1
00:00:00,000 --> 00:00:03,504
Brought to you by HaruHaruSubs
2
00:00:00,000 --> 00:00:03,504
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles in any streaming sites
3
00:00:03,552 --> 00:00:05,411
Episode 3
4
00:00:20,664 --> 00:00:23,912
[Ki Bong Math Academy]
5
00:00:43,868 --> 00:00:45,258
What good reason do you have to cry?
6
00:00:45,294 --> 00:00:46,961
You don't even know
your multiplication table!
7
00:00:49,513 --> 00:00:50,210
Stop!
8
00:01:02,631 --> 00:01:03,634
Next.
9
00:01:05,384 --> 00:01:06,430
Next!
10
00:01:12,822 --> 00:01:14,600
You brats.
11
00:01:15,376 --> 00:01:16,450
Where's the dog?
12
00:01:23,700 --> 00:01:25,224
I told you, I won't do it.
13
00:01:25,758 --> 00:01:26,740
Teacher.
14
00:01:30,601 --> 00:01:31,450
Recite 8 again.
15
00:01:31,759 --> 00:01:36,450
8 times 1 is 8.
8 times 2 is 16.
16
00:01:37,463 --> 00:01:42,529
- 8 times 3 is 32.
- W... What? Again?
17
00:01:44,943 --> 00:01:45,932
Director!
18
00:01:46,866 --> 00:01:47,726
What now?
19
00:01:47,846 --> 00:01:51,806
That special Chun Ha class or whatever
the heck it is, just what is it all about?
20
00:01:52,161 --> 00:01:52,749
What?
21
00:01:52,869 --> 00:01:55,561
He raised that ruckus to gather 5 students,
22
00:01:55,850 --> 00:01:59,307
Aigoo, all they're doing
is reviewing. Review!
23
00:01:59,633 --> 00:02:00,832
Review?
24
00:02:04,097 --> 00:02:04,762
Aigoo.
25
00:02:05,077 --> 00:02:07,576
Oh, Chun Ha Special class!
26
00:02:07,988 --> 00:02:09,735
Are you learning a lot of good things?
27
00:02:09,965 --> 00:02:14,978
Oh Bong Goo, did you escape here
because you didn't bring us any brisket?
28
00:02:15,098 --> 00:02:17,831
What's is this? We're not monkeys at a zoo.
29
00:02:17,951 --> 00:02:20,107
Hey, Kil Pulip!
30
00:02:20,514 --> 00:02:24,180
You're always taking sides with Oh Bong Goo.
You even followed him here?
31
00:02:24,528 --> 00:02:26,207
Are you two going steady?
32
00:02:26,327 --> 00:02:28,482
- You look very good together.
- Hey!
33
00:02:34,417 --> 00:02:35,574
Isn't this fun?
34
00:02:37,491 --> 00:02:40,649
You come here again, I'll smear
you all over the floor.
35
00:02:40,769 --> 00:02:42,164
Hey, Hwang Baek Hyun!
36
00:02:42,875 --> 00:02:45,677
You're using your fists even here?
37
00:02:46,565 --> 00:02:47,497
You ducked?
38
00:02:47,617 --> 00:02:49,102
- You punk…
- Baek Hyun!
39
00:02:51,851 --> 00:02:53,273
I'm sorry, teacher.
40
00:02:53,494 --> 00:02:54,759
Baek Hyun, go on in.
41
00:02:57,949 --> 00:03:00,229
Did you see the look in his eyes?
42
00:03:01,625 --> 00:03:02,953
Look at this, Director.
43
00:03:03,073 --> 00:03:04,976
It hasn't even been a full day
since the class was formed,
44
00:03:04,977 --> 00:03:08,947
and it's already become
a chaotic mess. Aigoo.
45
00:03:16,647 --> 00:03:18,339
What are you guys working on?
46
00:03:22,955 --> 00:03:23,976
No, you can't!
47
00:03:38,815 --> 00:03:40,597
5th grade Math?
48
00:03:44,868 --> 00:03:45,941
6th grade Math?
49
00:03:47,286 --> 00:03:50,325
Why are you working on Elementary Math?
As Seniors in High School?
50
00:03:51,082 --> 00:03:54,849
We were told to finish these 4th, 5th,
and 6th grade workbooks today.
51
00:03:54,850 --> 00:03:55,901
- What?
