1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles in any streaming sites 2 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Brought to you by HaruHaruSubs 3 00:00:05,016 --> 00:00:07,148 Episode 13 4 00:00:17,060 --> 00:00:20,000 Ah, the fresh air! 5 00:00:20,070 --> 00:00:22,300 Ah, freedom! 6 00:00:22,850 --> 00:00:25,670 So this is what it feels like to be a free man! 7 00:00:28,730 --> 00:00:29,960 Hey, guys! 8 00:00:30,540 --> 00:00:32,740 What is the meaning of this? 9 00:00:33,790 --> 00:00:35,950 Thank you for everything, sir. 10 00:00:36,230 --> 00:00:37,680 Goodbye, everyone. 11 00:00:37,730 --> 00:00:41,320 But what are we supposed to do without you two? 12 00:00:41,470 --> 00:00:43,000 Think this over. 13 00:00:43,070 --> 00:00:45,380 If you need something, ask. 14 00:00:45,520 --> 00:00:47,210 I'll give it to you. 15 00:00:49,090 --> 00:00:53,030 Manager, if we make it big, we'll get you out of here, too. 16 00:00:54,030 --> 00:00:55,050 Me? 17 00:00:56,350 --> 00:00:59,020 Hang in there, sir. 18 00:00:59,270 --> 00:01:00,270 Oh yeah? 19 00:01:00,890 --> 00:01:03,510 - Then take care. - Okay. 20 00:01:03,590 --> 00:01:05,900 Well then, see you again! 21 00:01:06,040 --> 00:01:07,730 Okay, good luck. 22 00:01:08,520 --> 00:01:10,130 See you again! 23 00:01:13,480 --> 00:01:15,390 The problem is dealership. 24 00:01:15,920 --> 00:01:18,350 We need dealership approval from each individual company. 25 00:01:18,790 --> 00:01:21,370 How else are we going build an automotive supermart where customers 26 00:01:21,480 --> 00:01:25,010 can come and choose any make of car they want? 27 00:01:26,000 --> 00:01:27,010 Here. 28 00:01:31,390 --> 00:01:33,770 Taepoong, Daesan, Cheonma, Ilsung... 29 00:01:33,910 --> 00:01:35,050 Those are the domestic brands. 30 00:01:35,100 --> 00:01:36,950 - How about imported cars? - Yes. 31 00:01:38,430 --> 00:01:42,370 Logos, BN, Bent, let's do those three. 32 00:01:42,420 --> 00:01:44,000 German cars are a little easier. 33 00:01:45,000 --> 00:01:46,000 Ah, sunbae. 34 00:01:46,110 --> 00:01:48,430 - You take Taepoong. - Me? 35 00:01:48,730 --> 00:01:51,140 Okay, a friend of mine is a marketing director there. 36 00:01:51,300 --> 00:01:53,090 Then I'll take the import cars. 37 00:01:53,300 --> 00:01:56,550 - I dabbled in import car sales before, you know. - When? 38 00:01:56,610 --> 00:01:58,210 A long time ago. 39 00:01:58,260 --> 00:01:59,560 What was your average monthly sales? 40 00:01:59,700 --> 00:02:02,150 - Does it have to be monthly? - How about bimonthly? 41 00:02:02,180 --> 00:02:04,150 - Some people average it out quarterly. - Then what was your quarterly average? 42 00:02:04,160 --> 00:02:06,150 - You could average it annually... - Stop it. 43 00:02:06,370 --> 00:02:07,770 Anyway, I'm good. 44 00:02:08,020 --> 00:02:10,670 Check, check... 45 00:02:11,550 --> 00:02:14,000 Okay, let's make this happen somehow. 46 00:02:14,030 --> 00:02:19,340 That leave us with Cheonma, Ilsung and Daesan. 47 00:02:19,620 --> 00:02:20,940 Daesan should be easy. 48 00:02:20,980 --> 00:02:23,400 You have the best connections there. 49 00:02:23,580 --> 00:02:26,620 - Chairman Yoo was completely in awe when you found his Pony. - Yeah, 50 00:02:26,660 --> 00:02:28,490 and he was ready to give you a branch to run. 51 00:02:29,150 --> 00:02:30,490 Daesan... 52 00:02:32,110 --> 00:02:34,800 Okay, I'll give it a try. 53 00:02:35,120 --> 00:02:37,000 Okay! Let's give it a shot! 54 00:02:37,890 --> 00:02:39,830 I've been ready. 55 00:02:41,230 --> 00:02:43,480 It's very reassuring. 56 00:02:44,870 --> 00:02:48,780 Having friends to share your dream with... 57 00:02:52,010 --> 00:02:53,230 It's great. 58 00:02:55,480 --> 00:02:56,510 Here. 59 00:02:58,640 --> 00:03:01,380 - Let's give it our best and do this right! - Yes! 60 00:03:02,140 --> 00:03:03,380 Fighting! 61 00:03:18,000 --> 00:03:20,370 - Why did you do that? - Gee, you startled me. 62 00:03:20,450 --> 00:03:22,370 Why were you such a daze? 63 00:03:23,700 --> 00:03:25,300 Is everything going well? 64 00:03:25,370 --> 00:03:26,550 Of course! 65 00:03:26,740 --> 00:03:29,060 What are you doing here during work hour? 66 00:03:29,940 --> 00:03:32,330 I know. You missed me! 67 00:03:40,650 --> 00:03:41,760 What's this? 68 00:03:42,600 --> 00:03:46,130 The money my father borrowed... 69 00:03:46,310 --> 00:03:48,510 He gave it to me to give it back to you. 70 00:03:48,540 --> 00:03:52,760 See? What did I tell you? I knew he'd make good on his promise. 71 00:03:53,550 --> 00:03:57,390 So stop hating him, Da Hye. 72 00:03:58,440 --> 00:03:59,500 Okay. 73 00:04:02,500 --> 00:04:08,380 Da Hye, have you always been this pretty? 74 00:04:08,890 --> 00:04:09,940 Huh? 75 00:04:15,670 --> 00:04:16,870 You're so pretty! 76 00:04:31,710 --> 00:04:34,540 There is to be a reshuffling of executive staff soon. 77 00:04:34,840 --> 00:04:37,130 A new director of sales is going to be selected as well. 78 00:04:38,010 --> 00:04:39,250 Is that right? 79 00:04:39,570 --> 00:04:43,720 Kim Jae Hee or Song Man Deok... It's going to be one of the two. 80 00:04:44,900 --> 00:04:48,030 They're both well qualified, aren't they? 81 00:04:49,490 --> 00:04:51,930 Oh, but what is to become of you? 82 00:04:52,350 --> 00:04:55,730 Will you be sent back on the field? 83 00:04:56,920 --> 00:04:59,720 I guess the field is more fun. 84 00:05:07,460 --> 00:05:10,220 Going back on the field is not going to be easy. 85 00:05:10,270 --> 00:05:14,280 I'm more the field type, but I'm needed here at the headquarters, so... 86 00:05:14,930 --> 00:05:19,700 - I wish I could go out there with you. - Sir, the chairman wishes to see you. 87 00:05:29,400 --> 00:05:30,470 Did you wish to see me, sir? 88 00:05:32,270 --> 00:05:33,290 Yes. 89 00:05:34,830 --> 00:05:38,230 I apologize about the other day. 90 00:05:39,860 --> 00:05:41,380 I spoke in haste. 91 00:05:42,660 --> 00:05:45,280 When you're in this business, 92 00:05:45,650 --> 00:05:48,670 sometimes you can't avoid getting your hands dirty. 93 00:05:49,480 --> 00:05:51,960 It's necessary if you want to win. 94 00:05:53,120 --> 00:05:59,490 But you can't let other people see your dirty hands. 95 00:05:59,890 --> 00:06:05,360 If you do, it's a crime; if you don't it's a talent. 96 00:06:05,970 --> 00:06:09,260 Do you understand that, Vice President Kang Seung Joo? 97 00:06:13,640 --> 00:06:16,540 Ch... chairman! 98 00:06:18,340 --> 00:06:25,740 Make us the first in the industry before the end of the year. 99 00:06:25,880 --> 00:06:27,290 If you fail, resign. 100 00:06:27,320 --> 00:06:30,240 Yes! Yes, sir! 101 00:06:30,330 --> 00:06:33,000 I will not disappoint you! 102 00:06:34,370 --> 00:06:35,580 Thank you, sir. 103 00:06:36,150 --> 00:06:40,070 Thank you very much! 104 00:06:48,020 --> 00:06:49,210 Well, we're... 105 00:06:51,800 --> 00:06:54,770 Did you get dealership approval from Taepoong and Daesan? 106 00:06:55,750 --> 00:06:56,860 Not yet... 107 00:06:57,550 --> 00:07:00,010 But we are in negotiation right now. 108 00:07:01,450 --> 00:07:05,120 As you know, we're industry's third. 109 00:07:05,280 --> 00:07:08,270 That makes us very sensitive to the direction of the market. 110 00:07:09,500 --> 00:07:10,660 Obtain their approval first. 111 00:07:10,730 --> 00:07:13,550 Then we will decide whether to join you or not. 112 00:07:16,850 --> 00:07:17,890 Sure. 113 00:07:18,240 --> 00:07:22,020 A dealer supermart is... Currently dealership only carry one brand of cars. 114 00:07:22,060 --> 00:07:24,260 But we will carry all brands... 115 00:07:24,310 --> 00:07:26,010 We're very knowledgeable. 116 00:07:26,930 --> 00:07:29,160 This is what I'm talking about. 117 00:07:40,330 --> 00:07:44,480 Customer service is the most important factor. 118 00:07:44,490 --> 00:07:45,510 Oh hi, Changshik. 119 00:07:45,800 --> 00:07:47,570 Yes, I just got out. 120 00:07:47,620 --> 00:07:50,960 How is it going? It's going super. 