1 00:00:00,000 --> 00:00:05,440 Brought to you by HaruHaruSubs 2 00:00:00,000 --> 00:00:05,444 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles in any streaming sites 3 00:00:06,890 --> 00:00:11,040 Please, it can't be our Hyun Soo. 4 00:00:11,990 --> 00:00:14,230 Please help me out? 5 00:00:15,170 --> 00:00:18,540 Just this once, please agree to my request, Jung In. 6 00:00:18,690 --> 00:00:19,930 Jung In! 7 00:00:22,070 --> 00:00:23,170 Ahjumma... 8 00:00:24,720 --> 00:00:25,950 Jung In... 9 00:00:26,150 --> 00:00:29,690 You know what kind of son Hyun Soo is to me. 10 00:00:29,770 --> 00:00:31,130 Jung In, please... 11 00:00:31,940 --> 00:00:34,710 It can't be our Hyun Soo. 12 00:00:38,550 --> 00:00:39,620 Ahjumma, 13 00:00:40,300 --> 00:00:42,980 I know that I'm not perfect, 14 00:00:43,060 --> 00:00:45,160 but I'll do my best. 15 00:00:45,310 --> 00:00:46,520 No, this can't be. 16 00:00:46,690 --> 00:00:48,440 No, no, no... 17 00:00:48,550 --> 00:00:49,370 Ahjumma. 18 00:00:50,830 --> 00:00:52,510 Really, I'm begging you. 19 00:00:52,560 --> 00:00:53,810 Please, I'm begging you... 20 00:00:53,880 --> 00:00:57,170 I believe you will follow through on my request. 21 00:00:57,260 --> 00:01:00,300 Please, it can't be our Hyun Soo. 22 00:01:00,460 --> 00:01:01,880 Jung In! 23 00:01:33,910 --> 00:01:37,330 My love, come out to the backyard. 24 00:02:42,910 --> 00:02:45,820 [Episode 28] 25 00:02:47,900 --> 00:02:49,350 Get off. 26 00:02:50,900 --> 00:02:52,360 Get off. 27 00:02:54,780 --> 00:02:55,630 Ah, Ji Soo... 28 00:02:55,740 --> 00:02:57,420 Take a good look what I'm really like. 29 00:02:57,810 --> 00:02:59,720 Since you don't believe what I'm telling you, then I'll just have to show you. 30 00:02:59,800 --> 00:03:01,630 No need, no need. I don't have to see. 31 00:03:01,700 --> 00:03:03,260 Let's just leave, Ji Soo. 32 00:03:03,320 --> 00:03:05,940 No matter where I go, my past will stay with me. 33 00:03:06,460 --> 00:03:08,920 Look clearly and see what happens if you continue to be with me. 34 00:03:09,000 --> 00:03:12,410 From now on, stay out of my business and go on with your life. 35 00:03:13,050 --> 00:03:13,760 Ji Soo. 36 00:03:14,980 --> 00:03:15,720 Ji Soo! 37 00:03:18,580 --> 00:03:19,300 Ji Soo! 38 00:03:20,730 --> 00:03:21,470 Ji Soo! 39 00:03:48,020 --> 00:03:51,790 I wish to live peacefully, why are you stirring up trouble for me? 40 00:03:53,870 --> 00:03:55,600 It's you who started this. 41 00:03:55,680 --> 00:03:56,420 Ji Soo. 42 00:03:58,340 --> 00:04:00,550 What are you guys doing? 43 00:04:01,160 --> 00:04:02,790 This is what you guys want? 44 00:04:03,180 --> 00:04:05,500 All of you, come. I'll take you all on. 45 00:04:07,490 --> 00:04:08,420 Alright. 46 00:04:09,610 --> 00:04:11,180 Then let's play, shall we... 47 00:04:11,620 --> 00:04:13,030 All of you, go. 48 00:04:20,590 --> 00:04:21,160 Stop! 49 00:04:22,900 --> 00:04:24,010 Ahjussi! 50 00:04:26,500 --> 00:04:27,950 All of you, just hit me. 51 00:04:28,190 --> 00:04:30,390 If you want to hit someone, just come hit me instead. 52 00:04:30,520 --> 00:04:32,230 Ahjussi, what are you doing? 53 00:04:32,470 --> 00:04:34,990 Hit me all you want until you are satisfied. 54 00:04:35,100 --> 00:04:37,610 Don't ever come near Ji Soo again. 55 00:04:37,710 --> 00:04:38,600 Ahjussi, you better leave. 56 00:04:38,650 --> 00:04:39,790 You keep quiet. 57 00:04:40,100 --> 00:04:41,080 Hit me. 58 00:04:56,550 --> 00:04:57,860 Ahjussi. 59 00:04:57,910 --> 00:04:58,710 Ji Soo! 60 00:04:58,810 --> 00:05:01,030 Ahjussi, stop. 61 00:05:11,720 --> 00:05:13,270 Quiet, quiet, quietly. 62 00:05:13,380 --> 00:05:14,290 Okay. 63 00:05:17,720 --> 00:05:19,590 Careful, carefully. 64 00:05:21,500 --> 00:05:23,270 Wait, hold on a second. 65 00:05:26,740 --> 00:05:28,120 Be careful, quietly. 66 00:05:34,600 --> 00:05:36,340 Jung Kyung is asleep? 67 00:05:36,750 --> 00:05:37,460 Yes. 68 00:05:42,990 --> 00:05:44,320 Ahjussi, move here a little. 69 00:05:44,690 --> 00:05:45,530 Be careful. 70 00:05:47,240 --> 00:05:49,080 Why did you interfere like that and join in? 71 00:05:49,160 --> 00:05:50,800 You don't even know how to fight. 72 00:05:50,970 --> 00:05:53,650 Really, only if you weren't there... 73 00:06:07,470 --> 00:06:11,500 I'll wash you up real clean first. 74 00:06:11,960 --> 00:06:14,830 So now everything has ended. 75 00:06:18,480 --> 00:06:20,680 You can't hit me, okay? 76 00:06:27,770 --> 00:06:29,500 I like you, Ahjussi. 77 00:06:36,110 --> 00:06:38,220 I like you, Ahjussi. 78 00:06:41,580 --> 00:06:43,710 I know you like me. 79 00:06:43,830 --> 00:06:47,850 You didn't have to say it out. 80 00:06:51,950 --> 00:06:53,810 More than you know. 81 00:06:54,600 --> 00:06:57,090 I like you deeply. 82 00:07:44,940 --> 00:07:47,260 Why is there so few of you? 83 00:07:48,010 --> 00:07:50,780 It seems like Sung Joon hyung have left early. 84 00:07:51,080 --> 00:07:52,590 Jung In hasn't come down yet. 85 00:07:52,670 --> 00:07:56,490 Can't be... did that rascal Sung Joon spend the night out? 86 00:07:56,640 --> 00:07:58,320 He probably went exercising. 87 00:07:58,390 --> 00:08:01,300 Didn't he also ran for a while last time before coming back? 88 00:08:01,410 --> 00:08:03,700 Father, why don't we just start? 89 00:08:03,840 --> 00:08:05,250 Jung In hasn't come out yet. 90 00:08:05,350 --> 00:08:06,920 Let me go check on her. 91 00:08:08,850 --> 00:08:12,200 Even though she's like a sister, how can you enter a lady's bedroom so easily? 92 00:08:12,330 --> 00:08:15,800 How about... What are you doing there? Go get her now. 93 00:08:16,980 --> 00:08:18,570 Sung Joon's mother, go take a look. 94 00:08:18,780 --> 00:08:21,500 She was doing fine until today. Why is she sleeping in today? 95 00:08:22,450 --> 00:08:24,520 Aren't you cold? What is this? 96 00:08:24,610 --> 00:08:27,961 Dress warmly before coming out. 97 00:08:29,100 --> 00:08:30,080 President. 98 00:08:30,700 --> 00:08:33,400 This house has two families living under one roof, so this issue... 99 00:08:33,660 --> 00:08:35,320 I believe the president made a mistake. 100 00:08:35,390 --> 00:08:37,940 Hey, the old geezer with no place to go, just shut up and wait. 101 00:08:38,030 --> 00:08:39,850 This rascal, I can't talk if I don't have a house? 102 00:08:39,900 --> 00:08:41,380 Watch what you say. 103 00:08:41,440 --> 00:08:43,720 Who is trying to stop us from talking? It's not like we don't have a mouth. 104 00:08:43,820 --> 00:08:45,790 Oh my, Ahjumma must be so happy now. 105 00:08:45,930 --> 00:08:47,370 Having a house and a mouth. 106 00:08:47,510 --> 00:08:48,980 Enough! Stand still! 107 00:08:49,950 --> 00:08:52,330 Why are you so energetic so early this morning? 108 00:08:55,400 --> 00:09:00,087 It's so nice to have a son. He can even block the wind for me. 109 00:09:05,200 --> 00:09:06,700 Jung In. 110 00:09:14,130 --> 00:09:16,290 I'll just sleep for a while longer. 111 00:09:16,440 --> 00:09:18,930 What's wrong with your face? Why is it so pale? 112 00:09:19,030 --> 00:09:20,710 It's probably because I'm too tired. 113 00:09:20,840 --> 00:09:22,260 Were you crying? 114 00:09:22,800 --> 00:09:25,040 No, I feel like I'm coming down with a cold. 115 00:09:25,130 --> 00:09:26,570 It's because of Hyun Soo, isn't it? 116 00:09:26,730 --> 00:09:29,310 You're really worrying me to death. 117 00:09:30,480 --> 00:09:31,770 I already told you it's not that. 118 00:09:31,870 --> 00:09:33,810 Alright, I'm getting up. 119 00:09:34,310 --> 00:09:35,840 Lie down. 120 00:09:35,950 --> 00:09:39,350 Even if you get up, it's a cold day. Don't go out there to suffer. 121 00:09:42,640 --> 00:09:45,840 Jung In, do you really like Hyun Soo? 122 00:09:48,600 --> 00:09:50,260 What are we going to do? 123 00:09:50,410 --> 00:09:52,520 We shouldn't have come to this house. 124 00:09:54,250 --> 00:09:55,830 I like him, Mom. 125 00:09:56,200 --> 00:09:57,140 What? 126 00:09:57,750 --> 00:09:59,690 I said I like that we came to this house. 127 00:10:03,680 --> 00:10:04,910 Even now, I just... 128 00:10:05,030 --> 00:10:07,760 wish that I can return to my own room and my own bed at this moment. 129 00:10:08,160 --> 00:10:11,050 Sometimes, I dream about it. 130 00:10:11,940 --> 00:10:15,840 I dream about waking up in my bed and smelling the coffee. 131 00:10:18,840 --> 00:10:20,710 If we go back, 132 00:10:21,440 --> 00:10:24,530 I'll dream about this place. 133 00:10:36,700 --> 00:10:37,780 Where's Jung In? 134 00:10:37,910 --> 00:10:39,790 She's sick and her face is swollen. 135 00:10:40,110 --> 00:10:42,040 Could it be that you two had a fight yesterday? 136 00:10:42,090 --> 00:10:43,080 It looks like she was crying. 137 00:10:43,190 --> 00:10:45,730 Who? Who and who fought? 138 00:10:46,080 --> 00:10:48,600 Ask Hyun Soo yourself. 139 00:10:51,920 --> 00:10:54,688 It looks like Jung In is sick. I'm going up to check up on her. 140 00:10:55,990 --> 00:10:58,110 What would you know if you see her? Are you a doctor? 141 00:10:58,210 --> 00:11:00,402 If it looks serious, we have to take her to the hospital. 142 00:11:01,140 --> 00:11:03,390 I dare you to try to go up. 143 00:11:05,360 --> 00:11:07,200 You... You... 144 00:11:08,530 --> 00:11:11,530 Have you slept well? 145 00:11:13,330 --> 00:11:14,490 I heard you were sick. 146 00:11:14,550 --> 00:11:16,920 It's because it's a cold day and I didn't want to exercise. 