1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Brought to you by HaruHaruSubs
2
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles in any streaming sites
3
00:00:46,240 --> 00:00:48,000
I got worried so I stopped by.
4
00:00:51,260 --> 00:00:53,320
I called you, didn't I?
5
00:00:54,710 --> 00:00:56,630
I don't know what I was thinking.
6
00:00:58,990 --> 00:01:02,150
What's wrong, Jae Hee?
7
00:01:03,890 --> 00:01:12,720
Someone told me...
that I'm just a piece of meat.
8
00:01:16,600 --> 00:01:24,270
Do you also think I'm incapable of love?
9
00:01:26,080 --> 00:01:32,600
No. You know
that isn't true.
10
00:01:36,820 --> 00:01:39,300
I shouldn't have said anything.
11
00:01:40,180 --> 00:01:42,990
I'm sorry. Go home.
12
00:02:28,590 --> 00:02:29,960
What's wrong with me?
13
00:02:56,550 --> 00:03:02,020
Jae Hee, are you all right?
14
00:03:02,030 --> 00:03:02,390
Cancel message
15
00:03:14,610 --> 00:03:17,780
Ha Ryu
16
00:03:23,420 --> 00:03:25,390
Oh, you're home!
17
00:03:25,770 --> 00:03:30,690
How could you and Ryu just leave like that?
18
00:03:32,320 --> 00:03:35,030
You guys just started dating,
and you're already...
19
00:03:36,590 --> 00:03:38,070
Where did you go?
20
00:03:38,380 --> 00:03:41,940
Where did you go? Tell me.
21
00:03:43,510 --> 00:03:47,050
Where did you go? Why won't you tell me?
22
00:03:47,090 --> 00:03:49,600
Tell me! Tell me! Did you have a good time?
23
00:03:49,800 --> 00:03:52,010
Stop it!
24
00:03:52,270 --> 00:03:54,010
You don't have to yell.
25
00:04:05,960 --> 00:04:11,190
Sale has soared 38.4% in the fourth quarter
26
00:04:11,240 --> 00:04:14,310
which is the sharpest short-term
rate increase in our company history.
27
00:04:16,120 --> 00:04:18,880
I'm sorry for being late!
28
00:04:21,370 --> 00:04:25,160
Um, I don't work at the
headquarters anymore,
29
00:04:25,170 --> 00:04:28,250
but I felt compelled to attend the
meeting representing our branch...
30
00:04:28,630 --> 00:04:32,290
- What wrong with you? You have to leave. Right now!
- An empty seat? Oh, I'll sit right there.
31
00:04:39,760 --> 00:04:41,260
Continue
32
00:04:42,120 --> 00:04:45,130
Primary reason for this
increase was the price.
33
00:04:45,400 --> 00:04:49,440
10% price reduction strategy on
CUV 300 proved to be very effective.
34
00:04:49,550 --> 00:04:54,700
And much to your credit,
Mr. Kang! Right, guys?
35
00:04:58,280 --> 00:05:06,270
Okay. Let's move on.
Gwanggaeto Car Rental.
36
00:05:07,070 --> 00:05:12,480
If we're going to reach industry's number
one this year, we must have that deal.
37
00:05:12,550 --> 00:05:13,940
Understood?
38
00:05:14,270 --> 00:05:15,360
Yes, sir.
39
00:05:15,510 --> 00:05:19,690
Prive to us that you're worthy of
your new title, Vice President.
40
00:05:20,540 --> 00:05:22,240
Get the deal.
41
00:05:22,470 --> 00:05:27,740
Sir, I'd like to assign this task to
Ms. Kim Jahee if you don't object.
42
00:05:28,880 --> 00:05:33,690
She's one of the most
talented negotiator we have
43
00:05:33,820 --> 00:05:37,770
and also a contender for the
chief director of sales position.
44
00:05:38,080 --> 00:05:41,610
Very well. Get the deal
whatever you have to do.
45
00:05:41,890 --> 00:05:46,800
Get it, and the chief director
of sales position is yours.
46
00:05:55,160 --> 00:05:57,470
How do you feel about
going back on the field?
47
00:05:57,580 --> 00:05:59,470
Are you pumped up?
48
00:05:59,980 --> 00:06:02,340
How is the parts inspection going?
49
00:06:02,850 --> 00:06:05,210
Don't you have better things to worry about?
50
00:06:05,390 --> 00:06:07,210
You've got a promotion coming up.
51
00:06:07,940 --> 00:06:10,160
Why are you backing me up all of a sudden?
52
00:06:10,330 --> 00:06:15,830
Sudden? Everyone in this business
knows how good you are.
53
00:06:19,730 --> 00:06:23,430
Being back on the field will
take your mind off of things.
54
00:06:23,910 --> 00:06:27,620
We all get caught up in
our emotions sometimes.
55
00:06:28,770 --> 00:06:34,590
But if you drown in it,
it's over. Snap out of it.
56
00:06:37,620 --> 00:06:39,670
This is a chance to start over.
57
00:06:40,160 --> 00:06:42,230
I've reached out my hand to you.
58
00:06:42,750 --> 00:06:48,570
All you have to do is grab it.
And we will rise to the top together.
59
00:07:12,860 --> 00:07:17,170
Chairman has quashed
the investigation request.
60
00:07:17,600 --> 00:07:20,950
It looks like he's handed the
case over to Kang Seung Joo.
61
00:07:21,950 --> 00:07:23,900
I'll see what I can do on my own.
62
00:07:29,610 --> 00:07:31,400
Those rats...
63
00:07:31,750 --> 00:07:33,270
What are you going to do?
64
00:07:37,110 --> 00:07:41,160
Oh, heartburn... I didn't even
drink that much last night.
65
00:07:41,460 --> 00:07:44,760
It's old age, I tell you.
66
00:07:44,980 --> 00:07:47,930
It was perfect after the karaoke. I bet you
don't even remember what we did next.
67
00:07:47,960 --> 00:07:50,050
You insisted on partying until dawn.
68
00:07:50,580 --> 00:07:53,670
Where did Ryu disappear
to last night anyway?
69
00:07:53,690 --> 00:07:57,830
This is purely a guess, but perhaps he
went somethere... nice in the area.
70
00:07:58,650 --> 00:08:00,170
You have such a dirty mind.
71
00:08:00,250 --> 00:08:03,070
Come to think of it, Da Hye isn't here either.
She's always the first to come to work.
72
00:08:03,080 --> 00:08:08,250
So they spent the night together and went to
Ryu's morning meeting with the sauna owner.
73
00:08:08,600 --> 00:08:09,750
Hi, guys.
74
00:08:10,060 --> 00:08:11,590
How did the meeting go?
75
00:08:11,890 --> 00:08:14,050
He said he'd think about
it and give me a call.
76
00:08:14,130 --> 00:08:16,420
Didn't Da Hye go with you?
77
00:08:16,520 --> 00:08:17,940
No. Why?
78
00:08:18,010 --> 00:08:19,840
She didn't come to work.
79
00:08:24,240 --> 00:08:26,010
I'm not feeling well.
80
00:08:26,060 --> 00:08:28,530
What's the matter? Are you sick?
