1 00:00:01,500 --> 00:00:06,500 Brought to you by HaruHaruSubs 2 00:00:01,500 --> 00:00:06,500 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles in any streaming sites 3 00:00:09,400 --> 00:00:12,760 Na Hyung Jung, you better bite down hard. 4 00:00:15,420 --> 00:00:16,920 - Hyun Jung. - One... 5 00:00:19,620 --> 00:00:21,925 {\a6}Episode 8 6 00:00:21,960 --> 00:00:22,560 Two... 7 00:00:24,040 --> 00:00:25,490 What was that?! 8 00:00:26,080 --> 00:00:27,330 Unni! 9 00:01:22,500 --> 00:01:23,790 Mister! 10 00:01:35,160 --> 00:01:37,800 You're dead! 11 00:01:49,370 --> 00:01:50,990 Your hair's... 12 00:01:51,200 --> 00:01:53,340 Hey! Well you're... 13 00:01:57,310 --> 00:01:58,540 What happened? 14 00:02:23,740 --> 00:02:25,610 You lived this far away? 15 00:02:26,414 --> 00:02:27,445 Here. 16 00:02:27,860 --> 00:02:30,000 The adults will be surprised. 17 00:02:31,350 --> 00:02:32,630 No one's home. 18 00:02:53,070 --> 00:02:54,160 Kil Pulip. 19 00:02:54,810 --> 00:02:55,880 Hmm? 20 00:02:55,910 --> 00:02:57,500 You're the first. 21 00:02:58,040 --> 00:02:59,600 To come inside our house. 22 00:03:00,620 --> 00:03:04,350 Even Baek Hyun doesn't know I live here. 23 00:03:05,380 --> 00:03:07,910 Why did you...? 24 00:03:09,290 --> 00:03:13,280 Because I'm counting you as my first friend. 25 00:03:13,370 --> 00:03:16,770 Well, we've been to the same school for a long time. 26 00:03:16,850 --> 00:03:18,320 I'm serious. 27 00:03:18,410 --> 00:03:20,200 I had no friends. 28 00:03:20,920 --> 00:03:22,430 Real ones. 29 00:03:23,700 --> 00:03:28,160 Friends that got hurt for me. 30 00:03:30,690 --> 00:03:33,140 You have Baek Hyun. 31 00:03:33,860 --> 00:03:37,640 Baek Hyun's my hubby. How can a hubby be your friend? 32 00:03:38,840 --> 00:03:40,410 Go shower first. 33 00:03:44,160 --> 00:03:46,140 What if someone comes? 34 00:03:46,640 --> 00:03:48,140 Don't worry. 35 00:03:48,780 --> 00:03:51,810 Nobody will come in 100 years. 36 00:03:53,010 --> 00:03:54,350 I'll bring some clothes. 37 00:04:20,270 --> 00:04:22,430 It'd be good if it didn't hurt. 38 00:04:22,920 --> 00:04:25,170 The emergency room said it would be fine. 39 00:04:25,340 --> 00:04:27,090 I'm sure it'll get better soon. 40 00:04:28,650 --> 00:04:29,820 Thanks. 41 00:04:29,850 --> 00:04:32,580 Pish, you keep saying thanks. 42 00:04:33,520 --> 00:04:37,660 Ahh... your house is so nice. 43 00:04:40,510 --> 00:04:41,890 No it isn't. 44 00:04:42,660 --> 00:04:44,350 It's lonely. 45 00:04:45,380 --> 00:04:49,560 Wait a minute! Those girls from before, you really don't know them? 46 00:04:50,030 --> 00:04:51,120 Yeah. 47 00:04:52,250 --> 00:04:54,820 I think they mixed me up with someone else. 48 00:04:55,700 --> 00:04:59,360 They didn't even make sure and did all that. 49 00:05:00,490 --> 00:05:03,340 Nowadays, the neighborhood punks are more scary. 50 00:05:05,790 --> 00:05:07,160 Yeah. 51 00:05:10,730 --> 00:05:12,830 You wanna sleep a little before we go? 52 00:05:13,220 --> 00:05:14,440 Should we? 53 00:05:14,490 --> 00:05:15,796 Lay down, lay down. 54 00:05:17,540 --> 00:05:19,690 Let's just sleep for 30 minutes. 55 00:05:20,040 --> 00:05:21,770 Let's, let's. 56 00:05:27,690 --> 00:05:31,460 It's nice to have someone over. 57 00:06:05,450 --> 00:06:07,290 Hyun Jung! Hyun Jung! 58 00:06:07,330 --> 00:06:10,930 Hyun Jung, what do we do?! Hurry up and wake up! Hyun Jung! 59 00:06:13,220 --> 00:06:14,702 Boys! Boys!... 60 00:06:15,450 --> 00:06:18,290 Have you seen Pulip and Hyun Jung? 61 00:06:18,410 --> 00:06:19,430 Why? 62 00:06:19,580 --> 00:06:23,400 They're not here, they must've slept out! 63 00:06:23,690 --> 00:06:26,030 Is everyone here? 64 00:06:28,910 --> 00:06:30,570 Where's Kil Pulip and Na Hyun Jung? 65 00:06:31,390 --> 00:06:33,074 So... uh... they... 66 00:06:34,150 --> 00:06:37,880 Well, they weren't feeling well so I told them to rest. 67 00:06:37,900 --> 00:06:39,010 Tell them to come out immediately. 68 00:06:39,040 --> 00:06:42,390 But, they're REALLY not feeling well. 69 00:06:42,550 --> 00:06:43,990 Hong Chan Doo, you go. 70 00:06:44,080 --> 00:06:45,250 I will! 71 00:06:45,470 --> 00:06:46,740 I'll go. 72 00:06:51,130 --> 00:06:53,010 Everyone run! 73 00:06:53,130 --> 00:06:58,410 One, two! One, two! 74 00:07:04,920 --> 00:07:07,650 Ow, ow it hurts. 75 00:07:09,870 --> 00:07:11,770 No, that way. 76 00:07:19,450 --> 00:07:21,110 I didn't know there was a place like this. 77 00:07:21,170 --> 00:07:22,430 C'mon! 78 00:07:28,980 --> 00:07:29,990 Hurry! 79 00:07:32,030 --> 00:07:33,530 Hurry up! 80 00:07:57,120 --> 00:07:58,410 Shoot! 81 00:08:05,790 --> 00:08:07,670 Leaving without permission is everyone's responsibility. 82 00:08:07,710 --> 00:08:09,280 You didn't say that. 83 00:08:09,360 --> 00:08:11,030 I am now. 84 00:08:11,630 --> 00:08:15,010 Because of Kil Pulip and Na Hyun Jung's sleeping out without permission, 85 00:08:15,100 --> 00:08:18,560 you will all run 100 laps around the gym. 86 00:08:18,650 --> 00:08:21,300 - Huh? - It's not just running. 87 00:08:24,090 --> 00:08:25,360 Pass these out. 88 00:08:26,380 --> 00:08:31,020 You will memorize these English vocabulary words while you run. 89 00:08:31,330 --> 00:08:34,880 For those that want to stop running, you must pass the test. 90 00:08:35,290 --> 00:08:37,230 - Start. - Excuse me! 91 00:08:37,510 --> 00:08:39,800 Pulip hurt her foot... 92 00:08:39,830 --> 00:08:41,080 Hurt? 93 00:08:41,370 --> 00:08:43,440 - How? - A little. 94 00:08:43,500 --> 00:08:44,610 It's nothing. 95 00:08:45,870 --> 00:08:48,120 It's okay, I can do it. 96 00:08:48,750 --> 00:08:49,720 Start! 97 00:09:09,710 --> 00:09:12,110 Really now! Isn't this a little too much? 98 00:09:12,190 --> 00:09:14,610 What if Pulip's foot gets worse? 99 00:09:14,620 --> 00:09:16,740 Then we can always have surgery on it. 100 00:09:17,010 --> 00:09:22,130 We have to show them how important and scary rules are. 101 00:09:22,180 --> 00:09:26,390 Wow. You really don't have blood or tears, do you? 102 00:09:31,650 --> 00:09:33,540 Pulip! Quickly memorize them! 103 00:09:33,790 --> 00:09:35,540 You just have to pass the test. 104 00:09:35,750 --> 00:09:37,230 That's what I was thinking. 