1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles in any streaming sites
2
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Brought to you by HaruHaruSubs
3
00:00:05,016 --> 00:00:07,148
Episode 13
4
00:00:17,060 --> 00:00:20,000
Ah, the fresh air!
5
00:00:20,070 --> 00:00:22,300
Ah, freedom!
6
00:00:22,850 --> 00:00:25,670
So this is what it feels
like to be a free man!
7
00:00:28,730 --> 00:00:29,960
Hey, guys!
8
00:00:30,540 --> 00:00:32,740
What is the meaning of this?
9
00:00:33,790 --> 00:00:35,950
Thank you for everything, sir.
10
00:00:36,230 --> 00:00:37,680
Goodbye, everyone.
11
00:00:37,730 --> 00:00:41,320
But what are we supposed
to do without you two?
12
00:00:41,470 --> 00:00:43,000
Think this over.
13
00:00:43,070 --> 00:00:45,380
If you need something, ask.
14
00:00:45,520 --> 00:00:47,210
I'll give it to you.
15
00:00:49,090 --> 00:00:53,030
Manager, if we make it big,
we'll get you out of here, too.
16
00:00:54,030 --> 00:00:55,050
Me?
17
00:00:56,350 --> 00:00:59,020
Hang in there, sir.
18
00:00:59,270 --> 00:01:00,270
Oh yeah?
19
00:01:00,890 --> 00:01:03,510
- Then take care.
- Okay.
20
00:01:03,590 --> 00:01:05,900
Well then, see you again!
21
00:01:06,040 --> 00:01:07,730
Okay, good luck.
22
00:01:08,520 --> 00:01:10,130
See you again!
23
00:01:13,480 --> 00:01:15,390
The problem is dealership.
24
00:01:15,920 --> 00:01:18,350
We need dealership approval from each individual company.
25
00:01:18,790 --> 00:01:21,370
How else are we going build an
automotive supermart where customers
26
00:01:21,480 --> 00:01:25,010
can come and choose
any make of car they want?
27
00:01:26,000 --> 00:01:27,010
Here.
28
00:01:31,390 --> 00:01:33,770
Taepoong, Daesan,
Cheonma, Ilsung...
29
00:01:33,910 --> 00:01:35,050
Those are the domestic brands.
30
00:01:35,100 --> 00:01:36,950
- How about imported cars?
- Yes.
31
00:01:38,430 --> 00:01:42,370
Logos, BN, Bent, let's do those three.
32
00:01:42,420 --> 00:01:44,000
German cars are a little easier.
33
00:01:45,000 --> 00:01:46,000
Ah, sunbae.
34
00:01:46,110 --> 00:01:48,430
- You take Taepoong.
- Me?
35
00:01:48,730 --> 00:01:51,140
Okay, a friend of mine is
a marketing director there.
36
00:01:51,300 --> 00:01:53,090
Then I'll take the import cars.
37
00:01:53,300 --> 00:01:56,550
- I dabbled in import car sales before, you know.
- When?
38
00:01:56,610 --> 00:01:58,210
A long time ago.
39
00:01:58,260 --> 00:01:59,560
What was your average monthly sales?
40
00:01:59,700 --> 00:02:02,150
- Does it have to be monthly?
- How about bimonthly?
41
00:02:02,180 --> 00:02:04,150
- Some people average it out quarterly.
- Then what was your quarterly average?
42
00:02:04,160 --> 00:02:06,150
- You could average it annually...
- Stop it.
43
00:02:06,370 --> 00:02:07,770
Anyway, I'm good.
44
00:02:08,020 --> 00:02:10,670
Check, check...
45
00:02:11,550 --> 00:02:14,000
Okay, let's make this happen somehow.
46
00:02:14,030 --> 00:02:19,340
That leave us with
Cheonma, Ilsung and Daesan.
47
00:02:19,620 --> 00:02:20,940
Daesan should be easy.
48
00:02:20,980 --> 00:02:23,400
You have the best connections there.
49
00:02:23,580 --> 00:02:26,620
- Chairman Yoo was completely in
awe when you found his Pony.
- Yeah,
50
00:02:26,660 --> 00:02:28,490
and he was ready to give
you a branch to run.
51
00:02:29,150 --> 00:02:30,490
Daesan...
52
00:02:32,110 --> 00:02:34,800
Okay, I'll give it a try.
53
00:02:35,120 --> 00:02:37,000
Okay! Let's give it a shot!
54
00:02:37,890 --> 00:02:39,830
I've been ready.
55
00:02:41,230 --> 00:02:43,480
It's very reassuring.
56
00:02:44,870 --> 00:02:48,780
Having friends to share your dream with...
57
00:02:52,010 --> 00:02:53,230
It's great.
58
00:02:55,480 --> 00:02:56,510
Here.
59
00:02:58,640 --> 00:03:01,380
- Let's give it our best and do this right!
- Yes!
60
00:03:02,140 --> 00:03:03,380
Fighting!
61
00:03:18,000 --> 00:03:20,370
- Why did you do that?
- Gee, you startled me.
62
00:03:20,450 --> 00:03:22,370
Why were you such a daze?
63
00:03:23,700 --> 00:03:25,300
Is everything going well?
64
00:03:25,370 --> 00:03:26,550
Of course!
65
00:03:26,740 --> 00:03:29,060
What are you doing here during work hour?
66
00:03:29,940 --> 00:03:32,330
I know. You missed me!
67
00:03:40,650 --> 00:03:41,760
What's this?
68
00:03:42,600 --> 00:03:46,130
The money my father borrowed...
69
00:03:46,310 --> 00:03:48,510
He gave it to me to give it back to you.
70
00:03:48,540 --> 00:03:52,760
See? What did I tell you? I knew
he'd make good on his promise.
71
00:03:53,550 --> 00:03:57,390
So stop hating him, Da Hye.
72
00:03:58,440 --> 00:03:59,500
Okay.
73
00:04:02,500 --> 00:04:08,380
Da Hye, have you always
been this pretty?
74
00:04:08,890 --> 00:04:09,940
Huh?
75
00:04:15,670 --> 00:04:16,870
You're so pretty!
76
00:04:31,710 --> 00:04:34,540
There is to be a reshuffling
of executive staff soon.
77
00:04:34,840 --> 00:04:37,130
A new director of sales is
going to be selected as well.
78
00:04:38,010 --> 00:04:39,250
Is that right?
79
00:04:39,570 --> 00:04:43,720
Kim Jae Hee or Song Man Deok...
It's going to be one of the two.
80
00:04:44,900 --> 00:04:48,030
They're both well qualified, aren't they?
81
00:04:49,490 --> 00:04:51,930
Oh, but what is to become of you?
82
00:04:52,350 --> 00:04:55,730
Will you be sent back on the field?
83
00:04:56,920 --> 00:04:59,720
I guess the field is more fun.
84
00:05:07,460 --> 00:05:10,220
Going back on the field is
not going to be easy.
85
00:05:10,270 --> 00:05:14,280
I'm more the field type, but I'm
needed here at the headquarters, so...
86
00:05:14,930 --> 00:05:19,700
- I wish I could go out there with you.
- Sir, the chairman wishes to see you.
87
00:05:29,400 --> 00:05:30,470
Did you wish to see me, sir?
88
00:05:32,270 --> 00:05:33,290
Yes.
89
00:05:34,830 --> 00:05:38,230
I apologize about the other day.
90
00:05:39,860 --> 00:05:41,380
I spoke in haste.
91
00:05:42,660 --> 00:05:45,280
When you're in this business,
92
00:05:45,650 --> 00:05:48,670
sometimes you can't avoid
getting your hands dirty.
93
00:05:49,480 --> 00:05:51,960
It's necessary if you want to win.
94
00:05:53,120 --> 00:05:59,490
But you can't let other
people see your dirty hands.
95
00:05:59,890 --> 00:06:05,360
If you do, it's a crime;
if you don't it's a talent.
96
00:06:05,970 --> 00:06:09,260
Do you understand that,
Vice President Kang Seung Joo?
97
00:06:13,640 --> 00:06:16,540
Ch... chairman!
98
00:06:18,340 --> 00:06:25,740
Make us the first in the industry
before the end of the year.
99
00:06:25,880 --> 00:06:27,290
If you fail, resign.
100
00:06:27,320 --> 00:06:30,240
Yes! Yes, sir!
101
00:06:30,330 --> 00:06:33,000
I will not disappoint you!
102
00:06:34,370 --> 00:06:35,580
Thank you, sir.
103
00:06:36,150 --> 00:06:40,070
Thank you very much!
104
00:06:48,020 --> 00:06:49,210
Well, we're...
105
00:06:51,800 --> 00:06:54,770
Did you get dealership approval
from Taepoong and Daesan?
106
00:06:55,750 --> 00:06:56,860
Not yet...
107
00:06:57,550 --> 00:07:00,010
But we are in negotiation right now.
108
00:07:01,450 --> 00:07:05,120
As you know, we're industry's third.
109
00:07:05,280 --> 00:07:08,270
That makes us very sensitive
to the direction of the market.
110
00:07:09,500 --> 00:07:10,660
Obtain their approval first.
111
00:07:10,730 --> 00:07:13,550
Then we will decide
whether to join you or not.
112
00:07:16,850 --> 00:07:17,890
Sure.
113
00:07:18,240 --> 00:07:22,020
A dealer supermart is... Currently
dealership only carry one brand of cars.
114
00:07:22,060 --> 00:07:24,260
But we will carry all brands...
115
00:07:24,310 --> 00:07:26,010
We're very knowledgeable.
116
00:07:26,930 --> 00:07:29,160
This is what I'm talking about.
117
00:07:40,330 --> 00:07:44,480
Customer service is the
most important factor.
118
00:07:44,490 --> 00:07:45,510
Oh hi, Changshik.
119
00:07:45,800 --> 00:07:47,570
Yes, I just got out.
120
00:07:47,620 --> 00:07:50,960
How is it going? It's going super.
121
00:07:51,020 --> 00:07:54,110
That's not... Oh, come on!
122
00:08:00,950 --> 00:08:05,310
Mini cars in negotiation? Okay.