147 00:11:17,030 --> 00:11:20,060 Ahjumma, don't tell Grandpa, please. 148 00:11:28,260 --> 00:11:30,880 Come on, Mom, don't stare at me with those eyes. 149 00:11:31,090 --> 00:11:33,100 You are acting like Han Se's mother. 150 00:11:35,440 --> 00:11:36,780 Ms. Baek Geum Ja. 151 00:11:36,900 --> 00:11:39,440 Who looks at her beloved son like that? 152 00:11:39,720 --> 00:11:42,830 What should I do to make my mom feel better? 153 00:11:43,120 --> 00:11:45,650 Don't even think I'll let this go just like that. 154 00:11:45,730 --> 00:11:48,510 What? I'm acting like Han Se's mother. 155 00:11:48,700 --> 00:11:50,440 You are like Han Se. 156 00:11:50,840 --> 00:11:53,211 Mom, why don't you just come out with it and curse at me? 157 00:11:54,770 --> 00:11:58,030 Alright. You, bastard. 158 00:11:58,520 --> 00:11:59,680 Mom. 159 00:12:13,530 --> 00:12:15,380 Can't be, I just stare at him like that... 160 00:12:15,470 --> 00:12:17,420 How dare he just climb up those stairs? 161 00:12:17,890 --> 00:12:21,360 How can he be so enchanted by her? 162 00:12:23,980 --> 00:12:24,890 Who is it? 163 00:12:27,090 --> 00:12:27,800 Ahjumma. 164 00:12:27,930 --> 00:12:30,440 Can I come in for a moment? 165 00:12:32,944 --> 00:12:34,875 Come in. Come in. 166 00:12:42,280 --> 00:12:45,654 OK. Please sit comfortably. Please sit comfortably. 167 00:12:49,253 --> 00:12:53,138 Did you think about what I said to you carefully? 168 00:13:01,051 --> 00:13:04,462 After I had that talk with you, I did not sleep at all, Jung In. 169 00:13:05,937 --> 00:13:08,210 I am to blame for not raising my son properly. 170 00:13:08,404 --> 00:13:11,109 I was so happy to see him study that 171 00:13:11,110 --> 00:13:14,973 I let him grow up to be so stubborn and thick headed. 172 00:13:15,430 --> 00:13:17,983 Just between you and I, Hyun Soo doesn't understand much 173 00:13:17,984 --> 00:13:20,460 about women or even how the real world works. 174 00:13:21,380 --> 00:13:23,814 I'm really so frustrated to death, Jung In. 175 00:13:26,510 --> 00:13:27,470 Ahjumma. 176 00:13:28,680 --> 00:13:30,360 Yes. Yes. 177 00:13:30,560 --> 00:13:34,180 I would prefer you hitting me. 178 00:13:35,640 --> 00:13:36,590 What? 179 00:13:37,440 --> 00:13:42,470 I know that I don't deserve to like Hyun Soo oppa. 180 00:13:43,600 --> 00:13:47,260 And I understand how hard it is for you to accept me in this situation. 181 00:13:48,020 --> 00:13:49,210 But... 182 00:13:49,840 --> 00:13:53,410 I really have no courage to break up with Hyun Soo oppa. 183 00:13:55,050 --> 00:13:58,080 No matter how Ahjumma treat me, I'll endure it. 184 00:13:58,310 --> 00:14:01,960 And wait patiently until you give us permission. 185 00:14:05,020 --> 00:14:06,700 So you are saying... 186 00:14:07,340 --> 00:14:08,610 In the end... 187 00:14:09,690 --> 00:14:11,786 You'll do as you please. 188 00:14:13,250 --> 00:14:14,340 I'm sorry. 189 00:14:18,220 --> 00:14:19,450 I... 190 00:14:20,350 --> 00:14:23,680 thought you've change a little after coming into my home. 191 00:14:24,110 --> 00:14:26,915 But there's not even a tiny change. You're still the same as before. 192 00:14:28,240 --> 00:14:29,100 Ahjumma... 193 00:14:29,600 --> 00:14:30,820 Do you still remember? 194 00:14:31,410 --> 00:14:32,990 The first time that you came into our home, 195 00:14:33,060 --> 00:14:36,460 you turned this house upside down. Is this what you meant by do as you please? 196 00:14:36,740 --> 00:14:38,550 You came here wearing a wedding dress. 197 00:14:39,910 --> 00:14:41,330 That was ridiculous. 198 00:14:41,750 --> 00:14:42,530 But... 199 00:14:42,620 --> 00:14:45,510 Compared to those, the way you behave and talk have left me speechless. 200 00:14:45,580 --> 00:14:46,670 This world... 201 00:14:47,460 --> 00:14:51,260 Rich people shouldn't all behave like that. 202 00:14:51,920 --> 00:14:54,580 You say whatever you wanted to say. 203 00:14:54,780 --> 00:14:56,290 In front of your elders shows no respect. 204 00:14:56,400 --> 00:14:58,700 You show no concern for anyone else. 205 00:14:59,200 --> 00:15:00,520 But now look at yourself. 206 00:15:00,730 --> 00:15:03,680 You haven't change a bit! You are still the same as before! 207 00:15:06,600 --> 00:15:08,490 If that's your opinion of me, 208 00:15:09,010 --> 00:15:11,240 then I must try harder. 209 00:15:11,840 --> 00:15:14,200 Fine, let's see you try harder. 210 00:15:15,210 --> 00:15:17,800 Even if I beg you now, you just won't do it. 211 00:15:18,860 --> 00:15:20,100 Ahjumma. 212 00:15:20,330 --> 00:15:21,260 What? 213 00:15:21,420 --> 00:15:22,970 You go do as you please. 214 00:15:23,020 --> 00:15:25,020 I'll go do as I please. 215 00:15:39,260 --> 00:15:41,770 Ji Soo, are you in there? 216 00:15:44,100 --> 00:15:45,220 Ji Soo. 217 00:15:48,470 --> 00:15:49,480 Ji Soo. 218 00:15:51,660 --> 00:15:53,390 Yes, Unni. 219 00:15:55,010 --> 00:15:56,510 Can I come in? 220 00:15:56,780 --> 00:15:59,140 Wait a second, I'm changing my cloth. 221 00:15:59,250 --> 00:16:00,240 Wait a second. 222 00:16:06,950 --> 00:16:08,470 Did you come back really late yesterday? 223 00:16:08,730 --> 00:16:09,920 I waited for... 224 00:16:10,480 --> 00:16:11,990 What happen to your face? 225 00:16:13,550 --> 00:16:14,800 I fell... I fell on one leg. 226 00:16:15,210 --> 00:16:16,010 Let me take a look. 227 00:16:16,070 --> 00:16:18,490 It's not a big deal. 228 00:16:18,830 --> 00:16:20,640 Last night, I'm really sorry. 229 00:16:20,880 --> 00:16:23,300 Did you have something you wanted to talk to me about? 230 00:16:23,410 --> 00:16:26,540 No, it's because I couldn't reach you and you weren't back. 231 00:16:26,670 --> 00:16:28,080 That's why I was worry about you. 232 00:16:28,280 --> 00:16:30,140 You should have called. 233 00:16:30,970 --> 00:16:32,140 I'm sorry. 234 00:16:32,480 --> 00:16:34,320 It's fine, go rest. 235 00:16:35,110 --> 00:16:36,361 Unni... 236 00:16:40,510 --> 00:16:41,720 I'm sorry. 237 00:16:42,740 --> 00:16:43,900 What for? 238 00:16:44,880 --> 00:16:46,720 Just for everything. 239 00:16:47,130 --> 00:16:49,680 If it's because of my brother, there's no need to be. 240 00:16:51,440 --> 00:16:52,310 But... 241 00:16:52,610 --> 00:16:55,180 Don't misunderstand, listen for a second. 242 00:16:55,340 --> 00:16:59,390 I find it surprising that my brother likes you. 243 00:17:00,090 --> 00:17:00,690 What? 244 00:17:00,790 --> 00:17:04,750 It's because you seem very different from the other girls he used to date. 245 00:17:04,980 --> 00:17:07,300 You are a bit better behaved. 246 00:17:09,190 --> 00:17:10,750 It's not like that. 247 00:17:10,800 --> 00:17:12,150 It's just how I see it. 248 00:17:12,360 --> 00:17:13,360 I'll be leaving. 249 00:17:14,200 --> 00:17:15,200 Good Bye. 250 00:17:23,520 --> 00:17:24,370 Did she leave? 251 00:17:24,540 --> 00:17:25,510 Really... 252 00:17:28,190 --> 00:17:29,810 Why did you come out? 253 00:17:30,320 --> 00:17:32,570 Why are you constantly trying to hide our relationship? 254 00:17:33,710 --> 00:17:36,210 I like to be open about my relationship with the girls I am dating. 255 00:17:36,320 --> 00:17:37,690 Of course you do. 256 00:17:38,020 --> 00:17:40,580 It seems like that you have quite a lot. 257 00:17:42,360 --> 00:17:43,570 Are you jealous? 258 00:17:44,000 --> 00:17:45,200 I never do that. 259 00:17:45,310 --> 00:17:47,740 President must be worried so hurry back. 260 00:17:47,970 --> 00:17:50,180 You and I are so similar in many areas. 261 00:17:50,300 --> 00:17:51,880 We are both night people. Night people. 262 00:17:52,020 --> 00:17:54,100 We are in a great mood at night but when morning comes... 263 00:17:54,210 --> 00:17:55,540 We just get irritated to death. 264 00:17:55,890 --> 00:17:57,820 Why don't you quit the shop? 265 00:17:58,040 --> 00:17:59,080 And start a PoJangMaCha (night stand) together. 266 00:17:59,170 --> 00:18:00,740 Ahjussi, don't worry about the shop, 267 00:18:00,800 --> 00:18:03,000 and go practice your golf. 268 00:18:03,070 --> 00:18:04,960 Nagging me like a wife already? 269 00:18:05,170 --> 00:18:07,430 Now you are getting ahead of me. 270 00:18:07,620 --> 00:18:10,220 Go prepare breakfast. 271 00:18:10,590 --> 00:18:12,850 Your hubby needs to eat and go to work. 272 00:18:17,630 --> 00:18:18,580 Really... 273 00:18:19,360 --> 00:18:20,680 Why aren't you coming in? 274 00:18:20,800 --> 00:18:21,830 Let's wash together. 275 00:18:22,000 --> 00:18:23,150 Ahjussi! 276 00:18:33,920 --> 00:18:36,880 Jung In, come down and have some abalone porridge. 277 00:18:36,970 --> 00:18:39,680 What is going on here? 278 00:18:40,230 --> 00:18:42,220 Then father would you like some porridge? 279 00:18:42,290 --> 00:18:44,770 These abalones are the remaining from caring for Ji Soo last time. 280 00:18:45,190 --> 00:18:46,710 No need, I like to eat rice. 281 00:18:46,830 --> 00:18:47,930 Abalone porridge! 282 00:18:48,060 --> 00:18:50,110 This is my favorite. 283 00:18:50,730 --> 00:18:52,930 Just eat your rice. 284 00:18:53,000 --> 00:18:54,690 I'm giving it to Jung In because she seems sick. 285 00:18:54,770 --> 00:18:57,650 It's scary to see you looking after Jung In all of sudden. 