- Huh?
52
00:03:55,902 --> 00:03:56,905
Eh?
53
00:03:57,656 --> 00:03:59,122
This is so humiliating. Geez... really.
54
00:04:00,269 --> 00:04:01,610
Teacher Han Soo Jung.
55
00:04:02,402 --> 00:04:03,831
Tell me what's going on here.
56
00:04:05,071 --> 00:04:08,049
We gave them Math tests and
the scores weren't good.
57
00:04:08,050 --> 00:04:12,029
- So he said we needed to start with the basics.
- Attorney Kang said that?
58
00:04:12,313 --> 00:04:17,351
Hah! He acted like he had some great
technique, but what? Elementary Math?
59
00:04:17,714 --> 00:04:21,432
You betrayed me to come
here to work on this?
60
00:04:21,433 --> 00:04:27,055
But then, this is about your level.
Yeah, Elementary Math.
61
00:04:27,812 --> 00:04:29,970
Call Attorney Kang right now!
62
00:04:30,597 --> 00:04:34,374
I already called several times
but his phone is turned off.
63
00:04:35,128 --> 00:04:36,484
What?
64
00:04:39,243 --> 00:04:43,514
The 8 and 9 tables we learned today,
if you can't recite them by memory tomorrow,
65
00:04:44,011 --> 00:04:45,657
be prepared to receive your punishment.
66
00:04:48,281 --> 00:04:49,914
Goodbye.
67
00:04:49,915 --> 00:04:50,951
Okay.
68
00:04:55,427 --> 00:04:56,272
8 times 3?!
69
00:04:56,493 --> 00:04:57,364
24!
70
00:04:59,584 --> 00:05:01,491
Hmm. Go on.
71
00:05:04,783 --> 00:05:05,542
Teacher!
72
00:05:07,066 --> 00:05:08,026
I told you.
73
00:05:09,439 --> 00:05:12,494
I may teach 1000's of children
without charging them,
74
00:05:13,230 --> 00:05:16,250
but I will not prepare big headed
kids to go to a top university.
75
00:05:16,370 --> 00:05:17,230
Why is that?
76
00:05:17,687 --> 00:05:20,891
You've sent so many students
to the top schools.
77
00:05:21,011 --> 00:05:22,481
Why won't you do it now?
78
00:05:24,396 --> 00:05:26,021
If I said I won't, just accept that I won't!
79
00:05:26,141 --> 00:05:28,763
Why do you have so much to say about it?
You're getting on my nerves.
80
00:05:29,555 --> 00:05:30,400
Teacher!
81
00:05:32,146 --> 00:05:33,341
Hello.
82
00:05:33,936 --> 00:05:34,780
What is that?
83
00:05:35,094 --> 00:05:37,295
It's your fee for tutoring our Jin Dol.
84
00:05:37,531 --> 00:05:40,063
Every time I tried to pay you,
you put up such a fuss.
85
00:05:40,265 --> 00:05:42,374
Why do you keep bringing stuff like this?
86
00:05:43,333 --> 00:05:45,162
Just have a taste.
87
00:06:05,938 --> 00:06:06,734
What?
88
00:06:10,850 --> 00:06:14,492
Then what do you expect me to do?
89
00:06:14,724 --> 00:06:17,105
When the kids have completed all
the workbooks, you can go home.
90
00:06:17,697 --> 00:06:22,566
Until everyone has finished every page,
do not let any of them go home.
91
00:06:23,588 --> 00:06:24,576
Where are you?
92
00:06:24,696 --> 00:06:27,671
- Where are you and why are you putting it all on…?
- I trust that you will do your best.
93
00:06:28,669 --> 00:06:29,449
Hello?
94
00:06:29,569 --> 00:06:30,694
Hello?!
95
00:06:33,978 --> 00:06:35,738
Teacher Han. Let's go.
96
00:06:36,112 --> 00:06:37,971
We're going out to eat
to rally each other up.
97
00:06:38,091 --> 00:06:39,955
Come with us. I'll grill
some pork nicely for you.
98
00:06:40,250 --> 00:06:41,363
You go on ahead.
99
00:06:41,569 --> 00:06:43,615
You're not on evening duty.
100
00:06:44,209 --> 00:06:47,519
I'm the assistant home-room teacher
for the special class so…
101
00:06:48,143 --> 00:06:50,307
That's an act of exclusion from you.