123
00:08:06,170 --> 00:08:08,040
Oh, thank you.
124
00:08:08,320 --> 00:08:09,600
Here, take a look.
125
00:08:09,900 --> 00:08:12,400
Taepoong is 99% in.
126
00:08:12,450 --> 00:08:14,770
- I buttered them up real good.
- Hyung
127
00:08:14,900 --> 00:08:18,150
- Change Logos from "In Process" to "Game Over", too.
- Really?
128
00:08:18,160 --> 00:08:21,810
They're just dying to give
me their cars, just dying!
129
00:08:22,680 --> 00:08:25,360
Okay, then the problem Daesan...
130
00:08:26,480 --> 00:08:28,210
If we get Daesan first,
others will just fall in.
131
00:08:28,220 --> 00:08:31,900
I think you should go to Daesan.
132
00:08:32,550 --> 00:08:34,110
- Me?
- Yeah.
133
00:08:34,570 --> 00:08:38,210
You and Jae Hee have a connection, and...
134
00:08:41,150 --> 00:08:43,150
Changshik, you said you
were working on Bent?
135
00:08:48,780 --> 00:08:50,820
Do we absolutely have to sell Daesan cars?
136
00:08:53,100 --> 00:08:58,330
I mean, if they're going
to be so difficult...
137
00:08:58,710 --> 00:09:01,370
And then there's Kang Seung Joo...
138
00:09:04,200 --> 00:09:06,470
Kang Seung Joo doesn't make the cars.
139
00:09:07,170 --> 00:09:10,020
Business is business.
140
00:09:13,030 --> 00:09:14,770
To be honest,
141
00:09:15,800 --> 00:09:21,040
it bothers me how you keep
getting mixed up with Jae Hee.
142
00:09:24,190 --> 00:09:25,440
I'm so childish.
143
00:09:26,690 --> 00:09:30,030
Still I can't help it.
144
00:09:30,730 --> 00:09:32,540
I'm trying not to, but...
145
00:09:32,770 --> 00:09:35,940
No, it's not like that.
Jae Hee and I aren't...
146
00:09:36,530 --> 00:09:39,350
Is this because of last time?
147
00:09:39,380 --> 00:09:41,110
It's not like that. Right?
148
00:09:41,420 --> 00:09:42,900
It's not like that at all.
149
00:09:44,710 --> 00:09:48,140
I'm sorry if I made you worry.
150
00:09:50,230 --> 00:09:52,760
I'm hungry. Let's go get some food.
151
00:09:53,500 --> 00:09:55,300
How can you be hungry when you just ate?
152
00:09:55,350 --> 00:09:56,760
But I am hungry.
153
00:09:56,790 --> 00:09:59,150
You eat all day long.
154
00:10:00,940 --> 00:10:02,140
What are you going to have?
155
00:10:02,700 --> 00:10:05,180
What are you going to
have? I'm not very hungry.
156
00:10:05,860 --> 00:10:08,060
Eat something anyway.
157
00:10:09,490 --> 00:10:12,490
Then order me the same thing you're
having. I'm going to the restroom.
158
00:10:12,560 --> 00:10:13,560
Okay.
159
00:10:45,320 --> 00:10:48,330
From: Kim Jae Hee, How is it going? Don't go
around without food. Keep up your spirit!
160
00:10:58,260 --> 00:11:00,640
Chairman Yu Knows me well. Really.
161
00:11:00,830 --> 00:11:02,570
I just need a moment with him.
162
00:11:02,680 --> 00:11:04,170
I'm sorry.
163
00:11:04,420 --> 00:11:06,300
Then would you put in a call for me?
164
00:11:06,350 --> 00:11:07,690
That shouldn't be difficult.
165
00:11:07,740 --> 00:11:08,780
I'm sorry.
166
00:11:08,800 --> 00:11:12,190
Tell him that it's Ha Ryu of Taepoong
Motors that found his Pony for him.
167
00:11:12,470 --> 00:11:13,510
Please.
168
00:11:13,700 --> 00:11:14,740
Ryu!
169
00:11:17,740 --> 00:11:20,350
Our cars? Daesan cars?
170
00:11:20,580 --> 00:11:21,580
Yes.
171
00:11:22,330 --> 00:11:24,040
You're unbelievable.
172
00:11:24,160 --> 00:11:27,030
So you just barge in here like this?
173
00:11:27,540 --> 00:11:29,030
What else was I to do?
174
00:11:29,210 --> 00:11:30,370
How about the other companies?
175
00:11:31,320 --> 00:11:34,680
I'm talking to them, but it's not easy.
176
00:11:35,130 --> 00:11:36,330
I'm sure it'll all work out.
177
00:11:36,890 --> 00:11:39,580
All right. I'll look into it for you.
178
00:11:40,390 --> 00:11:41,690
You will?
179
00:11:42,680 --> 00:11:43,770
Thank you, Jae Hee!
180
00:11:44,050 --> 00:11:48,290
If this works out, I'll buy you a drink.
181
00:11:48,320 --> 00:11:49,960
- A drink?
- Yes.
182
00:12:09,490 --> 00:12:11,270
This is complicated...
183
00:12:11,420 --> 00:12:13,270
I guess being unemployed is not easy either.
184
00:12:13,710 --> 00:12:15,210
Ha Ryu
185
00:12:19,270 --> 00:12:20,770
Hi, Ryu!
186
00:12:23,450 --> 00:12:25,850
What? In front of my office?
187
00:12:27,940 --> 00:12:32,030
Oh no! I haven't even washed
my face! What do I do?
188
00:12:43,400 --> 00:12:44,720
It's cold...
189
00:12:45,980 --> 00:12:47,270
Ryu!
190
00:12:47,910 --> 00:12:49,050
Da Hye!
191
00:12:50,670 --> 00:12:53,430
Sorry I made you wait.
What are you doing here?
192
00:12:56,600 --> 00:12:58,720
Did you come to work dressed like that?
193
00:12:58,870 --> 00:12:59,940
Huh?
194
00:13:02,120 --> 00:13:06,420
Oh, yes. We had a company
sports event today.
195
00:13:06,620 --> 00:13:09,210
Today? In this cold weather?
196
00:13:09,970 --> 00:13:13,290
Why not? You have to exercise
more in cold weather.
197
00:13:14,360 --> 00:13:16,820
- So what did you play?
- Soccer.
198
00:13:17,230 --> 00:13:18,600
A woman playing soccer?
199
00:13:18,770 --> 00:13:19,780
Yes.
200
00:13:20,680 --> 00:13:22,340
What position?
201
00:13:23,110 --> 00:13:23,910
Goalkeeper.
202
00:13:23,930 --> 00:13:27,010
- Wow! You know how to be a goalkeeper?
- Da Hye!
203
00:13:30,690 --> 00:13:32,120
What are you doing here?
204
00:13:32,900 --> 00:13:35,270
So are you enjoying your early retirement?
205
00:13:50,230 --> 00:13:52,880
Aren't you going to eat? It's good.
206
00:13:55,090 --> 00:13:56,460
Why did you do it?
207
00:13:58,210 --> 00:14:01,360
Why? It's always been my plan.
208
00:14:01,490 --> 00:14:04,530
Believe it or not, I'm
too good for that job.
209
00:14:05,300 --> 00:14:08,310
That money... Did you cash
out your pension plan?
210
00:14:08,340 --> 00:14:09,580
No!
211
00:14:09,880 --> 00:14:13,940
I already used my pension
money long time ago.
212
00:14:14,500 --> 00:14:16,490
That's not that money.
213
00:14:18,870 --> 00:14:20,060
Okay.
214
00:14:21,010 --> 00:14:23,810
So what's your plan now?
215
00:14:24,580 --> 00:14:26,060
Do you have another job lined up?
216
00:14:27,170 --> 00:14:29,950
Of course I do. Lots of places want me.
217
00:14:32,350 --> 00:14:33,630
Oh, I see.
218
00:14:34,280 --> 00:14:38,830
I was going to ask you to work
with me if you didn't have a job.
219
00:14:40,760 --> 00:14:45,770
Well, if you really need
me, I can reconsider.
220
00:14:46,350 --> 00:14:47,520
Really?
221
00:14:47,860 --> 00:14:53,490
Well you know, car dealers these days give
referrals for insurance companies too.
222
00:14:54,690 --> 00:14:59,470
You might need someone with
expert insurance knowledge.
223
00:15:00,260 --> 00:15:03,870
I do have quite a few job offers, but...
224
00:15:04,750 --> 00:15:09,800
Fine. I'd like to recruit you to
Dream Motors as a special consultant.
225
00:15:10,700 --> 00:15:11,860
You will help me, won't you?
226
00:15:12,030 --> 00:15:15,020
I'll... think about it.
227
00:15:17,180 --> 00:15:20,420
- It's okay if you don't want to.
- No, I'll think about it.
228
00:15:24,850 --> 00:15:26,920
Listen up.
229
00:15:27,140 --> 00:15:31,800
I've made some radical personnel changes.
230
00:15:33,450 --> 00:15:38,330
Work hard alongside your new vice
president and take us to the top.
231
00:15:40,240 --> 00:15:42,270
Vice President, make the announcement.
232
00:16:12,770 --> 00:16:16,830
Here are the new appointments
for the second half of 2009.
233
00:16:18,760 --> 00:16:20,000
Song Mandeok,
234
00:16:20,860 --> 00:16:22,840
Head of Sales Planning.
235
00:16:24,660 --> 00:16:25,760
Kim Jae Hee,
236
00:16:26,350 --> 00:16:28,070
Head of Special Sales.
237
00:16:29,860 --> 00:16:33,180
Yang Man Cheol, please focus
your efforts only on Gangdong.
238
00:16:34,760 --> 00:16:35,790
That is all.
239
00:16:35,830 --> 00:16:40,410
But I-I-I'd like to stay
here at the headquarters.
240
00:16:40,430 --> 00:16:41,640
Go out on the field.
241
00:16:42,470 --> 00:16:43,840
You have a lot of work to do.
242
00:16:43,850 --> 00:16:48,440
Director, I mean,
Vice President... please...
