1 00:00:00,000 --> 00:00:03,504 Brought to you by HaruHaruSubs 2 00:00:00,000 --> 00:00:03,504 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles in any streaming sites 3 00:00:03,552 --> 00:00:05,411 Episode 3 4 00:00:20,664 --> 00:00:23,912 [Ki Bong Math Academy] 5 00:00:43,868 --> 00:00:45,258 What good reason do you have to cry? 6 00:00:45,294 --> 00:00:46,961 You don't even know your multiplication table! 7 00:00:49,513 --> 00:00:50,210 Stop! 8 00:01:02,631 --> 00:01:03,634 Next. 9 00:01:05,384 --> 00:01:06,430 Next! 10 00:01:12,822 --> 00:01:14,600 You brats. 11 00:01:15,376 --> 00:01:16,450 Where's the dog? 12 00:01:23,700 --> 00:01:25,224 I told you, I won't do it. 13 00:01:25,758 --> 00:01:26,740 Teacher. 14 00:01:30,601 --> 00:01:31,450 Recite 8 again. 15 00:01:31,759 --> 00:01:36,450 8 times 1 is 8. 8 times 2 is 16. 16 00:01:37,463 --> 00:01:42,529 - 8 times 3 is 32. - W... What? Again? 17 00:01:44,943 --> 00:01:45,932 Director! 18 00:01:46,866 --> 00:01:47,726 What now? 19 00:01:47,846 --> 00:01:51,806 That special Chun Ha class or whatever the heck it is, just what is it all about? 20 00:01:52,161 --> 00:01:52,749 What? 21 00:01:52,869 --> 00:01:55,561 He raised that ruckus to gather 5 students, 22 00:01:55,850 --> 00:01:59,307 Aigoo, all they're doing is reviewing. Review! 23 00:01:59,633 --> 00:02:00,832 Review? 24 00:02:04,097 --> 00:02:04,762 Aigoo. 25 00:02:05,077 --> 00:02:07,576 Oh, Chun Ha Special class! 26 00:02:07,988 --> 00:02:09,735 Are you learning a lot of good things? 27 00:02:09,965 --> 00:02:14,978 Oh Bong Goo, did you escape here because you didn't bring us any brisket? 28 00:02:15,098 --> 00:02:17,831 What's is this? We're not monkeys at a zoo. 29 00:02:17,951 --> 00:02:20,107 Hey, Kil Pulip! 30 00:02:20,514 --> 00:02:24,180 You're always taking sides with Oh Bong Goo. You even followed him here? 31 00:02:24,528 --> 00:02:26,207 Are you two going steady? 32 00:02:26,327 --> 00:02:28,482 - You look very good together. - Hey! 33 00:02:34,417 --> 00:02:35,574 Isn't this fun? 34 00:02:37,491 --> 00:02:40,649 You come here again, I'll smear you all over the floor. 35 00:02:40,769 --> 00:02:42,164 Hey, Hwang Baek Hyun! 36 00:02:42,875 --> 00:02:45,677 You're using your fists even here? 37 00:02:46,565 --> 00:02:47,497 You ducked? 38 00:02:47,617 --> 00:02:49,102 - You punk… - Baek Hyun! 39 00:02:51,851 --> 00:02:53,273 I'm sorry, teacher. 40 00:02:53,494 --> 00:02:54,759 Baek Hyun, go on in. 41 00:02:57,949 --> 00:03:00,229 Did you see the look in his eyes? 42 00:03:01,625 --> 00:03:02,953 Look at this, Director. 43 00:03:03,073 --> 00:03:04,976 It hasn't even been a full day since the class was formed, 44 00:03:04,977 --> 00:03:08,947 and it's already become a chaotic mess. Aigoo. 45 00:03:16,647 --> 00:03:18,339 What are you guys working on? 46 00:03:22,955 --> 00:03:23,976 No, you can't! 47 00:03:38,815 --> 00:03:40,597 5th grade Math? 48 00:03:44,868 --> 00:03:45,941 6th grade Math? 49 00:03:47,286 --> 00:03:50,325 Why are you working on Elementary Math? As Seniors in High School? 50 00:03:51,082 --> 00:03:54,849 We were told to finish these 4th, 5th, and 6th grade workbooks today. 51 00:03:54,850 --> 00:03:55,901 - What? - Huh? 52 00:03:55,902 --> 00:03:56,905 Eh? 53 00:03:57,656 --> 00:03:59,122 This is so humiliating. Geez... really. 54 00:04:00,269 --> 00:04:01,610 Teacher Han Soo Jung. 55 00:04:02,402 --> 00:04:03,831 Tell me what's going on here. 56 00:04:05,071 --> 00:04:08,049 We gave them Math tests and the scores weren't good. 57 00:04:08,050 --> 00:04:12,029 - So he said we needed to start with the basics. - Attorney Kang said that? 58 00:04:12,313 --> 00:04:17,351 Hah! He acted like he had some great technique, but what? Elementary Math? 59 00:04:17,714 --> 00:04:21,432 You betrayed me to come here to work on this? 60 00:04:21,433 --> 00:04:27,055 But then, this is about your level. Yeah, Elementary Math. 61 00:04:27,812 --> 00:04:29,970 Call Attorney Kang right now! 62 00:04:30,597 --> 00:04:34,374 I already called several times but his phone is turned off. 63 00:04:35,128 --> 00:04:36,484 What? 64 00:04:39,243 --> 00:04:43,514 The 8 and 9 tables we learned today, if you can't recite them by memory tomorrow, 65 00:04:44,011 --> 00:04:45,657 be prepared to receive your punishment. 66 00:04:48,281 --> 00:04:49,914 Goodbye. 67 00:04:49,915 --> 00:04:50,951 Okay. 68 00:04:55,427 --> 00:04:56,272 8 times 3?! 69 00:04:56,493 --> 00:04:57,364 24! 70 00:04:59,584 --> 00:05:01,491 Hmm. Go on. 71 00:05:04,783 --> 00:05:05,542 Teacher! 72 00:05:07,066 --> 00:05:08,026 I told you. 73 00:05:09,439 --> 00:05:12,494 I may teach 1000's of children without charging them, 74 00:05:13,230 --> 00:05:16,250 but I will not prepare big headed kids to go to a top university. 75 00:05:16,370 --> 00:05:17,230 Why is that? 76 00:05:17,687 --> 00:05:20,891 You've sent so many students to the top schools. 77 00:05:21,011 --> 00:05:22,481 Why won't you do it now? 78 00:05:24,396 --> 00:05:26,021 If I said I won't, just accept that I won't! 79 00:05:26,141 --> 00:05:28,763 Why do you have so much to say about it? You're getting on my nerves. 80 00:05:29,555 --> 00:05:30,400 Teacher! 81 00:05:32,146 --> 00:05:33,341 Hello. 82 00:05:33,936 --> 00:05:34,780 What is that? 83 00:05:35,094 --> 00:05:37,295 It's your fee for tutoring our Jin Dol. 84 00:05:37,531 --> 00:05:40,063 Every time I tried to pay you, you put up such a fuss. 85 00:05:40,265 --> 00:05:42,374 Why do you keep bringing stuff like this? 86 00:05:43,333 --> 00:05:45,162 Just have a taste. 87 00:06:05,938 --> 00:06:06,734 What? 88 00:06:10,850 --> 00:06:14,492 Then what do you expect me to do? 89 00:06:14,724 --> 00:06:17,105 When the kids have completed all the workbooks, you can go home. 90 00:06:17,697 --> 00:06:22,566 Until everyone has finished every page, do not let any of them go home. 91 00:06:23,588 --> 00:06:24,576 Where are you? 92 00:06:24,696 --> 00:06:27,671 - Where are you and why are you putting it all on…? - I trust that you will do your best. 93 00:06:28,669 --> 00:06:29,449 Hello? 94 00:06:29,569 --> 00:06:30,694 Hello?! 95 00:06:33,978 --> 00:06:35,738 Teacher Han. Let's go. 96 00:06:36,112 --> 00:06:37,971 We're going out to eat to rally each other up. 97 00:06:38,091 --> 00:06:39,955 Come with us. I'll grill some pork nicely for you. 98 00:06:40,250 --> 00:06:41,363 You go on ahead. 99 00:06:41,569 --> 00:06:43,615 You're not on evening duty. 100 00:06:44,209 --> 00:06:47,519 I'm the assistant home-room teacher for the special class so… 101 00:06:48,143 --> 00:06:50,307 That's an act of exclusion from you. 102 00:06:53,884 --> 00:06:55,123 Where could it be? 103 00:06:56,009 --> 00:06:57,039 Oh, maybe there… 104 00:07:02,546 --> 00:07:03,585 Yes, what? 105 00:07:03,705 --> 00:07:04,828 Where are you? 106 00:07:05,499 --> 00:07:09,785 What? Where? Oh, home. 107 00:07:10,304 --> 00:07:14,884 My goodness. Do you know how shocked I was when I got here? 108 00:07:16,478 --> 00:07:18,432 When you helped that kid, Hwang Baek Hyun, 109 00:07:19,131 --> 00:07:20,867 was it with your deposit on your office? 110 00:07:21,532 --> 00:07:23,650 Yeah. But let's talk later. 111 00:07:23,770 --> 00:07:25,160 - Hey! - Okay. 112 00:07:46,065 --> 00:07:49,301 Teacher, please let us go home. 113 00:07:49,985 --> 00:07:53,853 I want to but I can't until you finish all these. 114 00:07:54,227 --> 00:07:58,719 But my hands are trembling so I can't do anymore. 115 00:07:59,583 --> 00:08:01,639 Why is Elementary Math so difficult? 116 00:08:01,759 --> 00:08:03,900 Can't you just talk him into it? 117 00:08:04,020 --> 00:08:05,431 Tell him we'll finish them tomorrow. 