1
00:00:00,000 --> 00:00:05,440
Brought to you by HaruHaruSubs
2
00:00:00,000 --> 00:00:05,444
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles in any streaming sites
3
00:00:06,890 --> 00:00:11,040
Please, it can't be our Hyun Soo.
4
00:00:11,990 --> 00:00:14,230
Please help me out?
5
00:00:15,170 --> 00:00:18,540
Just this once, please agree to my request,
Jung In.
6
00:00:18,690 --> 00:00:19,930
Jung In!
7
00:00:22,070 --> 00:00:23,170
Ahjumma...
8
00:00:24,720 --> 00:00:25,950
Jung In...
9
00:00:26,150 --> 00:00:29,690
You know what kind of son Hyun Soo is to me.
10
00:00:29,770 --> 00:00:31,130
Jung In, please...
11
00:00:31,940 --> 00:00:34,710
It can't be our Hyun Soo.
12
00:00:38,550 --> 00:00:39,620
Ahjumma,
13
00:00:40,300 --> 00:00:42,980
I know that I'm not perfect,
14
00:00:43,060 --> 00:00:45,160
but I'll do my best.
15
00:00:45,310 --> 00:00:46,520
No, this can't be.
16
00:00:46,690 --> 00:00:48,440
No, no, no...
17
00:00:48,550 --> 00:00:49,370
Ahjumma.
18
00:00:50,830 --> 00:00:52,510
Really, I'm begging you.
19
00:00:52,560 --> 00:00:53,810
Please, I'm begging you...
20
00:00:53,880 --> 00:00:57,170
I believe you will follow through
on my request.
21
00:00:57,260 --> 00:01:00,300
Please, it can't be our Hyun Soo.
22
00:01:00,460 --> 00:01:01,880
Jung In!
23
00:01:33,910 --> 00:01:37,330
My love, come out to the backyard.
24
00:02:42,910 --> 00:02:45,820
[Episode 28]
25
00:02:47,900 --> 00:02:49,350
Get off.
26
00:02:50,900 --> 00:02:52,360
Get off.
27
00:02:54,780 --> 00:02:55,630
Ah, Ji Soo...
28
00:02:55,740 --> 00:02:57,420
Take a good look what I'm really like.
29
00:02:57,810 --> 00:02:59,720
Since you don't believe what I'm telling
you, then I'll just have to show you.
30
00:02:59,800 --> 00:03:01,630
No need, no need. I don't have to see.
31
00:03:01,700 --> 00:03:03,260
Let's just leave, Ji Soo.
32
00:03:03,320 --> 00:03:05,940
No matter where I go, my past will stay
with me.
33
00:03:06,460 --> 00:03:08,920
Look clearly and see what happens
if you continue to be with me.
34
00:03:09,000 --> 00:03:12,410
From now on, stay out of my business and
go on with your life.
35
00:03:13,050 --> 00:03:13,760
Ji Soo.
36
00:03:14,980 --> 00:03:15,720
Ji Soo!
37
00:03:18,580 --> 00:03:19,300
Ji Soo!
38
00:03:20,730 --> 00:03:21,470
Ji Soo!
39
00:03:48,020 --> 00:03:51,790
I wish to live peacefully, why are you
stirring up trouble for me?
40
00:03:53,870 --> 00:03:55,600
It's you who started this.
41
00:03:55,680 --> 00:03:56,420
Ji Soo.
42
00:03:58,340 --> 00:04:00,550
What are you guys doing?
43
00:04:01,160 --> 00:04:02,790
This is what you guys want?
44
00:04:03,180 --> 00:04:05,500
All of you, come. I'll take you all on.
45
00:04:07,490 --> 00:04:08,420
Alright.
46
00:04:09,610 --> 00:04:11,180
Then let's play, shall we...
47
00:04:11,620 --> 00:04:13,030
All of you, go.
48
00:04:20,590 --> 00:04:21,160
Stop!
49
00:04:22,900 --> 00:04:24,010
Ahjussi!
50
00:04:26,500 --> 00:04:27,950
All of you, just hit me.
51
00:04:28,190 --> 00:04:30,390
If you want to hit someone,
just come hit me instead.
52
00:04:30,520 --> 00:04:32,230
Ahjussi, what are you doing?
53
00:04:32,470 --> 00:04:34,990
Hit me all you want until you
are satisfied.
54
00:04:35,100 --> 00:04:37,610
Don't ever come near Ji Soo again.
55
00:04:37,710 --> 00:04:38,600
Ahjussi, you better leave.
56
00:04:38,650 --> 00:04:39,790
You keep quiet.
57
00:04:40,100 --> 00:04:41,080
Hit me.
58
00:04:56,550 --> 00:04:57,860
Ahjussi.
59
00:04:57,910 --> 00:04:58,710
Ji Soo!
60
00:04:58,810 --> 00:05:01,030
Ahjussi, stop.
61
00:05:11,720 --> 00:05:13,270
Quiet, quiet, quietly.
62
00:05:13,380 --> 00:05:14,290
Okay.
63
00:05:17,720 --> 00:05:19,590
Careful, carefully.
64
00:05:21,500 --> 00:05:23,270
Wait, hold on a second.
65
00:05:26,740 --> 00:05:28,120
Be careful, quietly.
66
00:05:34,600 --> 00:05:36,340
Jung Kyung is asleep?
67
00:05:36,750 --> 00:05:37,460
Yes.
68
00:05:42,990 --> 00:05:44,320
Ahjussi, move here a little.
69
00:05:44,690 --> 00:05:45,530
Be careful.
70
00:05:47,240 --> 00:05:49,080
Why did you interfere like that
and join in?
71
00:05:49,160 --> 00:05:50,800
You don't even know how to fight.
72
00:05:50,970 --> 00:05:53,650
Really, only if you weren't there...
73
00:06:07,470 --> 00:06:11,500
I'll wash you up real clean first.
74
00:06:11,960 --> 00:06:14,830
So now everything has ended.
75
00:06:18,480 --> 00:06:20,680
You can't hit me, okay?
76
00:06:27,770 --> 00:06:29,500
I like you, Ahjussi.
77
00:06:36,110 --> 00:06:38,220
I like you, Ahjussi.
78
00:06:41,580 --> 00:06:43,710
I know you like me.
79
00:06:43,830 --> 00:06:47,850
You didn't have to say it out.
80
00:06:51,950 --> 00:06:53,810
More than you know.
81
00:06:54,600 --> 00:06:57,090
I like you deeply.
82
00:07:44,940 --> 00:07:47,260
Why is there so few of you?
83
00:07:48,010 --> 00:07:50,780
It seems like Sung Joon hyung
have left early.
84
00:07:51,080 --> 00:07:52,590
Jung In hasn't come down yet.
85
00:07:52,670 --> 00:07:56,490
Can't be... did that rascal Sung Joon
spend the night out?
86
00:07:56,640 --> 00:07:58,320
He probably went exercising.
87
00:07:58,390 --> 00:08:01,300
Didn't he also ran for a while last time
before coming back?
88
00:08:01,410 --> 00:08:03,700
Father, why don't we just start?
89
00:08:03,840 --> 00:08:05,250
Jung In hasn't come out yet.
90
00:08:05,350 --> 00:08:06,920
Let me go check on her.
91
00:08:08,850 --> 00:08:12,200
Even though she's like a sister, how can
you enter a lady's bedroom so easily?
92
00:08:12,330 --> 00:08:15,800
How about... What are you doing there?
Go get her now.
93
00:08:16,980 --> 00:08:18,570
Sung Joon's mother, go take a look.
94
00:08:18,780 --> 00:08:21,500
She was doing fine until today.
Why is she sleeping in today?
95
00:08:22,450 --> 00:08:24,520
Aren't you cold? What is this?
96
00:08:24,610 --> 00:08:27,961
Dress warmly before coming out.
97
00:08:29,100 --> 00:08:30,080
President.
98
00:08:30,700 --> 00:08:33,400
This house has two families living under
one roof, so this issue...
99
00:08:33,660 --> 00:08:35,320
I believe the president made a mistake.
100
00:08:35,390 --> 00:08:37,940
Hey, the old geezer with no place to go,
just shut up and wait.
101
00:08:38,030 --> 00:08:39,850
This rascal, I can't talk if I don't
have a house?
102
00:08:39,900 --> 00:08:41,380
Watch what you say.
103
00:08:41,440 --> 00:08:43,720
Who is trying to stop us from talking?
It's not like we don't have a mouth.
104
00:08:43,820 --> 00:08:45,790
Oh my, Ahjumma must be so happy now.
105
00:08:45,930 --> 00:08:47,370
Having a house and a mouth.
106
00:08:47,510 --> 00:08:48,980
Enough! Stand still!
107
00:08:49,950 --> 00:08:52,330
Why are you so energetic so early
this morning?
108
00:08:55,400 --> 00:09:00,087
It's so nice to have a son. He can even
block the wind for me.
109
00:09:05,200 --> 00:09:06,700
Jung In.
110
00:09:14,130 --> 00:09:16,290
I'll just sleep for a while longer.
111
00:09:16,440 --> 00:09:18,930
What's wrong with your face?
Why is it so pale?
112
00:09:19,030 --> 00:09:20,710
It's probably because I'm too tired.
113
00:09:20,840 --> 00:09:22,260
Were you crying?
114
00:09:22,800 --> 00:09:25,040
No, I feel like I'm coming down
with a cold.
115
00:09:25,130 --> 00:09:26,570
It's because of Hyun Soo, isn't it?
116
00:09:26,730 --> 00:09:29,310
You're really worrying me to death.
117
00:09:30,480 --> 00:09:31,770
I already told you it's not that.
118
00:09:31,870 --> 00:09:33,810
Alright, I'm getting up.
119
00:09:34,310 --> 00:09:35,840
Lie down.
120
00:09:35,950 --> 00:09:39,350
Even if you get up, it's a cold day.
Don't go out there to suffer.
121
00:09:42,640 --> 00:09:45,840
Jung In, do you really like Hyun Soo?
122
00:09:48,600 --> 00:09:50,260
What are we going to do?
123
00:09:50,410 --> 00:09:52,520
We shouldn't have come to this house.
124
00:09:54,250 --> 00:09:55,830
I like him, Mom.
125
00:09:56,200 --> 00:09:57,140
What?
126
00:09:57,750 --> 00:09:59,690
I said I like that we came to this house.
127
00:10:03,680 --> 00:10:04,910
Even now, I just...
128
00:10:05,030 --> 00:10:07,760
wish that I can return to my own room
and my own bed at this moment.
129
00:10:08,160 --> 00:10:11,050
Sometimes, I dream about it.
130
00:10:11,940 --> 00:10:15,840
I dream about waking up in my bed
and smelling the coffee.
131
00:10:18,840 --> 00:10:20,710
If we go back,
132
00:10:21,440 --> 00:10:24,530
I'll dream about this place.
133
00:10:36,700 --> 00:10:37,780
Where's Jung In?
134
00:10:37,910 --> 00:10:39,790
She's sick and her face is swollen.
135
00:10:40,110 --> 00:10:42,040
Could it be that you two had
a fight yesterday?
136
00:10:42,090 --> 00:10:43,080
It looks like she was crying.
137
00:10:43,190 --> 00:10:45,730
Who? Who and who fought?
138
00:10:46,080 --> 00:10:48,600
Ask Hyun Soo yourself.
139
00:10:51,920 --> 00:10:54,688
It looks like Jung In is sick.
