1
00:00:01,500 --> 00:00:06,500
Brought to you by HaruHaruSubs
2
00:00:01,500 --> 00:00:06,500
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles in any streaming sites
3
00:00:09,400 --> 00:00:12,760
Na Hyung Jung, you better bite down hard.
4
00:00:15,420 --> 00:00:16,920
- Hyun Jung.
- One...
5
00:00:19,620 --> 00:00:21,925
{\a6}Episode 8
6
00:00:21,960 --> 00:00:22,560
Two...
7
00:00:24,040 --> 00:00:25,490
What was that?!
8
00:00:26,080 --> 00:00:27,330
Unni!
9
00:01:22,500 --> 00:01:23,790
Mister!
10
00:01:35,160 --> 00:01:37,800
You're dead!
11
00:01:49,370 --> 00:01:50,990
Your hair's...
12
00:01:51,200 --> 00:01:53,340
Hey! Well you're...
13
00:01:57,310 --> 00:01:58,540
What happened?
14
00:02:23,740 --> 00:02:25,610
You lived this far away?
15
00:02:26,414 --> 00:02:27,445
Here.
16
00:02:27,860 --> 00:02:30,000
The adults will be surprised.
17
00:02:31,350 --> 00:02:32,630
No one's home.
18
00:02:53,070 --> 00:02:54,160
Kil Pulip.
19
00:02:54,810 --> 00:02:55,880
Hmm?
20
00:02:55,910 --> 00:02:57,500
You're the first.
21
00:02:58,040 --> 00:02:59,600
To come inside our house.
22
00:03:00,620 --> 00:03:04,350
Even Baek Hyun doesn't know I live here.
23
00:03:05,380 --> 00:03:07,910
Why did you...?
24
00:03:09,290 --> 00:03:13,280
Because I'm counting you as my first friend.
25
00:03:13,370 --> 00:03:16,770
Well, we've been to the same school for a long time.
26
00:03:16,850 --> 00:03:18,320
I'm serious.
27
00:03:18,410 --> 00:03:20,200
I had no friends.
28
00:03:20,920 --> 00:03:22,430
Real ones.
29
00:03:23,700 --> 00:03:28,160
Friends that got hurt for me.
30
00:03:30,690 --> 00:03:33,140
You have Baek Hyun.
31
00:03:33,860 --> 00:03:37,640
Baek Hyun's my hubby.
How can a hubby be your friend?
32
00:03:38,840 --> 00:03:40,410
Go shower first.
33
00:03:44,160 --> 00:03:46,140
What if someone comes?
34
00:03:46,640 --> 00:03:48,140
Don't worry.
35
00:03:48,780 --> 00:03:51,810
Nobody will come in 100 years.
36
00:03:53,010 --> 00:03:54,350
I'll bring some clothes.
37
00:04:20,270 --> 00:04:22,430
It'd be good if it didn't hurt.
38
00:04:22,920 --> 00:04:25,170
The emergency room said it would be fine.
39
00:04:25,340 --> 00:04:27,090
I'm sure it'll get better soon.
40
00:04:28,650 --> 00:04:29,820
Thanks.
41
00:04:29,850 --> 00:04:32,580
Pish, you keep saying thanks.
42
00:04:33,520 --> 00:04:37,660
Ahh... your house is so nice.
43
00:04:40,510 --> 00:04:41,890
No it isn't.
44
00:04:42,660 --> 00:04:44,350
It's lonely.
45
00:04:45,380 --> 00:04:49,560
Wait a minute! Those girls from before, you really don't know them?
46
00:04:50,030 --> 00:04:51,120
Yeah.
47
00:04:52,250 --> 00:04:54,820
I think they mixed me up with someone else.
48
00:04:55,700 --> 00:04:59,360
They didn't even make sure and did all that.
49
00:05:00,490 --> 00:05:03,340
Nowadays, the neighborhood punks are more scary.
50
00:05:05,790 --> 00:05:07,160
Yeah.
51
00:05:10,730 --> 00:05:12,830
You wanna sleep a little before we go?
52
00:05:13,220 --> 00:05:14,440
Should we?
53
00:05:14,490 --> 00:05:15,796
Lay down, lay down.
54
00:05:17,540 --> 00:05:19,690
Let's just sleep for 30 minutes.
55
00:05:20,040 --> 00:05:21,770
Let's, let's.
56
00:05:27,690 --> 00:05:31,460
It's nice to have someone over.
57
00:06:05,450 --> 00:06:07,290
Hyun Jung! Hyun Jung!
58
00:06:07,330 --> 00:06:10,930
Hyun Jung, what do we do?!
Hurry up and wake up! Hyun Jung!
59
00:06:13,220 --> 00:06:14,702
Boys! Boys!...
60
00:06:15,450 --> 00:06:18,290
Have you seen Pulip and Hyun Jung?
61
00:06:18,410 --> 00:06:19,430
Why?
62
00:06:19,580 --> 00:06:23,400
They're not here, they must've slept out!
63
00:06:23,690 --> 00:06:26,030
Is everyone here?
64
00:06:28,910 --> 00:06:30,570
Where's Kil Pulip and Na Hyun Jung?
65
00:06:31,390 --> 00:06:33,074
So... uh... they...
66
00:06:34,150 --> 00:06:37,880
Well, they weren't feeling well so I told them to rest.
67
00:06:37,900 --> 00:06:39,010
Tell them to come out immediately.
68
00:06:39,040 --> 00:06:42,390
But, they're REALLY not feeling well.
69
00:06:42,550 --> 00:06:43,990
Hong Chan Doo, you go.
70
00:06:44,080 --> 00:06:45,250
I will!
71
00:06:45,470 --> 00:06:46,740
I'll go.
72
00:06:51,130 --> 00:06:53,010
Everyone run!
73
00:06:53,130 --> 00:06:58,410
One, two! One, two!
74
00:07:04,920 --> 00:07:07,650
Ow, ow it hurts.
75
00:07:09,870 --> 00:07:11,770
No, that way.
76
00:07:19,450 --> 00:07:21,110
I didn't know there was a place like this.
77
00:07:21,170 --> 00:07:22,430
C'mon!
78
00:07:28,980 --> 00:07:29,990
Hurry!
79
00:07:32,030 --> 00:07:33,530
Hurry up!
80
00:07:57,120 --> 00:07:58,410
Shoot!
81
00:08:05,790 --> 00:08:07,670
Leaving without permission is everyone's responsibility.
82
00:08:07,710 --> 00:08:09,280
You didn't say that.
83
00:08:09,360 --> 00:08:11,030
I am now.
84
00:08:11,630 --> 00:08:15,010
Because of Kil Pulip and Na Hyun Jung's sleeping out without permission,
85
00:08:15,100 --> 00:08:18,560
you will all run 100 laps around the gym.
86
00:08:18,650 --> 00:08:21,300
- Huh?
- It's not just running.
87
00:08:24,090 --> 00:08:25,360
Pass these out.
88
00:08:26,380 --> 00:08:31,020
You will memorize these English vocabulary words while you run.
89
00:08:31,330 --> 00:08:34,880
For those that want to stop running, you must pass the test.
90
00:08:35,290 --> 00:08:37,230
- Start.
- Excuse me!
91
00:08:37,510 --> 00:08:39,800
Pulip hurt her foot...
92
00:08:39,830 --> 00:08:41,080
Hurt?
93
00:08:41,370 --> 00:08:43,440
- How?
- A little.
94
00:08:43,500 --> 00:08:44,610
It's nothing.
95
00:08:45,870 --> 00:08:48,120
It's okay, I can do it.
96
00:08:48,750 --> 00:08:49,720
Start!
97
00:09:09,710 --> 00:09:12,110
Really now! Isn't this a little too much?
98
00:09:12,190 --> 00:09:14,610
What if Pulip's foot gets worse?
99
00:09:14,620 --> 00:09:16,740
Then we can always have surgery on it.
