1 00:00:00,000 --> 00:00:01,430 Brought to you by HaruHaruSubs 2 00:00:00,000 --> 00:00:01,430 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles in any streaming sites 3 00:00:01,880 --> 00:00:03,890 We want our parents' approval... 4 00:00:04,690 --> 00:00:06,600 For Jung In and I to date officially. 5 00:00:06,780 --> 00:00:10,320 I know I'm lacking in many ways... 6 00:00:10,480 --> 00:00:11,420 Just a minute! 7 00:00:11,950 --> 00:00:13,080 Just, just a minute. 8 00:00:13,540 --> 00:00:19,300 What... what are these kids saying? 9 00:00:19,430 --> 00:00:21,330 What are these kids saying? 10 00:00:21,600 --> 00:00:24,280 Oh, good, you're all here together. 11 00:00:21,600 --> 00:00:24,280 {\a6}Smile You Episode 27 12 00:00:24,620 --> 00:00:25,750 Ahjusshi. 13 00:00:26,980 --> 00:00:27,740 Father... 14 00:00:27,990 --> 00:00:28,940 Mother... 15 00:00:29,750 --> 00:00:30,820 Hyun Soo. 16 00:00:30,960 --> 00:00:33,153 Hey, Jung In... 17 00:00:33,200 --> 00:00:36,900 The two of us... love each other. 18 00:00:37,000 --> 00:00:39,280 Please give us your consent. 19 00:00:39,670 --> 00:00:41,260 Oh! Dongsaeng. 20 00:00:41,420 --> 00:00:42,390 What? 21 00:00:46,000 --> 00:00:47,670 This is against the rules! 22 00:00:47,900 --> 00:00:50,300 Why is a younger brother doing this first?! As the elder, I should... 23 00:00:50,360 --> 00:00:51,445 Hey, hey, be quiet! 24 00:00:51,703 --> 00:00:54,160 The two of you, what, what, what was that again? 25 00:00:54,230 --> 00:00:55,340 Father! 26 00:00:55,670 --> 00:00:56,920 Oh, be quiet! 27 00:00:56,970 --> 00:00:57,950 Speak. 28 00:00:59,900 --> 00:01:01,230 We love each other... 29 00:01:01,410 --> 00:01:02,550 - The two of us. - Huh? 30 00:01:03,440 --> 00:01:04,440 Lo... Love? 31 00:01:04,510 --> 00:01:05,740 - What... - Oh dear. 32 00:01:05,950 --> 00:01:08,660 What the hell kind of crazy nonsense is this? 33 00:01:08,870 --> 00:01:11,190 Hey, what's wrong the two of you? 34 00:01:11,480 --> 00:01:14,320 I'm out of my head with shock! 35 00:01:16,710 --> 00:01:18,710 You put him up to this, didn't you? 36 00:01:18,930 --> 00:01:20,300 - Excuse me? - No, Mom. 37 00:01:20,440 --> 00:01:21,480 You simpleton! 38 00:01:21,650 --> 00:01:23,650 You did this just because she asks?! 39 00:01:24,070 --> 00:01:25,700 And Jung In, you... 40 00:01:25,768 --> 00:01:29,980 You jump on any occasion to turn off lights and blow up balloons, and now... 41 00:01:30,020 --> 00:01:32,360 Now, you're pulling all sorts of stunts! 42 00:01:32,420 --> 00:01:35,549 Shame on you! This isn't something to joke about. 43 00:01:35,790 --> 00:01:40,040 You see?! Your family has skills in shocking people! 44 00:01:40,100 --> 00:01:43,650 Listen to this lady! Kang Man Bok is the king of shocking people! 45 00:01:43,750 --> 00:01:44,430 Mom. 46 00:01:45,100 --> 00:01:45,770 Hey, Hyun Soo! 47 00:01:45,980 --> 00:01:47,350 This is no joke. 48 00:01:47,590 --> 00:01:48,800 It's the truth. 49 00:01:48,940 --> 00:01:51,790 Okay, all right. It seems we're spilling everything out in the open... 50 00:01:51,940 --> 00:01:55,720 Fine, it's true these two have feelings for each other. 51 00:01:55,790 --> 00:01:58,260 - And also... - Shut up! Huh! Shut up. 52 00:01:58,390 --> 00:02:02,740 Stop your jabbering. I'll fix you some dinner. Eat and go to bed. 53 00:02:02,960 --> 00:02:05,210 Mom, why would I joke about something like this? 54 00:02:05,290 --> 00:02:06,770 Please sit. Let me speak. 55 00:02:06,970 --> 00:02:10,510 Aigoo, listen to this kid. Not enough sleep has made him lose his head. 56 00:02:10,610 --> 00:02:12,540 Why are you acting this way with no rhyme or reason?! 57 00:02:12,610 --> 00:02:16,420 You punk! Did something happen last night?! 58 00:02:16,510 --> 00:02:17,540 Hey, let go of him. 59 00:02:17,630 --> 00:02:20,320 Let go of him. Hyun Soo is not that kind of guy! 60 00:02:20,490 --> 00:02:23,480 Don't jump all over the wrong person, and manage your daughter better. 61 00:02:23,610 --> 00:02:25,910 What kind of girl goes and spends the night like that and... 62 00:02:26,000 --> 00:02:27,220 Who do you think you're playing with?! 63 00:02:27,300 --> 00:02:31,030 - This woman! Who do you think... - Our Jung In isn't that kind of girl, either. 64 00:02:31,140 --> 00:02:33,860 If she's not, than forget about it. And another thing... 65 00:02:34,350 --> 00:02:36,130 Did you give up on the construction site? 66 00:02:36,190 --> 00:02:37,320 And what about the ddukbokgi shop? 67 00:02:37,430 --> 00:02:41,310 If someone invests so that you can work, you ought to work your butt off! 68 00:02:41,420 --> 00:02:43,920 But you just lie around all morning! 69 00:02:43,970 --> 00:02:47,570 Aigoo, aigoo, chiding us as if you were any better! 70 00:02:47,650 --> 00:02:50,940 Well, is there any reason that I'm not? 71 00:02:50,990 --> 00:02:51,710 Look, look. 72 00:02:51,820 --> 00:02:53,580 - I have an impressive son. - Aigoo! 73 00:02:53,690 --> 00:03:00,960 A hard-working husband, and a father-in-law that loves me, three solid backers in... MY home! 74 00:03:01,001 --> 00:03:02,850 Why should I be polite? 75 00:03:02,975 --> 00:03:05,710 - If you don't want to hear it, then leave. - Blah, blah, blah! 76 00:03:05,770 --> 00:03:08,560 Aigoo, openly acting like the master of the house! 77 00:03:08,630 --> 00:03:11,570 You're the one that first implied Hyun Soo did something strange! 78 00:03:13,480 --> 00:03:14,240 Hey! 79 00:03:14,380 --> 00:03:17,780 You punk, couldn't get Jung Kyung, so now you're after Jung In?! 80 00:03:17,850 --> 00:03:19,830 - You punk! - Oh my gosh, Honey! 81 00:03:19,850 --> 00:03:23,200 - Don't you dare touch this kid, you bastard! - How dare you raise your hand! 82 00:03:23,205 --> 00:03:26,750 - Beat the crap out of him! - Please stop fighting! 83 00:03:26,790 --> 00:03:29,480 Right, right... I'm going to hold back. 84 00:03:29,590 --> 00:03:31,090 Hey Jung In, come in for a sec. 85 00:03:31,420 --> 00:03:32,920 - That guy... - Come in now. 86 00:03:33,000 --> 00:03:35,170 - Ahjusshi... - Hey kid! 87 00:03:35,800 --> 00:03:36,560 Aye... 88 00:03:38,990 --> 00:03:42,290 So, why are you playing along with that girl's games?! 89 00:03:43,000 --> 00:03:47,130 I'll get some dinner for you, so just eat and go to bed! 90 00:03:47,440 --> 00:03:48,240 Mom! 91 00:03:48,360 --> 00:03:49,140 You! 92 00:03:49,560 --> 00:03:50,910 No more. 93 00:03:53,230 --> 00:03:54,720 Ah, Ji Soo! 94 00:03:55,670 --> 00:03:57,160 I have to go in to the shop. 95 00:03:57,290 --> 00:03:58,040 Hey! 96 00:03:58,440 --> 00:04:01,760 Your in-laws are in that state... and you only think about money? 97 00:04:01,840 --> 00:04:02,480 Excuse me? 98 00:04:03,340 --> 00:04:05,570 Hyun Soo was too hasty. 99 00:04:05,820 --> 00:04:09,440 This isn't something that will work out just with love. 100 00:04:10,330 --> 00:04:13,280 Why would a clever guy like him do that? 101 00:04:14,420 --> 00:04:18,320 But because of Hyun Soo, it's like we've already gotten approval. 102 00:04:18,980 --> 00:04:20,040 You saw it too, right? 103 00:04:20,210 --> 00:04:21,740 The elders, ultimately... 104 00:04:22,450 --> 00:04:24,800 Focused on what might have happened. 105 00:04:25,290 --> 00:04:27,830 I guess because they're from a different time. 106 00:04:28,230 --> 00:04:30,860 Whether or not something happened 107 00:04:30,950 --> 00:04:34,940 is the deciding factor whether or not you get approval. 108 00:04:35,850 --> 00:04:38,800 Ji Soo... let's make something happen. 109 00:04:40,330 --> 00:04:42,290 That's ridiculous! 110 00:04:42,580 --> 00:04:44,790 I wanted to go in the proper order too! 111 00:04:44,890 --> 00:04:46,730 But it doesn't seem to work. 112 00:04:47,380 --> 00:04:49,040 Let's go on the honeymoon first. 113 00:04:49,210 --> 00:04:52,200 Breaking the speed limit is the best plan. 114 00:04:53,480 --> 00:04:55,270 No, no, you can't! 115 00:04:55,830 --> 00:04:59,490 Are you advising a girl who's turned over a new leaf to speed?! 116 00:04:59,650 --> 00:05:02,260 Ji Soo is not going to speed or anything like that again! 117 00:05:02,370 --> 00:05:03,510 It cannot happen! 118 00:05:03,870 --> 00:05:05,250 What the hell?! 119 00:05:05,440 --> 00:05:08,190 Kyung Soo, shut your mouth. 120 00:05:08,660 --> 00:05:11,450 - Yes. - Hey, hey, Ji Soo!... 121 00:05:12,860 --> 00:05:13,560 Hyungnim... 122 00:05:13,830 --> 00:05:16,170 You've got the wrong idea. 123 00:05:16,430 --> 00:05:21,360 You've got to throw away the thought that a man has to be tough. 124 00:05:21,470 --> 00:05:25,790 The kind of man Ji Soo likes, goes when she says "Go" and comes when she says "Come." 125 00:05:25,800 --> 00:05:28,980 A pure, genuine guy with a protective instinct like me. 126 00:05:29,180 --> 00:05:31,050 You know that much about Ji Soo? 127 00:05:31,110 --> 00:05:32,490 Of course. 128 00:05:32,560 --> 00:05:34,340 My eternal leader. 129 00:05:34,570 --> 00:05:37,490 Without understanding her, how could I follow her? 130 00:05:37,680 --> 00:05:38,300 Our Ji Soo... 131 00:05:38,380 --> 00:05:39,810 I don't want to hear this from you. 132 00:05:39,980 --> 00:05:40,740 Ji Soo! 133 00:05:41,030 --> 00:05:43,580 You ignore me and you might really get hurt! 134 00:05:44,030 --> 00:05:46,060 I'm sorry. Mom, don't cry. 135 00:05:46,120 --> 00:05:49,940 Hey! You have Han Se. Is it really okay for you to act like this?! 136 00:05:50,140 --> 00:05:52,410 The person I care for is Hyun Soo. 137 00:05:52,520 --> 00:05:55,280 Mom and Dad, think of me and please don't be like this... 138 00:05:55,370 --> 00:05:57,990 Hey! You saw that show out there and you're still at it?! 139 00:05:58,160 --> 00:05:59,280 Really, I... 140 00:05:59,870 --> 00:06:04,710 Is there really such a shortage of men in this world that you want this family's kid?! 141 00:06:04,980 --> 00:06:08,850 Jung In, do you really, do you really have feelings for Hyun Soo? 142 00:06:09,890 --> 00:06:10,850 Yes. 143 00:06:11,170 --> 00:06:14,810 Listen, Jung In. Let's not do this. 144 00:06:15,010 --> 00:06:16,450 Let's speak frankly. 