I'm going up to check up on her.
140
00:10:55,990 --> 00:10:58,110
What would you know if you see her?
Are you a doctor?
141
00:10:58,210 --> 00:11:00,402
If it looks serious, we have to take her
to the hospital.
142
00:11:01,140 --> 00:11:03,390
I dare you to try to go up.
143
00:11:05,360 --> 00:11:07,200
You... You...
144
00:11:08,530 --> 00:11:11,530
Have you slept well?
145
00:11:13,330 --> 00:11:14,490
I heard you were sick.
146
00:11:14,550 --> 00:11:16,920
It's because it's a cold day and
I didn't want to exercise.
147
00:11:17,030 --> 00:11:20,060
Ahjumma, don't tell Grandpa, please.
148
00:11:28,260 --> 00:11:30,880
Come on, Mom, don't stare at me with
those eyes.
149
00:11:31,090 --> 00:11:33,100
You are acting like Han Se's mother.
150
00:11:35,440 --> 00:11:36,780
Ms. Baek Geum Ja.
151
00:11:36,900 --> 00:11:39,440
Who looks at her beloved son like that?
152
00:11:39,720 --> 00:11:42,830
What should I do to make my mom feel better?
153
00:11:43,120 --> 00:11:45,650
Don't even think I'll let this go
just like that.
154
00:11:45,730 --> 00:11:48,510
What? I'm acting like Han Se's mother.
155
00:11:48,700 --> 00:11:50,440
You are like Han Se.
156
00:11:50,840 --> 00:11:53,211
Mom, why don't you just come out with it
and curse at me?
157
00:11:54,770 --> 00:11:58,030
Alright. You, bastard.
158
00:11:58,520 --> 00:11:59,680
Mom.
159
00:12:13,530 --> 00:12:15,380
Can't be, I just stare at him like that...
160
00:12:15,470 --> 00:12:17,420
How dare he just climb up those stairs?
161
00:12:17,890 --> 00:12:21,360
How can he be so enchanted by her?
162
00:12:23,980 --> 00:12:24,890
Who is it?
163
00:12:27,090 --> 00:12:27,800
Ahjumma.
164
00:12:27,930 --> 00:12:30,440
Can I come in for a moment?
165
00:12:32,944 --> 00:12:34,875
Come in. Come in.
166
00:12:42,280 --> 00:12:45,654
OK. Please sit comfortably.
Please sit comfortably.
167
00:12:49,253 --> 00:12:53,138
Did you think about what I said
to you carefully?
168
00:13:01,051 --> 00:13:04,462
After I had that talk with you,
I did not sleep at all, Jung In.
169
00:13:05,937 --> 00:13:08,210
I am to blame for not raising
my son properly.
170
00:13:08,404 --> 00:13:11,109
I was so happy to see him study that
171
00:13:11,110 --> 00:13:14,973
I let him grow up to be so stubborn
and thick headed.
172
00:13:15,430 --> 00:13:17,983
Just between you and I, Hyun Soo doesn't
understand much
173
00:13:17,984 --> 00:13:20,460
about women or even how the real
world works.
174
00:13:21,380 --> 00:13:23,814
I'm really so frustrated to death, Jung In.
175
00:13:26,510 --> 00:13:27,470
Ahjumma.
176
00:13:28,680 --> 00:13:30,360
Yes. Yes.
177
00:13:30,560 --> 00:13:34,180
I would prefer you hitting me.
178
00:13:35,640 --> 00:13:36,590
What?
179
00:13:37,440 --> 00:13:42,470
I know that I don't deserve to like
Hyun Soo oppa.
180
00:13:43,600 --> 00:13:47,260
And I understand how hard it is for you
to accept me in this situation.
181
00:13:48,020 --> 00:13:49,210
But...
182
00:13:49,840 --> 00:13:53,410
I really have no courage to break up
with Hyun Soo oppa.
183
00:13:55,050 --> 00:13:58,080
No matter how Ahjumma treat me,
I'll endure it.
184
00:13:58,310 --> 00:14:01,960
And wait patiently until you give us
permission.
185
00:14:05,020 --> 00:14:06,700
So you are saying...
186
00:14:07,340 --> 00:14:08,610
In the end...
187
00:14:09,690 --> 00:14:11,786
You'll do as you please.
188
00:14:13,250 --> 00:14:14,340
I'm sorry.
189
00:14:18,220 --> 00:14:19,450
I...
190
00:14:20,350 --> 00:14:23,680
thought you've change a little after
coming into my home.
191
00:14:24,110 --> 00:14:26,915
But there's not even a tiny change.
You're still the same as before.
192
00:14:28,240 --> 00:14:29,100
Ahjumma...
193
00:14:29,600 --> 00:14:30,820
Do you still remember?
194
00:14:31,410 --> 00:14:32,990
The first time that you came into our home,
195
00:14:33,060 --> 00:14:36,460
you turned this house upside down.
Is this what you meant by do as you please?
196
00:14:36,740 --> 00:14:38,550
You came here wearing a wedding dress.
197
00:14:39,910 --> 00:14:41,330
That was ridiculous.
198
00:14:41,750 --> 00:14:42,530
But...
199
00:14:42,620 --> 00:14:45,510
Compared to those, the way you behave
and talk have left me speechless.
200
00:14:45,580 --> 00:14:46,670
This world...
201
00:14:47,460 --> 00:14:51,260
Rich people shouldn't all behave like that.
202
00:14:51,920 --> 00:14:54,580
You say whatever you wanted to say.
203
00:14:54,780 --> 00:14:56,290
In front of your elders shows no respect.
204
00:14:56,400 --> 00:14:58,700
You show no concern for anyone else.
205
00:14:59,200 --> 00:15:00,520
But now look at yourself.
206
00:15:00,730 --> 00:15:03,680
You haven't change a bit!
You are still the same as before!
207
00:15:06,600 --> 00:15:08,490
If that's your opinion of me,
208
00:15:09,010 --> 00:15:11,240
then I must try harder.
209
00:15:11,840 --> 00:15:14,200
Fine, let's see you try harder.
210
00:15:15,210 --> 00:15:17,800
Even if I beg you now, you just
won't do it.
211
00:15:18,860 --> 00:15:20,100
Ahjumma.
212
00:15:20,330 --> 00:15:21,260
What?
213
00:15:21,420 --> 00:15:22,970
You go do as you please.
214
00:15:23,020 --> 00:15:25,020
I'll go do as I please.
215
00:15:39,260 --> 00:15:41,770
Ji Soo, are you in there?
216
00:15:44,100 --> 00:15:45,220
Ji Soo.
217
00:15:48,470 --> 00:15:49,480
Ji Soo.
218
00:15:51,660 --> 00:15:53,390
Yes, Unni.
219
00:15:55,010 --> 00:15:56,510
Can I come in?
220
00:15:56,780 --> 00:15:59,140
Wait a second, I'm changing my cloth.
221
00:15:59,250 --> 00:16:00,240
Wait a second.
222
00:16:06,950 --> 00:16:08,470
Did you come back really late yesterday?
223
00:16:08,730 --> 00:16:09,920
I waited for...
224
00:16:10,480 --> 00:16:11,990
What happen to your face?
225
00:16:13,550 --> 00:16:14,800
I fell... I fell on one leg.
226
00:16:15,210 --> 00:16:16,010
Let me take a look.
227
00:16:16,070 --> 00:16:18,490
It's not a big deal.
228
00:16:18,830 --> 00:16:20,640
Last night, I'm really sorry.
229
00:16:20,880 --> 00:16:23,300
Did you have something you wanted
to talk to me about?
230
00:16:23,410 --> 00:16:26,540
No, it's because I couldn't reach you and
you weren't back.
231
00:16:26,670 --> 00:16:28,080
That's why I was worry about you.
232
00:16:28,280 --> 00:16:30,140
You should have called.
233
00:16:30,970 --> 00:16:32,140
I'm sorry.
234
00:16:32,480 --> 00:16:34,320
It's fine, go rest.
235
00:16:35,110 --> 00:16:36,361
Unni...
236
00:16:40,510 --> 00:16:41,720
I'm sorry.
237
00:16:42,740 --> 00:16:43,900
What for?
238
00:16:44,880 --> 00:16:46,720
Just for everything.
239
00:16:47,130 --> 00:16:49,680
If it's because of my brother,
there's no need to be.
240
00:16:51,440 --> 00:16:52,310
But...
241
00:16:52,610 --> 00:16:55,180
Don't misunderstand, listen for a second.
242
00:16:55,340 --> 00:16:59,390
I find it surprising that my brother
likes you.
243
00:17:00,090 --> 00:17:00,690
What?
244
00:17:00,790 --> 00:17:04,750
It's because you seem very different from
the other girls he used to date.
245
00:17:04,980 --> 00:17:07,300
You are a bit better behaved.
246
00:17:09,190 --> 00:17:10,750
It's not like that.
247
00:17:10,800 --> 00:17:12,150
It's just how I see it.
248
00:17:12,360 --> 00:17:13,360
I'll be leaving.
249
00:17:14,200 --> 00:17:15,200
Good Bye.
250
00:17:23,520 --> 00:17:24,370
Did she leave?
251
00:17:24,540 --> 00:17:25,510
Really...
252
00:17:28,190 --> 00:17:29,810
Why did you come out?
253
00:17:30,320 --> 00:17:32,570
Why are you constantly trying to hide
our relationship?
254
00:17:33,710 --> 00:17:36,210
I like to be open about my relationship
with the girls I am dating.
255
00:17:36,320 --> 00:17:37,690
Of course you do.
256
00:17:38,020 --> 00:17:40,580
It seems like that you have quite a lot.
257
00:17:42,360 --> 00:17:43,570
Are you jealous?
258
00:17:44,000 --> 00:17:45,200
I never do that.
259
00:17:45,310 --> 00:17:47,740
President must be worried so hurry back.
260
00:17:47,970 --> 00:17:50,180
You and I are so similar in many areas.
261
00:17:50,300 --> 00:17:51,880
We are both night people. Night people.
262
00:17:52,020 --> 00:17:54,100
We are in a great mood at night but
when morning comes...
263
00:17:54,210 --> 00:17:55,540
We just get irritated to death.
264
00:17:55,890 --> 00:17:57,820
Why don't you quit the shop?
265
00:17:58,040 --> 00:17:59,080
And start a PoJangMaCha (night stand)
together.
266
00:17:59,170 --> 00:18:00,740
Ahjussi, don't worry about the shop,
267
00:18:00,800 --> 00:18:03,000
and go practice your golf.
268
00:18:03,070 --> 00:18:04,960
Nagging me like a wife already?
269
00:18:05,170 --> 00:18:07,430
Now you are getting ahead of me.
270
00:18:07,620 --> 00:18:10,220
Go prepare breakfast.
271
00:18:10,590 --> 00:18:12,850
Your hubby needs to eat and go to work.
272
00:18:17,630 --> 00:18:18,580
Really...
273
00:18:19,360 --> 00:18:20,680
Why aren't you coming in?
274
00:18:20,800 --> 00:18:21,830
Let's wash together.
275
00:18:22,000 --> 00:18:23,150
Ahjussi!
276
00:18:33,920 --> 00:18:36,880
Jung In, come down and have some
abalone porridge.
277
00:18:36,970 --> 00:18:39,680
What is going on here?
278
00:18:40,230 --> 00:18:42,220
Then father would you like some porridge?