100
00:09:17,010 --> 00:09:22,130
We have to show them how important and scary rules are.
101
00:09:22,180 --> 00:09:26,390
Wow. You really don't have blood or tears, do you?
102
00:09:31,650 --> 00:09:33,540
Pulip! Quickly memorize them!
103
00:09:33,790 --> 00:09:35,540
You just have to pass the test.
104
00:09:35,750 --> 00:09:37,230
That's what I was thinking.
105
00:09:37,270 --> 00:09:39,260
Should I ask test you? Wanna study together?
106
00:09:39,300 --> 00:09:41,330
Err, studying alone is better for me.
107
00:09:41,800 --> 00:09:42,970
Really?
108
00:09:48,070 --> 00:09:49,040
'Convince.'
109
00:09:49,220 --> 00:09:51,200
To convince; to order.
110
00:09:51,210 --> 00:09:53,520
'Obsession.'
111
00:09:53,830 --> 00:09:55,330
Uh...
112
00:09:55,340 --> 00:09:57,000
It starts with an 'O.'
113
00:09:57,700 --> 00:10:00,480
- Ah...
- Wrong.
114
00:10:02,110 --> 00:10:03,460
'Obsession.'
115
00:10:03,670 --> 00:10:05,520
- 'Quarrel.'
- To fight. To quarrel.
116
00:10:05,560 --> 00:10:08,430
'Revolution.'
Questionable; trivial.
117
00:10:09,040 --> 00:10:10,130
Pass.
118
00:10:14,140 --> 00:10:15,340
'Trivial.'
119
00:10:15,640 --> 00:10:17,120
To shatter.
120
00:10:17,240 --> 00:10:18,900
- Muddy, muddy, muddy, muddy.
- Pass.
121
00:10:18,930 --> 00:10:21,430
- Oh! Pile of mud!
- Pass.
122
00:10:24,610 --> 00:10:27,860
'Wig'? Uh...
123
00:10:29,370 --> 00:10:31,250
Oh! Cover!
124
00:10:35,800 --> 00:10:37,240
Pass.
125
00:10:42,590 --> 00:10:44,470
Doesn't look infected.
126
00:10:45,030 --> 00:10:47,660
Take your medicine after you eat breakfast.
127
00:10:47,940 --> 00:10:49,140
Okay.
128
00:10:50,110 --> 00:10:52,140
You seem so much like a mom!
129
00:10:52,620 --> 00:10:54,430
Say 'Mom.'
130
00:10:54,500 --> 00:10:56,840
Mom.
131
00:10:59,580 --> 00:11:02,810
Hubby! Your face is totally shining because you washed it!
132
00:11:02,900 --> 00:11:05,710
- Where'd you guys go?
- Secret!
133
00:11:06,300 --> 00:11:08,607
We became friends last night.
134
00:11:08,642 --> 00:11:10,530
- Right?
- Yeah.
135
00:11:12,050 --> 00:11:14,710
What should we do?! Bong Goo's still running!
136
00:11:14,800 --> 00:11:15,870
What?!
137
00:11:22,750 --> 00:11:23,960
'Naughty.'
138
00:11:26,550 --> 00:11:28,390
Class clown.
139
00:11:28,880 --> 00:11:30,090
'Quarrel.'
140
00:11:32,410 --> 00:11:35,420
I'll ask you one last time. 'Quarrel!'
141
00:11:39,030 --> 00:11:41,240
I'll ask again. 'Quarrel!'
142
00:11:41,900 --> 00:11:46,700
Q- U-A-R-R-E-L.
143
00:11:50,900 --> 00:11:52,360
Hungry.
144
00:11:55,290 --> 00:11:56,560
Let's eat breakfast.
145
00:12:06,780 --> 00:12:08,830
Bong Goo, we're sorry.
146
00:12:08,920 --> 00:12:10,260
It's all our fault.
147
00:12:10,350 --> 00:12:12,980
- It's okay.
- Bong Goo, does your leg still hurt?
148
00:12:13,390 --> 00:12:14,530
Yeah.
149
00:12:16,970 --> 00:12:20,470
Meow, meow...
150
00:12:26,030 --> 00:12:27,500
Which one's Kang Seok Ho's?
151
00:12:27,630 --> 00:12:28,660
This one.
152
00:12:43,850 --> 00:12:45,200
You done scooping?
153
00:12:51,660 --> 00:12:53,820
Bong Goo, are you all right?
154
00:12:54,160 --> 00:12:55,160
Yes.
155
00:12:55,200 --> 00:12:56,890
He keeps saying it hurts.
156
00:12:58,050 --> 00:12:59,650
Lose some weight.
157
00:13:00,060 --> 00:13:01,250
Let's eat.
158
00:13:26,430 --> 00:13:32,250
Guys, I'm doing the dishes today,
so you better clean your plates.
159
00:13:32,640 --> 00:13:35,700
Eat a lot but eat slowly.
160
00:13:45,373 --> 00:13:48,373
[Staff only
Male Bathroom]
161
00:13:56,710 --> 00:14:01,240
Everyone! It's almost dawn!
162
00:14:01,990 --> 00:14:03,240
Principal!
163
00:14:06,350 --> 00:14:08,890
I heard a team from Wang Bong Group
came yesterday to check us out.
164
00:14:08,920 --> 00:14:12,430
So, is Wang Bong our new foundation?
165
00:14:13,720 --> 00:14:20,210
They're still working things out, so please keep it a secret.
166
00:14:42,730 --> 00:14:48,190
I don't want to nag to you all, but...
167
00:14:48,910 --> 00:14:55,140
I wanted to say something about the midterms.
168
00:14:56,180 --> 00:15:02,540
You're supposed to dish out points to the students during the midterms.
169
00:15:08,300 --> 00:15:10,200
Through the midterms...
170
00:15:10,520 --> 00:15:18,010
You can show that everyone
can raise their grades if they study.
171
00:15:18,640 --> 00:15:21,710
Just because the midterm results came out...
172
00:15:22,750 --> 00:15:25,210
You shouldn't punish the kids.
173
00:15:25,370 --> 00:15:29,720
Instead the teachers should be the ones to re-think things.
174
00:15:30,360 --> 00:15:37,100
The kids shouldn't be thinking that studying
is useless because of school test scores.
175
00:15:38,000 --> 00:15:46,330
I think that the midterms are supposed to hand out points to the students for sure.
176
00:15:46,440 --> 00:15:47,830
Thank you.
177
00:15:55,490 --> 00:16:01,220
This midterm will be vocabulary-based.
178
00:16:01,290 --> 00:16:05,110
So we just need to keep studying as we've been doing.
179
00:16:06,270 --> 00:16:09,710
Now, in foreign vocabulary...
180
00:16:10,520 --> 00:16:14,350
What does everyone think as the hardest part?
181
00:16:14,640 --> 00:16:17,160
Well, everything's hard, so...
182
00:16:17,390 --> 00:16:18,830
That is...
183
00:16:19,590 --> 00:16:23,030
The completion of fill-in-the-blanks!
184
00:16:24,270 --> 00:16:26,510
In the 2010 entrance exams,
185
00:16:26,560 --> 00:16:30,430
there was a total of 8 fill-in-the-blanks,
186
00:16:31,700 --> 00:16:36,630
Five of these were rank 3rd for missed problems.
187
00:16:37,880 --> 00:16:38,787
Following this...
188
00:16:39,515 --> 00:16:45,360
The student that answers the 'fill-in-the-blanks'
is the student that fully grasps foreign languages.
189
00:16:46,150 --> 00:16:48,160
How do you grasp this?
190
00:16:48,320 --> 00:16:52,290
You just need to know these 3 things.
191
00:16:54,830 --> 00:16:56,640
Fill-in-the blanks are...
192
00:16:56,770 --> 00:16:59,240
1st, writing-type.