243
00:16:48,460 --> 00:16:50,280
It is the Chairman's decision.
244
00:16:51,560 --> 00:16:56,700
Oh, and as for the next
Chief Director of Sales,
245
00:16:58,180 --> 00:17:00,380
he is considering Ms. Jae Hee.
246
00:17:01,170 --> 00:17:02,520
And so am I.
247
00:17:04,380 --> 00:17:09,740
Our goal is to wrap up the year as
number one in domestic sales.
248
00:17:10,980 --> 00:17:13,840
I ask for your hard work and cooperation.
249
00:17:16,010 --> 00:17:18,600
Congratulations, Mr. Kang.
250
00:17:19,020 --> 00:17:21,850
Thank you. Please keep up the good work.
251
00:17:25,570 --> 00:17:28,270
Mr. Kang, could you please reconsider?
252
00:17:28,310 --> 00:17:32,090
Let me buy dinner tonight. Please?
253
00:17:32,100 --> 00:17:33,260
Dir. Yoon.
254
00:17:41,450 --> 00:17:43,020
Things didn't go as you expected.
255
00:17:43,630 --> 00:17:47,020
There will be a lot of changes.
256
00:17:49,860 --> 00:17:51,470
Dir Yoon!
257
00:17:56,880 --> 00:17:58,040
Ms. Kim.
258
00:18:00,130 --> 00:18:02,620
Come see me at my office later.
259
00:18:07,300 --> 00:18:11,850
Oh, Ms. Kim, the truth is...
260
00:18:11,860 --> 00:18:14,900
My, you look beautiful today!
261
00:18:21,260 --> 00:18:23,330
We need cars, not brochures.
262
00:18:24,020 --> 00:18:26,390
So are they going to give us these cars?
263
00:18:27,550 --> 00:18:28,750
What about the contract?
264
00:18:29,460 --> 00:18:34,510
They said... to contact
them if we're ready to buy.
265
00:18:35,210 --> 00:18:36,900
I'm sorry.
266
00:18:40,110 --> 00:18:43,350
It's okay. We don't need
import cars right away.
267
00:18:44,720 --> 00:18:47,580
Once Changshik brings us Taepoong...
268
00:18:50,260 --> 00:18:51,580
How did it go?
269
00:18:52,350 --> 00:18:54,410
- What's wrong?
- What happened?
270
00:18:54,820 --> 00:18:56,100
They said no.
271
00:18:56,160 --> 00:18:57,300
Taepoong, too?
272
00:18:59,700 --> 00:19:02,760
I thought you were thick
with their marketing director.
273
00:19:04,340 --> 00:19:06,950
I guess it's beyond his authority.
274
00:19:07,010 --> 00:19:12,300
There is no precedence for such arrangement,
and they only sell through their branch.
275
00:19:12,920 --> 00:19:15,260
Maybe I shouldn't have quit!
276
00:19:15,340 --> 00:19:18,790
So we don't have any cars to sell.
277
00:19:18,980 --> 00:19:20,430
What do we do now?
278
00:19:24,930 --> 00:19:28,540
- It's Jae Hee. Daesan might go for it.
- Be polite.
279
00:19:28,700 --> 00:19:30,810
- Hi, Jae Hee.
- What should I do?
280
00:19:31,520 --> 00:19:33,870
I guess they haven't
made their decision yet.
281
00:19:33,980 --> 00:19:35,480
I haven't gotten an answer.
282
00:19:35,630 --> 00:19:38,370
Oh, I see.
283
00:19:39,820 --> 00:19:41,020
That's all right.
284
00:19:41,570 --> 00:19:44,890
Okay. Thank you.
285
00:19:48,320 --> 00:19:49,370
What did she say?
286
00:19:53,910 --> 00:19:56,370
Don't look so stiff, guys.
287
00:19:56,580 --> 00:19:58,610
I'll go to Taepoong tomorrow.
288
00:19:58,890 --> 00:20:01,100
It wouldn't be any fun if everything
went well from the get go.
289
00:20:01,270 --> 00:20:02,830
This isn't fun either.
290
00:20:03,670 --> 00:20:06,830
- Hello, fellows!
- Oh, hi.
291
00:20:07,410 --> 00:20:08,930
Hi.
292
00:20:10,210 --> 00:20:11,860
What's going on?
293
00:20:12,990 --> 00:20:15,180
Aren't you guys going to sell cars?
294
00:20:15,370 --> 00:20:18,240
Where's the showroom?
Where're the customers?
295
00:20:20,490 --> 00:20:24,400
I knew this would happen. So I brought this.
296
00:20:25,900 --> 00:20:31,440
It must be pretty darn empty for flies to
be buzzing around in this cold weather.
297
00:20:31,770 --> 00:20:33,710
Look at these flies.
298
00:20:36,150 --> 00:20:39,190
We're having a hard time
getting dealership authorization.
299
00:20:39,450 --> 00:20:42,610
- They're being so difficult.
- I just don't understand.
300
00:20:42,630 --> 00:20:45,350
Why won't they give us the cars when
we're offering to sell for them?
301
00:20:45,360 --> 00:20:50,940
Exactly! Why would they say no
when your're giving them business?
302
00:20:51,480 --> 00:20:55,520
Guys, I have an idea.
303
00:20:57,210 --> 00:21:00,480
Go to your old boss and
beg for your jobs back.
304
00:21:00,490 --> 00:21:02,560
Who knows? Maybe he'll take you back.
305
00:21:04,140 --> 00:21:06,660
- Don't you have anything to do?
- You can leave us now.
306
00:21:06,670 --> 00:21:08,000
Go sell some cars.
307
00:21:09,260 --> 00:21:10,520
I'm leaving.
308
00:21:10,910 --> 00:21:14,530
This is for you. Hey, Butterball, here.
309
00:21:14,570 --> 00:21:18,030
Here, take it back. Take this back, sir.
310
00:21:18,930 --> 00:21:20,540
I'm sure you can use it.
311
00:21:23,770 --> 00:21:25,330
I don't eat this stuff...
312
00:21:30,730 --> 00:21:32,610
Good luck!
313
00:21:45,810 --> 00:21:48,400
I have work left to do, sir.
314
00:21:55,920 --> 00:22:00,920
I made it to Vice President, but I
have no one to celebrate with.
315
00:22:02,960 --> 00:22:04,650
Let's eat first.
316
00:22:06,400 --> 00:22:07,820
Do you remember, Jae Hee?
317
00:22:09,030 --> 00:22:10,770
The night of my first promotion?
318
00:22:13,610 --> 00:22:14,810
Not really.
319
00:22:15,180 --> 00:22:18,990
I'm really too busy to dwell
on things of that nature.
320
00:22:19,220 --> 00:22:23,610
My hands had become all chapped and
cracked from washing all of the
321
00:22:24,120 --> 00:22:31,740
cars in an apartment complex parking
lot in my attempt to sell a car.
322
00:22:32,400 --> 00:22:36,710
And you were the one that held those hands.
323
00:22:41,650 --> 00:22:45,550
I did not get an easy ride up here.
324
00:22:46,910 --> 00:22:48,200
Oh, I know.
325
00:22:48,560 --> 00:22:53,660
You even pimped out your own
girlfriend to get to where you are.
326
00:22:55,480 --> 00:22:57,590
I had run back up to get you out that day...
327
00:22:58,240 --> 00:23:00,980
but it was too late.
328
00:23:04,250 --> 00:23:05,510
Still,
329
00:23:06,580 --> 00:23:08,420
why did you leave like that without a word?
330
00:23:08,720 --> 00:23:11,030
It's much too late for excuses.
331
00:23:11,680 --> 00:23:16,230
Even if you hadn't sent me there that day,
332
00:23:16,430 --> 00:23:18,310
even if you had come back to get me out,
333
00:23:19,870 --> 00:23:21,430
nothing would've changed.
334
00:23:22,440 --> 00:23:28,930
In fact, I'm glad I got to see you
for who you really are that day.
335
00:23:29,180 --> 00:23:30,930
Let's be honest, Kim Jae Hee.
336
00:23:32,240 --> 00:23:34,550
Why didn't you say no that day?
337
00:23:35,840 --> 00:23:38,830
Why are you acting like it hurt
you when you went along with it?
338
00:23:39,800 --> 00:23:43,710
You wanted to mooch off of my success, too.
339
00:23:45,040 --> 00:23:46,580
You mean bastard.
340
00:23:56,250 --> 00:23:58,990
I really enjoy selling cars.
341
00:24:00,110 --> 00:24:02,010
I might get knocked down and bruised,
342
00:24:03,040 --> 00:24:06,380
but it makes me happy
to see my clients happy.
343
00:24:07,710 --> 00:24:11,340
And I want to spread that happiness.
344
00:24:13,080 --> 00:24:14,720
Let me sell your cars.
345
00:24:15,020 --> 00:24:16,410
I will not disappoint you.
346
00:24:17,610 --> 00:24:22,020
So this is your dream? Fine.
347
00:24:23,310 --> 00:24:25,810
But you can't live life on dreams alone.
348
00:24:27,990 --> 00:24:29,790
And another thing...
349
00:24:31,420 --> 00:24:34,840
Do you think you have
the ability to succeed?
350
00:24:35,650 --> 00:24:37,670
Yes, I'm confident, sir.
351
00:24:37,730 --> 00:24:40,920
Well, good luck.
352
00:24:41,390 --> 00:24:42,500
I will see you around.
353
00:24:43,490 --> 00:24:44,500
Sir!
354
00:24:45,630 --> 00:24:47,230
Give me a chance.
355
00:24:47,560 --> 00:24:50,360
I will prove my competence.
356
00:24:50,550 --> 00:24:52,670
Prove your competence?
357
00:24:53,570 --> 00:24:54,670
How?
358
00:24:56,520 --> 00:24:57,590
Well...
359
00:24:58,560 --> 00:25:02,020
A salesman who sold a car to The King.
360
00:25:02,410 --> 00:25:06,820
That's the first thing I heard about you.
361
00:25:10,750 --> 00:25:11,840
All right.
362
00:25:13,130 --> 00:25:14,800
How about this?