279
00:18:42,290 --> 00:18:44,770
These abalones are the remaining from
caring for Ji Soo last time.
280
00:18:45,190 --> 00:18:46,710
No need, I like to eat rice.
281
00:18:46,830 --> 00:18:47,930
Abalone porridge!
282
00:18:48,060 --> 00:18:50,110
This is my favorite.
283
00:18:50,730 --> 00:18:52,930
Just eat your rice.
284
00:18:53,000 --> 00:18:54,690
I'm giving it to Jung In because
she seems sick.
285
00:18:54,770 --> 00:18:57,650
It's scary to see you looking after
Jung In all of sudden.
286
00:18:57,750 --> 00:19:00,300
Do I have to listen to all this
when I'm nice to her?
287
00:19:00,420 --> 00:19:03,590
Jung In... Jung In...
288
00:19:03,670 --> 00:19:05,210
I'm coming down.
289
00:19:09,210 --> 00:19:10,630
Where are you going?
290
00:19:10,810 --> 00:19:12,000
Part time job.
291
00:19:12,170 --> 00:19:12,490
You...
292
00:19:12,550 --> 00:19:13,730
I heard you are ill.
293
00:19:13,930 --> 00:19:17,140
Drink this up and go rest up.
294
00:19:17,310 --> 00:19:20,170
Hyun Soo, what are you doing
standing there?
295
00:19:20,260 --> 00:19:21,600
Hurry up and come eat your rice.
296
00:19:22,100 --> 00:19:24,930
That's right, Oppa. Hurry up and
go have your breakfast.
297
00:19:32,490 --> 00:19:34,170
Are you really not feeling well?
298
00:19:34,330 --> 00:19:37,180
Not really, it's just a cold.
299
00:19:37,250 --> 00:19:38,330
If I'm busy then
300
00:19:38,390 --> 00:19:40,880
the virus will say "what's this"
and run away.
301
00:19:41,810 --> 00:19:43,440
Jung In, you are right.
302
00:19:43,860 --> 00:19:47,110
Ailments look to see where
to settle down too.
303
00:19:48,180 --> 00:19:49,380
It's all up to you.
304
00:19:49,550 --> 00:19:53,110
You eat this up first.
I'll go prepare your lunch.
305
00:19:53,720 --> 00:19:57,340
No need, I'll just buy lunch around
work and eat.
306
00:19:57,500 --> 00:19:58,910
Take it while you can.
307
00:19:59,040 --> 00:20:01,260
You have to hurry up and get better.
308
00:20:01,800 --> 00:20:05,130
That way the elders won't have to worry
as much.
309
00:20:06,240 --> 00:20:08,800
You don't mean elders. You meant
Hyun Soo? Hyun Soo, right?
310
00:20:08,880 --> 00:20:09,450
That's right, Ahjumma.
311
00:20:10,810 --> 00:20:12,630
If you don't like it just say so.
312
00:20:12,700 --> 00:20:14,040
It's very awkward for us to see you
being so nice.
313
00:20:14,110 --> 00:20:16,510
She says she made porridge for the sick.
What's the matter with you people?
314
00:20:16,780 --> 00:20:18,960
Father, don't you pay any attention
to this and eat.
315
00:20:20,370 --> 00:20:21,580
Better quiet down.
316
00:20:21,730 --> 00:20:23,054
I was thinking of that too.
317
00:20:24,250 --> 00:20:26,549
I'm being nice to you and
you all have so much to say...
318
00:20:27,460 --> 00:20:29,381
Even if it's like that, I'm just doing
what I think I should be doing.
319
00:20:31,440 --> 00:20:33,690
This here, you should dip some
soy sauce on it and eat it.
320
00:20:33,790 --> 00:20:35,930
Also, don't eat any kimchi.
321
00:20:36,000 --> 00:20:38,530
If you eat salty food while you're sick,
you'll have upset stomach.
322
00:20:38,610 --> 00:20:39,270
Yes.
323
00:20:39,720 --> 00:20:40,770
Father.
324
00:20:41,750 --> 00:20:43,650
Since Hyun Soo is on his break.
325
00:20:43,780 --> 00:20:47,130
I'm still upset because we didn't go
on that trip due to snow.
326
00:20:47,320 --> 00:20:52,377
Can I go out with Hyun Soo for some
fresh air today for a while then come back?
327
00:20:52,720 --> 00:20:54,900
Then just go do that.
328
00:20:55,050 --> 00:20:56,790
Yes, thank you so much.
329
00:20:57,680 --> 00:20:59,760
Honey, let's go for some fresh air
too today.
330
00:20:59,830 --> 00:21:01,050
Why, you!
331
00:21:01,290 --> 00:21:04,100
Ahjumma is doing that because
she has spare time to do that.
332
00:21:04,260 --> 00:21:05,750
But we are empty handed.
333
00:21:05,910 --> 00:21:08,050
We don't have the time to play around.
334
00:21:08,810 --> 00:21:10,480
Jung Gil is right.
335
00:21:10,690 --> 00:21:12,400
Jung In's mother should learn from you.
336
00:21:21,730 --> 00:21:22,790
Ahjummoni.
337
00:21:23,890 --> 00:21:25,000
What is it now?
338
00:21:26,300 --> 00:21:29,180
It's about our Jung In...
339
00:21:30,090 --> 00:21:31,460
You don't like her?
340
00:21:34,200 --> 00:21:36,560
Why should I dislike somebody else's child?
341
00:21:36,640 --> 00:21:39,960
Then you are going to let Hyun Soo
and Jung In to be together?
342
00:21:40,110 --> 00:21:41,260
What?
343
00:21:42,220 --> 00:21:43,640
Why are you being so loud?
344
00:21:44,080 --> 00:21:47,050
What if the president overheard and agrees
to let them be...
345
00:21:48,130 --> 00:21:50,780
My father will never do that.
346
00:21:51,460 --> 00:21:52,880
Then why hide it from him?
347
00:21:53,050 --> 00:21:56,840
That is I'm afraid for your family
who have nothing may get kicked out.
348
00:21:56,950 --> 00:22:00,110
I'm taking pity on your family and
enduring it.
349
00:22:00,510 --> 00:22:02,390
I'm afraid it's about letting them be.
350
00:22:02,550 --> 00:22:05,000
And on Ahjummoni's behalf is the only
reason I'm enduring it.
351
00:22:06,910 --> 00:22:08,030
Really...
352
00:22:09,180 --> 00:22:10,280
No matter what.
353
00:22:11,150 --> 00:22:14,680
I'm worried that Ahjummoni will mess
things up, therefore I'm all nervous.
354
00:22:15,720 --> 00:22:18,760
Jung In and Han Se have to be together.
355
00:22:19,170 --> 00:22:20,800
Don't ignite anything between the kids.
356
00:22:21,130 --> 00:22:22,300
And keep still watching.
357
00:22:22,950 --> 00:22:24,280
Why don't you stop observing?
358
00:22:24,360 --> 00:22:28,260
And plead with Jung In.
Instead of doing nothing.
359
00:22:28,550 --> 00:22:30,810
Do you not know about the story
Romeo and Juliet?
360
00:22:31,140 --> 00:22:32,330
If we let them be together,
361
00:22:32,410 --> 00:22:35,100
they could have broken up already when
they are sick of being with each other.
362
00:22:35,220 --> 00:22:39,470
It's because the adults tried to interfere
that made them do this.
363
00:22:40,170 --> 00:22:42,920
That's why it ended in tragedy.
364
00:22:44,650 --> 00:22:47,690
A guy and a girl's relationship
is like that.
365
00:22:47,850 --> 00:22:50,120
We've got to find a way for them
to naturally break up.
366
00:22:51,250 --> 00:22:53,540
Is there such a way? Then what is it?
367
00:22:53,780 --> 00:22:55,320
That's simple.
368
00:22:55,580 --> 00:23:00,010
If you don't see each other,
you'll tend to forget.
369
00:23:00,930 --> 00:23:05,790
Therefore, just sell that house to Han Se.
370
00:23:07,770 --> 00:23:10,780
So that's what you wanted to say all along.
371
00:23:11,290 --> 00:23:14,200
How come your brain only function
in one direction?
372
00:23:14,770 --> 00:23:17,990
I only chose the best solution for
both sides.
373
00:23:18,160 --> 00:23:19,060
Ahjummoni earns money.
374
00:23:19,870 --> 00:23:20,870
And I'll get a house.
375
00:23:21,120 --> 00:23:23,460
I can't ever do such a thing.
376
00:23:23,540 --> 00:23:25,770
Do you know what Father-in-law
went through to give me the house?
377
00:23:26,690 --> 00:23:29,140
I'm just afraid the loyalty you have
with Father-in-law
378
00:23:29,230 --> 00:23:31,580
will cause problem for your child.
379
00:23:32,050 --> 00:23:33,310
That's never going to happen.
380
00:23:33,440 --> 00:23:35,890
Hyun Soo's my son and I know him the best.
381
00:23:36,010 --> 00:23:38,260
Only if Jung In stop being so sly.
382
00:23:38,370 --> 00:23:41,730
Our Hyun Soo can break up immediately
as of today.
383
00:23:42,260 --> 00:23:44,320
It's not the way I see it.
384
00:23:44,420 --> 00:23:46,830
Hyun Soo is the one who can't let go
of the relationship.
385
00:23:46,970 --> 00:23:48,420
What are you saying?
386
00:23:48,830 --> 00:23:49,890
That's impossible.
387
00:23:50,060 --> 00:23:51,780
The porridge is overcooked. Just put
the abalone into the porridge.
388
00:23:51,850 --> 00:23:57,190
You really are stingy.
I'm not eating it anymore.
389
00:23:57,290 --> 00:24:01,201
- This is for Jung In. Jung In.
- Don't you want some?
390
00:24:03,650 --> 00:24:06,259
Look at that man.
391
00:24:06,620 --> 00:24:09,590
I wish he's half the person you are
then he'll be fine.
392
00:24:10,250 --> 00:24:11,430
Emmi.
393
00:24:11,680 --> 00:24:14,460
Take good care of Jung In.
394
00:24:15,560 --> 00:24:16,880
Yes, I will.
395
00:24:17,330 --> 00:24:18,420
Father.
396
00:24:21,190 --> 00:24:23,920
Father really likes Jung In a lot?
397
00:24:24,020 --> 00:24:28,030
Of course, from the time I started as
her family chauffeur.
398
00:24:28,300 --> 00:24:32,530
She's the only one who treated me well.
There's only Jung In herself.
399
00:24:33,380 --> 00:24:34,630
I don't want to eat this porridge.
400
00:24:34,730 --> 00:24:37,390
Heat it up a little and give it to Jung In.
401
00:24:38,600 --> 00:24:39,730
Yes.
402
00:25:04,460 --> 00:25:05,430
What's the matter?
403
00:25:06,490 --> 00:25:08,040
Tell me the truth.
404
00:25:08,380 --> 00:25:10,290
Something happen between Mom and you?
405
00:25:10,620 --> 00:25:11,750
What are you talking about?
406
00:25:11,910 --> 00:25:14,660
We said before not to keep anything
from each other.
407
00:25:16,340 --> 00:25:17,560
What is that?
408
00:25:18,510 --> 00:25:19,260
Jung In.
409
00:25:19,550 --> 00:25:23,160
It's not because of Ahjummoni.
But it's because of you that I got ill.
410
00:25:23,640 --> 00:25:24,230
What?