102
00:06:53,884 --> 00:06:55,123
Where could it be?
103
00:06:56,009 --> 00:06:57,039
Oh, maybe there…
104
00:07:02,546 --> 00:07:03,585
Yes, what?
105
00:07:03,705 --> 00:07:04,828
Where are you?
106
00:07:05,499 --> 00:07:09,785
What? Where? Oh, home.
107
00:07:10,304 --> 00:07:14,884
My goodness. Do you know how
shocked I was when I got here?
108
00:07:16,478 --> 00:07:18,432
When you helped that kid, Hwang Baek Hyun,
109
00:07:19,131 --> 00:07:20,867
was it with your deposit on your office?
110
00:07:21,532 --> 00:07:23,650
Yeah. But let's talk later.
111
00:07:23,770 --> 00:07:25,160
- Hey!
- Okay.
112
00:07:46,065 --> 00:07:49,301
Teacher, please let us go home.
113
00:07:49,985 --> 00:07:53,853
I want to but I can't until
you finish all these.
114
00:07:54,227 --> 00:07:58,719
But my hands are trembling
so I can't do anymore.
115
00:07:59,583 --> 00:08:01,639
Why is Elementary Math so difficult?
116
00:08:01,759 --> 00:08:03,900
Can't you just talk him into it?
117
00:08:04,020 --> 00:08:05,431
Tell him we'll finish them tomorrow.
118
00:08:05,754 --> 00:08:11,062
I want to… but then all
that nagging I have to…
119
00:08:15,906 --> 00:08:17,579
Stick it out and let's just get them done.
120
00:08:17,699 --> 00:08:21,387
There's not that much, so just bear it down.
You can finish them all today.
121
00:08:23,051 --> 00:08:27,395
Yeah, let's do that instead of
hearing Kang Seok Ho nagging us.
122
00:08:30,806 --> 00:08:35,737
Fine. More power to us!
123
00:09:24,682 --> 00:09:27,323
You kept these books all these years?
124
00:09:27,746 --> 00:09:29,728
Because they were my lifeline.
125
00:09:30,728 --> 00:09:33,719
By working, working, and
working on those problems,
126
00:09:34,282 --> 00:09:37,106
I learned how to be a human being.
127
00:09:38,676 --> 00:09:42,995
Just because you kept these things,
do you think I would be moved?
128
00:09:45,048 --> 00:09:47,483
Why did you leave the school?
129
00:09:48,058 --> 00:09:50,651
Why are you refusing to teach
college-bound students?
130
00:09:51,776 --> 00:09:53,730
What's the use in sending
them to elite schools?
131
00:09:54,606 --> 00:09:56,766
Once they graduate from those schools,
132
00:09:57,185 --> 00:10:01,539
they all just end up
becoming strangers here.
133
00:10:04,076 --> 00:10:05,622
It's all useless work.
134
00:10:06,642 --> 00:10:11,071
Those deviants… sending 1
less to a school like that…
135
00:10:11,577 --> 00:10:13,510
is helping the world be a better place.
136
00:10:14,682 --> 00:10:17,165
Do you really believe that?
137
00:10:18,117 --> 00:10:18,871
What?
138
00:10:22,449 --> 00:10:23,255
You punk!
139
00:10:25,089 --> 00:10:26,168
What are you doing?
140
00:10:32,156 --> 00:10:34,513
Did you only send deviants
out into the world?
141
00:10:35,241 --> 00:10:37,918
Then who are all these people?
142
00:10:39,169 --> 00:10:41,829
[Received news of acceptance to Chun Ha
by phone shows his excitement]
143
00:10:51,784 --> 00:10:55,841
They were kids that had no
direction in life, no hope.
144
00:11:07,234 --> 00:11:10,599
It was because of your
special way of teaching,
145
00:11:10,719 --> 00:11:12,328
[Certificate of Acceptance]
146
00:11:12,329 --> 00:11:15,685
without which, those kids could not
have gone on the paths they did.
147
00:11:18,679 --> 00:11:22,955
Your teachings were the
light of salvation to them.
148
00:11:24,248 --> 00:11:26,558
You saved the lives of countless kids.
149
00:11:26,559 --> 00:11:28,855
You turned them into decent human beings.