81
00:08:29,530 --> 00:08:34,560
I think I'm coming down with a cold.
82
00:08:34,870 --> 00:08:37,090
I told you to dress warm.
83
00:08:38,390 --> 00:08:40,040
I'll stop by after work.
84
00:08:40,430 --> 00:08:42,920
No, it's okay.
85
00:08:43,690 --> 00:08:47,940
I'm just going to get some sleep.
86
00:08:51,500 --> 00:08:54,710
Okay. I'm sorry.
87
00:09:08,750 --> 00:09:10,430
Is she sick?
88
00:09:10,880 --> 00:09:13,160
A cold. She always has a cold.
89
00:09:13,230 --> 00:09:15,810
I guess we have to make our own coffee.
90
00:09:15,860 --> 00:09:17,450
Four cream and three
sugar for me. Thank you.
91
00:09:17,470 --> 00:09:20,240
What? What's my position?
92
00:09:20,530 --> 00:09:21,570
Manager.
93
00:09:25,520 --> 00:09:26,900
Wat, Sales Associate Ha Ryu!
94
00:09:26,920 --> 00:09:28,670
Yes. How are you?
95
00:09:30,280 --> 00:09:31,870
- What?
- Nothing.
96
00:09:32,310 --> 00:09:34,710
Well. last time when...
97
00:09:39,780 --> 00:09:42,400
How much did you invest in this place?
98
00:09:42,460 --> 00:09:43,470
My life savings.
99
00:09:45,380 --> 00:09:51,890
I was just thinking maybe we might
have decided our pecking order too quickly.
100
00:09:52,160 --> 00:09:54,920
- How many years have you worked in the industry?
- Ten years.
101
00:09:58,330 --> 00:10:00,130
Two cream and two sugar?
102
00:10:07,860 --> 00:10:11,110
It's a part that affects brake performance,
103
00:10:11,250 --> 00:10:13,630
so extensive durability
testing is necessary.
104
00:10:13,840 --> 00:10:15,380
It'll take a while.
105
00:10:15,590 --> 00:10:20,620
I noticed you changed the
contractor for the fuel filters last year
106
00:10:21,780 --> 00:10:28,050
to a company owned
by your relative.
107
00:10:29,250 --> 00:10:30,600
Is this a coincidence?
108
00:10:32,570 --> 00:10:33,470
Mr. Kang...
109
00:10:33,510 --> 00:10:36,980
It's a component that's already
been used and sold to the public.
110
00:10:37,300 --> 00:10:40,040
It doesn't help anyone to drag on.
111
00:10:44,300 --> 00:10:48,260
Take care of it. And consider
this a token of my appreciation.
112
00:10:53,390 --> 00:10:57,670
This is how you make connections.
113
00:11:06,570 --> 00:11:10,470
Is this what you left the company for?
114
00:11:15,560 --> 00:11:17,400
Sir, how did you find me?
115
00:11:17,450 --> 00:11:21,660
Believe me. It wasn't
easy. Callous fellow...
116
00:11:22,010 --> 00:11:25,060
How could you go into hiding
just because you retired?
117
00:11:26,240 --> 00:11:28,000
You've even cut off your phone.
118
00:11:28,960 --> 00:11:34,030
I'm sorry, sir. I was afraid I'd falter
if my customers kept calling me.
119
00:11:35,510 --> 00:11:38,510
What brings you?
120
00:11:38,910 --> 00:11:43,620
I know you're set on leaving this business.
121
00:11:44,650 --> 00:11:50,320
But I have one last favor
to ask of you before you go.
122
00:11:51,820 --> 00:11:56,330
I'm sorry, sir, but I don't think I can.
123
00:11:59,290 --> 00:12:04,700
I wouldn't be here if
this weren't important.
124
00:12:05,390 --> 00:12:10,570
The company's pride is on the line as well.
125
00:12:11,180 --> 00:12:18,460
Sir, how do you feel about
sending the kid instead of me?
126
00:12:19,570 --> 00:12:20,920
Who?
127
00:12:28,970 --> 00:12:33,610
But I think this might be too much for him.
128
00:12:43,650 --> 00:12:45,170
Gwanggaeto Car Rental?
129
00:12:46,610 --> 00:12:48,100
100 vehicles.
130
00:12:49,770 --> 00:12:52,550
It's a mother load.
131
00:12:54,160 --> 00:12:59,190
Every auto maker in
the country will be on this.
132
00:13:00,520 --> 00:13:05,140
Sir, Taepoong has a special sales team.
133
00:13:05,720 --> 00:13:07,880
Why did you come to me?
134
00:13:14,680 --> 00:13:17,040
- Ryu
- Yes?
135
00:13:23,180 --> 00:13:24,460
Are you scared?
136
00:13:24,700 --> 00:13:27,650
No, just a littel taken aback.
137
00:13:28,080 --> 00:13:29,620
Every company
138
00:13:29,730 --> 00:13:35,780
will serve up everything they've got from unheard of
discounts, ridiculous service options and even kickbacks.
139
00:13:35,850 --> 00:13:37,750
It'll be dog-eat-dog.
140
00:13:39,320 --> 00:13:43,040
You know that Taepoong doesn't
do things like that. Don't you?
141
00:13:44,950 --> 00:13:46,460
100 cars?
142
00:13:47,020 --> 00:13:48,820
And without headquarters support?
143
00:13:48,830 --> 00:13:56,290
You're the only one that can do it.
The world's most reckless salesman.
144
00:13:57,720 --> 00:14:01,550
I'm leaving now. By the way...
145
00:14:02,600 --> 00:14:05,680
I once got the dust beaten out of me
146
00:14:05,770 --> 00:14:09,470
in a rainy day trying to sell a
car to the owner of that company.
147
00:14:09,880 --> 00:14:13,190
- Why?
- You'll find out when you meet him. Good luck.
148
00:14:18,550 --> 00:14:21,410
Dust beaten out on a rainy day... How can
you get dust beaten out on a rainy day?
149
00:14:21,420 --> 00:14:22,780
He does take beating well.
150
00:14:22,790 --> 00:14:26,720
Yeah, that't true. That's
why he chose you, I think.
151
00:14:27,430 --> 00:14:29,420
Be quiet. Stop that.
152
00:14:33,680 --> 00:14:36,560
Hey, I looked into this and I
don't think we should do it.
153
00:14:36,590 --> 00:14:41,570
The old man's nickname is "Mad Dog".
He's completely crazy.
154
00:14:41,680 --> 00:14:45,610
- Oh, come on.
- No, it's true!
155
00:14:45,620 --> 00:14:50,160
A friend of mine got his lights beaten out by
the old man with his crutch a few years ago.
156
00:14:50,760 --> 00:14:56,970
And he's such a miser and a workaholic
that he lives at his office 24/7.
157
00:14:56,980 --> 00:15:00,580
- 27/7?
- Yes, he eats and sleeps there.
158
00:15:01,580 --> 00:15:04,710
Get Chief Yang in here this instant!
159
00:15:08,920 --> 00:15:13,030
Get this off of my desk, you
imbecile! Ten years. Ten years!
160
00:15:13,140 --> 00:15:15,110
This is why you can never
get past section chief position!