411
00:25:24,570 --> 00:25:27,350
I couldn't sleep yesterday because of
the text message.
412
00:25:27,540 --> 00:25:29,670
Because of that, I keep waking up
to look at it.
413
00:25:29,810 --> 00:25:31,390
I was outside and you weren't here.
414
00:25:31,460 --> 00:25:32,948
I said I was half asleep when
I came out to look.
415
00:25:32,950 --> 00:25:35,650
Because the text kept beeping on my phone.
416
00:25:35,730 --> 00:25:37,060
I was sleeping and was waked up.
417
00:25:37,200 --> 00:25:39,710
I was not even awake and it was cold
waiting outside.
418
00:25:39,770 --> 00:25:41,040
That's how I got sick.
419
00:25:45,680 --> 00:25:47,480
See, I have a fever.
420
00:25:47,850 --> 00:25:48,700
Really?
421
00:25:49,060 --> 00:25:49,880
No fever?
422
00:25:50,020 --> 00:25:52,620
There's nothing wrong? Is it really true?
423
00:25:53,770 --> 00:25:56,260
You are so diligent about every matter.
424
00:25:56,500 --> 00:25:59,110
Kang Hyun Soo, I may have to think
this over.
425
00:25:59,360 --> 00:26:02,050
No, you can't think straight with a fever.
426
00:26:02,140 --> 00:26:03,360
Your judgment can be clouded.
427
00:26:03,520 --> 00:26:04,140
Sit down.
428
00:26:05,050 --> 00:26:07,200
I have to go.
429
00:26:15,480 --> 00:26:17,030
Eat this.
430
00:26:18,340 --> 00:26:19,850
I don't like to take medicine.
431
00:26:20,340 --> 00:26:22,830
Do you want to go to the hospital?
432
00:26:29,120 --> 00:26:30,410
Do you have to go out today?
433
00:26:30,490 --> 00:26:33,120
Of course I have to, I need to work harder
to earn money.
434
00:26:33,180 --> 00:26:35,430
You don't have to pay me back for the ring.
435
00:26:35,540 --> 00:26:37,990
Don't you wish to hear me saying
I love you?
436
00:26:38,210 --> 00:26:39,190
Yes.
437
00:26:42,860 --> 00:26:45,090
You don't have to say it, I already know.
438
00:26:47,950 --> 00:26:49,120
Jung In.
439
00:26:50,070 --> 00:26:51,790
I'm going out with Mom today.
440
00:26:52,060 --> 00:26:54,820
I'll bring up our relationship again to her.
441
00:26:55,090 --> 00:26:57,290
Please, can we take it slowly?
442
00:26:57,410 --> 00:27:00,330
Please go have a great and enjoyable
time with Ahjumma today.
443
00:27:00,420 --> 00:27:01,400
There's no need.
444
00:27:01,800 --> 00:27:04,550
I feel that only with my mom's permission
will I be at peace.
445
00:27:04,840 --> 00:27:08,380
Then we can tell Grandfather.
446
00:27:14,940 --> 00:27:15,870
Jung In.
447
00:27:16,850 --> 00:27:19,430
I was afraid that you have left
for work already.
448
00:27:19,520 --> 00:27:22,180
This is for you. Please remember to eat
when you get there.
449
00:27:22,280 --> 00:27:23,380
Jung In, wait for a moment.
450
00:27:23,490 --> 00:27:25,845
Mom, Jung In is sick. I'm going to
take her to work and be right back.
451
00:27:26,290 --> 00:27:29,240
Hyun Soo, aren't you going out
with me today?
452
00:27:29,320 --> 00:27:31,290
You have to go get ready.
453
00:27:31,450 --> 00:27:33,350
That's right. There's traffic around
this time.
454
00:27:33,480 --> 00:27:34,848
I'll be going.
455
00:27:48,110 --> 00:27:50,610
What are you going to do with that?
456
00:27:51,080 --> 00:27:51,830
Why?
457
00:27:51,910 --> 00:27:55,410
I, Baek Geum Ja from now on,
will go enjoy life.
458
00:27:56,400 --> 00:27:59,190
This is for when Hyun Soo's marriage.
459
00:27:59,580 --> 00:28:00,940
Don't try to stop me.
460
00:28:01,190 --> 00:28:03,880
It doesn't matter now since I have
a house worth thousands.
461
00:28:04,110 --> 00:28:05,970
If I want a daughter-in-law that I wish for,
462
00:28:06,080 --> 00:28:07,940
I must first change myself.
463
00:28:08,000 --> 00:28:10,400
What are you talking about now?
464
00:28:10,730 --> 00:28:12,180
Just wait and see.
465
00:28:12,250 --> 00:28:13,860
You'll see how this Baek Geum Ja changes.
466
00:28:14,180 --> 00:28:15,150
Wait until the weather gets better.
467
00:28:15,240 --> 00:28:16,660
I'm going to fix everything in this house.
468
00:28:16,790 --> 00:28:18,540
Don't go do useless things.
469
00:28:18,840 --> 00:28:20,890
Who gave you permission to act on
Hyun Soo behalf?
470
00:28:21,160 --> 00:28:23,450
I'm not accepting anyone just by
their appearance.
471
00:28:23,950 --> 00:28:25,870
Those people you mention you hate,
472
00:28:26,040 --> 00:28:27,650
is Jung In.
473
00:28:27,700 --> 00:28:29,470
Why do you keep bringing her in to this?
474
00:28:29,630 --> 00:28:31,940
If her family didn't go bankrupt,
do you think she would have
475
00:28:32,130 --> 00:28:33,530
even considered our Hyun Soo
who's so special.
476
00:28:33,565 --> 00:28:36,210
Jung In, that rascal, do you believe
she'd ever see things eye to eye with us?
477
00:28:36,810 --> 00:28:38,560
Now the situation has completely
turned around.
478
00:28:38,620 --> 00:28:40,680
She needs to use her eyes to see
the situation clearly.
479
00:28:40,760 --> 00:28:44,410
She needs to understand that she can never
be with our Hyun Soo.
480
00:28:44,470 --> 00:28:45,540
This woman, really...
481
00:28:45,730 --> 00:28:49,280
The children are being childish and
don't know any better.
482
00:28:49,830 --> 00:28:51,660
Are we going to act the same way they do?
483
00:28:51,770 --> 00:28:54,050
Are you crazy? Why should I act
the same way?
484
00:28:54,860 --> 00:28:57,680
If I were to act, I'll be far worse.
485
00:28:57,770 --> 00:28:59,384
Just because we dress like this and
live comfortably everyday,
486
00:28:59,385 --> 00:29:00,954
she thinks our families are on
the same level?
487
00:29:02,117 --> 00:29:04,065
How dare that family who has nothing
488
00:29:04,066 --> 00:29:06,248
want to take our Hyun Soo? Hyun Soo!
489
00:29:07,547 --> 00:29:11,271
Please, I beg you to be more mature
and understanding.
490
00:29:11,272 --> 00:29:12,547
Don't regret it later.
491
00:29:12,834 --> 00:29:16,146
Before I regret it, Honey,
you should just sit and watch.
492
00:29:16,878 --> 00:29:19,212
I'll block all the roads to death.
493
00:29:19,320 --> 00:29:22,360
I'll make sure they never think about
our household again.
494
00:29:22,460 --> 00:29:23,388
Just you wait and watch.
495
00:29:27,280 --> 00:29:28,570
Really...
496
00:29:34,300 --> 00:29:36,260
Where have you been?
497
00:29:36,890 --> 00:29:38,320
I'm sorry.
498
00:29:39,020 --> 00:29:40,520
But you came early.
499
00:29:40,640 --> 00:29:42,830
If you behave like this, we can't
work together.
500
00:29:43,010 --> 00:29:45,730
What were you doing yesterday?
Why didn't you come?
501
00:29:46,190 --> 00:29:48,055
It's because of some private matter.
502
00:29:49,220 --> 00:29:51,471
What is that on your face?
503
00:29:52,650 --> 00:29:54,153
Girls shouldn't be so feisty.
504
00:29:55,280 --> 00:29:57,070
Customers will feel threatened.
505
00:29:57,140 --> 00:29:59,640
Go work in the kitchen today and
don't come out.
506
00:29:59,960 --> 00:30:00,900
Yes.
507
00:30:06,770 --> 00:30:07,860
You...
508
00:30:08,130 --> 00:30:10,720
Could it be... that you are dating?
509
00:30:11,260 --> 00:30:11,900
What?
510
00:30:12,160 --> 00:30:16,287
This is just like you to go around
causing trouble with a guy at will.
511
00:30:17,900 --> 00:30:20,240
I'm going to give you some advice.
512
00:30:20,340 --> 00:30:23,370
The advice is to just worry about
earning money.
513
00:30:23,580 --> 00:30:25,650
You don't have a good education
and family background.
514
00:30:25,760 --> 00:30:29,030
The guy you are dating now can't be
any more different than you.
515
00:30:30,350 --> 00:30:32,490
I get depressed just thinking about it.
516
00:30:32,980 --> 00:30:35,954
Romance is not for everyone to obtain.
517
00:30:36,440 --> 00:30:37,550
I said...
518
00:30:38,740 --> 00:30:40,020
What are you doing here?
519
00:30:40,250 --> 00:30:42,670
What do you mean?
I'm here to check up on my shop.
520
00:30:43,150 --> 00:30:44,970
What are you talking about your shop?
521
00:30:45,070 --> 00:30:45,970
You are here.
522
00:30:46,040 --> 00:30:47,650
Yes, that's right.
523
00:30:48,200 --> 00:30:51,790
No, the first rule in the restaurant
is cleanliness.
524
00:30:52,330 --> 00:30:54,620
This here. What's up with all this dirt?
525
00:30:55,510 --> 00:30:57,190
If you want your salary, then do
a better job.
526
00:30:57,270 --> 00:30:59,550
Ahjummoni, what's this? This attitude...
527
00:30:59,680 --> 00:31:00,370
Me?
528
00:31:00,580 --> 00:31:03,580
I'm this restaurant's part owner
Baek Geum Ja.
529
00:31:03,730 --> 00:31:06,880
President Kang trusted us to run this place.
530
00:31:07,350 --> 00:31:08,560
You say it well.
531
00:31:08,630 --> 00:31:11,300
If you believe that, then just do
a better job and work harder.
532
00:31:11,470 --> 00:31:15,200
I don't even want to bring up how Father
cares for me, so quit yapping.
533
00:31:15,360 --> 00:31:18,510
From now on, I'll visit once a day to check,
so you know.
534
00:31:19,050 --> 00:31:22,266
Also, Ji Soo, I trust you.
535
00:31:22,267 --> 00:31:23,212
So take care of the book keeping.
536
00:31:25,578 --> 00:31:27,409
Then I have no way to work here.
537
00:31:28,664 --> 00:31:29,406
No way to work?
538
00:31:29,684 --> 00:31:31,833
Then speak sooner, so I can find
someone else.
539
00:31:31,834 --> 00:31:33,628
Don't interfere with someone else's
business.
540
00:31:35,090 --> 00:31:39,860
Ahjummoni and I will take good care
of this place.
541
00:31:39,870 --> 00:31:41,811
You say so. I trust you.
542
00:31:44,050 --> 00:31:47,600
Why aren't you getting ready for customer?
Don't just stare at me.
543
00:31:48,190 --> 00:31:51,708
I'm busy so I'll be going.
Take good care of the restaurant.