105 00:09:37,270 --> 00:09:39,260 Should I ask test you? Wanna study together? 106 00:09:39,300 --> 00:09:41,330 Err, studying alone is better for me. 107 00:09:41,800 --> 00:09:42,970 Really? 108 00:09:48,070 --> 00:09:49,040 'Convince.' 109 00:09:49,220 --> 00:09:51,200 To convince; to order. 110 00:09:51,210 --> 00:09:53,520 'Obsession.' 111 00:09:53,830 --> 00:09:55,330 Uh... 112 00:09:55,340 --> 00:09:57,000 It starts with an 'O.' 113 00:09:57,700 --> 00:10:00,480 - Ah... - Wrong. 114 00:10:02,110 --> 00:10:03,460 'Obsession.' 115 00:10:03,670 --> 00:10:05,520 - 'Quarrel.' - To fight. To quarrel. 116 00:10:05,560 --> 00:10:08,430 'Revolution.' Questionable; trivial. 117 00:10:09,040 --> 00:10:10,130 Pass. 118 00:10:14,140 --> 00:10:15,340 'Trivial.' 119 00:10:15,640 --> 00:10:17,120 To shatter. 120 00:10:17,240 --> 00:10:18,900 - Muddy, muddy, muddy, muddy. - Pass. 121 00:10:18,930 --> 00:10:21,430 - Oh! Pile of mud! - Pass. 122 00:10:24,610 --> 00:10:27,860 'Wig'? Uh... 123 00:10:29,370 --> 00:10:31,250 Oh! Cover! 124 00:10:35,800 --> 00:10:37,240 Pass. 125 00:10:42,590 --> 00:10:44,470 Doesn't look infected. 126 00:10:45,030 --> 00:10:47,660 Take your medicine after you eat breakfast. 127 00:10:47,940 --> 00:10:49,140 Okay. 128 00:10:50,110 --> 00:10:52,140 You seem so much like a mom! 129 00:10:52,620 --> 00:10:54,430 Say 'Mom.' 130 00:10:54,500 --> 00:10:56,840 Mom. 131 00:10:59,580 --> 00:11:02,810 Hubby! Your face is totally shining because you washed it! 132 00:11:02,900 --> 00:11:05,710 - Where'd you guys go? - Secret! 133 00:11:06,300 --> 00:11:08,607 We became friends last night. 134 00:11:08,642 --> 00:11:10,530 - Right? - Yeah. 135 00:11:12,050 --> 00:11:14,710 What should we do?! Bong Goo's still running! 136 00:11:14,800 --> 00:11:15,870 What?! 137 00:11:22,750 --> 00:11:23,960 'Naughty.' 138 00:11:26,550 --> 00:11:28,390 Class clown. 139 00:11:28,880 --> 00:11:30,090 'Quarrel.' 140 00:11:32,410 --> 00:11:35,420 I'll ask you one last time. 'Quarrel!' 141 00:11:39,030 --> 00:11:41,240 I'll ask again. 'Quarrel!' 142 00:11:41,900 --> 00:11:46,700 Q- U-A-R-R-E-L. 143 00:11:50,900 --> 00:11:52,360 Hungry. 144 00:11:55,290 --> 00:11:56,560 Let's eat breakfast. 145 00:12:06,780 --> 00:12:08,830 Bong Goo, we're sorry. 146 00:12:08,920 --> 00:12:10,260 It's all our fault. 147 00:12:10,350 --> 00:12:12,980 - It's okay. - Bong Goo, does your leg still hurt? 148 00:12:13,390 --> 00:12:14,530 Yeah. 149 00:12:16,970 --> 00:12:20,470 Meow, meow... 150 00:12:26,030 --> 00:12:27,500 Which one's Kang Seok Ho's? 151 00:12:27,630 --> 00:12:28,660 This one. 152 00:12:43,850 --> 00:12:45,200 You done scooping? 153 00:12:51,660 --> 00:12:53,820 Bong Goo, are you all right? 154 00:12:54,160 --> 00:12:55,160 Yes. 155 00:12:55,200 --> 00:12:56,890 He keeps saying it hurts. 156 00:12:58,050 --> 00:12:59,650 Lose some weight. 157 00:13:00,060 --> 00:13:01,250 Let's eat. 158 00:13:26,430 --> 00:13:32,250 Guys, I'm doing the dishes today, so you better clean your plates. 159 00:13:32,640 --> 00:13:35,700 Eat a lot but eat slowly. 160 00:13:45,373 --> 00:13:48,373 [Staff only Male Bathroom] 161 00:13:56,710 --> 00:14:01,240 Everyone! It's almost dawn! 162 00:14:01,990 --> 00:14:03,240 Principal! 163 00:14:06,350 --> 00:14:08,890 I heard a team from Wang Bong Group came yesterday to check us out. 164 00:14:08,920 --> 00:14:12,430 So, is Wang Bong our new foundation? 165 00:14:13,720 --> 00:14:20,210 They're still working things out, so please keep it a secret. 166 00:14:42,730 --> 00:14:48,190 I don't want to nag to you all, but... 167 00:14:48,910 --> 00:14:55,140 I wanted to say something about the midterms. 168 00:14:56,180 --> 00:15:02,540 You're supposed to dish out points to the students during the midterms. 169 00:15:08,300 --> 00:15:10,200 Through the midterms... 170 00:15:10,520 --> 00:15:18,010 You can show that everyone can raise their grades if they study. 171 00:15:18,640 --> 00:15:21,710 Just because the midterm results came out... 172 00:15:22,750 --> 00:15:25,210 You shouldn't punish the kids. 173 00:15:25,370 --> 00:15:29,720 Instead the teachers should be the ones to re-think things. 174 00:15:30,360 --> 00:15:37,100 The kids shouldn't be thinking that studying is useless because of school test scores. 175 00:15:38,000 --> 00:15:46,330 I think that the midterms are supposed to hand out points to the students for sure. 176 00:15:46,440 --> 00:15:47,830 Thank you. 177 00:15:55,490 --> 00:16:01,220 This midterm will be vocabulary-based. 178 00:16:01,290 --> 00:16:05,110 So we just need to keep studying as we've been doing. 179 00:16:06,270 --> 00:16:09,710 Now, in foreign vocabulary... 180 00:16:10,520 --> 00:16:14,350 What does everyone think as the hardest part? 181 00:16:14,640 --> 00:16:17,160 Well, everything's hard, so... 182 00:16:17,390 --> 00:16:18,830 That is... 183 00:16:19,590 --> 00:16:23,030 The completion of fill-in-the-blanks! 184 00:16:24,270 --> 00:16:26,510 In the 2010 entrance exams, 185 00:16:26,560 --> 00:16:30,430 there was a total of 8 fill-in-the-blanks, 186 00:16:31,700 --> 00:16:36,630 Five of these were rank 3rd for missed problems. 187 00:16:37,880 --> 00:16:38,787 Following this... 188 00:16:39,515 --> 00:16:45,360 The student that answers the 'fill-in-the-blanks' is the student that fully grasps foreign languages. 189 00:16:46,150 --> 00:16:48,160 How do you grasp this? 190 00:16:48,320 --> 00:16:52,290 You just need to know these 3 things. 191 00:16:54,830 --> 00:16:56,640 Fill-in-the blanks are... 192 00:16:56,770 --> 00:16:59,240 1st, writing-type. 193 00:16:59,840 --> 00:17:02,110 2nd, exam-type. 194 00:17:02,700 --> 00:17:06,760 3rd, simply writing what the conversation holds. 195 00:17:06,870 --> 00:17:10,430 These are what we call "The Secret Methods." 196 00:17:10,500 --> 00:17:13,000 [Fill-in-the-blanks Questions] [1.Write translations down] 197 00:17:13,001 --> 00:17:15,501 [2. Don't be subjective] [3. Write the words of the question] 198 00:17:17,400 --> 00:17:22,060 Just because the problem looks easy, you shouldn't underestimate it. 199 00:17:22,090 --> 00:17:24,600 Now, when you solve a problem... 