145 00:06:16,710 --> 00:06:19,720 You're doing this intentionally, aren't you? 146 00:06:20,260 --> 00:06:23,420 You want to show Han Se you're angry. 147 00:06:23,560 --> 00:06:28,039 So you use Hyun Soo to make Han Se jealous! 148 00:06:28,086 --> 00:06:30,570 Then grab everything. Right? 149 00:06:30,660 --> 00:06:33,100 Don't associate my true feelings with your motives. 150 00:06:33,180 --> 00:06:35,980 I'm not asking you to convince Hyun Soo's parents. 151 00:06:36,120 --> 00:06:38,000 Just stay quiet for me, huh? 152 00:06:38,610 --> 00:06:41,960 Jung In, aren't you even afraid of Hyun Soo's mother? 153 00:06:42,950 --> 00:06:47,630 As if people wouldn't know you were my daughter, why are you doing this? 154 00:06:48,880 --> 00:06:50,930 You really have no sense. 155 00:06:51,640 --> 00:06:53,200 Let us have a life too, huh? 156 00:06:53,320 --> 00:06:55,660 You don't know this yet, but Chauffer Kang can't protect us anymore. 157 00:06:55,940 --> 00:07:00,320 As of yesterday, the power in this household is held by Hyun Soo's mother. 158 00:07:00,630 --> 00:07:02,290 Did something happen yesterday? 159 00:07:02,400 --> 00:07:04,240 That is, our house... 160 00:07:04,250 --> 00:07:05,830 No need for pointless talk. 161 00:07:06,020 --> 00:07:08,840 Listen, Jung In. No matter what happens!... 162 00:07:09,010 --> 00:07:10,830 You must get back together with Han Se. 163 00:07:10,920 --> 00:07:13,070 His mother approves of you too. 164 00:07:13,180 --> 00:07:15,330 There's no need to delay. 165 00:07:15,720 --> 00:07:19,650 But Hyun Soo's the one I want. How can I be with Han Se?! 166 00:07:19,710 --> 00:07:21,530 Do you just think of yourself? 167 00:07:21,870 --> 00:07:25,480 When you do this, the one that suffers more is Jung In. 168 00:07:25,590 --> 00:07:26,600 I know. 169 00:07:26,830 --> 00:07:28,310 We both came realizing that. 170 00:07:28,410 --> 00:07:29,630 If you keep this up... 171 00:07:30,080 --> 00:07:32,490 I can only resent your grandfather! 172 00:07:33,970 --> 00:07:35,840 The fact that he brought that family into our home, 173 00:07:35,960 --> 00:07:37,420 even though it was uncomfortable, 174 00:07:37,790 --> 00:07:40,980 I tried to bear it because I understood how my father felt. 175 00:07:41,410 --> 00:07:45,920 I could do that to. Even though I hate Jung Gil, I felt sorry for his family. 176 00:07:46,090 --> 00:07:48,620 But, after seeing you at the open market, 177 00:07:48,880 --> 00:07:50,830 and after talking to you at the ski resort, 178 00:07:50,940 --> 00:07:54,680 I... for the first time, resented my father. 179 00:07:55,380 --> 00:07:58,790 Why, of all things, did he bring that family in our home and cause this chaos? 180 00:07:58,950 --> 00:08:00,580 Can't you just think of it as a fated connection? 181 00:08:00,670 --> 00:08:03,280 It's not fated, it's an ill-fated connection. 182 00:08:19,120 --> 00:08:20,414 Ahjumma... 183 00:08:22,000 --> 00:08:27,310 Oh! Oh hey... Did you have fun at the ski resort? 184 00:08:29,090 --> 00:08:31,450 Aigoo, I should have gone too. 185 00:08:31,750 --> 00:08:33,420 There was a lot of snow, wasn't there? 186 00:08:33,960 --> 00:08:35,700 Next time, we'll go together. 187 00:08:36,510 --> 00:08:39,320 Hyun Soo is busy, so the two of us can just go. 188 00:08:39,670 --> 00:08:44,320 Aigoo, before the year is over, I should get out to the ski resort too. 189 00:08:44,870 --> 00:08:51,710 Ahjumma, I know I'm lacking and have no ground to stand on to say this, 190 00:08:52,070 --> 00:08:54,580 but I really like Hyun Soo. 191 00:08:55,140 --> 00:09:01,775 Ah, of course! So many kids like our Hyun Soo. 192 00:09:01,810 --> 00:09:05,730 If we line up kids like you, the line would wrap around the neighborhood and then some. 193 00:09:06,000 --> 00:09:10,100 I really gave birth to a great son, don't you think? 194 00:09:10,310 --> 00:09:12,350 I'll do well. 195 00:09:12,600 --> 00:09:15,780 Oh my... really, why are you acting like this today? 196 00:09:15,870 --> 00:09:19,050 You're already doing very well. 197 00:09:19,170 --> 00:09:22,700 You've totally changed since you first came into our house. 198 00:09:23,390 --> 00:09:26,650 I guess Han Se really is quite a lucky guy. 199 00:09:26,760 --> 00:09:30,110 If he had taken you back then, he'd have had quite a rough time, 200 00:09:30,220 --> 00:09:32,740 but now, you can cook well, do the laundry well... 201 00:09:32,860 --> 00:09:36,120 Hey when you marry into that household, you owe me one! 202 00:09:36,200 --> 00:09:40,070 Without even getting paid, I gave you some great bride training, right? Huh? 203 00:09:40,430 --> 00:09:41,560 Ahjumma. 204 00:09:41,690 --> 00:09:43,300 Aigoo, let go. 205 00:09:43,560 --> 00:09:47,260 Aigoo, I told Hyun Soo to come eat. Why hasn't he come yet? 206 00:09:47,370 --> 00:09:48,620 Hey Hyun Soo! 207 00:09:49,160 --> 00:09:50,180 Hyun Soo! 208 00:09:51,600 --> 00:09:52,680 - Father. - Hey, hey. 209 00:09:52,790 --> 00:09:56,520 Look at him, following at his father's heels like a child... 210 00:09:56,810 --> 00:09:58,840 Honey, what are you doing instead of working? 211 00:09:59,110 --> 00:10:02,030 If Father comes in, I'm tattling that you were playing hooky. 212 00:10:02,220 --> 00:10:03,750 Aigoo, I got it! 213 00:10:04,940 --> 00:10:05,590 Mom... 214 00:10:05,710 --> 00:10:08,632 Huh? Aigoo, okay, okay, okay. Aigoo. 215 00:10:08,766 --> 00:10:11,430 No matter how big you get, you're still a child to your parents. 216 00:10:11,600 --> 00:10:14,672 I made some kimchi stew, so eat. 217 00:10:14,875 --> 00:10:17,740 Your laundry is in your room, right? I'll go do it. 218 00:10:18,220 --> 00:10:19,110 Oppa. 219 00:10:20,790 --> 00:10:22,960 Let's eat. I'm hungry. 220 00:10:33,280 --> 00:10:34,450 It's good. 221 00:10:34,900 --> 00:10:36,302 It's the same kimchi. 222 00:10:36,605 --> 00:10:39,280 Why is it that when Ahjumma stews it, it tastes better? 223 00:10:41,250 --> 00:10:42,440 Don't eat it. 224 00:10:43,270 --> 00:10:44,570 You'll get indigestion. 225 00:10:45,730 --> 00:10:47,190 I guess you don't know. 226 00:10:47,460 --> 00:10:51,090 My stomach is really tough. I've never had indigestion. 227 00:10:52,920 --> 00:10:54,450 When I had college exams, 228 00:10:54,590 --> 00:10:58,680 the other kids couldn't eat because they were nervous, but I ate double. 229 00:10:59,920 --> 00:11:02,420 When we were going to run away to the US 230 00:11:03,170 --> 00:11:05,100 and Dad was taken into the police, 231 00:11:05,580 --> 00:11:09,370 the policemen were eating beef bone soup, and I really wanted some. 232 00:11:09,750 --> 00:11:12,320 When my grandfather passed away... 233 00:11:13,980 --> 00:11:15,431 That first day... 234 00:11:16,708 --> 00:11:20,000 I didn't eat a thing, but the second day, I was super hungry. 235 00:11:20,580 --> 00:11:22,900 I must really be a glutton. 236 00:11:24,250 --> 00:11:25,240 You fool. 237 00:11:26,910 --> 00:11:29,490 If you do this, it just makes me feel worse. 238 00:11:29,670 --> 00:11:30,730 What?! 239 00:11:31,330 --> 00:11:35,420 I came expecting to be smacked and sworn at. This is nothing. 240 00:11:35,960 --> 00:11:38,720 Ahjumma and Ahjusshi really are fond of me, I tell you. 241 00:11:39,010 --> 00:11:39,880 Seo Jung In. 242 00:11:41,280 --> 00:11:42,330 Kang Hyun Soo. 243 00:11:43,520 --> 00:11:46,640 It's not me, but you that'll get indigestion. 244 00:11:47,960 --> 00:11:49,300 Why are you in such a rush? 245 00:11:49,680 --> 00:11:53,370 This pace is good enough for me. Let's go slowly, huh? 246 00:11:56,930 --> 00:11:58,150 Love, 247 00:11:58,380 --> 00:12:00,340 you can do well, right? 248 00:12:03,800 --> 00:12:04,608 Here. 249 00:12:09,290 --> 00:12:12,750 Eating couple, fighting. 250 00:12:14,720 --> 00:12:15,670 Aja. 251 00:12:23,980 --> 00:12:25,060 Why? 252 00:12:26,900 --> 00:12:30,710 Because I think I need more strength than you do. 253 00:12:31,810 --> 00:12:33,250 I'm going to eat it all. 254 00:12:43,370 --> 00:12:44,590 Dummy. 255 00:12:51,360 --> 00:12:52,160 Ahjumma... 256 00:12:52,290 --> 00:12:53,920 I've finished all the dishes. 257 00:12:53,990 --> 00:12:55,760 Is there anything else you want me to do? 258 00:12:56,120 --> 00:12:59,920 Listen, from now on, I won't ask you to do housework, 259 00:12:59,980 --> 00:13:04,000 so go busily earn some money and work toward getting your family out of here. 260 00:13:04,090 --> 00:13:06,650 I'm ashamed to face Han Se. 261 00:13:07,100 --> 00:13:10,240 Aye, I asked you not to bring up Han Se. 262 00:13:10,330 --> 00:13:11,113 Ah, why not? 263 00:13:11,300 --> 00:13:15,300 If I want at least an outfit out of him, I need to score some points. It's Global, after all. 264 00:13:15,390 --> 00:13:18,020 Aye, is Global such a big deal? 265 00:13:18,150 --> 00:13:20,240 Those tycoons just operate under debt. 266 00:13:20,740 --> 00:13:24,420 Ahjumma, you have no debt, so you're truly the wealthy one. 267 00:13:29,340 --> 00:13:31,020 Ah, that's right. 268 00:13:31,900 --> 00:13:33,600 Follow me for a sec. 269 00:13:34,080 --> 00:13:35,450 I have something to give you. 270 00:13:36,100 --> 00:13:37,170 Come here. 271 00:13:37,780 --> 00:13:39,310 Ahjumma... 272 00:13:43,530 --> 00:13:44,316 Here. 273 00:13:44,960 --> 00:13:46,050 Ahjumma. 274 00:13:47,710 --> 00:13:53,910 As you mentioned, I reached this age without so much as a breadcrumb from anyone. 275 00:13:54,270 --> 00:13:56,260 This was a gift. 276 00:13:56,340 --> 00:13:58,990 Wearing it a few times was enough. 277 00:13:59,290 --> 00:14:02,988 Besides, it's so expensive, I'm always worried about staining it. 278 00:14:03,060 --> 00:14:05,697 So save your money and don't buy things like that. 279 00:14:05,743 --> 00:14:08,680 And no matter how I look at it, these fancy clothes don't suit me. 280 00:14:08,720 --> 00:14:10,890 They suit your mother so go and give them to her. 281 00:14:10,980 --> 00:14:13,280 I wore it well. Thanks. 