161
00:15:15,640 --> 00:15:20,670
And he curses so much that
everyone pities his staff.
162
00:15:20,680 --> 00:15:24,030
So what if we get cursed at?
So what if he hits us?
163
00:15:24,040 --> 00:15:29,080
If this were easy, Chairman Song would never
have gone to Mr. Choi with this to begin with.
164
00:15:29,110 --> 00:15:32,810
Do you really want to
take a beating at our age?
165
00:15:32,820 --> 00:15:38,610
You've developed this negative attitude
since becoming a manager. You're too laxed.
166
00:15:38,670 --> 00:15:44,360
This is a great opportunity for Dream Motors
to establish a presence in the auto market.
167
00:15:44,490 --> 00:15:48,410
- Bingo. That's the right attitude right there.
- Don't be naive. That's...
168
00:15:48,420 --> 00:15:49,460
I'll be the whipping boy.
169
00:15:49,470 --> 00:15:54,040
- No, I take beating well.
- Okay then. Don't back out.
170
00:15:54,050 --> 00:15:57,980
- And you do all the talking.
- Okay, I'll do the persuading.
171
00:15:58,060 --> 00:16:00,780
- Then... am I in charge of everything else?
- Yup, you do the rest.
172
00:16:00,790 --> 00:16:03,210
- Carry our briefcases and make us coffee. Do the rest.
- What?
173
00:16:03,220 --> 00:16:05,810
- I feel like I got the short end of the stick.
- No, just get us some coffee.
174
00:16:05,960 --> 00:16:07,710
- Do everything.
- Here.
175
00:16:08,310 --> 00:16:11,650
- This doesn't feel right.
- No! One, two, three, go!
176
00:16:11,850 --> 00:16:14,390
Ha Ryu
177
00:16:39,380 --> 00:16:42,750
From: Ha Ryu, Are you asleep already? Can you
go out in awhile? I'm near your house.
178
00:17:55,470 --> 00:17:56,990
Jio!
179
00:17:58,790 --> 00:18:00,240
Why is it so busy?
180
00:18:00,610 --> 00:18:03,990
Where do I sit? I want
a seat close to hte kitchen.
181
00:18:04,030 --> 00:18:07,630
Don't you see we're busy? Just sit anywhere.
182
00:18:09,900 --> 00:18:11,890
I came to eat.
183
00:18:13,080 --> 00:18:14,200
I'll eat this one.
184
00:18:14,430 --> 00:18:17,230
You're crazy! This is for the customer!
185
00:18:17,240 --> 00:18:21,050
- Give me money for food or let me eat this.
- Let go.
186
00:18:21,070 --> 00:18:24,830
I have to eat up and get my body ready.
I'm going to be takign a major beating.
187
00:18:24,850 --> 00:18:27,980
I'll give you a kiss if you take
this to that table right there.
188
00:18:28,900 --> 00:18:29,980
A kiss?
189
00:18:31,580 --> 00:18:33,050
Enjoy your lunch.
190
00:18:34,140 --> 00:18:35,590
Now let me have my kiss.
191
00:18:35,600 --> 00:18:37,650
- Not here.
- Let's go in the back then.
192
00:18:37,660 --> 00:18:39,650
- Jio, move it!
- Coming!
193
00:18:42,600 --> 00:18:45,100
Mom, I'm busy right now. Huh?
194
00:18:47,010 --> 00:18:48,140
What?
195
00:18:49,740 --> 00:18:54,170
Mom, slow down. Stop crying and
tell me what happened. Father what?
196
00:18:57,640 --> 00:18:59,740
Hospital at the intersection?
197
00:19:01,770 --> 00:19:03,720
Okay. I'll be right there.
198
00:19:03,850 --> 00:19:05,880
- Is it bad?
- What's wrong?
199
00:19:06,100 --> 00:19:07,700
- Son Gil's father is in a hospital.
- What?
200
00:19:07,880 --> 00:19:09,030
Give me that.
201
00:19:09,210 --> 00:19:10,620
Hello? Yeah, it's me.
202
00:19:10,680 --> 00:19:14,340
You're making this up to weasel out of getting
beat up by Gwanggaeto owner, arent' you?
203
00:19:14,770 --> 00:19:16,440
What, you little twerp? Really...
204
00:19:16,490 --> 00:19:17,780
Don't lie to me!
205
00:19:17,810 --> 00:19:20,200
What? Really?
206
00:19:21,460 --> 00:19:23,090
Is that the truth?
207
00:19:23,520 --> 00:19:26,470
Son Gil, do you want us there with you?
208
00:19:27,510 --> 00:19:29,290
Don't worry about the office.
209
00:19:29,940 --> 00:19:32,180
Okay, I got it.
210
00:19:35,420 --> 00:19:37,510
His father is ill for heaven sakes!
211
00:19:37,640 --> 00:19:40,210
I just can't trust him...
212
00:19:40,220 --> 00:19:46,520
- Who can you trust if you can't trust Son Gil?
- You do the talking...
213
00:19:46,580 --> 00:19:48,700
- I'll do the talking...
-And be the whipping boy, too.
214
00:19:50,040 --> 00:19:52,780
We need to clarify... I'm the manager!
215
00:19:53,000 --> 00:19:54,470
Ms. Kim,
216
00:19:54,890 --> 00:19:59,650
the component in question was recently submitted
to a research facility in Alabama for saftey testing.
217
00:20:00,800 --> 00:20:02,670
It's Kravitz facility,
218
00:20:02,760 --> 00:20:08,440
so only way to find out about the result is
through the chairman or the vice president.
219
00:20:10,000 --> 00:20:10,990
Yes...
220
00:20:11,010 --> 00:20:14,950
I'm extremely concerned about the result.
221
00:20:16,010 --> 00:20:18,490
Failure of this part could
lead to fatal accidents.
222
00:20:19,500 --> 00:20:23,980
We'll have a disaster in our
hands if something goes wrong.
223
00:20:28,570 --> 00:20:29,970
Let's get this meeting started.
224
00:20:34,320 --> 00:20:39,720
I got the test results back
from the States this morning.
225
00:20:41,230 --> 00:20:43,420
The part that I brought in,
226
00:20:43,970 --> 00:20:47,060
the part that enable us to
reach record breaking sales,
227
00:20:48,100 --> 00:20:50,440
is perfectly safe.
228
00:20:54,510 --> 00:20:56,830
Chairman has already been informed,
229
00:20:57,210 --> 00:20:59,010
so don't waste your time worrying about it.
230
00:21:02,170 --> 00:21:06,790
Now please focus on your assigned tasks.
231
00:21:09,220 --> 00:21:10,570
Ms. Kim,
232
00:21:11,010 --> 00:21:14,680
how is the Gwanggaeto
Car Rental deal coming along?
233
00:21:24,460 --> 00:21:26,860
Ha Ryu
234
00:21:32,650 --> 00:21:33,950
Hi, Ryu.
235
00:21:34,120 --> 00:21:35,990
I'm glad you sound cheerful.
236
00:21:36,650 --> 00:21:38,880
I was worried the other night.