193
00:16:59,840 --> 00:17:02,110
2nd, exam-type.
194
00:17:02,700 --> 00:17:06,760
3rd, simply writing what the conversation holds.
195
00:17:06,870 --> 00:17:10,430
These are what we call "The Secret Methods."
196
00:17:10,500 --> 00:17:13,000
[Fill-in-the-blanks Questions]
[1.Write translations down]
197
00:17:13,001 --> 00:17:15,501
[2. Don't be subjective]
[3. Write the words of the question]
198
00:17:17,400 --> 00:17:22,060
Just because the problem looks easy, you shouldn't underestimate it.
199
00:17:22,090 --> 00:17:24,600
Now, when you solve a problem...
200
00:17:24,820 --> 00:17:29,790
Just think of the writer, creating questions and leaving holes in it on purpose.
201
00:17:29,860 --> 00:17:34,320
Use the writer's opinion and the question
to find the answer and choose, choose, choose!
202
00:17:34,470 --> 00:17:39,050
Everyone's opinion? No!
Some stupid trick answer? No! Then whose opinion?
203
00:17:39,160 --> 00:17:41,680
- The writer's!
- Yes. Then where do you find it?
204
00:17:41,690 --> 00:17:43,720
- In the problem!
- Right.
205
00:17:44,300 --> 00:17:45,990
The writer's opinion...
206
00:17:46,440 --> 00:17:49,820
If you find it in the problem... perfect.
207
00:17:49,880 --> 00:17:51,630
Smile jump!
208
00:17:52,630 --> 00:17:54,260
Then one more time...
209
00:17:54,270 --> 00:17:56,468
Choose, choose, choose. Everyone's opinion?
210
00:17:56,600 --> 00:17:58,187
- No!
- Stupid trick answers?
211
00:17:58,290 --> 00:18:00,290
- No!
- Then whose opinion?!
212
00:18:15,700 --> 00:18:18,590
The writer's opinion... The writer's question...
213
00:18:18,720 --> 00:18:21,600
Find the answer in the problem. Choose, choose, choose!...
214
00:18:27,510 --> 00:18:29,430
It's not your opinion!
215
00:18:29,450 --> 00:18:31,360
It's not some stupid answer!
216
00:18:31,370 --> 00:18:33,360
Whose opinion?!
217
00:19:05,530 --> 00:19:09,690
Oh, oh, oh... Th-that's... N-n-no!
218
00:19:20,630 --> 00:19:22,900
No, no... Th-that's...
219
00:19:34,420 --> 00:19:36,440
W-what is it?
220
00:19:36,670 --> 00:19:38,490
- There!
- Where?
221
00:19:38,620 --> 00:19:39,830
Pervert!
222
00:19:41,170 --> 00:19:42,641
Teacher Han! Teacher Han!
223
00:19:50,830 --> 00:19:52,200
I took care of him.
224
00:19:52,330 --> 00:19:53,610
Please clean him up.
225
00:20:00,480 --> 00:20:02,580
For all of you with your language arts grades...
226
00:20:02,610 --> 00:20:08,850
Plummeting through the ground and all the way to the B20 floor.
227
00:20:09,540 --> 00:20:13,042
Studying your butt off and
passing the midterms is...
228
00:20:14,635 --> 00:20:16,000
Impossible.
229
00:20:16,590 --> 00:20:19,930
But the ability to turn that impossible to possible through vocabulary
230
00:20:19,980 --> 00:20:22,790
and the life's ability to turn things around is fun.
231
00:20:24,360 --> 00:20:27,400
The midterms' hard part; vocabulary...
232
00:20:28,810 --> 00:20:31,310
use of language, and Korean literature, is all in here.
233
00:20:32,500 --> 00:20:34,500
This is crazy thick!
234
00:20:37,420 --> 00:20:39,500
You want 100% on the midterms, don't you?
235
00:20:42,020 --> 00:20:42,790
Yes.
236
00:20:45,220 --> 00:20:47,550
Memorize this all.
237
00:20:47,800 --> 00:20:49,110
All this?
238
00:20:49,150 --> 00:20:54,180
Teacher! Do you have any, like... secret methods?
239
00:20:57,200 --> 00:20:59,670
If I didn't have any secret methods...
240
00:20:59,910 --> 00:21:03,780
Kang Seok Ho would be a crazy bastard to bring me here.
241
00:21:05,150 --> 00:21:09,271
But the test date has been announced.
Your ass is on fire.
242
00:21:09,424 --> 00:21:16,500
So memorizing everything... here is key.
243
00:21:16,590 --> 00:21:21,630
The basics of studying for any subject is stubborn willpower.
244
00:21:22,700 --> 00:21:25,930
I thought you would be a different kind of teacher.
245
00:21:26,250 --> 00:21:27,440
Why is that?
246
00:21:27,520 --> 00:21:31,720
Because last class, you handed out adult material and stuff...
247
00:21:31,780 --> 00:21:36,870
We thought you'd have a special and fun way of studying.
248
00:21:37,040 --> 00:21:38,270
Is that so?
249
00:21:41,340 --> 00:21:43,120
You were all very mistaken.
250
00:22:21,070 --> 00:22:22,050
What is this?!
251
00:22:22,080 --> 00:22:25,240
Save me!
Go away! Go away!
252
00:22:25,500 --> 00:22:26,990
Go away!
253
00:22:30,060 --> 00:22:31,670
Teacher Han! Teacher Han!
254
00:22:33,220 --> 00:22:35,640
T-t-that person! That person-!
255
00:22:37,240 --> 00:22:40,040
No, no. I-I-I...
256
00:22:40,090 --> 00:22:41,760
What?! Why are you copying me?!
257
00:22:41,790 --> 00:22:44,160
There, there. Let me introduce you.
258
00:22:44,610 --> 00:22:47,640
This is our new science teacher, Jang Young Shik.
259
00:22:51,590 --> 00:22:54,850
N-n-nice to meet you.
260
00:22:59,340 --> 00:23:02,410
You came into the girls bathroom because you were chasing a butterfly?
261
00:23:02,490 --> 00:23:06,830
Yes. That butterfly was one of the nation's r-r-rare...
262
00:23:06,850 --> 00:23:08,410
Rarest, but...?
263
00:23:08,420 --> 00:23:11,430
But you came and it fluttered its wings away, right?
264
00:23:11,560 --> 00:23:13,590
Y-y-yeah.
265
00:23:24,140 --> 00:23:27,540
Yes, please introduce yourselves.
266
00:23:27,570 --> 00:23:29,040
I'm Lee Eun Yoo.
267
00:23:37,650 --> 00:23:39,410
Please forget.
268
00:23:39,870 --> 00:23:41,030
Yeah.
269
00:23:45,610 --> 00:23:46,620
Let's go.
270
00:23:49,150 --> 00:23:51,400
Everyone...
271
00:23:51,560 --> 00:23:54,450
I'll introduce the new science teacher.
272
00:23:54,480 --> 00:23:57,240
Until last year, he was teaching General Science,
273
00:23:57,300 --> 00:24:00,770
but is now a farmer at Kangwon Do.
274
00:24:01,650 --> 00:24:04,250
- That's kinda weird.
- I know right?
275
00:24:04,400 --> 00:24:06,440
His name is Jang Young Shik.
276
00:24:11,990 --> 00:24:13,440
Teacher?...
277
00:24:24,360 --> 00:24:32,260
I-I-I'm K-K-Kang Seok Ho's junior cla-cla-cla...
278
00:24:32,280 --> 00:24:36,500
Yeah, so, Teacher Jang Young Shik is Kang Seok Ho's former classmate.
279
00:24:36,840 --> 00:24:38,290
High school?
280
00:24:40,200 --> 00:24:41,290
Middle school?
281
00:24:42,650 --> 00:24:43,800
Elementary school?!
282
00:24:44,610 --> 00:24:47,800
N-n-neighborhood...