282 00:14:14,230 --> 00:14:15,160 Ahjum... 283 00:14:34,520 --> 00:14:35,840 Ahjusshi. 284 00:14:36,740 --> 00:14:40,870 I'm going to my part-time job. Do you need anything from the city? 285 00:14:41,120 --> 00:14:42,840 No, no, nothing. 286 00:14:43,080 --> 00:14:46,250 Kyung Soo, go call and find out what happened to our appointments. 287 00:14:46,380 --> 00:14:49,290 You turned down appointments because you were going to go on that trip. 288 00:14:49,680 --> 00:14:51,200 - Did I? - Yes. 289 00:14:51,520 --> 00:14:54,430 Now that I'm older, I keep forgetting things. 290 00:14:54,820 --> 00:14:58,500 Ahjusshi, on my way out, I'm going to drop off Ahjumma’s clothes. 291 00:14:58,597 --> 00:15:00,340 Where is a cleaner in the area? 292 00:15:00,480 --> 00:15:03,000 We don't ever use the cleaners. 293 00:15:03,830 --> 00:15:05,310 Get to work, pal! 294 00:15:05,910 --> 00:15:07,740 I am working! 295 00:15:08,950 --> 00:15:10,780 I'll be back. 296 00:15:41,540 --> 00:15:42,768 Hey Jung In! 297 00:15:44,194 --> 00:15:45,840 How can you leave without a... 298 00:15:46,840 --> 00:15:48,340 Were you crying? 299 00:15:49,500 --> 00:15:51,250 What's wrong? 300 00:15:52,630 --> 00:15:54,200 Did you fight with Kang Hyun Soo? 301 00:15:54,970 --> 00:15:57,910 Don't get your hopes up. That won't happen. 302 00:15:58,780 --> 00:15:59,700 What's this? 303 00:16:00,050 --> 00:16:01,160 Don't touch it. 304 00:16:01,510 --> 00:16:02,759 Okay, well... 305 00:16:05,830 --> 00:16:07,310 Secretary Kim! 306 00:16:12,660 --> 00:16:15,010 Father! Mother! 307 00:16:15,240 --> 00:16:17,820 - Lee Sadon (son-in-law)! - Aigoo! 308 00:16:17,880 --> 00:16:19,550 How come I couldn't reach you by phone? 309 00:16:19,640 --> 00:16:22,610 - Jung In! Han Se is here! - Geez, this guy... 310 00:16:22,680 --> 00:16:27,940 Aigoo! Aigoo, your son-in-law has come. Aigoo. 311 00:16:28,030 --> 00:16:31,820 Wow, you seem so glad to see me overnight. Makes me happy. 312 00:16:31,920 --> 00:16:34,950 Nah, I was always glad to see you. 313 00:16:37,500 --> 00:16:42,540 So um, Hyun Soo spilled the beans that he likes Jung In. 314 00:16:42,780 --> 00:16:43,360 Really? 315 00:16:43,460 --> 00:16:44,740 What are you doing? 316 00:16:44,820 --> 00:16:46,960 - It's cold. You should at least offer him tea. - Oh, right, right. 317 00:16:47,040 --> 00:16:49,500 Ah. Han Se, wait just a minute. 318 00:16:51,670 --> 00:16:55,470 Aigoo, it must be nice to have a wealthy son-in-law. 319 00:16:55,740 --> 00:16:57,640 Shall we go inside and talk? 320 00:16:57,800 --> 00:17:00,360 Excuse me, Father, you go on inside first. 321 00:17:00,670 --> 00:17:03,638 Yeah? Okay. Come on in. 322 00:17:03,673 --> 00:17:05,100 Yes. 323 00:17:09,860 --> 00:17:12,720 I'm disappointed in you, Kang Hyun Soo, for many things. 324 00:17:12,970 --> 00:17:14,670 Disappearing without a word. 325 00:17:15,160 --> 00:17:18,410 Why do I need to report to you about my personal matters? 326 00:17:18,700 --> 00:17:20,680 So you ultimately let the secret out, 327 00:17:21,050 --> 00:17:22,350 but it seems you only did me a favor. 328 00:17:22,500 --> 00:17:25,800 From now on, please stop pulling useless stunts on Jung In. 329 00:17:27,820 --> 00:17:30,100 Looked like Jung In went out to a part-time job. 330 00:17:30,800 --> 00:17:34,530 She must not have wanted to go on such a cold day. She was crying. 331 00:17:34,560 --> 00:17:38,780 Tch. And you said you didn't want to make her cry. 332 00:17:43,140 --> 00:17:45,030 Why didn't you tell me you were going out? 333 00:17:45,390 --> 00:17:47,610 I was afraid you were tired and sleeping. 334 00:17:47,900 --> 00:17:49,490 Do you think I could sleep? 335 00:17:49,660 --> 00:17:53,200 Love, if you're not sleepy, help Ahjusshi with his work. 336 00:17:53,330 --> 00:17:55,630 This isn't something you're going to solve today by agonizing over it. 337 00:17:55,720 --> 00:17:59,300 At times like this, you need to work and move. 338 00:18:01,310 --> 00:18:04,630 Yeah. I'll call you again later. 339 00:18:09,100 --> 00:18:11,960 Mom, don't act like nothing's happened, 340 00:18:12,180 --> 00:18:14,870 and please acknowledge me and Jung In. 341 00:18:16,700 --> 00:18:18,920 I feelings for Jung In are sincere. 342 00:18:19,960 --> 00:18:22,120 Wasn't it Jung Kyung at one point?! 343 00:18:22,350 --> 00:18:24,850 At that rate, you're going to fall for Ji Soo next. 344 00:18:24,960 --> 00:18:27,680 I used to like Jung Kyung when I was going to school. 345 00:18:28,000 --> 00:18:30,720 She never liked me, nor did we ever date. Jung In... 346 00:18:31,060 --> 00:18:33,470 She's the first woman I've ever dated. 347 00:18:35,630 --> 00:18:36,390 Hey! 348 00:18:36,780 --> 00:18:38,510 Who is Jung In, after all? 349 00:18:38,770 --> 00:18:40,500 She's Jung Kyung's little sister. 350 00:18:40,590 --> 00:18:44,730 And weren't you guys fighting tooth and nail until just recently? 351 00:18:45,290 --> 00:18:47,810 Listen, I raised you for 30 years, 352 00:18:48,110 --> 00:18:51,450 but our son never lied and fooled his parents. 353 00:18:51,570 --> 00:18:53,620 That was because I knew you'd act this way. 354 00:18:54,080 --> 00:18:55,026 - I... - Oh, no... 355 00:18:55,521 --> 00:19:00,170 I don't want to hear it. Anyhow, I have happy news that will shock you, 356 00:19:00,300 --> 00:19:01,880 but I'll tell you later. 357 00:19:02,410 --> 00:19:03,520 What is it? 358 00:19:04,230 --> 00:19:06,600 Thanks to you, I'm not in the mood to talk about it. 359 00:19:06,700 --> 00:19:09,000 So, my son, help your mother with this. 360 00:19:09,050 --> 00:19:10,420 Mom... 361 00:19:21,730 --> 00:19:22,660 Ma'am, 362 00:19:23,010 --> 00:19:25,280 have a talk with me. 363 00:19:26,710 --> 00:19:29,570 I don't have the energy, and I'm not in the mood to talk. 364 00:19:30,120 --> 00:19:31,390 I know. 365 00:19:31,650 --> 00:19:35,290 He's such an impressive son, you must be heartbroken. 366 00:19:36,820 --> 00:19:37,720 Look here. 367 00:19:38,280 --> 00:19:41,870 I don't know what you heard or where, 368 00:19:42,420 --> 00:19:46,380 but Hyun Soo just has a big heart, it's nothing like what you might think. 369 00:19:46,630 --> 00:19:50,240 And also, when are you going to take Jung In out of here? 370 00:19:50,490 --> 00:19:54,280 If you just okay it, I can take her immediately right now. 371 00:19:54,330 --> 00:19:55,030 Me? 372 00:19:55,200 --> 00:19:59,110 Of course, it's okay by me, today or sooner. What are you talking about? 373 00:19:59,440 --> 00:20:02,630 Then, sell me Jung In's old house. 374 00:20:03,740 --> 00:20:04,310 Huh? 375 00:20:04,410 --> 00:20:06,410 Jung In loves that house. 376 00:20:06,580 --> 00:20:09,390 If I told her we were going there, she'd pack her things today. 377 00:20:09,850 --> 00:20:12,040 Ah, well... 378 00:20:13,030 --> 00:20:18,700 That, that house, I can't just decide to sell or not. 379 00:20:19,040 --> 00:20:21,210 Why not? Isn't it yours? 380 00:20:21,290 --> 00:20:23,300 Ah, it is. 381 00:20:23,630 --> 00:20:24,380 But... 382 00:20:25,630 --> 00:20:30,060 It is where Hyun Soo's father was born, 383 00:20:30,400 --> 00:20:35,320 and my father-in-law has a particular fondness for it. 384 00:20:35,470 --> 00:20:39,120 And, and, well, that I can't do, I can't. 385 00:20:39,320 --> 00:20:40,980 Think hard about it. 386 00:20:41,170 --> 00:20:45,320 If she finds out that it could end up being Kang Hyun Soo's one day, 387 00:20:45,650 --> 00:20:48,300 it's like throwing fuel on the fire between them. 388 00:20:48,380 --> 00:20:49,010 Eh? 389 00:20:49,700 --> 00:20:51,190 You can't let it drag on. 390 00:20:51,260 --> 00:20:53,620 You know that Chauffer Kang is fond of Jung In, right? 391 00:20:53,880 --> 00:20:55,720 If you just keep pushing them together... 392 00:20:55,780 --> 00:20:58,060 Aigoo, you don't know what you're talking about. 393 00:20:58,140 --> 00:21:00,530 My father-in-law is totally on my side. 394 00:21:00,700 --> 00:21:03,930 Ma'am, in any case, join forces with me from now on. 395 00:21:04,090 --> 00:21:04,740 Okay? 396 00:21:06,140 --> 00:21:07,960 Ah well... 397 00:21:08,090 --> 00:21:10,520 Deep inhale! 398 00:21:10,680 --> 00:21:12,940 Deep exhale! 399 00:21:13,040 --> 00:21:20,660 Wait 6 seconds, 6, 5, 4, 3, 2, 1, and again deep inhale! 400 00:21:20,730 --> 00:21:22,810 Yes, that's enough here. 401 00:21:23,180 --> 00:21:26,000 You're healthy. You must exercise a lot. 402 00:21:26,070 --> 00:21:29,889 Exercise, well after a morning constitutional. 403 00:21:30,064 --> 00:21:31,550 I'm just moving all day. 404 00:21:31,690 --> 00:21:33,160 Do people still do that? 405 00:21:33,320 --> 00:21:35,360 I should come watch or join you someday. 406 00:21:36,000 --> 00:21:38,120 Aigoo, there's no room to stand there. 407 00:21:38,260 --> 00:21:39,580 Do you know how many people are there? 408 00:21:39,680 --> 00:21:43,040 If you count the other family, it's got to be over ten, right? 409 00:21:43,210 --> 00:21:45,150 Oh my, you're a good person. 410 00:21:45,670 --> 00:21:48,210 It must be your hobby to help people in difficult situations. 411 00:21:48,290 --> 00:21:50,140 - Good? What good? - Next patient. 412 00:21:50,880 --> 00:21:54,387 Deep! Then exhale and wait. 413 00:21:54,840 --> 00:21:57,970 Aigoo, why do you have such meager strength? 414 00:21:58,110 --> 00:22:00,055 No, no, no, I think... 415 00:22:00,901 --> 00:22:04,900 I have dust in the lungs from the barbecues. 416 00:22:05,030 --> 00:22:06,150 Just a moment, please. 417 00:22:09,670 --> 00:22:10,820 What is that? 418 00:22:10,910 --> 00:22:13,080 Oh my, my. It's a girdle. 419 00:22:13,260 --> 00:22:16,150 - Aigoo. - I thought his stomach seemed flat all of a sudden. 