118 00:08:05,754 --> 00:08:11,062 I want to… but then all that nagging I have to… 119 00:08:15,906 --> 00:08:17,579 Stick it out and let's just get them done. 120 00:08:17,699 --> 00:08:21,387 There's not that much, so just bear it down. You can finish them all today. 121 00:08:23,051 --> 00:08:27,395 Yeah, let's do that instead of hearing Kang Seok Ho nagging us. 122 00:08:30,806 --> 00:08:35,737 Fine. More power to us! 123 00:09:24,682 --> 00:09:27,323 You kept these books all these years? 124 00:09:27,746 --> 00:09:29,728 Because they were my lifeline. 125 00:09:30,728 --> 00:09:33,719 By working, working, and working on those problems, 126 00:09:34,282 --> 00:09:37,106 I learned how to be a human being. 127 00:09:38,676 --> 00:09:42,995 Just because you kept these things, do you think I would be moved? 128 00:09:45,048 --> 00:09:47,483 Why did you leave the school? 129 00:09:48,058 --> 00:09:50,651 Why are you refusing to teach college-bound students? 130 00:09:51,776 --> 00:09:53,730 What's the use in sending them to elite schools? 131 00:09:54,606 --> 00:09:56,766 Once they graduate from those schools, 132 00:09:57,185 --> 00:10:01,539 they all just end up becoming strangers here. 133 00:10:04,076 --> 00:10:05,622 It's all useless work. 134 00:10:06,642 --> 00:10:11,071 Those deviants… sending 1 less to a school like that… 135 00:10:11,577 --> 00:10:13,510 is helping the world be a better place. 136 00:10:14,682 --> 00:10:17,165 Do you really believe that? 137 00:10:18,117 --> 00:10:18,871 What? 138 00:10:22,449 --> 00:10:23,255 You punk! 139 00:10:25,089 --> 00:10:26,168 What are you doing? 140 00:10:32,156 --> 00:10:34,513 Did you only send deviants out into the world? 141 00:10:35,241 --> 00:10:37,918 Then who are all these people? 142 00:10:39,169 --> 00:10:41,829 [Received news of acceptance to Chun Ha by phone shows his excitement] 143 00:10:51,784 --> 00:10:55,841 They were kids that had no direction in life, no hope. 144 00:11:07,234 --> 00:11:10,599 It was because of your special way of teaching, 145 00:11:10,719 --> 00:11:12,328 [Certificate of Acceptance] 146 00:11:12,329 --> 00:11:15,685 without which, those kids could not have gone on the paths they did. 147 00:11:18,679 --> 00:11:22,955 Your teachings were the light of salvation to them. 148 00:11:24,248 --> 00:11:26,558 You saved the lives of countless kids. 149 00:11:26,559 --> 00:11:28,855 You turned them into decent human beings. 150 00:11:29,593 --> 00:11:33,286 I am one of those you saved. 151 00:11:35,421 --> 00:11:36,485 Please help us. 152 00:11:37,258 --> 00:11:40,293 There are kids earnestly awaiting your lessons. 153 00:11:44,478 --> 00:11:50,558 My teaching methods won't work on kids nowadays. 154 00:11:50,966 --> 00:11:53,063 - It's too old fashioned. - You're wrong. 155 00:11:53,626 --> 00:11:57,279 Your hands… with the Midas touch… once you touch a person with your hands, 156 00:11:57,399 --> 00:12:01,271 he becomes a student who can attend an elite school. 157 00:12:01,856 --> 00:12:03,500 You are not dead. 158 00:12:03,990 --> 00:12:08,218 Please show the world that your way was the right way once again. 159 00:12:12,500 --> 00:12:17,929 If I do, will you accept my way completely? 160 00:12:19,370 --> 00:12:20,688 I will. 161 00:12:23,509 --> 00:12:30,306 Will you respect my ideological techniques? 162 00:12:32,464 --> 00:12:33,689 I will. 163 00:12:38,691 --> 00:12:40,260 They're reviewing again? 164 00:12:40,916 --> 00:12:44,441 I just think this is a ploy to buy some time. 165 00:12:45,858 --> 00:12:46,584 What? 166 00:12:46,704 --> 00:12:52,592 I think this is all a part of a conspiracy to keep the school property being parceled off and sold. 167 00:12:53,671 --> 00:12:55,952 A conspiracy? Why? 168 00:12:57,544 --> 00:13:05,628 A third person is secretly manipulating the situation 169 00:13:06,715 --> 00:13:10,581 to make the land value around here climb sky high. 170 00:13:12,049 --> 00:13:13,235 Director! 171 00:13:13,541 --> 00:13:16,204 Uh, let us go on. 172 00:13:16,324 --> 00:13:17,507 Yes. 173 00:13:26,494 --> 00:13:27,457 More? 174 00:13:29,096 --> 00:13:30,410 Oh my legs. 175 00:13:30,727 --> 00:13:33,900 With all the other empty rooms, why did you put them on top floor? 176 00:13:33,946 --> 00:13:34,785 I wondered too. 177 00:13:35,538 --> 00:13:36,273 My world… 178 00:13:44,857 --> 00:13:47,734 Oh, Attorney Kang! 179 00:13:49,000 --> 00:13:51,092 You're just now showing yourself? 180 00:13:51,612 --> 00:13:54,373 Where did you go, abandoning the kids? 181 00:13:54,493 --> 00:13:55,842 I'm glad you're here. 182 00:13:56,717 --> 00:13:59,154 I would like to introduce the new teacher for the special class. 183 00:14:23,938 --> 00:14:26,885 Who is this old grandfather? 184 00:14:27,005 --> 00:14:33,252 This is the famous Cha Ki Bong, who sent the most students to top schools. 185 00:14:34,013 --> 00:14:34,872 Cha Ki Bong? 186 00:14:35,279 --> 00:14:37,248 I am Cha Ki Bong. 187 00:14:42,405 --> 00:14:44,656 These are the results of the basic Math tests they were given. 188 00:14:52,677 --> 00:14:55,088 You've gathered only useless trash cans here. 189 00:14:59,400 --> 00:15:01,771 Why didn't you tell me they were this bad? 190 00:15:04,102 --> 00:15:05,823 This is a serious problem. 191 00:15:05,943 --> 00:15:06,852 Very serious. 192 00:15:17,664 --> 00:15:18,973 Pass them out. 193 00:15:29,181 --> 00:15:31,266 Hold your pencils right. 194 00:15:32,724 --> 00:15:34,080 Right! 195 00:15:35,146 --> 00:15:35,819 Yes. 196 00:15:35,939 --> 00:15:39,863 You will solve these 100 problems in 10 minutes. 197 00:15:40,185 --> 00:15:41,692 - Ready. - What? 198 00:15:42,727 --> 00:15:45,439 How can we solve 100 problems in 10 minutes? 199 00:15:46,574 --> 00:15:48,487 Stop talking back and do as I say! 200 00:15:49,631 --> 00:15:50,761 Ready. 201 00:15:50,881 --> 00:15:51,942 Go. 202 00:16:00,558 --> 00:16:01,761 Stop. 203 00:16:02,913 --> 00:16:03,832 Stop, stop. 204 00:16:03,952 --> 00:16:05,615 Stop, stop! Stop! 205 00:16:12,051 --> 00:16:15,067 There is not a single thing in that head. 206 00:16:17,448 --> 00:16:19,655 When you started getting bad scores on Math, 207 00:16:20,714 --> 00:16:23,144 didn't that start when you were in grade school? 208 00:16:24,183 --> 00:16:26,230 The foundation for Junior and Senior High School Math is 209 00:16:26,350 --> 00:16:28,653 grade school Math but you never got the basics, 210 00:16:28,773 --> 00:16:31,096 so you lost interest in Math more and more. 211 00:16:31,216 --> 00:16:33,145 I really hate Math. 212 00:16:34,419 --> 00:16:36,279 Everybody stand up and move forward. 213 00:16:36,496 --> 00:16:37,889 What now? 214 00:16:38,486 --> 00:16:39,309 Now! 215 00:16:47,901 --> 00:16:50,161 Do you know why you lost interest in Math? 216 00:16:50,686 --> 00:16:52,127 Because it's Math. 217 00:16:52,406 --> 00:16:54,172 It's because you think of it as a study. 218 00:16:54,592 --> 00:16:55,359 What? 219 00:16:55,607 --> 00:16:57,749 Math is a game. 220 00:16:57,869 --> 00:16:59,511 Ha! Game? 221 00:16:59,631 --> 00:17:01,563 Like the computer games you all like. 222 00:17:02,139 --> 00:17:04,152 When you get to the next level up, how do you feel? 223 00:17:04,963 --> 00:17:07,953 It feels great. Ah, I want to play now. 224 00:17:08,203 --> 00:17:09,869 Math is the same. 225 00:17:10,400 --> 00:17:13,953 Math is a game of finding the answers. 226 00:17:14,339 --> 00:17:15,838 It only sounds good. 227 00:17:17,265 --> 00:17:19,609 Why is negative times negative a positive? 228 00:17:20,611 --> 00:17:23,337 Well that… that's because… 229 00:17:23,457 --> 00:17:26,983 Why do you have to think so hard about it? It's a positive just because it is. 230 00:17:27,103 --> 00:17:29,196 Negative times negative is just positive. Period. 