237
00:21:41,540 --> 00:21:43,820
Aren't you being too attentive?
238
00:21:44,410 --> 00:21:46,340
You have a girlfriend after all.
239
00:21:47,540 --> 00:21:49,430
I might get the wrong idea.
240
00:21:51,960 --> 00:21:55,230
What's this dead silence? I'm just kidding.
241
00:21:57,010 --> 00:21:59,120
I'm actually in a meeting right now.
242
00:21:59,440 --> 00:22:00,900
Thanks for the call.
243
00:22:01,340 --> 00:22:02,430
Okay.
244
00:22:20,660 --> 00:22:24,360
Yes, it looked perfectly
safe on paper, that is.
245
00:22:25,620 --> 00:22:29,490
Durability is vital in RE parts.
246
00:22:30,060 --> 00:22:33,300
To my knowledge, this testing can't be
done in such short period of time.
247
00:22:34,110 --> 00:22:35,490
I don't trust it.
248
00:22:35,610 --> 00:22:39,020
Nevertheless, it's an official
finding by an autorized agency.
249
00:22:39,700 --> 00:22:42,590
Do you trust it?
250
00:22:44,900 --> 00:22:46,790
I trust the report...
251
00:22:47,500 --> 00:22:50,460
but I don't trust Kang Seung Joo.
252
00:22:50,830 --> 00:22:55,270
He is capable of anything.
253
00:22:58,810 --> 00:23:02,890
But there isn't much
we can do at this point.
254
00:23:03,010 --> 00:23:06,020
I'll focus on the special sales for now.
255
00:23:06,830 --> 00:23:12,250
I need Chairman Yoo's trust if I'm going
to have any power to set this right.
256
00:23:12,730 --> 00:23:15,970
Keep digging and see what you can find.
257
00:23:55,670 --> 00:23:58,580
November 14th...
258
00:24:01,610 --> 00:24:05,080
It's too soon for the
test results to come in...
259
00:24:31,110 --> 00:24:32,170
I'm surprised.
260
00:24:33,800 --> 00:24:34,950
You're here.
261
00:24:36,360 --> 00:24:38,880
Kim Jae Hee inviting me to have a drink...
262
00:24:40,310 --> 00:24:42,120
You were right.
263
00:24:42,980 --> 00:24:46,620
I am excited baout getting out on the field.
264
00:24:48,750 --> 00:24:51,850
I'll accept your proposition.
265
00:24:54,320 --> 00:24:58,480
I'm going to set my
feelings aside like you said.
266
00:24:58,580 --> 00:25:02,230
Starting with my resentment toward you.
267
00:25:03,750 --> 00:25:06,950
Let's keep it strictly
professional from now on.
268
00:25:07,650 --> 00:25:11,840
Who knows? We might become good partners.
269
00:25:16,370 --> 00:25:18,830
Lead the way and I'll follow.
270
00:25:35,610 --> 00:25:36,750
Cheers.
271
00:25:56,390 --> 00:25:58,030
Kang Seung Joo...
272
00:25:59,900 --> 00:26:05,570
You'll soon regret laughing at me like that.
273
00:26:16,690 --> 00:26:19,590
Ha Ryu
274
00:26:28,500 --> 00:26:30,370
One text message
275
00:26:37,640 --> 00:26:41,150
Da Hye, are you feeling any better?
I'm right by your place. Call me.
276
00:26:51,550 --> 00:26:53,560
You had me worried when
you didn't answer my calls.
277
00:26:54,100 --> 00:26:57,130
How do you feel? Did you see a doctor?
278
00:26:58,680 --> 00:27:00,010
I'm all right.
279
00:27:01,210 --> 00:27:03,670
The office isn't the same without you.
280
00:27:04,080 --> 00:27:05,720
Get better soon. We need you.
281
00:27:07,950 --> 00:27:09,980
- Um...
- We have a huge deal we're working on.
282
00:27:10,100 --> 00:27:14,940
It's not going to be easy, but
this could really put us on the map.
283
00:27:16,530 --> 00:27:17,990
That's good.
284
00:27:18,270 --> 00:27:22,020
Take a few more days off
until you're completely well.
285
00:27:23,540 --> 00:27:24,630
Ryu.
286
00:27:27,280 --> 00:27:33,020
I'm not comfortable seeing you anymore.
287
00:27:33,930 --> 00:27:37,150
I feel like I'm in your way...
288
00:27:37,830 --> 00:27:39,780
What do you mean by that?
289
00:27:40,470 --> 00:27:41,780
What's wrong?
290
00:27:42,140 --> 00:27:44,490
Are you angry with me about something?
291
00:27:46,180 --> 00:27:51,510
I... saw you with Jae Hee that night.
292
00:27:54,140 --> 00:27:57,240
I'm sorry. I didn't mean to...
293
00:27:58,160 --> 00:28:02,200
But you hurried off after
getting her call, so...
294
00:28:02,430 --> 00:28:04,360
Da Hye, that was...
295
00:28:04,370 --> 00:28:08,290
It's okay. That's not the only reason.
296
00:28:09,950 --> 00:28:12,160
This has been on my mind for a while.
297
00:28:14,020 --> 00:28:18,060
I don't think I'm right for you.
298
00:28:18,100 --> 00:28:20,190
Why would you say things like that?
299
00:28:20,420 --> 00:28:22,270
- I asked you out because I like you, and...
- I can't help myself.
300
00:28:22,620 --> 00:28:24,940
I keep telling myself that
it's nothing and that
301
00:28:26,790 --> 00:28:37,190
there's nothing between you and
Jae Hee, but it's not working.
302
00:28:39,290 --> 00:28:45,050
I feel like all you can
talk about is Jae Hee.
303
00:28:45,450 --> 00:28:49,210
You worry about her
and think the world of her...
304
00:28:49,300 --> 00:28:52,270
Da Hye, I told yo it's not like that.
305
00:28:54,600 --> 00:29:00,310
She's a lonely person
who is in emotional pain.
306
00:29:02,320 --> 00:29:04,150
- I'm just...
- You see?
307
00:29:07,440 --> 00:29:13,380
Your desire to look after
her and take care of her
308
00:29:15,410 --> 00:29:20,980
that just might be love.
309
00:29:23,340 --> 00:29:25,460
I really liked you.
310
00:29:26,740 --> 00:29:28,550
And I still do.
311
00:29:31,270 --> 00:29:33,120
That's why it's so painful.
312
00:29:40,200 --> 00:29:45,560
Let's not see each other anymore.
313
00:31:16,800 --> 00:31:18,440
These men represent the bidding companies.
314
00:31:18,520 --> 00:31:22,370
Cheonma Motors, Ilsung
Motors and Dream Motors.
315
00:31:27,700 --> 00:31:29,300
You may leave your packets and go.
316
00:31:31,710 --> 00:31:34,380
- Sir our cars are...
- Stop.
317
00:31:35,270 --> 00:31:38,630
I will look at your packets. Now leave.
318
00:31:39,400 --> 00:31:41,380
- But sir.
- I said leave!
319
00:31:41,980 --> 00:31:44,760
- Chief Yang, what are you waiting for?
- Yes, sir.