363
00:25:16,880 --> 00:25:19,570
What? Sell a car to whom?
364
00:25:21,200 --> 00:25:25,670
- Forget it, Ryu. Forget it. This is insane!
- Song... Song Mandeok?
365
00:25:25,760 --> 00:25:26,870
That legendary car salesman?
366
00:25:26,880 --> 00:25:28,990
Yeah! The King's rival!
367
00:25:30,940 --> 00:25:34,060
This is insane.
368
00:25:35,540 --> 00:25:38,300
He'll give us the cars if we make
a sale to Song Mandeok?
369
00:25:40,710 --> 00:25:43,450
- Yeah.
- That's just like saying no.
370
00:25:43,500 --> 00:25:46,690
That's like trying to sell a
black car to Andre Gang!
371
00:25:46,880 --> 00:25:49,300
We have to give it a try.
What choice do we have?
372
00:25:49,410 --> 00:25:50,620
Who knows?
373
00:25:52,360 --> 00:25:54,390
No, we can do it!
374
00:25:54,800 --> 00:25:59,060
I'm in. Let's do it! Heck, we've
come this far. We can do it!
375
00:25:59,100 --> 00:26:00,900
Yes, we have to give it a shot!
376
00:26:00,980 --> 00:26:02,990
What's wrong with you kids? Huh?
377
00:26:03,000 --> 00:26:04,680
Don't be so negative.
378
00:26:04,750 --> 00:26:06,760
- Think positive.
- Good grief!
379
00:26:07,360 --> 00:26:08,760
Song Mandeok?
380
00:26:09,690 --> 00:26:11,550
Name, Song Mandeok;
381
00:26:11,570 --> 00:26:16,760
born 1953; birthplace, Gusan
Shian-li 34, North Cholla Province;
382
00:26:16,880 --> 00:26:19,430
Hobby... What are you doing?
383
00:26:19,440 --> 00:26:21,040
I'm just putting this back up.
384
00:26:21,100 --> 00:26:22,750
Focus!
385
00:26:23,520 --> 00:26:24,880
I'll start from the top.
386
00:26:26,030 --> 00:26:27,710
Name, Song Mandeok;
387
00:26:27,730 --> 00:26:31,800
born 1953; birthplace, Gusan Shian-li 34...
388
00:26:31,880 --> 00:26:34,370
I think he made an attempt to
do an auto supermart, too.
389
00:26:34,580 --> 00:26:37,750
I said focus!
390
00:26:38,460 --> 00:26:39,960
I'll start from the top again.
391
00:26:41,860 --> 00:26:46,730
Name, Song Mandeok; born
1953; Gusan Shian-li...
392
00:26:51,720 --> 00:26:53,120
That's the house right there.
393
00:26:53,190 --> 00:26:54,270
That one?
394
00:26:54,280 --> 00:26:56,840
- He must've made some serious dough working as a body scrubber.
- A bath attendant.
395
00:26:56,890 --> 00:26:59,090
- Yes, a bath attendant.
- It's a lucrative career.
396
00:26:59,290 --> 00:27:03,150
I wonder what kind of car he drives.
397
00:27:03,180 --> 00:27:05,430
A Daesan car no doubt. No.
398
00:27:06,090 --> 00:27:07,880
He might already be driving a Taepoong car.
399
00:27:07,950 --> 00:27:09,490
No, we have to...
400
00:27:23,170 --> 00:27:24,290
What in the world!
401
00:27:24,370 --> 00:27:27,640
He's on a bike. He's
going to work on a bike!
402
00:27:27,670 --> 00:27:30,600
- A bicycle?
- Wow, that scrooge!
403
00:27:31,090 --> 00:27:32,110
Wait.
404
00:27:32,900 --> 00:27:34,630
This means...
405
00:27:42,070 --> 00:27:43,190
Hi, sir. How are you?
406
00:27:43,450 --> 00:27:46,380
Why are you riding a bike
in this cold weather?
407
00:27:46,530 --> 00:27:50,550
It's so nice and warm inside a car. Like I said
before, you should really buy a car.
408
00:27:50,780 --> 00:27:55,010
This is my morning exercise.
I'm not cold at all.
409
00:27:55,390 --> 00:28:00,930
I'm warm in here, so I carry this fan.
410
00:28:00,980 --> 00:28:02,420
How does that feel?
411
00:28:02,640 --> 00:28:05,170
Ah, the breeze is refreshing.
412
00:28:05,280 --> 00:28:07,300
- It's nice and cool.
- Cool? It's cold!
413
00:28:07,420 --> 00:28:08,820
Ahh, that's nice!
414
00:28:10,020 --> 00:28:13,220
But what if it suddenly
starts to rain? Like this.
415
00:28:13,270 --> 00:28:15,160
Here's a simulation.
416
00:28:17,280 --> 00:28:19,270
What the heck are you doing right now?
417
00:28:21,740 --> 00:28:22,760
Mr. Song.
418
00:28:23,360 --> 00:28:26,130
We're trying desperately to survive.
Don't you feel sorry for us?
419
00:28:26,140 --> 00:28:27,600
We're pitiful souls.
420
00:28:28,030 --> 00:28:29,630
Oh, brother...
421
00:28:31,070 --> 00:28:32,240
Mr. Song!
422
00:28:32,250 --> 00:28:33,260
Mr. Song!
423
00:28:39,490 --> 00:28:42,200
Please buy a car from us.
424
00:28:42,660 --> 00:28:46,010
I know you made a lot of money.
425
00:28:47,810 --> 00:28:50,340
I'm meditating.
426
00:28:51,060 --> 00:28:54,910
Taepoong has a really nice
new car that just came out.
427
00:28:56,140 --> 00:28:59,350
I am not licensed to drive.
428
00:28:59,690 --> 00:29:03,960
Then you can keep one
in the garage for display...
429
00:29:03,970 --> 00:29:09,180
- We really have to sell this. Please...
- Oh, for crying out loud!
430
00:29:12,480 --> 00:29:14,530
Mr. Song...
431
00:29:17,280 --> 00:29:18,310
Are you here again?
432
00:29:18,410 --> 00:29:22,360
Yes. Let me just tell
you about the car first.
433
00:29:23,390 --> 00:29:25,430
"Know your enemy and yourself,
and you can win every battle".
434
00:29:25,880 --> 00:29:28,800
Don't you need to know about
Taepoong cars to sell Daesan cars?
435
00:29:29,920 --> 00:29:33,220
I already know Daesan cars.
436
00:29:33,930 --> 00:29:35,220
Just go.
437
00:29:35,770 --> 00:29:36,710
Wait.
438
00:29:37,150 --> 00:29:40,540
Didn't you once try to set up
an auto supermart as well?
439
00:29:45,390 --> 00:29:47,000
You've checked my background?
440
00:29:47,950 --> 00:29:50,330
Yes, I did. And I failed.
441
00:29:50,610 --> 00:29:55,180
So don't waste your time and
energy and give it up.
442
00:29:56,630 --> 00:30:00,230
That's all the more reason why
I can't buy a car from you.
443
00:30:11,700 --> 00:30:13,280
Look at this marbling.
444
00:30:13,300 --> 00:30:15,170
It looks delicious!
445
00:30:15,990 --> 00:30:17,240
But Da Hye is home.
446
00:30:17,250 --> 00:30:20,530
I know. She's probably vegged out.
447
00:30:20,540 --> 00:30:21,620
Didn't she find a job yet?
448
00:30:21,630 --> 00:30:24,870
How can she? There're no jobs
out there these days.
449
00:30:24,880 --> 00:30:26,410
What do we do then?
450
00:30:27,020 --> 00:30:28,500
We need a plan.
451
00:30:28,670 --> 00:30:31,410
I'll get her out somehow
so just stick around.
452
00:30:31,790 --> 00:30:35,040
- Then I'll hide this.
- Yes, hide that.
453
00:30:46,720 --> 00:30:48,160
Oh, you're home.
454
00:30:50,360 --> 00:30:51,530
Da Hye.
455
00:30:51,750 --> 00:30:52,810
Move out of the way.
456
00:30:59,010 --> 00:31:00,600
- Da Hye.
- Huh?
457
00:31:02,460 --> 00:31:03,880
Why don't you go see a movie?
458
00:31:04,780 --> 00:31:05,820
A movie?
459
00:31:06,060 --> 00:31:07,130
I don't feel like it.
460
00:31:08,080 --> 00:31:13,380
Why do you eat so much lately?
We're out of rice. Go buy some rice.
461
00:31:13,480 --> 00:31:14,510
Rice?
462
00:31:15,000 --> 00:31:16,110
I'll get some tomorrow.
463
00:31:16,250 --> 00:31:21,990
We're also out of tooth paste,
shampoo, air freshener...
464
00:31:22,060 --> 00:31:26,000
- And... and... what else do we need to buy?
- Hi.
465
00:31:26,230 --> 00:31:27,560
Oh, Sungil!
466
00:31:29,220 --> 00:31:31,150
I didn't know you were coming.
467
00:31:31,240 --> 00:31:35,290
I shouldn't have come empty-handed,
468
00:31:35,530 --> 00:31:38,280
but I didn't get a chance
to stop by the store.
469
00:31:38,290 --> 00:31:39,920
That's okay.
470
00:31:40,750 --> 00:31:45,310
- But the place is such a mess...
- No, this is pretty clean.
471
00:31:50,020 --> 00:31:59,880
Da Hye, you're not meeting any
friends or colleagues today, are you?
472
00:32:00,650 --> 00:32:05,020
- No, not really.
- No, of course...
473
00:32:06,900 --> 00:32:11,120
Do you have any plans to go to
the store for household items...
474
00:32:11,250 --> 00:32:15,150
It's nice and cool. It's nice and cool.
475
00:32:15,380 --> 00:32:16,550
No, not really.
476
00:32:16,680 --> 00:32:21,120
It's still early...
477
00:32:23,840 --> 00:32:26,980
Yes, so that's why!
478
00:32:27,070 --> 00:32:31,440
Ryu is waiting for you right outside right now.
He must've called you many times.