286 00:18:57,750 --> 00:19:00,300 Do I have to listen to all this when I'm nice to her? 287 00:19:00,420 --> 00:19:03,590 Jung In... Jung In... 288 00:19:03,670 --> 00:19:05,210 I'm coming down. 289 00:19:09,210 --> 00:19:10,630 Where are you going? 290 00:19:10,810 --> 00:19:12,000 Part time job. 291 00:19:12,170 --> 00:19:12,490 You... 292 00:19:12,550 --> 00:19:13,730 I heard you are ill. 293 00:19:13,930 --> 00:19:17,140 Drink this up and go rest up. 294 00:19:17,310 --> 00:19:20,170 Hyun Soo, what are you doing standing there? 295 00:19:20,260 --> 00:19:21,600 Hurry up and come eat your rice. 296 00:19:22,100 --> 00:19:24,930 That's right, Oppa. Hurry up and go have your breakfast. 297 00:19:32,490 --> 00:19:34,170 Are you really not feeling well? 298 00:19:34,330 --> 00:19:37,180 Not really, it's just a cold. 299 00:19:37,250 --> 00:19:38,330 If I'm busy then 300 00:19:38,390 --> 00:19:40,880 the virus will say "what's this" and run away. 301 00:19:41,810 --> 00:19:43,440 Jung In, you are right. 302 00:19:43,860 --> 00:19:47,110 Ailments look to see where to settle down too. 303 00:19:48,180 --> 00:19:49,380 It's all up to you. 304 00:19:49,550 --> 00:19:53,110 You eat this up first. I'll go prepare your lunch. 305 00:19:53,720 --> 00:19:57,340 No need, I'll just buy lunch around work and eat. 306 00:19:57,500 --> 00:19:58,910 Take it while you can. 307 00:19:59,040 --> 00:20:01,260 You have to hurry up and get better. 308 00:20:01,800 --> 00:20:05,130 That way the elders won't have to worry as much. 309 00:20:06,240 --> 00:20:08,800 You don't mean elders. You meant Hyun Soo? Hyun Soo, right? 310 00:20:08,880 --> 00:20:09,450 That's right, Ahjumma. 311 00:20:10,810 --> 00:20:12,630 If you don't like it just say so. 312 00:20:12,700 --> 00:20:14,040 It's very awkward for us to see you being so nice. 313 00:20:14,110 --> 00:20:16,510 She says she made porridge for the sick. What's the matter with you people? 314 00:20:16,780 --> 00:20:18,960 Father, don't you pay any attention to this and eat. 315 00:20:20,370 --> 00:20:21,580 Better quiet down. 316 00:20:21,730 --> 00:20:23,054 I was thinking of that too. 317 00:20:24,250 --> 00:20:26,549 I'm being nice to you and you all have so much to say... 318 00:20:27,460 --> 00:20:29,381 Even if it's like that, I'm just doing what I think I should be doing. 319 00:20:31,440 --> 00:20:33,690 This here, you should dip some soy sauce on it and eat it. 320 00:20:33,790 --> 00:20:35,930 Also, don't eat any kimchi. 321 00:20:36,000 --> 00:20:38,530 If you eat salty food while you're sick, you'll have upset stomach. 322 00:20:38,610 --> 00:20:39,270 Yes. 323 00:20:39,720 --> 00:20:40,770 Father. 324 00:20:41,750 --> 00:20:43,650 Since Hyun Soo is on his break. 325 00:20:43,780 --> 00:20:47,130 I'm still upset because we didn't go on that trip due to snow. 326 00:20:47,320 --> 00:20:52,377 Can I go out with Hyun Soo for some fresh air today for a while then come back? 327 00:20:52,720 --> 00:20:54,900 Then just go do that. 328 00:20:55,050 --> 00:20:56,790 Yes, thank you so much. 329 00:20:57,680 --> 00:20:59,760 Honey, let's go for some fresh air too today. 330 00:20:59,830 --> 00:21:01,050 Why, you! 331 00:21:01,290 --> 00:21:04,100 Ahjumma is doing that because she has spare time to do that. 332 00:21:04,260 --> 00:21:05,750 But we are empty handed. 333 00:21:05,910 --> 00:21:08,050 We don't have the time to play around. 334 00:21:08,810 --> 00:21:10,480 Jung Gil is right. 335 00:21:10,690 --> 00:21:12,400 Jung In's mother should learn from you. 336 00:21:21,730 --> 00:21:22,790 Ahjummoni. 337 00:21:23,890 --> 00:21:25,000 What is it now? 338 00:21:26,300 --> 00:21:29,180 It's about our Jung In... 339 00:21:30,090 --> 00:21:31,460 You don't like her? 340 00:21:34,200 --> 00:21:36,560 Why should I dislike somebody else's child? 341 00:21:36,640 --> 00:21:39,960 Then you are going to let Hyun Soo and Jung In to be together? 342 00:21:40,110 --> 00:21:41,260 What? 343 00:21:42,220 --> 00:21:43,640 Why are you being so loud? 344 00:21:44,080 --> 00:21:47,050 What if the president overheard and agrees to let them be... 345 00:21:48,130 --> 00:21:50,780 My father will never do that. 346 00:21:51,460 --> 00:21:52,880 Then why hide it from him? 347 00:21:53,050 --> 00:21:56,840 That is I'm afraid for your family who have nothing may get kicked out. 348 00:21:56,950 --> 00:22:00,110 I'm taking pity on your family and enduring it. 349 00:22:00,510 --> 00:22:02,390 I'm afraid it's about letting them be. 350 00:22:02,550 --> 00:22:05,000 And on Ahjummoni's behalf is the only reason I'm enduring it. 351 00:22:06,910 --> 00:22:08,030 Really... 352 00:22:09,180 --> 00:22:10,280 No matter what. 353 00:22:11,150 --> 00:22:14,680 I'm worried that Ahjummoni will mess things up, therefore I'm all nervous. 354 00:22:15,720 --> 00:22:18,760 Jung In and Han Se have to be together. 355 00:22:19,170 --> 00:22:20,800 Don't ignite anything between the kids. 356 00:22:21,130 --> 00:22:22,300 And keep still watching. 357 00:22:22,950 --> 00:22:24,280 Why don't you stop observing? 358 00:22:24,360 --> 00:22:28,260 And plead with Jung In. Instead of doing nothing. 359 00:22:28,550 --> 00:22:30,810 Do you not know about the story Romeo and Juliet? 360 00:22:31,140 --> 00:22:32,330 If we let them be together, 361 00:22:32,410 --> 00:22:35,100 they could have broken up already when they are sick of being with each other. 362 00:22:35,220 --> 00:22:39,470 It's because the adults tried to interfere that made them do this. 363 00:22:40,170 --> 00:22:42,920 That's why it ended in tragedy. 364 00:22:44,650 --> 00:22:47,690 A guy and a girl's relationship is like that. 365 00:22:47,850 --> 00:22:50,120 We've got to find a way for them to naturally break up. 366 00:22:51,250 --> 00:22:53,540 Is there such a way? Then what is it? 367 00:22:53,780 --> 00:22:55,320 That's simple. 368 00:22:55,580 --> 00:23:00,010 If you don't see each other, you'll tend to forget. 369 00:23:00,930 --> 00:23:05,790 Therefore, just sell that house to Han Se. 370 00:23:07,770 --> 00:23:10,780 So that's what you wanted to say all along. 371 00:23:11,290 --> 00:23:14,200 How come your brain only function in one direction? 372 00:23:14,770 --> 00:23:17,990 I only chose the best solution for both sides. 373 00:23:18,160 --> 00:23:19,060 Ahjummoni earns money. 374 00:23:19,870 --> 00:23:20,870 And I'll get a house. 375 00:23:21,120 --> 00:23:23,460 I can't ever do such a thing. 376 00:23:23,540 --> 00:23:25,770 Do you know what Father-in-law went through to give me the house? 377 00:23:26,690 --> 00:23:29,140 I'm just afraid the loyalty you have with Father-in-law 378 00:23:29,230 --> 00:23:31,580 will cause problem for your child. 379 00:23:32,050 --> 00:23:33,310 That's never going to happen. 380 00:23:33,440 --> 00:23:35,890 Hyun Soo's my son and I know him the best. 381 00:23:36,010 --> 00:23:38,260 Only if Jung In stop being so sly. 382 00:23:38,370 --> 00:23:41,730 Our Hyun Soo can break up immediately as of today. 383 00:23:42,260 --> 00:23:44,320 It's not the way I see it. 384 00:23:44,420 --> 00:23:46,830 Hyun Soo is the one who can't let go of the relationship. 385 00:23:46,970 --> 00:23:48,420 What are you saying? 386 00:23:48,830 --> 00:23:49,890 That's impossible. 387 00:23:50,060 --> 00:23:51,780 The porridge is overcooked. Just put the abalone into the porridge. 388 00:23:51,850 --> 00:23:57,190 You really are stingy. I'm not eating it anymore. 389 00:23:57,290 --> 00:24:01,201 - This is for Jung In. Jung In. - Don't you want some? 390 00:24:03,650 --> 00:24:06,259 Look at that man. 391 00:24:06,620 --> 00:24:09,590 I wish he's half the person you are then he'll be fine. 392 00:24:10,250 --> 00:24:11,430 Emmi. 393 00:24:11,680 --> 00:24:14,460 Take good care of Jung In. 394 00:24:15,560 --> 00:24:16,880 Yes, I will. 395 00:24:17,330 --> 00:24:18,420 Father. 396 00:24:21,190 --> 00:24:23,920 Father really likes Jung In a lot? 397 00:24:24,020 --> 00:24:28,030 Of course, from the time I started as her family chauffeur. 398 00:24:28,300 --> 00:24:32,530 She's the only one who treated me well. There's only Jung In herself. 399 00:24:33,380 --> 00:24:34,630 I don't want to eat this porridge. 400 00:24:34,730 --> 00:24:37,390 Heat it up a little and give it to Jung In. 401 00:24:38,600 --> 00:24:39,730 Yes. 402 00:25:04,460 --> 00:25:05,430 What's the matter? 403 00:25:06,490 --> 00:25:08,040 Tell me the truth. 404 00:25:08,380 --> 00:25:10,290 Something happen between Mom and you? 405 00:25:10,620 --> 00:25:11,750 What are you talking about? 406 00:25:11,910 --> 00:25:14,660 We said before not to keep anything from each other. 407 00:25:16,340 --> 00:25:17,560 What is that? 408 00:25:18,510 --> 00:25:19,260 Jung In. 409 00:25:19,550 --> 00:25:23,160 It's not because of Ahjummoni. But it's because of you that I got ill. 410 00:25:23,640 --> 00:25:24,230 What? 411 00:25:24,570 --> 00:25:27,350 I couldn't sleep yesterday because of the text message. 412 00:25:27,540 --> 00:25:29,670 Because of that, I keep waking up to look at it. 413 00:25:29,810 --> 00:25:31,390 I was outside and you weren't here. 414 00:25:31,460 --> 00:25:32,948 I said I was half asleep when I came out to look. 415 00:25:32,950 --> 00:25:35,650 Because the text kept beeping on my phone. 416 00:25:35,730 --> 00:25:37,060 I was sleeping and was waked up. 417 00:25:37,200 --> 00:25:39,710 I was not even awake and it was cold waiting outside. 