320
00:31:45,310 --> 00:31:47,900
Let's go, gentlemen. Let's go.
321
00:31:48,960 --> 00:31:51,670
Hurry, hurry, please.
322
00:31:51,870 --> 00:31:54,610
He never changes his mind once he says no.
323
00:31:54,740 --> 00:31:57,440
We'll contact you after reviewing
the material, so please leave now.
324
00:31:58,160 --> 00:32:01,620
- Well, then please give us a call.
- We will. Have a good day.
325
00:32:09,350 --> 00:32:10,570
Ryu!
326
00:32:12,210 --> 00:32:13,280
Hi.
327
00:32:14,540 --> 00:32:17,090
Are you bidding on this sale, too?
328
00:32:18,110 --> 00:32:19,090
Yes.
329
00:32:19,720 --> 00:32:23,080
Gosh, I guess we're competing again.
330
00:32:23,970 --> 00:32:26,870
Is it fate of coincidence?
331
00:32:28,680 --> 00:32:29,700
Well then...
332
00:32:50,290 --> 00:32:51,990
Stubborn old man...
333
00:33:00,950 --> 00:33:03,900
Did you forget something?
334
00:33:08,010 --> 00:33:10,260
I wanted to formally introduce myself.
335
00:33:10,820 --> 00:33:13,040
I am Ha Ryu of Dream Motors.
336
00:33:14,130 --> 00:33:16,770
- Your photo...
- It's my father.
337
00:33:17,320 --> 00:33:19,850
Although he's not with us anymore...
338
00:33:20,920 --> 00:33:22,690
You're a sales associate.
339
00:33:22,720 --> 00:33:24,330
Normally managers are
assigned to these tasks,
340
00:33:24,400 --> 00:33:27,000
but I've been asked to represent
Taepoong Motors this time.
341
00:33:27,010 --> 00:33:30,380
It's no use talking to me.
342
00:33:30,860 --> 00:33:34,480
I really want to show our car to Mr. Shin.
343
00:33:34,540 --> 00:33:37,210
He never goes out.
344
00:33:37,250 --> 00:33:41,130
And he hates meeting people
from companies we deal with.
345
00:33:41,510 --> 00:33:43,910
But I really think he should see the car.
346
00:33:43,980 --> 00:33:47,380
He doesn't leave the building unless
it's something really important.
347
00:33:47,810 --> 00:33:49,680
Look, I've got work to do.
348
00:33:52,800 --> 00:33:55,090
Do you sleep here too?
349
00:33:55,150 --> 00:33:58,440
How can I go home when
my boss doesn't go home?
350
00:34:03,290 --> 00:34:06,400
Hello? What is it now?
351
00:34:08,470 --> 00:34:09,980
All right. Wait.
352
00:34:16,720 --> 00:34:18,340
Then have a good day.
353
00:34:20,120 --> 00:34:21,420
What are you doing here?
354
00:34:23,640 --> 00:34:26,010
Dad, I need $500.
355
00:34:26,060 --> 00:34:29,900
Five hundred dollars?
Money doesn't grow on trees!
356
00:34:30,640 --> 00:34:33,360
And I told you not to come to the office.
357
00:34:33,370 --> 00:34:35,070
Aish, really.
358
00:34:35,210 --> 00:34:37,280
You make over $50,000 a year.
359
00:34:37,420 --> 00:34:39,260
You can't spend one hundredth
of that money on your son?
360
00:34:39,360 --> 00:34:42,220
What is it? Did you get
yourself in some kind of trouble?
361
00:34:42,300 --> 00:34:45,850
Crud! I beat up a kid. Are you happy now?
362
00:34:46,190 --> 00:34:49,150
You're killing me. You know that?
363
00:34:50,010 --> 00:34:51,150
Here.
364
00:35:01,370 --> 00:35:07,000
Shin Jongok is supposed to be very crude
and peculiar, and he hates meeting people.
365
00:35:07,510 --> 00:35:11,160
He lives in his office and has
not left the building in yers,
366
00:35:11,620 --> 00:35:15,370
but I'm told he ventured out to his home
town for an old teacher's funderal last year.
367
00:35:15,450 --> 00:35:18,070
He must've been someone very special.
368
00:35:49,798 --> 00:35:56,167
Please do NOT hardsub/stream our
English subtitles on any streaming site.
369
00:36:09,150 --> 00:36:11,010
Yes, this is Kim Jae Hee.
370
00:36:12,080 --> 00:36:14,630
I need a Sara 500.
371
00:36:15,630 --> 00:36:19,890
Yes, November 28. Thank you.
372
00:36:44,480 --> 00:36:46,530
- Mr. Yang
- Mr. Yang.
373
00:36:46,830 --> 00:36:50,790
- This...
- This is no use. I already told you.
374
00:36:50,890 --> 00:36:54,210
Please. This is a high-stakes
challenge for us.
375
00:36:54,240 --> 00:36:56,480
We will lose without question
competing only by a written offer.
376
00:36:56,510 --> 00:37:02,530
- Please let us show him the car just once.
- Don't do this.
377
00:37:02,640 --> 00:37:07,560
What can I do when he doesn't want
to see it? Drag the man out by force?
378
00:37:11,400 --> 00:37:12,670
Yes, honey.
379
00:37:12,780 --> 00:37:16,480
Huh? What? A motorcycle accident?
380
00:37:17,520 --> 00:37:20,050
How much are they demanding?
381
00:37:20,920 --> 00:37:25,470
That boy is not my son; he's my worst enemy.
382
00:37:26,210 --> 00:37:27,840
Of course we have to pay.
383
00:37:27,920 --> 00:37:31,950
What coice do we have? We can't
send our only child to jail.
384
00:37:32,520 --> 00:37:33,990
What are you saying?
385
00:37:34,990 --> 00:37:38,460
And what do you do at home? Yes, whatever!
386
00:37:38,510 --> 00:37:41,980
Just blame it on me. Blame it all on me!
387
00:37:48,680 --> 00:37:51,030
He's so preoccupied with his son.
388
00:37:51,130 --> 00:37:52,510
He was like that last time, too.
389
00:37:52,550 --> 00:37:54,420
Punk.
390
00:37:54,500 --> 00:37:58,580
He shouldn't behave like that, if only he could see
what his father goes through for his family.
391
00:38:00,930 --> 00:38:02,520
Let's give this up, Ryu.
392
00:38:02,570 --> 00:38:04,710
We'll never get him to see the car.
393
00:38:04,820 --> 00:38:06,830
He doesn't see anyone.
394
00:38:11,460 --> 00:38:13,450
What do we do with
this perilla oil gift set?
395
00:38:14,850 --> 00:38:17,500
Of all the gifts you buy why
would you buy perilla oil?
396
00:38:18,930 --> 00:38:20,140
Who?
397
00:38:21,060 --> 00:38:23,610
That kid that brought my Pony?
398
00:38:23,780 --> 00:38:27,180
Yes, he's pushing Taepoong.
399
00:38:27,540 --> 00:38:30,910
Chairman Song must have his eyes on him.
400
00:38:31,400 --> 00:38:34,250
Chairman Song of Taepoong...
401
00:38:36,070 --> 00:38:38,500
What's Kim Jae Hee doing?