150
00:11:29,593 --> 00:11:33,286
I am one of those you saved.
151
00:11:35,421 --> 00:11:36,485
Please help us.
152
00:11:37,258 --> 00:11:40,293
There are kids earnestly
awaiting your lessons.
153
00:11:44,478 --> 00:11:50,558
My teaching methods won't
work on kids nowadays.
154
00:11:50,966 --> 00:11:53,063
- It's too old fashioned.
- You're wrong.
155
00:11:53,626 --> 00:11:57,279
Your hands… with the Midas touch…
once you touch a person with your hands,
156
00:11:57,399 --> 00:12:01,271
he becomes a student who
can attend an elite school.
157
00:12:01,856 --> 00:12:03,500
You are not dead.
158
00:12:03,990 --> 00:12:08,218
Please show the world that your way
was the right way once again.
159
00:12:12,500 --> 00:12:17,929
If I do, will you accept my way completely?
160
00:12:19,370 --> 00:12:20,688
I will.
161
00:12:23,509 --> 00:12:30,306
Will you respect my
ideological techniques?
162
00:12:32,464 --> 00:12:33,689
I will.
163
00:12:38,691 --> 00:12:40,260
They're reviewing again?
164
00:12:40,916 --> 00:12:44,441
I just think this is a
ploy to buy some time.
165
00:12:45,858 --> 00:12:46,584
What?
166
00:12:46,704 --> 00:12:52,592
I think this is all a part of a conspiracy to keep
the school property being parceled off and sold.
167
00:12:53,671 --> 00:12:55,952
A conspiracy? Why?
168
00:12:57,544 --> 00:13:05,628
A third person is secretly
manipulating the situation
169
00:13:06,715 --> 00:13:10,581
to make the land value
around here climb sky high.
170
00:13:12,049 --> 00:13:13,235
Director!
171
00:13:13,541 --> 00:13:16,204
Uh, let us go on.
172
00:13:16,324 --> 00:13:17,507
Yes.
173
00:13:26,494 --> 00:13:27,457
More?
174
00:13:29,096 --> 00:13:30,410
Oh my legs.
175
00:13:30,727 --> 00:13:33,900
With all the other empty rooms,
why did you put them on top floor?
176
00:13:33,946 --> 00:13:34,785
I wondered too.
177
00:13:35,538 --> 00:13:36,273
My world…
178
00:13:44,857 --> 00:13:47,734
Oh, Attorney Kang!
179
00:13:49,000 --> 00:13:51,092
You're just now showing yourself?
180
00:13:51,612 --> 00:13:54,373
Where did you go, abandoning the kids?
181
00:13:54,493 --> 00:13:55,842
I'm glad you're here.
182
00:13:56,717 --> 00:13:59,154
I would like to introduce the new
teacher for the special class.
183
00:14:23,938 --> 00:14:26,885
Who is this old grandfather?
184
00:14:27,005 --> 00:14:33,252
This is the famous Cha Ki Bong, who
sent the most students to top schools.
185
00:14:34,013 --> 00:14:34,872
Cha Ki Bong?
186
00:14:35,279 --> 00:14:37,248
I am Cha Ki Bong.
187
00:14:42,405 --> 00:14:44,656
These are the results of the basic
Math tests they were given.
188
00:14:52,677 --> 00:14:55,088
You've gathered only
useless trash cans here.
189
00:14:59,400 --> 00:15:01,771
Why didn't you tell me they were this bad?
190
00:15:04,102 --> 00:15:05,823
This is a serious problem.
191
00:15:05,943 --> 00:15:06,852
Very serious.
192
00:15:17,664 --> 00:15:18,973
Pass them out.
193
00:15:29,181 --> 00:15:31,266
Hold your pencils right.
194
00:15:32,724 --> 00:15:34,080
Right!
195
00:15:35,146 --> 00:15:35,819
Yes.
196
00:15:35,939 --> 00:15:39,863
You will solve these 100
problems in 10 minutes.
197
00:15:40,185 --> 00:15:41,692
- Ready.
- What?
198
00:15:42,727 --> 00:15:45,439
How can we solve 100 problems in 10 minutes?
199
00:15:46,574 --> 00:15:48,487
Stop talking back and do as I say!
200
00:15:49,631 --> 00:15:50,761
Ready.