418 00:25:39,770 --> 00:25:41,040 That's how I got sick. 419 00:25:45,680 --> 00:25:47,480 See, I have a fever. 420 00:25:47,850 --> 00:25:48,700 Really? 421 00:25:49,060 --> 00:25:49,880 No fever? 422 00:25:50,020 --> 00:25:52,620 There's nothing wrong? Is it really true? 423 00:25:53,770 --> 00:25:56,260 You are so diligent about every matter. 424 00:25:56,500 --> 00:25:59,110 Kang Hyun Soo, I may have to think this over. 425 00:25:59,360 --> 00:26:02,050 No, you can't think straight with a fever. 426 00:26:02,140 --> 00:26:03,360 Your judgment can be clouded. 427 00:26:03,520 --> 00:26:04,140 Sit down. 428 00:26:05,050 --> 00:26:07,200 I have to go. 429 00:26:15,480 --> 00:26:17,030 Eat this. 430 00:26:18,340 --> 00:26:19,850 I don't like to take medicine. 431 00:26:20,340 --> 00:26:22,830 Do you want to go to the hospital? 432 00:26:29,120 --> 00:26:30,410 Do you have to go out today? 433 00:26:30,490 --> 00:26:33,120 Of course I have to, I need to work harder to earn money. 434 00:26:33,180 --> 00:26:35,430 You don't have to pay me back for the ring. 435 00:26:35,540 --> 00:26:37,990 Don't you wish to hear me saying I love you? 436 00:26:38,210 --> 00:26:39,190 Yes. 437 00:26:42,860 --> 00:26:45,090 You don't have to say it, I already know. 438 00:26:47,950 --> 00:26:49,120 Jung In. 439 00:26:50,070 --> 00:26:51,790 I'm going out with Mom today. 440 00:26:52,060 --> 00:26:54,820 I'll bring up our relationship again to her. 441 00:26:55,090 --> 00:26:57,290 Please, can we take it slowly? 442 00:26:57,410 --> 00:27:00,330 Please go have a great and enjoyable time with Ahjumma today. 443 00:27:00,420 --> 00:27:01,400 There's no need. 444 00:27:01,800 --> 00:27:04,550 I feel that only with my mom's permission will I be at peace. 445 00:27:04,840 --> 00:27:08,380 Then we can tell Grandfather. 446 00:27:14,940 --> 00:27:15,870 Jung In. 447 00:27:16,850 --> 00:27:19,430 I was afraid that you have left for work already. 448 00:27:19,520 --> 00:27:22,180 This is for you. Please remember to eat when you get there. 449 00:27:22,280 --> 00:27:23,380 Jung In, wait for a moment. 450 00:27:23,490 --> 00:27:25,845 Mom, Jung In is sick. I'm going to take her to work and be right back. 451 00:27:26,290 --> 00:27:29,240 Hyun Soo, aren't you going out with me today? 452 00:27:29,320 --> 00:27:31,290 You have to go get ready. 453 00:27:31,450 --> 00:27:33,350 That's right. There's traffic around this time. 454 00:27:33,480 --> 00:27:34,848 I'll be going. 455 00:27:48,110 --> 00:27:50,610 What are you going to do with that? 456 00:27:51,080 --> 00:27:51,830 Why? 457 00:27:51,910 --> 00:27:55,410 I, Baek Geum Ja from now on, will go enjoy life. 458 00:27:56,400 --> 00:27:59,190 This is for when Hyun Soo's marriage. 459 00:27:59,580 --> 00:28:00,940 Don't try to stop me. 460 00:28:01,190 --> 00:28:03,880 It doesn't matter now since I have a house worth thousands. 461 00:28:04,110 --> 00:28:05,970 If I want a daughter-in-law that I wish for, 462 00:28:06,080 --> 00:28:07,940 I must first change myself. 463 00:28:08,000 --> 00:28:10,400 What are you talking about now? 464 00:28:10,730 --> 00:28:12,180 Just wait and see. 465 00:28:12,250 --> 00:28:13,860 You'll see how this Baek Geum Ja changes. 466 00:28:14,180 --> 00:28:15,150 Wait until the weather gets better. 467 00:28:15,240 --> 00:28:16,660 I'm going to fix everything in this house. 468 00:28:16,790 --> 00:28:18,540 Don't go do useless things. 469 00:28:18,840 --> 00:28:20,890 Who gave you permission to act on Hyun Soo behalf? 470 00:28:21,160 --> 00:28:23,450 I'm not accepting anyone just by their appearance. 471 00:28:23,950 --> 00:28:25,870 Those people you mention you hate, 472 00:28:26,040 --> 00:28:27,650 is Jung In. 473 00:28:27,700 --> 00:28:29,470 Why do you keep bringing her in to this? 474 00:28:29,630 --> 00:28:31,940 If her family didn't go bankrupt, do you think she would have 475 00:28:32,130 --> 00:28:33,530 even considered our Hyun Soo who's so special. 476 00:28:33,565 --> 00:28:36,210 Jung In, that rascal, do you believe she'd ever see things eye to eye with us? 477 00:28:36,810 --> 00:28:38,560 Now the situation has completely turned around. 478 00:28:38,620 --> 00:28:40,680 She needs to use her eyes to see the situation clearly. 479 00:28:40,760 --> 00:28:44,410 She needs to understand that she can never be with our Hyun Soo. 480 00:28:44,470 --> 00:28:45,540 This woman, really... 481 00:28:45,730 --> 00:28:49,280 The children are being childish and don't know any better. 482 00:28:49,830 --> 00:28:51,660 Are we going to act the same way they do? 483 00:28:51,770 --> 00:28:54,050 Are you crazy? Why should I act the same way? 484 00:28:54,860 --> 00:28:57,680 If I were to act, I'll be far worse. 485 00:28:57,770 --> 00:28:59,384 Just because we dress like this and live comfortably everyday, 486 00:28:59,385 --> 00:29:00,954 she thinks our families are on the same level? 487 00:29:02,117 --> 00:29:04,065 How dare that family who has nothing 488 00:29:04,066 --> 00:29:06,248 want to take our Hyun Soo? Hyun Soo! 489 00:29:07,547 --> 00:29:11,271 Please, I beg you to be more mature and understanding. 490 00:29:11,272 --> 00:29:12,547 Don't regret it later. 491 00:29:12,834 --> 00:29:16,146 Before I regret it, Honey, you should just sit and watch. 492 00:29:16,878 --> 00:29:19,212 I'll block all the roads to death. 493 00:29:19,320 --> 00:29:22,360 I'll make sure they never think about our household again. 494 00:29:22,460 --> 00:29:23,388 Just you wait and watch. 495 00:29:27,280 --> 00:29:28,570 Really... 496 00:29:34,300 --> 00:29:36,260 Where have you been? 497 00:29:36,890 --> 00:29:38,320 I'm sorry. 498 00:29:39,020 --> 00:29:40,520 But you came early. 499 00:29:40,640 --> 00:29:42,830 If you behave like this, we can't work together. 500 00:29:43,010 --> 00:29:45,730 What were you doing yesterday? Why didn't you come? 501 00:29:46,190 --> 00:29:48,055 It's because of some private matter. 502 00:29:49,220 --> 00:29:51,471 What is that on your face? 503 00:29:52,650 --> 00:29:54,153 Girls shouldn't be so feisty. 504 00:29:55,280 --> 00:29:57,070 Customers will feel threatened. 505 00:29:57,140 --> 00:29:59,640 Go work in the kitchen today and don't come out. 506 00:29:59,960 --> 00:30:00,900 Yes. 507 00:30:06,770 --> 00:30:07,860 You... 508 00:30:08,130 --> 00:30:10,720 Could it be... that you are dating? 509 00:30:11,260 --> 00:30:11,900 What? 510 00:30:12,160 --> 00:30:16,287 This is just like you to go around causing trouble with a guy at will. 511 00:30:17,900 --> 00:30:20,240 I'm going to give you some advice. 512 00:30:20,340 --> 00:30:23,370 The advice is to just worry about earning money. 513 00:30:23,580 --> 00:30:25,650 You don't have a good education and family background. 514 00:30:25,760 --> 00:30:29,030 The guy you are dating now can't be any more different than you. 515 00:30:30,350 --> 00:30:32,490 I get depressed just thinking about it. 516 00:30:32,980 --> 00:30:35,954 Romance is not for everyone to obtain. 517 00:30:36,440 --> 00:30:37,550 I said... 518 00:30:38,740 --> 00:30:40,020 What are you doing here? 519 00:30:40,250 --> 00:30:42,670 What do you mean? I'm here to check up on my shop. 520 00:30:43,150 --> 00:30:44,970 What are you talking about your shop? 521 00:30:45,070 --> 00:30:45,970 You are here. 522 00:30:46,040 --> 00:30:47,650 Yes, that's right. 523 00:30:48,200 --> 00:30:51,790 No, the first rule in the restaurant is cleanliness. 524 00:30:52,330 --> 00:30:54,620 This here. What's up with all this dirt? 525 00:30:55,510 --> 00:30:57,190 If you want your salary, then do a better job. 526 00:30:57,270 --> 00:30:59,550 Ahjummoni, what's this? This attitude... 527 00:30:59,680 --> 00:31:00,370 Me? 528 00:31:00,580 --> 00:31:03,580 I'm this restaurant's part owner Baek Geum Ja. 529 00:31:03,730 --> 00:31:06,880 President Kang trusted us to run this place. 530 00:31:07,350 --> 00:31:08,560 You say it well. 531 00:31:08,630 --> 00:31:11,300 If you believe that, then just do a better job and work harder. 532 00:31:11,470 --> 00:31:15,200 I don't even want to bring up how Father cares for me, so quit yapping. 533 00:31:15,360 --> 00:31:18,510 From now on, I'll visit once a day to check, so you know. 534 00:31:19,050 --> 00:31:22,266 Also, Ji Soo, I trust you. 535 00:31:22,267 --> 00:31:23,212 So take care of the book keeping. 536 00:31:25,578 --> 00:31:27,409 Then I have no way to work here. 537 00:31:28,664 --> 00:31:29,406 No way to work? 538 00:31:29,684 --> 00:31:31,833 Then speak sooner, so I can find someone else. 539 00:31:31,834 --> 00:31:33,628 Don't interfere with someone else's business. 540 00:31:35,090 --> 00:31:39,860 Ahjummoni and I will take good care of this place. 541 00:31:39,870 --> 00:31:41,811 You say so. I trust you. 542 00:31:44,050 --> 00:31:47,600 Why aren't you getting ready for customer? Don't just stare at me. 543 00:31:48,190 --> 00:31:51,708 I'm busy so I'll be going. Take good care of the restaurant. 544 00:31:52,333 --> 00:31:53,031 Have a nice day. 545 00:31:53,130 --> 00:31:54,710 Take good care of the restaurant. 