200 00:17:24,820 --> 00:17:29,790 Just think of the writer, creating questions and leaving holes in it on purpose. 201 00:17:29,860 --> 00:17:34,320 Use the writer's opinion and the question to find the answer and choose, choose, choose! 202 00:17:34,470 --> 00:17:39,050 Everyone's opinion? No! Some stupid trick answer? No! Then whose opinion? 203 00:17:39,160 --> 00:17:41,680 - The writer's! - Yes. Then where do you find it? 204 00:17:41,690 --> 00:17:43,720 - In the problem! - Right. 205 00:17:44,300 --> 00:17:45,990 The writer's opinion... 206 00:17:46,440 --> 00:17:49,820 If you find it in the problem... perfect. 207 00:17:49,880 --> 00:17:51,630 Smile jump! 208 00:17:52,630 --> 00:17:54,260 Then one more time... 209 00:17:54,270 --> 00:17:56,468 Choose, choose, choose. Everyone's opinion? 210 00:17:56,600 --> 00:17:58,187 - No! - Stupid trick answers? 211 00:17:58,290 --> 00:18:00,290 - No! - Then whose opinion?! 212 00:18:15,700 --> 00:18:18,590 The writer's opinion... The writer's question... 213 00:18:18,720 --> 00:18:21,600 Find the answer in the problem. Choose, choose, choose!... 214 00:18:27,510 --> 00:18:29,430 It's not your opinion! 215 00:18:29,450 --> 00:18:31,360 It's not some stupid answer! 216 00:18:31,370 --> 00:18:33,360 Whose opinion?! 217 00:19:05,530 --> 00:19:09,690 Oh, oh, oh... Th-that's... N-n-no! 218 00:19:20,630 --> 00:19:22,900 No, no... Th-that's... 219 00:19:34,420 --> 00:19:36,440 W-what is it? 220 00:19:36,670 --> 00:19:38,490 - There! - Where? 221 00:19:38,620 --> 00:19:39,830 Pervert! 222 00:19:41,170 --> 00:19:42,641 Teacher Han! Teacher Han! 223 00:19:50,830 --> 00:19:52,200 I took care of him. 224 00:19:52,330 --> 00:19:53,610 Please clean him up. 225 00:20:00,480 --> 00:20:02,580 For all of you with your language arts grades... 226 00:20:02,610 --> 00:20:08,850 Plummeting through the ground and all the way to the B20 floor. 227 00:20:09,540 --> 00:20:13,042 Studying your butt off and passing the midterms is... 228 00:20:14,635 --> 00:20:16,000 Impossible. 229 00:20:16,590 --> 00:20:19,930 But the ability to turn that impossible to possible through vocabulary 230 00:20:19,980 --> 00:20:22,790 and the life's ability to turn things around is fun. 231 00:20:24,360 --> 00:20:27,400 The midterms' hard part; vocabulary... 232 00:20:28,810 --> 00:20:31,310 use of language, and Korean literature, is all in here. 233 00:20:32,500 --> 00:20:34,500 This is crazy thick! 234 00:20:37,420 --> 00:20:39,500 You want 100% on the midterms, don't you? 235 00:20:42,020 --> 00:20:42,790 Yes. 236 00:20:45,220 --> 00:20:47,550 Memorize this all. 237 00:20:47,800 --> 00:20:49,110 All this? 238 00:20:49,150 --> 00:20:54,180 Teacher! Do you have any, like... secret methods? 239 00:20:57,200 --> 00:20:59,670 If I didn't have any secret methods... 240 00:20:59,910 --> 00:21:03,780 Kang Seok Ho would be a crazy bastard to bring me here. 241 00:21:05,150 --> 00:21:09,271 But the test date has been announced. Your ass is on fire. 242 00:21:09,424 --> 00:21:16,500 So memorizing everything... here is key. 243 00:21:16,590 --> 00:21:21,630 The basics of studying for any subject is stubborn willpower. 244 00:21:22,700 --> 00:21:25,930 I thought you would be a different kind of teacher. 245 00:21:26,250 --> 00:21:27,440 Why is that? 246 00:21:27,520 --> 00:21:31,720 Because last class, you handed out adult material and stuff... 247 00:21:31,780 --> 00:21:36,870 We thought you'd have a special and fun way of studying. 248 00:21:37,040 --> 00:21:38,270 Is that so? 249 00:21:41,340 --> 00:21:43,120 You were all very mistaken. 250 00:22:21,070 --> 00:22:22,050 What is this?! 251 00:22:22,080 --> 00:22:25,240 Save me! Go away! Go away! 252 00:22:25,500 --> 00:22:26,990 Go away! 253 00:22:30,060 --> 00:22:31,670 Teacher Han! Teacher Han! 254 00:22:33,220 --> 00:22:35,640 T-t-that person! That person-! 255 00:22:37,240 --> 00:22:40,040 No, no. I-I-I... 256 00:22:40,090 --> 00:22:41,760 What?! Why are you copying me?! 257 00:22:41,790 --> 00:22:44,160 There, there. Let me introduce you. 258 00:22:44,610 --> 00:22:47,640 This is our new science teacher, Jang Young Shik. 259 00:22:51,590 --> 00:22:54,850 N-n-nice to meet you. 260 00:22:59,340 --> 00:23:02,410 You came into the girls bathroom because you were chasing a butterfly? 261 00:23:02,490 --> 00:23:06,830 Yes. That butterfly was one of the nation's r-r-rare... 262 00:23:06,850 --> 00:23:08,410 Rarest, but...? 263 00:23:08,420 --> 00:23:11,430 But you came and it fluttered its wings away, right? 264 00:23:11,560 --> 00:23:13,590 Y-y-yeah. 265 00:23:24,140 --> 00:23:27,540 Yes, please introduce yourselves. 266 00:23:27,570 --> 00:23:29,040 I'm Lee Eun Yoo. 267 00:23:37,650 --> 00:23:39,410 Please forget. 268 00:23:39,870 --> 00:23:41,030 Yeah. 269 00:23:45,610 --> 00:23:46,620 Let's go. 270 00:23:49,150 --> 00:23:51,400 Everyone... 271 00:23:51,560 --> 00:23:54,450 I'll introduce the new science teacher. 272 00:23:54,480 --> 00:23:57,240 Until last year, he was teaching General Science, 273 00:23:57,300 --> 00:24:00,770 but is now a farmer at Kangwon Do. 274 00:24:01,650 --> 00:24:04,250 - That's kinda weird. - I know right? 275 00:24:04,400 --> 00:24:06,440 His name is Jang Young Shik. 276 00:24:11,990 --> 00:24:13,440 Teacher?... 277 00:24:24,360 --> 00:24:32,260 I-I-I'm K-K-Kang Seok Ho's junior cla-cla-cla... 278 00:24:32,280 --> 00:24:36,500 Yeah, so, Teacher Jang Young Shik is Kang Seok Ho's former classmate. 279 00:24:36,840 --> 00:24:38,290 High school? 280 00:24:40,200 --> 00:24:41,290 Middle school? 281 00:24:42,650 --> 00:24:43,800 Elementary school?! 282 00:24:44,610 --> 00:24:47,800 N-n-neighborhood... 283 00:24:50,500 --> 00:24:55,050 Teacher Jang Young Shik is shy like this in front of people he first meets. 284 00:24:55,230 --> 00:24:59,150 But, he'll get better once you all get friendly with each other, right? 285 00:25:02,130 --> 00:25:04,010 It must be, right? 286 00:25:04,570 --> 00:25:05,940 Yeah... 287 00:25:13,350 --> 00:25:16,660 You sure brought a 'normal' friend. 