121 00:07:51,020 --> 00:07:54,110 That's not... Oh, come on! 122 00:08:00,950 --> 00:08:05,310 Mini cars in negotiation? Okay. 123 00:08:06,170 --> 00:08:08,040 Oh, thank you. 124 00:08:08,320 --> 00:08:09,600 Here, take a look. 125 00:08:09,900 --> 00:08:12,400 Taepoong is 99% in. 126 00:08:12,450 --> 00:08:14,770 - I buttered them up real good. - Hyung 127 00:08:14,900 --> 00:08:18,150 - Change Logos from "In Process" to "Game Over", too. - Really? 128 00:08:18,160 --> 00:08:21,810 They're just dying to give me their cars, just dying! 129 00:08:22,680 --> 00:08:25,360 Okay, then the problem Daesan... 130 00:08:26,480 --> 00:08:28,210 If we get Daesan first, others will just fall in. 131 00:08:28,220 --> 00:08:31,900 I think you should go to Daesan. 132 00:08:32,550 --> 00:08:34,110 - Me? - Yeah. 133 00:08:34,570 --> 00:08:38,210 You and Jae Hee have a connection, and... 134 00:08:41,150 --> 00:08:43,150 Changshik, you said you were working on Bent? 135 00:08:48,780 --> 00:08:50,820 Do we absolutely have to sell Daesan cars? 136 00:08:53,100 --> 00:08:58,330 I mean, if they're going to be so difficult... 137 00:08:58,710 --> 00:09:01,370 And then there's Kang Seung Joo... 138 00:09:04,200 --> 00:09:06,470 Kang Seung Joo doesn't make the cars. 139 00:09:07,170 --> 00:09:10,020 Business is business. 140 00:09:13,030 --> 00:09:14,770 To be honest, 141 00:09:15,800 --> 00:09:21,040 it bothers me how you keep getting mixed up with Jae Hee. 142 00:09:24,190 --> 00:09:25,440 I'm so childish. 143 00:09:26,690 --> 00:09:30,030 Still I can't help it. 144 00:09:30,730 --> 00:09:32,540 I'm trying not to, but... 145 00:09:32,770 --> 00:09:35,940 No, it's not like that. Jae Hee and I aren't... 146 00:09:36,530 --> 00:09:39,350 Is this because of last time? 147 00:09:39,380 --> 00:09:41,110 It's not like that. Right? 148 00:09:41,420 --> 00:09:42,900 It's not like that at all. 149 00:09:44,710 --> 00:09:48,140 I'm sorry if I made you worry. 150 00:09:50,230 --> 00:09:52,760 I'm hungry. Let's go get some food. 151 00:09:53,500 --> 00:09:55,300 How can you be hungry when you just ate? 152 00:09:55,350 --> 00:09:56,760 But I am hungry. 153 00:09:56,790 --> 00:09:59,150 You eat all day long. 154 00:10:00,940 --> 00:10:02,140 What are you going to have? 155 00:10:02,700 --> 00:10:05,180 What are you going to have? I'm not very hungry. 156 00:10:05,860 --> 00:10:08,060 Eat something anyway. 157 00:10:09,490 --> 00:10:12,490 Then order me the same thing you're having. I'm going to the restroom. 158 00:10:12,560 --> 00:10:13,560 Okay. 159 00:10:45,320 --> 00:10:48,330 From: Kim Jae Hee, How is it going? Don't go around without food. Keep up your spirit! 160 00:10:58,260 --> 00:11:00,640 Chairman Yu Knows me well. Really. 161 00:11:00,830 --> 00:11:02,570 I just need a moment with him. 162 00:11:02,680 --> 00:11:04,170 I'm sorry. 163 00:11:04,420 --> 00:11:06,300 Then would you put in a call for me? 164 00:11:06,350 --> 00:11:07,690 That shouldn't be difficult. 165 00:11:07,740 --> 00:11:08,780 I'm sorry. 166 00:11:08,800 --> 00:11:12,190 Tell him that it's Ha Ryu of Taepoong Motors that found his Pony for him. 167 00:11:12,470 --> 00:11:13,510 Please. 168 00:11:13,700 --> 00:11:14,740 Ryu! 169 00:11:17,740 --> 00:11:20,350 Our cars? Daesan cars? 170 00:11:20,580 --> 00:11:21,580 Yes. 171 00:11:22,330 --> 00:11:24,040 You're unbelievable. 172 00:11:24,160 --> 00:11:27,030 So you just barge in here like this? 173 00:11:27,540 --> 00:11:29,030 What else was I to do? 174 00:11:29,210 --> 00:11:30,370 How about the other companies? 175 00:11:31,320 --> 00:11:34,680 I'm talking to them, but it's not easy. 176 00:11:35,130 --> 00:11:36,330 I'm sure it'll all work out. 177 00:11:36,890 --> 00:11:39,580 All right. I'll look into it for you. 178 00:11:40,390 --> 00:11:41,690 You will? 179 00:11:42,680 --> 00:11:43,770 Thank you, Jae Hee! 180 00:11:44,050 --> 00:11:48,290 If this works out, I'll buy you a drink. 181 00:11:48,320 --> 00:11:49,960 - A drink? - Yes. 182 00:12:09,490 --> 00:12:11,270 This is complicated... 183 00:12:11,420 --> 00:12:13,270 I guess being unemployed is not easy either. 184 00:12:13,710 --> 00:12:15,210 Ha Ryu 185 00:12:19,270 --> 00:12:20,770 Hi, Ryu! 186 00:12:23,450 --> 00:12:25,850 What? In front of my office? 187 00:12:27,940 --> 00:12:32,030 Oh no! I haven't even washed my face! What do I do? 188 00:12:43,400 --> 00:12:44,720 It's cold... 189 00:12:45,980 --> 00:12:47,270 Ryu! 190 00:12:47,910 --> 00:12:49,050 Da Hye! 191 00:12:50,670 --> 00:12:53,430 Sorry I made you wait. What are you doing here? 192 00:12:56,600 --> 00:12:58,720 Did you come to work dressed like that? 193 00:12:58,870 --> 00:12:59,940 Huh? 194 00:13:02,120 --> 00:13:06,420 Oh, yes. We had a company sports event today. 195 00:13:06,620 --> 00:13:09,210 Today? In this cold weather? 196 00:13:09,970 --> 00:13:13,290 Why not? You have to exercise more in cold weather. 197 00:13:14,360 --> 00:13:16,820 - So what did you play? - Soccer. 198 00:13:17,230 --> 00:13:18,600 A woman playing soccer? 199 00:13:18,770 --> 00:13:19,780 Yes. 200 00:13:20,680 --> 00:13:22,340 What position? 201 00:13:23,110 --> 00:13:23,910 Goalkeeper. 202 00:13:23,930 --> 00:13:27,010 - Wow! You know how to be a goalkeeper? - Da Hye! 203 00:13:30,690 --> 00:13:32,120 What are you doing here? 204 00:13:32,900 --> 00:13:35,270 So are you enjoying your early retirement? 205 00:13:50,230 --> 00:13:52,880 Aren't you going to eat? It's good. 206 00:13:55,090 --> 00:13:56,460 Why did you do it? 207 00:13:58,210 --> 00:14:01,360 Why? It's always been my plan. 208 00:14:01,490 --> 00:14:04,530 Believe it or not, I'm too good for that job. 209 00:14:05,300 --> 00:14:08,310 That money... Did you cash out your pension plan? 210 00:14:08,340 --> 00:14:09,580 No! 211 00:14:09,880 --> 00:14:13,940 I already used my pension money long time ago. 212 00:14:14,500 --> 00:14:16,490 That's not that money. 213 00:14:18,870 --> 00:14:20,060 Okay. 214 00:14:21,010 --> 00:14:23,810 So what's your plan now? 215 00:14:24,580 --> 00:14:26,060 Do you have another job lined up? 216 00:14:27,170 --> 00:14:29,950 Of course I do. Lots of places want me. 217 00:14:32,350 --> 00:14:33,630 Oh, I see. 218 00:14:34,280 --> 00:14:38,830 I was going to ask you to work with me if you didn't have a job. 219 00:14:40,760 --> 00:14:45,770 Well, if you really need me, I can reconsider. 220 00:14:46,350 --> 00:14:47,520 Really? 221 00:14:47,860 --> 00:14:53,490 Well you know, car dealers these days give referrals for insurance companies too. 222 00:14:54,690 --> 00:14:59,470 You might need someone with expert insurance knowledge. 223 00:15:00,260 --> 00:15:03,870 I do have quite a few job offers, but... 224 00:15:04,750 --> 00:15:09,800 Fine. I'd like to recruit you to Dream Motors as a special consultant. 225 00:15:10,700 --> 00:15:11,860 You will help me, won't you? 226 00:15:12,030 --> 00:15:15,020 I'll... think about it. 227 00:15:17,180 --> 00:15:20,420 - It's okay if you don't want to. - No, I'll think about it. 228 00:15:24,850 --> 00:15:26,920 Listen up. 229 00:15:27,140 --> 00:15:31,800 I've made some radical personnel changes. 230 00:15:33,450 --> 00:15:38,330 Work hard alongside your new vice president and take us to the top. 231 00:15:40,240 --> 00:15:42,270 Vice President, make the announcement. 232 00:16:12,770 --> 00:16:16,830 Here are the new appointments for the second half of 2009. 233 00:16:18,760 --> 00:16:20,000 Song Mandeok, 234 00:16:20,860 --> 00:16:22,840 Head of Sales Planning. 235 00:16:24,660 --> 00:16:25,760 Kim Jae Hee, 236 00:16:26,350 --> 00:16:28,070 Head of Special Sales. 237 00:16:29,860 --> 00:16:33,180 Yang Man Cheol, please focus your efforts only on Gangdong. 238 00:16:34,760 --> 00:16:35,790 That is all. 239 00:16:35,830 --> 00:16:40,410 But I-I-I'd like to stay here at the headquarters. 240 00:16:40,430 --> 00:16:41,640 Go out on the field. 241 00:16:42,470 --> 00:16:43,840 You have a lot of work to do. 242 00:16:43,850 --> 00:16:48,440 Director, I mean, Vice President... please... 