546 00:31:58,740 --> 00:32:01,090 I can't believe this. 547 00:32:03,390 --> 00:32:07,350 Excuse me, how about I clean this place up, 548 00:32:07,770 --> 00:32:09,720 and you go out to get some fresh air? 549 00:32:09,790 --> 00:32:12,160 Who are you telling me what to do? 550 00:32:12,850 --> 00:32:14,606 Don't you dare look down on me too. 551 00:32:24,137 --> 00:32:26,300 That's why you should have discussed with me earlier. 552 00:32:26,343 --> 00:32:27,933 When are you going to tell me? 553 00:32:28,356 --> 00:32:30,837 Because of you even I am in it too. 554 00:32:31,288 --> 00:32:32,866 Why? Why Oppa? 555 00:32:34,751 --> 00:32:39,867 Ms. Gochujang lid and I was trying to get permission too. 556 00:32:40,649 --> 00:32:41,584 Oppa. 557 00:32:41,800 --> 00:32:45,571 Could it be that Ms. Gochujang lid is Ji Soo? 558 00:32:45,648 --> 00:32:49,769 It's all because you kept nagging me about meeting a good girl like her. 559 00:32:49,777 --> 00:32:50,777 So I have decided. 560 00:32:51,496 --> 00:32:52,780 What does Ji Soo have to say about this? 561 00:32:52,788 --> 00:32:54,148 She's happy to death. 562 00:32:54,763 --> 00:32:57,928 You know I have a killer charisma. 563 00:33:00,037 --> 00:33:01,882 What do we do now? 564 00:33:01,991 --> 00:33:03,512 Don't think too hard about it. 565 00:33:03,899 --> 00:33:05,732 Let's team up together. 566 00:33:06,037 --> 00:33:10,450 According to the rule with four people, it's not a problem. 567 00:33:10,762 --> 00:33:13,512 Oppa, can you wait a little longer to tell them please? 568 00:33:13,567 --> 00:33:16,220 If Oppa also tells them about Ji Soo and you, Then our home will be chaotic. 569 00:33:16,400 --> 00:33:19,082 Anyways it's something that has to be said. 570 00:33:19,366 --> 00:33:21,757 Why do I have to wait? It's going to happen regardless. 571 00:33:23,557 --> 00:33:25,118 If they are against it, 572 00:33:25,179 --> 00:33:27,178 Then I'll runaway from home and just live on my own. 573 00:33:27,309 --> 00:33:28,440 Runaway from home? 574 00:33:28,448 --> 00:33:29,819 What's the matter? We're all adults. 575 00:33:30,310 --> 00:33:32,985 There's an old saying, parents can't live without their children. 576 00:33:33,496 --> 00:33:36,018 In time they'll have to accept us. 577 00:33:36,983 --> 00:33:38,519 Don't even think about doing that. 578 00:33:38,520 --> 00:33:40,314 Why not? I am a man. 579 00:33:40,678 --> 00:33:43,454 Oh. I am only taking care of my own business. 580 00:33:43,549 --> 00:33:46,072 - You can never follow what I am doing. - Why are you so mean? 581 00:33:46,192 --> 00:33:48,136 Your sister can't but Ji Soo can. 582 00:33:49,298 --> 00:33:53,891 No, that's not what I meant. I am a trustworthy man. 583 00:33:55,628 --> 00:33:58,719 Just by thinking that way already makes you an untrustworthy man. 584 00:33:58,792 --> 00:34:00,428 Hyun Soo oppa would never think like that. 585 00:34:00,501 --> 00:34:03,382 Even if he was jokingly saying it, I wouldn't be with him. 586 00:34:03,464 --> 00:34:06,290 Hiding it from father and mother then running away together. Do you think you'll live happily after? 587 00:34:06,359 --> 00:34:09,068 Just because you're feeling burdened, you can laugh it off and blow some steam. 588 00:34:10,056 --> 00:34:12,495 You look here. You can't do that. 589 00:34:12,570 --> 00:34:13,820 But I can. 590 00:34:14,427 --> 00:34:17,269 Ji Soo ah will not have a second thought. 591 00:34:18,318 --> 00:34:20,907 I'm so surprised by Oppa that I even forgot that I was I was sick. 592 00:34:21,099 --> 00:34:23,802 Let's go. It's useless to keep talking. We'll talk about this later. 593 00:34:23,808 --> 00:34:26,312 I'm already here, 594 00:34:26,347 --> 00:34:28,183 Don't you have anything you want to get for Ji Soo? 595 00:34:44,728 --> 00:34:46,477 It's a little suspicious that her real brother came here. 596 00:34:46,483 --> 00:34:48,791 It's like a ticking time bomb, we don't know when it's going to go off. 597 00:34:48,797 --> 00:34:51,320 I am heading there now. Keep an eye on things. 598 00:34:51,322 --> 00:34:54,800 Hurry up and get here. I had no chance to get dress up warmly for this. 599 00:34:54,814 --> 00:34:57,090 If this just blows up, I'll be in a tough spot. 600 00:34:57,096 --> 00:34:58,480 Even though we don't know about Jung In. 601 00:34:58,500 --> 00:35:01,275 But Kang Hyun Soo definitely will not. Don't worry. 602 00:35:03,529 --> 00:35:05,652 From my view, it looks like it's all about to blow up. 603 00:35:05,750 --> 00:35:07,379 - Secretary Kim. - I'm busy. 604 00:35:09,000 --> 00:35:10,126 Are you feeling better? 605 00:35:10,559 --> 00:35:12,403 Is Ahjumma with you? 606 00:35:13,208 --> 00:35:14,053 No, why? 607 00:35:15,241 --> 00:35:17,227 You shouldn't do this if she's beside you. 608 00:35:17,509 --> 00:35:19,196 Don't think about those things right now. 609 00:35:19,241 --> 00:35:21,000 Didn't we already tell them everything? 610 00:35:21,056 --> 00:35:22,821 There's no reason to keep hiding. 611 00:35:23,242 --> 00:35:24,039 Oppa. 612 00:35:25,137 --> 00:35:26,071 What time are you done? 613 00:35:26,307 --> 00:35:27,279 I'll go pick you up. 614 00:35:27,804 --> 00:35:29,350 I can go back on my own. 615 00:35:29,356 --> 00:35:31,358 So go have a good time with Ahjumma. 616 00:35:31,361 --> 00:35:33,487 Your date with her last time was ruined because of me. 617 00:35:33,488 --> 00:35:36,691 Also with the trip that was canceled. I feel really bad about it. 618 00:35:36,997 --> 00:35:37,895 Hello? 619 00:35:38,511 --> 00:35:41,360 Am I speaking to Seo Jung In right now? Is it? 620 00:35:41,369 --> 00:35:43,739 - What? - The Seo Jung In I know 621 00:35:43,871 --> 00:35:45,568 Is like a loud mouth frog, 622 00:35:45,720 --> 00:35:47,443 That will keep sounding off even if she's wrong, 623 00:35:47,576 --> 00:35:51,800 And head bumps you then run away if you tell her to apologize. She's that kind of a girl. 624 00:35:52,006 --> 00:35:53,084 Don't change. 625 00:35:53,723 --> 00:35:55,531 I like Seo Jung In like that. 626 00:35:56,772 --> 00:35:57,992 Ok I understand. 627 00:35:58,243 --> 00:36:00,323 If you don't do well today by the time you get back, 628 00:36:00,398 --> 00:36:02,366 I'll be sure to give you a good head bump. Alright? 629 00:36:02,555 --> 00:36:04,587 Oh skinship? 630 00:36:04,691 --> 00:36:05,973 Haven't happen in a while. 631 00:36:06,488 --> 00:36:07,407 Samonim (Madam)... 632 00:36:11,077 --> 00:36:11,856 Hugh! 633 00:36:12,588 --> 00:36:13,171 Why? 634 00:36:13,177 --> 00:36:16,000 My mother really spends the extra mile today to fix herself. 635 00:36:16,115 --> 00:36:17,489 I'm hanging up now. I'll call you later. 636 00:36:19,542 --> 00:36:20,365 Who is that? 637 00:36:20,870 --> 00:36:21,692 Jung In. 638 00:36:23,480 --> 00:36:26,193 - Hurry up and give me that cell phone. - Of course you can't have it. 639 00:36:26,247 --> 00:36:28,243 If you want one mother, I'll get you one. 640 00:36:29,055 --> 00:36:31,305 Do you believe I am like this because of money? 641 00:36:31,807 --> 00:36:32,470 Give it to me now. 642 00:36:32,479 --> 00:36:35,020 Wow, my mother is really looking good today. 643 00:36:35,038 --> 00:36:36,381 You shouldn't go on a date with me. 644 00:36:36,387 --> 00:36:37,922 Instead you should be going on a date with father. 645 00:36:37,924 --> 00:36:39,453 I need to earn a living. 646 00:36:40,029 --> 00:36:42,800 You really don't know how things have changed at home? 647 00:36:43,037 --> 00:36:45,411 Honey if you want, let's go together. 648 00:36:45,499 --> 00:36:48,474 Nothing is going to happen if we close our store for one day. 649 00:36:49,211 --> 00:36:51,702 Samonim, did you drink this morning? 650 00:36:51,797 --> 00:36:54,330 President is not even here. What are you thinking? 651 00:36:55,497 --> 00:36:57,591 Hey! You better hurry back to work. 652 00:36:58,162 --> 00:37:00,516 Hyun Soo, you. You better behave. 653 00:37:01,433 --> 00:37:04,404 Keeping an eye on you is tearing our home apart. 654 00:37:05,170 --> 00:37:06,658 Really mother, what are you trying to do? 655 00:37:08,109 --> 00:37:10,121 Let's be on our way. Hurry let's go. We're going to be late for our reservation. 656 00:37:10,129 --> 00:37:11,931 Reservation? Where we're going? 657 00:37:12,301 --> 00:37:15,380 Of course we are going to eat at a hotel. Stop asking questions. 658 00:37:15,490 --> 00:37:17,148 Hurry and go. Hurry and go. 659 00:37:22,244 --> 00:37:22,927 Father. 660 00:37:24,354 --> 00:37:27,012 I really don't want to live anymore. 661 00:37:27,356 --> 00:37:30,474 Hey, hey, I already told you not to call me father. 662 00:37:32,334 --> 00:37:34,527 If father neglect me now 663 00:37:34,989 --> 00:37:38,259 I really have no regrets and leave this world. 664 00:37:38,339 --> 00:37:41,728 You. Who do you think you are threatening here? 665 00:37:42,355 --> 00:37:43,449 Let's not talk about that first. 666 00:37:43,731 --> 00:37:45,981 Even though this matter is not something I can interfere in, 667 00:37:46,031 --> 00:37:49,120 If you were in Geum Ja's shoes, you also can understand her. 668 00:37:49,324 --> 00:37:50,330 Up until now, 669 00:37:51,008 --> 00:37:53,440 Geum Ja's one joy was raising Hyun Soo. 670 00:37:53,442 --> 00:37:56,580 Do you think our Jung In was raised in the streets? 671 00:37:56,620 --> 00:37:59,275 She's our precious child too. 672 00:37:59,894 --> 00:38:02,334 This is really. If only I didn't go bankrupt. 