1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Brought to you by HaruHaruSubs 2 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles in any streaming sites 3 00:00:46,240 --> 00:00:48,000 I got worried so I stopped by. 4 00:00:51,260 --> 00:00:53,320 I called you, didn't I? 5 00:00:54,710 --> 00:00:56,630 I don't know what I was thinking. 6 00:00:58,990 --> 00:01:02,150 What's wrong, Jae Hee? 7 00:01:03,890 --> 00:01:12,720 Someone told me... that I'm just a piece of meat. 8 00:01:16,600 --> 00:01:24,270 Do you also think I'm incapable of love? 9 00:01:26,080 --> 00:01:32,600 No. You know that isn't true. 10 00:01:36,820 --> 00:01:39,300 I shouldn't have said anything. 11 00:01:40,180 --> 00:01:42,990 I'm sorry. Go home. 12 00:02:28,590 --> 00:02:29,960 What's wrong with me? 13 00:02:56,550 --> 00:03:02,020 Jae Hee, are you all right? 14 00:03:02,030 --> 00:03:02,390 Cancel message 15 00:03:14,610 --> 00:03:17,780 Ha Ryu 16 00:03:23,420 --> 00:03:25,390 Oh, you're home! 17 00:03:25,770 --> 00:03:30,690 How could you and Ryu just leave like that? 18 00:03:32,320 --> 00:03:35,030 You guys just started dating, and you're already... 19 00:03:36,590 --> 00:03:38,070 Where did you go? 20 00:03:38,380 --> 00:03:41,940 Where did you go? Tell me. 21 00:03:43,510 --> 00:03:47,050 Where did you go? Why won't you tell me? 22 00:03:47,090 --> 00:03:49,600 Tell me! Tell me! Did you have a good time? 23 00:03:49,800 --> 00:03:52,010 Stop it! 24 00:03:52,270 --> 00:03:54,010 You don't have to yell. 25 00:04:05,960 --> 00:04:11,190 Sale has soared 38.4% in the fourth quarter 26 00:04:11,240 --> 00:04:14,310 which is the sharpest short-term rate increase in our company history. 27 00:04:16,120 --> 00:04:18,880 I'm sorry for being late! 28 00:04:21,370 --> 00:04:25,160 Um, I don't work at the headquarters anymore, 29 00:04:25,170 --> 00:04:28,250 but I felt compelled to attend the meeting representing our branch... 30 00:04:28,630 --> 00:04:32,290 - What wrong with you? You have to leave. Right now! - An empty seat? Oh, I'll sit right there. 31 00:04:39,760 --> 00:04:41,260 Continue 32 00:04:42,120 --> 00:04:45,130 Primary reason for this increase was the price. 33 00:04:45,400 --> 00:04:49,440 10% price reduction strategy on CUV 300 proved to be very effective. 34 00:04:49,550 --> 00:04:54,700 And much to your credit, Mr. Kang! Right, guys? 35 00:04:58,280 --> 00:05:06,270 Okay. Let's move on. Gwanggaeto Car Rental. 36 00:05:07,070 --> 00:05:12,480 If we're going to reach industry's number one this year, we must have that deal. 37 00:05:12,550 --> 00:05:13,940 Understood? 38 00:05:14,270 --> 00:05:15,360 Yes, sir. 39 00:05:15,510 --> 00:05:19,690 Prive to us that you're worthy of your new title, Vice President. 40 00:05:20,540 --> 00:05:22,240 Get the deal. 41 00:05:22,470 --> 00:05:27,740 Sir, I'd like to assign this task to Ms. Kim Jahee if you don't object. 42 00:05:28,880 --> 00:05:33,690 She's one of the most talented negotiator we have 43 00:05:33,820 --> 00:05:37,770 and also a contender for the chief director of sales position. 44 00:05:38,080 --> 00:05:41,610 Very well. Get the deal whatever you have to do. 45 00:05:41,890 --> 00:05:46,800 Get it, and the chief director of sales position is yours. 46 00:05:55,160 --> 00:05:57,470 How do you feel about going back on the field? 47 00:05:57,580 --> 00:05:59,470 Are you pumped up? 48 00:05:59,980 --> 00:06:02,340 How is the parts inspection going? 49 00:06:02,850 --> 00:06:05,210 Don't you have better things to worry about? 50 00:06:05,390 --> 00:06:07,210 You've got a promotion coming up. 51 00:06:07,940 --> 00:06:10,160 Why are you backing me up all of a sudden? 52 00:06:10,330 --> 00:06:15,830 Sudden? Everyone in this business knows how good you are. 53 00:06:19,730 --> 00:06:23,430 Being back on the field will take your mind off of things. 54 00:06:23,910 --> 00:06:27,620 We all get caught up in our emotions sometimes. 55 00:06:28,770 --> 00:06:34,590 But if you drown in it, it's over. Snap out of it. 56 00:06:37,620 --> 00:06:39,670 This is a chance to start over. 57 00:06:40,160 --> 00:06:42,230 I've reached out my hand to you. 58 00:06:42,750 --> 00:06:48,570 All you have to do is grab it. And we will rise to the top together. 59 00:07:12,860 --> 00:07:17,170 Chairman has quashed the investigation request. 60 00:07:17,600 --> 00:07:20,950 It looks like he's handed the case over to Kang Seung Joo. 61 00:07:21,950 --> 00:07:23,900 I'll see what I can do on my own. 62 00:07:29,610 --> 00:07:31,400 Those rats... 63 00:07:31,750 --> 00:07:33,270 What are you going to do? 64 00:07:37,110 --> 00:07:41,160 Oh, heartburn... I didn't even drink that much last night. 65 00:07:41,460 --> 00:07:44,760 It's old age, I tell you. 66 00:07:44,980 --> 00:07:47,930 It was perfect after the karaoke. I bet you don't even remember what we did next. 67 00:07:47,960 --> 00:07:50,050 You insisted on partying until dawn. 68 00:07:50,580 --> 00:07:53,670 Where did Ryu disappear to last night anyway? 69 00:07:53,690 --> 00:07:57,830 This is purely a guess, but perhaps he went somethere... nice in the area. 70 00:07:58,650 --> 00:08:00,170 You have such a dirty mind. 71 00:08:00,250 --> 00:08:03,070 Come to think of it, Da Hye isn't here either. She's always the first to come to work. 72 00:08:03,080 --> 00:08:08,250 So they spent the night together and went to Ryu's morning meeting with the sauna owner. 