402
00:38:51,700 --> 00:38:53,710
This is a long overdue outing, sir.
403
00:38:54,150 --> 00:38:56,650
I should visit at least once a year.
404
00:38:57,110 --> 00:38:59,760
Who knows how many more years I have left?
405
00:39:01,190 --> 00:39:05,350
The reunion is getting smaller and
smaller. My friends are almost all gone.
406
00:39:07,340 --> 00:39:09,870
Thank you, sir. Thank you so much.
407
00:39:09,920 --> 00:39:12,090
For what?
408
00:39:12,200 --> 00:39:15,190
The children can get to
school comfortably now.
409
00:39:15,240 --> 00:39:17,440
I can't thank you enough.
410
00:39:18,790 --> 00:39:22,470
- Thank you, sir!
- We love the car!
411
00:39:22,480 --> 00:39:24,710
It's great.
412
00:39:27,640 --> 00:39:29,030
Come look!
413
00:39:41,740 --> 00:39:43,330
Forgive me, sir.
414
00:39:45,570 --> 00:39:50,250
I know it's presumptuous, but I took the
libety of donating a car under your name.
415
00:39:50,730 --> 00:39:54,250
Now the children won't have to
walk over an hour to get to school
416
00:39:54,330 --> 00:39:57,270
or wait outside for the
bus in the snowy winter.
417
00:39:57,320 --> 00:40:01,530
You think this is going to make
me buy your car? Not a chance.
418
00:40:02,530 --> 00:40:04,900
Remove Daesan from the contender list!
419
00:40:23,820 --> 00:40:25,600
Teacher...!
420
00:40:27,700 --> 00:40:32,400
A teacher who carried a crippled student
for miles to and from this place every day
421
00:40:32,470 --> 00:40:35,390
and never gave up teaching...
422
00:40:35,690 --> 00:40:40,260
I believe his spirit lives on in
the dreams of these children.
423
00:40:40,290 --> 00:40:43,070
You cheeky little dame!
424
00:40:43,430 --> 00:40:45,600
I have no desire to rush you.
425
00:40:45,630 --> 00:40:51,370
I believe Daesan Seiren is the best
choice for Gwanggaeto Car Rental.
426
00:40:51,550 --> 00:40:53,720
I hope you will consider.
427
00:40:58,090 --> 00:40:59,320
Wait,
428
00:41:00,940 --> 00:41:05,420
stop by with an estimate when I'm not busy.
429
00:41:08,510 --> 00:41:10,800
Yes, sir. I will.
430
00:41:18,570 --> 00:41:20,860
- Come on, children!
- Mr. Shin!
431
00:41:20,920 --> 00:41:24,510
- Come look at the car!
- Let's go!
432
00:41:24,540 --> 00:41:26,250
Does it make you that happy?
433
00:41:29,700 --> 00:41:32,350
How long does it take to take this apart
and put it back together again?
434
00:41:32,580 --> 00:41:33,940
Take it apart how small?
435
00:41:33,970 --> 00:41:39,020
Well, small enough to
fit it into an elevator.
436
00:41:39,050 --> 00:41:40,190
Huh?
437
00:41:41,470 --> 00:41:44,280
- Maybe two days if we work nonstop.
- Two days.
438
00:41:46,520 --> 00:41:48,320
Let's make that half a day. Twelve hours.
439
00:41:48,370 --> 00:41:51,140
- Sure, good luck.
- Hey, hey, hey...
440
00:41:51,220 --> 00:41:52,480
Let's do it.
441
00:41:52,550 --> 00:41:56,330
- There's no way we can take this apart in half a day!
- But you guys are pros. It can't be that hard.
442
00:41:56,400 --> 00:41:59,550
What do you need? Huh? What
do you need to make it happen?
443
00:41:59,770 --> 00:42:02,210
Try it, Mr. Yang. You need to eat on time.
444
00:42:02,360 --> 00:42:04,060
A bento?
445
00:42:04,190 --> 00:42:06,290
And what's this camera?
446
00:42:06,310 --> 00:42:09,960
Oh, how do you do? I'm Kim Chang Shik.
447
00:42:10,010 --> 00:42:11,210
I'm also the manager of Dream Motors.
448
00:42:11,620 --> 00:42:14,740
Our boss is much like Mr. Shin,
449
00:42:14,890 --> 00:42:17,930
and he rails at us in the office all the
time saying that we never do our jobs.
450
00:42:18,010 --> 00:42:24,260
So we thought we'd capture ourselves hard at
work on camera in hopes of keeping our jobs.
451
00:42:24,340 --> 00:42:25,700
You understand, don't you?
452
00:42:26,340 --> 00:42:28,790
I guess I'm not the only
one who has a hard life.
453
00:42:29,060 --> 00:42:32,530
Well, you know it's life. I'll go ahead
and start filming if you don't mind.
454
00:42:32,540 --> 00:42:34,430
Okay Ryu, you're hard at work.
455
00:42:34,480 --> 00:42:37,540
- Have a bite to eat while you work.
- Oh, this is a bit too much.
456
00:42:37,550 --> 00:42:41,830
Help us keep our jobs.
Give us a reaction. Please.
457
00:42:41,860 --> 00:42:48,650
- You're hard at work, Ryu, hard at work.
- This is the Sami 3 that we want you to see.
458
00:42:49,900 --> 00:42:54,570
Okay, now let's try something
else. Something more personal.
459
00:42:54,800 --> 00:42:57,940
- Good, good.
- This must be your son.
460
00:42:57,990 --> 00:43:01,040
- Oh, he's handsome.
- Yes, that smile!
461
00:43:01,090 --> 00:43:06,470
Okay! Okay! Right there!
Keep that smile. One more time.
462
00:43:06,500 --> 00:43:12,140
That smile was great.
Okay, one... two... wait, wait!
463
00:43:12,190 --> 00:43:14,540
Ryu, you take the camera.
464
00:43:15,030 --> 00:43:17,940
I have to make a living, too.
465
00:43:18,300 --> 00:43:20,870
Keep it right there, right there.
466
00:43:20,930 --> 00:43:23,380
The same smile please. Here we go.
467
00:43:23,450 --> 00:43:27,060
- Rolling. Rolling
- One, two, action!
468
00:43:28,330 --> 00:43:30,390
- Ah, you son is handsome!
- Yes.
469
00:43:31,420 --> 00:43:33,720
-Yes?
-Now you get ready to eat.
470
00:43:33,750 --> 00:43:39,790
- Mr. Yang! I can't believe you ate that!
- You just told me to.
471
00:43:39,800 --> 00:43:43,300
We're going to mess up the continuity.
472
00:43:46,260 --> 00:43:49,060
Your son really is very handsome.
473
00:43:49,080 --> 00:43:50,470
Don't even mention him.
474
00:43:50,490 --> 00:43:54,020
That brat... I don't know
when he's going to grow up.
475
00:43:54,610 --> 00:43:57,870
Boys will be boys. We all grew up like that.
476
00:43:58,120 --> 00:43:59,810
I wouldn't have thought that about you.
477
00:44:01,450 --> 00:44:04,340
- Mr. Yang
- Yes?