420 00:22:16,210 --> 00:22:17,989 - Crazy bastard. - Oh my, my. 421 00:22:19,410 --> 00:22:23,100 Hey, you're always saying crazy bastard, crazy bastard, 422 00:22:23,160 --> 00:22:24,650 but you better be careful what you say. 423 00:22:24,770 --> 00:22:26,920 It's not like you haven't heard it before. 424 00:22:26,980 --> 00:22:29,300 Aigoo, don't be like this, you two. 425 00:22:31,440 --> 00:22:33,470 I'm... I'll be outside. 426 00:22:34,120 --> 00:22:36,700 Wow, it's totally changed. 427 00:22:36,780 --> 00:22:39,640 After hearing your brother's idea, we even created a Top Sellers area. 428 00:22:39,700 --> 00:22:41,800 It's been well-received. 429 00:22:42,040 --> 00:22:43,140 Oh good. 430 00:22:43,220 --> 00:22:48,320 Because it was so well received, it appears the company is considering official employment. 431 00:22:48,990 --> 00:22:50,070 Really? 432 00:22:50,990 --> 00:22:53,340 Thank you. I'll work really hard. 433 00:22:53,580 --> 00:22:56,530 But, I was talking about your brother, not you. 434 00:22:56,670 --> 00:22:58,880 Ah, my brother? 435 00:22:59,010 --> 00:23:04,710 My brother works at Global Automobiles and lectures at the University, couldn't I... 436 00:23:05,170 --> 00:23:06,140 Excuse me? 437 00:23:06,260 --> 00:23:07,830 Even if it's not an official position... 438 00:23:08,080 --> 00:23:10,850 Please anything will do. I'll work really hard. 439 00:23:12,250 --> 00:23:16,800 Wake up tired skin with this dual action mask sample. Thank you! 440 00:23:18,630 --> 00:23:22,100 Please take this dual action mask sample... 441 00:23:26,160 --> 00:23:30,820 Wake up tired skin with this dual action mask sample! 442 00:23:31,000 --> 00:23:32,080 Take this sample... 443 00:23:34,340 --> 00:23:36,630 You really are "The Little Match Girl." 444 00:23:37,430 --> 00:23:40,380 Who are you, Hong Gil Dong? How'd you find me here? 445 00:23:40,500 --> 00:23:41,300 It was me. 446 00:23:42,490 --> 00:23:44,190 Don't bother me and just go. 447 00:23:44,410 --> 00:23:48,080 I said I'd hire you as a fulltime employee at Global. So why are you suffering like this? 448 00:23:48,130 --> 00:23:50,560 I need to earn as much as I can to pay off that ring. 449 00:23:50,610 --> 00:23:52,470 Thanks to you, I'm even enjoying paying it off. 450 00:23:52,610 --> 00:23:56,190 Knowing I'm paying back Hyun Soo, I love earning that money. 451 00:23:56,510 --> 00:23:58,140 Right. Hurry up and pay him back. 452 00:23:58,690 --> 00:24:00,850 Because if his mother knows, she'd have a fit. 453 00:24:00,950 --> 00:24:01,640 Lee Han Se! 454 00:24:01,720 --> 00:24:02,610 Don't worry. 455 00:24:02,780 --> 00:24:05,400 As long as you behave, I won't to tell her. 456 00:24:06,580 --> 00:24:07,430 Secretary Kim, 457 00:24:07,760 --> 00:24:09,450 it's gotta be hard for Jung In, so help her out. 458 00:24:09,521 --> 00:24:10,240 Okay. 459 00:24:10,600 --> 00:24:14,470 It's a sample, come and get your sample! Here take a sample! 460 00:24:14,590 --> 00:24:16,120 Your skin will shine like mine. 461 00:24:16,170 --> 00:24:18,010 Don't wreck my work and get out of here. 462 00:24:18,070 --> 00:24:19,460 Hide your face and do it! 463 00:24:19,600 --> 00:24:20,870 Look at that complexion. 464 00:24:21,250 --> 00:24:22,260 Ah yes. 465 00:24:22,720 --> 00:24:24,390 - Take your sample... - Who is... 466 00:24:24,550 --> 00:24:26,970 This is Director Lee Han Se of Global Group. 467 00:24:27,360 --> 00:24:29,950 And I'm Seo Jung In's boyfriend. 468 00:24:30,050 --> 00:24:30,980 Oh my. 469 00:24:32,320 --> 00:24:35,740 Right, he said he came to help me today. 470 00:24:36,020 --> 00:24:37,320 Uh, Jung In... 471 00:24:37,430 --> 00:24:40,760 This man is prepared to do anything for me. 472 00:24:40,930 --> 00:24:43,890 Please check out the effects of our blemish cream. 473 00:24:44,030 --> 00:24:46,720 Hey, this isn't right. 474 00:24:50,350 --> 00:24:51,850 This granite-like skin transforms like this. 475 00:24:51,950 --> 00:24:55,120 This is before use and this is after use. 476 00:24:59,270 --> 00:25:00,280 Be still. 477 00:25:03,530 --> 00:25:04,450 Yes, Madam. 478 00:25:04,530 --> 00:25:05,460 Please check out our blemish cream. 479 00:25:05,540 --> 00:25:07,410 Well, he's in the middle of a cosmetics promotion, 480 00:25:07,510 --> 00:25:08,250 So it's hard... 481 00:25:08,480 --> 00:25:10,630 Please check out our blemish cream... 482 00:25:10,790 --> 00:25:11,660 Hi Mom. 483 00:25:12,090 --> 00:25:14,680 I'm on a date with Jung In. 484 00:25:15,220 --> 00:25:19,080 Even the Global Automobile heir uses it. Try it out! 485 00:25:19,190 --> 00:25:19,850 Lee Han Se! 486 00:25:20,060 --> 00:25:21,840 What the hell are you doing right now?! 487 00:25:22,010 --> 00:25:23,150 It's not anything. 488 00:25:23,680 --> 00:25:26,180 I'm just helping Jung In with her part-time... 489 00:25:27,400 --> 00:25:28,130 Hey... 490 00:25:29,370 --> 00:25:30,920 I'm going to leave now, 491 00:25:31,200 --> 00:25:32,850 but I'll be back. 492 00:25:33,970 --> 00:25:35,610 Thanks for the samples. 493 00:25:38,530 --> 00:25:39,430 Uh? Mom. 494 00:25:40,410 --> 00:25:43,560 Humiliating! Humiliating! Humiliating! 495 00:25:44,620 --> 00:25:47,240 Oh, do you really wanna see me die? 496 00:25:47,390 --> 00:25:50,720 What? Jung In is trying hard to make a living and I was just helping. 497 00:25:50,990 --> 00:25:52,880 It's better than the women who just look at my money. 498 00:25:53,000 --> 00:25:56,960 Does that make any sense? You are the Global heir. 499 00:25:57,210 --> 00:26:01,083 How could you bring yourself to... Oh! How could you... 500 00:26:01,656 --> 00:26:03,243 Stupid punk! 501 00:26:03,640 --> 00:26:05,150 Why do you keep hitting me? 502 00:26:05,650 --> 00:26:08,530 You, I heard you were selling your stock. 503 00:26:08,720 --> 00:26:09,940 Are you nuts?! 504 00:26:10,030 --> 00:26:11,990 Do you know how hard it was to accumulate that stock?! 505 00:26:12,470 --> 00:26:15,610 Then what can I do. I need to get Jung In's house back for her. 506 00:26:16,140 --> 00:26:18,750 If you don't want me to sell my stock, you can give me some money. 507 00:26:18,800 --> 00:26:24,230 Ohhh! Oh, I'm dying. Because of you, I'm dying... 508 00:26:24,810 --> 00:26:26,170 I'm dying too. 509 00:26:26,320 --> 00:26:29,680 It looks like that house is going to end up in Kang Hyun Soo's hands, too. 510 00:26:30,720 --> 00:26:31,420 Kang Hyun Soo? 511 00:26:31,520 --> 00:26:32,600 That's right. 512 00:26:32,760 --> 00:26:37,020 The guy's mother bought the house. Then it's the same as his. 513 00:26:37,540 --> 00:26:39,360 Where did that bum of a woman get the money? 514 00:26:39,470 --> 00:26:40,650 How would I know? 515 00:26:41,000 --> 00:26:43,190 She says she's going to buy Global in the future. 516 00:26:43,250 --> 00:26:47,800 So, you chased them all the way to the ski resort and lost her to Kang Hyun Soo again? 517 00:26:47,860 --> 00:26:49,530 Aigoo, you little loser. 518 00:26:49,950 --> 00:26:51,350 You better not get dumped. 519 00:26:51,510 --> 00:26:55,190 I won't stand for it. If someone’s dumping anyone, you're going to do the dumping. 520 00:26:55,600 --> 00:26:59,210 Mom, you weren't being supportive because you liked Jung In? 521 00:26:59,280 --> 00:27:01,790 Anyway, anyway! 522 00:27:05,830 --> 00:27:08,690 Connect me with Kang Hyun Soo's mother. I'll buy that house. 523 00:27:08,810 --> 00:27:10,960 Aye, you won't be able to convince her. 524 00:27:11,170 --> 00:27:13,860 Where is there anything I can't do if I try? 525 00:27:14,090 --> 00:27:15,990 Don't you know how vicious I am? 526 00:27:16,620 --> 00:27:18,440 She's no pushover, either. 527 00:27:20,570 --> 00:27:23,160 Call her now! 528 00:27:24,630 --> 00:27:25,960 Yes, yes. 529 00:27:26,100 --> 00:27:28,690 Yes, then I'll see you tomorrow, yes. 530 00:27:30,090 --> 00:27:31,640 Mom, are you going somewhere? 531 00:27:32,120 --> 00:27:37,740 Oh, someone said they had a match for you, so I thought I'd check it out. 532 00:27:38,580 --> 00:27:40,810 Even if you do this, I won't change my mind. 533 00:27:40,990 --> 00:27:42,770 What should I wear? Aigoo. 534 00:27:49,250 --> 00:27:51,390 Forget about the shop and everything else. 535 00:27:51,590 --> 00:27:53,510 Just take responsibility for Jung In. 536 00:27:53,730 --> 00:27:57,770 I'll take Han Se, and look at other avenues. 537 00:27:58,020 --> 00:27:59,530 Other avenues? 538 00:28:00,550 --> 00:28:02,550 Aye, we missed the boat with Chauffer Kang. 539 00:28:03,260 --> 00:28:04,130 Han Se... 540 00:28:04,410 --> 00:28:05,520 Who, who is it? 541 00:28:06,090 --> 00:28:06,960 Ahjusshi. 542 00:28:07,400 --> 00:28:08,550 Will you go to the sauna with me? 543 00:28:08,780 --> 00:28:11,060 Uh? Sauna? 544 00:28:11,200 --> 00:28:11,880 Yes. 545 00:28:12,160 --> 00:28:14,970 If you're feeling it's stuffy here, come along. They also offer massages. 546 00:28:15,040 --> 00:28:16,750 I won't go in this neighborhood. 547 00:28:16,880 --> 00:28:19,940 Aye, of course I'd take you to Kangnam. 548 00:28:20,100 --> 00:28:21,050 Really? 549 00:28:21,160 --> 00:28:23,730 You, you're trying to work us over like that, 550 00:28:23,920 --> 00:28:25,050 but it won't work. 551 00:28:25,340 --> 00:28:27,060 Han Se says he's going to buy us a house, 552 00:28:27,200 --> 00:28:30,010 but a sauna? That's not it. 553 00:28:30,210 --> 00:28:31,960 Well, the start is like this, but... 554 00:28:32,100 --> 00:28:34,320 You know I'll treat you to nicer things later, Ahjusshi. 555 00:28:34,430 --> 00:28:38,490 Oh dear, Hyun Soo, don't smile like that. 556 00:28:38,940 --> 00:28:43,010 Honey, if he smiles like that, I may get swayed. 557 00:28:43,090 --> 00:28:45,500 I told you not to look at people's looks. 558 00:28:45,880 --> 00:28:46,880 Get out, get out. 559 00:28:47,230 --> 00:28:48,730 Aye, let's go, Ahjusshi. 560 00:28:48,990 --> 00:28:51,688 I'm so broke, I can't even spare my dead skin, so get out. 561 00:28:51,840 --> 00:28:54,320 - C'mon Ahjusshi, come with me. - Ah never mind! 562 00:28:54,810 --> 00:28:57,970 Ah, we can't even eat. This is hard. What's next? 563 00:28:58,030 --> 00:29:01,120 We just have a cranial exam and then we're done. 564 00:29:01,300 --> 00:29:03,600 Aigoo, I find that the most unpleasant. 