243 00:16:48,460 --> 00:16:50,280 It is the Chairman's decision. 244 00:16:51,560 --> 00:16:56,700 Oh, and as for the next Chief Director of Sales, 245 00:16:58,180 --> 00:17:00,380 he is considering Ms. Jae Hee. 246 00:17:01,170 --> 00:17:02,520 And so am I. 247 00:17:04,380 --> 00:17:09,740 Our goal is to wrap up the year as number one in domestic sales. 248 00:17:10,980 --> 00:17:13,840 I ask for your hard work and cooperation. 249 00:17:16,010 --> 00:17:18,600 Congratulations, Mr. Kang. 250 00:17:19,020 --> 00:17:21,850 Thank you. Please keep up the good work. 251 00:17:25,570 --> 00:17:28,270 Mr. Kang, could you please reconsider? 252 00:17:28,310 --> 00:17:32,090 Let me buy dinner tonight. Please? 253 00:17:32,100 --> 00:17:33,260 Dir. Yoon. 254 00:17:41,450 --> 00:17:43,020 Things didn't go as you expected. 255 00:17:43,630 --> 00:17:47,020 There will be a lot of changes. 256 00:17:49,860 --> 00:17:51,470 Dir Yoon! 257 00:17:56,880 --> 00:17:58,040 Ms. Kim. 258 00:18:00,130 --> 00:18:02,620 Come see me at my office later. 259 00:18:07,300 --> 00:18:11,850 Oh, Ms. Kim, the truth is... 260 00:18:11,860 --> 00:18:14,900 My, you look beautiful today! 261 00:18:21,260 --> 00:18:23,330 We need cars, not brochures. 262 00:18:24,020 --> 00:18:26,390 So are they going to give us these cars? 263 00:18:27,550 --> 00:18:28,750 What about the contract? 264 00:18:29,460 --> 00:18:34,510 They said... to contact them if we're ready to buy. 265 00:18:35,210 --> 00:18:36,900 I'm sorry. 266 00:18:40,110 --> 00:18:43,350 It's okay. We don't need import cars right away. 267 00:18:44,720 --> 00:18:47,580 Once Changshik brings us Taepoong... 268 00:18:50,260 --> 00:18:51,580 How did it go? 269 00:18:52,350 --> 00:18:54,410 - What's wrong? - What happened? 270 00:18:54,820 --> 00:18:56,100 They said no. 271 00:18:56,160 --> 00:18:57,300 Taepoong, too? 272 00:18:59,700 --> 00:19:02,760 I thought you were thick with their marketing director. 273 00:19:04,340 --> 00:19:06,950 I guess it's beyond his authority. 274 00:19:07,010 --> 00:19:12,300 There is no precedence for such arrangement, and they only sell through their branch. 275 00:19:12,920 --> 00:19:15,260 Maybe I shouldn't have quit! 276 00:19:15,340 --> 00:19:18,790 So we don't have any cars to sell. 277 00:19:18,980 --> 00:19:20,430 What do we do now? 278 00:19:24,930 --> 00:19:28,540 - It's Jae Hee. Daesan might go for it. - Be polite. 279 00:19:28,700 --> 00:19:30,810 - Hi, Jae Hee. - What should I do? 280 00:19:31,520 --> 00:19:33,870 I guess they haven't made their decision yet. 281 00:19:33,980 --> 00:19:35,480 I haven't gotten an answer. 282 00:19:35,630 --> 00:19:38,370 Oh, I see. 283 00:19:39,820 --> 00:19:41,020 That's all right. 284 00:19:41,570 --> 00:19:44,890 Okay. Thank you. 285 00:19:48,320 --> 00:19:49,370 What did she say? 286 00:19:53,910 --> 00:19:56,370 Don't look so stiff, guys. 287 00:19:56,580 --> 00:19:58,610 I'll go to Taepoong tomorrow. 288 00:19:58,890 --> 00:20:01,100 It wouldn't be any fun if everything went well from the get go. 289 00:20:01,270 --> 00:20:02,830 This isn't fun either. 290 00:20:03,670 --> 00:20:06,830 - Hello, fellows! - Oh, hi. 291 00:20:07,410 --> 00:20:08,930 Hi. 292 00:20:10,210 --> 00:20:11,860 What's going on? 293 00:20:12,990 --> 00:20:15,180 Aren't you guys going to sell cars? 294 00:20:15,370 --> 00:20:18,240 Where's the showroom? Where're the customers? 295 00:20:20,490 --> 00:20:24,400 I knew this would happen. So I brought this. 296 00:20:25,900 --> 00:20:31,440 It must be pretty darn empty for flies to be buzzing around in this cold weather. 297 00:20:31,770 --> 00:20:33,710 Look at these flies. 298 00:20:36,150 --> 00:20:39,190 We're having a hard time getting dealership authorization. 299 00:20:39,450 --> 00:20:42,610 - They're being so difficult. - I just don't understand. 300 00:20:42,630 --> 00:20:45,350 Why won't they give us the cars when we're offering to sell for them? 301 00:20:45,360 --> 00:20:50,940 Exactly! Why would they say no when your're giving them business? 302 00:20:51,480 --> 00:20:55,520 Guys, I have an idea. 303 00:20:57,210 --> 00:21:00,480 Go to your old boss and beg for your jobs back. 304 00:21:00,490 --> 00:21:02,560 Who knows? Maybe he'll take you back. 305 00:21:04,140 --> 00:21:06,660 - Don't you have anything to do? - You can leave us now. 306 00:21:06,670 --> 00:21:08,000 Go sell some cars. 307 00:21:09,260 --> 00:21:10,520 I'm leaving. 308 00:21:10,910 --> 00:21:14,530 This is for you. Hey, Butterball, here. 309 00:21:14,570 --> 00:21:18,030 Here, take it back. Take this back, sir. 310 00:21:18,930 --> 00:21:20,540 I'm sure you can use it. 311 00:21:23,770 --> 00:21:25,330 I don't eat this stuff... 312 00:21:30,730 --> 00:21:32,610 Good luck! 313 00:21:45,810 --> 00:21:48,400 I have work left to do, sir. 314 00:21:55,920 --> 00:22:00,920 I made it to Vice President, but I have no one to celebrate with. 315 00:22:02,960 --> 00:22:04,650 Let's eat first. 316 00:22:06,400 --> 00:22:07,820 Do you remember, Jae Hee? 317 00:22:09,030 --> 00:22:10,770 The night of my first promotion? 318 00:22:13,610 --> 00:22:14,810 Not really. 319 00:22:15,180 --> 00:22:18,990 I'm really too busy to dwell on things of that nature. 320 00:22:19,220 --> 00:22:23,610 My hands had become all chapped and cracked from washing all of the 321 00:22:24,120 --> 00:22:31,740 cars in an apartment complex parking lot in my attempt to sell a car. 322 00:22:32,400 --> 00:22:36,710 And you were the one that held those hands. 323 00:22:41,650 --> 00:22:45,550 I did not get an easy ride up here. 324 00:22:46,910 --> 00:22:48,200 Oh, I know. 325 00:22:48,560 --> 00:22:53,660 You even pimped out your own girlfriend to get to where you are. 326 00:22:55,480 --> 00:22:57,590 I had run back up to get you out that day... 327 00:22:58,240 --> 00:23:00,980 but it was too late. 328 00:23:04,250 --> 00:23:05,510 Still, 329 00:23:06,580 --> 00:23:08,420 why did you leave like that without a word? 330 00:23:08,720 --> 00:23:11,030 It's much too late for excuses. 331 00:23:11,680 --> 00:23:16,230 Even if you hadn't sent me there that day, 332 00:23:16,430 --> 00:23:18,310 even if you had come back to get me out, 333 00:23:19,870 --> 00:23:21,430 nothing would've changed. 334 00:23:22,440 --> 00:23:28,930 In fact, I'm glad I got to see you for who you really are that day. 335 00:23:29,180 --> 00:23:30,930 Let's be honest, Kim Jae Hee. 336 00:23:32,240 --> 00:23:34,550 Why didn't you say no that day? 337 00:23:35,840 --> 00:23:38,830 Why are you acting like it hurt you when you went along with it? 338 00:23:39,800 --> 00:23:43,710 You wanted to mooch off of my success, too. 339 00:23:45,040 --> 00:23:46,580 You mean bastard. 340 00:23:56,250 --> 00:23:58,990 I really enjoy selling cars. 341 00:24:00,110 --> 00:24:02,010 I might get knocked down and bruised, 342 00:24:03,040 --> 00:24:06,380 but it makes me happy to see my clients happy. 343 00:24:07,710 --> 00:24:11,340 And I want to spread that happiness. 344 00:24:13,080 --> 00:24:14,720 Let me sell your cars. 345 00:24:15,020 --> 00:24:16,410 I will not disappoint you. 346 00:24:17,610 --> 00:24:22,020 So this is your dream? Fine. 347 00:24:23,310 --> 00:24:25,810 But you can't live life on dreams alone. 348 00:24:27,990 --> 00:24:29,790 And another thing... 349 00:24:31,420 --> 00:24:34,840 Do you think you have the ability to succeed? 350 00:24:35,650 --> 00:24:37,670 Yes, I'm confident, sir. 351 00:24:37,730 --> 00:24:40,920 Well, good luck. 352 00:24:41,390 --> 00:24:42,500 I will see you around. 353 00:24:43,490 --> 00:24:44,500 Sir! 354 00:24:45,630 --> 00:24:47,230 Give me a chance. 355 00:24:47,560 --> 00:24:50,360 I will prove my competence. 356 00:24:50,550 --> 00:24:52,670 Prove your competence? 357 00:24:53,570 --> 00:24:54,670 How? 358 00:24:56,520 --> 00:24:57,590 Well... 359 00:24:58,560 --> 00:25:02,020 A salesman who sold a car to The King. 360 00:25:02,410 --> 00:25:06,820 That's the first thing I heard about you. 361 00:25:10,750 --> 00:25:11,840 All right. 