288 00:25:18,540 --> 00:25:20,370 Not your type, huh? 289 00:25:22,170 --> 00:25:26,480 Should fire another teacher. Like you did to Teacher Han Soo Jung. 290 00:25:27,830 --> 00:25:31,700 It seems you've become quite friendly with Teacher Han Soo Jung. 291 00:25:45,400 --> 00:25:50,190 Yeah, so sc-sc-science is a v-very f-fun subject. 292 00:25:51,310 --> 00:25:54,800 Yeah, it's s-s-so fun that... 293 00:25:54,810 --> 00:25:58,740 Excuse me, we have a lot on the midterms. 294 00:25:58,830 --> 00:26:00,740 So our studying schedule is kinda tight. 295 00:26:09,330 --> 00:26:10,530 Oh, kids... 296 00:26:10,580 --> 00:26:14,310 You have a lot of math homework, right? Just do that for now. 297 00:26:17,630 --> 00:26:20,020 We sure got an over-achiever here. 298 00:26:20,240 --> 00:26:23,150 Hubby, why're you working so hard nowadays? 299 00:26:24,030 --> 00:26:25,250 Got a fever? 300 00:26:36,230 --> 00:26:41,110 I-I-I didn't think they'd be so scary. 301 00:26:41,490 --> 00:26:46,460 I thought they just needed to s-s-study since they were just k-k-kids. 302 00:26:47,210 --> 00:26:51,360 I understand your feelings, but this is a war zone. 303 00:26:52,210 --> 00:26:56,060 We don't have the leisure to talk about the fun of science. 304 00:26:57,590 --> 00:27:02,540 Back when you were a high school teacher, didn't you teach seniors? 305 00:27:03,510 --> 00:27:09,970 E-e-even then, I quit because the kids were too scary. 306 00:27:16,990 --> 00:27:18,180 What are you doing? 307 00:27:18,420 --> 00:27:20,630 Go-going. 308 00:27:21,900 --> 00:27:25,330 Co-come visit, Hyung. 309 00:27:28,360 --> 00:27:30,150 Wha...! Hey! 310 00:27:30,710 --> 00:27:32,880 You're just going to let him leave like that? 311 00:27:33,190 --> 00:27:35,220 He came so far away, though 312 00:27:38,330 --> 00:27:41,230 Teacher Jang Young Shik. Oh my, oh, oh. 313 00:27:41,260 --> 00:27:43,230 You can't just leave like this. 314 00:27:44,060 --> 00:27:47,560 I, I don't like war zones. 315 00:27:52,900 --> 00:27:54,870 I don't like war zones either. 316 00:28:00,340 --> 00:28:07,770 How about we think of it as watching over the kids studying for a few days? 317 00:28:08,160 --> 00:28:10,280 It's almost midterms for the kids, you know. 318 00:28:10,350 --> 00:28:12,830 These kids are complete idiots in science. 319 00:28:14,950 --> 00:28:18,570 Just like a hyung* or oppa*? 320 00:28:14,950 --> 00:28:19,950 {\a6}(*elder male peer or older brother) 321 00:28:19,330 --> 00:28:23,600 Like, the mindset of you just helping out the kids? 322 00:28:26,490 --> 00:28:29,740 Well, I'm kind of in that position too... 323 00:28:29,860 --> 00:28:33,010 In fact, I don't even have a subject to teach them. 324 00:28:34,820 --> 00:28:36,610 W-w-why? 325 00:28:37,710 --> 00:28:39,420 I got cut. 326 00:28:44,020 --> 00:28:45,840 How about it? 327 00:28:46,160 --> 00:28:47,500 Okay? 328 00:29:02,230 --> 00:29:05,940 Yes, I'll try. 329 00:29:07,840 --> 00:29:09,370 Good! 330 00:29:21,280 --> 00:29:22,720 Kimchi! 331 00:29:22,780 --> 00:29:24,670 Aww, why...? 332 00:29:24,820 --> 00:29:26,990 To put you in as my friend here. 333 00:29:28,240 --> 00:29:32,260 One, two, three 'Cheese!' 334 00:29:32,840 --> 00:29:33,950 Let me look. 335 00:29:34,310 --> 00:29:36,440 Unni, your hair band is so pretty. 336 00:29:36,850 --> 00:29:39,740 I know right? Baek Hyun gave it to me as a gift. 337 00:29:39,980 --> 00:29:43,350 Is that so? Someone must've been pretty sad. 338 00:29:44,510 --> 00:29:45,630 Who? 339 00:29:46,480 --> 00:29:49,860 A junior? She likes Baek Hyun? 340 00:29:50,140 --> 00:29:51,530 I don't know. 341 00:29:51,890 --> 00:29:53,990 Ask Pulip. 342 00:29:55,750 --> 00:29:56,970 Lee Ye Ji... 343 00:29:58,230 --> 00:30:00,170 What is she saying? 344 00:30:01,790 --> 00:30:04,540 I don't know. Don't worry about it. 345 00:30:28,158 --> 00:30:29,893 Wow. You're good. 346 00:30:29,993 --> 00:30:32,962 Yeah, Hwang Baek Hyun, you did solve it pretty well. 347 00:30:33,029 --> 00:30:39,235 But, these kinds of problems are the kinds that anyone can solve with no trouble. 348 00:30:39,969 --> 00:30:42,272 Want to try this one? 349 00:30:48,178 --> 00:30:51,047 Met your match, huh? Go sit. 350 00:30:54,317 --> 00:30:55,381 What did I say? 351 00:30:55,630 --> 00:30:58,254 Didn't I say not to give up even if the problem is long? 352 00:30:58,321 --> 00:31:00,423 There's nothing different about long problems. 353 00:31:00,523 --> 00:31:01,991 It's just long. 354 00:31:02,158 --> 00:31:06,329 All you have to do is find the key clues in the problem. 355 00:31:06,529 --> 00:31:07,597 Watch closely. 356 00:31:22,779 --> 00:31:28,551 Following this, the total distance is 10 to the 5/2 power. 357 00:31:29,719 --> 00:31:34,958 This problem is a problem that's important and gets put on the test yearly. 358 00:31:36,025 --> 00:31:38,221 Sure you used all kinds of methods, 359 00:31:38,328 --> 00:31:42,290 but it's a simple problem in reality. There's no reason to be scared. 360 00:31:42,654 --> 00:31:46,836 [The law is simple for the actual problems.] 361 00:31:47,103 --> 00:31:48,371 Did you all get it? 362 00:31:55,845 --> 00:31:59,649 You two. Explain the problem to each other. 363 00:31:59,749 --> 00:32:00,383 Huh? 364 00:32:00,950 --> 00:32:02,886 But I don't understand the problem fully yet. 365 00:32:02,919 --> 00:32:04,287 Explain it anyways. 366 00:32:05,221 --> 00:32:08,458 Teacher. I don't have a partner. 367 00:32:09,325 --> 00:32:10,794 You go up front and do it. 368 00:32:10,827 --> 00:32:12,128 Woh. 369 00:32:19,736 --> 00:32:20,804 Listen closely. 370 00:32:21,204 --> 00:32:27,210 The problems you don't understand fully, teach to your friends yourselves. 371 00:32:28,611 --> 00:32:33,249 You'll understand what you didn't before while explaining it to your friends. 372 00:32:33,316 --> 00:32:34,250 I'll teach you. 373 00:32:34,284 --> 00:32:37,821 Then, you won't forget the problem ever again. 374 00:32:39,622 --> 00:32:40,890 What're you staring at?! 375 00:33:01,978 --> 00:33:02,879 Pulip. 