201
00:15:50,881 --> 00:15:51,942
Go.
202
00:16:00,558 --> 00:16:01,761
Stop.
203
00:16:02,913 --> 00:16:03,832
Stop, stop.
204
00:16:03,952 --> 00:16:05,615
Stop, stop! Stop!
205
00:16:12,051 --> 00:16:15,067
There is not a single thing in that head.
206
00:16:17,448 --> 00:16:19,655
When you started getting bad scores on Math,
207
00:16:20,714 --> 00:16:23,144
didn't that start when
you were in grade school?
208
00:16:24,183 --> 00:16:26,230
The foundation for Junior and
Senior High School Math is
209
00:16:26,350 --> 00:16:28,653
grade school Math but
you never got the basics,
210
00:16:28,773 --> 00:16:31,096
so you lost interest in Math more and more.
211
00:16:31,216 --> 00:16:33,145
I really hate Math.
212
00:16:34,419 --> 00:16:36,279
Everybody stand up and move forward.
213
00:16:36,496 --> 00:16:37,889
What now?
214
00:16:38,486 --> 00:16:39,309
Now!
215
00:16:47,901 --> 00:16:50,161
Do you know why you lost interest in Math?
216
00:16:50,686 --> 00:16:52,127
Because it's Math.
217
00:16:52,406 --> 00:16:54,172
It's because you think of it as a study.
218
00:16:54,592 --> 00:16:55,359
What?
219
00:16:55,607 --> 00:16:57,749
Math is a game.
220
00:16:57,869 --> 00:16:59,511
Ha! Game?
221
00:16:59,631 --> 00:17:01,563
Like the computer games you all like.
222
00:17:02,139 --> 00:17:04,152
When you get to the next
level up, how do you feel?
223
00:17:04,963 --> 00:17:07,953
It feels great. Ah, I want to play now.
224
00:17:08,203 --> 00:17:09,869
Math is the same.
225
00:17:10,400 --> 00:17:13,953
Math is a game of finding the answers.
226
00:17:14,339 --> 00:17:15,838
It only sounds good.
227
00:17:17,265 --> 00:17:19,609
Why is negative times negative a positive?
228
00:17:20,611 --> 00:17:23,337
Well that… that's because…
229
00:17:23,457 --> 00:17:26,983
Why do you have to think so hard about it?
It's a positive just because it is.
230
00:17:27,103 --> 00:17:29,196
Negative times negative is
just positive. Period.
231
00:17:29,316 --> 00:17:29,948
What?
232
00:17:30,068 --> 00:17:32,374
Why are you trying to figure
out the reason for it?
233
00:17:32,718 --> 00:17:35,951
Don't even think about the
reason in the first place!
234
00:17:38,702 --> 00:17:43,863
You don't do Math with
your head but your body.
235
00:17:44,315 --> 00:17:48,152
You do it with this body of yours. The body!
236
00:17:49,194 --> 00:17:50,114
Body?
237
00:17:50,234 --> 00:17:51,551
To give you an example,
238
00:17:52,994 --> 00:17:54,079
Ping Pong!
239
00:17:54,199 --> 00:17:55,029
What?
240
00:17:55,669 --> 00:17:58,187
Why are you just standing
there? Take position.
241
00:17:58,763 --> 00:18:01,204
Position! Position! Get in position!
242
00:18:01,324 --> 00:18:03,044
Position! Position! Position!
243
00:18:06,390 --> 00:18:07,408
Position!
244
00:18:21,000 --> 00:18:22,518
Listen carefully.
245
00:18:22,765 --> 00:18:25,294
Math is a sport.
246
00:18:26,889 --> 00:18:28,235
Take this seriously.
247
00:18:29,746 --> 00:18:33,748
In a word problem, the formula
is in the problem itself.
248
00:18:34,200 --> 00:18:37,471
But you don't squeeze out the
answer from your brain.
249
00:18:38,389 --> 00:18:41,988
You will be volleying back answers
to problems served to you.
250
00:18:42,108 --> 00:18:43,356
Here it comes.
251
00:18:43,476 --> 00:18:45,870
Square root of 6 times square root of 3!
252
00:18:46,620 --> 00:18:47,390
Huh?
253
00:18:47,510 --> 00:18:49,835
Square root of 15 times square root of 5!