362 00:25:13,130 --> 00:25:14,800 How about this? 363 00:25:16,880 --> 00:25:19,570 What? Sell a car to whom? 364 00:25:21,200 --> 00:25:25,670 - Forget it, Ryu. Forget it. This is insane! - Song... Song Mandeok? 365 00:25:25,760 --> 00:25:26,870 That legendary car salesman? 366 00:25:26,880 --> 00:25:28,990 Yeah! The King's rival! 367 00:25:30,940 --> 00:25:34,060 This is insane. 368 00:25:35,540 --> 00:25:38,300 He'll give us the cars if we make a sale to Song Mandeok? 369 00:25:40,710 --> 00:25:43,450 - Yeah. - That's just like saying no. 370 00:25:43,500 --> 00:25:46,690 That's like trying to sell a black car to Andre Gang! 371 00:25:46,880 --> 00:25:49,300 We have to give it a try. What choice do we have? 372 00:25:49,410 --> 00:25:50,620 Who knows? 373 00:25:52,360 --> 00:25:54,390 No, we can do it! 374 00:25:54,800 --> 00:25:59,060 I'm in. Let's do it! Heck, we've come this far. We can do it! 375 00:25:59,100 --> 00:26:00,900 Yes, we have to give it a shot! 376 00:26:00,980 --> 00:26:02,990 What's wrong with you kids? Huh? 377 00:26:03,000 --> 00:26:04,680 Don't be so negative. 378 00:26:04,750 --> 00:26:06,760 - Think positive. - Good grief! 379 00:26:07,360 --> 00:26:08,760 Song Mandeok? 380 00:26:09,690 --> 00:26:11,550 Name, Song Mandeok; 381 00:26:11,570 --> 00:26:16,760 born 1953; birthplace, Gusan Shian-li 34, North Cholla Province; 382 00:26:16,880 --> 00:26:19,430 Hobby... What are you doing? 383 00:26:19,440 --> 00:26:21,040 I'm just putting this back up. 384 00:26:21,100 --> 00:26:22,750 Focus! 385 00:26:23,520 --> 00:26:24,880 I'll start from the top. 386 00:26:26,030 --> 00:26:27,710 Name, Song Mandeok; 387 00:26:27,730 --> 00:26:31,800 born 1953; birthplace, Gusan Shian-li 34... 388 00:26:31,880 --> 00:26:34,370 I think he made an attempt to do an auto supermart, too. 389 00:26:34,580 --> 00:26:37,750 I said focus! 390 00:26:38,460 --> 00:26:39,960 I'll start from the top again. 391 00:26:41,860 --> 00:26:46,730 Name, Song Mandeok; born 1953; Gusan Shian-li... 392 00:26:51,720 --> 00:26:53,120 That's the house right there. 393 00:26:53,190 --> 00:26:54,270 That one? 394 00:26:54,280 --> 00:26:56,840 - He must've made some serious dough working as a body scrubber. - A bath attendant. 395 00:26:56,890 --> 00:26:59,090 - Yes, a bath attendant. - It's a lucrative career. 396 00:26:59,290 --> 00:27:03,150 I wonder what kind of car he drives. 397 00:27:03,180 --> 00:27:05,430 A Daesan car no doubt. No. 398 00:27:06,090 --> 00:27:07,880 He might already be driving a Taepoong car. 399 00:27:07,950 --> 00:27:09,490 No, we have to... 400 00:27:23,170 --> 00:27:24,290 What in the world! 401 00:27:24,370 --> 00:27:27,640 He's on a bike. He's going to work on a bike! 402 00:27:27,670 --> 00:27:30,600 - A bicycle? - Wow, that scrooge! 403 00:27:31,090 --> 00:27:32,110 Wait. 404 00:27:32,900 --> 00:27:34,630 This means... 405 00:27:42,070 --> 00:27:43,190 Hi, sir. How are you? 406 00:27:43,450 --> 00:27:46,380 Why are you riding a bike in this cold weather? 407 00:27:46,530 --> 00:27:50,550 It's so nice and warm inside a car. Like I said before, you should really buy a car. 408 00:27:50,780 --> 00:27:55,010 This is my morning exercise. I'm not cold at all. 409 00:27:55,390 --> 00:28:00,930 I'm warm in here, so I carry this fan. 410 00:28:00,980 --> 00:28:02,420 How does that feel? 411 00:28:02,640 --> 00:28:05,170 Ah, the breeze is refreshing. 412 00:28:05,280 --> 00:28:07,300 - It's nice and cool. - Cool? It's cold! 413 00:28:07,420 --> 00:28:08,820 Ahh, that's nice! 414 00:28:10,020 --> 00:28:13,220 But what if it suddenly starts to rain? Like this. 415 00:28:13,270 --> 00:28:15,160 Here's a simulation. 416 00:28:17,280 --> 00:28:19,270 What the heck are you doing right now? 417 00:28:21,740 --> 00:28:22,760 Mr. Song. 418 00:28:23,360 --> 00:28:26,130 We're trying desperately to survive. Don't you feel sorry for us? 419 00:28:26,140 --> 00:28:27,600 We're pitiful souls. 420 00:28:28,030 --> 00:28:29,630 Oh, brother... 421 00:28:31,070 --> 00:28:32,240 Mr. Song! 422 00:28:32,250 --> 00:28:33,260 Mr. Song! 423 00:28:39,490 --> 00:28:42,200 Please buy a car from us. 424 00:28:42,660 --> 00:28:46,010 I know you made a lot of money. 425 00:28:47,810 --> 00:28:50,340 I'm meditating. 426 00:28:51,060 --> 00:28:54,910 Taepoong has a really nice new car that just came out. 427 00:28:56,140 --> 00:28:59,350 I am not licensed to drive. 428 00:28:59,690 --> 00:29:03,960 Then you can keep one in the garage for display... 429 00:29:03,970 --> 00:29:09,180 - We really have to sell this. Please... - Oh, for crying out loud! 430 00:29:12,480 --> 00:29:14,530 Mr. Song... 431 00:29:17,280 --> 00:29:18,310 Are you here again? 432 00:29:18,410 --> 00:29:22,360 Yes. Let me just tell you about the car first. 433 00:29:23,390 --> 00:29:25,430 "Know your enemy and yourself, and you can win every battle". 434 00:29:25,880 --> 00:29:28,800 Don't you need to know about Taepoong cars to sell Daesan cars? 435 00:29:29,920 --> 00:29:33,220 I already know Daesan cars. 436 00:29:33,930 --> 00:29:35,220 Just go. 437 00:29:35,770 --> 00:29:36,710 Wait. 438 00:29:37,150 --> 00:29:40,540 Didn't you once try to set up an auto supermart as well? 439 00:29:45,390 --> 00:29:47,000 You've checked my background? 440 00:29:47,950 --> 00:29:50,330 Yes, I did. And I failed. 441 00:29:50,610 --> 00:29:55,180 So don't waste your time and energy and give it up. 442 00:29:56,630 --> 00:30:00,230 That's all the more reason why I can't buy a car from you. 443 00:30:11,700 --> 00:30:13,280 Look at this marbling. 444 00:30:13,300 --> 00:30:15,170 It looks delicious! 445 00:30:15,990 --> 00:30:17,240 But Da Hye is home. 446 00:30:17,250 --> 00:30:20,530 I know. She's probably vegged out. 447 00:30:20,540 --> 00:30:21,620 Didn't she find a job yet? 448 00:30:21,630 --> 00:30:24,870 How can she? There're no jobs out there these days. 449 00:30:24,880 --> 00:30:26,410 What do we do then? 450 00:30:27,020 --> 00:30:28,500 We need a plan. 451 00:30:28,670 --> 00:30:31,410 I'll get her out somehow so just stick around. 452 00:30:31,790 --> 00:30:35,040 - Then I'll hide this. - Yes, hide that. 453 00:30:46,720 --> 00:30:48,160 Oh, you're home. 454 00:30:50,360 --> 00:30:51,530 Da Hye. 455 00:30:51,750 --> 00:30:52,810 Move out of the way. 456 00:30:59,010 --> 00:31:00,600 - Da Hye. - Huh? 457 00:31:02,460 --> 00:31:03,880 Why don't you go see a movie? 458 00:31:04,780 --> 00:31:05,820 A movie? 459 00:31:06,060 --> 00:31:07,130 I don't feel like it. 460 00:31:08,080 --> 00:31:13,380 Why do you eat so much lately? We're out of rice. Go buy some rice. 461 00:31:13,480 --> 00:31:14,510 Rice? 462 00:31:15,000 --> 00:31:16,110 I'll get some tomorrow. 463 00:31:16,250 --> 00:31:21,990 We're also out of tooth paste, shampoo, air freshener... 464 00:31:22,060 --> 00:31:26,000 - And... and... what else do we need to buy? - Hi. 465 00:31:26,230 --> 00:31:27,560 Oh, Sungil! 466 00:31:29,220 --> 00:31:31,150 I didn't know you were coming. 467 00:31:31,240 --> 00:31:35,290 I shouldn't have come empty-handed, 468 00:31:35,530 --> 00:31:38,280 but I didn't get a chance to stop by the store. 469 00:31:38,290 --> 00:31:39,920 That's okay. 470 00:31:40,750 --> 00:31:45,310 - But the place is such a mess... - No, this is pretty clean. 471 00:31:50,020 --> 00:31:59,880 Da Hye, you're not meeting any friends or colleagues today, are you? 472 00:32:00,650 --> 00:32:05,020 - No, not really. - No, of course... 473 00:32:06,900 --> 00:32:11,120 Do you have any plans to go to the store for household items... 474 00:32:11,250 --> 00:32:15,150 It's nice and cool. It's nice and cool. 475 00:32:15,380 --> 00:32:16,550 No, not really. 476 00:32:16,680 --> 00:32:21,120 It's still early... 477 00:32:23,840 --> 00:32:26,980 Yes, so that's why! 478 00:32:27,070 --> 00:32:31,440 Ryu is waiting for you right outside right now. He must've called you many times. 479 00:32:31,460 --> 00:32:33,330 - Yes, I saw him. - Really? 