565 00:29:04,130 --> 00:29:08,290 Hey, we're doing this for you. You said you weren't feeling well. 566 00:29:08,420 --> 00:29:10,900 Oh, you should get your bones checked. 567 00:29:11,010 --> 00:29:14,550 You work standing every day. Check if your joints are okay. 568 00:29:14,660 --> 00:29:17,549 Oh my... the two of you are always bickering, 569 00:29:17,584 --> 00:29:19,570 but you really look out for each other. 570 00:29:19,870 --> 00:29:24,590 Ah, men's friendship, loyalty... It's really cool. 571 00:29:24,800 --> 00:29:25,370 Isn't it here? 572 00:29:25,480 --> 00:29:31,850 You rest here. I'll go stand in line, so sit and rest. 573 00:29:35,000 --> 00:29:35,890 Oppa, 574 00:29:36,380 --> 00:29:41,400 Tomorrow I'll buy some elastic, and put it in your waist of your sweat pants. 575 00:29:41,560 --> 00:29:42,450 What? 576 00:29:43,230 --> 00:29:45,520 What good is a daughter-in-law? 577 00:29:45,780 --> 00:29:47,460 I'll do those things for you from now on. 578 00:29:47,710 --> 00:29:50,490 Aigoo, I don't need it. I wear it like this because it's comfortable. 579 00:29:50,760 --> 00:29:53,080 It's not because I don't have elastic. 580 00:29:53,630 --> 00:29:55,890 You're always snapping in response to everything I say. 581 00:29:56,380 --> 00:29:58,230 Oppa, you're really a bad man. 582 00:29:58,400 --> 00:29:59,320 Aigoo! 583 00:29:59,740 --> 00:30:00,790 Grandfather. 584 00:30:01,260 --> 00:30:05,210 Uh? You, uh, right, it's me. 585 00:30:06,610 --> 00:30:07,970 Are you feeling unwell? 586 00:30:08,080 --> 00:30:11,690 No, no, I just came for a physical. 587 00:30:11,770 --> 00:30:12,680 I see. 588 00:30:15,150 --> 00:30:17,290 Oh, I guess she must be your granddaughter. 589 00:30:17,720 --> 00:30:19,350 She's very pretty. 590 00:30:20,830 --> 00:30:23,770 Y... y... you know Mr. Joon Bae, right? 591 00:30:23,940 --> 00:30:25,510 You know, with the meat place. 592 00:30:25,730 --> 00:30:26,810 This is his friend. 593 00:30:27,080 --> 00:30:30,170 Aye, if you put it that way, I'm hurt. 594 00:30:30,530 --> 00:30:31,970 I'm your grandfather's girlfriend. 595 00:30:32,090 --> 00:30:34,480 What are you talking about, girlfriend? Look... 596 00:30:34,570 --> 00:30:36,170 What? It looks nice. 597 00:30:36,530 --> 00:30:38,060 Can I help with something? 598 00:30:38,170 --> 00:30:40,006 No, no. Let's talk a minute. 599 00:30:40,007 --> 00:30:43,680 I'm going to talk with her so you go stand in line. 600 00:30:43,770 --> 00:30:45,280 All right. 601 00:30:46,040 --> 00:30:49,050 Say nice things to your grandfather for me. See you again. 602 00:30:51,470 --> 00:30:53,100 She's kind of a strange woman. 603 00:30:54,770 --> 00:30:58,290 - It's nice and clean. Let's sit here. - Okay. 604 00:31:04,380 --> 00:31:07,520 Your expression has gotten brighter and it looks really good. 605 00:31:08,330 --> 00:31:10,360 I'm trying to change. 606 00:31:10,940 --> 00:31:14,290 I've been a bit cold and you haven't found me pleasant, have you? 607 00:31:14,400 --> 00:31:16,010 Aye, that's not true. 608 00:31:16,100 --> 00:31:17,550 It's just your personality. 609 00:31:19,340 --> 00:31:21,910 You look really good. 610 00:31:23,430 --> 00:31:25,350 I'm attempting to smile a lot. 611 00:31:26,260 --> 00:31:29,260 I've learned a lot since we've moved into your home. 612 00:31:29,430 --> 00:31:31,120 What a family is like... 613 00:31:31,640 --> 00:31:33,050 What living is like... 614 00:31:33,550 --> 00:31:35,950 And... love too. 615 00:31:37,410 --> 00:31:40,920 I haven't done anything for you, so it's a bit embarrassing to hear such things. 616 00:31:41,730 --> 00:31:43,200 That's not true! 617 00:31:43,220 --> 00:31:47,570 If it wasn't for you, who would have taken in our family? 618 00:31:49,780 --> 00:31:51,900 When Hyun Soo's mother hit you that time, 619 00:31:52,090 --> 00:31:54,880 it was very upsetting, wasn't it? 620 00:31:55,880 --> 00:31:56,910 No. 621 00:31:57,520 --> 00:32:01,370 I was regretting not noticing Hyun Soo before, 622 00:32:02,210 --> 00:32:05,260 and getting hit like that was actually refreshing. 623 00:32:08,120 --> 00:32:12,900 Hyun Soo, Sung Joon, you, and Jung In, 624 00:32:14,260 --> 00:32:21,560 living like siblings is this old man's wish. 625 00:32:24,210 --> 00:32:26,570 Hyun Soo might have felt hurt, 626 00:32:26,790 --> 00:32:30,900 but I'm grateful you never accepted him. 627 00:32:32,690 --> 00:32:35,210 The ties that your grandfather hoped for, 628 00:32:35,770 --> 00:32:38,350 well I don't think it goes that far. 629 00:32:40,130 --> 00:32:43,130 Grandfather, you didn't go to the ski resort? 630 00:32:43,240 --> 00:32:47,138 Uh, uh? No, there was a family issue, so no one went. 631 00:32:47,200 --> 00:32:51,030 Only Hyun Soo and Jung In went. They're should be back this morning. 632 00:32:51,210 --> 00:32:52,020 Ahh. 633 00:32:53,180 --> 00:32:53,910 Why? 634 00:32:54,500 --> 00:32:55,850 Nothing. 635 00:32:57,010 --> 00:33:00,290 - It's probably your turn. I'll take you. - Oh, okay. 636 00:33:01,410 --> 00:33:04,640 Hey. It's nice to have a doctor for a granddaughter. 637 00:33:05,050 --> 00:33:07,230 - Nice. Let's go. - Yes. 638 00:33:12,610 --> 00:33:13,420 Thanks. 639 00:33:14,550 --> 00:33:19,060 One hot chicken in sauce and one hot ddukbokgi. 640 00:33:19,980 --> 00:33:21,020 Here. 641 00:33:22,250 --> 00:33:23,470 Aren't you going to the golf range? 642 00:33:23,480 --> 00:33:25,720 This is more fun than golf. 643 00:33:25,910 --> 00:33:28,040 I'm thinking I'll just do this with you. 644 00:33:28,170 --> 00:33:29,560 Go. 645 00:33:29,610 --> 00:33:30,630 Don't want to. 646 00:33:30,850 --> 00:33:34,480 Hey Ji... You... You're here? 647 00:33:34,610 --> 00:33:36,240 Hurry up and hide, eh? 648 00:33:36,540 --> 00:33:38,480 What is it? Why should I hide? 649 00:33:38,560 --> 00:33:41,560 Those guys from the other day came by the auto shop. 650 00:33:41,600 --> 00:33:44,200 - What? - Hey! Where are those guys right now? 651 00:33:44,250 --> 00:33:46,740 They said they'd be back and then left. 652 00:33:47,050 --> 00:33:48,820 They came of their own accord, did they? 653 00:33:48,850 --> 00:33:51,970 Oh! You said you would ignore them. 654 00:33:52,310 --> 00:33:53,710 I have to pay them back. 655 00:33:53,780 --> 00:33:58,320 Hyungnim, please listen to Ji Soo. You can't deal with them your way. 656 00:33:58,380 --> 00:34:00,110 Then, how should they be dealt with? 657 00:34:01,480 --> 00:34:04,580 If you just let them beat you up, they'd leave you alone cuz it'd be boring. 658 00:34:04,590 --> 00:34:06,100 There's no need. 659 00:34:06,210 --> 00:34:07,590 I'll resolve this. 660 00:34:07,670 --> 00:34:09,270 Hey, Kim Ji Soo! 661 00:34:09,460 --> 00:34:12,030 Don't mess around. I'll do it. 662 00:34:12,270 --> 00:34:14,830 You mess with them even once... 663 00:34:15,100 --> 00:34:17,250 Hyungnim, that's cool and all, 664 00:34:17,320 --> 00:34:20,350 but in reality, it's not that easy. Please just avoid them. 665 00:34:20,360 --> 00:34:25,030 - Why should I avoid them?! - Aye, think of Ji Soo! 666 00:34:27,480 --> 00:34:29,600 Please do as Kyung Soo says. 667 00:34:32,620 --> 00:34:34,190 Okay, all right. 668 00:34:34,770 --> 00:34:37,420 Then I just have to get beaten up, right? I'll do that. 669 00:34:37,550 --> 00:34:38,990 Ahjusshi! 670 00:34:39,590 --> 00:34:41,850 If you want, I'll do it. 671 00:34:50,940 --> 00:34:52,030 Ji Soo... 672 00:34:52,590 --> 00:34:53,920 Tomorrow... 673 00:34:54,590 --> 00:34:56,300 Can you watch the shop? 674 00:34:56,700 --> 00:34:59,180 You can't mean to meet with those guys? 675 00:35:00,360 --> 00:35:01,430 Ji Soo. 676 00:35:01,480 --> 00:35:02,650 Kyung Soo... 677 00:35:03,700 --> 00:35:05,280 Let me ask you a favor. 678 00:35:13,120 --> 00:35:16,030 Hey, lady, if you have some time, wanna spend it with me? 679 00:35:18,520 --> 00:35:19,960 Oh, it was you? 680 00:35:20,150 --> 00:35:23,620 A woman looked so good from the back that I was going to try to pick her up. 681 00:35:23,860 --> 00:35:25,300 Were you waiting for me? 682 00:35:25,430 --> 00:35:28,260 Yeah. I was waiting for my girlfriend who left home. Why? 683 00:35:29,540 --> 00:35:30,540 Here. 684 00:35:31,420 --> 00:35:32,940 No, Goldfish buns. 685 00:35:36,060 --> 00:35:37,420 Tada! 686 00:35:37,660 --> 00:35:38,730 They haven't gotten cold yet. 687 00:35:38,950 --> 00:35:40,820 Wow. I was hungry too. 688 00:35:40,840 --> 00:35:42,210 - Taste good? - Mmm! 689 00:35:43,250 --> 00:35:44,260 Jung In, 690 00:35:44,270 --> 00:35:46,420 I really think I'm deadbeat material. 691 00:35:46,830 --> 00:35:49,690 Should I just stay home and take it easy while you go out and support us? 692 00:35:51,400 --> 00:35:54,630 Today, Han Se came to where I was working. 693 00:35:54,970 --> 00:35:57,030 That punk went that far? 694 00:35:57,050 --> 00:36:01,100 Mmm. So I slapped on a ton of blemish cream on his face and humiliated him. 695 00:36:01,260 --> 00:36:03,620 But then, he got a call from his mom and ran away. 696 00:36:04,080 --> 00:36:05,820 You did good, Froggy. 697 00:36:06,180 --> 00:36:07,620 What did you do, Oppa? 698 00:36:07,700 --> 00:36:11,440 I invited your dad to go to the sauna and got rejected. 699 00:36:11,600 --> 00:36:14,250 And, I invited your mother to go get a massage and got rejected. 700 00:36:14,680 --> 00:36:16,140 But I came up with a new idea. 701 00:36:16,840 --> 00:36:19,140 I got a hold of a brand-name item. 702 00:36:19,940 --> 00:36:21,700 You did good, Dummy. 703 00:36:23,090 --> 00:36:25,010 Ah right, we have to stop by the cleaners. 704 00:36:25,030 --> 00:36:26,130 Why did you drop something off there? 705 00:36:26,150 --> 00:36:28,610 Yeah, your mother's outfit. I wanted to score points. 706 00:36:28,850 --> 00:36:30,330 Oh, it's cold. 707 00:36:30,380 --> 00:36:31,580 Scarf. 