73 00:08:08,600 --> 00:08:09,750 Hi, guys. 74 00:08:10,060 --> 00:08:11,590 How did the meeting go? 75 00:08:11,890 --> 00:08:14,050 He said he'd think about it and give me a call. 76 00:08:14,130 --> 00:08:16,420 Didn't Da Hye go with you? 77 00:08:16,520 --> 00:08:17,940 No. Why? 78 00:08:18,010 --> 00:08:19,840 She didn't come to work. 79 00:08:24,240 --> 00:08:26,010 I'm not feeling well. 80 00:08:26,060 --> 00:08:28,530 What's the matter? Are you sick? 81 00:08:29,530 --> 00:08:34,560 I think I'm coming down with a cold. 82 00:08:34,870 --> 00:08:37,090 I told you to dress warm. 83 00:08:38,390 --> 00:08:40,040 I'll stop by after work. 84 00:08:40,430 --> 00:08:42,920 No, it's okay. 85 00:08:43,690 --> 00:08:47,940 I'm just going to get some sleep. 86 00:08:51,500 --> 00:08:54,710 Okay. I'm sorry. 87 00:09:08,750 --> 00:09:10,430 Is she sick? 88 00:09:10,880 --> 00:09:13,160 A cold. She always has a cold. 89 00:09:13,230 --> 00:09:15,810 I guess we have to make our own coffee. 90 00:09:15,860 --> 00:09:17,450 Four cream and three sugar for me. Thank you. 91 00:09:17,470 --> 00:09:20,240 What? What's my position? 92 00:09:20,530 --> 00:09:21,570 Manager. 93 00:09:25,520 --> 00:09:26,900 Wat, Sales Associate Ha Ryu! 94 00:09:26,920 --> 00:09:28,670 Yes. How are you? 95 00:09:30,280 --> 00:09:31,870 - What? - Nothing. 96 00:09:32,310 --> 00:09:34,710 Well. last time when... 97 00:09:39,780 --> 00:09:42,400 How much did you invest in this place? 98 00:09:42,460 --> 00:09:43,470 My life savings. 99 00:09:45,380 --> 00:09:51,890 I was just thinking maybe we might have decided our pecking order too quickly. 100 00:09:52,160 --> 00:09:54,920 - How many years have you worked in the industry? - Ten years. 101 00:09:58,330 --> 00:10:00,130 Two cream and two sugar? 102 00:10:07,860 --> 00:10:11,110 It's a part that affects brake performance, 103 00:10:11,250 --> 00:10:13,630 so extensive durability testing is necessary. 104 00:10:13,840 --> 00:10:15,380 It'll take a while. 105 00:10:15,590 --> 00:10:20,620 I noticed you changed the contractor for the fuel filters last year 106 00:10:21,780 --> 00:10:28,050 to a company owned by your relative. 107 00:10:29,250 --> 00:10:30,600 Is this a coincidence? 108 00:10:32,570 --> 00:10:33,470 Mr. Kang... 109 00:10:33,510 --> 00:10:36,980 It's a component that's already been used and sold to the public. 110 00:10:37,300 --> 00:10:40,040 It doesn't help anyone to drag on. 111 00:10:44,300 --> 00:10:48,260 Take care of it. And consider this a token of my appreciation. 112 00:10:53,390 --> 00:10:57,670 This is how you make connections. 113 00:11:06,570 --> 00:11:10,470 Is this what you left the company for? 114 00:11:15,560 --> 00:11:17,400 Sir, how did you find me? 115 00:11:17,450 --> 00:11:21,660 Believe me. It wasn't easy. Callous fellow... 116 00:11:22,010 --> 00:11:25,060 How could you go into hiding just because you retired? 117 00:11:26,240 --> 00:11:28,000 You've even cut off your phone. 118 00:11:28,960 --> 00:11:34,030 I'm sorry, sir. I was afraid I'd falter if my customers kept calling me. 119 00:11:35,510 --> 00:11:38,510 What brings you? 120 00:11:38,910 --> 00:11:43,620 I know you're set on leaving this business. 121 00:11:44,650 --> 00:11:50,320 But I have one last favor to ask of you before you go. 122 00:11:51,820 --> 00:11:56,330 I'm sorry, sir, but I don't think I can. 123 00:11:59,290 --> 00:12:04,700 I wouldn't be here if this weren't important. 124 00:12:05,390 --> 00:12:10,570 The company's pride is on the line as well. 125 00:12:11,180 --> 00:12:18,460 Sir, how do you feel about sending the kid instead of me? 126 00:12:19,570 --> 00:12:20,920 Who? 127 00:12:28,970 --> 00:12:33,610 But I think this might be too much for him. 128 00:12:43,650 --> 00:12:45,170 Gwanggaeto Car Rental? 129 00:12:46,610 --> 00:12:48,100 100 vehicles. 130 00:12:49,770 --> 00:12:52,550 It's a mother load. 131 00:12:54,160 --> 00:12:59,190 Every auto maker in the country will be on this. 132 00:13:00,520 --> 00:13:05,140 Sir, Taepoong has a special sales team. 133 00:13:05,720 --> 00:13:07,880 Why did you come to me? 134 00:13:14,680 --> 00:13:17,040 - Ryu - Yes? 135 00:13:23,180 --> 00:13:24,460 Are you scared? 136 00:13:24,700 --> 00:13:27,650 No, just a littel taken aback. 137 00:13:28,080 --> 00:13:29,620 Every company 138 00:13:29,730 --> 00:13:35,780 will serve up everything they've got from unheard of discounts, ridiculous service options and even kickbacks. 139 00:13:35,850 --> 00:13:37,750 It'll be dog-eat-dog. 140 00:13:39,320 --> 00:13:43,040 You know that Taepoong doesn't do things like that. Don't you? 141 00:13:44,950 --> 00:13:46,460 100 cars? 142 00:13:47,020 --> 00:13:48,820 And without headquarters support? 143 00:13:48,830 --> 00:13:56,290 You're the only one that can do it. The world's most reckless salesman. 144 00:13:57,720 --> 00:14:01,550 I'm leaving now. By the way... 145 00:14:02,600 --> 00:14:05,680 I once got the dust beaten out of me 146 00:14:05,770 --> 00:14:09,470 in a rainy day trying to sell a car to the owner of that company. 147 00:14:09,880 --> 00:14:13,190 - Why? - You'll find out when you meet him. Good luck. 148 00:14:18,550 --> 00:14:21,410 Dust beaten out on a rainy day... How can you get dust beaten out on a rainy day? 149 00:14:21,420 --> 00:14:22,780 He does take beating well. 150 00:14:22,790 --> 00:14:26,720 Yeah, that't true. That's why he chose you, I think. 151 00:14:27,430 --> 00:14:29,420 Be quiet. Stop that. 152 00:14:33,680 --> 00:14:36,560 Hey, I looked into this and I don't think we should do it. 153 00:14:36,590 --> 00:14:41,570 The old man's nickname is "Mad Dog". He's completely crazy. 154 00:14:41,680 --> 00:14:45,610 - Oh, come on. - No, it's true! 155 00:14:45,620 --> 00:14:50,160 A friend of mine got his lights beaten out by the old man with his crutch a few years ago. 156 00:14:50,760 --> 00:14:56,970 And he's such a miser and a workaholic that he lives at his office 24/7. 157 00:14:56,980 --> 00:15:00,580 - 27/7? - Yes, he eats and sleeps there. 158 00:15:01,580 --> 00:15:04,710 Get Chief Yang in here this instant! 