231 00:17:29,316 --> 00:17:29,948 What? 232 00:17:30,068 --> 00:17:32,374 Why are you trying to figure out the reason for it? 233 00:17:32,718 --> 00:17:35,951 Don't even think about the reason in the first place! 234 00:17:38,702 --> 00:17:43,863 You don't do Math with your head but your body. 235 00:17:44,315 --> 00:17:48,152 You do it with this body of yours. The body! 236 00:17:49,194 --> 00:17:50,114 Body? 237 00:17:50,234 --> 00:17:51,551 To give you an example, 238 00:17:52,994 --> 00:17:54,079 Ping Pong! 239 00:17:54,199 --> 00:17:55,029 What? 240 00:17:55,669 --> 00:17:58,187 Why are you just standing there? Take position. 241 00:17:58,763 --> 00:18:01,204 Position! Position! Get in position! 242 00:18:01,324 --> 00:18:03,044 Position! Position! Position! 243 00:18:06,390 --> 00:18:07,408 Position! 244 00:18:21,000 --> 00:18:22,518 Listen carefully. 245 00:18:22,765 --> 00:18:25,294 Math is a sport. 246 00:18:26,889 --> 00:18:28,235 Take this seriously. 247 00:18:29,746 --> 00:18:33,748 In a word problem, the formula is in the problem itself. 248 00:18:34,200 --> 00:18:37,471 But you don't squeeze out the answer from your brain. 249 00:18:38,389 --> 00:18:41,988 You will be volleying back answers to problems served to you. 250 00:18:42,108 --> 00:18:43,356 Here it comes. 251 00:18:43,476 --> 00:18:45,870 Square root of 6 times square root of 3! 252 00:18:46,620 --> 00:18:47,390 Huh? 253 00:18:47,510 --> 00:18:49,835 Square root of 15 times square root of 5! 254 00:18:51,202 --> 00:18:54,375 You have to throw out on reflex, the answers that are already saved in you. 255 00:18:54,495 --> 00:18:59,270 To do that, you need to make your body react quickly. 256 00:18:59,532 --> 00:19:02,014 Okay, square root of 4 times square root of 25?! 257 00:19:02,713 --> 00:19:03,451 Huh? 258 00:19:06,599 --> 00:19:07,370 Look at him. 259 00:19:09,952 --> 00:19:12,697 Square root of 7 times square root of 21! 260 00:19:14,549 --> 00:19:16,093 7 square root of 3! 261 00:19:18,930 --> 00:19:21,323 If you got it right, you have to throw out a question. 262 00:19:21,809 --> 00:19:24,375 (2 X square root of 3) times (2 X square root of 3)! 263 00:19:26,905 --> 00:19:27,658 12! 264 00:19:28,877 --> 00:19:30,174 That's the way. 265 00:19:44,282 --> 00:19:47,930 Train you body to react naturally to the problem coming at you. 266 00:19:48,541 --> 00:19:50,259 Don't think, just hit back. 267 00:19:50,379 --> 00:19:51,519 Throw your body into it. 268 00:19:52,290 --> 00:19:53,066 Don't forget. 269 00:19:53,286 --> 00:19:55,397 The problem in front of you should be solved... 270 00:19:55,650 --> 00:19:58,432 Instantaneously! Automatically! Mechanically! 271 00:19:58,809 --> 00:20:00,441 Like when you're playing a game. 272 00:20:00,704 --> 00:20:01,695 Repeat after me. 273 00:20:01,815 --> 00:20:04,049 Instantaneously! Automatically! Mechanically! 274 00:20:04,169 --> 00:20:06,602 Instantaneously! Automatically! Mechanically! 275 00:20:06,722 --> 00:20:08,922 This right here, is Math. 276 00:20:10,101 --> 00:20:12,852 [Math is a sport] [The solution is pulled out on reflex] 277 00:20:12,972 --> 00:20:15,499 [Find the answers Instantaneously, Automatically, Mechanically] 278 00:20:15,619 --> 00:20:18,000 [1. Pull out answers reactively 2. Store away as many answers as possible] 279 00:20:20,904 --> 00:20:22,777 They're in serious trouble. 280 00:20:23,600 --> 00:20:25,496 More than I had anticipated. 281 00:20:27,224 --> 00:20:31,405 I don't think we have any choice but to use that method. 282 00:20:32,550 --> 00:20:34,716 I was thinking the same thing. 283 00:20:36,507 --> 00:20:38,049 Shall we begin today? 284 00:20:38,169 --> 00:20:41,232 Yes. The sooner the better. 285 00:20:42,726 --> 00:20:44,522 Will you be all right? 286 00:20:47,317 --> 00:20:52,210 Since I jumped in already, I have to see it all the way through. 287 00:20:58,955 --> 00:20:59,890 Wha…? 288 00:21:01,144 --> 00:21:03,798 Hah! You're determined to go through with it. 289 00:21:04,393 --> 00:21:07,795 Didn't you all promised that you will take the test, 290 00:21:08,017 --> 00:21:10,233 if the special class was formed? 291 00:21:11,170 --> 00:21:11,867 What? 292 00:21:12,889 --> 00:21:13,607 What's going on? 293 00:21:13,895 --> 00:21:15,426 He wants us to take the re-qualifying test. 294 00:21:15,546 --> 00:21:19,338 So you were thinking, you just wait until the special class is formed. 295 00:21:19,458 --> 00:21:22,199 You just wait and see. You were just waiting to get us, weren't you? 296 00:21:22,319 --> 00:21:24,680 The Attorney sure can hold a grudge. 297 00:21:25,200 --> 00:21:27,128 Will you be ready to take it in 3 days? 298 00:21:27,248 --> 00:21:29,518 That's ridiculous. How can we get ready in 3 days? 299 00:21:29,638 --> 00:21:31,124 There's nothing you'll need readying for. 300 00:21:31,506 --> 00:21:34,308 It's just a test of what you already know. 301 00:21:35,600 --> 00:21:38,450 What authority do you have to test our knowledge? 302 00:21:38,800 --> 00:21:40,038 As you already know... 303 00:21:40,158 --> 00:21:43,319 I've been given the authority by the board, to restructure the education system of Byung Moon High, 304 00:21:43,439 --> 00:21:46,059 and have received the authority to give this test. 305 00:21:47,007 --> 00:21:50,566 But look here, to give the test in 3 days is too heartless. 306 00:21:50,686 --> 00:21:54,354 Our teachers need time to accept and process this. 307 00:21:56,963 --> 00:22:00,459 - Then how about 10 days? - I'm not taking this test. 308 00:22:01,520 --> 00:22:02,549 Then 3 days it is. 309 00:22:02,669 --> 00:22:03,661 - 10 days! - In 10 days. 310 00:22:03,781 --> 00:22:05,248 - Let's do it in 10 days. - 10 days for me, too. 311 00:22:09,657 --> 00:22:10,476 Attorney Kang! 312 00:22:14,434 --> 00:22:17,911 I don't think this test is right. 313 00:22:18,031 --> 00:22:22,184 You mean how dare I try and challenge the ability of the teachers with a test? 314 00:22:22,304 --> 00:22:23,851 - Is that it? - Yes. 315 00:22:24,199 --> 00:22:25,181 Teacher Han Soo Jung. 316 00:22:25,458 --> 00:22:29,884 Didn't you take countless tests in college to be certified to teach? 317 00:22:30,128 --> 00:22:32,577 The students take tests to go to college. 318 00:22:32,697 --> 00:22:34,318 This isn't the same thing. 319 00:22:34,581 --> 00:22:35,830 What's the difference? 320 00:22:36,619 --> 00:22:40,029 The profession of a teacher is one that is sacred. 321 00:22:40,149 --> 00:22:43,249 It's not something you can evaluate with a test. 322 00:22:43,369 --> 00:22:47,446 Are you telling me the teachers here, in their sacred profession, 323 00:22:47,566 --> 00:22:50,887 teach the students in a sacred manner, befitting their profession? 324 00:22:51,007 --> 00:22:52,785 Isn't it more like, 325 00:22:52,905 --> 00:22:55,304 these kids are hopeless anyway so let's just be grateful that they even come to school. 326 00:22:55,424 --> 00:22:58,227 Let's just give them adequate lessons to pass the time. 327 00:22:58,347 --> 00:23:02,962 And whether the students understand it or not, just play tapes of lesson material to get though the class? 328 00:23:03,775 --> 00:23:07,852 You asked me, how one test can quantify the knowledge of a person. 329 00:23:07,972 --> 00:23:11,898 There is not one thing that can do that. 330 00:23:12,612 --> 00:23:17,716 The test is just a tool to allow an objective judgment. 331 00:23:18,049 --> 00:23:24,233 The test will just serve as a mirror to reflect out what is inside. 332 00:23:27,506 --> 00:23:30,130 You sure think differently from me. 333 00:23:31,100 --> 00:23:35,376 - I don't know how to respond to that... - You can't respond because you know I'm right. 