283
00:24:50,500 --> 00:24:55,050
Teacher Jang Young Shik is shy like this in front of people he first meets.
284
00:24:55,230 --> 00:24:59,150
But, he'll get better once you all get friendly with each other, right?
285
00:25:02,130 --> 00:25:04,010
It must be, right?
286
00:25:04,570 --> 00:25:05,940
Yeah...
287
00:25:13,350 --> 00:25:16,660
You sure brought a 'normal' friend.
288
00:25:18,540 --> 00:25:20,370
Not your type, huh?
289
00:25:22,170 --> 00:25:26,480
Should fire another teacher.
Like you did to Teacher Han Soo Jung.
290
00:25:27,830 --> 00:25:31,700
It seems you've become quite friendly with Teacher Han Soo Jung.
291
00:25:45,400 --> 00:25:50,190
Yeah, so sc-sc-science is a v-very f-fun subject.
292
00:25:51,310 --> 00:25:54,800
Yeah, it's s-s-so fun that...
293
00:25:54,810 --> 00:25:58,740
Excuse me, we have a lot on the midterms.
294
00:25:58,830 --> 00:26:00,740
So our studying schedule is kinda tight.
295
00:26:09,330 --> 00:26:10,530
Oh, kids...
296
00:26:10,580 --> 00:26:14,310
You have a lot of math homework, right?
Just do that for now.
297
00:26:17,630 --> 00:26:20,020
We sure got an over-achiever here.
298
00:26:20,240 --> 00:26:23,150
Hubby, why're you working so hard nowadays?
299
00:26:24,030 --> 00:26:25,250
Got a fever?
300
00:26:36,230 --> 00:26:41,110
I-I-I didn't think they'd be so scary.
301
00:26:41,490 --> 00:26:46,460
I thought they just needed to s-s-study since they were just k-k-kids.
302
00:26:47,210 --> 00:26:51,360
I understand your feelings, but this is a war zone.
303
00:26:52,210 --> 00:26:56,060
We don't have the leisure to talk about the fun of science.
304
00:26:57,590 --> 00:27:02,540
Back when you were a high school teacher, didn't you teach seniors?
305
00:27:03,510 --> 00:27:09,970
E-e-even then, I quit because the kids were too scary.
306
00:27:16,990 --> 00:27:18,180
What are you doing?
307
00:27:18,420 --> 00:27:20,630
Go-going.
308
00:27:21,900 --> 00:27:25,330
Co-come visit, Hyung.
309
00:27:28,360 --> 00:27:30,150
Wha...! Hey!
310
00:27:30,710 --> 00:27:32,880
You're just going to let him leave like that?
311
00:27:33,190 --> 00:27:35,220
He came so far away, though
312
00:27:38,330 --> 00:27:41,230
Teacher Jang Young Shik.
Oh my, oh, oh.
313
00:27:41,260 --> 00:27:43,230
You can't just leave like this.
314
00:27:44,060 --> 00:27:47,560
I, I don't like war zones.
315
00:27:52,900 --> 00:27:54,870
I don't like war zones either.
316
00:28:00,340 --> 00:28:07,770
How about we think of it as watching over the kids studying for a few days?
317
00:28:08,160 --> 00:28:10,280
It's almost midterms for the kids, you know.
318
00:28:10,350 --> 00:28:12,830
These kids are complete idiots in science.
319
00:28:14,950 --> 00:28:18,570
Just like a hyung* or oppa*?
320
00:28:14,950 --> 00:28:19,950
{\a6}(*elder male peer or older brother)
321
00:28:19,330 --> 00:28:23,600
Like, the mindset of you just helping out the kids?
322
00:28:26,490 --> 00:28:29,740
Well, I'm kind of in that position too...
323
00:28:29,860 --> 00:28:33,010
In fact, I don't even have a subject to teach them.
324
00:28:34,820 --> 00:28:36,610
W-w-why?
325
00:28:37,710 --> 00:28:39,420
I got cut.
326
00:28:44,020 --> 00:28:45,840
How about it?
327
00:28:46,160 --> 00:28:47,500
Okay?
328
00:29:02,230 --> 00:29:05,940
Yes, I'll try.
329
00:29:07,840 --> 00:29:09,370
Good!
330
00:29:21,280 --> 00:29:22,720
Kimchi!
331
00:29:22,780 --> 00:29:24,670
Aww, why...?
332
00:29:24,820 --> 00:29:26,990
To put you in as my friend here.
333
00:29:28,240 --> 00:29:32,260
One, two, three 'Cheese!'
334
00:29:32,840 --> 00:29:33,950
Let me look.
335
00:29:34,310 --> 00:29:36,440
Unni, your hair band is so pretty.
336
00:29:36,850 --> 00:29:39,740
I know right? Baek Hyun gave it to me as a gift.
337
00:29:39,980 --> 00:29:43,350
Is that so? Someone must've been pretty sad.
338
00:29:44,510 --> 00:29:45,630
Who?
339
00:29:46,480 --> 00:29:49,860
A junior? She likes Baek Hyun?
340
00:29:50,140 --> 00:29:51,530
I don't know.
341
00:29:51,890 --> 00:29:53,990
Ask Pulip.
342
00:29:55,750 --> 00:29:56,970
Lee Ye Ji...
343
00:29:58,230 --> 00:30:00,170
What is she saying?
344
00:30:01,790 --> 00:30:04,540
I don't know.
Don't worry about it.
345
00:30:28,158 --> 00:30:29,893
Wow. You're good.
346
00:30:29,993 --> 00:30:32,962
Yeah, Hwang Baek Hyun,
you did solve it pretty well.
347
00:30:33,029 --> 00:30:39,235
But, these kinds of problems are the
kinds that anyone can solve with no trouble.
348
00:30:39,969 --> 00:30:42,272
Want to try this one?
349
00:30:48,178 --> 00:30:51,047
Met your match, huh?
Go sit.
350
00:30:54,317 --> 00:30:55,381
What did I say?
351
00:30:55,630 --> 00:30:58,254
Didn't I say not to give up
even if the problem is long?
352
00:30:58,321 --> 00:31:00,423
There's nothing different about long problems.
353
00:31:00,523 --> 00:31:01,991
It's just long.
354
00:31:02,158 --> 00:31:06,329
All you have to do is find
the key clues in the problem.
355
00:31:06,529 --> 00:31:07,597
Watch closely.
356
00:31:22,779 --> 00:31:28,551
Following this,
the total distance is 10 to the 5/2 power.
357
00:31:29,719 --> 00:31:34,958
This problem is a problem that's important
and gets put on the test yearly.
358
00:31:36,025 --> 00:31:38,221
Sure you used all kinds of methods,
359
00:31:38,328 --> 00:31:42,290
but it's a simple problem in reality.
There's no reason to be scared.
360
00:31:42,654 --> 00:31:46,836
[The law is simple for the actual problems.]
361
00:31:47,103 --> 00:31:48,371
Did you all get it?
362
00:31:55,845 --> 00:31:59,649
You two.
Explain the problem to each other.
363
00:31:59,749 --> 00:32:00,383
Huh?
364
00:32:00,950 --> 00:32:02,886
But I don't understand the problem fully yet.
365
00:32:02,919 --> 00:32:04,287
Explain it anyways.
366
00:32:05,221 --> 00:32:08,458
Teacher.
I don't have a partner.
367
00:32:09,325 --> 00:32:10,794
You go up front and do it.
368
00:32:10,827 --> 00:32:12,128
Woh.
369
00:32:19,736 --> 00:32:20,804
Listen closely.
370
00:32:21,204 --> 00:32:27,210
The problems you don't understand fully,
teach to your friends yourselves.
371
00:32:28,611 --> 00:32:33,249
You'll understand what you didn't before
while explaining it to your friends.
372
00:32:33,316 --> 00:32:34,250
I'll teach you.