708 00:36:32,380 --> 00:36:34,230 - Glove. - There! 709 00:36:37,990 --> 00:36:41,040 Um, aren't we going to eat? 710 00:36:42,510 --> 00:36:45,300 Father says he's going to be late. 711 00:36:45,370 --> 00:36:48,330 So if you want to eat, go find something in the kitchen. 712 00:36:48,560 --> 00:36:49,720 Oh geez, really. 713 00:36:49,790 --> 00:36:51,790 Just because she gets a house, 714 00:36:51,830 --> 00:36:54,140 does a person change like this overnight? 715 00:36:54,300 --> 00:36:56,870 Do you think I'm like this because of a house? 716 00:36:56,880 --> 00:36:58,910 Your daughter made me lose my appetite. 717 00:36:58,920 --> 00:36:59,860 What?! 718 00:36:59,870 --> 00:37:03,630 Hyun Soo, the one with the innocent face, seduced both my daughters. 719 00:37:03,680 --> 00:37:04,870 Where do you get off? 720 00:37:04,880 --> 00:37:06,920 Wh... What? 721 00:37:07,030 --> 00:37:10,210 I swear I've heard everything. Who seduced who? 722 00:37:10,250 --> 00:37:12,120 Think about it. 723 00:37:12,200 --> 00:37:15,510 What is Jung In lacking that she would date Hyun Soo? 724 00:37:15,590 --> 00:37:16,900 She's got Global's Han Se! 725 00:37:18,120 --> 00:37:22,160 You must be saying that without knowing the reality, 726 00:37:22,200 --> 00:37:26,470 but Hyun Soo was the one that got all the applause. What are you thinking? 727 00:37:27,610 --> 00:37:32,260 Aigoo, still the owner is Han Se. 728 00:37:32,980 --> 00:37:37,980 Aigoo, if he doesn't lose every cent to his name like someone, it will be a relief. 729 00:37:38,010 --> 00:37:41,910 If you're a businessman, it's possible to win some and lose some! 730 00:37:42,130 --> 00:37:45,730 Then, at least, a person should have some sense of humanity! 731 00:37:45,770 --> 00:37:49,050 What kind of life did you lead that when you come to ruins, 732 00:37:49,110 --> 00:37:52,780 not a family member or friend in sight lifts a finger for you. 733 00:37:52,880 --> 00:37:55,620 How bad must you have been to end up in your old driver's home? 734 00:37:55,630 --> 00:37:57,200 Did we want to come? 735 00:37:57,250 --> 00:38:00,310 Chauffer Kang dragged us here. 736 00:38:00,350 --> 00:38:03,200 Sounds like you're on your high horse now that you've got a house. 737 00:38:03,990 --> 00:38:06,620 But as soon as Hyun Soo lets go of Jung In, we'll be out in a flash. 738 00:38:06,670 --> 00:38:08,330 So turn your son's mind around! 739 00:38:08,400 --> 00:38:11,650 Aigoo, who's the one that should be saying that?! Aigoo. 740 00:38:14,350 --> 00:38:18,730 Hey! How is it you guys are coming in together again? 741 00:38:19,850 --> 00:38:23,370 Hey, no need to answer. You hurry on into your room. 742 00:38:23,410 --> 00:38:26,180 Because of you guys, we haven't even had dinner and war's broken out. 743 00:38:26,190 --> 00:38:28,390 Hyun Soo, I have something to ask you. 744 00:38:28,620 --> 00:38:31,690 You guys didn't like each other, so how is it you're suddenly a pair? 745 00:38:31,870 --> 00:38:35,330 Did you get shot by Cupid at the slopes? 746 00:38:35,890 --> 00:38:38,580 - That... - It's been a really long time, eh? 747 00:38:38,970 --> 00:38:42,280 They're a sickeningly sweet couple. Geez. 748 00:38:42,300 --> 00:38:44,270 You rotten punk, you wait now to say anything?! 749 00:38:45,170 --> 00:38:46,270 Hey! 750 00:38:46,840 --> 00:38:48,530 When did you start dating? 751 00:38:48,670 --> 00:38:50,370 Why fool your elders? 752 00:38:50,400 --> 00:38:52,790 Hey, Hyun Soo, there's no need for you to answer. 753 00:38:52,820 --> 00:38:54,660 I told you to go to your room. What are you doing? 754 00:38:54,680 --> 00:38:57,520 No. Since he asked, I'll answer. 755 00:38:57,840 --> 00:38:59,910 Ahjusshi, I'm sorry we fooled you. 756 00:39:01,180 --> 00:39:05,740 It's because of me. I asked him not to say anything. I was afraid of this. 757 00:39:06,360 --> 00:39:07,910 I'll explain everything. Please sit. 758 00:39:07,920 --> 00:39:09,410 Aigoo, never mind. 759 00:39:09,460 --> 00:39:11,090 Why bother listening to nonsense? 760 00:39:11,280 --> 00:39:13,340 You think this will be resolved by covering it up?! 761 00:39:13,410 --> 00:39:15,990 We have to get it all out in the open and then clean it up. 762 00:39:16,010 --> 00:39:18,570 Why is it so loud in here? 763 00:39:19,130 --> 00:39:22,870 - Hey! - Hyun Soo, come talk to me for a sec. 764 00:39:22,890 --> 00:39:24,200 It's a good thing you came. 765 00:39:24,270 --> 00:39:26,200 You manage him properly, will you? 766 00:39:26,220 --> 00:39:28,680 What is this, anyway? Huh? 767 00:39:36,950 --> 00:39:38,490 Why aren't you coming out? 768 00:39:39,510 --> 00:39:42,340 Let's drink to your health. 769 00:39:42,360 --> 00:39:44,440 Aigoo, fine. 770 00:39:46,260 --> 00:39:47,410 Hey, Oppa. 771 00:39:47,690 --> 00:39:49,750 - Cheers! - To health. 772 00:39:49,830 --> 00:39:51,020 To health. 773 00:39:52,820 --> 00:39:54,090 Father! 774 00:39:54,290 --> 00:39:56,280 Aigoo, that foe. 775 00:40:00,430 --> 00:40:01,850 Oh yeah. 776 00:40:09,360 --> 00:40:12,310 President, that's not right. 777 00:40:12,900 --> 00:40:16,450 After getting a health checkup, sneaking off and eating meat. 778 00:40:16,610 --> 00:40:18,370 Ignoring all that's going on at home. 779 00:40:18,390 --> 00:40:20,610 Is it okay as long as you’re comfortable? 780 00:40:20,790 --> 00:40:22,810 Is something wrong at home? 781 00:40:24,510 --> 00:40:26,600 Aigoo, never mind. 782 00:40:27,260 --> 00:40:29,370 Father, give me a beer. 783 00:40:29,380 --> 00:40:32,280 Who is this man that you call 'Father'? 784 00:40:34,550 --> 00:40:37,530 What? When there's someone calling him oppa?! 785 00:40:37,690 --> 00:40:38,870 What? 786 00:40:39,960 --> 00:40:42,040 Why pick a fight? 787 00:40:42,520 --> 00:40:45,830 No one's happy to see you here, so why don't you move on? 788 00:40:45,860 --> 00:40:48,500 Aye, why are you being like that, Father? 789 00:40:48,900 --> 00:40:52,850 When I was just filling a son's role because I thought you might be lonely... 790 00:40:52,940 --> 00:40:55,070 Hey, Man Bok. 791 00:40:55,190 --> 00:40:58,920 You take care of So Nyu. I have to see to some customers. 792 00:41:06,530 --> 00:41:07,820 Where are those toothpicks? 793 00:41:08,650 --> 00:41:11,010 Are they on the counter? 794 00:41:15,030 --> 00:41:16,630 Just between you and me... 795 00:41:17,020 --> 00:41:18,660 How much are you trying to squeeze? 796 00:41:21,220 --> 00:41:23,170 What are you saying right now? 797 00:41:25,290 --> 00:41:27,720 In any case, without my help, 798 00:41:27,860 --> 00:41:30,320 you just have to know it will be hard. 799 00:41:30,640 --> 00:41:34,790 Mr. Joon Bae jumps when President Kang Man Bok says, 800 00:41:34,850 --> 00:41:37,630 and President Kang Man Bok jumps when I say. 801 00:41:37,700 --> 00:41:41,310 So, let's join forces, and go fifty-fifty. 802 00:41:41,960 --> 00:41:44,790 - How about it? - Tch, unbelievable. 803 00:41:45,140 --> 00:41:47,100 You're a funny man. 804 00:41:47,540 --> 00:41:49,760 Think really hard on this one. 805 00:41:50,370 --> 00:41:54,320 The older they are, the more difficult it is to get them to open their pockets. 806 00:41:54,330 --> 00:41:56,150 Huh? Yeah, of course. 807 00:42:12,710 --> 00:42:13,910 Aigoo. 808 00:42:18,850 --> 00:42:20,790 I know why you're worried. 809 00:42:22,300 --> 00:42:24,530 What do you know, kid? 810 00:42:25,010 --> 00:42:27,930 A child will never know the heart of a parent. 811 00:42:28,540 --> 00:42:32,630 Look at me. I still don't understand your grandfather. 812 00:42:33,300 --> 00:42:35,240 You may be upset now, 813 00:42:35,330 --> 00:42:36,930 but I won't disappoint you, Father. 814 00:42:37,000 --> 00:42:39,360 It's not that I don't trust you. 815 00:42:39,890 --> 00:42:41,360 Jung In? 816 00:42:41,460 --> 00:42:45,680 Sure, she's clever and upbeat. 817 00:42:45,710 --> 00:42:47,560 And sometimes, I feel bad for her. 818 00:42:49,450 --> 00:42:51,910 It hurts me to oppose you two. 819 00:42:56,240 --> 00:43:00,180 Have I ever told you about my first love? 820 00:43:01,300 --> 00:43:02,480 Yes. 821 00:43:03,250 --> 00:43:05,920 Actually, I thought Mom was your first love, 822 00:43:06,200 --> 00:43:08,010 So I was a little surprised. 823 00:43:09,020 --> 00:43:12,230 It was... Jung In's mother. 824 00:43:13,050 --> 00:43:14,840 - Excuse me? - Aye, aye. 825 00:43:15,040 --> 00:43:16,800 It was fleeting, during high school. 826 00:43:16,850 --> 00:43:20,030 It was one-sided, like you experienced. 827 00:43:20,540 --> 00:43:22,640 We went to the same church. 828 00:43:22,680 --> 00:43:26,950 Julia was bringing me the music we were going to sing at Christmas, 829 00:43:27,080 --> 00:43:30,310 and that's when she met Jung Gil, Jung In's father. 830 00:43:31,270 --> 00:43:33,380 Back then, since I lived in the servants' quarters, 831 00:43:33,670 --> 00:43:37,550 I avoided her because I was embarrassed. 832 00:43:40,610 --> 00:43:42,060 You didn't know, did you? 833 00:43:44,070 --> 00:43:45,240 No. 834 00:43:45,320 --> 00:43:46,760 Hyun Soo, 835 00:43:47,900 --> 00:43:49,850 with the whole Han Se issue, 836 00:43:50,050 --> 00:43:52,290 with the fact that Jung In's sister was your first love, 837 00:43:52,470 --> 00:43:55,190 and on top of that, Julia... 838 00:43:56,130 --> 00:43:58,810 no matter how kindhearted your mother is, 839 00:43:59,410 --> 00:44:01,020 you think it could possibly work out? 840 00:44:01,680 --> 00:44:03,020 Father. 841 00:44:04,300 --> 00:44:06,840 I'm sorry I'm being stubborn about this, 842 00:44:08,200 --> 00:44:12,800 but I want Jung In to be my mate. 843 00:44:14,210 --> 00:44:16,340 It hasn't been a long time, 844 00:44:16,750 --> 00:44:20,830 but I've found Jung In and I are a lot alike. 845 00:44:23,340 --> 00:44:25,640 Like people who've been together a really long time, 846 00:44:26,900 --> 00:44:30,870 at Jung In's expressions, I get glad, or feel sad, 847 00:44:31,600 --> 00:44:33,310 and we're really happy. 