334 00:23:35,496 --> 00:23:36,474 Let's go. 335 00:23:36,594 --> 00:23:37,612 I have a lesson to give. 336 00:23:37,732 --> 00:23:40,675 - The special class also has a lesson. - That's not a lesson but a lecture. 337 00:23:44,344 --> 00:23:49,662 That's the pronoun and this is the adverb. The grammar rules I've listed, you all need to memorize it. Okay? 338 00:23:49,782 --> 00:23:54,127 After you've got them memorized, then… okay, good. Let's look at this sentence. 339 00:23:54,387 --> 00:23:57,873 This is the place… Tom worked in it. 340 00:23:57,993 --> 00:24:00,630 So let's take this apart and review. 341 00:24:00,750 --> 00:24:04,296 "The place" and "It" means the same thing. 342 00:24:04,416 --> 00:24:07,805 Tom worked at the place. Tom worked in it. 343 00:24:08,920 --> 00:24:09,806 Are you sleepy? 344 00:24:09,926 --> 00:24:14,523 This isn't hard. We're doing basics. You need to understand these grammar rules… 345 00:24:28,588 --> 00:24:30,171 Did you have a good lesson? 346 00:24:30,528 --> 00:24:31,308 Yes. 347 00:24:31,677 --> 00:24:33,757 Fortunately, I don't have a class next period. 348 00:24:34,806 --> 00:24:37,461 Then you can attend the special class session. 349 00:24:38,352 --> 00:24:39,037 Yes. 350 00:24:39,240 --> 00:24:40,396 But what should we do? 351 00:24:40,823 --> 00:24:42,837 It's time for the kids to go home. 352 00:24:43,796 --> 00:24:44,479 What? 353 00:24:49,038 --> 00:24:49,958 Oh, you scared me. 354 00:24:50,333 --> 00:24:52,349 I thought you were Teacher Cha. 355 00:24:53,804 --> 00:24:56,118 You are in an emergency situation. 356 00:24:56,650 --> 00:24:58,000 Starting today... 357 00:24:59,200 --> 00:25:02,500 You will take part in a training camp for 10 days here on school premises. 358 00:25:05,227 --> 00:25:09,099 Are you saying, we have to eat and sleep here? 359 00:25:09,349 --> 00:25:10,145 That's right. 360 00:25:11,000 --> 00:25:15,843 You must realized how severe the need is from your test scores. 361 00:25:16,194 --> 00:25:20,072 So the goal of this training camp is to master the Math basics. 362 00:25:20,950 --> 00:25:25,912 You must master Math to make greater leaps in test scores. 363 00:25:27,907 --> 00:25:31,075 This is a letter to your parents explaining the training camp. 364 00:25:35,930 --> 00:25:39,841 If your parents do not give you permission to partake in this camp, 365 00:25:40,364 --> 00:25:42,192 I will meet them myself. 366 00:25:43,198 --> 00:25:44,752 Now, all of you go home and 367 00:25:44,872 --> 00:25:50,097 Pack the items you will need during the camp and come back here by 7 pm. 368 00:25:50,334 --> 00:25:52,957 Eat your dinner at home. 369 00:25:53,347 --> 00:25:54,118 Dismissed. 370 00:25:54,238 --> 00:25:56,157 Go and come back as instructed. 371 00:25:57,589 --> 00:25:58,472 Teacher. 372 00:26:00,755 --> 00:26:01,755 What is it? 373 00:26:02,340 --> 00:26:04,388 Do we need to bring our blankets? 374 00:26:05,547 --> 00:26:06,328 Blankets. 375 00:26:07,881 --> 00:26:09,395 You won't need to bring blankets. 376 00:26:10,022 --> 00:26:13,657 Ah, that reminds me… I have one more thing to say. 377 00:26:20,333 --> 00:26:24,226 Don't call me a teacher anymore. 378 00:26:25,178 --> 00:26:26,907 Now, what is he talking about? 379 00:26:27,027 --> 00:26:29,406 Aaay. You don't have teaching credentials, right? 380 00:26:31,531 --> 00:26:33,250 Without even credentials… 381 00:26:33,896 --> 00:26:35,335 I do have teaching credentials. 382 00:26:35,710 --> 00:26:37,392 If you want, I can provide it for you to see. 383 00:26:37,944 --> 00:26:41,594 But I don't wish to be called a teacher. 384 00:26:42,064 --> 00:26:45,491 You would rather be called an attorney. Is that it? 385 00:26:45,611 --> 00:26:46,627 You're sure into power. 386 00:26:47,366 --> 00:26:49,188 Don't call me an attorney either. 387 00:26:50,267 --> 00:26:52,783 None of you will need my services as an attorney. 388 00:26:53,064 --> 00:26:54,204 Then why…? 389 00:26:56,000 --> 00:27:00,438 Not just anyone can be a teacher. 390 00:27:01,695 --> 00:27:06,085 I'm not qualified to be called a teacher. 391 00:27:07,735 --> 00:27:14,550 All I am is just a trainer who is responsible for getting the 5 of you admitted to Chun Ha University. 392 00:27:14,780 --> 00:27:18,870 Then what should we call you? 393 00:27:25,774 --> 00:27:27,181 Call me by whatever you want. 394 00:27:34,766 --> 00:27:36,858 - Do I have to be a part of the camp? - Isn't it obvious? 395 00:27:36,978 --> 00:27:38,651 Just because I'm the special class assistant home-room teacher? 396 00:27:38,771 --> 00:27:39,278 Yes. 397 00:27:40,039 --> 00:27:41,041 Well then... 398 00:27:41,161 --> 00:27:43,999 How can you make the decision on the camp without discussing it with me first? 399 00:27:44,119 --> 00:27:46,855 Shouldn't you have discussed it with me, the assistant home-room teacher? 400 00:27:46,975 --> 00:27:49,389 This was a part of the curriculum from the beginning. 401 00:27:49,634 --> 00:27:53,457 You must not have read the curriculum plan that I gave you. 402 00:27:53,577 --> 00:27:57,973 Ah! I was very busy with the other tasks. 403 00:27:58,893 --> 00:28:03,918 Right, you're Class 4's home-room teacher, and you teach English to other classes. 404 00:28:04,038 --> 00:28:06,790 Yes. You have no idea how busy I am! 405 00:28:06,910 --> 00:28:09,789 And on top of that, I lost a bet so I have to… 406 00:28:09,909 --> 00:28:13,132 So, I've been wanting to discuss that matter with you. 407 00:28:13,252 --> 00:28:14,022 Follow me. 408 00:28:18,185 --> 00:28:18,914 What? 409 00:28:19,935 --> 00:28:21,194 What did you say? 410 00:28:22,405 --> 00:28:24,663 Uh! Oh my world! 411 00:28:24,904 --> 00:28:27,133 Just a minute. Be still a minute. 412 00:28:29,663 --> 00:28:34,667 So did you just say that in order for Teacher Han to focus on the special class, 413 00:28:35,020 --> 00:28:38,537 you want me to take over being the home-room teacher for the 4th class? 414 00:28:39,243 --> 00:28:44,369 Yes, and also the English class she teaches to the other classes. 415 00:28:44,789 --> 00:28:48,197 How dare you ask a Director to be a home-room teacher? 416 00:28:48,317 --> 00:28:49,628 I've observed you for a few days 417 00:28:49,748 --> 00:28:53,651 and noticed that the person who does the least here is you. 418 00:28:53,771 --> 00:28:54,641 What? 419 00:28:54,856 --> 00:28:56,531 When the family is facing difficulties, 420 00:28:56,651 --> 00:29:00,235 even the runny-nosed toddler goes to the field to work. 421 00:29:04,038 --> 00:29:07,590 You're really a funny man. 422 00:29:08,106 --> 00:29:12,583 Come to find out, you used to teach English here. 423 00:29:12,703 --> 00:29:14,168 I'm sure you can handle it. 424 00:29:15,002 --> 00:29:17,804 How… how can you do this? 425 00:29:17,924 --> 00:29:20,019 I have responsibilities as a home-room teacher, 426 00:29:20,467 --> 00:29:23,642 but you want me to throw off all my other duties and focus on being the home-room teacher for this class? 427 00:29:23,762 --> 00:29:26,255 Is it the 'assistant' part that's upsetting you? 428 00:29:26,375 --> 00:29:28,800 Then do you want to be the home-room teacher? 429 00:29:29,093 --> 00:29:30,830 You know that's not what I'm talking about. 430 00:29:31,076 --> 00:29:34,985 Anyway, if I must be the assistant home-room teacher, 431 00:29:35,105 --> 00:29:38,090 - I'll do it while fulfilling my other duties. - That's the wrong way of thinking. 432 00:29:39,088 --> 00:29:39,599 What? 433 00:29:39,719 --> 00:29:43,923 Do you think being a teacher is just handing out instructions? 434 00:29:44,640 --> 00:29:47,819 So you think you can fulfill your current duties 435 00:29:47,939 --> 00:29:51,400 and fit in being the assistant home-room teacher for the special class? 