling me?
1041
01:03:53,685 --> 01:03:54,812
What's wrong?
1042
01:03:56,152 --> 01:03:57,610
What's wrong with this Ahjumma?
1043
01:03:57,619 --> 01:03:58,890
It's not Ahjumma.
1044
01:03:59,660 --> 01:04:02,410
I am speaking as Hyun Soo mother to have a talk with you.
1045
01:04:02,675 --> 01:04:06,338
If it's for my son Hyun Soo
I will do anything for him.
1046
01:04:06,931 --> 01:04:08,998
You tell me what you want.
1047
01:04:09,624 --> 01:04:12,692
What can I do so your family can move out?
1048
01:04:15,568 --> 01:04:18,680
For me if there's a place I can go
1049
01:04:18,758 --> 01:04:20,870
Then I'll just move there.
1050
01:04:23,142 --> 01:04:25,420
If I give you the house Jung In used to live in
1051
01:04:25,427 --> 01:04:26,842
Will you all move out?
1052
01:04:26,902 --> 01:04:27,537
What?
1053
01:04:27,904 --> 01:04:29,593
If I return that house back to you
1054
01:04:29,734 --> 01:04:33,673
I'm asking you if you are willing to take your family
and move out if I give it back to you?
1055
01:04:38,300 --> 01:04:41,800
Brought to you by HaruHaruSubs
1056
01:04:41,801 --> 01:04:47,182
Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles in any streaming sites
1057
01:04:47,302 --> 01:04:49,184
Main Translator: rukusachan
1058
01:04:49,304 --> 01:04:51,185
Timers: benchmarkjoe, szhoang
1059
01:04:51,305 --> 01:04:53,186
Editor/QC: snoopyvkd
1060
01:04:53,306 --> 01:04:55,306
Coordinators: sayroo, cute girl
1061
01:04:55,426 --> 01:04:58,807
Please spread the word to get High Quality
English subtitles for this drama @ haru2subs.com
1062
01:04:59,600 --> 01:05:01,224
Preview:
1063
01:05:01,458 --> 01:05:03,114
Please don't hold a grudge against me father.
1064
01:05:03,179 --> 01:05:05,841
I am really grateful being here and meeting Hyun Soo oppa.
1065
01:05:05,912 --> 01:05:07,929
I am no longer the same Seo Jung Gil.
1066
01:05:08,177 --> 01:05:09,980
There's no need for the house.
1067
01:05:10,071 --> 01:05:11,711
From tomorrow on don't come near me
1068
01:05:11,864 --> 01:05:12,870
And don't look at me.
1069
01:05:12,874 --> 01:05:15,144
If I want to stop this entire family for the better
1070
01:05:15,219 --> 01:05:16,829
We need to hurry and understand each other.
1071
01:05:16,905 --> 01:05:18,313
In this world there's nothing can't be learned.
1072
01:05:18,383 --> 01:05:19,635
How dare you talk like Seo Jung Gil!
1073
01:05:19,642 --> 01:05:21,326
The person I wish to stay close to
1074
01:05:21,526 --> 01:05:22,557
Is Jung In.
1075
01:05:22,704 --> 01:05:24,197
That rascal Jung In is working hard.
1076
01:05:24,277 --> 01:05:26,389
Don't you know that?
1077
01:05:26,620 --> 01:05:27,767
Do you want to live with me?
1078
01:05:28,439 --> 01:05:31,483
I'll become your family.
1079
01:05:31,490 --> 01:05:34,786
If I can't see Oppa, I will die.
1080
01:05:34,875 --> 01:05:36,710
Ahjumma, I've made my decision.
1081
01:05:36,718 --> 01:05:40,390
I have no money and I been doing very well up until now.
1082
01:05:40,566 --> 01:05:43,168
Please don't say a word right now.
1083
01:05:43,340 --> 01:05:44,796
Do you just dislike Jung In that much?
1084
01:05:44,881 --> 01:05:46,702
Didn't you say you like Jung In before?
1085
01:05:47,020 --> 01:05:48,789
I said I'll wait until I get your permission.
1086
01:05:49,035 --> 01:05:51,306
Didn't already I went down on my knees and beg you already?