480 00:32:33,940 --> 00:32:35,930 You better go now and check... 481 00:32:38,700 --> 00:32:40,460 But I don't have any missed calls. 482 00:32:41,090 --> 00:32:42,320 No? 483 00:32:44,920 --> 00:32:48,270 I'm sorry to have bothered you. Have a good night. 484 00:32:48,290 --> 00:32:49,820 Where are you going, you nincompoop! 485 00:32:49,830 --> 00:32:51,820 You're so violent. 486 00:32:52,920 --> 00:32:54,660 He's asking you to leave us alone. 487 00:32:56,520 --> 00:33:00,600 Ah! Okay. Have fun. 488 00:33:00,890 --> 00:33:03,440 Wait, Da Hye. Here. 489 00:33:13,960 --> 00:33:15,900 He did a lot of work. 490 00:33:37,650 --> 00:33:39,160 What do you want this time? 491 00:33:40,840 --> 00:33:42,990 I have one last thing to tell you. 492 00:33:44,060 --> 00:33:46,060 I'm not buying a car. 493 00:33:46,180 --> 00:33:49,320 I understand. You don't have to buy a car from us. 494 00:33:58,180 --> 00:33:59,710 Just have a look at this for me. 495 00:34:04,850 --> 00:34:07,300 It's a 99 Acasia. 496 00:34:08,810 --> 00:34:12,220 If you had opened your supermart ten years ago, 497 00:34:12,640 --> 00:34:14,580 this would've been the first car you sold. 498 00:34:26,270 --> 00:34:30,120 Why are you showing me this? 499 00:34:32,760 --> 00:34:37,650 Sir, may I dream your dream again? 500 00:34:40,010 --> 00:34:42,460 Do you really think this is possible? 501 00:34:42,890 --> 00:34:43,920 Yes. 502 00:34:44,250 --> 00:34:47,000 All the problem areas that you've seen in your written report, 503 00:34:47,540 --> 00:34:51,470 Labor hours, wage distribution, symbiotic business structure... 504 00:34:52,360 --> 00:34:55,990 I can overcome everything you noted in your business plan if I have one thing. 505 00:34:58,000 --> 00:34:59,180 What would that be? 506 00:35:01,300 --> 00:35:02,420 The human factor. 507 00:35:12,230 --> 00:35:17,620 Friends with whom I share my dreams with I believe in the power of their faith. 508 00:35:21,210 --> 00:35:25,280 Don't you want to see that dream come to fruition? 509 00:35:33,960 --> 00:35:38,680 Is Ha Ryu still bugging you to buy a car from him? 510 00:35:40,900 --> 00:35:42,410 I'm thinking maybe I should buy one. 511 00:35:44,250 --> 00:35:45,270 Pardon? 512 00:35:45,290 --> 00:35:48,340 I thought he was just all balls and no heart, 513 00:35:50,740 --> 00:35:52,680 but he has something. 514 00:35:53,900 --> 00:35:57,140 He's not perfect, but I see potential. 515 00:35:59,900 --> 00:36:05,010 So there was a reason why Chairman Song sent him to you. 516 00:36:05,490 --> 00:36:06,700 By the way, 517 00:36:07,900 --> 00:36:10,900 I guess I better get a driver's license first. 518 00:36:13,770 --> 00:36:16,390 I told you you should. 519 00:36:20,710 --> 00:36:25,530 I think it's time to start preparing for my own departure. 520 00:36:28,570 --> 00:36:32,050 Are you serious about this? 521 00:36:34,250 --> 00:36:38,360 There's something I've always wanted to do. 522 00:36:40,550 --> 00:36:41,880 What's that? 523 00:36:47,860 --> 00:36:50,300 It's cold. 524 00:36:56,330 --> 00:36:57,990 Hang on. 525 00:37:00,110 --> 00:37:01,740 Please stop. 526 00:37:03,080 --> 00:37:04,090 Sir, 527 00:37:04,990 --> 00:37:08,440 Sir,there is a reason why you have a digestive problem. 528 00:37:08,570 --> 00:37:11,960 This pressure point connected to the spleen... 529 00:37:13,290 --> 00:37:21,020 Oh, that one you just had will instantly improve your vision and make you feel refreshed. 530 00:37:24,090 --> 00:37:25,650 That's enough. I'm good. 531 00:37:25,850 --> 00:37:27,330 Okay, sir. 532 00:37:27,970 --> 00:37:31,820 Do you really have to do this? 533 00:37:32,820 --> 00:37:35,990 Everyone has a dream. 534 00:37:36,170 --> 00:37:37,870 It's what feeds our soul. 535 00:37:39,430 --> 00:37:48,300 I entered this business with a three-year-plan but I came this far thanks to you, sir. 536 00:37:49,620 --> 00:37:51,440 It really feels like just yesterday... 537 00:37:53,050 --> 00:37:56,700 I'm quite taken aback that you're leaving. 538 00:37:58,070 --> 00:38:02,000 I guess I depended on you more than I realized. 539 00:38:02,670 --> 00:38:04,540 I'm sorry, sir. 540 00:38:05,530 --> 00:38:09,080 So, do you have anyone in mind as your successor? 541 00:38:09,660 --> 00:38:14,830 There was a pretty decent kid I had in mind, but... 542 00:38:15,050 --> 00:38:16,130 Ha Ryu? 543 00:38:18,980 --> 00:38:23,330 Yes, that fellow has fortitude. 544 00:38:23,370 --> 00:38:25,680 Nothing's more important than that, sir. 545 00:38:26,140 --> 00:38:32,290 You can use all kinds of tricks but It's tenacity that prevails in the end. 546 00:38:33,700 --> 00:38:38,140 He's managed to convince Mandeok to buy a Taepoong car from him as well. 547 00:38:39,180 --> 00:38:42,860 I guess you'll have to give him dealership approval. 548 00:38:44,130 --> 00:38:49,450 Oh? Does this mean I lost to that kid? 549 00:38:53,690 --> 00:38:56,290 What's the progess on the Yuil Foundation deal? 550 00:38:56,440 --> 00:38:58,290 I have a meeting this Friday. 551 00:38:59,820 --> 00:39:04,250 When does the Dream Motors' file come up for approval? 552 00:39:05,530 --> 00:39:08,240 Dream Motors? Is this it? 553 00:39:10,000 --> 00:39:12,510 Ha Ryu's auto supermart. 554 00:39:13,880 --> 00:39:15,080 Do you think this is a viable? 555 00:39:16,000 --> 00:39:18,280 Please review it with an open mind. 556 00:39:18,370 --> 00:39:19,400 Why? 557 00:39:20,110 --> 00:39:21,590 Is this a special request? 558 00:39:23,100 --> 00:39:29,390 - I believe it could be profitable for us in the long run. - I'll make that decision. 559 00:39:30,690 --> 00:39:32,070 Not you, Kim Jae Hee. 560 00:39:37,010 --> 00:39:38,070 You may go. 561 00:39:48,660 --> 00:39:51,390 Even if we got the cars, where would we sell them? 562 00:39:51,420 --> 00:39:53,180 We leased a showroom, kid. 563 00:39:53,360 --> 00:39:55,250 Don't you think you should cancel the lease? 564 00:39:55,280 --> 00:39:56,860 Don't jinx us, kid. 565 00:39:57,700 --> 00:39:59,720 Go play outside! 566 00:40:00,910 --> 00:40:02,340 Oh, I'm going out of my mind! 567 00:40:05,800 --> 00:40:09,030 Ta-da! 568 00:40:10,130 --> 00:40:11,510 Guess what this is. 569 00:40:11,560 --> 00:40:12,490 What is it? 570 00:40:12,500 --> 00:40:14,750 - Food? No, it's not food. - Oh, you're back. 571 00:40:14,800 --> 00:40:16,590 Geez, isn't anyone excited? 572 00:40:17,560 --> 00:40:22,110 I got the dealership approval from Taepoong. 573 00:40:22,770 --> 00:40:23,660 What? 574 00:40:23,700 --> 00:40:25,330 Which car.. wait 575 00:40:25,450 --> 00:40:26,550 Taepoong? 576 00:40:27,420 --> 00:40:28,520 It's true! 577 00:40:31,550 --> 00:40:33,040 Thank you! 578 00:40:33,110 --> 00:40:34,540 Ryu! 579 00:40:37,730 --> 00:40:41,930 This is the beginning, so let's trust each other and go all the way. 580 00:40:41,940 --> 00:40:45,520 - I'm going to work super hard. - Go, team! 581 00:40:49,350 --> 00:40:50,350 This... 582 00:40:52,170 --> 00:40:54,430 Yes. I heard you got the approval from Taepoong. 583 00:40:54,440 --> 00:40:57,040 Yes, we won their trust... 584 00:40:59,140 --> 00:41:00,200 We're in. 585 00:41:05,260 --> 00:41:07,310 You won't regret this. 586 00:41:09,450 --> 00:41:11,780 We did it. Man, I thought my heart was... 587 00:41:11,880 --> 00:41:13,310 I have a phone call. 588 00:41:14,380 --> 00:41:16,010 It's Ha Ryu, Ha Ryu. Hey, Ryu! 589 00:41:16,070 --> 00:41:20,530 We got Cheonma! We can sell their cars! 590 00:41:21,610 --> 00:41:23,030 You, too? Really? 591 00:41:23,040 --> 00:41:25,230 - Did he get it? - He got it! He got it! 592 00:41:25,380 --> 00:41:28,010 We're on a roll! Hey, let's work really hard, okay? 593 00:41:28,020 --> 00:41:30,490 - We're hot, Ryu! - Yes! Fighting! 594 00:41:32,790 --> 00:41:35,220 Are you really leaving? 595 00:41:35,700 --> 00:41:40,170 Why? You think the whole city is yours now that I'm leaving? 