436 00:29:52,196 --> 00:29:54,161 That will not do for our class. 437 00:29:54,733 --> 00:29:59,018 Any teacher for the special class… will spend all their time with the students. 438 00:29:59,138 --> 00:30:02,700 They will study together, and they will worry together. 439 00:30:03,227 --> 00:30:07,029 If you agreed to be the assistant home-room teacher, then do it completely. 440 00:30:09,447 --> 00:30:14,013 Director, since you agreed to the special class, I hope for your full cooperation. 441 00:30:14,812 --> 00:30:19,697 Ah! Then why don't I be the assistant teacher for the special class? 442 00:30:19,817 --> 00:30:22,307 And let Teacher Han Soo Jung do what she's been doing. 443 00:30:23,029 --> 00:30:24,306 Isn't that a great idea? 444 00:30:25,280 --> 00:30:26,760 That will not do. 445 00:30:28,598 --> 00:30:29,403 Why not? 446 00:30:29,523 --> 00:30:34,192 The person, the special class needs is Teacher Han Soo Jung. 447 00:30:36,568 --> 00:30:40,879 The next item is the training camp for the special class. 448 00:30:42,680 --> 00:30:44,744 We have to spend the next 10 days and nights here. 449 00:30:48,650 --> 00:30:51,102 Hey, Baek Hyun, let's just quit. 450 00:30:53,567 --> 00:30:57,973 You coming to the special class and studying, that's your interest. 451 00:30:59,600 --> 00:31:01,146 Let's stick it out for a little longer. 452 00:31:02,006 --> 00:31:03,494 What's come over you? 453 00:31:04,192 --> 00:31:05,663 I don't like too many changes. 454 00:31:06,888 --> 00:31:08,789 I'm going to do whatever my husband does. 455 00:31:09,097 --> 00:31:10,410 Even if being here… 456 00:31:11,893 --> 00:31:15,200 No matter what, that teacher seems to really be dedicated. 457 00:31:15,477 --> 00:31:17,538 He said to not call him a teacher. 458 00:31:18,680 --> 00:31:20,271 What should we call him? 459 00:31:22,020 --> 00:31:22,868 Let's go. 460 00:31:35,015 --> 00:31:36,193 You want to use this room too? 461 00:31:36,313 --> 00:31:36,926 Yes. 462 00:31:37,360 --> 00:31:39,124 As the sleeping quarters. 463 00:31:39,891 --> 00:31:40,705 Oh. 464 00:31:43,861 --> 00:31:44,928 No, that's fine. 465 00:31:49,772 --> 00:31:52,901 Please take this and work out a menu plan for us. 466 00:31:53,021 --> 00:31:55,564 The school cafeteria can only serve lunch. 467 00:31:58,479 --> 00:32:01,186 So, who's going to do the cooking? 468 00:32:01,505 --> 00:32:03,699 - Teacher Han Soo Jung... - I knew it! 469 00:32:03,819 --> 00:32:06,479 and I will take turns in the beginning. 470 00:32:06,599 --> 00:32:08,818 Once the kids get use to the camp, 471 00:32:08,938 --> 00:32:11,697 I plan on putting them on rotating cooking duty. 472 00:32:11,817 --> 00:32:16,852 It's not necessarily a good thing to focus only on studies. 473 00:32:17,699 --> 00:32:20,356 All right. I'll try to come up with a menu schedule. 474 00:32:20,887 --> 00:32:23,889 But is it really necessary to make it a camp? 475 00:32:24,200 --> 00:32:27,003 Can't we stay until late at night and return early the next day? 476 00:32:27,123 --> 00:32:30,338 In Tae Kwon Do, Swimming, Soccer… 477 00:32:30,458 --> 00:32:35,003 In any sport, when there is an important competition... 478 00:32:35,299 --> 00:32:39,987 They all camp out training for the completion. It's the same for our kids. 479 00:32:40,107 --> 00:32:43,877 They are facing an important competition. This is a must. 480 00:32:44,424 --> 00:32:45,749 I see. 481 00:32:47,821 --> 00:32:52,400 Oh! Can you spare some time? 482 00:32:57,212 --> 00:32:59,948 What craziness is this? 483 00:33:02,717 --> 00:33:05,854 A discount of 10% is worth not having it delivered? 484 00:33:06,121 --> 00:33:08,590 We have no choice as the budget is so tight for the special class. 485 00:33:11,326 --> 00:33:12,259 Let's do Rock-Scissor-Paper. 486 00:33:12,260 --> 00:33:13,662 The loser carries all. 487 00:33:15,230 --> 00:33:16,531 You won't regret it? 488 00:33:19,935 --> 00:33:22,170 You don't know I'm a master of Rock-Scissor-Paper. 489 00:33:22,837 --> 00:33:23,771 Rock-Scissor-Paper! 490 00:33:23,891 --> 00:33:24,573 Rock-Scissor-Paper! 491 00:33:41,389 --> 00:33:42,290 So light. 492 00:33:42,624 --> 00:33:43,738 So light. 493 00:33:43,858 --> 00:33:45,493 My body's just floating along. 494 00:33:55,704 --> 00:33:57,005 Why did they buy blankets? 495 00:33:57,606 --> 00:33:59,187 Do you think they've set up house together? 496 00:33:59,307 --> 00:34:01,443 What? No, that can't be! 497 00:34:08,650 --> 00:34:13,088 So you mean, starting tonight, you'll be sleeping at the school? 498 00:34:13,555 --> 00:34:14,069 Yeah. 499 00:34:14,189 --> 00:34:18,593 Wow, that teacher is going so far above and beyond for your kids. 500 00:34:19,494 --> 00:34:22,594 Earlier today, some attorney came by. 501 00:34:22,714 --> 00:34:24,733 He said your teacher referred the case to him. 502 00:34:25,934 --> 00:34:26,548 Really? 503 00:34:26,668 --> 00:34:34,376 He said something about taking an advance on some scholarship and use it to take care of our situation. 504 00:34:35,010 --> 00:34:36,191 An advance on a scholarship? 505 00:34:36,311 --> 00:34:36,977 Yes, yes. 506 00:34:37,097 --> 00:34:40,348 He said it was some special program through your school. 507 00:34:40,949 --> 00:34:46,201 That attorney fella was so patient in explaining it to me. 508 00:34:46,321 --> 00:34:50,125 All this is because of that teacher of yours. 509 00:34:50,659 --> 00:34:53,662 And that, of course, is because of my wonderful grandson. 510 00:34:54,262 --> 00:34:55,929 What do you mean? 511 00:34:56,049 --> 00:34:58,700 My beautiful grandson. 512 00:35:35,658 --> 00:35:36,471 Chan Doo. 513 00:35:36,838 --> 00:35:37,572 What? 514 00:35:37,939 --> 00:35:39,174 Come over here and sit. 515 00:35:39,841 --> 00:35:41,242 I have to go back to school. 516 00:35:41,576 --> 00:35:42,711 Come and sit. 517 00:35:56,424 --> 00:35:57,739 Starting tonight I have to... 518 00:35:57,859 --> 00:35:58,860 Go to America. 519 00:35:59,961 --> 00:36:00,595 What? 520 00:36:01,563 --> 00:36:03,464 We've been working on this since last year 521 00:36:03,584 --> 00:36:05,166 and we finally got the confirmation today. 522 00:36:06,073 --> 00:36:08,470 You'll be in a 6 month language program 523 00:36:08,970 --> 00:36:10,438 and finish High School there. 524 00:36:11,602 --> 00:36:14,142 It's such a great, great school. 525 00:36:14,743 --> 00:36:17,712 Your father worked very hard on this. 526 00:36:19,804 --> 00:36:22,117 - I just want to stay here... - Stay here and what? 527 00:36:22,484 --> 00:36:26,855 Go to a third rate college and bring shame to your family, and throw egg on your father's face? 528 00:36:28,156 --> 00:36:31,659 I'll line up a tutor, so starting tomorrow, start studying Conversation English. 529 00:36:32,236 --> 00:36:34,562 Contact the school and inform them that he'll be withdrawing. 530 00:36:34,763 --> 00:36:37,799 Have them exclude him from any unnecessary activities. 531 00:36:38,199 --> 00:36:39,567 Yes. 532 00:36:40,335 --> 00:36:42,670 I told you, I don't want to go to America. 533 00:36:43,104 --> 00:36:45,020 How could you make this decision without a single discussion with me about it? 534 00:36:45,140 --> 00:36:46,808 What could I discuss with a kid like you? 535 00:36:49,644 --> 00:36:51,379 You, who struggles through school like this. 536 00:37:00,555 --> 00:37:02,070 Oh, yes. Just a moment. 537 00:37:02,190 --> 00:37:04,024 Oh, Bong Goo! Take veggies to table 3. 538 00:37:04,144 --> 00:37:04,993 - Two bottles of Soju here. - Yes. 539 00:37:05,627 --> 00:37:07,195 Bong Goo! Pork for table 5. 540 00:37:07,562 --> 00:37:08,363 Yes. 541 00:37:10,632 --> 00:37:12,814 Why do you still have your bag on? 542 00:37:12,934 --> 00:37:14,302 Two orders here. 543 00:37:14,702 --> 00:37:15,403 Yes. 544 00:37:16,070 --> 00:37:18,606 - We need more sauce here. - Yes. Two more orders of galbi! 