478
00:44:05,200 --> 00:44:10,890
If we were able to make
your son grow up a litte,
479
00:44:11,020 --> 00:44:14,590
would you do us a small favor?
480
00:44:15,130 --> 00:44:18,690
Oh, no one can change
my son, not even Mr. Shin.
481
00:44:18,970 --> 00:44:26,090
Does that mean you will do us a favor if
we could make your son grow up a little?
482
00:44:38,040 --> 00:44:41,280
Boy, you're washing your
hands very thoroughly.
483
00:44:42,710 --> 00:44:45,030
You guys started out early today.
484
00:44:45,140 --> 00:44:47,810
Do you always wash your face at work?
485
00:44:50,620 --> 00:44:56,980
As I've said before, I believe our Seiren best
fits Gwanggaeto Car Rental's image.
486
00:44:57,080 --> 00:44:59,150
Please look it over.
487
00:45:07,760 --> 00:45:10,900
Then finish up and meet me back at
the office. I'll go and start closing up.
488
00:45:11,080 --> 00:45:13,190
Okay. Good work, kid.
489
00:45:40,290 --> 00:45:41,520
Is it going well?
490
00:45:42,310 --> 00:45:45,390
Yes. And you?
491
00:45:45,900 --> 00:45:48,820
Yes, I supose...
492
00:46:05,650 --> 00:46:07,030
You're okay. Aren't you?
493
00:46:14,370 --> 00:46:15,420
I...
494
00:46:18,710 --> 00:46:23,900
I wish we were at ease with each
other like we were before.
495
00:47:29,110 --> 00:47:31,790
Just call him first if you miss him.
496
00:47:31,950 --> 00:47:33,270
No, it's not like that.
497
00:47:34,380 --> 00:47:37,260
You just have to try it all, don't you?
498
00:47:38,130 --> 00:47:41,040
There's nothing more tiring than
a tug-of-war in a relationship.
499
00:47:41,170 --> 00:47:45,460
So what if he calls less? He's busy.
500
00:47:46,040 --> 00:47:48,650
You're the type that wears men out.
501
00:47:49,740 --> 00:47:53,980
- Really? I am?
- It was just a passing remark.
502
00:47:54,420 --> 00:47:57,020
Tell me. Do I really?
503
00:47:58,100 --> 00:48:00,470
Did something happen between you and Ryu?
504
00:48:00,620 --> 00:48:05,520
Did he say he's tired of you?
Does he want to break up?
505
00:48:06,470 --> 00:48:07,540
No.
506
00:48:07,590 --> 00:48:11,750
Then what is it? Talk to me, girl!
507
00:48:13,130 --> 00:48:16,680
I just don't know how he feels about me.
508
00:48:17,930 --> 00:48:19,850
That's how it always is.
509
00:48:19,950 --> 00:48:22,560
But Ryu is very good to you though.
510
00:48:22,860 --> 00:48:24,850
I don't know.
511
00:48:25,780 --> 00:48:28,040
I don't know anything!
512
00:48:29,810 --> 00:48:31,290
Hey...
513
00:48:35,624 --> 00:48:42,727
Please spread the word to get High Quality
English subtitles for this drama @ haru2subs.com
514
00:48:57,290 --> 00:49:01,240
Here. Drink this and pull yourself together.
515
00:49:01,700 --> 00:49:03,660
You seem to repsond well
to dear antler extract.
516
00:49:03,750 --> 00:49:06,430
- You drink it, Mom.
- Drink it.
517
00:49:06,650 --> 00:49:09,570
I can't stand to see
my son looking lifeless.
518
00:49:09,950 --> 00:49:13,250
But I don't need herbal potions
at my age. You drink it, Mom.
519
00:49:13,260 --> 00:49:14,870
Just drink it.
520
00:50:09,540 --> 00:50:11,110
Director Yoon,
521
00:50:12,350 --> 00:50:13,840
it's been a while.
522
00:50:14,780 --> 00:50:15,980
Mr. Kang.
523
00:50:16,140 --> 00:50:18,770
How have you been?
524
00:50:19,580 --> 00:50:22,720
Yes, well, I've been all right.
525
00:50:22,800 --> 00:50:25,990
I'm sure you're very busy
assisting Chairman Yoo.
526
00:50:26,930 --> 00:50:28,260
Keep it up.
527
00:50:28,650 --> 00:50:30,680
Yes. Well then...
528
00:50:38,470 --> 00:50:44,020
Take a good look, Deokbae. This is power.
529
00:50:56,010 --> 00:50:59,050
- Set up a little meeting with him.
- Yes sir.
530
00:51:08,710 --> 00:51:10,340
Did you wish to see me?
531
00:51:10,520 --> 00:51:11,920
Please sit down.
532
00:51:13,910 --> 00:51:21,470
If Kim Jae Hee succeeds in bringing this deal,
Daesan will become industry's number one.
533
00:51:22,880 --> 00:51:23,650
Yes.
534
00:51:23,690 --> 00:51:27,550
And I will be the vice president
of that number one company.
535
00:51:28,500 --> 00:51:30,000
Of course.
536
00:51:32,510 --> 00:51:37,590
So please don't stand against me again.
537
00:51:39,300 --> 00:51:43,430
Shouldn't you stand wit the winner?
538
00:51:44,150 --> 00:51:47,220
You've already suffered one
defeat against The King.
539
00:51:49,890 --> 00:51:55,250
I still believe you are one of my men.
540
00:51:58,040 --> 00:51:59,320
Don't forget that.
541
00:52:03,550 --> 00:52:05,720
- Hey, Ryu! It's good to see you, kid!
- It's good to see you, too, sir.
542
00:52:05,730 --> 00:52:07,050
- How have you been?
- Good.
543
00:52:07,060 --> 00:52:09,630
I'm making an exception for you,
544
00:52:09,740 --> 00:52:12,330
but your car and yor wife are two
things you should never loan out.
545
00:52:12,460 --> 00:52:14,580
So be really careful. Okay?
546
00:52:14,610 --> 00:52:17,170
- I'll bring it back without a speck of dust on it.
- Okay.
547
00:52:20,070 --> 00:52:23,010
Crazy, that guy is crazy! He lent you this?
548
00:52:23,040 --> 00:52:25,130
Hey, don't touch it, don't touch it.
549
00:52:25,290 --> 00:52:27,040
- Hey, hey.
- Oh my gosh!
550
00:52:28,010 --> 00:52:29,880
Ryu!
551
00:52:30,820 --> 00:52:33,840
That kid won't say no to this.
552
00:52:34,010 --> 00:52:35,680
Stop touching it!
553
00:52:36,040 --> 00:52:41,580
If anything happens to this car, we have
to spend the rest of our lives paying for it.
554
00:52:41,670 --> 00:52:43,720
You can buy a house for what this is worth.
555
00:52:43,850 --> 00:52:45,720
This is every man's dream!
556
00:52:45,730 --> 00:52:49,230
Why do women carry brand name handbags
when they can just carry plastic bags?
557
00:52:49,310 --> 00:52:54,470
- Ryu, I'm taking this for a spin. You can kill
me if you want to when I come back!