376 00:33:03,146 --> 00:33:03,746 Hmm? 377 00:33:04,848 --> 00:33:12,322 Uh, you... Do you like Baek Hyun? 378 00:33:15,658 --> 00:33:16,359 Huh? 379 00:33:18,761 --> 00:33:21,364 You like Baek Hyun. 380 00:33:21,898 --> 00:33:24,267 You're a couple, like two wads of gum stuck to each other. 381 00:33:24,367 --> 00:33:30,640 That's just me saying "Hubby, Hubby." because I like him and act out. 382 00:33:33,343 --> 00:33:40,216 Sometimes when I watch, you're like that, and Baek Hyun's like that. 383 00:33:41,684 --> 00:33:44,153 I get the feeling that you guys like each other. 384 00:33:44,854 --> 00:33:47,807 C'mon. What're you talking about? 385 00:33:48,197 --> 00:33:50,426 We only fight when we come in contact. 386 00:33:51,794 --> 00:33:54,163 Well, he doesn't even fight with me. 387 00:33:55,198 --> 00:33:58,334 You only fight with someone because you're interested in them. 388 00:34:01,538 --> 00:34:07,844 It's all right. I'm used to liking him by myself. 389 00:34:10,547 --> 00:34:12,011 But... 390 00:34:14,176 --> 00:34:22,659 If you like Baek Hyun... I don't think I should act out anymore. 391 00:34:25,194 --> 00:34:27,564 Because you're my best friend. 392 00:34:34,237 --> 00:34:35,438 Do you like him? 393 00:34:38,675 --> 00:34:39,709 Yeah... 394 00:34:45,515 --> 00:34:50,186 Like Chan Doo and Bong Goo... as a friend. 395 00:34:54,324 --> 00:34:55,358 Really? 396 00:34:56,159 --> 00:34:57,393 Of course! 397 00:34:58,628 --> 00:35:00,797 I thought my heart was going to pop! 398 00:35:01,164 --> 00:35:04,800 Really? Then 'Control, Alt, Delete!' 399 00:35:04,867 --> 00:35:07,604 Ah! What're you doing?! 400 00:35:08,504 --> 00:35:10,306 Then, where's the power button? 401 00:35:10,406 --> 00:35:11,007 Is it here? 402 00:35:11,708 --> 00:35:12,475 Stop! 403 00:35:15,778 --> 00:35:16,779 Hurry up and wash the dishes! 404 00:35:21,117 --> 00:35:22,518 Hey! 405 00:35:24,821 --> 00:35:25,788 What're you doing? 406 00:35:26,823 --> 00:35:30,827 Oh, you came to get the trash. 407 00:35:32,428 --> 00:35:34,564 Ah, I'm sleepy all of a sudden. 408 00:35:53,516 --> 00:35:54,917 You guys take forever to wash the dishes. 409 00:35:55,418 --> 00:35:57,654 You guys really want Kang Seok Ho to nag, huh? 410 00:36:00,223 --> 00:36:02,925 Hwang Baek Hyun! Help out Hyun Jung, yeah? 411 00:36:03,059 --> 00:36:05,161 I have something to do. 412 00:36:05,662 --> 00:36:06,396 Sure. 413 00:36:12,869 --> 00:36:13,770 Stop. 414 00:36:17,140 --> 00:36:18,307 I said stop. 415 00:36:30,420 --> 00:36:36,125 Hey!...Today's a good day. I made a real friend~ Pulip! 416 00:36:37,593 --> 00:36:40,963 Weren't Pulip and Hyun Jung already friends? 417 00:36:43,166 --> 00:36:43,833 Huh? 418 00:36:45,668 --> 00:36:46,703 Nothing. 419 00:36:54,177 --> 00:36:56,846 That kid's just... a 'friend.' 420 00:36:57,747 --> 00:36:59,282 What the heck is this? 421 00:37:06,522 --> 00:37:10,460 Checking the journals is only my duty. You know that right? 422 00:37:28,945 --> 00:37:30,012 What are you doing? 423 00:37:32,315 --> 00:37:36,252 I was thinking of ways to help the k-k-kids on their midterms... 424 00:37:36,686 --> 00:37:38,662 - Oh. - I-I-I... 425 00:37:39,372 --> 00:37:42,325 I did several different kinds of s-s-simulations, and 426 00:37:46,229 --> 00:37:47,930 F-f-first... 427 00:37:49,632 --> 00:37:52,034 Memorizing middle school work... 428 00:38:02,145 --> 00:38:03,946 H-h-how was it? 429 00:38:10,119 --> 00:38:13,256 How did you, Teacher Jang, study in high school? 430 00:38:14,557 --> 00:38:15,158 Huh? 431 00:38:15,324 --> 00:38:20,129 I think teaching them the way you studied might be more effective. 432 00:38:23,933 --> 00:38:31,240 Oh! T-t-there is one! T-t-that is... One moment please. 433 00:39:02,371 --> 00:39:05,074 So, now ends today's studying. 434 00:39:05,374 --> 00:39:08,044 Hurry up and brush your teeth and go to sleep immediately. 435 00:39:15,017 --> 00:39:15,785 Oh Bong Goo. 436 00:39:16,452 --> 00:39:18,287 Stop, up to here is... 437 00:39:42,345 --> 00:39:43,813 Aren't you overdoing it? 438 00:39:45,915 --> 00:39:46,883 Hwang Baek Hyun. 439 00:39:47,516 --> 00:39:52,204 Truthfully, you want to put me on my knees 440 00:39:52,550 --> 00:39:56,092 more than you want to know why I sold my office, right? 441 00:39:56,859 --> 00:39:59,362 That's why you keep studying like crazy, right? 442 00:40:00,263 --> 00:40:03,199 If you already know it, then please leave. You're disturbing me. 443 00:40:04,700 --> 00:40:09,272 You might regret it, but I'll never go easy on you. 444 00:40:10,907 --> 00:40:12,675 Don't think of me as weak. 445 00:40:17,847 --> 00:40:20,950 I'll beg and hope that that situation will happen. 446 00:41:03,092 --> 00:41:04,660 What is this?! 447 00:41:28,317 --> 00:41:31,354 W-w-what the?!... 448 00:41:34,023 --> 00:41:37,660 F-f-first off, studying for the test is important, so... 449 00:41:39,895 --> 00:41:45,768 I-I will introduce you to how I s-s-studied. T-t-that is... 450 00:41:57,179 --> 00:41:58,680 [Memory Tree] 451 00:41:59,115 --> 00:42:00,282 Memory Tree? 452 00:42:00,316 --> 00:42:01,550 Yeah, yeah, yeah. 453 00:42:03,386 --> 00:42:06,756 A memory tree is exactly that, a tree of memory. 454 00:42:06,922 --> 00:42:09,091 It's to help your memorizing skills. 455 00:42:09,825 --> 00:42:13,629 Mmm, in General Science, I... 456 00:42:11,861 --> 00:42:14,363 {\a6}[The Energy of Work] 457 00:42:14,630 --> 00:42:19,068 On the trunk of the tree, write the titles or the extenuation of work. 458 00:42:20,269 --> 00:42:24,707 On the thick branches, you're suppose to write the key points of the parts of the trunk. 459 00:42:24,807 --> 00:42:29,779 Oh, I know now! You then split off into big and small branches. 460 00:42:29,845 --> 00:42:32,348 Yeah, yeah, yeah! Now... 461 00:42:33,516 --> 00:42:38,020 Under this branch, you put little baby branches. 462 00:42:39,155 --> 00:42:44,093 The importance of work...and the amount. 