159 00:15:08,920 --> 00:15:13,030 Get this off of my desk, you imbecile! Ten years. Ten years! 160 00:15:13,140 --> 00:15:15,110 This is why you can never get past section chief position! 161 00:15:15,640 --> 00:15:20,670 And he curses so much that everyone pities his staff. 162 00:15:20,680 --> 00:15:24,030 So what if we get cursed at? So what if he hits us? 163 00:15:24,040 --> 00:15:29,080 If this were easy, Chairman Song would never have gone to Mr. Choi with this to begin with. 164 00:15:29,110 --> 00:15:32,810 Do you really want to take a beating at our age? 165 00:15:32,820 --> 00:15:38,610 You've developed this negative attitude since becoming a manager. You're too laxed. 166 00:15:38,670 --> 00:15:44,360 This is a great opportunity for Dream Motors to establish a presence in the auto market. 167 00:15:44,490 --> 00:15:48,410 - Bingo. That's the right attitude right there. - Don't be naive. That's... 168 00:15:48,420 --> 00:15:49,460 I'll be the whipping boy. 169 00:15:49,470 --> 00:15:54,040 - No, I take beating well. - Okay then. Don't back out. 170 00:15:54,050 --> 00:15:57,980 - And you do all the talking. - Okay, I'll do the persuading. 171 00:15:58,060 --> 00:16:00,780 - Then... am I in charge of everything else? - Yup, you do the rest. 172 00:16:00,790 --> 00:16:03,210 - Carry our briefcases and make us coffee. Do the rest. - What? 173 00:16:03,220 --> 00:16:05,810 - I feel like I got the short end of the stick. - No, just get us some coffee. 174 00:16:05,960 --> 00:16:07,710 - Do everything. - Here. 175 00:16:08,310 --> 00:16:11,650 - This doesn't feel right. - No! One, two, three, go! 176 00:16:11,850 --> 00:16:14,390 Ha Ryu 177 00:16:39,380 --> 00:16:42,750 From: Ha Ryu, Are you asleep already? Can you go out in awhile? I'm near your house. 178 00:17:55,470 --> 00:17:56,990 Jio! 179 00:17:58,790 --> 00:18:00,240 Why is it so busy? 180 00:18:00,610 --> 00:18:03,990 Where do I sit? I want a seat close to hte kitchen. 181 00:18:04,030 --> 00:18:07,630 Don't you see we're busy? Just sit anywhere. 182 00:18:09,900 --> 00:18:11,890 I came to eat. 183 00:18:13,080 --> 00:18:14,200 I'll eat this one. 184 00:18:14,430 --> 00:18:17,230 You're crazy! This is for the customer! 185 00:18:17,240 --> 00:18:21,050 - Give me money for food or let me eat this. - Let go. 186 00:18:21,070 --> 00:18:24,830 I have to eat up and get my body ready. I'm going to be takign a major beating. 187 00:18:24,850 --> 00:18:27,980 I'll give you a kiss if you take this to that table right there. 188 00:18:28,900 --> 00:18:29,980 A kiss? 189 00:18:31,580 --> 00:18:33,050 Enjoy your lunch. 190 00:18:34,140 --> 00:18:35,590 Now let me have my kiss. 191 00:18:35,600 --> 00:18:37,650 - Not here. - Let's go in the back then. 192 00:18:37,660 --> 00:18:39,650 - Jio, move it! - Coming! 193 00:18:42,600 --> 00:18:45,100 Mom, I'm busy right now. Huh? 194 00:18:47,010 --> 00:18:48,140 What? 195 00:18:49,740 --> 00:18:54,170 Mom, slow down. Stop crying and tell me what happened. Father what? 196 00:18:57,640 --> 00:18:59,740 Hospital at the intersection? 197 00:19:01,770 --> 00:19:03,720 Okay. I'll be right there. 198 00:19:03,850 --> 00:19:05,880 - Is it bad? - What's wrong? 199 00:19:06,100 --> 00:19:07,700 - Son Gil's father is in a hospital. - What? 200 00:19:07,880 --> 00:19:09,030 Give me that. 201 00:19:09,210 --> 00:19:10,620 Hello? Yeah, it's me. 202 00:19:10,680 --> 00:19:14,340 You're making this up to weasel out of getting beat up by Gwanggaeto owner, arent' you? 203 00:19:14,770 --> 00:19:16,440 What, you little twerp? Really... 204 00:19:16,490 --> 00:19:17,780 Don't lie to me! 205 00:19:17,810 --> 00:19:20,200 What? Really? 206 00:19:21,460 --> 00:19:23,090 Is that the truth? 207 00:19:23,520 --> 00:19:26,470 Son Gil, do you want us there with you? 208 00:19:27,510 --> 00:19:29,290 Don't worry about the office. 209 00:19:29,940 --> 00:19:32,180 Okay, I got it. 210 00:19:35,420 --> 00:19:37,510 His father is ill for heaven sakes! 211 00:19:37,640 --> 00:19:40,210 I just can't trust him... 212 00:19:40,220 --> 00:19:46,520 - Who can you trust if you can't trust Son Gil? - You do the talking... 213 00:19:46,580 --> 00:19:48,700 - I'll do the talking... -And be the whipping boy, too. 214 00:19:50,040 --> 00:19:52,780 We need to clarify... I'm the manager! 215 00:19:53,000 --> 00:19:54,470 Ms. Kim, 216 00:19:54,890 --> 00:19:59,650 the component in question was recently submitted to a research facility in Alabama for saftey testing. 217 00:20:00,800 --> 00:20:02,670 It's Kravitz facility, 218 00:20:02,760 --> 00:20:08,440 so only way to find out about the result is through the chairman or the vice president. 219 00:20:10,000 --> 00:20:10,990 Yes... 220 00:20:11,010 --> 00:20:14,950 I'm extremely concerned about the result. 221 00:20:16,010 --> 00:20:18,490 Failure of this part could lead to fatal accidents. 222 00:20:19,500 --> 00:20:23,980 We'll have a disaster in our hands if something goes wrong. 223 00:20:28,570 --> 00:20:29,970 Let's get this meeting started. 224 00:20:34,320 --> 00:20:39,720 I got the test results back from the States this morning. 225 00:20:41,230 --> 00:20:43,420 The part that I brought in, 226 00:20:43,970 --> 00:20:47,060 the part that enable us to reach record breaking sales, 227 00:20:48,100 --> 00:20:50,440 is perfectly safe. 228 00:20:54,510 --> 00:20:56,830 Chairman has already been informed, 229 00:20:57,210 --> 00:20:59,010 so don't waste your time worrying about it. 230 00:21:02,170 --> 00:21:06,790 Now please focus on your assigned tasks. 231 00:21:09,220 --> 00:21:10,570 Ms. Kim, 232 00:21:11,010 --> 00:21:14,680 how is the Gwanggaeto Car Rental deal coming along? 233 00:21:24,460 --> 00:21:26,860 Ha Ryu 234 00:21:32,650 --> 00:21:33,950 Hi, Ryu. 235 00:21:34,120 --> 00:21:35,990 I'm glad you sound cheerful. 