545 00:37:57,445 --> 00:37:58,446 10 days! 546 00:37:58,980 --> 00:38:00,415 That's the way it is. 547 00:38:00,782 --> 00:38:03,585 We don't have much time before the audition. How can you miss rehearsals? 548 00:38:04,152 --> 00:38:05,119 Sorry. 549 00:38:05,987 --> 00:38:07,889 If I can come even late at night, I will. 550 00:38:08,423 --> 00:38:10,372 We can still practice here, right? 551 00:38:10,492 --> 00:38:11,673 Of course. 552 00:38:11,793 --> 00:38:15,563 It's nice to have a rich friend, so we can use facilities like this for free. 553 00:38:16,431 --> 00:38:19,200 This isn't mine. It's my father's. 554 00:38:19,534 --> 00:38:22,504 Your dad must be happy about how hard you're studying. 555 00:38:24,072 --> 00:38:26,107 Of course he's happy. 556 00:38:28,910 --> 00:38:30,725 I need to leave soon. Let's go through it one more time. 557 00:38:30,845 --> 00:38:31,946 Okay! 558 00:38:33,548 --> 00:38:37,685 These are notebooks for you to keep until you've been admitted. 559 00:38:38,653 --> 00:38:42,490 What you've studied that day, how much you learned, how you studied, 560 00:38:42,924 --> 00:38:46,995 what lessons you received, write it all down in great detail. 561 00:38:48,029 --> 00:38:49,130 Like a journal? 562 00:38:49,731 --> 00:38:50,398 That's correct. 563 00:38:51,666 --> 00:38:53,948 Until you've passed your entrance exams, 564 00:38:54,068 --> 00:38:59,206 like water, like food, like air, this will remain by your side. 565 00:38:59,326 --> 00:39:01,175 It must be your alter ego. 566 00:39:01,709 --> 00:39:04,212 Of course you can't imagine that right now. 567 00:39:04,546 --> 00:39:09,317 But there will come a day when this notebook will save you. 568 00:39:10,952 --> 00:39:14,689 Please check their entries daily, Teacher Han Soo Jung. 569 00:39:15,390 --> 00:39:17,458 How can I look at something that is like a journal? 570 00:39:17,992 --> 00:39:20,595 We have no choice until they get the point of the notebook. 571 00:39:21,162 --> 00:39:22,997 Please check them very carefully. 572 00:39:26,134 --> 00:39:27,061 And these here, 573 00:39:27,869 --> 00:39:31,005 are Math problems that Teacher Cha Ki Bong left behind for you. 574 00:39:32,607 --> 00:39:34,108 Then he didn't just go? 575 00:39:34,375 --> 00:39:37,979 They're simple problems, so you should be able to finish before bedtime. 576 00:39:40,281 --> 00:39:43,484 Have them solve these 1,000 problems. 577 00:39:43,885 --> 00:39:44,619 Me? 578 00:39:45,153 --> 00:39:46,154 A thousand problems? 579 00:39:46,921 --> 00:39:48,523 That's too much, ahjussi. 580 00:39:52,393 --> 00:39:54,662 Didn't you tell us to call you whatever we wanted? 581 00:39:59,618 --> 00:40:02,270 Oh, but isn't Oh Bong Goo not coming? 582 00:40:07,141 --> 00:40:08,610 Here's your beer. 583 00:40:08,843 --> 00:40:09,911 Please enjoy your meal. 584 00:40:10,345 --> 00:40:11,379 Welcome. 585 00:40:18,052 --> 00:40:22,170 Uh... what do you mean Chun Ha for our Bong Goo? 586 00:40:22,290 --> 00:40:24,172 We don't expect anything like that from him. 587 00:40:24,292 --> 00:40:27,575 Yes, we're different from other families. 588 00:40:27,695 --> 00:40:29,811 Is it a must to go to college? 589 00:40:29,931 --> 00:40:31,833 As long as he's happy, that's all that matters. 590 00:40:33,835 --> 00:40:36,337 Do you truly believe Bong Goo is happy right now? 591 00:40:37,538 --> 00:40:38,339 Pardon? 592 00:40:39,407 --> 00:40:43,578 He's happiest when he's eating Rib Eye. Right, Bong Goo? 593 00:40:54,155 --> 00:40:55,390 Wow. look at how hard he's been studying. 594 00:40:58,826 --> 00:41:00,695 What do you think as you look at these? 595 00:41:02,864 --> 00:41:07,335 He studied this hard, but his grades are very poor. 596 00:41:07,568 --> 00:41:09,437 How do you think Bong Goo feels? 597 00:41:10,805 --> 00:41:13,541 He takes after the both of us, so studying is kind of... 598 00:41:14,776 --> 00:41:17,712 I didn't ask about his brains but his heart. 599 00:41:18,012 --> 00:41:19,914 How do you think his heart feels? 600 00:41:21,683 --> 00:41:25,586 Bong Goo enjoys studying more than eating Rib Eye. 601 00:41:26,054 --> 00:41:28,556 Did you say he wasn't smart because he takes after his parents? 602 00:41:29,223 --> 00:41:32,827 How smart can a smart brain be and how stupid, a stupid brain? 603 00:41:33,861 --> 00:41:35,630 What's important is the desire for it. 604 00:41:35,897 --> 00:41:40,368 That desire in his heart, why do you keep trying to put it out? 605 00:41:40,835 --> 00:41:42,770 We've never discouraged him in any way. 606 00:41:43,004 --> 00:41:45,820 Even when his grades were bad, we never go upset with him. 607 00:41:45,940 --> 00:41:48,176 If the grades aren't good, he need to be punished. 608 00:41:48,443 --> 00:41:51,539 He needs to be punished and feel bad about it, 609 00:41:51,659 --> 00:41:54,654 yet you're just letting him slide; that's an abuse. 610 00:41:55,049 --> 00:41:57,218 What? Abuse? 611 00:41:57,819 --> 00:41:59,867 You're speaking a bit too strongly. 612 00:41:59,987 --> 00:42:04,392 We have a duty and responsibility to raise hopes and dreams of every student. 613 00:42:04,759 --> 00:42:07,902 Denying their dreams under the guise of allowing freedom, 614 00:42:08,287 --> 00:42:10,223 if that isn't abuse, then tell me what is? 615 00:42:12,600 --> 00:42:16,237 If you're short-handed, please hire more people. 616 00:42:17,271 --> 00:42:21,042 Please consider the expense to be an investment in Bong Goo's dreams. 617 00:42:21,409 --> 00:42:24,325 That's okay. I like working here. 618 00:42:24,445 --> 00:42:27,515 Oh Bong Goo, this could be your final chance. 619 00:42:28,249 --> 00:42:30,251 The chance to stoke the fire inside of you. 620 00:42:33,054 --> 00:42:35,156 Helping out here next year won't hurt your parents' business. 621 00:42:40,429 --> 00:42:42,396 Thank you for your permission. 622 00:42:46,167 --> 00:42:47,568 But I'm still not really sure. 623 00:42:47,802 --> 00:42:55,610 Does he really have to go to Chun Ha University? Is it really that great? 624 00:42:56,477 --> 00:42:58,279 I'm still not sure of any of it. 625 00:42:58,810 --> 00:43:00,515 Bong Goo, take this. 626 00:43:01,983 --> 00:43:03,650 It's marinated pork. 627 00:43:03,770 --> 00:43:06,134 Put it away in the fridge and grill some up and enjoy with the kids. 628 00:43:06,254 --> 00:43:07,155 Thank you. 629 00:43:08,122 --> 00:43:09,357 We'll be taking off then. 630 00:43:10,658 --> 00:43:13,327 Mom, I'm sorry. Dad, my apologies. 631 00:43:14,061 --> 00:43:15,443 Eat well. 632 00:43:15,563 --> 00:43:16,531 Right. 633 00:43:18,733 --> 00:43:19,667 Let's go. 634 00:43:23,004 --> 00:43:23,471 Go on. 635 00:43:25,072 --> 00:43:26,440 Yeah, go on. 636 00:43:27,809 --> 00:43:28,543 Oh Bong Goo. 637 00:43:29,143 --> 00:43:29,677 Yes? 638 00:43:30,978 --> 00:43:32,613 Why are you always so sorry? 639 00:43:36,117 --> 00:43:38,586 Do you know to whom you should be sorry the most? 640 00:43:41,055 --> 00:43:42,156 Yourself. 641 00:44:00,474 --> 00:44:01,275 Bong Goo! 642 00:44:03,110 --> 00:44:04,445 I thought you quit. 643 00:44:04,946 --> 00:44:06,314 We got busy at the restaurant. 644 00:44:06,681 --> 00:44:07,882 Thank you for worrying about me. 645 00:44:08,983 --> 00:44:12,920 Oh this smell of meat. I want some right now. 646 00:44:14,355 --> 00:44:17,758 I thought I smelled BBQ ribs. Why did you get here so late? 647 00:44:27,168 --> 00:44:29,770 Na Hyun Jung, are you here on a honeymoon? 648 00:44:30,338 --> 00:44:35,109 Oh, if only! How great that would be, with my hubby. 649 00:44:36,110 --> 00:44:36,844 Go to sleep. 