463 00:42:44,593 --> 00:42:47,330 Oh, and you write an explanation under that? 464 00:42:47,430 --> 00:42:48,397 Yeah, yeah, yeah! 465 00:42:49,865 --> 00:42:52,968 If you follow the branches and add mental images to it... 466 00:42:52,969 --> 00:42:56,272 Even a hard definition becomes easy. 467 00:42:57,006 --> 00:43:01,777 Memorization's effectiveness increases when you understand it and put effort into it. 468 00:43:01,944 --> 00:43:06,415 The memory tree helps like that. It uses the image and text. 469 00:43:07,383 --> 00:43:09,165 While making a memory tree... 470 00:43:09,289 --> 00:43:15,357 It's much easier if you add little pictures and your own personal phrases. 471 00:43:17,093 --> 00:43:20,796 Oh! You're not stuttering anymore! 472 00:43:20,896 --> 00:43:21,664 Huh? 473 00:43:22,998 --> 00:43:27,837 I-I-I didn't? I u-u-usually d-d-don't when I get worked up. 474 00:43:29,605 --> 00:43:30,473 However... 475 00:43:33,309 --> 00:43:36,312 How do we turn all of this into a tree in so little time? 476 00:43:36,445 --> 00:43:37,246 Huh? 477 00:43:39,014 --> 00:43:40,316 Oh... 478 00:43:40,382 --> 00:43:43,986 T-t-that's... 479 00:43:46,455 --> 00:43:48,390 I'll tell you that... 480 00:43:48,557 --> 00:43:53,462 Umm, I have a crazy effective method from back when I was in high school. 481 00:43:53,762 --> 00:43:56,165 You all want to know, huh? 482 00:43:56,265 --> 00:43:57,099 Nope. 483 00:44:00,636 --> 00:44:01,704 We want to know. 484 00:44:02,505 --> 00:44:03,139 Okay. 485 00:44:03,572 --> 00:44:07,943 Umm, well, that's 'Scram Studying.' 486 00:44:08,377 --> 00:44:10,112 'Scram studying?' 487 00:44:13,082 --> 00:44:19,288 What's Scram? It's combining our powers. 488 00:44:20,823 --> 00:44:25,261 Individually, you all make a memory tree on different things and gather them up. 489 00:44:26,028 --> 00:44:28,430 Oh, "Scram" because we gather? 490 00:44:28,531 --> 00:44:33,502 This way, you can study extreme amounts fast and easily. 491 00:44:36,205 --> 00:44:42,678 Now! Then for this time period, I brought work for all of you. 492 00:44:43,078 --> 00:44:45,181 Tada! Tad-oops! 493 00:44:46,115 --> 00:44:48,417 - For you - Thanks 494 00:44:48,784 --> 00:44:50,152 You teachers have one too? 495 00:44:50,319 --> 00:44:53,222 We're all in the same boat, so we have to participate too. 496 00:44:54,456 --> 00:44:55,824 There's a lot... 497 00:44:56,292 --> 00:44:58,260 But, it's b-b-b... 498 00:44:58,327 --> 00:45:00,930 B-b-better than doing it by ourselves, right? 499 00:45:00,996 --> 00:45:02,164 Yeah, yeah, yeah, yeah. 500 00:45:02,865 --> 00:45:08,971 Another pro for the 'Scram' method is to improve your responsibility. 501 00:45:14,410 --> 00:45:17,613 If I mess up the memory tree because of my mistake... 502 00:45:19,415 --> 00:45:20,916 What is this? 503 00:45:21,016 --> 00:45:23,953 - Then you're hurting another classmate. - I'm sorry. 504 00:45:24,620 --> 00:45:29,458 All of you, with a sense of responsibility, make a memory tree. 505 00:45:33,629 --> 00:45:38,667 As always, he's talented at killing our good mood. 506 00:45:44,306 --> 00:45:47,643 This is Attorney Kang's share of work. 507 00:45:50,045 --> 00:45:50,746 Me? 508 00:45:51,847 --> 00:45:52,514 Yes. 509 00:45:57,453 --> 00:45:58,554 Okay, then. 510 00:46:13,335 --> 00:46:13,936 Hubby! 511 00:46:15,437 --> 00:46:16,639 I'll do it for you. 512 00:46:20,776 --> 00:46:22,578 Wow, it's all food! 513 00:46:23,879 --> 00:46:26,048 I need to do it like this, so I can memorize it well. 514 00:46:29,251 --> 00:46:31,300 Wow, it's a total masterpiece. 515 00:46:31,387 --> 00:46:32,588 Don't do that. 516 00:46:32,788 --> 00:46:34,323 You have to draw this here. 517 00:46:41,330 --> 00:46:44,733 Where'd Kang Seok Ho run off to? He didn't even do his share... 518 00:47:24,673 --> 00:47:25,274 What're you doing? 519 00:47:26,108 --> 00:47:27,943 I'm looking at clothes for my hubby. 520 00:47:29,078 --> 00:47:30,512 I wanna buy it all... 521 00:47:31,914 --> 00:47:35,718 Na Hyun Jung. Don't buy me clothes and ship them to my house. 522 00:47:36,018 --> 00:47:37,500 I'd be in trouble with my grandma again. 523 00:47:37,586 --> 00:47:41,090 That's why... I was going to send them to the school! 524 00:47:41,390 --> 00:47:43,292 What? You better not! 525 00:47:43,492 --> 00:47:45,427 If you're not gonna wear it, then pass it to me. 526 00:47:45,594 --> 00:47:48,197 Hong Chan Doo! Stop lurking. 527 00:47:48,564 --> 00:47:49,965 I'll take the free gift. 528 00:47:51,700 --> 00:47:55,003 You know guys... You need to please stop snoring when you sleep. 529 00:47:55,037 --> 00:47:55,704 Huh? 530 00:47:56,905 --> 00:47:58,307 When did we do that? 531 00:47:59,174 --> 00:48:00,175 Do I snore? 532 00:48:00,409 --> 00:48:02,544 No, I don't snore either. 533 00:48:03,178 --> 00:48:04,146 Right? 534 00:48:06,515 --> 00:48:07,658 Then, on your side... 535 00:48:08,818 --> 00:48:11,120 Did you know someone grinds their teeth around 2 or 3 a. m.? 536 00:48:11,286 --> 00:48:13,355 Huh? I don't do that. 537 00:48:13,789 --> 00:48:14,590 Me neither. 538 00:48:41,116 --> 00:48:42,217 You're not asleep? 539 00:48:42,951 --> 00:48:44,119 I can't sleep. 540 00:48:44,953 --> 00:48:46,255 It's because you're tired. 541 00:48:47,122 --> 00:48:50,526 It's okay if I'm tired. Study camp is so fun. 542 00:48:51,927 --> 00:48:54,997 How great would it be to be seniors forever? 543 00:48:56,265 --> 00:49:02,171 We'd be on the news: Senior-Loving Alien, Na Hyun Jung. 544 00:49:02,638 --> 00:49:04,840 What am I suppose to do? I like it so much. 545 00:49:05,140 --> 00:49:11,346 There's my hubby, there's you, and I don't have to go home. 546 00:49:16,819 --> 00:49:18,020 Let's listen together. 547 00:49:23,525 --> 00:49:28,063 How come you only listen to trot* when you sleep? 548 00:49:23,525 --> 00:49:31,099 {\a6}(*Earliest form of Korean pop music with simple beat. Popularity died in 1990's) 549 00:49:31,967 --> 00:49:35,426 My mom's shop, remember? 550 00:49:36,791 --> 00:49:41,276 I've slept with this kind of music in the background since I was little. 551 00:49:42,578 --> 00:49:43,576 It's just... 552 00:49:44,900 --> 00:49:47,015 My heart's at peace when I listen to it. 553 00:49:48,450 --> 00:49:49,485 Lullaby? 554 00:49:50,385 --> 00:49:51,053 Yeah. 555 00:49:52,354 --> 00:49:53,522 It's a secret, okay? 556 00:50:19,414 --> 00:50:22,251 [Chun Ha University Special Class] 557 00:50:22,651 --> 00:50:25,320 What're you doing? Pay attention to what you're doing! 