236 00:21:36,650 --> 00:21:38,880 I was worried the other night. 237 00:21:41,540 --> 00:21:43,820 Aren't you being too attentive? 238 00:21:44,410 --> 00:21:46,340 You have a girlfriend after all. 239 00:21:47,540 --> 00:21:49,430 I might get the wrong idea. 240 00:21:51,960 --> 00:21:55,230 What's this dead silence? I'm just kidding. 241 00:21:57,010 --> 00:21:59,120 I'm actually in a meeting right now. 242 00:21:59,440 --> 00:22:00,900 Thanks for the call. 243 00:22:01,340 --> 00:22:02,430 Okay. 244 00:22:20,660 --> 00:22:24,360 Yes, it looked perfectly safe on paper, that is. 245 00:22:25,620 --> 00:22:29,490 Durability is vital in RE parts. 246 00:22:30,060 --> 00:22:33,300 To my knowledge, this testing can't be done in such short period of time. 247 00:22:34,110 --> 00:22:35,490 I don't trust it. 248 00:22:35,610 --> 00:22:39,020 Nevertheless, it's an official finding by an autorized agency. 249 00:22:39,700 --> 00:22:42,590 Do you trust it? 250 00:22:44,900 --> 00:22:46,790 I trust the report... 251 00:22:47,500 --> 00:22:50,460 but I don't trust Kang Seung Joo. 252 00:22:50,830 --> 00:22:55,270 He is capable of anything. 253 00:22:58,810 --> 00:23:02,890 But there isn't much we can do at this point. 254 00:23:03,010 --> 00:23:06,020 I'll focus on the special sales for now. 255 00:23:06,830 --> 00:23:12,250 I need Chairman Yoo's trust if I'm going to have any power to set this right. 256 00:23:12,730 --> 00:23:15,970 Keep digging and see what you can find. 257 00:23:55,670 --> 00:23:58,580 November 14th... 258 00:24:01,610 --> 00:24:05,080 It's too soon for the test results to come in... 259 00:24:31,110 --> 00:24:32,170 I'm surprised. 260 00:24:33,800 --> 00:24:34,950 You're here. 261 00:24:36,360 --> 00:24:38,880 Kim Jae Hee inviting me to have a drink... 262 00:24:40,310 --> 00:24:42,120 You were right. 263 00:24:42,980 --> 00:24:46,620 I am excited baout getting out on the field. 264 00:24:48,750 --> 00:24:51,850 I'll accept your proposition. 265 00:24:54,320 --> 00:24:58,480 I'm going to set my feelings aside like you said. 266 00:24:58,580 --> 00:25:02,230 Starting with my resentment toward you. 267 00:25:03,750 --> 00:25:06,950 Let's keep it strictly professional from now on. 268 00:25:07,650 --> 00:25:11,840 Who knows? We might become good partners. 269 00:25:16,370 --> 00:25:18,830 Lead the way and I'll follow. 270 00:25:35,610 --> 00:25:36,750 Cheers. 271 00:25:56,390 --> 00:25:58,030 Kang Seung Joo... 272 00:25:59,900 --> 00:26:05,570 You'll soon regret laughing at me like that. 273 00:26:16,690 --> 00:26:19,590 Ha Ryu 274 00:26:28,500 --> 00:26:30,370 One text message 275 00:26:37,640 --> 00:26:41,150 Da Hye, are you feeling any better? I'm right by your place. Call me. 276 00:26:51,550 --> 00:26:53,560 You had me worried when you didn't answer my calls. 277 00:26:54,100 --> 00:26:57,130 How do you feel? Did you see a doctor? 278 00:26:58,680 --> 00:27:00,010 I'm all right. 279 00:27:01,210 --> 00:27:03,670 The office isn't the same without you. 280 00:27:04,080 --> 00:27:05,720 Get better soon. We need you. 281 00:27:07,950 --> 00:27:09,980 - Um... - We have a huge deal we're working on. 282 00:27:10,100 --> 00:27:14,940 It's not going to be easy, but this could really put us on the map. 283 00:27:16,530 --> 00:27:17,990 That's good. 284 00:27:18,270 --> 00:27:22,020 Take a few more days off until you're completely well. 285 00:27:23,540 --> 00:27:24,630 Ryu. 286 00:27:27,280 --> 00:27:33,020 I'm not comfortable seeing you anymore. 287 00:27:33,930 --> 00:27:37,150 I feel like I'm in your way... 288 00:27:37,830 --> 00:27:39,780 What do you mean by that? 289 00:27:40,470 --> 00:27:41,780 What's wrong? 290 00:27:42,140 --> 00:27:44,490 Are you angry with me about something? 291 00:27:46,180 --> 00:27:51,510 I... saw you with Jae Hee that night. 292 00:27:54,140 --> 00:27:57,240 I'm sorry. I didn't mean to... 293 00:27:58,160 --> 00:28:02,200 But you hurried off after getting her call, so... 294 00:28:02,430 --> 00:28:04,360 Da Hye, that was... 295 00:28:04,370 --> 00:28:08,290 It's okay. That's not the only reason. 296 00:28:09,950 --> 00:28:12,160 This has been on my mind for a while. 297 00:28:14,020 --> 00:28:18,060 I don't think I'm right for you. 298 00:28:18,100 --> 00:28:20,190 Why would you say things like that? 299 00:28:20,420 --> 00:28:22,270 - I asked you out because I like you, and... - I can't help myself. 300 00:28:22,620 --> 00:28:24,940 I keep telling myself that it's nothing and that 301 00:28:26,790 --> 00:28:37,190 there's nothing between you and Jae Hee, but it's not working. 302 00:28:39,290 --> 00:28:45,050 I feel like all you can talk about is Jae Hee. 303 00:28:45,450 --> 00:28:49,210 You worry about her and think the world of her... 304 00:28:49,300 --> 00:28:52,270 Da Hye, I told yo it's not like that. 305 00:28:54,600 --> 00:29:00,310 She's a lonely person who is in emotional pain. 306 00:29:02,320 --> 00:29:04,150 - I'm just... - You see? 307 00:29:07,440 --> 00:29:13,380 Your desire to look after her and take care of her 308 00:29:15,410 --> 00:29:20,980 that just might be love. 309 00:29:23,340 --> 00:29:25,460 I really liked you. 310 00:29:26,740 --> 00:29:28,550 And I still do. 311 00:29:31,270 --> 00:29:33,120 That's why it's so painful. 312 00:29:40,200 --> 00:29:45,560 Let's not see each other anymore. 313 00:31:16,800 --> 00:31:18,440 These men represent the bidding companies. 314 00:31:18,520 --> 00:31:22,370 Cheonma Motors, Ilsung Motors and Dream Motors. 315 00:31:27,700 --> 00:31:29,300 You may leave your packets and go. 316 00:31:31,710 --> 00:31:34,380 - Sir our cars are... - Stop. 317 00:31:35,270 --> 00:31:38,630 I will look at your packets. Now leave. 