- Oh, no you don't!
558
00:52:54,930 --> 00:52:57,960
Fine, fine, fine just do it!
559
00:53:01,310 --> 00:53:04,370
What in the world...!
560
00:53:12,170 --> 00:53:13,210
Gyeonggu!
561
00:53:14,540 --> 00:53:17,090
Huh? Do you know me?
562
00:53:17,150 --> 00:53:20,490
Of course. This must be your girlfriend. Hi.
563
00:53:20,620 --> 00:53:24,260
- How?
- I work with your father.
564
00:53:24,440 --> 00:53:27,210
You know that old fart?
565
00:53:27,760 --> 00:53:30,630
Wow, it's an awesome car!
566
00:53:33,510 --> 00:53:36,910
- I bet you want to take if for a ride.
- Of course.
567
00:53:37,360 --> 00:53:40,430
- Go ahead.
- Me?
568
00:53:41,560 --> 00:53:44,490
Could I really take it for a ride?
569
00:53:49,950 --> 00:53:53,020
Something really urgent came up.
570
00:53:53,150 --> 00:53:58,050
I rented an entire drive-in theater,
but I can't make it.
571
00:53:58,150 --> 00:54:00,200
I was going to propose to my girlfriend.
572
00:54:00,450 --> 00:54:02,790
Do you want to go instead?
573
00:54:02,930 --> 00:54:06,710
Really? An entire drive-in theater?
574
00:54:09,800 --> 00:54:12,190
Why would you do this for me?
575
00:54:13,450 --> 00:54:18,380
You're the son of a man I really
respect. That's hilarious.
576
00:54:34,590 --> 00:54:36,550
Okay, it's done.
577
00:54:36,880 --> 00:54:39,460
What are we doing here
in this freezing cold?
578
00:54:40,460 --> 00:54:41,640
Here we go.
579
00:54:42,830 --> 00:54:46,480
Do you think that punk will react to this?
580
00:54:49,990 --> 00:54:53,810
- We'll find out.
- Yeah, we'll find out.
581
00:54:56,550 --> 00:54:58,280
What's this?
582
00:55:03,820 --> 00:55:05,710
Oh, man...
583
00:55:13,120 --> 00:55:15,590
What are you waiting for?
Go find out what's going on.
584
00:55:15,730 --> 00:55:16,980
Wait.
585
00:55:25,910 --> 00:55:28,360
Wait for what? Go and find out!
586
00:55:28,410 --> 00:55:30,360
Just wait a minute!
587
00:56:31,630 --> 00:56:33,530
Thanks to you fellows...
588
00:56:33,700 --> 00:56:36,130
I am the manager. Also the man in charge.
589
00:56:36,710 --> 00:56:40,240
Thanks to you fellows, my son is
a completely different person.
590
00:56:40,270 --> 00:56:42,020
Thank you so much.
591
00:56:43,250 --> 00:56:47,510
- We're happy to see you smiling.
- I don't know how to repay you.
592
00:56:48,790 --> 00:56:52,040
You will do us that favor, right?
593
00:56:53,570 --> 00:56:55,900
Fine. Tell me what you need.
594
00:56:56,120 --> 00:57:00,790
It's very simple. Clear out a room
next to Mr. Shin's office for us.
595
00:57:00,800 --> 00:57:04,060
- Preferably a big room.
- A room next to Mr. Shin's office?
596
00:57:47,090 --> 00:57:51,090
All five offers have been
carefully reviewed.
597
00:57:52,190 --> 00:57:56,440
I also spoke individually to representatives
from the five auto makers, and
598
00:57:56,810 --> 00:58:03,070
it is my opinion that Taepoong Motors Sami
3 is the best choice for us.
599
00:58:06,800 --> 00:58:12,850
Their offer is superior in all aspects
including options and after service.
600
00:58:13,520 --> 00:58:15,130
Never mind.
601
00:58:15,760 --> 00:58:18,720
- Pardon, sir?
- I've already made up my mind.
602
00:58:33,030 --> 00:58:36,730
Here's the revised
estimate you requested, sir.
603
00:58:43,700 --> 00:58:47,420
Fine, the terms are reasonable.
604
00:58:47,880 --> 00:58:49,310
Then...
605
00:58:50,190 --> 00:58:51,540
Look here,
606
00:58:52,740 --> 00:58:55,060
do I have to do everything myself?
607
00:58:56,210 --> 00:58:58,050
Get up and get back to work.
608
00:59:05,480 --> 00:59:07,190
What are you waiting for?
609
00:59:08,690 --> 00:59:09,890
Pardon?
610
00:59:11,220 --> 00:59:12,350
Yes, sir.
611
00:59:14,440 --> 00:59:16,080
Here's the contract.
612
00:59:27,130 --> 00:59:28,400
Sir!
613
00:59:30,220 --> 00:59:33,390
No. Just this once...
614
00:59:34,120 --> 00:59:36,350
Listen to me just this once.
615
00:59:37,120 --> 00:59:39,540
All I ask is that you walk
outside that door for me.
616
00:59:39,820 --> 00:59:42,750
Have you gone mad? Let go of me.
617
00:59:42,810 --> 00:59:45,000
- Sir...
- Let go of me!
618
00:59:45,020 --> 00:59:47,530
- Sir.
- How dare you...!
619
00:59:48,560 --> 00:59:49,960
Please.
620
00:59:50,950 --> 00:59:54,090
This is Chief Yang, sir.
621
00:59:54,810 --> 00:59:57,900
For years I've been
serving you hand and foot.
622
00:59:59,000 --> 01:00:01,270
I'm not asking you to sign with them.
623
01:00:01,530 --> 01:00:04,080
I'm just asking you to go out that door.
624
01:01:06,630 --> 01:01:08,040
How do you do, sir?
625
01:01:08,270 --> 01:01:13,250
I am Ha Ryu of Dream Motors
representing Taepoong.
626
01:01:13,380 --> 01:01:15,470
I'm Manager Kim Chang Shik, sir.
627
01:01:15,650 --> 01:01:22,360
How... did you get
this car up here?
628
01:01:23,030 --> 01:01:26,550
I'm sorry, sir. I gave them permission.
629
01:01:37,960 --> 01:01:42,670
We couldn't show you all the features of this
car on paper, so we brought it to you.
630
01:01:42,890 --> 01:01:46,030
Please take a look before
you make your final decision.
631
01:02:09,070 --> 01:02:12,030
Brought to you by HaruHaruSubs
632
01:02:12,040 --> 01:02:15,920
Please do NOT hardsub/stream our
English subtitles on any streaming sites
633
01:02:16,040 --> 01:02:18,033
Main Translations by KBS WORLD
Special Thanks to KaKak
634
01:02:18,040 --> 01:02:20,030
Timer: sasa7320
635
01:02:20,040 --> 01:02:22,030
Transcriber: semi-fly
636
01:02:22,040 --> 01:02:24,030
Editor/QC: sayroo
637
01:02:24,040 --> 01:02:26,030
Coordinators: sayroo, cute girl
638
01:02:26,040 --> 01:02:30,432
Please spread the word to get High Quality
English subtitles for this drama @ haru2subs.com