479
00:32:31,460 --> 00:32:33,330
- Yes, I saw him.
- Really?
480
00:32:33,940 --> 00:32:35,930
You better go now and check...
481
00:32:38,700 --> 00:32:40,460
But I don't have any missed calls.
482
00:32:41,090 --> 00:32:42,320
No?
483
00:32:44,920 --> 00:32:48,270
I'm sorry to have bothered
you. Have a good night.
484
00:32:48,290 --> 00:32:49,820
Where are you going, you nincompoop!
485
00:32:49,830 --> 00:32:51,820
You're so violent.
486
00:32:52,920 --> 00:32:54,660
He's asking you to leave us alone.
487
00:32:56,520 --> 00:33:00,600
Ah! Okay. Have fun.
488
00:33:00,890 --> 00:33:03,440
Wait, Da Hye. Here.
489
00:33:13,960 --> 00:33:15,900
He did a lot of work.
490
00:33:37,650 --> 00:33:39,160
What do you want this time?
491
00:33:40,840 --> 00:33:42,990
I have one last thing to tell you.
492
00:33:44,060 --> 00:33:46,060
I'm not buying a car.
493
00:33:46,180 --> 00:33:49,320
I understand. You don't
have to buy a car from us.
494
00:33:58,180 --> 00:33:59,710
Just have a look at this for me.
495
00:34:04,850 --> 00:34:07,300
It's a 99 Acasia.
496
00:34:08,810 --> 00:34:12,220
If you had opened your
supermart ten years ago,
497
00:34:12,640 --> 00:34:14,580
this would've been the first car you sold.
498
00:34:26,270 --> 00:34:30,120
Why are you showing me this?
499
00:34:32,760 --> 00:34:37,650
Sir, may I dream your dream again?
500
00:34:40,010 --> 00:34:42,460
Do you really think this is possible?
501
00:34:42,890 --> 00:34:43,920
Yes.
502
00:34:44,250 --> 00:34:47,000
All the problem areas that you've
seen in your written report,
503
00:34:47,540 --> 00:34:51,470
Labor hours, wage distribution,
symbiotic business structure...
504
00:34:52,360 --> 00:34:55,990
I can overcome everything you noted in
your business plan if I have one thing.
505
00:34:58,000 --> 00:34:59,180
What would that be?
506
00:35:01,300 --> 00:35:02,420
The human factor.
507
00:35:12,230 --> 00:35:17,620
Friends with whom I share my dreams
with I believe in the power of their faith.
508
00:35:21,210 --> 00:35:25,280
Don't you want to see that
dream come to fruition?
509
00:35:33,960 --> 00:35:38,680
Is Ha Ryu still bugging
you to buy a car from him?
510
00:35:40,900 --> 00:35:42,410
I'm thinking maybe I should buy one.
511
00:35:44,250 --> 00:35:45,270
Pardon?
512
00:35:45,290 --> 00:35:48,340
I thought he was just
all balls and no heart,
513
00:35:50,740 --> 00:35:52,680
but he has something.
514
00:35:53,900 --> 00:35:57,140
He's not perfect, but I see potential.
515
00:35:59,900 --> 00:36:05,010
So there was a reason why
Chairman Song sent him to you.
516
00:36:05,490 --> 00:36:06,700
By the way,
517
00:36:07,900 --> 00:36:10,900
I guess I better get
a driver's license first.
518
00:36:13,770 --> 00:36:16,390
I told you you should.
519
00:36:20,710 --> 00:36:25,530
I think it's time to start preparing
for my own departure.
520
00:36:28,570 --> 00:36:32,050
Are you serious about this?
521
00:36:34,250 --> 00:36:38,360
There's something I've always wanted to do.
522
00:36:40,550 --> 00:36:41,880
What's that?
523
00:36:47,860 --> 00:36:50,300
It's cold.
524
00:36:56,330 --> 00:36:57,990
Hang on.
525
00:37:00,110 --> 00:37:01,740
Please stop.
526
00:37:03,080 --> 00:37:04,090
Sir,
527
00:37:04,990 --> 00:37:08,440
Sir,there is a reason why
you have a digestive problem.
528
00:37:08,570 --> 00:37:11,960
This pressure point
connected to the spleen...
529
00:37:13,290 --> 00:37:21,020
Oh, that one you just had will instantly improve
your vision and make you feel refreshed.
530
00:37:24,090 --> 00:37:25,650
That's enough. I'm good.
531
00:37:25,850 --> 00:37:27,330
Okay, sir.
532
00:37:27,970 --> 00:37:31,820
Do you really have to do this?
533
00:37:32,820 --> 00:37:35,990
Everyone has a dream.
534
00:37:36,170 --> 00:37:37,870
It's what feeds our soul.
535
00:37:39,430 --> 00:37:48,300
I entered this business with a three-year-plan
but I came this far thanks to you, sir.
536
00:37:49,620 --> 00:37:51,440
It really feels like just yesterday...
537
00:37:53,050 --> 00:37:56,700
I'm quite taken aback that you're leaving.
538
00:37:58,070 --> 00:38:02,000
I guess I depended on
you more than I realized.
539
00:38:02,670 --> 00:38:04,540
I'm sorry, sir.
540
00:38:05,530 --> 00:38:09,080
So, do you have anyone in
mind as your successor?
541
00:38:09,660 --> 00:38:14,830
There was a pretty decent
kid I had in mind, but...
542
00:38:15,050 --> 00:38:16,130
Ha Ryu?
543
00:38:18,980 --> 00:38:23,330
Yes, that fellow has fortitude.
544
00:38:23,370 --> 00:38:25,680
Nothing's more important than that, sir.
545
00:38:26,140 --> 00:38:32,290
You can use all kinds of tricks but It's
tenacity that prevails in the end.
546
00:38:33,700 --> 00:38:38,140
He's managed to convince Mandeok to
buy a Taepoong car from him as well.
547
00:38:39,180 --> 00:38:42,860
I guess you'll have to give
him dealership approval.
548
00:38:44,130 --> 00:38:49,450
Oh? Does this mean I lost to that kid?
549
00:38:53,690 --> 00:38:56,290
What's the progess on the
Yuil Foundation deal?
550
00:38:56,440 --> 00:38:58,290
I have a meeting this Friday.
551
00:38:59,820 --> 00:39:04,250
When does the Dream Motors'
file come up for approval?
552
00:39:05,530 --> 00:39:08,240
Dream Motors? Is this it?
553
00:39:10,000 --> 00:39:12,510
Ha Ryu's auto supermart.
554
00:39:13,880 --> 00:39:15,080
Do you think this is a viable?
555
00:39:16,000 --> 00:39:18,280
Please review it with an open mind.
556
00:39:18,370 --> 00:39:19,400
Why?
557
00:39:20,110 --> 00:39:21,590
Is this a special request?
558
00:39:23,100 --> 00:39:29,390
- I believe it could be profitable for us in the long run.
- I'll make that decision.
559
00:39:30,690 --> 00:39:32,070
Not you, Kim Jae Hee.
560
00:39:37,010 --> 00:39:38,070
You may go.
561
00:39:48,660 --> 00:39:51,390
Even if we got the cars,
where would we sell them?
562
00:39:51,420 --> 00:39:53,180
We leased a showroom, kid.
563
00:39:53,360 --> 00:39:55,250
Don't you think you should cancel the lease?
564
00:39:55,280 --> 00:39:56,860
Don't jinx us, kid.
565
00:39:57,700 --> 00:39:59,720
Go play outside!
566
00:40:00,910 --> 00:40:02,340
Oh, I'm going out of my mind!
567
00:40:05,800 --> 00:40:09,030
Ta-da!
568
00:40:10,130 --> 00:40:11,510
Guess what this is.
569
00:40:11,560 --> 00:40:12,490
What is it?
570
00:40:12,500 --> 00:40:14,750
- Food? No, it's not food.
- Oh, you're back.
571
00:40:14,800 --> 00:40:16,590
Geez, isn't anyone excited?
572
00:40:17,560 --> 00:40:22,110
I got the dealership approval from Taepoong.
573
00:40:22,770 --> 00:40:23,660
What?
574
00:40:23,700 --> 00:40:25,330
Which car.. wait
575
00:40:25,450 --> 00:40:26,550
Taepoong?
576
00:40:27,420 --> 00:40:28,520
It's true!
577
00:40:31,550 --> 00:40:33,040
Thank you!
578
00:40:33,110 --> 00:40:34,540
Ryu!
579
00:40:37,730 --> 00:40:41,930
This is the beginning, so let's trust
each other and go all the way.
580
00:40:41,940 --> 00:40:45,520
- I'm going to work super hard.
- Go, team!
581
00:40:49,350 --> 00:40:50,350
This...
582
00:40:52,170 --> 00:40:54,430
Yes. I heard you got the
approval from Taepoong.
583
00:40:54,440 --> 00:40:57,040
Yes, we won their trust...
584
00:40:59,140 --> 00:41:00,200
We're in.
585
00:41:05,260 --> 00:41:07,310
You won't regret this.
586
00:41:09,450 --> 00:41:11,780
We did it. Man, I thought my heart was...
587
00:41:11,880 --> 00:41:13,310
I have a phone call.
588
00:41:14,380 --> 00:41:16,010
It's Ha Ryu, Ha Ryu. Hey, Ryu!
589
00:41:16,070 --> 00:41:20,530
We got Cheonma! We can sell their cars!
590
00:41:21,610 --> 00:41:23,030
You, too? Really?
591
00:41:23,040 --> 00:41:25,230
- Did he get it?
- He got it! He got it!
592
00:41:25,380 --> 00:41:28,010
We're on a roll! Hey, let's
work really hard, okay?
593
00:41:28,020 --> 00:41:30,490
- We're hot, Ryu!
- Yes! Fighting!
594
00:41:32,790 --> 00:41:35,220
Are you really leaving?
595
00:41:35,700 --> 00:41:40,170
Why? You think the whole city is
yours now that I'm leaving?
596
00:41:40,620 --> 00:41:41,950
Don't joke like that.
597
00:41:43,990 --> 00:41:45,960
It's not going to be easy.