373
00:32:34,284 --> 00:32:37,821
Then, you won't forget the problem ever again.
374
00:32:39,622 --> 00:32:40,890
What're you staring at?!
375
00:33:01,978 --> 00:33:02,879
Pulip.
376
00:33:03,146 --> 00:33:03,746
Hmm?
377
00:33:04,848 --> 00:33:12,322
Uh, you... Do you like Baek Hyun?
378
00:33:15,658 --> 00:33:16,359
Huh?
379
00:33:18,761 --> 00:33:21,364
You like Baek Hyun.
380
00:33:21,898 --> 00:33:24,267
You're a couple, like two wads
of gum stuck to each other.
381
00:33:24,367 --> 00:33:30,640
That's just me saying "Hubby, Hubby."
because I like him and act out.
382
00:33:33,343 --> 00:33:40,216
Sometimes when I watch, you're like that,
and Baek Hyun's like that.
383
00:33:41,684 --> 00:33:44,153
I get the feeling that you guys
like each other.
384
00:33:44,854 --> 00:33:47,807
C'mon. What're you talking about?
385
00:33:48,197 --> 00:33:50,426
We only fight when we come in contact.
386
00:33:51,794 --> 00:33:54,163
Well, he doesn't even fight with me.
387
00:33:55,198 --> 00:33:58,334
You only fight with someone because
you're interested in them.
388
00:34:01,538 --> 00:34:07,844
It's all right.
I'm used to liking him by myself.
389
00:34:10,547 --> 00:34:12,011
But...
390
00:34:14,176 --> 00:34:22,659
If you like Baek Hyun...
I don't think I should act out anymore.
391
00:34:25,194 --> 00:34:27,564
Because you're my best friend.
392
00:34:34,237 --> 00:34:35,438
Do you like him?
393
00:34:38,675 --> 00:34:39,709
Yeah...
394
00:34:45,515 --> 00:34:50,186
Like Chan Doo and Bong Goo... as a friend.
395
00:34:54,324 --> 00:34:55,358
Really?
396
00:34:56,159 --> 00:34:57,393
Of course!
397
00:34:58,628 --> 00:35:00,797
I thought my heart was going to pop!
398
00:35:01,164 --> 00:35:04,800
Really?
Then 'Control, Alt, Delete!'
399
00:35:04,867 --> 00:35:07,604
Ah! What're you doing?!
400
00:35:08,504 --> 00:35:10,306
Then, where's the power button?
401
00:35:10,406 --> 00:35:11,007
Is it here?
402
00:35:11,708 --> 00:35:12,475
Stop!
403
00:35:15,778 --> 00:35:16,779
Hurry up and wash the dishes!
404
00:35:21,117 --> 00:35:22,518
Hey!
405
00:35:24,821 --> 00:35:25,788
What're you doing?
406
00:35:26,823 --> 00:35:30,827
Oh, you came to get the trash.
407
00:35:32,428 --> 00:35:34,564
Ah, I'm sleepy all of a sudden.
408
00:35:53,516 --> 00:35:54,917
You guys take forever to wash the dishes.
409
00:35:55,418 --> 00:35:57,654
You guys really want
Kang Seok Ho to nag, huh?
410
00:36:00,223 --> 00:36:02,925
Hwang Baek Hyun!
Help out Hyun Jung, yeah?
411
00:36:03,059 --> 00:36:05,161
I have something to do.
412
00:36:05,662 --> 00:36:06,396
Sure.
413
00:36:12,869 --> 00:36:13,770
Stop.
414
00:36:17,140 --> 00:36:18,307
I said stop.
415
00:36:30,420 --> 00:36:36,125
Hey!...Today's a good day.
I made a real friend~ Pulip!
416
00:36:37,593 --> 00:36:40,963
Weren't Pulip and Hyun Jung already friends?
417
00:36:43,166 --> 00:36:43,833
Huh?
418
00:36:45,668 --> 00:36:46,703
Nothing.
419
00:36:54,177 --> 00:36:56,846
That kid's just... a 'friend.'
420
00:36:57,747 --> 00:36:59,282
What the heck is this?
421
00:37:06,522 --> 00:37:10,460
Checking the journals is only my duty.
You know that right?
422
00:37:28,945 --> 00:37:30,012
What are you doing?
423
00:37:32,315 --> 00:37:36,252
I was thinking of ways to help the
k-k-kids on their midterms...
424
00:37:36,686 --> 00:37:38,662
- Oh.
- I-I-I...
425
00:37:39,372 --> 00:37:42,325
I did several different
kinds of s-s-simulations, and
426
00:37:46,229 --> 00:37:47,930
F-f-first...
427
00:37:49,632 --> 00:37:52,034
Memorizing middle school work...
428
00:38:02,145 --> 00:38:03,946
H-h-how was it?
429
00:38:10,119 --> 00:38:13,256
How did you, Teacher Jang,
study in high school?
430
00:38:14,557 --> 00:38:15,158
Huh?
431
00:38:15,324 --> 00:38:20,129
I think teaching them the way you studied
might be more effective.
432
00:38:23,933 --> 00:38:31,240
Oh! T-t-there is one! T-t-that is...
One moment please.
433
00:39:02,371 --> 00:39:05,074
So, now ends today's studying.
434
00:39:05,374 --> 00:39:08,044
Hurry up and brush your teeth and
go to sleep immediately.
435
00:39:15,017 --> 00:39:15,785
Oh Bong Goo.
436
00:39:16,452 --> 00:39:18,287
Stop, up to here is...
437
00:39:42,345 --> 00:39:43,813
Aren't you overdoing it?
438
00:39:45,915 --> 00:39:46,883
Hwang Baek Hyun.
439
00:39:47,516 --> 00:39:52,204
Truthfully, you want
to put me on my knees
440
00:39:52,550 --> 00:39:56,092
more than you want to know
why I sold my office, right?
441
00:39:56,859 --> 00:39:59,362
That's why you keep studying like crazy, right?
442
00:40:00,263 --> 00:40:03,199
If you already know it, then please leave.
You're disturbing me.
443
00:40:04,700 --> 00:40:09,272
You might regret it,
but I'll never go easy on you.
444
00:40:10,907 --> 00:40:12,675
Don't think of me as weak.
445
00:40:17,847 --> 00:40:20,950
I'll beg and hope that that situation will happen.
446
00:41:03,092 --> 00:41:04,660
What is this?!
447
00:41:28,317 --> 00:41:31,354
W-w-what the?!...
448
00:41:34,023 --> 00:41:37,660
F-f-first off,
studying for the test is important, so...
449
00:41:39,895 --> 00:41:45,768
I-I will introduce you to how I
s-s-studied. T-t-that is...
450
00:41:57,179 --> 00:41:58,680
[Memory Tree]
451
00:41:59,115 --> 00:42:00,282
Memory Tree?
452
00:42:00,316 --> 00:42:01,550
Yeah, yeah, yeah.
453
00:42:03,386 --> 00:42:06,756
A memory tree is exactly that,
a tree of memory.
454
00:42:06,922 --> 00:42:09,091
It's to help your memorizing skills.
455
00:42:09,825 --> 00:42:13,629
Mmm, in General Science, I...
456
00:42:11,861 --> 00:42:14,363
{\a6}[The Energy of Work]
457
00:42:14,630 --> 00:42:19,068
On the trunk of the tree, write the titles
or the extenuation of work.
458
00:42:20,269 --> 00:42:24,707
On the thick branches, you're suppose to
write the key points of the parts of the trunk.
459
00:42:24,807 --> 00:42:29,779
Oh, I know now! You then split off into
big and small branches.
460
00:42:29,845 --> 00:42:32,348
Yeah, yeah, yeah! Now...
461
00:42:33,516 --> 00:42:38,020
Under this branch,
you put little baby branches.
462
00:42:39,155 --> 00:42:44,093
The importance of work...and the amount.