596 00:41:40,620 --> 00:41:41,950 Don't joke like that. 597 00:41:43,990 --> 00:41:45,960 It's not going to be easy. 598 00:41:50,020 --> 00:41:53,810 Don't let small success go to your head. 599 00:41:54,260 --> 00:41:57,320 Always remember your humble beginning and work hard. 600 00:41:58,550 --> 00:41:59,730 I will, sir. 601 00:42:00,490 --> 00:42:02,230 And... 602 00:42:03,000 --> 00:42:04,810 you'll make time for me sometime won't you? 603 00:42:06,730 --> 00:42:08,030 But I'm busy. 604 00:42:13,950 --> 00:42:15,300 Straighten out the wheel and go all the way in. 605 00:42:19,610 --> 00:42:21,810 This is our baby. 606 00:42:27,940 --> 00:42:29,660 Oh, what's this? 607 00:42:30,040 --> 00:42:31,830 What's this, Ryu? 608 00:42:31,900 --> 00:42:33,960 - Wow, that's totally awesome! - Do you know how much this cost? 609 00:42:37,770 --> 00:42:40,280 That brightens up the whole showroom. It reminds me of me. 610 00:42:40,330 --> 00:42:41,340 Yes, the resemblance is uncanny. 611 00:42:41,450 --> 00:42:43,260 We're really going to work hard like family, okay? 612 00:42:43,270 --> 00:42:46,220 We should decide our pecking order first. 613 00:42:46,630 --> 00:42:47,880 I'll be the manager. 614 00:42:48,310 --> 00:42:49,420 Give me back my bank book. 615 00:42:49,640 --> 00:42:51,070 - Manager Kim? - That's better. 616 00:42:52,480 --> 00:42:53,890 Assistant Manager Lee Son Gil. 617 00:42:53,930 --> 00:42:56,150 - Manager. - Yes, Assistant Manager. 618 00:42:56,360 --> 00:42:58,640 - Sales Associate Ha. - Yes, please look kindly upon me, sir. 619 00:42:58,660 --> 00:42:59,980 Is this your wife? 620 00:43:01,090 --> 00:43:04,270 Wow! Congratulations! 621 00:43:09,710 --> 00:43:15,670 Now, who should I give this flower to? 622 00:43:15,850 --> 00:43:18,240 I will accept it on behalf of all of us. 623 00:43:18,340 --> 00:43:19,910 I am the general manager. 624 00:43:19,960 --> 00:43:23,320 - Ah, congratulations. - Thank you. 625 00:43:25,750 --> 00:43:28,810 What do you think about our showroom? It's pretty nice, isn't it? 626 00:43:29,050 --> 00:43:31,850 - It's great. Congratulations. - Thank you. 627 00:43:33,430 --> 00:43:34,660 Da Hye, you're here too? 628 00:43:35,500 --> 00:43:36,780 Hi. 629 00:43:36,940 --> 00:43:38,980 She's a special recruit. 630 00:43:40,180 --> 00:43:41,730 It must be good having your boyfriend for a boss. 631 00:43:42,040 --> 00:43:42,910 Yes... 632 00:43:42,960 --> 00:43:45,380 Manager, aren't we going to have our first lunch? 633 00:43:45,390 --> 00:43:48,190 - First lunch? - That's very important. 634 00:43:48,430 --> 00:43:51,160 Sir, would you buy us our lunch today as a congratulatory treat? 635 00:43:51,180 --> 00:43:52,210 Me? 636 00:43:53,870 --> 00:43:55,810 You'd give me that honor? 637 00:43:56,590 --> 00:43:59,450 Very well. You decide the menu. 638 00:43:59,460 --> 00:44:01,730 - Let's go. - Shall we? 639 00:44:01,850 --> 00:44:03,730 It's my treat! 640 00:44:08,240 --> 00:44:11,280 - Oh my, congratulations! - Yang Man Cheol! 641 00:44:11,330 --> 00:44:12,500 The wig-wearing pervert! 642 00:44:12,530 --> 00:44:14,500 Watch your language, young man! 643 00:44:14,700 --> 00:44:18,230 How dare you! You're talking an elder! Lower those eye balls! 644 00:44:19,010 --> 00:44:19,960 Don't pick on me... 645 00:44:23,580 --> 00:44:25,380 Who should I give this to? 646 00:44:26,210 --> 00:44:30,000 I'll accept it on behalf of everyone. I'm Manager Kim Changshik. 647 00:44:32,810 --> 00:44:35,260 - Congratulations. - Thank you, Mr. Yang Man Cheol. 648 00:44:36,500 --> 00:44:38,340 Are you all going somewhere? 649 00:44:39,030 --> 00:44:40,180 We're going out to lunch. 650 00:44:40,190 --> 00:44:44,090 I haven't had lunch yet either. May I join you? 651 00:44:44,270 --> 00:44:48,590 Ah! Why not? Let's all celebrate together. 652 00:44:49,880 --> 00:44:54,020 I went to the last auto show in Germany and saw the new SUV from Bent. 653 00:44:54,910 --> 00:44:56,530 That just came out hasn't it? 654 00:44:56,540 --> 00:45:01,330 They increased the horsepower and reduced the engine noise quite a bit. 655 00:45:01,450 --> 00:45:04,110 Hey, did you guys see that new movie? 656 00:45:04,230 --> 00:45:05,380 Which one? 657 00:45:05,430 --> 00:45:08,910 Wow, Jae Hee, you're a jetsetter. 658 00:45:09,060 --> 00:45:10,160 You went to Germany? 659 00:45:10,230 --> 00:45:12,560 Didn't you know that about her already? 660 00:45:12,820 --> 00:45:18,350 Jae Hee, I noticed you speak Japanese, too. Then German, English and Japanese... 661 00:45:18,410 --> 00:45:20,960 You speak three foreign languages? 662 00:45:21,340 --> 00:45:22,700 Just a little. 663 00:45:22,930 --> 00:45:24,660 Doesn't everyone know the basics? 664 00:45:24,670 --> 00:45:27,950 Don't make me laugh. You don't speak German. What a joke. 665 00:45:27,960 --> 00:45:32,120 Yang Man Cheol, you little twit! No one's talking to you! 666 00:45:32,170 --> 00:45:35,590 Everyone's having a good time, so don't ruin it by butting in! 667 00:45:35,870 --> 00:45:37,420 Butt out! 668 00:45:37,430 --> 00:45:39,110 Please don't hit my head. 669 00:45:39,260 --> 00:45:41,490 Let me look at your face. Watch it or I'll hit you again. 670 00:45:41,500 --> 00:45:43,490 No, no, I don't like pain. 671 00:45:46,870 --> 00:45:49,300 Who are those old guys with funky hair? 672 00:45:49,610 --> 00:45:52,340 Do you speak German, little lady? 673 00:45:54,150 --> 00:45:55,300 You don't. 674 00:46:00,130 --> 00:46:02,330 Have you ever been to a motor show, Ryu? 675 00:46:02,420 --> 00:46:05,690 Not the one in Germany, but I've been to ones in Japan and China. 676 00:46:05,700 --> 00:46:08,150 - Oh, so you've been to some. - How are the German shows? 677 00:46:08,500 --> 00:46:12,360 Well, I'd say they're better than Korean, Chinese or Japanese. 678 00:46:12,510 --> 00:46:13,690 Yes, I understand. 679 00:46:13,840 --> 00:46:15,830 Then I'll reschedule the meeting for that day. 680 00:46:15,910 --> 00:46:18,330 Certainly. Have a good night. 681 00:46:19,690 --> 00:46:23,830 Jae Hee, can you really speak German? 682 00:46:24,510 --> 00:46:25,830 Come on. Let me hear it. 683 00:46:26,000 --> 00:46:28,620 "I feel wonderful right now". Say it. 684 00:46:29,080 --> 00:46:32,170 - Da Hye, you're drunk. Let's get back in. - Why? You don't know how? 685 00:46:33,960 --> 00:46:35,920 I'll just come right out and say it. 686 00:46:36,160 --> 00:46:38,920 Do you like my Ryu? 687 00:46:39,650 --> 00:46:41,320 Be honest. 688 00:46:41,590 --> 00:46:48,740 Just tell me if you like him instead of lingering around him pretending to be all cool. 689 00:46:49,160 --> 00:46:51,220 All right, then. 690 00:46:51,710 --> 00:46:55,410 I'll go home tonight and think about how I feel about him. 691 00:46:57,690 --> 00:47:00,870 Is it completely over between you and Kang Seung Joo? 692 00:47:02,380 --> 00:47:04,910 I heard you were once an item. 693 00:47:05,140 --> 00:47:08,870 Aren't you working for him because you got back together? 694 00:47:08,920 --> 00:47:12,230 Huh? Tell me. Huh? Isn't that right? 695 00:47:12,240 --> 00:47:14,170 Don't act like this, Da Hye. Are you drunk? 696 00:47:14,180 --> 00:47:16,170 Let go off me, I have something to talk about with unnie. 697 00:47:16,180 --> 00:47:18,340 - Talk to her later. Later. - Answer my question. 698 00:47:19,260 --> 00:47:20,590 Let's get back in, Jae Hee. 699 00:47:21,020 --> 00:47:23,930 She seems drunk. Take her home safely. 700 00:47:25,560 --> 00:47:28,010 - I have to talk to her. - Later, Da Hye. Later. 701 00:47:28,020 --> 00:47:30,920 Let go of me. Okay, let go. 702 00:47:40,650 --> 00:47:42,080 Are you feeling better now? 703 00:47:44,230 --> 00:47:45,260 Yes. 704 00:47:48,650 --> 00:47:50,100 I'm sorry. 705 00:47:51,740 --> 00:47:59,760 I felt left out of the conversation, and you were attentive to Jae Hee, so... 706 00:48:02,230 --> 00:48:04,610 What's wrong with me? 707 00:48:06,220 --> 00:48:07,620 I'm sorry, too. 708 00:48:08,380 --> 00:48:11,010 I know how you feel, and yet... 709 00:48:13,600 --> 00:48:16,560 I'm wrong, right? 710 00:48:16,990 --> 00:48:19,850 There's nothing between you and Jae Hee. Right? 