318 00:31:39,400 --> 00:31:41,380 - But sir. - I said leave! 319 00:31:41,980 --> 00:31:44,760 - Chief Yang, what are you waiting for? - Yes, sir. 320 00:31:45,310 --> 00:31:47,900 Let's go, gentlemen. Let's go. 321 00:31:48,960 --> 00:31:51,670 Hurry, hurry, please. 322 00:31:51,870 --> 00:31:54,610 He never changes his mind once he says no. 323 00:31:54,740 --> 00:31:57,440 We'll contact you after reviewing the material, so please leave now. 324 00:31:58,160 --> 00:32:01,620 - Well, then please give us a call. - We will. Have a good day. 325 00:32:09,350 --> 00:32:10,570 Ryu! 326 00:32:12,210 --> 00:32:13,280 Hi. 327 00:32:14,540 --> 00:32:17,090 Are you bidding on this sale, too? 328 00:32:18,110 --> 00:32:19,090 Yes. 329 00:32:19,720 --> 00:32:23,080 Gosh, I guess we're competing again. 330 00:32:23,970 --> 00:32:26,870 Is it fate of coincidence? 331 00:32:28,680 --> 00:32:29,700 Well then... 332 00:32:50,290 --> 00:32:51,990 Stubborn old man... 333 00:33:00,950 --> 00:33:03,900 Did you forget something? 334 00:33:08,010 --> 00:33:10,260 I wanted to formally introduce myself. 335 00:33:10,820 --> 00:33:13,040 I am Ha Ryu of Dream Motors. 336 00:33:14,130 --> 00:33:16,770 - Your photo... - It's my father. 337 00:33:17,320 --> 00:33:19,850 Although he's not with us anymore... 338 00:33:20,920 --> 00:33:22,690 You're a sales associate. 339 00:33:22,720 --> 00:33:24,330 Normally managers are assigned to these tasks, 340 00:33:24,400 --> 00:33:27,000 but I've been asked to represent Taepoong Motors this time. 341 00:33:27,010 --> 00:33:30,380 It's no use talking to me. 342 00:33:30,860 --> 00:33:34,480 I really want to show our car to Mr. Shin. 343 00:33:34,540 --> 00:33:37,210 He never goes out. 344 00:33:37,250 --> 00:33:41,130 And he hates meeting people from companies we deal with. 345 00:33:41,510 --> 00:33:43,910 But I really think he should see the car. 346 00:33:43,980 --> 00:33:47,380 He doesn't leave the building unless it's something really important. 347 00:33:47,810 --> 00:33:49,680 Look, I've got work to do. 348 00:33:52,800 --> 00:33:55,090 Do you sleep here too? 349 00:33:55,150 --> 00:33:58,440 How can I go home when my boss doesn't go home? 350 00:34:03,290 --> 00:34:06,400 Hello? What is it now? 351 00:34:08,470 --> 00:34:09,980 All right. Wait. 352 00:34:16,720 --> 00:34:18,340 Then have a good day. 353 00:34:20,120 --> 00:34:21,420 What are you doing here? 354 00:34:23,640 --> 00:34:26,010 Dad, I need $500. 355 00:34:26,060 --> 00:34:29,900 Five hundred dollars? Money doesn't grow on trees! 356 00:34:30,640 --> 00:34:33,360 And I told you not to come to the office. 357 00:34:33,370 --> 00:34:35,070 Aish, really. 358 00:34:35,210 --> 00:34:37,280 You make over $50,000 a year. 359 00:34:37,420 --> 00:34:39,260 You can't spend one hundredth of that money on your son? 360 00:34:39,360 --> 00:34:42,220 What is it? Did you get yourself in some kind of trouble? 361 00:34:42,300 --> 00:34:45,850 Crud! I beat up a kid. Are you happy now? 362 00:34:46,190 --> 00:34:49,150 You're killing me. You know that? 363 00:34:50,010 --> 00:34:51,150 Here. 364 00:35:01,370 --> 00:35:07,000 Shin Jongok is supposed to be very crude and peculiar, and he hates meeting people. 365 00:35:07,510 --> 00:35:11,160 He lives in his office and has not left the building in yers, 366 00:35:11,620 --> 00:35:15,370 but I'm told he ventured out to his home town for an old teacher's funderal last year. 367 00:35:15,450 --> 00:35:18,070 He must've been someone very special. 368 00:35:49,798 --> 00:35:56,167 Please do NOT hardsub/stream our English subtitles on any streaming site. 369 00:36:09,150 --> 00:36:11,010 Yes, this is Kim Jae Hee. 370 00:36:12,080 --> 00:36:14,630 I need a Sara 500. 371 00:36:15,630 --> 00:36:19,890 Yes, November 28. Thank you. 372 00:36:44,480 --> 00:36:46,530 - Mr. Yang - Mr. Yang. 373 00:36:46,830 --> 00:36:50,790 - This... - This is no use. I already told you. 374 00:36:50,890 --> 00:36:54,210 Please. This is a high-stakes challenge for us. 375 00:36:54,240 --> 00:36:56,480 We will lose without question competing only by a written offer. 376 00:36:56,510 --> 00:37:02,530 - Please let us show him the car just once. - Don't do this. 377 00:37:02,640 --> 00:37:07,560 What can I do when he doesn't want to see it? Drag the man out by force? 378 00:37:11,400 --> 00:37:12,670 Yes, honey. 379 00:37:12,780 --> 00:37:16,480 Huh? What? A motorcycle accident? 380 00:37:17,520 --> 00:37:20,050 How much are they demanding? 381 00:37:20,920 --> 00:37:25,470 That boy is not my son; he's my worst enemy. 382 00:37:26,210 --> 00:37:27,840 Of course we have to pay. 383 00:37:27,920 --> 00:37:31,950 What coice do we have? We can't send our only child to jail. 384 00:37:32,520 --> 00:37:33,990 What are you saying? 385 00:37:34,990 --> 00:37:38,460 And what do you do at home? Yes, whatever! 386 00:37:38,510 --> 00:37:41,980 Just blame it on me. Blame it all on me! 387 00:37:48,680 --> 00:37:51,030 He's so preoccupied with his son. 388 00:37:51,130 --> 00:37:52,510 He was like that last time, too. 389 00:37:52,550 --> 00:37:54,420 Punk. 390 00:37:54,500 --> 00:37:58,580 He shouldn't behave like that, if only he could see what his father goes through for his family. 391 00:38:00,930 --> 00:38:02,520 Let's give this up, Ryu. 392 00:38:02,570 --> 00:38:04,710 We'll never get him to see the car. 393 00:38:04,820 --> 00:38:06,830 He doesn't see anyone. 394 00:38:11,460 --> 00:38:13,450 What do we do with this perilla oil gift set? 395 00:38:14,850 --> 00:38:17,500 Of all the gifts you buy why would you buy perilla oil? 396 00:38:18,930 --> 00:38:20,140 Who? 397 00:38:21,060 --> 00:38:23,610 That kid that brought my Pony? 398 00:38:23,780 --> 00:38:27,180 Yes, he's pushing Taepoong. 