463
00:42:44,593 --> 00:42:47,330
Oh, and you write an explanation under that?
464
00:42:47,430 --> 00:42:48,397
Yeah, yeah, yeah!
465
00:42:49,865 --> 00:42:52,968
If you follow the branches
and add mental images to it...
466
00:42:52,969 --> 00:42:56,272
Even a hard definition becomes easy.
467
00:42:57,006 --> 00:43:01,777
Memorization's effectiveness increases when
you understand it and put effort into it.
468
00:43:01,944 --> 00:43:06,415
The memory tree helps like that.
It uses the image and text.
469
00:43:07,383 --> 00:43:09,165
While making a memory tree...
470
00:43:09,289 --> 00:43:15,357
It's much easier if you add little
pictures and your own personal phrases.
471
00:43:17,093 --> 00:43:20,796
Oh! You're not stuttering anymore!
472
00:43:20,896 --> 00:43:21,664
Huh?
473
00:43:22,998 --> 00:43:27,837
I-I-I didn't? I u-u-usually d-d-don't
when I get worked up.
474
00:43:29,605 --> 00:43:30,473
However...
475
00:43:33,309 --> 00:43:36,312
How do we turn all of this into a tree
in so little time?
476
00:43:36,445 --> 00:43:37,246
Huh?
477
00:43:39,014 --> 00:43:40,316
Oh...
478
00:43:40,382 --> 00:43:43,986
T-t-that's...
479
00:43:46,455 --> 00:43:48,390
I'll tell you that...
480
00:43:48,557 --> 00:43:53,462
Umm, I have a crazy effective method from
back when I was in high school.
481
00:43:53,762 --> 00:43:56,165
You all want to know, huh?
482
00:43:56,265 --> 00:43:57,099
Nope.
483
00:44:00,636 --> 00:44:01,704
We want to know.
484
00:44:02,505 --> 00:44:03,139
Okay.
485
00:44:03,572 --> 00:44:07,943
Umm, well, that's 'Scram Studying.'
486
00:44:08,377 --> 00:44:10,112
'Scram studying?'
487
00:44:13,082 --> 00:44:19,288
What's Scram?
It's combining our powers.
488
00:44:20,823 --> 00:44:25,261
Individually, you all make a memory tree
on different things and gather them up.
489
00:44:26,028 --> 00:44:28,430
Oh, "Scram" because we gather?
490
00:44:28,531 --> 00:44:33,502
This way, you can study extreme amounts
fast and easily.
491
00:44:36,205 --> 00:44:42,678
Now! Then for this time period,
I brought work for all of you.
492
00:44:43,078 --> 00:44:45,181
Tada! Tad-oops!
493
00:44:46,115 --> 00:44:48,417
- For you
- Thanks
494
00:44:48,784 --> 00:44:50,152
You teachers have one too?
495
00:44:50,319 --> 00:44:53,222
We're all in the same boat,
so we have to participate too.
496
00:44:54,456 --> 00:44:55,824
There's a lot...
497
00:44:56,292 --> 00:44:58,260
But, it's b-b-b...
498
00:44:58,327 --> 00:45:00,930
B-b-better than doing it by ourselves, right?
499
00:45:00,996 --> 00:45:02,164
Yeah, yeah, yeah, yeah.
500
00:45:02,865 --> 00:45:08,971
Another pro for the 'Scram' method is to improve your responsibility.
501
00:45:14,410 --> 00:45:17,613
If I mess up the memory tree because
of my mistake...
502
00:45:19,415 --> 00:45:20,916
What is this?
503
00:45:21,016 --> 00:45:23,953
- Then you're hurting another classmate.
- I'm sorry.
504
00:45:24,620 --> 00:45:29,458
All of you, with a sense of responsibility,
make a memory tree.
505
00:45:33,629 --> 00:45:38,667
As always, he's talented at killing
our good mood.
506
00:45:44,306 --> 00:45:47,643
This is Attorney Kang's share of work.
507
00:45:50,045 --> 00:45:50,746
Me?
508
00:45:51,847 --> 00:45:52,514
Yes.
509
00:45:57,453 --> 00:45:58,554
Okay, then.
510
00:46:13,335 --> 00:46:13,936
Hubby!
511
00:46:15,437 --> 00:46:16,639
I'll do it for you.
512
00:46:20,776 --> 00:46:22,578
Wow, it's all food!
513
00:46:23,879 --> 00:46:26,048
I need to do it like this,
so I can memorize it well.
514
00:46:29,251 --> 00:46:31,300
Wow, it's a total masterpiece.
515
00:46:31,387 --> 00:46:32,588
Don't do that.
516
00:46:32,788 --> 00:46:34,323
You have to draw this here.
517
00:46:41,330 --> 00:46:44,733
Where'd Kang Seok Ho run off to?
He didn't even do his share...
518
00:47:24,673 --> 00:47:25,274
What're you doing?
519
00:47:26,108 --> 00:47:27,943
I'm looking at clothes for my hubby.
520
00:47:29,078 --> 00:47:30,512
I wanna buy it all...
521
00:47:31,914 --> 00:47:35,718
Na Hyun Jung. Don't buy me clothes
and ship them to my house.
522
00:47:36,018 --> 00:47:37,500
I'd be in trouble with my grandma again.
523
00:47:37,586 --> 00:47:41,090
That's why... I was going to send
them to the school!
524
00:47:41,390 --> 00:47:43,292
What? You better not!
525
00:47:43,492 --> 00:47:45,427
If you're not gonna wear it,
then pass it to me.
526
00:47:45,594 --> 00:47:48,197
Hong Chan Doo! Stop lurking.
527
00:47:48,564 --> 00:47:49,965
I'll take the free gift.
528
00:47:51,700 --> 00:47:55,003
You know guys... You need to please
stop snoring when you sleep.
529
00:47:55,037 --> 00:47:55,704
Huh?
530
00:47:56,905 --> 00:47:58,307
When did we do that?
531
00:47:59,174 --> 00:48:00,175
Do I snore?
532
00:48:00,409 --> 00:48:02,544
No, I don't snore either.
533
00:48:03,178 --> 00:48:04,146
Right?
534
00:48:06,515 --> 00:48:07,658
Then, on your side...
535
00:48:08,818 --> 00:48:11,120
Did you know someone grinds
their teeth around 2 or 3 a. m.?
536
00:48:11,286 --> 00:48:13,355
Huh? I don't do that.
537
00:48:13,789 --> 00:48:14,590
Me neither.
538
00:48:41,116 --> 00:48:42,217
You're not asleep?
539
00:48:42,951 --> 00:48:44,119
I can't sleep.
540
00:48:44,953 --> 00:48:46,255
It's because you're tired.
541
00:48:47,122 --> 00:48:50,526
It's okay if I'm tired.
Study camp is so fun.
542
00:48:51,927 --> 00:48:54,997
How great would it be to be seniors forever?
543
00:48:56,265 --> 00:49:02,171
We'd be on the news:
Senior-Loving Alien, Na Hyun Jung.
544
00:49:02,638 --> 00:49:04,840
What am I suppose to do? I like it so much.
545
00:49:05,140 --> 00:49:11,346
There's my hubby, there's you,
and I don't have to go home.
546
00:49:16,819 --> 00:49:18,020
Let's listen together.
547
00:49:23,525 --> 00:49:28,063
How come you only listen to
trot* when you sleep?
548
00:49:23,525 --> 00:49:31,099
{\a6}(*Earliest form of Korean pop music with simple beat.
Popularity died in 1990's)
549
00:49:31,967 --> 00:49:35,426
My mom's shop, remember?
550
00:49:36,791 --> 00:49:41,276
I've slept with this kind of music
in the background since I was little.
551
00:49:42,578 --> 00:49:43,576
It's just...
552
00:49:44,900 --> 00:49:47,015
My heart's at peace when I listen to it.