598
00:41:50,020 --> 00:41:53,810
Don't let small success go to your head.
599
00:41:54,260 --> 00:41:57,320
Always remember your humble
beginning and work hard.
600
00:41:58,550 --> 00:41:59,730
I will, sir.
601
00:42:00,490 --> 00:42:02,230
And...
602
00:42:03,000 --> 00:42:04,810
you'll make time for me sometime won't you?
603
00:42:06,730 --> 00:42:08,030
But I'm busy.
604
00:42:13,950 --> 00:42:15,300
Straighten out the wheel
and go all the way in.
605
00:42:19,610 --> 00:42:21,810
This is our baby.
606
00:42:27,940 --> 00:42:29,660
Oh, what's this?
607
00:42:30,040 --> 00:42:31,830
What's this, Ryu?
608
00:42:31,900 --> 00:42:33,960
- Wow, that's totally awesome!
- Do you know how much this cost?
609
00:42:37,770 --> 00:42:40,280
That brightens up the whole
showroom. It reminds me of me.
610
00:42:40,330 --> 00:42:41,340
Yes, the resemblance is uncanny.
611
00:42:41,450 --> 00:42:43,260
We're really going to work
hard like family, okay?
612
00:42:43,270 --> 00:42:46,220
We should decide our pecking order first.
613
00:42:46,630 --> 00:42:47,880
I'll be the manager.
614
00:42:48,310 --> 00:42:49,420
Give me back my bank book.
615
00:42:49,640 --> 00:42:51,070
- Manager Kim?
- That's better.
616
00:42:52,480 --> 00:42:53,890
Assistant Manager Lee Son Gil.
617
00:42:53,930 --> 00:42:56,150
- Manager.
- Yes, Assistant Manager.
618
00:42:56,360 --> 00:42:58,640
- Sales Associate Ha.
- Yes, please look kindly upon me, sir.
619
00:42:58,660 --> 00:42:59,980
Is this your wife?
620
00:43:01,090 --> 00:43:04,270
Wow! Congratulations!
621
00:43:09,710 --> 00:43:15,670
Now, who should I give this flower to?
622
00:43:15,850 --> 00:43:18,240
I will accept it on behalf of all of us.
623
00:43:18,340 --> 00:43:19,910
I am the general manager.
624
00:43:19,960 --> 00:43:23,320
- Ah, congratulations.
- Thank you.
625
00:43:25,750 --> 00:43:28,810
What do you think about our
showroom? It's pretty nice, isn't it?
626
00:43:29,050 --> 00:43:31,850
- It's great. Congratulations.
- Thank you.
627
00:43:33,430 --> 00:43:34,660
Da Hye, you're here too?
628
00:43:35,500 --> 00:43:36,780
Hi.
629
00:43:36,940 --> 00:43:38,980
She's a special recruit.
630
00:43:40,180 --> 00:43:41,730
It must be good having
your boyfriend for a boss.
631
00:43:42,040 --> 00:43:42,910
Yes...
632
00:43:42,960 --> 00:43:45,380
Manager, aren't we going
to have our first lunch?
633
00:43:45,390 --> 00:43:48,190
- First lunch?
- That's very important.
634
00:43:48,430 --> 00:43:51,160
Sir, would you buy us our lunch
today as a congratulatory treat?
635
00:43:51,180 --> 00:43:52,210
Me?
636
00:43:53,870 --> 00:43:55,810
You'd give me that honor?
637
00:43:56,590 --> 00:43:59,450
Very well. You decide the menu.
638
00:43:59,460 --> 00:44:01,730
- Let's go.
- Shall we?
639
00:44:01,850 --> 00:44:03,730
It's my treat!
640
00:44:08,240 --> 00:44:11,280
- Oh my, congratulations!
- Yang Man Cheol!
641
00:44:11,330 --> 00:44:12,500
The wig-wearing pervert!
642
00:44:12,530 --> 00:44:14,500
Watch your language, young man!
643
00:44:14,700 --> 00:44:18,230
How dare you! You're talking an
elder! Lower those eye balls!
644
00:44:19,010 --> 00:44:19,960
Don't pick on me...
645
00:44:23,580 --> 00:44:25,380
Who should I give this to?
646
00:44:26,210 --> 00:44:30,000
I'll accept it on behalf of everyone.
I'm Manager Kim Changshik.
647
00:44:32,810 --> 00:44:35,260
- Congratulations.
- Thank you, Mr. Yang Man Cheol.
648
00:44:36,500 --> 00:44:38,340
Are you all going somewhere?
649
00:44:39,030 --> 00:44:40,180
We're going out to lunch.
650
00:44:40,190 --> 00:44:44,090
I haven't had lunch yet
either. May I join you?
651
00:44:44,270 --> 00:44:48,590
Ah! Why not? Let's all celebrate together.
652
00:44:49,880 --> 00:44:54,020
I went to the last auto show in Germany
and saw the new SUV from Bent.
653
00:44:54,910 --> 00:44:56,530
That just came out hasn't it?
654
00:44:56,540 --> 00:45:01,330
They increased the horsepower and
reduced the engine noise quite a bit.
655
00:45:01,450 --> 00:45:04,110
Hey, did you guys see that new movie?
656
00:45:04,230 --> 00:45:05,380
Which one?
657
00:45:05,430 --> 00:45:08,910
Wow, Jae Hee, you're a jetsetter.
658
00:45:09,060 --> 00:45:10,160
You went to Germany?
659
00:45:10,230 --> 00:45:12,560
Didn't you know that about her already?
660
00:45:12,820 --> 00:45:18,350
Jae Hee, I noticed you speak Japanese, too.
Then German, English and Japanese...
661
00:45:18,410 --> 00:45:20,960
You speak three foreign languages?
662
00:45:21,340 --> 00:45:22,700
Just a little.
663
00:45:22,930 --> 00:45:24,660
Doesn't everyone know the basics?
664
00:45:24,670 --> 00:45:27,950
Don't make me laugh. You don't
speak German. What a joke.
665
00:45:27,960 --> 00:45:32,120
Yang Man Cheol, you little twit!
No one's talking to you!
666
00:45:32,170 --> 00:45:35,590
Everyone's having a good time,
so don't ruin it by butting in!
667
00:45:35,870 --> 00:45:37,420
Butt out!
668
00:45:37,430 --> 00:45:39,110
Please don't hit my head.
669
00:45:39,260 --> 00:45:41,490
Let me look at your face.
Watch it or I'll hit you again.
670
00:45:41,500 --> 00:45:43,490
No, no, I don't like pain.
671
00:45:46,870 --> 00:45:49,300
Who are those old guys with funky hair?
672
00:45:49,610 --> 00:45:52,340
Do you speak German, little lady?
673
00:45:54,150 --> 00:45:55,300
You don't.
674
00:46:00,130 --> 00:46:02,330
Have you ever been to a motor show, Ryu?
675
00:46:02,420 --> 00:46:05,690
Not the one in Germany, but I've
been to ones in Japan and China.
676
00:46:05,700 --> 00:46:08,150
- Oh, so you've been to some.
- How are the German shows?
677
00:46:08,500 --> 00:46:12,360
Well, I'd say they're better than
Korean, Chinese or Japanese.
678
00:46:12,510 --> 00:46:13,690
Yes, I understand.
679
00:46:13,840 --> 00:46:15,830
Then I'll reschedule the
meeting for that day.
680
00:46:15,910 --> 00:46:18,330
Certainly. Have a good night.
681
00:46:19,690 --> 00:46:23,830
Jae Hee, can you really speak German?
682
00:46:24,510 --> 00:46:25,830
Come on. Let me hear it.
683
00:46:26,000 --> 00:46:28,620
"I feel wonderful right now". Say it.
684
00:46:29,080 --> 00:46:32,170
- Da Hye, you're drunk. Let's get back in.
- Why? You don't know how?
685
00:46:33,960 --> 00:46:35,920
I'll just come right out and say it.
686
00:46:36,160 --> 00:46:38,920
Do you like my Ryu?
687
00:46:39,650 --> 00:46:41,320
Be honest.
688
00:46:41,590 --> 00:46:48,740
Just tell me if you like him instead of lingering
around him pretending to be all cool.
689
00:46:49,160 --> 00:46:51,220
All right, then.
690
00:46:51,710 --> 00:46:55,410
I'll go home tonight and think
about how I feel about him.
691
00:46:57,690 --> 00:47:00,870
Is it completely over between
you and Kang Seung Joo?
692
00:47:02,380 --> 00:47:04,910
I heard you were once an item.
693
00:47:05,140 --> 00:47:08,870
Aren't you working for him because
you got back together?
694
00:47:08,920 --> 00:47:12,230
Huh? Tell me. Huh? Isn't that right?
695
00:47:12,240 --> 00:47:14,170
Don't act like this, Da Hye. Are you drunk?
696
00:47:14,180 --> 00:47:16,170
Let go off me, I have something
to talk about with unnie.
697
00:47:16,180 --> 00:47:18,340
- Talk to her later. Later.
- Answer my question.
698
00:47:19,260 --> 00:47:20,590
Let's get back in, Jae Hee.
699
00:47:21,020 --> 00:47:23,930
She seems drunk. Take her home safely.
700
00:47:25,560 --> 00:47:28,010
- I have to talk to her.
- Later, Da Hye. Later.
701
00:47:28,020 --> 00:47:30,920
Let go of me. Okay, let go.
702
00:47:40,650 --> 00:47:42,080
Are you feeling better now?
703
00:47:44,230 --> 00:47:45,260
Yes.
704
00:47:48,650 --> 00:47:50,100
I'm sorry.
705
00:47:51,740 --> 00:47:59,760
I felt left out of the conversation, and
you were attentive to Jae Hee, so...
706
00:48:02,230 --> 00:48:04,610
What's wrong with me?
707
00:48:06,220 --> 00:48:07,620
I'm sorry, too.
708
00:48:08,380 --> 00:48:11,010
I know how you feel, and yet...
709
00:48:13,600 --> 00:48:16,560
I'm wrong, right?
710
00:48:16,990 --> 00:48:19,850
There's nothing between
you and Jae Hee. Right?