673 00:38:02,535 --> 00:38:06,364 How dare they think like that? He's not even from a high class family. 674 00:38:06,959 --> 00:38:09,334 - This is really. - That is. 675 00:38:10,256 --> 00:38:13,271 Shouldn't have said those words. 676 00:38:13,569 --> 00:38:17,100 Wasn't Jung In get married once? 677 00:38:17,481 --> 00:38:18,466 No. 678 00:38:19,209 --> 00:38:20,725 When did she get married? 679 00:38:21,195 --> 00:38:23,763 It was during getting married that she calls it off. 680 00:38:23,945 --> 00:38:24,919 That's right. 681 00:38:25,153 --> 00:38:27,760 I am totally against Hyun Soo now. 682 00:38:27,842 --> 00:38:29,384 Honey, you need to grab on to Han Se. 683 00:38:31,156 --> 00:38:33,570 Take a look at you guys now. You guys are really soul mates. 684 00:38:33,573 --> 00:38:34,933 Absolutely soul mates. 685 00:38:37,512 --> 00:38:39,327 There's not many customer here today. 686 00:38:40,745 --> 00:38:42,007 - Sohnyuh ssi - Aunt. 687 00:38:42,934 --> 00:38:45,182 You came. Please sit. 688 00:38:48,461 --> 00:38:50,654 Honey, greet her quickly. 689 00:38:51,690 --> 00:38:52,805 Aunt? 690 00:38:53,791 --> 00:38:58,124 You call our father Oppa.. Oppa.. That of course makes you our aunt. 691 00:38:58,854 --> 00:39:00,313 I'm really speechless. 692 00:39:00,703 --> 00:39:01,791 I say. 693 00:39:01,874 --> 00:39:05,056 Haven't we met at the sauna before? 694 00:39:05,846 --> 00:39:06,855 What? 695 00:39:07,030 --> 00:39:07,831 What are you talking about? 696 00:39:08,061 --> 00:39:08,835 That's it. 697 00:39:09,376 --> 00:39:11,715 You are that woman who lives in the sauna, right? 698 00:39:13,328 --> 00:39:15,733 Is there someone here who lives in the sauna? 699 00:39:16,475 --> 00:39:18,290 Could it be that you have the wrong person? 700 00:39:18,295 --> 00:39:20,505 That's right. That's right. Stop talking nonsense. 701 00:39:20,606 --> 00:39:23,380 Let me tell you, my niece Sohnyuh ssi's house is at Kangnam. Kangnam. 702 00:39:23,382 --> 00:39:24,250 I am sure. 703 00:39:24,688 --> 00:39:26,687 The other time when you said things to me, 704 00:39:26,765 --> 00:39:29,417 You ended up fighting with Chauffer Kang's daughter in law. 705 00:39:29,636 --> 00:39:31,041 This is really. Why would aunt. 706 00:39:31,314 --> 00:39:34,450 Even if she live in the sauna, no matter what her house is in Kangnam. 707 00:39:34,558 --> 00:39:36,527 Aunt, please don't get upset. 708 00:39:36,621 --> 00:39:38,330 This person here likes to say the strangest things. 709 00:39:38,401 --> 00:39:39,840 But I'm not wrong. 710 00:39:40,108 --> 00:39:42,392 Please drop it. Let's go. 711 00:39:42,842 --> 00:39:45,855 You two look great together. 712 00:39:47,220 --> 00:39:48,048 Get up. 713 00:39:49,455 --> 00:39:52,610 This person is really. is really. 714 00:39:55,007 --> 00:39:58,736 This is really. Why do we have to bump to each other here? 715 00:39:59,792 --> 00:40:01,269 This is just fate. 716 00:40:02,722 --> 00:40:04,885 Didn't you leave? 717 00:40:05,832 --> 00:40:07,580 I have to light the charcoal. 718 00:40:08,922 --> 00:40:10,805 But I also have something to say. 719 00:40:11,867 --> 00:40:14,147 If you want to escape from your sauna situation 720 00:40:14,963 --> 00:40:17,116 Shouldn't you join forces with me? 721 00:40:17,831 --> 00:40:19,993 I already told you, you have the wrong person. 722 00:40:22,189 --> 00:40:24,700 Let just say my wife is a bit clumsy. 723 00:40:24,712 --> 00:40:28,747 But President Kang Man Bok's daughter in law is not anyone you want to be messing with. 724 00:40:29,181 --> 00:40:31,681 Are you sure you don't need my help? 725 00:40:33,872 --> 00:40:34,946 7 : 3. 726 00:40:35,225 --> 00:40:37,439 If you keep saying ridiculous things 727 00:40:37,853 --> 00:40:40,456 I won't stay still about it. 728 00:40:41,737 --> 00:40:42,861 6 : 4. 729 00:40:43,701 --> 00:40:44,553 Call? 730 00:40:57,930 --> 00:40:59,132 Should I go sit on that side? 731 00:40:59,845 --> 00:41:02,156 No, why? 732 00:41:02,438 --> 00:41:06,563 It looks nice with mother and son sitting side by side. 733 00:41:13,276 --> 00:41:14,118 So bitter. 734 00:41:15,640 --> 00:41:18,072 Let's order something else. There are fruit juices here. 735 00:41:18,805 --> 00:41:20,714 Do you know how much these cost? 736 00:41:21,405 --> 00:41:22,118 No, wait. 737 00:41:22,608 --> 00:41:25,992 Now mother need to start slowly acquiring a taste for these things. 738 00:41:27,280 --> 00:41:29,526 I am no longer the same Baek Geum Ja. 739 00:41:31,227 --> 00:41:33,667 You've been saying the same things all day. 740 00:41:34,235 --> 00:41:36,498 I like the way my mother was before. 741 00:41:37,709 --> 00:41:40,755 I was thinking of going to Jang Choon Dong with mother today. 742 00:41:40,842 --> 00:41:42,734 Don't you like jjokbal (glazed pig's feet) from there? 743 00:41:42,827 --> 00:41:45,827 If you eat it with some rice wine. 744 00:41:47,260 --> 00:41:49,449 Are there still jjokbal restaurant there? 745 00:41:49,531 --> 00:41:50,761 Of course. 746 00:41:51,950 --> 00:41:52,608 Also 747 00:41:54,130 --> 00:41:56,222 I wanted to hold my mother's hands just like this 748 00:41:56,318 --> 00:41:58,417 Until we woke up from drunkenness. 749 00:41:58,975 --> 00:42:02,274 While taking a walk and if we find any bake goods we like 750 00:42:02,330 --> 00:42:03,599 That is not like this bitter coffee. 751 00:42:03,639 --> 00:42:07,014 We can go have some sweat red bean bread and porridge that mother likes so much. 752 00:42:07,870 --> 00:42:11,292 When your father and I were dating, we sneak out to do that. 753 00:42:11,887 --> 00:42:14,824 I still remember what mother says to me when I was little. 754 00:42:16,344 --> 00:42:19,171 I also want to meet a girl just like my mother. 755 00:42:19,178 --> 00:42:21,399 And live happily together. 756 00:42:24,397 --> 00:42:25,319 Mother. 757 00:42:25,647 --> 00:42:28,247 No, you can't. You can't. 758 00:42:28,778 --> 00:42:31,550 Your dad was like that because he was poor. 759 00:42:31,645 --> 00:42:33,247 You can never be like that. 760 00:42:33,646 --> 00:42:36,427 You have to come to places like this to eat steak. 761 00:42:36,436 --> 00:42:39,170 Like in the movies, have a beautiful girl sitting next to you 762 00:42:39,224 --> 00:42:40,767 and riding in a hoodless car. 763 00:42:40,844 --> 00:42:43,298 Do things that mother was never able to do. 764 00:42:43,543 --> 00:42:44,890 Mother definitely will support you. 765 00:42:44,985 --> 00:42:46,469 Don't worry about the money. 766 00:42:46,646 --> 00:42:48,804 Mother, you don't have that type of money. 767 00:42:49,550 --> 00:42:51,519 Don't underestimate your mother! 768 00:42:52,119 --> 00:42:52,945 I... 769 00:42:54,696 --> 00:42:57,671 Have enough to come to places like this and eat 3 meals a day without lifting an eyebrow. 770 00:42:57,706 --> 00:42:59,320 I am really wealthy. 771 00:42:59,576 --> 00:43:02,241 Truthfully, who would I spend that money on? 772 00:43:03,132 --> 00:43:05,727 You only need to bring a daughter in law that I like 773 00:43:06,110 --> 00:43:08,836 I would also buy her a diamond ring. 774 00:43:08,950 --> 00:43:10,887 And even buy her a mink coat. 775 00:43:11,062 --> 00:43:14,037 Therefore, bring me a worthy girl with high standards. 776 00:43:14,539 --> 00:43:15,451 Mother. 777 00:43:16,524 --> 00:43:17,950 Have you been waiting long? 778 00:43:21,655 --> 00:43:22,805 Come over here. 779 00:43:27,668 --> 00:43:28,918 Hi, how are you? 780 00:43:43,907 --> 00:43:45,890 You look miserable. What are you doing? 781 00:43:48,222 --> 00:43:49,074 Get up. 782 00:43:50,111 --> 00:43:52,284 I am finishing up my meal so I can go back to work. 783 00:43:52,336 --> 00:43:53,088 Why? 784 00:43:53,502 --> 00:43:56,003 So you can pay Kang Hyun Soo back for the ring? 785 00:43:58,097 --> 00:43:59,819 Looks like you'll need to repay it back quickly. 786 00:43:59,914 --> 00:44:02,127 Seems like Kang Hyun Soo will need money soon. 787 00:44:02,955 --> 00:44:04,302 I heard he's on a blind date. 788 00:44:07,725 --> 00:44:12,261 I was surprised and didn't want to believe it too. 789 00:44:12,380 --> 00:44:15,019 I was thinking of going to see it for myself. 790 00:44:15,056 --> 00:44:16,579 I heard it's at the Grace Hotel. 791 00:44:16,674 --> 00:44:17,980 Do you want to come with me? 792 00:44:22,256 --> 00:44:24,825 I heard she's the daughter of SeoHan University Chancellor. 793 00:44:25,004 --> 00:44:28,914 She works as a car designer for Germany's BM. 794 00:44:29,199 --> 00:44:30,784 She's also slim and beautiful. 795 00:44:33,346 --> 00:44:34,754 Then you go check it out. 796 00:44:35,707 --> 00:44:36,369 What? 797 00:44:40,084 --> 00:44:43,671 My goodness, how can there be such a fate? 798 00:44:44,144 --> 00:44:47,794 Our Hyun Soo also lectures for classes at SeoHan University. 799 00:44:47,950 --> 00:44:50,472 I was telling her the same thing when we were on our way here. 800 00:44:50,490 --> 00:44:53,017 She says she was familiar with team leader Kang. 801 00:44:53,531 --> 00:44:55,315 I asked about him from my father. 802 00:44:56,383 --> 00:44:58,072 It wasn't for this type occasion. 