544
00:31:52,333 --> 00:31:53,031
Have a nice day.
545
00:31:53,130 --> 00:31:54,710
Take good care of the restaurant.
546
00:31:58,740 --> 00:32:01,090
I can't believe this.
547
00:32:03,390 --> 00:32:07,350
Excuse me, how about I clean this place up,
548
00:32:07,770 --> 00:32:09,720
and you go out to get some fresh air?
549
00:32:09,790 --> 00:32:12,160
Who are you telling me what to do?
550
00:32:12,850 --> 00:32:14,606
Don't you dare look down on me too.
551
00:32:24,137 --> 00:32:26,300
That's why you should have discussed with me earlier.
552
00:32:26,343 --> 00:32:27,933
When are you going to tell me?
553
00:32:28,356 --> 00:32:30,837
Because of you even I am in it too.
554
00:32:31,288 --> 00:32:32,866
Why? Why Oppa?
555
00:32:34,751 --> 00:32:39,867
Ms. Gochujang lid and I was trying to get permission too.
556
00:32:40,649 --> 00:32:41,584
Oppa.
557
00:32:41,800 --> 00:32:45,571
Could it be that Ms. Gochujang lid is Ji Soo?
558
00:32:45,648 --> 00:32:49,769
It's all because you kept nagging me about meeting a good girl like her.
559
00:32:49,777 --> 00:32:50,777
So I have decided.
560
00:32:51,496 --> 00:32:52,780
What does Ji Soo have to say about this?
561
00:32:52,788 --> 00:32:54,148
She's happy to death.
562
00:32:54,763 --> 00:32:57,928
You know I have a killer charisma.
563
00:33:00,037 --> 00:33:01,882
What do we do now?
564
00:33:01,991 --> 00:33:03,512
Don't think too hard about it.
565
00:33:03,899 --> 00:33:05,732
Let's team up together.
566
00:33:06,037 --> 00:33:10,450
According to the rule with four people, it's not a problem.
567
00:33:10,762 --> 00:33:13,512
Oppa, can you wait a little longer to tell them please?
568
00:33:13,567 --> 00:33:16,220
If Oppa also tells them about Ji Soo and you,
Then our home will be chaotic.
569
00:33:16,400 --> 00:33:19,082
Anyways it's something that has to be said.
570
00:33:19,366 --> 00:33:21,757
Why do I have to wait? It's going to happen regardless.
571
00:33:23,557 --> 00:33:25,118
If they are against it,
572
00:33:25,179 --> 00:33:27,178
Then I'll runaway from home and just live on my own.
573
00:33:27,309 --> 00:33:28,440
Runaway from home?
574
00:33:28,448 --> 00:33:29,819
What's the matter? We're all adults.
575
00:33:30,310 --> 00:33:32,985
There's an old saying, parents can't live without their children.
576
00:33:33,496 --> 00:33:36,018
In time they'll have to accept us.
577
00:33:36,983 --> 00:33:38,519
Don't even think about doing that.
578
00:33:38,520 --> 00:33:40,314
Why not? I am a man.
579
00:33:40,678 --> 00:33:43,454
Oh. I am only taking care of my own business.
580
00:33:43,549 --> 00:33:46,072
- You can never follow what I am doing.
- Why are you so mean?
581
00:33:46,192 --> 00:33:48,136
Your sister can't but Ji Soo can.
582
00:33:49,298 --> 00:33:53,891
No, that's not what I meant.
I am a trustworthy man.
583
00:33:55,628 --> 00:33:58,719
Just by thinking that way already makes you an untrustworthy man.
584
00:33:58,792 --> 00:34:00,428
Hyun Soo oppa would never think like that.
585
00:34:00,501 --> 00:34:03,382
Even if he was jokingly saying it, I wouldn't be with him.
586
00:34:03,464 --> 00:34:06,290
Hiding it from father and mother then running away together.
Do you think you'll live happily after?
587
00:34:06,359 --> 00:34:09,068
Just because you're feeling burdened, you can laugh it off and blow some steam.
588
00:34:10,056 --> 00:34:12,495
You look here. You can't do that.
589
00:34:12,570 --> 00:34:13,820
But I can.
590
00:34:14,427 --> 00:34:17,269
Ji Soo ah will not have a second thought.
591
00:34:18,318 --> 00:34:20,907
I'm so surprised by Oppa that
I even forgot that I was I was sick.
592
00:34:21,099 --> 00:34:23,802
Let's go. It's useless to keep talking. We'll talk about this later.
593
00:34:23,808 --> 00:34:26,312
I'm already here,
594
00:34:26,347 --> 00:34:28,183
Don't you have anything you want to get for Ji Soo?
595
00:34:44,728 --> 00:34:46,477
It's a little suspicious that her real brother came here.
596
00:34:46,483 --> 00:34:48,791
It's like a ticking time bomb, we don't know when it's going to go off.
597
00:34:48,797 --> 00:34:51,320
I am heading there now. Keep an eye on things.
598
00:34:51,322 --> 00:34:54,800
Hurry up and get here. I had no chance to get dress up warmly for this.
599
00:34:54,814 --> 00:34:57,090
If this just blows up, I'll be in a tough spot.
600
00:34:57,096 --> 00:34:58,480
Even though we don't know about Jung In.
601
00:34:58,500 --> 00:35:01,275
But Kang Hyun Soo definitely will not.
Don't worry.
602
00:35:03,529 --> 00:35:05,652
From my view, it looks like it's all about to blow up.
603
00:35:05,750 --> 00:35:07,379
- Secretary Kim.
- I'm busy.
604
00:35:09,000 --> 00:35:10,126
Are you feeling better?
605
00:35:10,559 --> 00:35:12,403
Is Ahjumma with you?
606
00:35:13,208 --> 00:35:14,053
No, why?
607
00:35:15,241 --> 00:35:17,227
You shouldn't do this if she's beside you.
608
00:35:17,509 --> 00:35:19,196
Don't think about those things right now.
609
00:35:19,241 --> 00:35:21,000
Didn't we already tell them everything?
610
00:35:21,056 --> 00:35:22,821
There's no reason to keep hiding.
611
00:35:23,242 --> 00:35:24,039
Oppa.
612
00:35:25,137 --> 00:35:26,071
What time are you done?
613
00:35:26,307 --> 00:35:27,279
I'll go pick you up.
614
00:35:27,804 --> 00:35:29,350
I can go back on my own.
615
00:35:29,356 --> 00:35:31,358
So go have a good time with Ahjumma.
616
00:35:31,361 --> 00:35:33,487
Your date with her last time was ruined because of me.
617
00:35:33,488 --> 00:35:36,691
Also with the trip that was canceled. I feel really bad about it.
618
00:35:36,997 --> 00:35:37,895
Hello?
619
00:35:38,511 --> 00:35:41,360
Am I speaking to Seo Jung In right now? Is it?
620
00:35:41,369 --> 00:35:43,739
- What?
- The Seo Jung In I know
621
00:35:43,871 --> 00:35:45,568
Is like a loud mouth frog,
622
00:35:45,720 --> 00:35:47,443
That will keep sounding off even if she's wrong,
623
00:35:47,576 --> 00:35:51,800
And head bumps you then run away
if you tell her to apologize. She's that kind of a girl.
624
00:35:52,006 --> 00:35:53,084
Don't change.
625
00:35:53,723 --> 00:35:55,531
I like Seo Jung In like that.
626
00:35:56,772 --> 00:35:57,992
Ok I understand.
627
00:35:58,243 --> 00:36:00,323
If you don't do well today by the time you get back,
628
00:36:00,398 --> 00:36:02,366
I'll be sure to give you a good head bump.
Alright?
629
00:36:02,555 --> 00:36:04,587
Oh skinship?
630
00:36:04,691 --> 00:36:05,973
Haven't happen in a while.
631
00:36:06,488 --> 00:36:07,407
Samonim (Madam)...
632
00:36:11,077 --> 00:36:11,856
Hugh!
633
00:36:12,588 --> 00:36:13,171
Why?
634
00:36:13,177 --> 00:36:16,000
My mother really spends the extra mile today to fix herself.
635
00:36:16,115 --> 00:36:17,489
I'm hanging up now. I'll call you later.
636
00:36:19,542 --> 00:36:20,365
Who is that?
637
00:36:20,870 --> 00:36:21,692
Jung In.
638
00:36:23,480 --> 00:36:26,193
- Hurry up and give me that cell phone.
- Of course you can't have it.
639
00:36:26,247 --> 00:36:28,243
If you want one mother, I'll get you one.
640
00:36:29,055 --> 00:36:31,305
Do you believe I am like this because of money?
641
00:36:31,807 --> 00:36:32,470
Give it to me now.
642
00:36:32,479 --> 00:36:35,020
Wow, my mother is really looking good today.
643
00:36:35,038 --> 00:36:36,381
You shouldn't go on a date with me.
644
00:36:36,387 --> 00:36:37,922
Instead you should be going on a date with father.
645
00:36:37,924 --> 00:36:39,453
I need to earn a living.
646
00:36:40,029 --> 00:36:42,800
You really don't know how things have changed at home?
647
00:36:43,037 --> 00:36:45,411
Honey if you want, let's go together.
648
00:36:45,499 --> 00:36:48,474
Nothing is going to happen if we close our store for one day.
649
00:36:49,211 --> 00:36:51,702
Samonim, did you drink this morning?
650
00:36:51,797 --> 00:36:54,330
President is not even here. What are you thinking?
651
00:36:55,497 --> 00:36:57,591
Hey! You better hurry back to work.
652
00:36:58,162 --> 00:37:00,516
Hyun Soo, you. You better behave.
653
00:37:01,433 --> 00:37:04,404
Keeping an eye on you is tearing our home apart.
654
00:37:05,170 --> 00:37:06,658
Really mother, what are you trying to do?
655
00:37:08,109 --> 00:37:10,121
Let's be on our way. Hurry let's go.
We're going to be late for our reservation.
656
00:37:10,129 --> 00:37:11,931
Reservation? Where we're going?
657
00:37:12,301 --> 00:37:15,380
Of course we are going to eat at a hotel. Stop asking questions.
658
00:37:15,490 --> 00:37:17,148
Hurry and go. Hurry and go.
659
00:37:22,244 --> 00:37:22,927
Father.
660
00:37:24,354 --> 00:37:27,012
I really don't want to live anymore.
661
00:37:27,356 --> 00:37:30,474
Hey, hey, I already told you not to call me father.
662
00:37:32,334 --> 00:37:34,527
If father neglect me now
663
00:37:34,989 --> 00:37:38,259
I really have no regrets and leave this world.
664
00:37:38,339 --> 00:37:41,728
You. Who do you think you are threatening here?
665
00:37:42,355 --> 00:37:43,449
Let's not talk about that first.
666
00:37:43,731 --> 00:37:45,981
Even though this matter is not something I can interfere in,
667
00:37:46,031 --> 00:37:49,120
If you were in Geum Ja's shoes, you also can understand her.
668
00:37:49,324 --> 00:37:50,330
Up until now,
669
00:37:51,008 --> 00:37:53,440
Geum Ja's one joy was raising Hyun Soo.
670
00:37:53,442 --> 00:37:56,580
Do you think our Jung In was raised in the streets?
671
00:37:56,620 --> 00:37:59,275
She's our precious child too.
672
00:37:59,894 --> 00:38:02,334
This is really. If only I didn't go bankrupt.