848 00:44:35,650 --> 00:44:40,060 Your mother and I attended Jung In's wedding. 849 00:44:41,830 --> 00:44:47,540 We ate, we offered a gift, and we even applauded in congratulations. 850 00:44:48,020 --> 00:44:51,330 If you ask us to forget all of those memories and approve, 851 00:44:51,820 --> 00:44:53,700 whether it's your grandfather or me, 852 00:44:54,160 --> 00:44:57,360 don't you think we'd be hurting your mother too much? 853 00:45:03,480 --> 00:45:05,130 I'm sorry. 854 00:45:05,250 --> 00:45:07,330 I know you're the one that's hurting the most. 855 00:45:10,340 --> 00:45:13,070 I'll wait until you've forgotten all the bad memories. 856 00:45:13,210 --> 00:45:14,620 But, Father, 857 00:45:15,420 --> 00:45:20,060 because of Jung In, our family has laughed a lot, and have been really happy. 858 00:45:20,200 --> 00:45:21,690 Please remember that too. 859 00:45:34,410 --> 00:45:36,030 Pour me a glass, too. 860 00:45:44,310 --> 00:45:48,480 - Why Jung In of all people, kid? - Why Jung In's mother of all people?! 861 00:45:48,500 --> 00:45:49,600 Huh? 862 00:45:50,100 --> 00:45:51,340 Punk! 863 00:45:54,700 --> 00:45:55,930 It hurt? 864 00:45:56,190 --> 00:45:58,380 I'm torn inside, kid. 865 00:45:59,510 --> 00:46:01,210 I'm hurting too. 866 00:46:01,670 --> 00:46:03,680 - But hit me anyway. - Oh really? 867 00:46:04,520 --> 00:46:06,510 - Look at you. - Hit me. 868 00:46:06,580 --> 00:46:07,740 - Hit you? - Yes. 869 00:46:07,790 --> 00:46:08,980 Don't regret it. 870 00:46:09,010 --> 00:46:10,080 That hurt. 871 00:46:10,110 --> 00:46:10,990 - Hurts, doesn't it? - Yes. 872 00:46:11,150 --> 00:46:13,120 I hit you so it would hurt, kid. 873 00:46:15,660 --> 00:46:19,430 You can't ignore the path your mother's laid out for you. 874 00:46:19,440 --> 00:46:22,740 - I'm telling you I'm not ignoring it. - That's not true... 875 00:46:22,750 --> 00:46:24,030 Is that you? 876 00:46:24,880 --> 00:46:25,970 Yes! 877 00:46:26,000 --> 00:46:27,970 Looks like you had some drinks. 878 00:46:28,030 --> 00:46:30,060 We're sorry. 879 00:46:31,020 --> 00:46:34,280 These days, it seems that you're drinking rather frequently. 880 00:46:34,890 --> 00:46:37,930 Grandfather, it sounds like you might have had a drink as well. 881 00:46:38,120 --> 00:46:40,450 - What? - Father... 882 00:46:40,580 --> 00:46:44,830 Shall the 3 of us, men, just join forces tonight for the next round? 883 00:46:44,860 --> 00:46:49,920 Nahhh! It's just good to see the two of you tonight. 884 00:46:50,090 --> 00:46:51,480 Go on in and sleep. 885 00:46:51,550 --> 00:46:53,550 Give that to me. I'll carry it inside. 886 00:46:53,560 --> 00:46:55,000 - No, no, no... - Give it to me. 887 00:46:55,010 --> 00:46:56,500 - Go on in, Father - It's cold. 888 00:46:56,520 --> 00:47:00,150 - Go on in. - Geez, I'm being shooed. 889 00:47:13,260 --> 00:47:16,490 Love, I miss you. 890 00:47:17,590 --> 00:47:19,620 I had a drink. 891 00:47:19,870 --> 00:47:21,030 Coming out? 892 00:47:21,060 --> 00:47:24,300 Yes, yes, I'm testing out a sample right now. 893 00:47:24,380 --> 00:47:25,360 Huh? 894 00:47:26,250 --> 00:47:30,410 I'm currently testing out a sample on a lady that I live with. 895 00:47:30,550 --> 00:47:32,410 I'll wait for you at the side of the house. 896 00:47:32,920 --> 00:47:35,300 Yes, I'll come out. 897 00:47:37,040 --> 00:47:38,290 Where are you going? 898 00:47:39,890 --> 00:47:42,460 They asked me to come out for a part-time job starting tomorrow. 899 00:47:48,670 --> 00:47:52,770 Now, don't wash it off, but just sleep like this. 900 00:47:53,380 --> 00:47:54,770 Really? 901 00:47:56,800 --> 00:48:02,430 Then, tomorrow, you think my makeup will set better? 902 00:48:02,460 --> 00:48:04,430 Are you going somewhere tomorrow? 903 00:48:04,520 --> 00:48:09,030 Oh, I'm going to see about matchmaking for Hyun Soo. 904 00:48:09,350 --> 00:48:13,610 Your mother-in-law said she'd find a really good candidate. 905 00:48:14,470 --> 00:48:17,380 Aigoo, think about it. I've been home all the time 906 00:48:17,410 --> 00:48:20,960 and Hyun Soo hasn't dated so what do we know? 907 00:48:21,090 --> 00:48:25,820 But if it's the wife of the Global magnate, it's probably a good candidate, don't you think? 908 00:48:26,060 --> 00:48:30,200 Ahjumma, I know you're doing this intentionally. 909 00:48:30,360 --> 00:48:33,520 I'll do well. 910 00:48:33,800 --> 00:48:38,340 Oh dear, what are you saying? You're doing well already. 911 00:48:38,380 --> 00:48:42,030 If it wasn't for you, how could I get such an expensive facial? 912 00:48:42,060 --> 00:48:43,690 Ahjumma. 913 00:48:44,400 --> 00:48:46,520 Aigoo... oh. 914 00:48:50,610 --> 00:48:52,840 Honey, have you been drinking? 915 00:48:52,920 --> 00:48:56,180 Aigoo, what's so troubling that you have to drink? 916 00:48:56,260 --> 00:48:59,130 Aigoo, come inside before Father finds out and go to sleep. 917 00:48:59,210 --> 00:49:01,480 Hey, thanks for the facial. 918 00:49:01,560 --> 00:49:03,230 Go on and go to bed. 919 00:49:03,720 --> 00:49:05,230 Sleep well. 920 00:49:05,620 --> 00:49:07,130 Good night. 921 00:49:09,940 --> 00:49:12,980 Aigoo, such a... 922 00:49:13,730 --> 00:49:16,030 If you don't like her, then don't interact with her. 923 00:49:16,080 --> 00:49:19,120 Why call her in and make her blood boil? 924 00:49:19,160 --> 00:49:23,100 What did I do? She offered a facial, and all I did was accept. 925 00:49:23,550 --> 00:49:27,290 When I see you at times like this, I think you're really no good. 926 00:49:27,330 --> 00:49:33,860 My blood's not just boiling, but my heart is so mangled, I can hardly breath. 927 00:50:03,140 --> 00:50:04,580 Kang Hyun Soo! 928 00:50:05,960 --> 00:50:07,620 Oh, Jung Kyung. 929 00:50:09,620 --> 00:50:11,190 Were you drinking? 930 00:50:12,190 --> 00:50:14,060 I had a drink with my father. 931 00:50:17,210 --> 00:50:21,240 Did you reveal to the elders your relationship with Jung In? 932 00:50:27,520 --> 00:50:29,600 Go on inside. I'm a little drunk right now. 933 00:50:30,460 --> 00:50:31,650 Kang Hyun Soo... 934 00:50:32,270 --> 00:50:35,640 Even though you're drunk, you remember what you said to me, right? 935 00:50:37,690 --> 00:50:41,620 Just because it's hard, don't give up on love. 936 00:50:42,610 --> 00:50:44,050 - Jung Kyung, - Aigoo. 937 00:50:44,150 --> 00:50:46,930 Kang Hyun Soo is the most no-good guy in all the world. 938 00:50:47,330 --> 00:50:50,750 How could you teeter because of love in front of me? 939 00:50:51,200 --> 00:50:53,440 Don't be depressed and reflect on your behavior. 940 00:50:55,740 --> 00:50:56,940 Ahh. 941 00:51:00,840 --> 00:51:03,730 Seo Jung Kyung, it's good to have a friend. 942 00:51:04,100 --> 00:51:07,010 Even without you emphasizing it, I know I'm your friend, you know. 943 00:51:07,590 --> 00:51:10,620 When you drink alcohol, your body temperature drops. Go on inside. 944 00:51:10,700 --> 00:51:12,760 Yes, I understand, Doctor. 945 00:51:13,000 --> 00:51:16,040 You go on in first. I'm meeting someone. 946 00:51:17,350 --> 00:51:19,480 Then, I'll see you later. 947 00:51:20,810 --> 00:51:22,450 You're not going in? 948 00:51:23,330 --> 00:51:26,020 I just came to see you, to support a friend. 949 00:51:26,450 --> 00:51:27,600 I'll go now. 950 00:51:44,420 --> 00:51:46,210 Love, aren't you coming? 951 00:51:46,290 --> 00:51:47,980 Didn't you say the backyard? 952 00:51:48,510 --> 00:51:50,320 I said at the side. 953 00:51:58,310 --> 00:51:59,380 Jung In. 954 00:52:00,100 --> 00:52:01,950 Oh, the smell of liquor. 955 00:52:02,020 --> 00:52:03,790 Sorry. 956 00:52:04,180 --> 00:52:05,870 You don't like the smell, huh? 957 00:52:06,260 --> 00:52:09,160 No, the smell just makes me want to drink too. 958 00:52:10,430 --> 00:52:11,560 Jung In. 959 00:52:11,770 --> 00:52:15,160 Shall we go to the ocean and have some sashimi and a drink? 960 00:52:16,150 --> 00:52:17,290 Right now? 961 00:52:17,650 --> 00:52:20,130 Mmm. Just say the word. 962 00:52:20,200 --> 00:52:22,930 I'll do whatever my love asks. 963 00:52:27,980 --> 00:52:29,320 Jung In. 964 00:52:31,310 --> 00:52:32,650 I'm sorry. 965 00:52:38,100 --> 00:52:39,500 For making you cry, 966 00:52:41,470 --> 00:52:42,740 I'm sorry. 967 00:52:45,090 --> 00:52:46,480 Dummy. 968 00:52:47,100 --> 00:52:48,870 I'm not crying. 969 00:52:51,020 --> 00:52:54,900 When things work out for us one day, let's have a barbecue party here. 970 00:52:55,880 --> 00:52:57,030 So... 971 00:52:58,070 --> 00:53:00,470 No matter what happens, don't go anywhere, okay? 972 00:53:04,750 --> 00:53:06,400 Keep your promise. 973 00:53:07,520 --> 00:53:08,730 You too. 974 00:53:19,360 --> 00:53:22,450 I see you're quite frugal. 975 00:53:24,990 --> 00:53:28,430 It's the people that have nothing to lean on that dress flashy. 976 00:53:28,510 --> 00:53:31,860 I have an impressive son, property... 977 00:53:31,940 --> 00:53:35,970 Even if I go around in a jogging suit, nothing stands in my way. 978 00:53:37,790 --> 00:53:41,940 It's not my style to beat around the bush, so I'll come straight to the point. 979 00:53:42,510 --> 00:53:46,600 How much are you thinking for Jung In's old house? 980 00:53:47,230 --> 00:53:49,510 That house is not for sale. 981 00:53:49,720 --> 00:53:55,730 I bought that for when Hyun Soo gets married. 982 00:53:56,080 --> 00:54:01,720 That's a nice thought, but since it's Jung In's old house, of course we must buy it. 983 00:54:01,880 --> 00:54:04,330 Just name your price. 984 00:54:04,470 --> 00:54:06,620 I'll give you more than it's worth. 985 00:54:08,040 --> 00:54:10,260 You don't know me at all. 986 00:54:10,280 --> 00:54:13,580 I'm not a wealthy housewife that bargains with a house, 987 00:54:13,600 --> 00:54:15,380 and besides if you're talking about money... 988 00:54:16,500 --> 00:54:18,230 We have a lot too. 989 00:54:19,320 --> 00:54:20,720 But aside from that, 990 00:54:21,320 --> 00:54:24,330 finding a match for Hyun Soo is a bit urgent. 