711
00:48:20,150 --> 00:48:21,130
Of course not.
712
00:48:22,610 --> 00:48:27,710
I know that there isn't,
but still, when I see her...
713
00:48:32,650 --> 00:48:35,250
It's my fault for making you feel that way.
714
00:48:48,290 --> 00:48:50,320
I have an unmistakable feeling.
715
00:48:50,720 --> 00:48:52,820
I bet ten dollars that
I make the first sale.
716
00:48:53,180 --> 00:48:58,230
I'm Kim Changshik, kid, and the manager of this
place. The first sale is mine... ten dollars.
717
00:48:58,260 --> 00:49:01,240
Have you ever sold a car? I'm
Ha Ryu. Ten dollars on me.
718
00:49:01,270 --> 00:49:03,010
Ha Ryu? What's Ha Ryu?
719
00:49:04,230 --> 00:49:08,010
Da Hye, you're a special recruit.
Aren't you in?
720
00:49:08,030 --> 00:49:09,440
I don't think I can do it.
721
00:49:09,620 --> 00:49:11,040
So you're not even going to try? Exactly.
722
00:49:11,090 --> 00:49:12,890
The manager is breathing down your neck.
723
00:49:13,550 --> 00:49:15,010
- Why are you paying?
- Why not?
724
00:49:15,030 --> 00:49:17,130
- You're paying for her?
- Let us in on the bet.
725
00:49:17,170 --> 00:49:19,340
- Sure, sure, put down your money.
- Who's your bet?
726
00:49:19,350 --> 00:49:22,490
I bet my money on our manager Kim Changshik.
727
00:49:22,500 --> 00:49:23,660
How about you, Yongu?
728
00:49:23,740 --> 00:49:26,010
Me? Da Hye.
729
00:49:26,140 --> 00:49:27,870
That's a losing bet, kid.
730
00:49:30,400 --> 00:49:31,620
How do you do?
731
00:49:31,630 --> 00:49:34,000
- Thank you for visiting Dream Motors.
- What can we show you today?
732
00:49:34,620 --> 00:49:36,990
- May I take a look around?
- Yes, of course, sir.
733
00:49:37,400 --> 00:49:38,450
Look around.
734
00:49:39,740 --> 00:49:42,760
So I can buy any make of car I want here?
735
00:49:42,810 --> 00:49:45,160
- Yes, sir.
- That's accurate information, sir.
736
00:49:47,350 --> 00:49:48,830
These are nice.
737
00:49:49,090 --> 00:49:51,390
But what's the use?
It's but a pie in the sky.
738
00:49:54,940 --> 00:49:58,240
- Let's do this on order, in order.
- I put my money down first.
739
00:49:58,330 --> 00:49:59,480
Wait.
740
00:49:59,540 --> 00:50:03,290
We can guarantee performance
and quality of all of our cars.
741
00:50:04,330 --> 00:50:07,520
So this is the new car from Cheonma.
742
00:50:09,180 --> 00:50:11,990
It's sleek. I love it.
743
00:50:12,040 --> 00:50:14,520
It's a 2010 CMK.
744
00:50:15,030 --> 00:50:17,510
You know that they upgraded
their design this year, right?
745
00:50:18,400 --> 00:50:20,730
It's an 8 cylinder compressor model.
746
00:50:20,740 --> 00:50:22,050
Oh, really?
747
00:50:22,060 --> 00:50:23,360
This car is...
748
00:50:25,450 --> 00:50:26,600
new.
749
00:50:31,330 --> 00:50:32,390
Excuse me.
750
00:50:33,700 --> 00:50:34,770
Hi, honey.
751
00:50:36,410 --> 00:50:38,890
Me? With a client.
752
00:50:40,390 --> 00:50:42,300
A car?
753
00:50:42,990 --> 00:50:45,600
No, I'm not buying a car.
754
00:50:46,240 --> 00:50:47,200
What?
755
00:50:47,870 --> 00:50:49,360
Location tracking?
756
00:50:50,140 --> 00:50:52,010
Why would you do such a thing?
757
00:50:52,080 --> 00:50:54,620
No!
758
00:50:56,380 --> 00:50:57,670
See you next time.
759
00:50:59,460 --> 00:51:00,510
Sir!
760
00:51:01,940 --> 00:51:04,310
This is a new car. "Very funny".
761
00:51:05,920 --> 00:51:07,940
Auto collection?
762
00:51:08,100 --> 00:51:11,740
Yes, it was my only joy in life.
763
00:51:12,000 --> 00:51:15,010
And I worked hard so I could afford it.
764
00:51:15,110 --> 00:51:19,840
I don't know how it might look to other
people, but that's what I lived for.
765
00:51:21,340 --> 00:51:22,370
You understand, don't you?
766
00:51:23,980 --> 00:51:26,840
But my wife just hates it.
767
00:51:27,140 --> 00:51:30,790
She wants me to choose
between her and the cars.
768
00:51:32,150 --> 00:51:34,750
2010 CMK...
769
00:51:35,080 --> 00:51:38,510
I waited so long for it to come out...
770
00:51:39,680 --> 00:51:44,280
I'll find a way for you to buy it, a
way your wife will not object to.
771
00:51:45,100 --> 00:51:46,190
You will?
772
00:51:55,530 --> 00:51:58,980
Hey! You said you'd help, so help me.
773
00:51:58,990 --> 00:52:01,310
Oh, it's giving me a headache.
774
00:52:01,690 --> 00:52:03,560
This is serious.
775
00:52:03,650 --> 00:52:06,930
Here, try some of this
while you're thinking.
776
00:52:06,980 --> 00:52:08,760
It's got small octopus and kimchi.
777
00:52:08,860 --> 00:52:09,890
Small octopus?
778
00:52:10,090 --> 00:52:13,800
Yes, it's good for you. Eat up.
779
00:52:16,800 --> 00:52:18,510
Do you have any good ideas?
780
00:52:19,130 --> 00:52:20,560
Let's see...
781
00:52:20,860 --> 00:52:22,780
So he can't say that he bought it?
782
00:52:24,110 --> 00:52:27,330
And he couldn't say someone gave it to him.
783
00:52:32,120 --> 00:52:33,860
Where did that come from?
784
00:52:34,140 --> 00:52:35,160
Did you buy it?
785
00:52:35,210 --> 00:52:40,860
No, I won it in a drawing at a
department store giveaway.
786
00:52:45,460 --> 00:52:47,020
A giveaway!
787
00:52:53,440 --> 00:52:55,790
Hello? Hi, sir!
788
00:52:56,210 --> 00:52:58,450
It's Min Da Hye from Dream Motors.
789
00:53:00,340 --> 00:53:02,150
I thought of a great idea.
790
00:53:02,160 --> 00:53:04,150
Here we go!
791
00:53:05,160 --> 00:53:08,490
We'll start with the 3rd prize! 3rd prize!
792
00:53:08,670 --> 00:53:10,190
A convection oven!
793
00:53:10,230 --> 00:53:12,500
2nd prize! A steam cleaner!
794
00:53:12,580 --> 00:53:14,210
And for that lucky 1st prize winner...
795
00:53:16,780 --> 00:53:20,390
A brand new Cheonma Motors 2010 CMK!
796
00:53:20,640 --> 00:53:22,270
It's true, ladies and gentlemen!
797
00:53:22,280 --> 00:53:28,270
I'll give you a very simple
common knowledge question
798
00:53:28,320 --> 00:53:30,490
and give you a chance at a drawing to
take home these wonderful prizes.
799
00:53:30,520 --> 00:53:33,020
Here we go.
800
00:53:34,820 --> 00:53:38,540
The total number of bolts used
to build the Eiffel Tower is...?
801
00:53:39,070 --> 00:53:40,270
Thirty-two thousand?
802
00:53:40,550 --> 00:53:46,410
- Thirty-two thousand! No, I'm sorry!
- Those fools. I told them to maintain their dignity, and they resort to this!
803
00:53:46,460 --> 00:53:51,050
This is totally second-rate, no, third-rate!
804
00:53:51,060 --> 00:53:53,530
They're giving away 2010 CMK!
805
00:53:55,170 --> 00:53:56,820
Giving away a CMK?
806
00:53:57,230 --> 00:54:02,010
5, 4, 3, 2, 1! Ding!
807
00:54:02,540 --> 00:54:04,760
I'm sorry.
808
00:54:05,200 --> 00:54:09,690
This next question is for this
gentleman that just joined us.
809
00:54:09,750 --> 00:54:11,510
Let's decrease the
difficulty level slightly.
810
00:54:11,830 --> 00:54:13,450
Four plus eight equals?
811
00:54:13,550 --> 00:54:15,450
Twelve!
812
00:54:19,830 --> 00:54:22,810
Yes, it's twelve, but that's
not the end of the question.
813
00:54:22,990 --> 00:54:25,260
Plus fifty three equals?
814
00:54:25,390 --> 00:54:28,540
5, 4, 3, 2, 1! Ding!
815
00:54:31,580 --> 00:54:33,380
Sixty-five!
816
00:54:35,020 --> 00:54:40,870
What is this? You can't do
that twice! That's not fair!
817
00:54:40,880 --> 00:54:45,100
- Hey Man Cheol!
- Look here man, I just..
818
00:54:45,130 --> 00:54:47,260
Look at this!
819
00:54:47,300 --> 00:54:49,850
Man Cheol!
820
00:54:49,880 --> 00:54:50,720
This rascal, he's my friend!
821
00:54:50,780 --> 00:54:53,050
- Let's go.
- Please pick one.
822
00:54:53,080 --> 00:54:54,320
How dare you guys!
823
00:54:54,370 --> 00:54:57,080
- This isn't it. What are you doing.
- Hurry and take him.
824
00:55:00,550 --> 00:55:04,840
- Oh my...! First prize!
- First prize! First prize!
825
00:55:12,810 --> 00:55:14,390
They're completely insane!
826
00:55:17,950 --> 00:55:20,520
- This isn't it. What are you doing...
- Hurry and take him.
827
00:55:22,340 --> 00:55:23,770
No, that is, It's not valid!