650 00:44:38,112 --> 00:44:39,981 Pulip is asleep already? 651 00:44:40,514 --> 00:44:42,383 She said she can only go to sleep with music on. 652 00:44:43,017 --> 00:44:44,819 Pulip isn't into music much. 653 00:44:45,953 --> 00:44:47,054 Right, Baek Hyun? 654 00:45:02,470 --> 00:45:04,071 You're planning on sleeping here? 655 00:45:04,372 --> 00:45:05,006 Yes. 656 00:45:05,506 --> 00:45:06,374 What are you doing? 657 00:45:08,042 --> 00:45:10,811 I was organizing the information to pass on to the Director. 658 00:45:13,080 --> 00:45:14,782 I hope she does a good job. 659 00:45:15,850 --> 00:45:18,352 Throw out the thought that you're the only one doing the job right. 660 00:45:19,053 --> 00:45:20,788 It's possible for the Director to do a good job. 661 00:45:23,104 --> 00:45:24,892 Is this the only place for you to sleep? 662 00:45:26,027 --> 00:45:29,096 If it's inconvenient for you, you can go home and come back early in the morning. 663 00:45:29,463 --> 00:45:31,499 I thought you said I had to participate in the camp. 664 00:45:32,166 --> 00:45:33,234 Do whatever you'd like. 665 00:45:39,206 --> 00:45:40,541 You're really going to sleep here? 666 00:45:46,647 --> 00:45:48,249 I was going to sleep there. 667 00:46:19,246 --> 00:46:25,553 He said something about taking an advance on some scholarship and use it to take care of our situation. 668 00:46:54,254 --> 00:46:55,349 I thought you were asleep already. 669 00:46:56,283 --> 00:46:57,351 I couldn't sleep. 670 00:46:58,919 --> 00:47:00,621 It must be because it's a strange place. 671 00:47:03,824 --> 00:47:04,792 Are you worried about something? 672 00:47:08,596 --> 00:47:13,801 No, just wondering if I did the right thing by joining this class. 673 00:47:15,102 --> 00:47:16,404 I'm not so sure. 674 00:47:20,975 --> 00:47:23,477 It wasn't the right thing. 675 00:47:24,383 --> 00:47:26,981 We're all being played by Kang Seok Ho. 676 00:47:27,948 --> 00:47:30,418 If that's the case, then why did you join? 677 00:47:32,278 --> 00:47:33,387 I'm not sure. 678 00:47:36,200 --> 00:47:37,792 There's something that compelled me. 679 00:47:42,498 --> 00:47:44,712 Just a minute. Hold on. 680 00:47:44,832 --> 00:47:46,331 - Don't look. - "A Million Roses" 681 00:47:46,451 --> 00:47:47,701 "Only You" 682 00:47:47,974 --> 00:47:49,603 "I love you". 683 00:47:49,970 --> 00:47:50,604 Give it back. 684 00:47:51,372 --> 00:47:52,639 Wow, you have a very unique taste in music. 685 00:47:52,759 --> 00:47:55,476 - Oh, really! Let me see. - Hey, you. 686 00:47:56,377 --> 00:47:58,359 Wow, this is so great. Wait a sec. 687 00:47:58,479 --> 00:47:59,580 What are you guys doing? 688 00:48:01,949 --> 00:48:04,852 Did you plan to wait until I was asleep then meet? 689 00:48:05,086 --> 00:48:06,387 No, it's not like that Hyung Jung. 690 00:48:06,720 --> 00:48:08,956 I was just out here for some air... 691 00:48:11,720 --> 00:48:13,394 you two have some time together. 692 00:48:23,704 --> 00:48:24,572 Where are you going? 693 00:48:25,372 --> 00:48:26,206 Let's go get some sleep. 694 00:48:26,207 --> 00:48:27,741 Why are you going to sleep when I come out here? 695 00:48:41,254 --> 00:48:42,423 You'll catch a cold. 696 00:48:46,343 --> 00:48:47,728 Let's go in and go to sleep. 697 00:48:53,467 --> 00:48:54,068 Wait for me. 698 00:48:55,970 --> 00:48:57,605 Wait for me, hubby. 699 00:49:26,200 --> 00:49:27,368 Turn that off. 700 00:49:35,576 --> 00:49:36,510 Arise! 701 00:49:41,749 --> 00:49:42,950 It's 6 o'clock. 702 00:49:43,301 --> 00:49:44,118 Get up! 703 00:49:57,898 --> 00:50:01,535 A formidable opponent. Arise! 704 00:50:04,656 --> 00:50:12,012 We'll start with some exercises to wake us up and refresh our minds. 705 00:50:12,407 --> 00:50:16,584 We'll be running 3 laps around the track to focus. 706 00:50:17,115 --> 00:50:21,255 To help us focus on our studies. 707 00:50:21,559 --> 00:50:22,522 Focus on our goals. 708 00:50:22,642 --> 00:50:24,091 Focus is the key. 709 00:50:25,125 --> 00:50:26,360 Ready, start running! 710 00:50:31,131 --> 00:50:34,260 Focus! 711 00:51:02,396 --> 00:51:03,297 [Daily Schedule] 712 00:51:04,352 --> 00:51:07,401 [Study] 713 00:51:08,400 --> 00:51:12,673 Bedtime midnight, wake up 5 AM? 714 00:51:13,941 --> 00:51:18,212 Minus the time to sleep, clean up, and eat, we will be studying for 16 hours a day. 715 00:51:19,013 --> 00:51:19,946 We're dead. 716 00:51:20,066 --> 00:51:24,251 Your schedule is, now, all about studying. 717 00:51:24,748 --> 00:51:28,736 Just like brushing your teeth, eating... studying must become a habit. 718 00:51:28,856 --> 00:51:29,857 Aigoo. 719 00:51:30,536 --> 00:51:32,893 But there's still a nap scheduled. 720 00:51:34,642 --> 00:51:36,130 What a positive kid. 721 00:51:36,695 --> 00:51:39,199 You've come here with Chun Ha as the objective. 722 00:51:40,168 --> 00:51:43,437 Consider all your time and freedom to be placed in my hands. 723 00:51:44,529 --> 00:51:51,078 The day you finish your entrance exam to Chun Ha, I will return that time and freedom back to you. 724 00:51:52,313 --> 00:51:53,880 This is just like being in prison. 725 00:51:54,000 --> 00:51:55,516 There is nothing free in this world. 726 00:51:55,970 --> 00:51:58,699 Especially, when you're going after the coveted ticket to Chun Ha. 727 00:51:58,819 --> 00:52:00,487 How can you not expect to make sacrifices? 728 00:52:01,571 --> 00:52:03,257 All right, sit up straight. 729 00:52:05,793 --> 00:52:11,532 Open your eyes wide and affirm within yourselves that you will give it your all today. 730 00:52:15,536 --> 00:52:16,466 Eyes! 731 00:52:22,119 --> 00:52:24,878 Wow! When did you prepare all this? 732 00:52:25,182 --> 00:52:26,347 I got up at 4 o'clock. 733 00:52:28,015 --> 00:52:29,416 I'll take care of dinner. 734 00:52:30,510 --> 00:52:31,852 Isn't that obvious? 735 00:52:43,997 --> 00:52:45,265 Eat up, hubby. 736 00:52:50,979 --> 00:52:52,239 Eat up, my bride. 737 00:52:52,497 --> 00:52:53,307 Hey. 738 00:52:56,332 --> 00:52:58,979 Hey Bong Goo, the meat from your restaurant is really good. 739 00:52:59,325 --> 00:53:00,848 Thanks. I'll bring more. 740 00:53:33,177 --> 00:53:34,081 Director. 741 00:53:34,896 --> 00:53:35,849 Are you going somewhere? 742 00:53:36,674 --> 00:53:38,085 This is the first day of class. 743 00:53:38,743 --> 00:53:41,989 I'm standing in front of the class for a long time. I should dress for the event, don't you agree? 744 00:53:50,097 --> 00:53:56,537 So, our Director Jang Ma Ri will be your home-room teacher starting today. 745 00:54:02,543 --> 00:54:07,027 I'm sorry I could not finish out the term with you. 746 00:54:07,147 --> 00:54:10,417 That's okay, Teacher. That's life, isn't it? 747 00:54:16,751 --> 00:54:19,993 You've worked very hard for them. Then... 748 00:54:22,262 --> 00:54:23,063 Teacher Han? 749 00:54:25,132 --> 00:54:25,766 Yes? 750 00:54:29,903 --> 00:54:31,138 Good luck. 751 00:54:37,544 --> 00:54:39,880 All right. Should we take roll? 752 00:54:40,595 --> 00:54:42,249 Oh, she's so sexy. 753 00:54:48,522 --> 00:54:50,257 Such disloyal creatures. 754 00:55:00,467 --> 00:55:02,803 She must have herself off to school already. 755 00:55:12,399 --> 00:55:13,714 She didn't come home? 756 00:55:23,416 --> 00:55:24,091 What? 757 00:55:24,424 --> 00:55:26,527 You wench! You didn't come home last night? 758 00:55:27,728 --> 00:55:29,476 There's a letter to the parents on my desk. 759 00:55:29,596 --> 00:55:30,464 Take a look at it. 760 00:55:35,035 --> 00:55:37,518 Training camp for 10 days? 761 00:55:37,638 --> 00:55:38,152 Yeah. 762 00:55:38,272 --> 00:55:41,808 I can't come home for 10 days, just so you know. 763 00:55:44,645 --> 00:55:45,345 Hello? 