399 00:38:27,540 --> 00:38:30,910 Chairman Song must have his eyes on him. 400 00:38:31,400 --> 00:38:34,250 Chairman Song of Taepoong... 401 00:38:36,070 --> 00:38:38,500 What's Kim Jae Hee doing? 402 00:38:51,700 --> 00:38:53,710 This is a long overdue outing, sir. 403 00:38:54,150 --> 00:38:56,650 I should visit at least once a year. 404 00:38:57,110 --> 00:38:59,760 Who knows how many more years I have left? 405 00:39:01,190 --> 00:39:05,350 The reunion is getting smaller and smaller. My friends are almost all gone. 406 00:39:07,340 --> 00:39:09,870 Thank you, sir. Thank you so much. 407 00:39:09,920 --> 00:39:12,090 For what? 408 00:39:12,200 --> 00:39:15,190 The children can get to school comfortably now. 409 00:39:15,240 --> 00:39:17,440 I can't thank you enough. 410 00:39:18,790 --> 00:39:22,470 - Thank you, sir! - We love the car! 411 00:39:22,480 --> 00:39:24,710 It's great. 412 00:39:27,640 --> 00:39:29,030 Come look! 413 00:39:41,740 --> 00:39:43,330 Forgive me, sir. 414 00:39:45,570 --> 00:39:50,250 I know it's presumptuous, but I took the libety of donating a car under your name. 415 00:39:50,730 --> 00:39:54,250 Now the children won't have to walk over an hour to get to school 416 00:39:54,330 --> 00:39:57,270 or wait outside for the bus in the snowy winter. 417 00:39:57,320 --> 00:40:01,530 You think this is going to make me buy your car? Not a chance. 418 00:40:02,530 --> 00:40:04,900 Remove Daesan from the contender list! 419 00:40:23,820 --> 00:40:25,600 Teacher...! 420 00:40:27,700 --> 00:40:32,400 A teacher who carried a crippled student for miles to and from this place every day 421 00:40:32,470 --> 00:40:35,390 and never gave up teaching... 422 00:40:35,690 --> 00:40:40,260 I believe his spirit lives on in the dreams of these children. 423 00:40:40,290 --> 00:40:43,070 You cheeky little dame! 424 00:40:43,430 --> 00:40:45,600 I have no desire to rush you. 425 00:40:45,630 --> 00:40:51,370 I believe Daesan Seiren is the best choice for Gwanggaeto Car Rental. 426 00:40:51,550 --> 00:40:53,720 I hope you will consider. 427 00:40:58,090 --> 00:40:59,320 Wait, 428 00:41:00,940 --> 00:41:05,420 stop by with an estimate when I'm not busy. 429 00:41:08,510 --> 00:41:10,800 Yes, sir. I will. 430 00:41:18,570 --> 00:41:20,860 - Come on, children! - Mr. Shin! 431 00:41:20,920 --> 00:41:24,510 - Come look at the car! - Let's go! 432 00:41:24,540 --> 00:41:26,250 Does it make you that happy? 433 00:41:29,700 --> 00:41:32,350 How long does it take to take this apart and put it back together again? 434 00:41:32,580 --> 00:41:33,940 Take it apart how small? 435 00:41:33,970 --> 00:41:39,020 Well, small enough to fit it into an elevator. 436 00:41:39,050 --> 00:41:40,190 Huh? 437 00:41:41,470 --> 00:41:44,280 - Maybe two days if we work nonstop. - Two days. 438 00:41:46,520 --> 00:41:48,320 Let's make that half a day. Twelve hours. 439 00:41:48,370 --> 00:41:51,140 - Sure, good luck. - Hey, hey, hey... 440 00:41:51,220 --> 00:41:52,480 Let's do it. 441 00:41:52,550 --> 00:41:56,330 - There's no way we can take this apart in half a day! - But you guys are pros. It can't be that hard. 442 00:41:56,400 --> 00:41:59,550 What do you need? Huh? What do you need to make it happen? 443 00:41:59,770 --> 00:42:02,210 Try it, Mr. Yang. You need to eat on time. 444 00:42:02,360 --> 00:42:04,060 A bento? 445 00:42:04,190 --> 00:42:06,290 And what's this camera? 446 00:42:06,310 --> 00:42:09,960 Oh, how do you do? I'm Kim Chang Shik. 447 00:42:10,010 --> 00:42:11,210 I'm also the manager of Dream Motors. 448 00:42:11,620 --> 00:42:14,740 Our boss is much like Mr. Shin, 449 00:42:14,890 --> 00:42:17,930 and he rails at us in the office all the time saying that we never do our jobs. 450 00:42:18,010 --> 00:42:24,260 So we thought we'd capture ourselves hard at work on camera in hopes of keeping our jobs. 451 00:42:24,340 --> 00:42:25,700 You understand, don't you? 452 00:42:26,340 --> 00:42:28,790 I guess I'm not the only one who has a hard life. 453 00:42:29,060 --> 00:42:32,530 Well, you know it's life. I'll go ahead and start filming if you don't mind. 454 00:42:32,540 --> 00:42:34,430 Okay Ryu, you're hard at work. 455 00:42:34,480 --> 00:42:37,540 - Have a bite to eat while you work. - Oh, this is a bit too much. 456 00:42:37,550 --> 00:42:41,830 Help us keep our jobs. Give us a reaction. Please. 457 00:42:41,860 --> 00:42:48,650 - You're hard at work, Ryu, hard at work. - This is the Sami 3 that we want you to see. 458 00:42:49,900 --> 00:42:54,570 Okay, now let's try something else. Something more personal. 459 00:42:54,800 --> 00:42:57,940 - Good, good. - This must be your son. 460 00:42:57,990 --> 00:43:01,040 - Oh, he's handsome. - Yes, that smile! 461 00:43:01,090 --> 00:43:06,470 Okay! Okay! Right there! Keep that smile. One more time. 462 00:43:06,500 --> 00:43:12,140 That smile was great. Okay, one... two... wait, wait! 463 00:43:12,190 --> 00:43:14,540 Ryu, you take the camera. 464 00:43:15,030 --> 00:43:17,940 I have to make a living, too. 465 00:43:18,300 --> 00:43:20,870 Keep it right there, right there. 466 00:43:20,930 --> 00:43:23,380 The same smile please. Here we go. 467 00:43:23,450 --> 00:43:27,060 - Rolling. Rolling - One, two, action! 468 00:43:28,330 --> 00:43:30,390 - Ah, you son is handsome! - Yes. 469 00:43:31,420 --> 00:43:33,720 -Yes? -Now you get ready to eat. 470 00:43:33,750 --> 00:43:39,790 - Mr. Yang! I can't believe you ate that! - You just told me to. 471 00:43:39,800 --> 00:43:43,300 We're going to mess up the continuity. 472 00:43:46,260 --> 00:43:49,060 Your son really is very handsome. 