673
00:38:02,535 --> 00:38:06,364
How dare they think like that? He's not even from a high class family.
674
00:38:06,959 --> 00:38:09,334
- This is really.
- That is.
675
00:38:10,256 --> 00:38:13,271
Shouldn't have said those words.
676
00:38:13,569 --> 00:38:17,100
Wasn't Jung In get married once?
677
00:38:17,481 --> 00:38:18,466
No.
678
00:38:19,209 --> 00:38:20,725
When did she get married?
679
00:38:21,195 --> 00:38:23,763
It was during getting married that she calls it off.
680
00:38:23,945 --> 00:38:24,919
That's right.
681
00:38:25,153 --> 00:38:27,760
I am totally against Hyun Soo now.
682
00:38:27,842 --> 00:38:29,384
Honey, you need to grab on to Han Se.
683
00:38:31,156 --> 00:38:33,570
Take a look at you guys now. You guys are really soul mates.
684
00:38:33,573 --> 00:38:34,933
Absolutely soul mates.
685
00:38:37,512 --> 00:38:39,327
There's not many customer here today.
686
00:38:40,745 --> 00:38:42,007
- Sohnyuh ssi
- Aunt.
687
00:38:42,934 --> 00:38:45,182
You came.
Please sit.
688
00:38:48,461 --> 00:38:50,654
Honey, greet her quickly.
689
00:38:51,690 --> 00:38:52,805
Aunt?
690
00:38:53,791 --> 00:38:58,124
You call our father Oppa.. Oppa..
That of course makes you our aunt.
691
00:38:58,854 --> 00:39:00,313
I'm really speechless.
692
00:39:00,703 --> 00:39:01,791
I say.
693
00:39:01,874 --> 00:39:05,056
Haven't we met at the sauna before?
694
00:39:05,846 --> 00:39:06,855
What?
695
00:39:07,030 --> 00:39:07,831
What are you talking about?
696
00:39:08,061 --> 00:39:08,835
That's it.
697
00:39:09,376 --> 00:39:11,715
You are that woman who lives in the sauna, right?
698
00:39:13,328 --> 00:39:15,733
Is there someone here who lives in the sauna?
699
00:39:16,475 --> 00:39:18,290
Could it be that you have the wrong person?
700
00:39:18,295 --> 00:39:20,505
That's right. That's right. Stop talking nonsense.
701
00:39:20,606 --> 00:39:23,380
Let me tell you, my niece Sohnyuh ssi's house is at Kangnam. Kangnam.
702
00:39:23,382 --> 00:39:24,250
I am sure.
703
00:39:24,688 --> 00:39:26,687
The other time when you said things to me,
704
00:39:26,765 --> 00:39:29,417
You ended up fighting with Chauffer Kang's daughter in law.
705
00:39:29,636 --> 00:39:31,041
This is really. Why would aunt.
706
00:39:31,314 --> 00:39:34,450
Even if she live in the sauna, no matter what her house is in Kangnam.
707
00:39:34,558 --> 00:39:36,527
Aunt, please don't get upset.
708
00:39:36,621 --> 00:39:38,330
This person here likes to say the strangest things.
709
00:39:38,401 --> 00:39:39,840
But I'm not wrong.
710
00:39:40,108 --> 00:39:42,392
Please drop it. Let's go.
711
00:39:42,842 --> 00:39:45,855
You two look great together.
712
00:39:47,220 --> 00:39:48,048
Get up.
713
00:39:49,455 --> 00:39:52,610
This person is really. is really.
714
00:39:55,007 --> 00:39:58,736
This is really. Why do we have to bump to each other here?
715
00:39:59,792 --> 00:40:01,269
This is just fate.
716
00:40:02,722 --> 00:40:04,885
Didn't you leave?
717
00:40:05,832 --> 00:40:07,580
I have to light the charcoal.
718
00:40:08,922 --> 00:40:10,805
But I also have something to say.
719
00:40:11,867 --> 00:40:14,147
If you want to escape from your sauna situation
720
00:40:14,963 --> 00:40:17,116
Shouldn't you join forces with me?
721
00:40:17,831 --> 00:40:19,993
I already told you, you have the wrong person.
722
00:40:22,189 --> 00:40:24,700
Let just say my wife is a bit clumsy.
723
00:40:24,712 --> 00:40:28,747
But President Kang Man Bok's daughter in law
is not anyone you want to be messing with.
724
00:40:29,181 --> 00:40:31,681
Are you sure you don't need my help?
725
00:40:33,872 --> 00:40:34,946
7 : 3.
726
00:40:35,225 --> 00:40:37,439
If you keep saying ridiculous things
727
00:40:37,853 --> 00:40:40,456
I won't stay still about it.
728
00:40:41,737 --> 00:40:42,861
6 : 4.
729
00:40:43,701 --> 00:40:44,553
Call?
730
00:40:57,930 --> 00:40:59,132
Should I go sit on that side?
731
00:40:59,845 --> 00:41:02,156
No, why?
732
00:41:02,438 --> 00:41:06,563
It looks nice with mother and son sitting side by side.
733
00:41:13,276 --> 00:41:14,118
So bitter.
734
00:41:15,640 --> 00:41:18,072
Let's order something else. There are fruit juices here.
735
00:41:18,805 --> 00:41:20,714
Do you know how much these cost?
736
00:41:21,405 --> 00:41:22,118
No, wait.
737
00:41:22,608 --> 00:41:25,992
Now mother need to start slowly acquiring a taste for these things.
738
00:41:27,280 --> 00:41:29,526
I am no longer the same Baek Geum Ja.
739
00:41:31,227 --> 00:41:33,667
You've been saying the same things all day.
740
00:41:34,235 --> 00:41:36,498
I like the way my mother was before.
741
00:41:37,709 --> 00:41:40,755
I was thinking of going to Jang Choon Dong with mother today.
742
00:41:40,842 --> 00:41:42,734
Don't you like jjokbal (glazed pig's feet) from there?
743
00:41:42,827 --> 00:41:45,827
If you eat it with some rice wine.
744
00:41:47,260 --> 00:41:49,449
Are there still jjokbal restaurant there?
745
00:41:49,531 --> 00:41:50,761
Of course.
746
00:41:51,950 --> 00:41:52,608
Also
747
00:41:54,130 --> 00:41:56,222
I wanted to hold my mother's hands just like this
748
00:41:56,318 --> 00:41:58,417
Until we woke up from drunkenness.
749
00:41:58,975 --> 00:42:02,274
While taking a walk and if we find any bake goods we like
750
00:42:02,330 --> 00:42:03,599
That is not like this bitter coffee.
751
00:42:03,639 --> 00:42:07,014
We can go have some sweat red bean bread and porridge that mother likes so much.
752
00:42:07,870 --> 00:42:11,292
When your father and I were dating, we sneak out to do that.
753
00:42:11,887 --> 00:42:14,824
I still remember what mother says to me when I was little.
754
00:42:16,344 --> 00:42:19,171
I also want to meet a girl just like my mother.
755
00:42:19,178 --> 00:42:21,399
And live happily together.
756
00:42:24,397 --> 00:42:25,319
Mother.
757
00:42:25,647 --> 00:42:28,247
No, you can't. You can't.
758
00:42:28,778 --> 00:42:31,550
Your dad was like that because he was poor.
759
00:42:31,645 --> 00:42:33,247
You can never be like that.
760
00:42:33,646 --> 00:42:36,427
You have to come to places like this to eat steak.
761
00:42:36,436 --> 00:42:39,170
Like in the movies, have a
beautiful girl sitting next to you
762
00:42:39,224 --> 00:42:40,767
and riding in a hoodless car.
763
00:42:40,844 --> 00:42:43,298
Do things that mother was never able to do.
764
00:42:43,543 --> 00:42:44,890
Mother definitely will support you.
765
00:42:44,985 --> 00:42:46,469
Don't worry about the money.
766
00:42:46,646 --> 00:42:48,804
Mother, you don't have that type of money.
767
00:42:49,550 --> 00:42:51,519
Don't underestimate your mother!
768
00:42:52,119 --> 00:42:52,945
I...
769
00:42:54,696 --> 00:42:57,671
Have enough to come to places like this and
eat 3 meals a day without lifting an eyebrow.
770
00:42:57,706 --> 00:42:59,320
I am really wealthy.
771
00:42:59,576 --> 00:43:02,241
Truthfully, who would I spend that money on?
772
00:43:03,132 --> 00:43:05,727
You only need to bring a daughter in law that I like
773
00:43:06,110 --> 00:43:08,836
I would also buy her a diamond ring.
774
00:43:08,950 --> 00:43:10,887
And even buy her a mink coat.
775
00:43:11,062 --> 00:43:14,037
Therefore, bring me a worthy girl with high standards.
776
00:43:14,539 --> 00:43:15,451
Mother.
777
00:43:16,524 --> 00:43:17,950
Have you been waiting long?
778
00:43:21,655 --> 00:43:22,805
Come over here.
779
00:43:27,668 --> 00:43:28,918
Hi, how are you?
780
00:43:43,907 --> 00:43:45,890
You look miserable. What are you doing?
781
00:43:48,222 --> 00:43:49,074
Get up.
782
00:43:50,111 --> 00:43:52,284
I am finishing up my meal so I can go back to work.
783
00:43:52,336 --> 00:43:53,088
Why?
784
00:43:53,502 --> 00:43:56,003
So you can pay Kang Hyun Soo back for the ring?
785
00:43:58,097 --> 00:43:59,819
Looks like you'll need to repay it back quickly.
786
00:43:59,914 --> 00:44:02,127
Seems like Kang Hyun Soo will need money soon.
787
00:44:02,955 --> 00:44:04,302
I heard he's on a blind date.
788
00:44:07,725 --> 00:44:12,261
I was surprised and didn't want to believe it too.
789
00:44:12,380 --> 00:44:15,019
I was thinking of going to see it for myself.
790
00:44:15,056 --> 00:44:16,579
I heard it's at the Grace Hotel.
791
00:44:16,674 --> 00:44:17,980
Do you want to come with me?
792
00:44:22,256 --> 00:44:24,825
I heard she's the daughter of SeoHan University Chancellor.
793
00:44:25,004 --> 00:44:28,914
She works as a car designer for Germany's BM.
794
00:44:29,199 --> 00:44:30,784
She's also slim and beautiful.
795
00:44:33,346 --> 00:44:34,754
Then you go check it out.
796
00:44:35,707 --> 00:44:36,369
What?
797
00:44:40,084 --> 00:44:43,671
My goodness, how can there be such a fate?
798
00:44:44,144 --> 00:44:47,794
Our Hyun Soo also lectures for classes at SeoHan University.
799
00:44:47,950 --> 00:44:50,472
I was telling her the same thing
when we were on our way here.
800
00:44:50,490 --> 00:44:53,017
She says she was familiar with team leader Kang.
801
00:44:53,531 --> 00:44:55,315
I asked about him from my father.
802
00:44:56,383 --> 00:44:58,072
It wasn't for this type occasion.
803
00:44:58,634 --> 00:45:02,138
Our company was very interested in Beat as well.
804
00:45:02,155 --> 00:45:05,133
It's all thanks to team leader Kang.
805
00:45:05,905 --> 00:45:09,205
You must be proud to have such a great son.
806
00:45:11,344 --> 00:45:13,127
What can I say?
807
00:45:13,345 --> 00:45:17,272
But my son also has some flaws too.