558 00:50:25,621 --> 00:50:28,357 You get things wrong even after stating your equations! 559 00:50:28,590 --> 00:50:30,025 Bong Goo, do you know this...? 560 00:50:31,894 --> 00:50:32,561 You! 561 00:50:32,995 --> 00:50:33,996 It's my dinner. 562 00:50:35,864 --> 00:50:37,699 You, what're you doing? 563 00:50:41,136 --> 00:50:42,304 What are you doing right now? 564 00:50:44,373 --> 00:50:46,808 Baek Hyun's changed a little. 565 00:50:49,444 --> 00:50:51,413 Keep your heart focused. 566 00:51:02,758 --> 00:51:03,926 I'm so sleepy. 567 00:51:18,206 --> 00:51:18,941 Then... 568 00:51:19,107 --> 00:51:22,945 Then, after the fees are all set and taken care of... 569 00:51:23,045 --> 00:51:27,215 We'd like Teacher Ha Sang Gil to be in charge. 570 00:51:27,516 --> 00:51:31,787 Then our principal will be the new principal...? 571 00:51:32,554 --> 00:51:36,958 There will be several more details, but that's what our boss says. 572 00:51:38,460 --> 00:51:39,261 Then... 573 00:51:41,463 --> 00:51:43,765 Congratulations, Principal Ha Sang Gil! 574 00:51:45,181 --> 00:51:48,270 Oh a-a-already? Well our... 575 00:51:50,639 --> 00:51:52,007 Director Jang?! 576 00:51:52,040 --> 00:51:52,841 What? 577 00:51:52,941 --> 00:51:57,813 Wang Bong Group's Takeover Investment Team is already okay with it, but... 578 00:51:57,913 --> 00:52:00,415 Tell us why you're denying it! 579 00:52:00,515 --> 00:52:03,985 That's what you wanted. To have nothing to do with this cleanly. 580 00:52:04,086 --> 00:52:08,824 I've already told you that it's because I've signed a contract with Attorney Kang. 581 00:52:08,924 --> 00:52:14,296 If you just make an 'Urgent Termination,' then you can just treat the contract as voided! 582 00:52:14,529 --> 00:52:18,734 Does Director Jang happen to have more-than- professional feelings for Attorney Kang? 583 00:52:19,067 --> 00:52:19,901 What?! 584 00:52:22,237 --> 00:52:25,974 Teacher Bae Young Sook! Do I look like I'm that easy to you? 585 00:52:26,842 --> 00:52:27,509 What? 586 00:52:29,277 --> 00:52:32,500 If you all want that... Then bring me evidence. 587 00:52:32,648 --> 00:52:35,817 Evidence to trap Attorney Kang into a corner. 588 00:52:36,385 --> 00:52:42,457 I keep my promises, whether it be to an enemy or a friend, like I'm wielding a sword with honor. 589 00:52:47,162 --> 00:52:50,532 If you bring me 3 pieces of evidence, then I'll take care of the contract. 590 00:52:51,066 --> 00:52:52,000 Okay? 591 00:52:52,734 --> 00:52:54,036 Why three? 592 00:52:55,303 --> 00:52:56,772 It's Director Jang's prerogative. 593 00:53:06,515 --> 00:53:09,384 Oh... Evidence. 594 00:53:17,225 --> 00:53:19,027 More-than-professional feelings...? 595 00:53:28,470 --> 00:53:30,539 No, of course not. 596 00:53:49,257 --> 00:53:52,794 The test is the day after tomorrow. What kind of scores are these? 597 00:53:53,962 --> 00:53:57,866 Hwang Baek Hyun. You think you'll get over 70% at this rate? 598 00:54:03,705 --> 00:54:06,641 Oh Bong Goo. You're... 599 00:54:12,214 --> 00:54:13,048 Bong Goo. 600 00:54:14,783 --> 00:54:15,751 Bong Goo! 601 00:54:25,927 --> 00:54:27,262 How is it, ma'am? 602 00:54:29,331 --> 00:54:32,901 It's nice. The design came out good. 603 00:54:37,372 --> 00:54:38,306 Yes? 604 00:54:41,309 --> 00:54:42,077 Who? 605 00:54:42,244 --> 00:54:46,548 Oh, I'm Hong Chan Doo's peer, 606 00:54:49,084 --> 00:54:51,653 Oh Bong Goo's parent. 607 00:54:52,554 --> 00:54:53,822 A surprise party? 608 00:54:56,258 --> 00:54:59,628 No, I have a previous commitment, so I can't go. 609 00:55:02,297 --> 00:55:04,266 We barely met a short while ago, how dare he? 610 00:55:07,903 --> 00:55:09,404 What did Chan Doo's mom say? 611 00:55:11,239 --> 00:55:12,307 She's bewildered. 612 00:55:13,141 --> 00:55:15,377 It's just that your voice is so grandeur. 613 00:55:16,711 --> 00:55:18,213 You pretty lady! 614 00:55:20,282 --> 00:55:20,882 Oh! 615 00:55:21,883 --> 00:55:23,351 You came already. 616 00:55:23,451 --> 00:55:24,519 Oh, hello! 617 00:55:25,887 --> 00:55:27,656 You brought meat again? 618 00:55:27,689 --> 00:55:30,192 Yeah. What did you bring, ma'am? 619 00:55:30,625 --> 00:55:34,108 I just brought jyun* and potato noodles. 620 00:55:30,625 --> 00:55:34,896 {\a6}(*Foods coated with bread or eggs deep-fried and shaped like pancakes) 621 00:55:36,398 --> 00:55:38,767 - Hello to all of you! - Oh, hello. 622 00:55:38,800 --> 00:55:41,236 Are you going to a party? 623 00:55:41,903 --> 00:55:43,889 A party is a party! 624 00:55:44,250 --> 00:55:48,343 We are celebrating the end of their study camp's with a SURPRISE party. 625 00:55:49,845 --> 00:55:52,447 Aigoo, let's hurry in. Our kids are probably hungry. 626 00:55:52,547 --> 00:55:53,481 Yeah! 627 00:55:54,775 --> 00:55:57,440 - The kids will probably be surprised? - Oh, yes. 628 00:56:04,926 --> 00:56:05,994 Light. 629 00:56:09,731 --> 00:56:10,966 Mental. 630 00:56:13,001 --> 00:56:18,306 Reshi... reshi... 631 00:56:18,406 --> 00:56:19,574 Stop now. 632 00:56:21,042 --> 00:56:23,000 Is it alright if he does bad on his test? 633 00:56:23,011 --> 00:56:24,112 Firefighter. 634 00:56:24,212 --> 00:56:25,247 Then please stay still. 635 00:56:28,450 --> 00:56:32,754 You will not fall here. If you fall from here, you will die. 636 00:56:34,856 --> 00:56:39,594 If you fall asleep for even a second, then you're dead. 637 00:56:41,129 --> 00:56:43,765 If you want to come down, hurry up and memorize it all. 638 00:56:43,865 --> 00:56:49,491 If you don't break the habit of falling asleep all the time... 639 00:56:49,526 --> 00:56:51,272 Then you will never go to college. 640 00:56:51,640 --> 00:56:53,174 Stash. 641 00:56:54,542 --> 00:56:56,411 That includes the rest of you! 642 00:57:04,586 --> 00:57:06,388 Soccer. 643 00:57:07,522 --> 00:57:09,524 Speed… temperature… 644 00:57:09,791 --> 00:57:11,593 Press all 3 in... 645 00:57:15,397 --> 00:57:18,767 I enjoy. I feel that. 646 00:57:19,301 --> 00:57:21,569 - One reason... - I have to give... 647 00:57:21,670 --> 00:57:23,371 Your studying will not end. 648 00:57:23,939 --> 00:57:25,273 You can't even sleep! 