711 00:48:20,150 --> 00:48:21,130 Of course not. 712 00:48:22,610 --> 00:48:27,710 I know that there isn't, but still, when I see her... 713 00:48:32,650 --> 00:48:35,250 It's my fault for making you feel that way. 714 00:48:48,290 --> 00:48:50,320 I have an unmistakable feeling. 715 00:48:50,720 --> 00:48:52,820 I bet ten dollars that I make the first sale. 716 00:48:53,180 --> 00:48:58,230 I'm Kim Changshik, kid, and the manager of this place. The first sale is mine... ten dollars. 717 00:48:58,260 --> 00:49:01,240 Have you ever sold a car? I'm Ha Ryu. Ten dollars on me. 718 00:49:01,270 --> 00:49:03,010 Ha Ryu? What's Ha Ryu? 719 00:49:04,230 --> 00:49:08,010 Da Hye, you're a special recruit. Aren't you in? 720 00:49:08,030 --> 00:49:09,440 I don't think I can do it. 721 00:49:09,620 --> 00:49:11,040 So you're not even going to try? Exactly. 722 00:49:11,090 --> 00:49:12,890 The manager is breathing down your neck. 723 00:49:13,550 --> 00:49:15,010 - Why are you paying? - Why not? 724 00:49:15,030 --> 00:49:17,130 - You're paying for her? - Let us in on the bet. 725 00:49:17,170 --> 00:49:19,340 - Sure, sure, put down your money. - Who's your bet? 726 00:49:19,350 --> 00:49:22,490 I bet my money on our manager Kim Changshik. 727 00:49:22,500 --> 00:49:23,660 How about you, Yongu? 728 00:49:23,740 --> 00:49:26,010 Me? Da Hye. 729 00:49:26,140 --> 00:49:27,870 That's a losing bet, kid. 730 00:49:30,400 --> 00:49:31,620 How do you do? 731 00:49:31,630 --> 00:49:34,000 - Thank you for visiting Dream Motors. - What can we show you today? 732 00:49:34,620 --> 00:49:36,990 - May I take a look around? - Yes, of course, sir. 733 00:49:37,400 --> 00:49:38,450 Look around. 734 00:49:39,740 --> 00:49:42,760 So I can buy any make of car I want here? 735 00:49:42,810 --> 00:49:45,160 - Yes, sir. - That's accurate information, sir. 736 00:49:47,350 --> 00:49:48,830 These are nice. 737 00:49:49,090 --> 00:49:51,390 But what's the use? It's but a pie in the sky. 738 00:49:54,940 --> 00:49:58,240 - Let's do this on order, in order. - I put my money down first. 739 00:49:58,330 --> 00:49:59,480 Wait. 740 00:49:59,540 --> 00:50:03,290 We can guarantee performance and quality of all of our cars. 741 00:50:04,330 --> 00:50:07,520 So this is the new car from Cheonma. 742 00:50:09,180 --> 00:50:11,990 It's sleek. I love it. 743 00:50:12,040 --> 00:50:14,520 It's a 2010 CMK. 744 00:50:15,030 --> 00:50:17,510 You know that they upgraded their design this year, right? 745 00:50:18,400 --> 00:50:20,730 It's an 8 cylinder compressor model. 746 00:50:20,740 --> 00:50:22,050 Oh, really? 747 00:50:22,060 --> 00:50:23,360 This car is... 748 00:50:25,450 --> 00:50:26,600 new. 749 00:50:31,330 --> 00:50:32,390 Excuse me. 750 00:50:33,700 --> 00:50:34,770 Hi, honey. 751 00:50:36,410 --> 00:50:38,890 Me? With a client. 752 00:50:40,390 --> 00:50:42,300 A car? 753 00:50:42,990 --> 00:50:45,600 No, I'm not buying a car. 754 00:50:46,240 --> 00:50:47,200 What? 755 00:50:47,870 --> 00:50:49,360 Location tracking? 756 00:50:50,140 --> 00:50:52,010 Why would you do such a thing? 757 00:50:52,080 --> 00:50:54,620 No! 758 00:50:56,380 --> 00:50:57,670 See you next time. 759 00:50:59,460 --> 00:51:00,510 Sir! 760 00:51:01,940 --> 00:51:04,310 This is a new car. "Very funny". 761 00:51:05,920 --> 00:51:07,940 Auto collection? 762 00:51:08,100 --> 00:51:11,740 Yes, it was my only joy in life. 763 00:51:12,000 --> 00:51:15,010 And I worked hard so I could afford it. 764 00:51:15,110 --> 00:51:19,840 I don't know how it might look to other people, but that's what I lived for. 765 00:51:21,340 --> 00:51:22,370 You understand, don't you? 766 00:51:23,980 --> 00:51:26,840 But my wife just hates it. 767 00:51:27,140 --> 00:51:30,790 She wants me to choose between her and the cars. 768 00:51:32,150 --> 00:51:34,750 2010 CMK... 769 00:51:35,080 --> 00:51:38,510 I waited so long for it to come out... 770 00:51:39,680 --> 00:51:44,280 I'll find a way for you to buy it, a way your wife will not object to. 771 00:51:45,100 --> 00:51:46,190 You will? 772 00:51:55,530 --> 00:51:58,980 Hey! You said you'd help, so help me. 773 00:51:58,990 --> 00:52:01,310 Oh, it's giving me a headache. 774 00:52:01,690 --> 00:52:03,560 This is serious. 775 00:52:03,650 --> 00:52:06,930 Here, try some of this while you're thinking. 776 00:52:06,980 --> 00:52:08,760 It's got small octopus and kimchi. 777 00:52:08,860 --> 00:52:09,890 Small octopus? 778 00:52:10,090 --> 00:52:13,800 Yes, it's good for you. Eat up. 779 00:52:16,800 --> 00:52:18,510 Do you have any good ideas? 780 00:52:19,130 --> 00:52:20,560 Let's see... 781 00:52:20,860 --> 00:52:22,780 So he can't say that he bought it? 782 00:52:24,110 --> 00:52:27,330 And he couldn't say someone gave it to him. 783 00:52:32,120 --> 00:52:33,860 Where did that come from? 784 00:52:34,140 --> 00:52:35,160 Did you buy it? 785 00:52:35,210 --> 00:52:40,860 No, I won it in a drawing at a department store giveaway. 786 00:52:45,460 --> 00:52:47,020 A giveaway! 787 00:52:53,440 --> 00:52:55,790 Hello? Hi, sir! 788 00:52:56,210 --> 00:52:58,450 It's Min Da Hye from Dream Motors. 789 00:53:00,340 --> 00:53:02,150 I thought of a great idea. 790 00:53:02,160 --> 00:53:04,150 Here we go! 791 00:53:05,160 --> 00:53:08,490 We'll start with the 3rd prize! 3rd prize! 792 00:53:08,670 --> 00:53:10,190 A convection oven! 793 00:53:10,230 --> 00:53:12,500 2nd prize! A steam cleaner! 794 00:53:12,580 --> 00:53:14,210 And for that lucky 1st prize winner... 795 00:53:16,780 --> 00:53:20,390 A brand new Cheonma Motors 2010 CMK! 796 00:53:20,640 --> 00:53:22,270 It's true, ladies and gentlemen! 797 00:53:22,280 --> 00:53:28,270 I'll give you a very simple common knowledge question 798 00:53:28,320 --> 00:53:30,490 and give you a chance at a drawing to take home these wonderful prizes. 799 00:53:30,520 --> 00:53:33,020 Here we go. 800 00:53:34,820 --> 00:53:38,540 The total number of bolts used to build the Eiffel Tower is...? 801 00:53:39,070 --> 00:53:40,270 Thirty-two thousand? 802 00:53:40,550 --> 00:53:46,410 - Thirty-two thousand! No, I'm sorry! - Those fools. I told them to maintain their dignity, and they resort to this! 803 00:53:46,460 --> 00:53:51,050 This is totally second-rate, no, third-rate! 804 00:53:51,060 --> 00:53:53,530 They're giving away 2010 CMK! 805 00:53:55,170 --> 00:53:56,820 Giving away a CMK? 806 00:53:57,230 --> 00:54:02,010 5, 4, 3, 2, 1! Ding! 807 00:54:02,540 --> 00:54:04,760 I'm sorry. 808 00:54:05,200 --> 00:54:09,690 This next question is for this gentleman that just joined us. 809 00:54:09,750 --> 00:54:11,510 Let's decrease the difficulty level slightly. 810 00:54:11,830 --> 00:54:13,450 Four plus eight equals? 811 00:54:13,550 --> 00:54:15,450 Twelve! 812 00:54:19,830 --> 00:54:22,810 Yes, it's twelve, but that's not the end of the question. 813 00:54:22,990 --> 00:54:25,260 Plus fifty three equals? 814 00:54:25,390 --> 00:54:28,540 5, 4, 3, 2, 1! Ding! 815 00:54:31,580 --> 00:54:33,380 Sixty-five! 816 00:54:35,020 --> 00:54:40,870 What is this? You can't do that twice! That's not fair! 817 00:54:40,880 --> 00:54:45,100 - Hey Man Cheol! - Look here man, I just.. 818 00:54:45,130 --> 00:54:47,260 Look at this! 819 00:54:47,300 --> 00:54:49,850 Man Cheol! 820 00:54:49,880 --> 00:54:50,720 This rascal, he's my friend! 821 00:54:50,780 --> 00:54:53,050 - Let's go. - Please pick one. 822 00:54:53,080 --> 00:54:54,320 How dare you guys! 823 00:54:54,370 --> 00:54:57,080 - This isn't it. What are you doing. - Hurry and take him. 824 00:55:00,550 --> 00:55:04,840 - Oh my...! First prize! - First prize! First prize! 825 00:55:12,810 --> 00:55:14,390 They're completely insane! 826 00:55:17,950 --> 00:55:20,520 - This isn't it. What are you doing... - Hurry and take him. 827 00:55:22,340 --> 00:55:23,770 No, that is, It's not valid! 828 00:55:24,250 --> 00:55:26,270 1st... 1st place! 