808
00:45:18,234 --> 00:45:20,581
Because he's been studying all his life
809
00:45:20,900 --> 00:45:23,076
He knows very little about women.
810
00:45:24,170 --> 00:45:25,045
Of course.
811
00:45:25,373 --> 00:45:27,422
At the last investor's party table
812
00:45:27,516 --> 00:45:31,061
At the meeting, he was quite a mood maker.
813
00:45:32,017 --> 00:45:34,081
Anyways. Anyways.
814
00:45:34,400 --> 00:45:36,065
They must have a lot to talk about.
815
00:45:36,456 --> 00:45:38,100
Let's give them some space.
816
00:45:38,105 --> 00:45:40,509
Why? There's no need for that.
817
00:45:40,771 --> 00:45:42,145
Are you done chatting?
818
00:45:42,522 --> 00:45:43,750
I though I was going to get bore to death.
819
00:45:43,752 --> 00:45:46,007
Mother, we still have to go finish our date.
820
00:45:46,350 --> 00:45:49,432
This kid. Now that's not the issue here.
821
00:45:52,416 --> 00:45:55,868
Then you guys should take your time to talk.
822
00:45:56,992 --> 00:45:58,228
- Team leader Kang.
- Hyun Soo.
823
00:45:58,664 --> 00:46:01,012
You're not being respectful here.
824
00:46:01,311 --> 00:46:03,541
I never planned for this meeting here today.
825
00:46:07,705 --> 00:46:09,901
Aren't you coming? I'm leaving.
826
00:46:11,255 --> 00:46:13,380
Then please wait a moment.
827
00:46:13,566 --> 00:46:15,586
I'll be right back.
828
00:46:19,207 --> 00:46:19,889
Hyun Soo.
829
00:46:20,721 --> 00:46:22,534
Hyun Soo. Let's go back inside.
830
00:46:22,661 --> 00:46:23,845
Go back inside.
831
00:46:25,453 --> 00:46:26,420
I'm not leaving.
832
00:46:26,892 --> 00:46:28,801
I worked so hard for today's meeting.
833
00:46:33,334 --> 00:46:36,563
Hyun Soo, those types of girls are hard to find.
834
00:46:36,890 --> 00:46:39,500
Isn't her father your university's chancellor?
835
00:46:39,549 --> 00:46:41,532
Does your son seem worth only so much to you?
836
00:46:41,591 --> 00:46:44,138
I came this far without anyone's help and I did fine.
837
00:46:45,010 --> 00:46:45,790
Yes.
838
00:46:46,254 --> 00:46:49,603
That's right. Your father and I could never do anything to help you.
839
00:46:49,729 --> 00:46:51,895
So how can you treat me like that?
840
00:46:52,020 --> 00:46:53,225
If you run out like this
841
00:46:53,303 --> 00:46:55,993
How can I face Han Se's mother?
842
00:46:57,231 --> 00:46:59,426
Let's go in. Let's go inside.
843
00:46:59,543 --> 00:47:03,127
Let's just go back in, eat and have conversation.
844
00:47:03,289 --> 00:47:06,277
You don't have much experience in dating girls right?
845
00:47:06,397 --> 00:47:07,397
So just meet her three times.
846
00:47:07,695 --> 00:47:09,633
Just try meeting her three times.
847
00:47:09,965 --> 00:47:11,538
If it doesn't work out
848
00:47:11,958 --> 00:47:14,127
Then at that time I have nothing to say.
849
00:47:14,214 --> 00:47:14,910
I beg you.
850
00:47:16,210 --> 00:47:17,626
I am begging you too mother.
851
00:47:17,806 --> 00:47:18,631
Leave.
852
00:47:18,929 --> 00:47:20,129
Although it turn out like this, nothing is going to change.
853
00:47:20,189 --> 00:47:21,939
That's the same with me.
854
00:47:22,372 --> 00:47:23,362
Jung In?
855
00:47:23,872 --> 00:47:24,998
Definitely no!
856
00:47:25,097 --> 00:47:25,794
Mother.
857
00:47:26,748 --> 00:47:30,456
Don't you know that I'll dislike her even more if you keep this up?
858
00:47:30,513 --> 00:47:33,438
If you want it that way, then leave me alone and continue to see her.
859
00:47:33,499 --> 00:47:35,658
I don't need a son like you.
860
00:47:36,426 --> 00:47:37,961
Mother. Mother.
861
00:47:37,966 --> 00:47:39,205
Team leader Kang.
862
00:47:43,166 --> 00:47:45,310
I thought you were a smart person.
863
00:47:45,778 --> 00:47:46,920
I'm very disappointed.
864
00:47:48,219 --> 00:47:49,580
Your Mother is also a woman too.
865
00:47:50,684 --> 00:47:53,423
Do you feel you can stop her in changing her mind?
866
00:47:54,277 --> 00:47:55,791
You should tread carefully.
867
00:47:58,122 --> 00:47:59,890
You made a big mistake today.
868
00:47:59,900 --> 00:48:02,274
Why don't you give that advice to your son?
869
00:48:11,232 --> 00:48:12,314
Mother.
870
00:48:20,075 --> 00:48:21,253
Hyun Soo.
871
00:48:26,243 --> 00:48:29,748
If you want to be rebellious, why didn't you start earlier?
So I can have a peace of mind.
872
00:48:29,783 --> 00:48:31,765
Why did you do so well in school then?
873
00:48:31,958 --> 00:48:33,981
Why were you so obedient?
874
00:48:33,982 --> 00:48:38,000
Why did you give me hope then come and stab me in the back?
875
00:48:38,069 --> 00:48:41,755
You little rascal. You bastard.
876
00:48:44,464 --> 00:48:45,691
Mother, I'm sorry.
877
00:48:47,352 --> 00:48:49,253
Why don't you just believe in me this one time?
878
00:48:49,601 --> 00:48:51,465
I don't want to let you down.
879
00:48:55,414 --> 00:48:56,093
You.
880
00:48:56,100 --> 00:48:56,975
I know..
881
00:48:58,351 --> 00:49:00,034
I know what's in mother heart.
882
00:49:00,376 --> 00:49:01,650
What do you know?
883
00:49:01,700 --> 00:49:04,503
How can you possibly know how I feel in my heart?
884
00:49:04,616 --> 00:49:05,972
Please.
885
00:49:06,173 --> 00:49:07,721
You little rascal.
886
00:49:07,845 --> 00:49:08,754
I...
887
00:49:09,600 --> 00:49:11,762
Raised you to be so big.
888
00:49:12,056 --> 00:49:15,833
Always just thinking about what kind of person you will turn out to be.
889
00:49:16,626 --> 00:49:21,132
Dreaming about seeing you walking down the aisle.
890
00:49:21,423 --> 00:49:26,069
Even though you are not married yet,
I like, then disliked and envied your future wife.
891
00:49:26,071 --> 00:49:28,038
I just lived that way.
892
00:49:28,744 --> 00:49:29,649
What?
893
00:49:30,617 --> 00:49:31,928
Jung In?
894
00:49:32,326 --> 00:49:34,679
Jung In! Jung In!
895
00:49:36,232 --> 00:49:39,615
I know why mother is so against it.
896
00:49:40,482 --> 00:49:43,115
Don't you know mother that Jung In is also working hard?
897
00:49:43,258 --> 00:49:44,194
I don't know.
898
00:49:44,257 --> 00:49:47,570
I don't care if she works harder or
if she's dead or alive. I don't know anything!
899
00:49:47,574 --> 00:49:48,572
Mother.
900
00:49:48,588 --> 00:49:51,105
However it still can't be you. You can't!
901
00:49:51,195 --> 00:49:54,960
Even if everyone in this world can, you still can't.
902
00:49:56,231 --> 00:49:59,305
She wore a wedding dress to our home.
903
00:49:59,541 --> 00:50:01,959
You are now telling me to forget about that
904
00:50:03,459 --> 00:50:06,063
Every time I see her, it reminds me of that.
905
00:50:06,098 --> 00:50:08,797
Do you expect me to live in hell for the rest of my life?
906
00:50:08,883 --> 00:50:10,074
There's also her parents
907
00:50:10,362 --> 00:50:12,950
I know they'll be leeching off you.
908
00:50:13,316 --> 00:50:17,270
How can you expect me to see you live that way?
909
00:50:23,919 --> 00:50:24,982
Mother.
910
00:50:28,020 --> 00:50:28,977
Mother.
911
00:50:31,004 --> 00:50:32,349
Please forgive me.
912
00:50:35,287 --> 00:50:36,119
I
913
00:50:37,006 --> 00:50:38,745
Love Jung In.
914
00:51:27,108 --> 00:51:29,640
Ms. Seo Jun In ssi aren't you leaving yet?
915
00:51:30,044 --> 00:51:32,202
Yes, I just need to finish this up.
916
00:51:34,279 --> 00:51:36,169
Aren't you working too hard?
917
00:51:36,592 --> 00:51:37,565
Then do well.
918
00:51:37,679 --> 00:51:38,893
Have a nice day.
919
00:51:46,635 --> 00:51:49,135
He likes Jung Kyung first then you. From this point of view
920
00:51:49,297 --> 00:51:51,782
He's unlike me who always love on person only.
921
00:51:52,092 --> 00:51:53,469
Plus he's an obedient son.
922
00:51:53,937 --> 00:51:56,475
Because his mother says so he went on the blind date.
923
00:51:56,476 --> 00:51:58,669
Then if he is told to be married immediately, he would.
924
00:52:36,711 --> 00:52:38,025
Are you done already?
925
00:52:41,216 --> 00:52:42,376
What's the matter?
926
00:52:47,035 --> 00:52:48,137
Jung In. Jung In.
927
00:53:04,625 --> 00:53:05,885
Your fever is getting worse.
928
00:53:07,286 --> 00:53:08,600
Have you taken your medicine?
929
00:53:10,849 --> 00:53:14,067
Not yet, but I'm alright now.
930
00:53:15,334 --> 00:53:16,466
What about Ahjumma?
931
00:53:28,521 --> 00:53:29,169
Jung In.
932
00:53:31,492 --> 00:53:34,463
I almost drank coffee with a strange lady today.
933
00:53:36,839 --> 00:53:38,653
Did the coffee cost thousands?
934
00:53:40,663 --> 00:53:41,476
No.
935
00:53:45,087 --> 00:53:46,215
Then no worries.
936
00:53:47,683 --> 00:53:50,823
Let's go outside and talk.
937
00:53:53,578 --> 00:53:56,804
With our mouth open, the cold air will cool us down.
938
00:53:57,304 --> 00:54:00,555
Let's go home with our mouth closed today.
939
00:54:04,110 --> 00:54:04,924
Ok.
940
00:54:20,730 --> 00:54:21,733
Honey, where's Hyun Soo?
941
00:54:26,355 --> 00:54:27,210
This is really..
942
00:55:12,952 --> 00:55:13,979
You're sweating.
943
00:55:17,403 --> 00:55:18,120
Jung In.
944
00:55:19,808 --> 00:55:23,640
My mother's mood is not very well.
945
00:55:25,011 --> 00:55:26,744
Even if she say something hurtful to you
946
00:55:27,332 --> 00:55:28,531
Can you endure it?
947
00:55:29,282 --> 00:55:30,543
Don't worry about me.
948
00:55:31,815 --> 00:55:32,575
I
949
00:55:33,131 --> 00:55:37,695
Spend last night thinking what if I was in Ahjumma's shoes.