764 00:55:46,146 --> 00:55:46,780 Oh! 765 00:55:47,915 --> 00:55:49,883 I'm sorry I didn't tell you in person. 766 00:55:50,551 --> 00:55:52,032 You seemed busy with your customers. 767 00:55:52,152 --> 00:55:53,754 Oh, that's okay. 768 00:55:54,650 --> 00:55:57,291 It's business so what can we do? 769 00:55:57,690 --> 00:56:03,330 Be careful of catching a cold... just be careful. Okay? 770 00:56:03,864 --> 00:56:04,598 Okay. 771 00:56:10,070 --> 00:56:11,538 She must have worried about me. 772 00:56:17,890 --> 00:56:24,017 Honey? I'm free for the next 10 days. 773 00:56:25,552 --> 00:56:30,090 Pulip is away on school camp. You want to come over? 774 00:56:31,692 --> 00:56:32,292 What? 775 00:56:32,412 --> 00:56:35,062 We were kicked out of there last night, right after you left. 776 00:56:35,295 --> 00:56:38,131 They said your father told them to kick us all out. 777 00:56:38,899 --> 00:56:40,067 Take a look at this. 778 00:56:41,868 --> 00:56:43,503 [No Admittance] 779 00:56:46,073 --> 00:56:47,574 We don't have much time left until the audition. 780 00:56:50,410 --> 00:56:55,816 Today, we'll master the Junior level problems. 781 00:56:56,440 --> 00:56:57,217 Ready. 782 00:56:57,796 --> 00:56:59,086 Begin. 783 00:57:09,396 --> 00:57:10,043 Oh, you startled me. 784 00:57:10,163 --> 00:57:11,665 Where's your head? 785 00:57:19,939 --> 00:57:21,421 Again! You must... 786 00:57:21,541 --> 00:57:23,443 Again! ...put away... 787 00:57:23,863 --> 00:57:26,079 Again! ...the answer in your head. 788 00:57:26,199 --> 00:57:27,928 Again! Pay attention! 789 00:57:28,048 --> 00:57:29,663 Hold your pencil correctly. 790 00:57:29,783 --> 00:57:31,184 Come up with the answers. 791 00:57:50,103 --> 00:57:53,807 Who is he to park his car on the basketball court? 792 00:58:01,790 --> 00:58:04,431 Why can't you get 100? Huh? 793 00:58:04,551 --> 00:58:08,135 But it's better than it was before. 794 00:58:08,255 --> 00:58:09,456 This won't do. 795 00:58:09,956 --> 00:58:11,925 If you don't get a perfect score, it doesn't matter. 796 00:58:13,015 --> 00:58:17,764 Kil Pulip, why do you make these kind of mistakes? Why? 797 00:58:18,488 --> 00:58:20,600 What more do you want from us? 798 00:58:20,720 --> 00:58:23,581 From morning until now, we've been solving and solving problems! 799 00:58:23,701 --> 00:58:25,118 Do you think we're calculators? 800 00:58:25,238 --> 00:58:26,306 That's exactly it. 801 00:58:26,597 --> 00:58:27,741 You are calculating machines. 802 00:58:28,494 --> 00:58:29,376 I told you. 803 00:58:29,792 --> 00:58:31,959 Instantaneously. Automatically. Mechanically solve the problems. 804 00:58:32,079 --> 00:58:33,359 Stop it already! 805 00:58:33,651 --> 00:58:35,148 We're about to go crazy! 806 00:58:37,117 --> 00:58:37,951 You punk. 807 00:58:38,919 --> 00:58:41,488 It's because you live like that, that makes you an idiot. 808 00:58:41,906 --> 00:58:45,769 Getting 99 is the same as a zero. 99 or 98, what's the difference? 809 00:58:45,889 --> 00:58:49,476 Then it's 98, 97, 96... there's no end. 810 00:58:50,030 --> 00:58:52,733 A perfect score. If it's not the perfect score, it's no good. 811 00:58:53,233 --> 00:58:54,667 Oh, really! 812 00:58:54,686 --> 00:58:55,502 Hwang Baek Hyun! 813 00:58:57,756 --> 00:58:59,673 Are you going to get mad and run out of here? 814 00:59:00,107 --> 00:59:01,475 Just like you always did? 815 00:59:07,474 --> 00:59:10,083 Can you really do whatever you want to in this situation? 816 00:59:18,521 --> 00:59:19,326 Baek Hyun! 817 00:59:23,677 --> 00:59:25,398 Who are you people? 818 00:59:26,066 --> 00:59:26,833 Father! 819 00:59:27,334 --> 00:59:28,235 That's your dad? 820 00:59:33,464 --> 00:59:35,008 Attorney Kang Seok Ho? 821 00:59:35,978 --> 00:59:36,676 Yes. 822 00:59:46,115 --> 00:59:47,487 We're from the police department. 823 00:59:49,243 --> 00:59:50,557 We need you to go with us. 824 00:59:52,915 --> 00:59:55,228 - Oh my god! - What is this nonsense? 825 00:59:55,534 --> 00:59:56,663 One moment please. 826 00:59:58,225 --> 00:59:59,299 What is this about? 827 01:00:00,646 --> 01:00:02,335 We have a complaint against you for fraud. 828 01:00:03,966 --> 01:00:04,938 Father! 829 01:00:08,560 --> 01:00:10,710 There seems to be some misunderstanding. 830 01:00:10,830 --> 01:00:11,845 But let's go. 831 01:00:13,529 --> 01:00:15,248 Teacher, please continue. 832 01:00:18,035 --> 01:00:18,985 I'll go. 833 01:00:22,396 --> 01:00:24,891 I'll go to America, all right? I'll go! 834 01:00:36,053 --> 01:00:38,205 Hong Chan Doo. Sit down. 835 01:00:39,773 --> 01:00:40,707 I'm sorry. 836 01:00:41,842 --> 01:00:43,210 Hong Chan Doo, stop right there. 837 01:00:44,878 --> 01:00:46,680 Who said you can leave? 838 01:00:49,416 --> 01:00:53,620 Once you enter this special class, you just follow only my orders. 839 01:00:54,387 --> 01:00:55,188 Did you forget that? 840 01:00:59,492 --> 01:01:00,560 Listen to me carefully. 841 01:01:01,895 --> 01:01:06,833 Until the day you get accepted to Chun Ha, you cannot leave this class. 842 01:01:08,034 --> 01:01:09,135 No one. 843 01:01:10,971 --> 01:01:11,805 Do you understand? 844 01:01:28,021 --> 01:01:31,223 Brought to you by HaruHaruSubs 845 01:01:28,025 --> 01:01:31,218 {\a6} Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles on any streaming site. 846 01:01:31,338 --> 01:01:33,669 Main Translator: songbird 847 01:01:33,789 --> 01:01:36,160 Timers: szhoang, methuongcon 848 01:01:36,280 --> 01:01:38,864 Editor/QC: mantra777 Final QC: sayroo 849 01:01:38,984 --> 01:01:41,720 Coordinators: sayroo, cute girl 850 01:01:41,840 --> 01:01:44,507 Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com 851 01:01:44,944 --> 01:01:48,708 On the final day, I will make sure Hong Chan Doo gets a score of 80 on his test. 852 01:01:48,909 --> 01:01:51,975 If he scores 80, please allow him to remain in the special class. 853 01:01:52,095 --> 01:01:53,827 Please give me 10 days, father. 854 01:01:53,947 --> 01:01:56,902 Begin solving the problems you have. 855 01:01:57,022 --> 01:02:00,634 If you don't know a formula, memorize it. Memorize. Memorize! Memorize! 856 01:02:00,754 --> 01:02:03,670 We need your special prescription. 857 01:02:03,790 --> 01:02:05,325 Do we need that already? 858 01:02:05,445 --> 01:02:08,575 You can't go to sleep until you get a score of 100. 859 01:02:08,695 --> 01:02:09,729 We're almost there. 860 01:02:10,397 --> 01:02:12,679 T... e... a.. c.. h.. e.. r. 861 01:02:12,799 --> 01:02:13,533 Uh! 862 01:02:14,234 --> 01:02:15,602 54 divided by 9. 863 01:02:15,926 --> 01:02:16,469 6! 864 01:02:19,634 --> 01:02:24,277 If Hong Chan Doo does not get a score of 80 on that day, I will accept whatever consequences. 865 01:02:24,647 --> 01:02:26,279 You did not get 80. 866 01:02:26,621 --> 01:02:28,014 You've put in a good effort. 867 01:02:28,615 --> 01:02:29,416 Goodbye. 868 01:02:36,593 --> 01:02:39,251 Things that are a must to enter an elite university: 869 01:02:39,471 --> 01:02:42,725 The ‘know how' of getting a perfect score on your tests. 870 01:02:44,412 --> 01:02:47,696 1. Never stay up the night before the test. 871 01:02:50,729 --> 01:02:54,394 2. Working on the same problem over and over is tedious. 872 01:02:54,602 --> 01:02:57,744 Use various methods to solve the problems. 873 01:03:00,194 --> 01:03:03,602 3. Memorize and memorize until you fall asleep. 874 01:03:03,989 --> 01:03:08,808 Your brain have the capability of reviewing the things you've learned just until you fall asleep, 875 01:03:08,928 --> 01:03:12,144 do your best to memorize as much as possible. 876 01:03:12,400 --> 01:03:15,400 Then it will be possible for you to get a perfect score. 877 01:03:20,091 --> 01:03:25,528 Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com