473 00:43:49,080 --> 00:43:50,470 Don't even mention him. 474 00:43:50,490 --> 00:43:54,020 That brat... I don't know when he's going to grow up. 475 00:43:54,610 --> 00:43:57,870 Boys will be boys. We all grew up like that. 476 00:43:58,120 --> 00:43:59,810 I wouldn't have thought that about you. 477 00:44:01,450 --> 00:44:04,340 - Mr. Yang - Yes? 478 00:44:05,200 --> 00:44:10,890 If we were able to make your son grow up a litte, 479 00:44:11,020 --> 00:44:14,590 would you do us a small favor? 480 00:44:15,130 --> 00:44:18,690 Oh, no one can change my son, not even Mr. Shin. 481 00:44:18,970 --> 00:44:26,090 Does that mean you will do us a favor if we could make your son grow up a little? 482 00:44:38,040 --> 00:44:41,280 Boy, you're washing your hands very thoroughly. 483 00:44:42,710 --> 00:44:45,030 You guys started out early today. 484 00:44:45,140 --> 00:44:47,810 Do you always wash your face at work? 485 00:44:50,620 --> 00:44:56,980 As I've said before, I believe our Seiren best fits Gwanggaeto Car Rental's image. 486 00:44:57,080 --> 00:44:59,150 Please look it over. 487 00:45:07,760 --> 00:45:10,900 Then finish up and meet me back at the office. I'll go and start closing up. 488 00:45:11,080 --> 00:45:13,190 Okay. Good work, kid. 489 00:45:40,290 --> 00:45:41,520 Is it going well? 490 00:45:42,310 --> 00:45:45,390 Yes. And you? 491 00:45:45,900 --> 00:45:48,820 Yes, I supose... 492 00:46:05,650 --> 00:46:07,030 You're okay. Aren't you? 493 00:46:14,370 --> 00:46:15,420 I... 494 00:46:18,710 --> 00:46:23,900 I wish we were at ease with each other like we were before. 495 00:47:29,110 --> 00:47:31,790 Just call him first if you miss him. 496 00:47:31,950 --> 00:47:33,270 No, it's not like that. 497 00:47:34,380 --> 00:47:37,260 You just have to try it all, don't you? 498 00:47:38,130 --> 00:47:41,040 There's nothing more tiring than a tug-of-war in a relationship. 499 00:47:41,170 --> 00:47:45,460 So what if he calls less? He's busy. 500 00:47:46,040 --> 00:47:48,650 You're the type that wears men out. 501 00:47:49,740 --> 00:47:53,980 - Really? I am? - It was just a passing remark. 502 00:47:54,420 --> 00:47:57,020 Tell me. Do I really? 503 00:47:58,100 --> 00:48:00,470 Did something happen between you and Ryu? 504 00:48:00,620 --> 00:48:05,520 Did he say he's tired of you? Does he want to break up? 505 00:48:06,470 --> 00:48:07,540 No. 506 00:48:07,590 --> 00:48:11,750 Then what is it? Talk to me, girl! 507 00:48:13,130 --> 00:48:16,680 I just don't know how he feels about me. 508 00:48:17,930 --> 00:48:19,850 That's how it always is. 509 00:48:19,950 --> 00:48:22,560 But Ryu is very good to you though. 510 00:48:22,860 --> 00:48:24,850 I don't know. 511 00:48:25,780 --> 00:48:28,040 I don't know anything! 512 00:48:29,810 --> 00:48:31,290 Hey... 513 00:48:35,624 --> 00:48:42,727 Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com 514 00:48:57,290 --> 00:49:01,240 Here. Drink this and pull yourself together. 515 00:49:01,700 --> 00:49:03,660 You seem to repsond well to dear antler extract. 516 00:49:03,750 --> 00:49:06,430 - You drink it, Mom. - Drink it. 517 00:49:06,650 --> 00:49:09,570 I can't stand to see my son looking lifeless. 518 00:49:09,950 --> 00:49:13,250 But I don't need herbal potions at my age. You drink it, Mom. 519 00:49:13,260 --> 00:49:14,870 Just drink it. 520 00:50:09,540 --> 00:50:11,110 Director Yoon, 521 00:50:12,350 --> 00:50:13,840 it's been a while. 522 00:50:14,780 --> 00:50:15,980 Mr. Kang. 523 00:50:16,140 --> 00:50:18,770 How have you been? 524 00:50:19,580 --> 00:50:22,720 Yes, well, I've been all right. 525 00:50:22,800 --> 00:50:25,990 I'm sure you're very busy assisting Chairman Yoo. 526 00:50:26,930 --> 00:50:28,260 Keep it up. 527 00:50:28,650 --> 00:50:30,680 Yes. Well then... 528 00:50:38,470 --> 00:50:44,020 Take a good look, Deokbae. This is power. 529 00:50:56,010 --> 00:50:59,050 - Set up a little meeting with him. - Yes sir. 530 00:51:08,710 --> 00:51:10,340 Did you wish to see me? 531 00:51:10,520 --> 00:51:11,920 Please sit down. 532 00:51:13,910 --> 00:51:21,470 If Kim Jae Hee succeeds in bringing this deal, Daesan will become industry's number one. 533 00:51:22,880 --> 00:51:23,650 Yes. 534 00:51:23,690 --> 00:51:27,550 And I will be the vice president of that number one company. 535 00:51:28,500 --> 00:51:30,000 Of course. 536 00:51:32,510 --> 00:51:37,590 So please don't stand against me again. 537 00:51:39,300 --> 00:51:43,430 Shouldn't you stand wit the winner? 538 00:51:44,150 --> 00:51:47,220 You've already suffered one defeat against The King. 539 00:51:49,890 --> 00:51:55,250 I still believe you are one of my men. 540 00:51:58,040 --> 00:51:59,320 Don't forget that. 541 00:52:03,550 --> 00:52:05,720 - Hey, Ryu! It's good to see you, kid! - It's good to see you, too, sir. 542 00:52:05,730 --> 00:52:07,050 - How have you been? - Good. 543 00:52:07,060 --> 00:52:09,630 I'm making an exception for you, 544 00:52:09,740 --> 00:52:12,330 but your car and yor wife are two things you should never loan out. 545 00:52:12,460 --> 00:52:14,580 So be really careful. Okay? 546 00:52:14,610 --> 00:52:17,170 - I'll bring it back without a speck of dust on it. - Okay. 547 00:52:20,070 --> 00:52:23,010 Crazy, that guy is crazy! He lent you this? 548 00:52:23,040 --> 00:52:25,130 Hey, don't touch it, don't touch it. 549 00:52:25,290 --> 00:52:27,040 - Hey, hey. - Oh my gosh! 550 00:52:28,010 --> 00:52:29,880 Ryu! 551 00:52:30,820 --> 00:52:33,840 That kid won't say no to this. 552 00:52:34,010 --> 00:52:35,680 Stop touching it! 553 00:52:36,040 --> 00:52:41,580 If anything happens to this car, we have to spend the rest of our lives paying for it. 554 00:52:41,670 --> 00:52:43,720 You can buy a house for what this is worth. 555 00:52:43,850 --> 00:52:45,720 This is every man's dream! 