950
00:55:39,002 --> 00:55:40,941
Although I don't understand very well about how parents feels.
951
00:55:41,429 --> 00:55:42,819
If Sung Joon oppa's mate
952
00:55:43,129 --> 00:55:45,843
Is someone like me
Then I won't like her either.
953
00:55:47,310 --> 00:55:51,483
So I do understand a little how
Ahjumma's heart must be feeling inside.
954
00:55:53,609 --> 00:55:55,334
Ok, just understand her.
955
00:55:56,336 --> 00:55:57,278
But
956
00:55:58,726 --> 00:56:00,545
Don't let your heart sway because of it.
957
00:56:02,881 --> 00:56:03,813
Promise me.
958
00:56:06,452 --> 00:56:07,384
Ok.
959
00:56:11,573 --> 00:56:12,493
Let's go in.
960
00:56:39,170 --> 00:56:40,985
- We're home.
- We're home.
961
00:56:41,654 --> 00:56:43,212
You're back.
962
00:56:44,498 --> 00:56:46,467
I'll go upstairs first.
963
00:56:49,656 --> 00:56:50,779
Father, where is mother?
964
00:56:51,219 --> 00:56:53,328
I don't know. Nothing major happened.
965
00:56:53,385 --> 00:56:57,260
You. Did something happen when you guys were out today?
966
00:57:06,371 --> 00:57:07,480
- Mother.
- Hyun Soo.
967
00:57:09,798 --> 00:57:11,502
Just let it be for today.
968
00:57:33,956 --> 00:57:34,893
Ahjussi.
969
00:57:38,766 --> 00:57:39,642
Ahjussi.
970
00:57:44,754 --> 00:57:45,956
What's this?
971
00:57:46,814 --> 00:57:48,158
Open the door first then I'll explain.
972
00:57:54,150 --> 00:57:56,621
From this moment on, this window need to be locked.
973
00:57:56,926 --> 00:57:58,241
It's dangerous.
974
00:57:58,471 --> 00:58:00,034
Get me hammer and some nails.
975
00:58:00,653 --> 00:58:01,769
I'll do it later.
976
00:58:02,403 --> 00:58:04,113
Bring it when I tell you to bring it.
977
00:58:11,864 --> 00:58:13,885
Why is this window so weak?
978
00:58:14,380 --> 00:58:15,741
I said I would do it.
979
00:58:18,270 --> 00:58:19,351
What should we do?
980
00:58:19,827 --> 00:58:22,704
It's becomes even more dangerous.
981
00:58:22,937 --> 00:58:24,780
It looks like I am sleeping here tonight.
982
00:58:26,235 --> 00:58:27,270
You think this is sleepover?
983
00:58:27,374 --> 00:58:30,489
What are you going to do if grandfather
find out and kicks you out?
984
00:58:30,568 --> 00:58:31,697
That would be even better.
985
00:58:31,773 --> 00:58:33,618
That's what I have been wishing for.
986
00:58:35,364 --> 00:58:36,856
Did you eat dinner yet?
987
00:58:37,522 --> 00:58:38,506
Not yet.
988
00:58:39,230 --> 00:58:40,708
Starving yourself.
989
00:58:41,700 --> 00:58:43,240
What's up with your clothes?
990
00:58:43,251 --> 00:58:44,960
Can't you dress warmly before going out?
991
00:58:45,057 --> 00:58:48,446
If I wear thick clothing, you can't see my figure.
992
00:58:49,059 --> 00:58:51,982
Do you think you are in the 80's Ahjussi. Please think about your age.
993
00:58:53,664 --> 00:58:56,387
Give it back. Give it back.
994
00:58:56,529 --> 00:58:58,000
Didn't you give me that as a present?
995
00:58:58,101 --> 00:59:00,042
If we are to overcome out age difference
996
00:59:00,961 --> 00:59:02,211
I need this product more.
997
00:59:02,729 --> 00:59:05,550
Please apply it on me well so I can become younger.
998
00:59:07,542 --> 00:59:09,094
Don't you have to wash your face first?
999
00:59:09,617 --> 00:59:10,390
Did you wash yours?
1000
00:59:10,514 --> 00:59:11,295
Of course.
1001
00:59:12,201 --> 00:59:13,532
Then I'll just apply it on you.
1002
00:59:13,817 --> 00:59:14,828
I don't use stuff like this.
1003
00:59:14,867 --> 00:59:17,069
Stay still. Don't move. Don't move.
1004
00:59:17,657 --> 00:59:19,141
Just applying on one side of your face.
1005
00:59:19,150 --> 00:59:21,226
And see if this side of your face will get whiter.
1006
00:59:24,595 --> 00:59:25,765
I told you not to do it.
1007
00:59:25,940 --> 00:59:30,056
- I told you. I.
- Ok it's enough! I said no more!
1008
00:59:30,092 --> 00:59:31,382
Stop it. Stop it...
1009
00:59:33,050 --> 00:59:35,091
- Hurry turn whiter.
- No! No!
1010
00:59:35,149 --> 00:59:36,799
Your skin needs to become healthy.
1011
00:59:39,211 --> 00:59:40,459
It went into my eyes.
1012
00:59:40,714 --> 00:59:42,060
- What to do?
- What to do?
1013
00:59:52,961 --> 00:59:54,060
Mother.
1014
00:59:55,903 --> 00:59:57,258
Please forgive me.
1015
01:00:00,240 --> 01:00:01,176
I
1016
01:00:01,896 --> 01:00:03,616
Love Jung In.
1017
01:00:14,148 --> 01:00:15,130
Father.
1018
01:00:15,429 --> 01:00:17,603
If you are not sleeping yet, I would like to come in.
1019
01:00:19,488 --> 01:00:20,172
Come in.
1020
01:00:28,621 --> 01:00:30,451
What do you want to talk about?
1021
01:00:33,406 --> 01:00:39,323
Father, Seo Jung Gil's old house.
1022
01:00:39,390 --> 01:00:42,640
Are you really giving that to me? Is that right?
1023
01:00:45,793 --> 01:00:46,672
Yes.
1024
01:00:47,812 --> 01:00:52,245
It's Baek Geum Ja's? Is that right?
1025
01:00:54,511 --> 01:00:56,062
Don't you believe me?
1026
01:00:58,415 --> 01:01:03,041
Yes. Lately, I can't tell this real is just a dream
1027
01:01:03,262 --> 01:01:06,803
Or if this dream is real.
I really can't figure it out.
1028
01:01:11,657 --> 01:01:13,451
Is there anything else you want to talk about?
1029
01:01:14,911 --> 01:01:18,312
No, good night.
1030
01:02:09,754 --> 01:02:10,805
Oppa.
1031
01:02:11,735 --> 01:02:12,533
You're not sleeping yet?
1032
01:02:19,860 --> 01:02:20,649
Jung In.
1033
01:02:26,191 --> 01:02:27,536
Help me fall asleep.
1034
01:02:27,862 --> 01:02:29,521
I can't seem to be falling asleep own my own.
1035
01:03:23,073 --> 01:03:23,836
It's freezing.
1036
01:03:33,621 --> 01:03:34,886
Why are you outside waiting for?
1037
01:03:35,503 --> 01:03:37,385
Can't be waiting for me right?
1038
01:03:41,115 --> 01:03:43,692
Why the scary face?
1039
01:03:44,885 --> 01:03:46,255
Jung In's father.
1040
01:03:47,708 --> 01:03:50,465
Me? Are you calling me?
1041
01:03:55,085 --> 01:03:56,212
What's wrong?
1042
01:03:57,552 --> 01:03:59,010
What's wrong with this Ahjumma?
1043
01:03:59,019 --> 01:04:00,290
It's not Ahjumma.
1044
01:04:01,060 --> 01:04:03,810
I am speaking as Hyun Soo mother to have a talk with you.
1045
01:04:04,075 --> 01:04:07,738
If it's for my son Hyun Soo
I will do anything for him.
1046
01:04:08,331 --> 01:04:10,398
You tell me what you want.
1047
01:04:11,024 --> 01:04:14,092
What can I do so your family can move out?
1048
01:04:16,968 --> 01:04:20,080
For me if there's a place I can go
1049
01:04:20,158 --> 01:04:22,270
Then I'll just move there.
1050
01:04:24,542 --> 01:04:26,820
If I give you the house Jung In used to live in
1051
01:04:26,827 --> 01:04:28,242
Will you all move out?
1052
01:04:28,302 --> 01:04:28,937
What?
1053
01:04:29,304 --> 01:04:30,993
If I return that house back to you
1054
01:04:31,134 --> 01:04:35,073
I'm asking you if you are willing to take your family
and move out if I give it back to you?
1055
01:04:39,700 --> 01:04:43,200
Brought to you by HaruHaruSubs
1056
01:04:43,201 --> 01:04:48,582
Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles in any streaming sites
1057
01:04:48,702 --> 01:04:50,584
Main Translator: rukusachan
1058
01:04:50,704 --> 01:04:52,585
Timers: benchmarkjoe, szhoang
1059
01:04:52,705 --> 01:04:54,586
Editor/QC: snoopyvkd
1060
01:04:54,706 --> 01:04:56,706
Coordinators: sayroo, cute girl
1061
01:04:56,826 --> 01:05:00,207
Please spread the word to get High Quality
English subtitles for this drama @ haru2subs.com
1062
01:05:01,000 --> 01:05:02,624
Preview:
1063
01:05:02,858 --> 01:05:04,514
Please don't hold a grudge against me father.
1064
01:05:04,579 --> 01:05:07,241
I am really grateful being here and meeting Hyun Soo oppa.
1065
01:05:07,312 --> 01:05:09,329
I am no longer the same Seo Jung Gil.
1066
01:05:09,577 --> 01:05:11,380
There's no need for the house.
1067
01:05:11,471 --> 01:05:13,111
From tomorrow on don't come near me
1068
01:05:13,264 --> 01:05:14,270
And don't look at me.
1069
01:05:14,274 --> 01:05:16,544
If I want to stop this entire family for the better
1070
01:05:16,619 --> 01:05:18,229
We need to hurry and understand each other.
1071
01:05:18,305 --> 01:05:19,713
In this world there's nothing can't be learned.
1072
01:05:19,783 --> 01:05:21,035
How dare you talk like Seo Jung Gil!
1073
01:05:21,042 --> 01:05:22,726
The person I wish to stay close to
1074
01:05:22,926 --> 01:05:23,957
Is Jung In.
1075
01:05:24,104 --> 01:05:25,597
That rascal Jung In is working hard.
1076
01:05:25,677 --> 01:05:27,789
Don't you know that?
1077
01:05:28,020 --> 01:05:29,167
Do you want to live with me?
1078
01:05:29,839 --> 01:05:32,883
I'll become your family.
1079
01:05:32,890 --> 01:05:36,186
If I can't see Oppa, I will die.
1080
01:05:36,275 --> 01:05:38,110
Ahjumma, I've made my decision.
1081
01:05:38,118 --> 01:05:41,790
I have no money and I been doing very well up until now.
1082
01:05:41,966 --> 01:05:44,568
Please don't say a word right now.
1083
01:05:44,740 --> 01:05:46,196
Do you just dislike Jung In that much?
1084
01:05:46,281 --> 01:05:48,102
Didn't you say you like Jung In before?
1085
01:05:48,420 --> 01:05:50,189
I said I'll wait until I get your permission.
1086
01:05:50,435 --> 01:05:52,706
Didn't already I went down on my knees and beg you already?