828
00:55:24,250 --> 00:55:26,270
1st... 1st place!
829
00:55:29,740 --> 00:55:33,040
You should've told me about this in
advance. No one said anything to me.
830
00:55:33,080 --> 00:55:35,130
I was going to tell you, then...
831
00:55:35,230 --> 00:55:38,340
Wait, that's right! I sold our first car!
832
00:55:38,500 --> 00:55:40,410
Yes!
833
00:55:41,330 --> 00:55:43,040
Congratulations!
834
00:55:43,140 --> 00:55:45,540
- Money, please.
- What money?
835
00:55:45,700 --> 00:55:47,900
The bet. Remember? Give me my money.
836
00:55:47,990 --> 00:55:50,570
- Yes, that's right!
- You kept the pot.
837
00:55:50,660 --> 00:55:51,780
I'll take it now.
838
00:55:52,000 --> 00:55:54,330
I bought my costume with it...
839
00:55:54,680 --> 00:55:57,520
Well, it was for Da Hye,
so it's all good then.
840
00:55:57,960 --> 00:55:59,980
Congratulations!
841
00:56:01,180 --> 00:56:03,400
- Let's see a kiss.
- Kiss!
842
00:56:03,490 --> 00:56:05,820
Kiss! Kiss!
843
00:56:05,980 --> 00:56:07,960
How did this happen?
844
00:56:08,940 --> 00:56:13,740
Why do we have so much surplus
inventory in Incheon factory?
845
00:56:14,580 --> 00:56:18,740
There were several exchange requests on the
models with newly replaced components.
846
00:56:19,480 --> 00:56:22,140
- And we ended up issuing a few recalls...
- Do these parts have a problem?
847
00:56:23,950 --> 00:56:27,400
No, sir, not at all. It's been
thoroughly investigated.
848
00:56:27,480 --> 00:56:29,100
Is this certain?
849
00:56:29,560 --> 00:56:31,100
Yes, sir.
850
00:56:31,280 --> 00:56:33,200
Then get rid of them.
851
00:56:34,040 --> 00:56:39,010
Mark them down 10% and move
them out before the end of the year.
852
00:56:39,150 --> 00:56:40,830
Yes, sir.
853
00:57:01,210 --> 00:57:05,080
I'd like to see that request
from Ha Ryu again.
854
00:57:10,700 --> 00:57:13,820
- Which way? This way?
- Yes, this way. Straight ahead.
855
00:57:17,340 --> 00:57:18,640
Excuse me.
856
00:57:23,630 --> 00:57:26,680
Take a break, fellows.
857
00:57:26,730 --> 00:57:29,290
Oh, I feel so bad about this.
858
00:57:29,670 --> 00:57:34,120
Don't be, sir. We want to help.
859
00:57:34,940 --> 00:57:37,590
Rest for a while, sir. We'll finish up.
860
00:57:38,150 --> 00:57:41,320
Oh, I couldn't impose...
Take a break at least.
861
00:57:41,540 --> 00:57:43,790
Where do these go?
862
00:57:44,070 --> 00:57:48,950
That's okay. These are going
far. Building C Room 123...
863
00:57:49,050 --> 00:57:50,080
Building C?
864
00:57:50,590 --> 00:57:51,870
That's on a hill.
865
00:57:52,040 --> 00:57:53,220
A hill?
866
00:57:53,520 --> 00:57:55,220
We got it, sir.
867
00:57:56,900 --> 00:57:59,160
- I feel so bad...
- No, don't feel bad.
868
00:58:08,250 --> 00:58:14,300
Do I really have to sacrifice my C3 and
L2 vertebrae like this to sell a car?
869
00:58:14,920 --> 00:58:18,980
I finally knows what
starving to death means.
870
00:58:19,030 --> 00:58:20,540
Excuse me.
871
00:58:20,590 --> 00:58:23,390
I'm sure you know that Cheonma has
upgraded their design this year.
872
00:58:24,170 --> 00:58:27,660
But their best feature is mileage.
873
00:58:28,430 --> 00:58:29,680
Let me take a look.
874
00:58:30,290 --> 00:58:31,260
Ryu.
875
00:58:38,980 --> 00:58:43,390
Ryu, come say hello. This is the president
of the Seodaemun Merchant Association.
876
00:58:44,150 --> 00:58:47,040
How do you do? My name is Ha Ryu.
877
00:58:47,960 --> 00:58:50,460
He's looking to make a group
purchase of 10 vehicles.
878
00:58:50,690 --> 00:58:51,970
Sit down, sit down.
879
00:58:52,510 --> 00:58:54,290
Let's take time to discuss this.
880
00:58:54,720 --> 00:59:00,440
We're merchants, so we do a lot of
travelling. So good mileage is crucial.
881
00:59:00,630 --> 00:59:04,740
And they'll be used for carrying
goods, so we need something with
882
00:59:04,750 --> 00:59:08,010
the widest cargo area in
its class and big horsepower.
883
00:59:08,110 --> 00:59:11,190
Give me a good recommendation.
884
00:59:11,740 --> 00:59:14,050
You guys are experts, so you know best.
885
00:59:14,370 --> 00:59:15,410
Sure
886
00:59:16,490 --> 00:59:19,210
We'll do a good job, of course.
887
00:59:24,380 --> 00:59:30,200
Well, there're many cars
with similar features.
888
00:59:36,150 --> 00:59:42,420
Sir, the car that best suits
your needs is Daesan's CUV 300.
889
00:59:42,840 --> 00:59:46,770
It's very regretful, but we
don't carry Daesan cars yet.
890
00:59:47,170 --> 00:59:50,800
I can refer you to the closest
dealership if you'd like.
891
00:59:50,950 --> 00:59:54,280
I thought you sold all make of cars.
Why don't you have Daesan cars?
892
00:59:54,500 --> 00:59:56,870
It's one of the biggest
names in the country.
893
00:59:57,130 --> 01:00:00,650
You should disclose exactly
what you sell and don't sell.
894
01:00:01,160 --> 01:00:03,830
I wasted my time for
nothing. Is this a joke?
895
01:00:03,900 --> 01:00:06,650
Wait, sir!
896
01:00:10,850 --> 01:00:13,430
What are you doing, man?
897
01:00:13,500 --> 01:00:16,620
Are you crazy? You know
what I did to get him in here?
898
01:00:16,630 --> 01:00:19,120
And we're talking about ten cars, ten.
899
01:00:19,140 --> 01:00:21,620
What else was I to do when
we don't have the car?
900
01:00:22,160 --> 01:00:25,960
- Doesn't Taepoong or Cheonma
have similar cars?
- Of course, they do.
901
01:00:26,010 --> 01:00:27,420
He had other options.
902
01:00:27,880 --> 01:00:30,020
Hey boy, Is Daesan the only car?
903
01:00:30,090 --> 01:00:35,250
But Daesan's CUV 300 was the most
suitable car for that customer.
904
01:00:35,330 --> 01:00:40,210
You're a car salesman, not a tailor.
You can't do custom fittings.
905
01:00:40,410 --> 01:00:42,940
Then it defeats the whole purpos
of us starting this business.
906
01:00:43,070 --> 01:00:46,280
"Find the perfect car for every customer".
907
01:00:46,310 --> 01:00:50,420
How could you tell a customer
to buy somewhere else?
908
01:00:50,650 --> 01:00:54,260
Then go to Daesan and get the cars!
909
01:00:54,740 --> 01:00:59,590
I can't even afford to buy my kids
milk at this rate. You know that?
910
01:00:59,660 --> 01:01:02,990
Ryu, Changshik injured his back.
911
01:01:03,110 --> 01:01:04,770
He's going to physical therapy.
912
01:01:06,100 --> 01:01:07,320
Changshik?
913
01:01:25,200 --> 01:01:26,580
What are you doing here, Da Hye?
914
01:01:27,700 --> 01:01:31,630
I wanted to apologize
for the other day, and...
915
01:01:31,870 --> 01:01:34,040
You don't have to apologize.
916
01:01:34,700 --> 01:01:38,480
It's absolutely understandable.
917
01:01:39,400 --> 01:01:40,850
What do you mean by...
918
01:01:43,130 --> 01:01:46,670
Never mind. That's not important right now.
919
01:01:47,950 --> 01:01:51,620
Have we been rejected
for dealership approval?
920
01:01:52,750 --> 01:01:57,630
Ryu doesn't want to put
pressure on you by asking again...
921
01:01:59,750 --> 01:02:03,200
We really need Daesan cars.
922
01:02:04,270 --> 01:02:07,820
Isn't there anything you can do?
923
01:02:08,410 --> 01:02:12,100
I'm afraid my authority
doesn't reach that far.
924
01:02:12,390 --> 01:02:13,530
Jae Hee.
925
01:02:13,720 --> 01:02:16,370
It's nice to see this. I'm jealous.
926
01:02:17,540 --> 01:02:22,830
It's not easy for a girl to go out of
her way like this for someone else.
927
01:02:35,780 --> 01:02:38,030
Da Hye, what are you doing here?
928
01:02:38,510 --> 01:02:42,050
I'm kind of nervous being
visited by both of you.
929
01:02:42,970 --> 01:02:44,050
Jae Hee.
930
01:02:44,530 --> 01:02:45,780
Who's this?
931
01:02:55,900 --> 01:02:59,210
My favorite people are all here!
932
01:03:05,200 --> 01:03:09,000
Brought to you by HaruHaruSubs
933
01:03:09,010 --> 01:03:12,000
Please do NOT hardsub/stream our
English subtitles on any streaming sites
934
01:03:12,010 --> 01:03:14,000
Main Translator: KBS WORLD
Special Thanks to KaKak
935
01:03:14,010 --> 01:03:16,000
Spot Translator: momo
Transcriber: starstruck
936
01:03:16,010 --> 01:03:18,000
Timer: sasa7320
937
01:03:18,010 --> 01:03:20,000
Editor/QC: sayroo
938
01:03:20,010 --> 01:03:22,000
Coordinators: sayroo, cute girl
939
01:03:22,010 --> 01:03:25,000
Please spread the word to get High Quality
English subtitles for this drama @ haru2subs.com