649 00:57:26,408 --> 00:57:28,743 Teacher, please go to the office. 650 00:57:29,577 --> 00:57:30,679 We're fine. 651 00:57:31,079 --> 00:57:34,349 - Our spirits will be weak if you stay. - Stash 652 00:57:37,686 --> 00:57:38,453 Do it right! 653 00:57:45,060 --> 00:57:46,061 She's doing it again! 654 00:57:48,029 --> 00:57:48,864 Risk. 655 00:57:49,064 --> 00:57:50,298 Pay attention! 656 00:57:51,700 --> 00:57:52,801 Hold it right! 657 00:57:53,168 --> 00:57:54,669 Firefighter. 658 00:57:54,836 --> 00:57:56,171 Hold yourself up! 659 00:58:04,245 --> 00:58:05,213 Read it right! 660 00:58:16,925 --> 00:58:18,259 No! 661 00:58:21,496 --> 00:58:22,097 Stand up! 662 00:58:22,530 --> 00:58:23,465 Stand up! 663 00:58:23,565 --> 00:58:24,399 What are you...?! 664 00:58:24,733 --> 00:58:26,534 Who are you to do this to our kids?! 665 00:58:26,601 --> 00:58:30,572 - Bong Goo! - Pulip, stand up! 666 00:58:30,905 --> 00:58:33,241 You went to this study camp to do stuff like this? 667 00:58:33,441 --> 00:58:35,110 - You talked back for this? - Oh Bong Goo 668 00:58:35,677 --> 00:58:38,160 - Get up, hurry up and get up. - Mother! 669 00:58:38,179 --> 00:58:39,414 Please leave this room. 670 00:58:40,815 --> 00:58:41,983 Please leave this room! 671 00:58:43,084 --> 00:58:45,620 How can you yell at us in your position?! 672 00:58:46,021 --> 00:58:50,358 These kids, how can you do this?! My precious son... 673 00:58:52,293 --> 00:58:55,964 - This isn't even studying... - And making him stand still on the table... 674 00:58:56,398 --> 00:59:01,169 You have to stand it, right? You have to learn to stand it to be the best. 675 00:59:06,174 --> 00:59:08,576 My Baek Hyun, you're strong. 676 00:59:16,651 --> 00:59:18,753 Please must... 677 00:59:40,809 --> 00:59:42,177 Attorney Kang Seok Ho! 678 00:59:45,747 --> 00:59:46,648 What is this? 679 00:59:48,917 --> 00:59:51,653 You came to this school to do this? 680 00:59:59,494 --> 01:00:00,195 What the?!... 681 01:00:01,763 --> 01:00:03,998 You dare use my child for advertisement? 682 01:00:05,433 --> 01:00:09,000 Chan Doo's suppose to be studying overseas, but his picture's all over the internet! 683 01:00:09,037 --> 01:00:10,171 What are you going to do about it?! 684 01:00:10,271 --> 01:00:14,576 Oh, so this was all just a scam to advertise yourself. 685 01:00:14,676 --> 01:00:17,345 Is that why you did this to our Bong Goo?! 686 01:00:17,579 --> 01:00:20,348 So you can send him to an elite university and then advertise about it?! 687 01:00:20,915 --> 01:00:22,717 I didn't know you'd do this. 688 01:00:23,885 --> 01:00:27,439 - This is, this is just... - Using us... 689 01:00:27,555 --> 01:00:30,492 - Total business... - Using our kids, this is just... 690 01:00:30,992 --> 01:00:33,561 - Are you allowed to do this? - How can you do this? 691 01:00:59,254 --> 01:01:00,989 Hmm, Crystal. 692 01:01:13,468 --> 01:01:14,636 Bong Goo, let's leave. 693 01:01:19,674 --> 01:01:20,441 Let's leave. 694 01:01:21,442 --> 01:01:22,443 I don't want to. 695 01:01:23,077 --> 01:01:23,678 What? 696 01:01:28,383 --> 01:01:30,552 No! I said no! 697 01:01:30,652 --> 01:01:31,619 You punk! 698 01:01:34,756 --> 01:01:36,157 Everyone please leave! 699 01:01:42,030 --> 01:01:43,965 Why suddenly come and cause this mess? 700 01:01:44,866 --> 01:01:47,468 To us, one minute, one second is like blood! 701 01:01:48,269 --> 01:01:51,506 We're not good at studying, so why are you intruding? 702 01:01:51,940 --> 01:01:52,841 Baek Hyun... 703 01:01:52,941 --> 01:01:55,677 Please go back. We... 704 01:01:57,078 --> 01:01:58,179 Have to study. 705 01:01:59,080 --> 01:02:00,348 This midterm... 706 01:02:02,083 --> 01:02:05,353 We must get a perfect score. 707 01:02:07,522 --> 01:02:11,326 You guys... did you forget that we have to get a perfect score? 708 01:02:12,126 --> 01:02:16,331 Just because you can't beat your sleepiness because you can't memorize those words... 709 01:02:18,733 --> 01:02:23,171 Aren't you humiliated that you're being pushed around by this man? 710 01:02:23,271 --> 01:02:24,506 Hwang Baek Hyun, be quiet! 711 01:02:24,606 --> 01:02:26,641 I’ll just go ahead and get that perfect score! 712 01:02:38,553 --> 01:02:42,557 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles on any streaming site. 713 01:02:38,553 --> 01:02:42,557 Brought to you by HaruHaruSubs 714 01:02:42,657 --> 01:02:44,692 Main Translator: Cloud 715 01:02:44,693 --> 01:02:45,693 Spot Translators: tojikaxX, songbird 716 01:02:46,859 --> 01:02:48,894 Timers: sasa7320, methuongcon 717 01:02:49,061 --> 01:02:51,097 Editor/QC: szhoang 718 01:02:51,264 --> 01:02:53,299 Coordinators: sayroo, cute girl 719 01:02:53,300 --> 01:02:55,670 Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs. com 720 01:02:55,770 --> 01:02:57,138 [Study Tips] 721 01:02:57,338 --> 01:02:59,774 [Throw away feelings and solve with facts.] 722 01:03:00,441 --> 01:03:03,177 Ways to study well. 723 01:03:04,078 --> 01:03:10,852 First, graph problems. Picturing problems is the golden key to solving problems. 724 01:03:11,486 --> 01:03:18,893 Picturing something in ways other than just words is what you call graph pictures. 725 01:03:19,227 --> 01:03:23,931 Understand material in your textbook as soon as possible. 726 01:03:24,098 --> 01:03:26,501 [Statistical Analysis Problems] [Memorize the rules from the textbooks] 727 01:03:27,135 --> 01:03:31,205 Second, if you don't know an integrated problem, you just need to go to Seoul. 728 01:03:31,472 --> 01:03:35,543 A problem that you can separate into little pieces, 729 01:03:35,777 --> 01:03:41,816 the integrated problem, is any test's flower. 730 01:03:41,883 --> 01:03:43,117 Use it well to pass. 731 01:03:43,618 --> 01:03:46,688 Think of a multi-part problem as a single problem. 732 01:03:47,055 --> 01:03:51,893 Solve a botany problem by looking to biology, from there to general science. 733 01:03:52,226 --> 01:03:54,629 [Think of all the subjects as one subject!] 734 01:03:54,930 --> 01:04:00,827 {\a6}Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs. com