829 00:55:29,740 --> 00:55:33,040 You should've told me about this in advance. No one said anything to me. 830 00:55:33,080 --> 00:55:35,130 I was going to tell you, then... 831 00:55:35,230 --> 00:55:38,340 Wait, that's right! I sold our first car! 832 00:55:38,500 --> 00:55:40,410 Yes! 833 00:55:41,330 --> 00:55:43,040 Congratulations! 834 00:55:43,140 --> 00:55:45,540 - Money, please. - What money? 835 00:55:45,700 --> 00:55:47,900 The bet. Remember? Give me my money. 836 00:55:47,990 --> 00:55:50,570 - Yes, that's right! - You kept the pot. 837 00:55:50,660 --> 00:55:51,780 I'll take it now. 838 00:55:52,000 --> 00:55:54,330 I bought my costume with it... 839 00:55:54,680 --> 00:55:57,520 Well, it was for Da Hye, so it's all good then. 840 00:55:57,960 --> 00:55:59,980 Congratulations! 841 00:56:01,180 --> 00:56:03,400 - Let's see a kiss. - Kiss! 842 00:56:03,490 --> 00:56:05,820 Kiss! Kiss! 843 00:56:05,980 --> 00:56:07,960 How did this happen? 844 00:56:08,940 --> 00:56:13,740 Why do we have so much surplus inventory in Incheon factory? 845 00:56:14,580 --> 00:56:18,740 There were several exchange requests on the models with newly replaced components. 846 00:56:19,480 --> 00:56:22,140 - And we ended up issuing a few recalls... - Do these parts have a problem? 847 00:56:23,950 --> 00:56:27,400 No, sir, not at all. It's been thoroughly investigated. 848 00:56:27,480 --> 00:56:29,100 Is this certain? 849 00:56:29,560 --> 00:56:31,100 Yes, sir. 850 00:56:31,280 --> 00:56:33,200 Then get rid of them. 851 00:56:34,040 --> 00:56:39,010 Mark them down 10% and move them out before the end of the year. 852 00:56:39,150 --> 00:56:40,830 Yes, sir. 853 00:57:01,210 --> 00:57:05,080 I'd like to see that request from Ha Ryu again. 854 00:57:10,700 --> 00:57:13,820 - Which way? This way? - Yes, this way. Straight ahead. 855 00:57:17,340 --> 00:57:18,640 Excuse me. 856 00:57:23,630 --> 00:57:26,680 Take a break, fellows. 857 00:57:26,730 --> 00:57:29,290 Oh, I feel so bad about this. 858 00:57:29,670 --> 00:57:34,120 Don't be, sir. We want to help. 859 00:57:34,940 --> 00:57:37,590 Rest for a while, sir. We'll finish up. 860 00:57:38,150 --> 00:57:41,320 Oh, I couldn't impose... Take a break at least. 861 00:57:41,540 --> 00:57:43,790 Where do these go? 862 00:57:44,070 --> 00:57:48,950 That's okay. These are going far. Building C Room 123... 863 00:57:49,050 --> 00:57:50,080 Building C? 864 00:57:50,590 --> 00:57:51,870 That's on a hill. 865 00:57:52,040 --> 00:57:53,220 A hill? 866 00:57:53,520 --> 00:57:55,220 We got it, sir. 867 00:57:56,900 --> 00:57:59,160 - I feel so bad... - No, don't feel bad. 868 00:58:08,250 --> 00:58:14,300 Do I really have to sacrifice my C3 and L2 vertebrae like this to sell a car? 869 00:58:14,920 --> 00:58:18,980 I finally knows what starving to death means. 870 00:58:19,030 --> 00:58:20,540 Excuse me. 871 00:58:20,590 --> 00:58:23,390 I'm sure you know that Cheonma has upgraded their design this year. 872 00:58:24,170 --> 00:58:27,660 But their best feature is mileage. 873 00:58:28,430 --> 00:58:29,680 Let me take a look. 874 00:58:30,290 --> 00:58:31,260 Ryu. 875 00:58:38,980 --> 00:58:43,390 Ryu, come say hello. This is the president of the Seodaemun Merchant Association. 876 00:58:44,150 --> 00:58:47,040 How do you do? My name is Ha Ryu. 877 00:58:47,960 --> 00:58:50,460 He's looking to make a group purchase of 10 vehicles. 878 00:58:50,690 --> 00:58:51,970 Sit down, sit down. 879 00:58:52,510 --> 00:58:54,290 Let's take time to discuss this. 880 00:58:54,720 --> 00:59:00,440 We're merchants, so we do a lot of travelling. So good mileage is crucial. 881 00:59:00,630 --> 00:59:04,740 And they'll be used for carrying goods, so we need something with 882 00:59:04,750 --> 00:59:08,010 the widest cargo area in its class and big horsepower. 883 00:59:08,110 --> 00:59:11,190 Give me a good recommendation. 884 00:59:11,740 --> 00:59:14,050 You guys are experts, so you know best. 885 00:59:14,370 --> 00:59:15,410 Sure 886 00:59:16,490 --> 00:59:19,210 We'll do a good job, of course. 887 00:59:24,380 --> 00:59:30,200 Well, there're many cars with similar features. 888 00:59:36,150 --> 00:59:42,420 Sir, the car that best suits your needs is Daesan's CUV 300. 889 00:59:42,840 --> 00:59:46,770 It's very regretful, but we don't carry Daesan cars yet. 890 00:59:47,170 --> 00:59:50,800 I can refer you to the closest dealership if you'd like. 891 00:59:50,950 --> 00:59:54,280 I thought you sold all make of cars. Why don't you have Daesan cars? 892 00:59:54,500 --> 00:59:56,870 It's one of the biggest names in the country. 893 00:59:57,130 --> 01:00:00,650 You should disclose exactly what you sell and don't sell. 894 01:00:01,160 --> 01:00:03,830 I wasted my time for nothing. Is this a joke? 895 01:00:03,900 --> 01:00:06,650 Wait, sir! 896 01:00:10,850 --> 01:00:13,430 What are you doing, man? 897 01:00:13,500 --> 01:00:16,620 Are you crazy? You know what I did to get him in here? 898 01:00:16,630 --> 01:00:19,120 And we're talking about ten cars, ten. 899 01:00:19,140 --> 01:00:21,620 What else was I to do when we don't have the car? 900 01:00:22,160 --> 01:00:25,960 - Doesn't Taepoong or Cheonma have similar cars? - Of course, they do. 901 01:00:26,010 --> 01:00:27,420 He had other options. 902 01:00:27,880 --> 01:00:30,020 Hey boy, Is Daesan the only car? 903 01:00:30,090 --> 01:00:35,250 But Daesan's CUV 300 was the most suitable car for that customer. 904 01:00:35,330 --> 01:00:40,210 You're a car salesman, not a tailor. You can't do custom fittings. 905 01:00:40,410 --> 01:00:42,940 Then it defeats the whole purpos of us starting this business. 906 01:00:43,070 --> 01:00:46,280 "Find the perfect car for every customer". 907 01:00:46,310 --> 01:00:50,420 How could you tell a customer to buy somewhere else? 908 01:00:50,650 --> 01:00:54,260 Then go to Daesan and get the cars! 909 01:00:54,740 --> 01:00:59,590 I can't even afford to buy my kids milk at this rate. You know that? 910 01:00:59,660 --> 01:01:02,990 Ryu, Changshik injured his back. 911 01:01:03,110 --> 01:01:04,770 He's going to physical therapy. 912 01:01:06,100 --> 01:01:07,320 Changshik? 913 01:01:25,200 --> 01:01:26,580 What are you doing here, Da Hye? 914 01:01:27,700 --> 01:01:31,630 I wanted to apologize for the other day, and... 915 01:01:31,870 --> 01:01:34,040 You don't have to apologize. 916 01:01:34,700 --> 01:01:38,480 It's absolutely understandable. 917 01:01:39,400 --> 01:01:40,850 What do you mean by... 918 01:01:43,130 --> 01:01:46,670 Never mind. That's not important right now. 919 01:01:47,950 --> 01:01:51,620 Have we been rejected for dealership approval? 920 01:01:52,750 --> 01:01:57,630 Ryu doesn't want to put pressure on you by asking again... 921 01:01:59,750 --> 01:02:03,200 We really need Daesan cars. 922 01:02:04,270 --> 01:02:07,820 Isn't there anything you can do? 923 01:02:08,410 --> 01:02:12,100 I'm afraid my authority doesn't reach that far. 924 01:02:12,390 --> 01:02:13,530 Jae Hee. 925 01:02:13,720 --> 01:02:16,370 It's nice to see this. I'm jealous. 926 01:02:17,540 --> 01:02:22,830 It's not easy for a girl to go out of her way like this for someone else. 927 01:02:35,780 --> 01:02:38,030 Da Hye, what are you doing here? 928 01:02:38,510 --> 01:02:42,050 I'm kind of nervous being visited by both of you. 929 01:02:42,970 --> 01:02:44,050 Jae Hee. 930 01:02:44,530 --> 01:02:45,780 Who's this? 931 01:02:55,900 --> 01:02:59,210 My favorite people are all here! 932 01:03:05,200 --> 01:03:09,000 Brought to you by HaruHaruSubs 933 01:03:09,010 --> 01:03:12,000 Please do NOT hardsub/stream our English subtitles on any streaming sites 934 01:03:12,010 --> 01:03:14,000 Main Translator: KBS WORLD Special Thanks to KaKak 935 01:03:14,010 --> 01:03:16,000 Spot Translator: momo Transcriber: starstruck 936 01:03:16,010 --> 01:03:18,000 Timer: sasa7320 937 01:03:18,010 --> 01:03:20,000 Editor/QC: sayroo 938 01:03:20,010 --> 01:03:22,000 Coordinators: sayroo, cute girl 939 01:03:22,010 --> 01:03:25,000 Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com