991 00:54:24,400 --> 00:54:26,590 Oh, don't worry about that at all. 992 00:54:26,670 --> 00:54:31,070 I've got his profile being distributed here and there. 993 00:54:31,100 --> 00:54:35,540 However, maybe it's because of the household being you know... 994 00:54:35,720 --> 00:54:39,660 but most seem to want a son-in-law that lives with them. 995 00:54:39,770 --> 00:54:41,500 A son-in-law that lives with them? 996 00:54:41,650 --> 00:54:45,290 If that's the case, then don't bother. 997 00:54:45,760 --> 00:54:49,270 And another thing, what's wrong with our household? 998 00:54:49,310 --> 00:54:55,150 Aigoo, don't get so excited. I'm just telling you frankly how it is... 999 00:54:55,160 --> 00:54:58,120 Then, why don't you send Han Se off to one of those places. 1000 00:54:58,130 --> 00:55:01,370 You and Jung In's family are from the same mold. 1001 00:55:03,190 --> 00:55:04,690 My Han Se... 1002 00:55:05,360 --> 00:55:06,820 is the Global heir. 1003 00:55:06,850 --> 00:55:11,960 My Hyun Soo, even without a background, is naturally so impressive, you see... 1004 00:55:16,930 --> 00:55:22,730 In a situation like this in America, one would say "Dammit." 1005 00:55:23,870 --> 00:55:27,430 In Sangsudong, we say, "Blow it out your ear!" 1006 00:55:32,300 --> 00:55:35,210 Oh, anyway, anyway... 1007 00:55:35,240 --> 00:55:39,870 But, you are going to take Jung In, aren't you? 1008 00:55:41,520 --> 00:55:42,510 What are you doing? 1009 00:55:42,660 --> 00:55:44,100 I'm going to my part-time job. 1010 00:55:44,640 --> 00:55:46,650 Are you leaving without a word again? 1011 00:55:46,800 --> 00:55:48,170 Don't move a muscle and wait for me. 1012 00:55:55,180 --> 00:55:58,540 Mom's not home, and I'm all alone. Can you just leave me? 1013 00:55:59,000 --> 00:56:00,540 You like money that much? 1014 00:56:01,100 --> 00:56:03,590 Tch. I guess you don't want to hear that I love you. 1015 00:56:05,630 --> 00:56:07,920 Don't be threatening with that sort of thing. 1016 00:56:08,290 --> 00:56:10,620 There's been just a little too much skinship lately. 1017 00:56:11,430 --> 00:56:13,180 What kind of work are you doing today? 1018 00:56:13,860 --> 00:56:15,350 Mystery shopper. 1019 00:56:16,070 --> 00:56:17,410 What's that? 1020 00:56:17,470 --> 00:56:19,940 You could say it was like being a spy, like '007. 1021 00:56:20,000 --> 00:56:22,000 What do you think. Pretty cool gig, huh? 1022 00:56:22,490 --> 00:56:24,810 That sounds fun. Let me go too, huh? 1023 00:56:24,910 --> 00:56:27,300 People like you that give everything away in their face won't cut it. 1024 00:56:27,360 --> 00:56:31,030 Only people like me that can pull off a poker face can make it. 1025 00:56:32,220 --> 00:56:34,020 Then just spend 30 minutes with me first. 1026 00:56:34,330 --> 00:56:35,340 Hmm? 1027 00:56:40,730 --> 00:56:42,320 Thank you for your services. 1028 00:56:55,020 --> 00:56:58,260 - Honey, Honey! - W... what? 1029 00:56:58,280 --> 00:57:00,860 Jung In's house. More than market value... 1030 00:57:01,670 --> 00:57:03,870 She said she'd give us that much more! Isn't that amazing? 1031 00:57:05,860 --> 00:57:09,790 Aye! That's something Father got, thinking of you. 1032 00:57:09,850 --> 00:57:12,190 Don't think of just selling it off. 1033 00:57:12,240 --> 00:57:13,860 Aye, I know that. 1034 00:57:14,250 --> 00:57:16,240 But, you know it just makes me giddy! 1035 00:57:16,280 --> 00:57:17,980 I'm not the Baek Geum Ja of long ago. 1036 00:57:17,990 --> 00:57:21,310 You should have seen me in front of the wife of Global Group. 1037 00:57:21,610 --> 00:57:24,080 Stop talking nonsense, and go get dinner ready. 1038 00:57:24,160 --> 00:57:25,960 Aigoo, that dinner... 1039 00:57:26,000 --> 00:57:27,360 Hyun Soo's inside, right? 1040 00:57:27,790 --> 00:57:31,440 I don't know if he's upset or what, but he's been working all day outside. 1041 00:57:31,970 --> 00:57:33,600 Upset? Upset about what? 1042 00:57:33,650 --> 00:57:37,300 When his mother is running around getting him a nice girl? 1043 00:57:37,420 --> 00:57:38,650 Aigoo, just wait and see. 1044 00:57:38,700 --> 00:57:40,560 Hyun Soo just doesn't know women. 1045 00:57:40,600 --> 00:57:44,280 After he meets a few women, he'll get over her just like that. 1046 00:57:51,070 --> 00:57:52,470 Just turn a little more. 1047 00:57:52,550 --> 00:57:54,060 How? 1048 00:57:54,080 --> 00:57:55,410 Down further. 1049 00:57:56,170 --> 00:57:57,540 Further down. 1050 00:57:58,740 --> 00:58:00,880 - Geez, really. - It's a bother! 1051 00:58:01,010 --> 00:58:02,340 Do it, even if it's a bother. 1052 00:58:03,600 --> 00:58:05,180 Down, I said. 1053 00:58:05,510 --> 00:58:06,810 Like this? 1054 00:58:07,000 --> 00:58:09,080 Now, you've bent down too far. 1055 00:58:10,570 --> 00:58:12,120 Do you absolutely have to do this now? 1056 00:58:12,160 --> 00:58:15,140 Just 30 minutes. You can't give your boyfriend 30 minutes? 1057 00:58:15,390 --> 00:58:17,200 What are planning to do? 1058 00:58:17,210 --> 00:58:19,580 Every time you do something hateful, I'm going to throw darts at it. 1059 00:58:21,000 --> 00:58:21,970 - You! - Oh hey! 1060 00:58:21,990 --> 00:58:23,555 Why are you throwing yourself at me? 1061 00:58:23,556 --> 00:58:25,120 - You really... - Let go! 1062 00:58:25,130 --> 00:58:28,180 - Aigoo, can't you stay? - I have to go. 1063 00:58:28,210 --> 00:58:30,600 - Don't go. - Ooh, we're falling. 1064 00:58:31,170 --> 00:58:32,200 Mmm? 1065 00:58:33,160 --> 00:58:35,510 That's enough. 1066 00:58:35,760 --> 00:58:37,070 I have to go now. 1067 00:58:50,050 --> 00:58:52,500 Have a good day and do well. 1068 00:58:52,690 --> 00:58:55,150 All right. Make sure you eat. 1069 00:58:58,640 --> 00:59:00,670 Uh? Mom, you're home. 1070 00:59:03,840 --> 00:59:06,540 Mom, why don't you keep that on and go on a date with me? 1071 00:59:16,900 --> 00:59:19,430 What, are you not feeling well? 1072 00:59:20,490 --> 00:59:22,270 You're bugging me. Get out. 1073 00:59:24,100 --> 00:59:25,310 Is it because of me? 1074 00:59:28,070 --> 00:59:29,590 Mom, stop being angry. 1075 00:59:30,620 --> 00:59:32,530 I know you need time. 1076 00:59:32,800 --> 00:59:35,630 I'll wait until you approve. 1077 00:59:35,670 --> 00:59:36,980 I said get out. 1078 00:59:37,600 --> 00:59:41,350 Mom, you always gave in if I liked something. 1079 00:59:42,030 --> 00:59:44,450 Aye, Madam Baek Geum Ja... 1080 00:59:44,630 --> 00:59:46,010 Mom... 1081 00:59:46,080 --> 00:59:47,950 Can't you shut up?! 1082 00:59:49,790 --> 00:59:51,570 I don't even want to hear your voice. 1083 00:59:51,620 --> 00:59:54,270 Don't ever even call me 'Mom' again. 1084 01:00:05,720 --> 01:00:08,780 That's the most popular color these days, so it's sold out. 1085 01:00:08,790 --> 01:00:13,320 This product sells a lot so we're all out of it, but what do you think of these colors? 1086 01:00:13,360 --> 01:00:14,650 What do you think, Unni? 1087 01:00:15,030 --> 01:00:16,570 That looks okay. 1088 01:00:16,750 --> 01:00:18,340 This comes in 5 colors. 1089 01:00:18,350 --> 01:00:23,060 It doesn't smear and many people who want it to look natural tend to buy the product. 1090 01:00:24,400 --> 01:00:25,780 Let me test it on you. 1091 01:00:26,610 --> 01:00:27,900 Like this. 1092 01:00:31,400 --> 01:00:33,550 What about a waterproof mascara? 1093 01:00:33,710 --> 01:00:35,690 - A mascara product? - Yes. 1094 01:00:36,080 --> 01:00:38,770 Because it's a waterproof product... 1095 01:00:45,840 --> 01:00:48,420 Yeah? I'm making some moves right now. Don't call me. 1096 01:00:48,480 --> 01:00:49,630 Making moves? 1097 01:00:50,180 --> 01:00:51,220 Makes me nervous. 1098 01:00:51,260 --> 01:00:52,490 Even if I wanted to play around, 1099 01:00:52,530 --> 01:00:55,990 I got this rotten little tail that's sticking to me like gum, so don't worry. 1100 01:00:56,680 --> 01:01:00,430 Hey, I oughtta pay Secretary Kim a salary too. 1101 01:01:00,490 --> 01:01:01,570 Oppa. 1102 01:01:02,490 --> 01:01:05,800 Tell him to drive you home. Tell him I'll pack him some kimchi. 1103 01:01:06,020 --> 01:01:08,040 - I'm hanging up. - Jung In... 1104 01:01:24,330 --> 01:01:25,370 Get on. 1105 01:01:40,420 --> 01:01:42,910 Ji Soo! Where are we going?! 1106 01:01:43,350 --> 01:01:45,400 You wanted to know the names of my stars, right? 1107 01:01:45,540 --> 01:01:47,530 I'll show you, so wait. 1108 01:01:48,040 --> 01:01:50,213 Ahh! Go slowly, go slowly! 1109 01:01:50,860 --> 01:01:54,560 Slowly! Ahh! Slowly, slowly! Ji Soo! 1110 01:02:18,330 --> 01:02:19,560 Jung In. 1111 01:02:20,980 --> 01:02:22,070 Jung In. 1112 01:02:27,910 --> 01:02:29,160 Ahjumma. 1113 01:02:34,070 --> 01:02:36,070 Wha... What's the matter? 1114 01:02:41,920 --> 01:02:43,310 Ahjumma. 1115 01:02:50,370 --> 01:02:52,530 Save me, will you? Huh? 1116 01:02:52,670 --> 01:02:53,850 Excuse me? 1117 01:02:55,130 --> 01:02:59,360 Please, it can't be my Hyun Soo. 1118 01:03:00,490 --> 01:03:02,500 Please save me this once. 1119 01:03:03,480 --> 01:03:06,440 Please listen to my plea this once, Jung In. 1120 01:03:07,010 --> 01:03:08,440 Jung In! 1121 01:03:26,080 --> 01:03:27,430 Does it look like her? 1122 01:03:36,250 --> 01:03:39,250 Brought to you by HaruHaruSubs 1123 01:03:39,260 --> 01:03:42,260 Please do NOT hardsub/stream our English subtitles on any streaming sites 1124 01:03:42,270 --> 01:03:44,670 Main Translator: meju 1125 01:03:44,671 --> 01:03:47,071 Spot Translators: dw4p, soluna413 1126 01:03:47,072 --> 01:03:49,472 Timers: benchmarkjoe, sasa7320 1127 01:03:49,473 --> 01:03:51,873 Editor/QC: szhoang 1128 01:03:51,874 --> 01:03:54,274 Coordinators: sayroo, cute girl 1129 01:03:54,310 --> 01:03:59,310 Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs. com 1130 01:04:06,252 --> 01:04:08,090 It's too fast! 1131 01:04:12,730 --> 01:04:15,410 Ah! It's a rock! 1132 01:04:22,550 --> 01:04:24,030 Hey, Ahjusshi!