553
00:49:48,450 --> 00:49:49,485
Lullaby?
554
00:49:50,385 --> 00:49:51,053
Yeah.
555
00:49:52,354 --> 00:49:53,522
It's a secret, okay?
556
00:50:19,414 --> 00:50:22,251
[Chun Ha University Special Class]
557
00:50:22,651 --> 00:50:25,320
What're you doing?
Pay attention to what you're doing!
558
00:50:25,621 --> 00:50:28,357
You get things wrong
even after stating your equations!
559
00:50:28,590 --> 00:50:30,025
Bong Goo, do you know this...?
560
00:50:31,894 --> 00:50:32,561
You!
561
00:50:32,995 --> 00:50:33,996
It's my dinner.
562
00:50:35,864 --> 00:50:37,699
You, what're you doing?
563
00:50:41,136 --> 00:50:42,304
What are you doing right now?
564
00:50:44,373 --> 00:50:46,808
Baek Hyun's changed a little.
565
00:50:49,444 --> 00:50:51,413
Keep your heart focused.
566
00:51:02,758 --> 00:51:03,926
I'm so sleepy.
567
00:51:18,206 --> 00:51:18,941
Then...
568
00:51:19,107 --> 00:51:22,945
Then, after the fees are all set
and taken care of...
569
00:51:23,045 --> 00:51:27,215
We'd like Teacher Ha Sang Gil
to be in charge.
570
00:51:27,516 --> 00:51:31,787
Then our principal will be the new principal...?
571
00:51:32,554 --> 00:51:36,958
There will be several more details,
but that's what our boss says.
572
00:51:38,460 --> 00:51:39,261
Then...
573
00:51:41,463 --> 00:51:43,765
Congratulations, Principal Ha Sang Gil!
574
00:51:45,181 --> 00:51:48,270
Oh a-a-already?
Well our...
575
00:51:50,639 --> 00:51:52,007
Director Jang?!
576
00:51:52,040 --> 00:51:52,841
What?
577
00:51:52,941 --> 00:51:57,813
Wang Bong Group's Takeover Investment Team
is already okay with it, but...
578
00:51:57,913 --> 00:52:00,415
Tell us why you're denying it!
579
00:52:00,515 --> 00:52:03,985
That's what you wanted.
To have nothing to do with this cleanly.
580
00:52:04,086 --> 00:52:08,824
I've already told you that it's because I've
signed a contract with Attorney Kang.
581
00:52:08,924 --> 00:52:14,296
If you just make an 'Urgent Termination,'
then you can just treat the contract as voided!
582
00:52:14,529 --> 00:52:18,734
Does Director Jang happen to have more-than-
professional feelings for Attorney Kang?
583
00:52:19,067 --> 00:52:19,901
What?!
584
00:52:22,237 --> 00:52:25,974
Teacher Bae Young Sook!
Do I look like I'm that easy to you?
585
00:52:26,842 --> 00:52:27,509
What?
586
00:52:29,277 --> 00:52:32,500
If you all want that...
Then bring me evidence.
587
00:52:32,648 --> 00:52:35,817
Evidence to trap Attorney
Kang into a corner.
588
00:52:36,385 --> 00:52:42,457
I keep my promises, whether it be to an enemy or a friend,
like I'm wielding a sword with honor.
589
00:52:47,162 --> 00:52:50,532
If you bring me 3 pieces of evidence,
then I'll take care of the contract.
590
00:52:51,066 --> 00:52:52,000
Okay?
591
00:52:52,734 --> 00:52:54,036
Why three?
592
00:52:55,303 --> 00:52:56,772
It's Director Jang's prerogative.
593
00:53:06,515 --> 00:53:09,384
Oh... Evidence.
594
00:53:17,225 --> 00:53:19,027
More-than-professional feelings...?
595
00:53:28,470 --> 00:53:30,539
No, of course not.
596
00:53:49,257 --> 00:53:52,794
The test is the day after tomorrow.
What kind of scores are these?
597
00:53:53,962 --> 00:53:57,866
Hwang Baek Hyun.
You think you'll get over 70% at this rate?
598
00:54:03,705 --> 00:54:06,641
Oh Bong Goo. You're...
599
00:54:12,214 --> 00:54:13,048
Bong Goo.
600
00:54:14,783 --> 00:54:15,751
Bong Goo!
601
00:54:25,927 --> 00:54:27,262
How is it, ma'am?
602
00:54:29,331 --> 00:54:32,901
It's nice. The design came out good.
603
00:54:37,372 --> 00:54:38,306
Yes?
604
00:54:41,309 --> 00:54:42,077
Who?
605
00:54:42,244 --> 00:54:46,548
Oh, I'm Hong Chan Doo's peer,
606
00:54:49,084 --> 00:54:51,653
Oh Bong Goo's parent.
607
00:54:52,554 --> 00:54:53,822
A surprise party?
608
00:54:56,258 --> 00:54:59,628
No, I have a previous commitment,
so I can't go.
609
00:55:02,297 --> 00:55:04,266
We barely met a short while ago,
how dare he?
610
00:55:07,903 --> 00:55:09,404
What did Chan Doo's mom say?
611
00:55:11,239 --> 00:55:12,307
She's bewildered.
612
00:55:13,141 --> 00:55:15,377
It's just that your voice is so grandeur.
613
00:55:16,711 --> 00:55:18,213
You pretty lady!
614
00:55:20,282 --> 00:55:20,882
Oh!
615
00:55:21,883 --> 00:55:23,351
You came already.
616
00:55:23,451 --> 00:55:24,519
Oh, hello!
617
00:55:25,887 --> 00:55:27,656
You brought meat again?
618
00:55:27,689 --> 00:55:30,192
Yeah. What did you bring, ma'am?
619
00:55:30,625 --> 00:55:34,108
I just brought jyun* and potato noodles.
620
00:55:30,625 --> 00:55:34,896
{\a6}(*Foods coated with bread or eggs deep-fried and shaped like pancakes)
621
00:55:36,398 --> 00:55:38,767
- Hello to all of you!
- Oh, hello.
622
00:55:38,800 --> 00:55:41,236
Are you going to a party?
623
00:55:41,903 --> 00:55:43,889
A party is a party!
624
00:55:44,250 --> 00:55:48,343
We are celebrating the end of
their study camp's with a SURPRISE party.
625
00:55:49,845 --> 00:55:52,447
Aigoo, let's hurry in. Our kids are probably hungry.
626
00:55:52,547 --> 00:55:53,481
Yeah!
627
00:55:54,775 --> 00:55:57,440
- The kids will probably be surprised?
- Oh, yes.
628
00:56:04,926 --> 00:56:05,994
Light.
629
00:56:09,731 --> 00:56:10,966
Mental.
630
00:56:13,001 --> 00:56:18,306
Reshi... reshi...
631
00:56:18,406 --> 00:56:19,574
Stop now.
632
00:56:21,042 --> 00:56:23,000
Is it alright if he does bad on his test?
633
00:56:23,011 --> 00:56:24,112
Firefighter.
634
00:56:24,212 --> 00:56:25,247
Then please stay still.
635
00:56:28,450 --> 00:56:32,754
You will not fall here.
If you fall from here, you will die.
636
00:56:34,856 --> 00:56:39,594
If you fall asleep for even a second,
then you're dead.
637
00:56:41,129 --> 00:56:43,765
If you want to come down, hurry up and memorize it all.
638
00:56:43,865 --> 00:56:49,491
If you don't break the habit of
falling asleep all the time...
639
00:56:49,526 --> 00:56:51,272
Then you will never go to college.
640
00:56:51,640 --> 00:56:53,174
Stash.
641
00:56:54,542 --> 00:56:56,411
That includes the rest of you!
642
00:57:04,586 --> 00:57:06,388
Soccer.
643
00:57:07,522 --> 00:57:09,524
Speed… temperature…
644
00:57:09,791 --> 00:57:11,593
Press all 3 in...