803 00:44:58,634 --> 00:45:02,138 Our company was very interested in Beat as well. 804 00:45:02,155 --> 00:45:05,133 It's all thanks to team leader Kang. 805 00:45:05,905 --> 00:45:09,205 You must be proud to have such a great son. 806 00:45:11,344 --> 00:45:13,127 What can I say? 807 00:45:13,345 --> 00:45:17,272 But my son also has some flaws too. 808 00:45:18,234 --> 00:45:20,581 Because he's been studying all his life 809 00:45:20,900 --> 00:45:23,076 He knows very little about women. 810 00:45:24,170 --> 00:45:25,045 Of course. 811 00:45:25,373 --> 00:45:27,422 At the last investor's party table 812 00:45:27,516 --> 00:45:31,061 At the meeting, he was quite a mood maker. 813 00:45:32,017 --> 00:45:34,081 Anyways. Anyways. 814 00:45:34,400 --> 00:45:36,065 They must have a lot to talk about. 815 00:45:36,456 --> 00:45:38,100 Let's give them some space. 816 00:45:38,105 --> 00:45:40,509 Why? There's no need for that. 817 00:45:40,771 --> 00:45:42,145 Are you done chatting? 818 00:45:42,522 --> 00:45:43,750 I though I was going to get bore to death. 819 00:45:43,752 --> 00:45:46,007 Mother, we still have to go finish our date. 820 00:45:46,350 --> 00:45:49,432 This kid. Now that's not the issue here. 821 00:45:52,416 --> 00:45:55,868 Then you guys should take your time to talk. 822 00:45:56,992 --> 00:45:58,228 - Team leader Kang. - Hyun Soo. 823 00:45:58,664 --> 00:46:01,012 You're not being respectful here. 824 00:46:01,311 --> 00:46:03,541 I never planned for this meeting here today. 825 00:46:07,705 --> 00:46:09,901 Aren't you coming? I'm leaving. 826 00:46:11,255 --> 00:46:13,380 Then please wait a moment. 827 00:46:13,566 --> 00:46:15,586 I'll be right back. 828 00:46:19,207 --> 00:46:19,889 Hyun Soo. 829 00:46:20,721 --> 00:46:22,534 Hyun Soo. Let's go back inside. 830 00:46:22,661 --> 00:46:23,845 Go back inside. 831 00:46:25,453 --> 00:46:26,420 I'm not leaving. 832 00:46:26,892 --> 00:46:28,801 I worked so hard for today's meeting. 833 00:46:33,334 --> 00:46:36,563 Hyun Soo, those types of girls are hard to find. 834 00:46:36,890 --> 00:46:39,500 Isn't her father your university's chancellor? 835 00:46:39,549 --> 00:46:41,532 Does your son seem worth only so much to you? 836 00:46:41,591 --> 00:46:44,138 I came this far without anyone's help and I did fine. 837 00:46:45,010 --> 00:46:45,790 Yes. 838 00:46:46,254 --> 00:46:49,603 That's right. Your father and I could never do anything to help you. 839 00:46:49,729 --> 00:46:51,895 So how can you treat me like that? 840 00:46:52,020 --> 00:46:53,225 If you run out like this 841 00:46:53,303 --> 00:46:55,993 How can I face Han Se's mother? 842 00:46:57,231 --> 00:46:59,426 Let's go in. Let's go inside. 843 00:46:59,543 --> 00:47:03,127 Let's just go back in, eat and have conversation. 844 00:47:03,289 --> 00:47:06,277 You don't have much experience in dating girls right? 845 00:47:06,397 --> 00:47:07,397 So just meet her three times. 846 00:47:07,695 --> 00:47:09,633 Just try meeting her three times. 847 00:47:09,965 --> 00:47:11,538 If it doesn't work out 848 00:47:11,958 --> 00:47:14,127 Then at that time I have nothing to say. 849 00:47:14,214 --> 00:47:14,910 I beg you. 850 00:47:16,210 --> 00:47:17,626 I am begging you too mother. 851 00:47:17,806 --> 00:47:18,631 Leave. 852 00:47:18,929 --> 00:47:20,129 Although it turn out like this, nothing is going to change. 853 00:47:20,189 --> 00:47:21,939 That's the same with me. 854 00:47:22,372 --> 00:47:23,362 Jung In? 855 00:47:23,872 --> 00:47:24,998 Definitely no! 856 00:47:25,097 --> 00:47:25,794 Mother. 857 00:47:26,748 --> 00:47:30,456 Don't you know that I'll dislike her even more if you keep this up? 858 00:47:30,513 --> 00:47:33,438 If you want it that way, then leave me alone and continue to see her. 859 00:47:33,499 --> 00:47:35,658 I don't need a son like you. 860 00:47:36,426 --> 00:47:37,961 Mother. Mother. 861 00:47:37,966 --> 00:47:39,205 Team leader Kang. 862 00:47:43,166 --> 00:47:45,310 I thought you were a smart person. 863 00:47:45,778 --> 00:47:46,920 I'm very disappointed. 864 00:47:48,219 --> 00:47:49,580 Your Mother is also a woman too. 865 00:47:50,684 --> 00:47:53,423 Do you feel you can stop her in changing her mind? 866 00:47:54,277 --> 00:47:55,791 You should tread carefully. 867 00:47:58,122 --> 00:47:59,890 You made a big mistake today. 868 00:47:59,900 --> 00:48:02,274 Why don't you give that advice to your son? 869 00:48:11,232 --> 00:48:12,314 Mother. 870 00:48:20,075 --> 00:48:21,253 Hyun Soo. 871 00:48:26,243 --> 00:48:29,748 If you want to be rebellious, why didn't you start earlier? So I can have a peace of mind. 872 00:48:29,783 --> 00:48:31,765 Why did you do so well in school then? 873 00:48:31,958 --> 00:48:33,981 Why were you so obedient? 874 00:48:33,982 --> 00:48:38,000 Why did you give me hope then come and stab me in the back? 875 00:48:38,069 --> 00:48:41,755 You little rascal. You bastard. 876 00:48:44,464 --> 00:48:45,691 Mother, I'm sorry. 877 00:48:47,352 --> 00:48:49,253 Why don't you just believe in me this one time? 878 00:48:49,601 --> 00:48:51,465 I don't want to let you down. 879 00:48:55,414 --> 00:48:56,093 You. 880 00:48:56,100 --> 00:48:56,975 I know.. 881 00:48:58,351 --> 00:49:00,034 I know what's in mother heart. 882 00:49:00,376 --> 00:49:01,650 What do you know? 883 00:49:01,700 --> 00:49:04,503 How can you possibly know how I feel in my heart? 884 00:49:04,616 --> 00:49:05,972 Please. 885 00:49:06,173 --> 00:49:07,721 You little rascal. 886 00:49:07,845 --> 00:49:08,754 I... 887 00:49:09,600 --> 00:49:11,762 Raised you to be so big. 888 00:49:12,056 --> 00:49:15,833 Always just thinking about what kind of person you will turn out to be. 889 00:49:16,626 --> 00:49:21,132 Dreaming about seeing you walking down the aisle. 890 00:49:21,423 --> 00:49:26,069 Even though you are not married yet, I like, then disliked and envied your future wife. 891 00:49:26,071 --> 00:49:28,038 I just lived that way. 892 00:49:28,744 --> 00:49:29,649 What? 893 00:49:30,617 --> 00:49:31,928 Jung In? 894 00:49:32,326 --> 00:49:34,679 Jung In! Jung In! 895 00:49:36,232 --> 00:49:39,615 I know why mother is so against it. 896 00:49:40,482 --> 00:49:43,115 Don't you know mother that Jung In is also working hard? 897 00:49:43,258 --> 00:49:44,194 I don't know. 898 00:49:44,257 --> 00:49:47,570 I don't care if she works harder or if she's dead or alive. I don't know anything! 899 00:49:47,574 --> 00:49:48,572 Mother. 900 00:49:48,588 --> 00:49:51,105 However it still can't be you. You can't! 901 00:49:51,195 --> 00:49:54,960 Even if everyone in this world can, you still can't. 902 00:49:56,231 --> 00:49:59,305 She wore a wedding dress to our home. 903 00:49:59,541 --> 00:50:01,959 You are now telling me to forget about that 904 00:50:03,459 --> 00:50:06,063 Every time I see her, it reminds me of that. 905 00:50:06,098 --> 00:50:08,797 Do you expect me to live in hell for the rest of my life? 906 00:50:08,883 --> 00:50:10,074 There's also her parents 907 00:50:10,362 --> 00:50:12,950 I know they'll be leeching off you. 908 00:50:13,316 --> 00:50:17,270 How can you expect me to see you live that way? 909 00:50:23,919 --> 00:50:24,982 Mother. 910 00:50:28,020 --> 00:50:28,977 Mother. 911 00:50:31,004 --> 00:50:32,349 Please forgive me. 912 00:50:35,287 --> 00:50:36,119 I 913 00:50:37,006 --> 00:50:38,745 Love Jung In. 914 00:51:27,108 --> 00:51:29,640 Ms. Seo Jun In ssi aren't you leaving yet? 915 00:51:30,044 --> 00:51:32,202 Yes, I just need to finish this up. 916 00:51:34,279 --> 00:51:36,169 Aren't you working too hard? 917 00:51:36,592 --> 00:51:37,565 Then do well. 918 00:51:37,679 --> 00:51:38,893 Have a nice day. 919 00:51:46,635 --> 00:51:49,135 He likes Jung Kyung first then you. From this point of view 920 00:51:49,297 --> 00:51:51,782 He's unlike me who always love on person only. 921 00:51:52,092 --> 00:51:53,469 Plus he's an obedient son. 922 00:51:53,937 --> 00:51:56,475 Because his mother says so he went on the blind date. 923 00:51:56,476 --> 00:51:58,669 Then if he is told to be married immediately, he would. 924 00:52:36,711 --> 00:52:38,025 Are you done already? 925 00:52:41,216 --> 00:52:42,376 What's the matter? 926 00:52:47,035 --> 00:52:48,137 Jung In. Jung In. 927 00:53:04,625 --> 00:53:05,885 Your fever is getting worse. 928 00:53:07,286 --> 00:53:08,600 Have you taken your medicine? 929 00:53:10,849 --> 00:53:14,067 Not yet, but I'm alright now. 930 00:53:15,334 --> 00:53:16,466 What about Ahjumma? 931 00:53:28,521 --> 00:53:29,169 Jung In. 932 00:53:31,492 --> 00:53:34,463 I almost drank coffee with a strange lady today. 933 00:53:36,839 --> 00:53:38,653 Did the coffee cost thousands? 934 00:53:40,663 --> 00:53:41,476 No. 935 00:53:45,087 --> 00:53:46,215 Then no worries. 936 00:53:47,683 --> 00:53:50,823 Let's go outside and talk. 937 00:53:53,578 --> 00:53:56,804 With our mouth open, the cold air will cool us down. 938 00:53:57,304 --> 00:54:00,555 Let's go home with our mouth closed today. 939 00:54:04,110 --> 00:54:04,924 Ok. 940 00:54:20,730 --> 00:54:21,733 Honey, where's Hyun Soo? 941 00:54:26,355 --> 00:54:27,210 This is really.. 942 00:55:12,952 --> 00:55:13,979 You're sweating. 943 00:55:17,403 --> 00:55:18,120 Jung In. 944 00:55:19,808 --> 00:55:23,640 My mother's mood is not very well. 945 00:55:25,011 --> 00:55:26,744 Even if she say something hurtful to you 946 00:55:27,332 --> 00:55:28,531 Can you endure it? 947 00:55:29,282 --> 00:55:30,543 Don't worry about me. 948 00:55:31,815 --> 00:55:32,575 I 949 00:55:33,131 --> 00:55:37,695 Spend last night thinking what if I was in Ahjumma's shoes. 