556 00:52:45,730 --> 00:52:49,230 Why do women carry brand name handbags when they can just carry plastic bags? 557 00:52:49,310 --> 00:52:54,470 - Ryu, I'm taking this for a spin. You can kill me if you want to when I come back! - Oh, no you don't! 558 00:52:54,930 --> 00:52:57,960 Fine, fine, fine just do it! 559 00:53:01,310 --> 00:53:04,370 What in the world...! 560 00:53:12,170 --> 00:53:13,210 Gyeonggu! 561 00:53:14,540 --> 00:53:17,090 Huh? Do you know me? 562 00:53:17,150 --> 00:53:20,490 Of course. This must be your girlfriend. Hi. 563 00:53:20,620 --> 00:53:24,260 - How? - I work with your father. 564 00:53:24,440 --> 00:53:27,210 You know that old fart? 565 00:53:27,760 --> 00:53:30,630 Wow, it's an awesome car! 566 00:53:33,510 --> 00:53:36,910 - I bet you want to take if for a ride. - Of course. 567 00:53:37,360 --> 00:53:40,430 - Go ahead. - Me? 568 00:53:41,560 --> 00:53:44,490 Could I really take it for a ride? 569 00:53:49,950 --> 00:53:53,020 Something really urgent came up. 570 00:53:53,150 --> 00:53:58,050 I rented an entire drive-in theater, but I can't make it. 571 00:53:58,150 --> 00:54:00,200 I was going to propose to my girlfriend. 572 00:54:00,450 --> 00:54:02,790 Do you want to go instead? 573 00:54:02,930 --> 00:54:06,710 Really? An entire drive-in theater? 574 00:54:09,800 --> 00:54:12,190 Why would you do this for me? 575 00:54:13,450 --> 00:54:18,380 You're the son of a man I really respect. That's hilarious. 576 00:54:34,590 --> 00:54:36,550 Okay, it's done. 577 00:54:36,880 --> 00:54:39,460 What are we doing here in this freezing cold? 578 00:54:40,460 --> 00:54:41,640 Here we go. 579 00:54:42,830 --> 00:54:46,480 Do you think that punk will react to this? 580 00:54:49,990 --> 00:54:53,810 - We'll find out. - Yeah, we'll find out. 581 00:54:56,550 --> 00:54:58,280 What's this? 582 00:55:03,820 --> 00:55:05,710 Oh, man... 583 00:55:13,120 --> 00:55:15,590 What are you waiting for? Go find out what's going on. 584 00:55:15,730 --> 00:55:16,980 Wait. 585 00:55:25,910 --> 00:55:28,360 Wait for what? Go and find out! 586 00:55:28,410 --> 00:55:30,360 Just wait a minute! 587 00:56:31,630 --> 00:56:33,530 Thanks to you fellows... 588 00:56:33,700 --> 00:56:36,130 I am the manager. Also the man in charge. 589 00:56:36,710 --> 00:56:40,240 Thanks to you fellows, my son is a completely different person. 590 00:56:40,270 --> 00:56:42,020 Thank you so much. 591 00:56:43,250 --> 00:56:47,510 - We're happy to see you smiling. - I don't know how to repay you. 592 00:56:48,790 --> 00:56:52,040 You will do us that favor, right? 593 00:56:53,570 --> 00:56:55,900 Fine. Tell me what you need. 594 00:56:56,120 --> 00:57:00,790 It's very simple. Clear out a room next to Mr. Shin's office for us. 595 00:57:00,800 --> 00:57:04,060 - Preferably a big room. - A room next to Mr. Shin's office? 596 00:57:47,090 --> 00:57:51,090 All five offers have been carefully reviewed. 597 00:57:52,190 --> 00:57:56,440 I also spoke individually to representatives from the five auto makers, and 598 00:57:56,810 --> 00:58:03,070 it is my opinion that Taepoong Motors Sami 3 is the best choice for us. 599 00:58:06,800 --> 00:58:12,850 Their offer is superior in all aspects including options and after service. 600 00:58:13,520 --> 00:58:15,130 Never mind. 601 00:58:15,760 --> 00:58:18,720 - Pardon, sir? - I've already made up my mind. 602 00:58:33,030 --> 00:58:36,730 Here's the revised estimate you requested, sir. 603 00:58:43,700 --> 00:58:47,420 Fine, the terms are reasonable. 604 00:58:47,880 --> 00:58:49,310 Then... 605 00:58:50,190 --> 00:58:51,540 Look here, 606 00:58:52,740 --> 00:58:55,060 do I have to do everything myself? 607 00:58:56,210 --> 00:58:58,050 Get up and get back to work. 608 00:59:05,480 --> 00:59:07,190 What are you waiting for? 609 00:59:08,690 --> 00:59:09,890 Pardon? 610 00:59:11,220 --> 00:59:12,350 Yes, sir. 611 00:59:14,440 --> 00:59:16,080 Here's the contract. 612 00:59:27,130 --> 00:59:28,400 Sir! 613 00:59:30,220 --> 00:59:33,390 No. Just this once... 614 00:59:34,120 --> 00:59:36,350 Listen to me just this once. 615 00:59:37,120 --> 00:59:39,540 All I ask is that you walk outside that door for me. 616 00:59:39,820 --> 00:59:42,750 Have you gone mad? Let go of me. 617 00:59:42,810 --> 00:59:45,000 - Sir... - Let go of me! 618 00:59:45,020 --> 00:59:47,530 - Sir. - How dare you...! 619 00:59:48,560 --> 00:59:49,960 Please. 620 00:59:50,950 --> 00:59:54,090 This is Chief Yang, sir. 621 00:59:54,810 --> 00:59:57,900 For years I've been serving you hand and foot. 622 00:59:59,000 --> 01:00:01,270 I'm not asking you to sign with them. 623 01:00:01,530 --> 01:00:04,080 I'm just asking you to go out that door. 624 01:01:06,630 --> 01:01:08,040 How do you do, sir? 625 01:01:08,270 --> 01:01:13,250 I am Ha Ryu of Dream Motors representing Taepoong. 626 01:01:13,380 --> 01:01:15,470 I'm Manager Kim Chang Shik, sir. 627 01:01:15,650 --> 01:01:22,360 How... did you get this car up here? 628 01:01:23,030 --> 01:01:26,550 I'm sorry, sir. I gave them permission. 629 01:01:37,960 --> 01:01:42,670 We couldn't show you all the features of this car on paper, so we brought it to you. 630 01:01:42,890 --> 01:01:46,030 Please take a look before you make your final decision. 631 01:02:09,070 --> 01:02:12,030 Brought to you by HaruHaruSubs 632 01:02:12,040 --> 01:02:15,920 Please do NOT hardsub/stream our English subtitles on any streaming sites 633 01:02:16,040 --> 01:02:18,033 Main Translations by KBS WORLD Special Thanks to KaKak 634 01:02:18,040 --> 01:02:20,030 Timer: sasa7320 635 01:02:20,040 --> 01:02:22,030 Transcriber: semi-fly 636 01:02:22,040 --> 01:02:24,030 Editor/QC: sayroo 637 01:02:24,040 --> 01:02:26,030 Coordinators: sayroo, cute girl 638 01:02:26,040 --> 01:02:30,432 Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com