645
00:57:15,397 --> 00:57:18,767
I enjoy. I feel that.
646
00:57:19,301 --> 00:57:21,569
- One reason...
- I have to give...
647
00:57:21,670 --> 00:57:23,371
Your studying will not end.
648
00:57:23,939 --> 00:57:25,273
You can't even sleep!
649
00:57:26,408 --> 00:57:28,743
Teacher, please go to the office.
650
00:57:29,577 --> 00:57:30,679
We're fine.
651
00:57:31,079 --> 00:57:34,349
- Our spirits will be weak if you stay.
- Stash
652
00:57:37,686 --> 00:57:38,453
Do it right!
653
00:57:45,060 --> 00:57:46,061
She's doing it again!
654
00:57:48,029 --> 00:57:48,864
Risk.
655
00:57:49,064 --> 00:57:50,298
Pay attention!
656
00:57:51,700 --> 00:57:52,801
Hold it right!
657
00:57:53,168 --> 00:57:54,669
Firefighter.
658
00:57:54,836 --> 00:57:56,171
Hold yourself up!
659
00:58:04,245 --> 00:58:05,213
Read it right!
660
00:58:16,925 --> 00:58:18,259
No!
661
00:58:21,496 --> 00:58:22,097
Stand up!
662
00:58:22,530 --> 00:58:23,465
Stand up!
663
00:58:23,565 --> 00:58:24,399
What are you...?!
664
00:58:24,733 --> 00:58:26,534
Who are you to do this to our kids?!
665
00:58:26,601 --> 00:58:30,572
- Bong Goo!
- Pulip, stand up!
666
00:58:30,905 --> 00:58:33,241
You went to this study camp to do
stuff like this?
667
00:58:33,441 --> 00:58:35,110
- You talked back for this?
- Oh Bong Goo
668
00:58:35,677 --> 00:58:38,160
- Get up, hurry up and get up.
- Mother!
669
00:58:38,179 --> 00:58:39,414
Please leave this room.
670
00:58:40,815 --> 00:58:41,983
Please leave this room!
671
00:58:43,084 --> 00:58:45,620
How can you yell at us in your position?!
672
00:58:46,021 --> 00:58:50,358
These kids, how can you do this?!
My precious son...
673
00:58:52,293 --> 00:58:55,964
- This isn't even studying...
- And making him stand still on the table...
674
00:58:56,398 --> 00:59:01,169
You have to stand it, right?
You have to learn to stand it to be the best.
675
00:59:06,174 --> 00:59:08,576
My Baek Hyun, you're strong.
676
00:59:16,651 --> 00:59:18,753
Please must...
677
00:59:40,809 --> 00:59:42,177
Attorney Kang Seok Ho!
678
00:59:45,747 --> 00:59:46,648
What is this?
679
00:59:48,917 --> 00:59:51,653
You came to this school to do this?
680
00:59:59,494 --> 01:00:00,195
What the?!...
681
01:00:01,763 --> 01:00:03,998
You dare use my child for advertisement?
682
01:00:05,433 --> 01:00:09,000
Chan Doo's suppose to be studying overseas,
but his picture's all over the internet!
683
01:00:09,037 --> 01:00:10,171
What are you going to do about it?!
684
01:00:10,271 --> 01:00:14,576
Oh, so this was all just a scam
to advertise yourself.
685
01:00:14,676 --> 01:00:17,345
Is that why you did this to our Bong Goo?!
686
01:00:17,579 --> 01:00:20,348
So you can send him to an elite university
and then advertise about it?!
687
01:00:20,915 --> 01:00:22,717
I didn't know you'd do this.
688
01:00:23,885 --> 01:00:27,439
- This is, this is just...
- Using us...
689
01:00:27,555 --> 01:00:30,492
- Total business...
- Using our kids, this is just...
690
01:00:30,992 --> 01:00:33,561
- Are you allowed to do this?
- How can you do this?
691
01:00:59,254 --> 01:01:00,989
Hmm, Crystal.
692
01:01:13,468 --> 01:01:14,636
Bong Goo, let's leave.
693
01:01:19,674 --> 01:01:20,441
Let's leave.
694
01:01:21,442 --> 01:01:22,443
I don't want to.
695
01:01:23,077 --> 01:01:23,678
What?
696
01:01:28,383 --> 01:01:30,552
No! I said no!
697
01:01:30,652 --> 01:01:31,619
You punk!
698
01:01:34,756 --> 01:01:36,157
Everyone please leave!
699
01:01:42,030 --> 01:01:43,965
Why suddenly come and cause this mess?
700
01:01:44,866 --> 01:01:47,468
To us, one minute,
one second is like blood!
701
01:01:48,269 --> 01:01:51,506
We're not good at studying,
so why are you intruding?
702
01:01:51,940 --> 01:01:52,841
Baek Hyun...
703
01:01:52,941 --> 01:01:55,677
Please go back. We...
704
01:01:57,078 --> 01:01:58,179
Have to study.
705
01:01:59,080 --> 01:02:00,348
This midterm...
706
01:02:02,083 --> 01:02:05,353
We must get a perfect score.
707
01:02:07,522 --> 01:02:11,326
You guys... did you forget that we
have to get a perfect score?
708
01:02:12,126 --> 01:02:16,331
Just because you can't beat your sleepiness
because you can't memorize those words...
709
01:02:18,733 --> 01:02:23,171
Aren't you humiliated that you're being
pushed around by this man?
710
01:02:23,271 --> 01:02:24,506
Hwang Baek Hyun, be quiet!
711
01:02:24,606 --> 01:02:26,641
I’ll just go ahead and get that perfect score!
712
01:02:38,553 --> 01:02:42,557
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles on any streaming site.
713
01:02:38,553 --> 01:02:42,557
Brought to you by HaruHaruSubs
714
01:02:42,657 --> 01:02:44,692
Main Translator: Cloud
715
01:02:44,693 --> 01:02:45,693
Spot Translators: tojikaxX, songbird
716
01:02:46,859 --> 01:02:48,894
Timers: sasa7320, methuongcon
717
01:02:49,061 --> 01:02:51,097
Editor/QC: szhoang
718
01:02:51,264 --> 01:02:53,299
Coordinators: sayroo, cute girl
719
01:02:53,300 --> 01:02:55,670
Please spread the word to get High Quality
English subtitles for this drama @ haru2subs. com
720
01:02:55,770 --> 01:02:57,138
[Study Tips]
721
01:02:57,338 --> 01:02:59,774
[Throw away feelings and solve with facts.]
722
01:03:00,441 --> 01:03:03,177
Ways to study well.
723
01:03:04,078 --> 01:03:10,852
First, graph problems. Picturing problems
is the golden key to solving problems.
724
01:03:11,486 --> 01:03:18,893
Picturing something in ways other than
just words is what you call graph pictures.
725
01:03:19,227 --> 01:03:23,931
Understand material in your textbook
as soon as possible.
726
01:03:24,098 --> 01:03:26,501
[Statistical Analysis Problems]
[Memorize the rules from the textbooks]
727
01:03:27,135 --> 01:03:31,205
Second, if you don't know an integrated
problem, you just need to go to Seoul.
728
01:03:31,472 --> 01:03:35,543
A problem that you can separate
into little pieces,
729
01:03:35,777 --> 01:03:41,816
the integrated problem, is any test's flower.
730
01:03:41,883 --> 01:03:43,117
Use it well to pass.
731
01:03:43,618 --> 01:03:46,688
Think of a multi-part problem
as a single problem.
732
01:03:47,055 --> 01:03:51,893
Solve a botany problem by looking to biology, from there to general science.
733
01:03:52,226 --> 01:03:54,629
[Think of all the subjects as one subject!]
734
01:03:54,930 --> 01:04:00,827
{\a6}Please spread the word to get High Quality
English subtitles for this drama @ haru2subs. com