950 00:55:39,002 --> 00:55:40,941 Although I don't understand very well about how parents feels. 951 00:55:41,429 --> 00:55:42,819 If Sung Joon oppa's mate 952 00:55:43,129 --> 00:55:45,843 Is someone like me Then I won't like her either. 953 00:55:47,310 --> 00:55:51,483 So I do understand a little how Ahjumma's heart must be feeling inside. 954 00:55:53,609 --> 00:55:55,334 Ok, just understand her. 955 00:55:56,336 --> 00:55:57,278 But 956 00:55:58,726 --> 00:56:00,545 Don't let your heart sway because of it. 957 00:56:02,881 --> 00:56:03,813 Promise me. 958 00:56:06,452 --> 00:56:07,384 Ok. 959 00:56:11,573 --> 00:56:12,493 Let's go in. 960 00:56:39,170 --> 00:56:40,985 - We're home. - We're home. 961 00:56:41,654 --> 00:56:43,212 You're back. 962 00:56:44,498 --> 00:56:46,467 I'll go upstairs first. 963 00:56:49,656 --> 00:56:50,779 Father, where is mother? 964 00:56:51,219 --> 00:56:53,328 I don't know. Nothing major happened. 965 00:56:53,385 --> 00:56:57,260 You. Did something happen when you guys were out today? 966 00:57:06,371 --> 00:57:07,480 - Mother. - Hyun Soo. 967 00:57:09,798 --> 00:57:11,502 Just let it be for today. 968 00:57:33,956 --> 00:57:34,893 Ahjussi. 969 00:57:38,766 --> 00:57:39,642 Ahjussi. 970 00:57:44,754 --> 00:57:45,956 What's this? 971 00:57:46,814 --> 00:57:48,158 Open the door first then I'll explain. 972 00:57:54,150 --> 00:57:56,621 From this moment on, this window need to be locked. 973 00:57:56,926 --> 00:57:58,241 It's dangerous. 974 00:57:58,471 --> 00:58:00,034 Get me hammer and some nails. 975 00:58:00,653 --> 00:58:01,769 I'll do it later. 976 00:58:02,403 --> 00:58:04,113 Bring it when I tell you to bring it. 977 00:58:11,864 --> 00:58:13,885 Why is this window so weak? 978 00:58:14,380 --> 00:58:15,741 I said I would do it. 979 00:58:18,270 --> 00:58:19,351 What should we do? 980 00:58:19,827 --> 00:58:22,704 It's becomes even more dangerous. 981 00:58:22,937 --> 00:58:24,780 It looks like I am sleeping here tonight. 982 00:58:26,235 --> 00:58:27,270 You think this is sleepover? 983 00:58:27,374 --> 00:58:30,489 What are you going to do if grandfather find out and kicks you out? 984 00:58:30,568 --> 00:58:31,697 That would be even better. 985 00:58:31,773 --> 00:58:33,618 That's what I have been wishing for. 986 00:58:35,364 --> 00:58:36,856 Did you eat dinner yet? 987 00:58:37,522 --> 00:58:38,506 Not yet. 988 00:58:39,230 --> 00:58:40,708 Starving yourself. 989 00:58:41,700 --> 00:58:43,240 What's up with your clothes? 990 00:58:43,251 --> 00:58:44,960 Can't you dress warmly before going out? 991 00:58:45,057 --> 00:58:48,446 If I wear thick clothing, you can't see my figure. 992 00:58:49,059 --> 00:58:51,982 Do you think you are in the 80's Ahjussi. Please think about your age. 993 00:58:53,664 --> 00:58:56,387 Give it back. Give it back. 994 00:58:56,529 --> 00:58:58,000 Didn't you give me that as a present? 995 00:58:58,101 --> 00:59:00,042 If we are to overcome out age difference 996 00:59:00,961 --> 00:59:02,211 I need this product more. 997 00:59:02,729 --> 00:59:05,550 Please apply it on me well so I can become younger. 998 00:59:07,542 --> 00:59:09,094 Don't you have to wash your face first? 999 00:59:09,617 --> 00:59:10,390 Did you wash yours? 1000 00:59:10,514 --> 00:59:11,295 Of course. 1001 00:59:12,201 --> 00:59:13,532 Then I'll just apply it on you. 1002 00:59:13,817 --> 00:59:14,828 I don't use stuff like this. 1003 00:59:14,867 --> 00:59:17,069 Stay still. Don't move. Don't move. 1004 00:59:17,657 --> 00:59:19,141 Just applying on one side of your face. 1005 00:59:19,150 --> 00:59:21,226 And see if this side of your face will get whiter. 1006 00:59:24,595 --> 00:59:25,765 I told you not to do it. 1007 00:59:25,940 --> 00:59:30,056 - I told you. I. - Ok it's enough! I said no more! 1008 00:59:30,092 --> 00:59:31,382 Stop it. Stop it... 1009 00:59:33,050 --> 00:59:35,091 - Hurry turn whiter. - No! No! 1010 00:59:35,149 --> 00:59:36,799 Your skin needs to become healthy. 1011 00:59:39,211 --> 00:59:40,459 It went into my eyes. 1012 00:59:40,714 --> 00:59:42,060 - What to do? - What to do? 1013 00:59:52,961 --> 00:59:54,060 Mother. 1014 00:59:55,903 --> 00:59:57,258 Please forgive me. 1015 01:00:00,240 --> 01:00:01,176 I 1016 01:00:01,896 --> 01:00:03,616 Love Jung In. 1017 01:00:14,148 --> 01:00:15,130 Father. 1018 01:00:15,429 --> 01:00:17,603 If you are not sleeping yet, I would like to come in. 1019 01:00:19,488 --> 01:00:20,172 Come in. 1020 01:00:28,621 --> 01:00:30,451 What do you want to talk about? 1021 01:00:33,406 --> 01:00:39,323 Father, Seo Jung Gil's old house. 1022 01:00:39,390 --> 01:00:42,640 Are you really giving that to me? Is that right? 1023 01:00:45,793 --> 01:00:46,672 Yes. 1024 01:00:47,812 --> 01:00:52,245 It's Baek Geum Ja's? Is that right? 1025 01:00:54,511 --> 01:00:56,062 Don't you believe me? 1026 01:00:58,415 --> 01:01:03,041 Yes. Lately, I can't tell this real is just a dream 1027 01:01:03,262 --> 01:01:06,803 Or if this dream is real. I really can't figure it out. 1028 01:01:11,657 --> 01:01:13,451 Is there anything else you want to talk about? 1029 01:01:14,911 --> 01:01:18,312 No, good night. 1030 01:02:09,754 --> 01:02:10,805 Oppa. 1031 01:02:11,735 --> 01:02:12,533 You're not sleeping yet? 1032 01:02:19,860 --> 01:02:20,649 Jung In. 1033 01:02:26,191 --> 01:02:27,536 Help me fall asleep. 1034 01:02:27,862 --> 01:02:29,521 I can't seem to be falling asleep own my own. 1035 01:03:23,073 --> 01:03:23,836 It's freezing. 1036 01:03:33,621 --> 01:03:34,886 Why are you outside waiting for? 1037 01:03:35,503 --> 01:03:37,385 Can't be waiting for me right? 1038 01:03:41,115 --> 01:03:43,692 Why the scary face? 1039 01:03:44,885 --> 01:03:46,255 Jung In's father. 1040 01:03:47,708 --> 01:03:50,465 Me? Are you calling me? 1041 01:03:55,085 --> 01:03:56,212 What's wrong? 1042 01:03:57,552 --> 01:03:59,010 What's wrong with this Ahjumma? 1043 01:03:59,019 --> 01:04:00,290 It's not Ahjumma. 1044 01:04:01,060 --> 01:04:03,810 I am speaking as Hyun Soo mother to have a talk with you. 1045 01:04:04,075 --> 01:04:07,738 If it's for my son Hyun Soo I will do anything for him. 1046 01:04:08,331 --> 01:04:10,398 You tell me what you want. 1047 01:04:11,024 --> 01:04:14,092 What can I do so your family can move out? 1048 01:04:16,968 --> 01:04:20,080 For me if there's a place I can go 1049 01:04:20,158 --> 01:04:22,270 Then I'll just move there. 1050 01:04:24,542 --> 01:04:26,820 If I give you the house Jung In used to live in 1051 01:04:26,827 --> 01:04:28,242 Will you all move out? 1052 01:04:28,302 --> 01:04:28,937 What? 1053 01:04:29,304 --> 01:04:30,993 If I return that house back to you 1054 01:04:31,134 --> 01:04:35,073 I'm asking you if you are willing to take your family and move out if I give it back to you? 1055 01:04:39,700 --> 01:04:43,200 Brought to you by HaruHaruSubs 1056 01:04:43,201 --> 01:04:48,582 Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles in any streaming sites 1057 01:04:48,702 --> 01:04:50,584 Main Translator: rukusachan 1058 01:04:50,704 --> 01:04:52,585 Timers: benchmarkjoe, szhoang 1059 01:04:52,705 --> 01:04:54,586 Editor/QC: snoopyvkd 1060 01:04:54,706 --> 01:04:56,706 Coordinators: sayroo, cute girl 1061 01:04:56,826 --> 01:05:00,207 Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com 1062 01:05:01,000 --> 01:05:02,624 Preview: 1063 01:05:02,858 --> 01:05:04,514 Please don't hold a grudge against me father. 1064 01:05:04,579 --> 01:05:07,241 I am really grateful being here and meeting Hyun Soo oppa. 1065 01:05:07,312 --> 01:05:09,329 I am no longer the same Seo Jung Gil. 1066 01:05:09,577 --> 01:05:11,380 There's no need for the house. 1067 01:05:11,471 --> 01:05:13,111 From tomorrow on don't come near me 1068 01:05:13,264 --> 01:05:14,270 And don't look at me. 1069 01:05:14,274 --> 01:05:16,544 If I want to stop this entire family for the better 1070 01:05:16,619 --> 01:05:18,229 We need to hurry and understand each other. 1071 01:05:18,305 --> 01:05:19,713 In this world there's nothing can't be learned. 1072 01:05:19,783 --> 01:05:21,035 How dare you talk like Seo Jung Gil! 1073 01:05:21,042 --> 01:05:22,726 The person I wish to stay close to 1074 01:05:22,926 --> 01:05:23,957 Is Jung In. 1075 01:05:24,104 --> 01:05:25,597 That rascal Jung In is working hard. 1076 01:05:25,677 --> 01:05:27,789 Don't you know that? 1077 01:05:28,020 --> 01:05:29,167 Do you want to live with me? 1078 01:05:29,839 --> 01:05:32,883 I'll become your family. 1079 01:05:32,890 --> 01:05:36,186 If I can't see Oppa, I will die. 1080 01:05:36,275 --> 01:05:38,110 Ahjumma, I've made my decision. 1081 01:05:38,118 --> 01:05:41,790 I have no money and I been doing very well up until now. 1082 01:05:41,966 --> 01:05:44,568 Please don't say a word right now. 1083 01:05:44,740 --> 01:05:46,196 Do you just dislike Jung In that much? 1084 01:05:46,281 --> 01:05:48,102 Didn't you say you like Jung In before? 1085 01:05:48,420 --> 01:05:50,189 I said I'll wait until I get your permission. 1086 01:05:50,435 --> 01:05:52,706 Didn't already I went down on my knees and beg you already?