254
00:18:51,202 --> 00:18:54,375
You have to throw out on reflex, the
answers that are already saved in you.
255
00:18:54,495 --> 00:18:59,270
To do that, you need to make
your body react quickly.
256
00:18:59,532 --> 00:19:02,014
Okay, square root of 4
times square root of 25?!
257
00:19:02,713 --> 00:19:03,451
Huh?
258
00:19:06,599 --> 00:19:07,370
Look at him.
259
00:19:09,952 --> 00:19:12,697
Square root of 7 times square root of 21!
260
00:19:14,549 --> 00:19:16,093
7 square root of 3!
261
00:19:18,930 --> 00:19:21,323
If you got it right, you have
to throw out a question.
262
00:19:21,809 --> 00:19:24,375
(2 X square root of 3) times
(2 X square root of 3)!
263
00:19:26,905 --> 00:19:27,658
12!
264
00:19:28,877 --> 00:19:30,174
That's the way.
265
00:19:44,282 --> 00:19:47,930
Train you body to react naturally
to the problem coming at you.
266
00:19:48,541 --> 00:19:50,259
Don't think, just hit back.
267
00:19:50,379 --> 00:19:51,519
Throw your body into it.
268
00:19:52,290 --> 00:19:53,066
Don't forget.
269
00:19:53,286 --> 00:19:55,397
The problem in front of
you should be solved...
270
00:19:55,650 --> 00:19:58,432
Instantaneously! Automatically! Mechanically!
271
00:19:58,809 --> 00:20:00,441
Like when you're playing a game.
272
00:20:00,704 --> 00:20:01,695
Repeat after me.
273
00:20:01,815 --> 00:20:04,049
Instantaneously! Automatically! Mechanically!
274
00:20:04,169 --> 00:20:06,602
Instantaneously! Automatically! Mechanically!
275
00:20:06,722 --> 00:20:08,922
This right here, is Math.
276
00:20:10,101 --> 00:20:12,852
[Math is a sport]
[The solution is pulled out on reflex]
277
00:20:12,972 --> 00:20:15,499
[Find the answers Instantaneously,
Automatically, Mechanically]
278
00:20:15,619 --> 00:20:18,000
[1. Pull out answers reactively
2. Store away as many answers as possible]
279
00:20:20,904 --> 00:20:22,777
They're in serious trouble.
280
00:20:23,600 --> 00:20:25,496
More than I had anticipated.
281
00:20:27,224 --> 00:20:31,405
I don't think we have any choice
but to use that method.
282
00:20:32,550 --> 00:20:34,716
I was thinking the same thing.
283
00:20:36,507 --> 00:20:38,049
Shall we begin today?
284
00:20:38,169 --> 00:20:41,232
Yes. The sooner the better.
285
00:20:42,726 --> 00:20:44,522
Will you be all right?
286
00:20:47,317 --> 00:20:52,210
Since I jumped in already,
I have to see it all the way through.
287
00:20:58,955 --> 00:20:59,890
Wha…?
288
00:21:01,144 --> 00:21:03,798
Hah! You're determined
to go through with it.
289
00:21:04,393 --> 00:21:07,795
Didn't you all promised
that you will take the test,
290
00:21:08,017 --> 00:21:10,233
if the special class was formed?
291
00:21:11,170 --> 00:21:11,867
What?
292
00:21:12,889 --> 00:21:13,607
What's going on?
293
00:21:13,895 --> 00:21:15,426
He wants us to take the re-qualifying test.
294
00:21:15,546 --> 00:21:19,338
So you were thinking, you just wait
until the special class is formed.
295
00:21:19,458 --> 00:21:22,199
You just wait and see. You were just
waiting to get us, weren't you?
296
00:21:22,319 --> 00:21:24,680
The Attorney sure can hold a grudge.
297
00:21:25,200 --> 00:21:27,128
Will you be ready to take it in 3 days?
298
00:21:27,248 --> 00:21:29,518
That's ridiculous. How can
we get ready in 3 days?
299
00:21:29,638 --> 00:21:31,124
There's nothing you'll need readying for.
300
00:21:31,506 --> 00:21:34,308
It's just a test of what you already know.
301
00:21:35,600 --> 00:21:38,450
What authority do you have
to test our knowledge?
302
00:21:38,800 --> 00:21:40,038
As you already know...
303
00:21:40,158 --> 00:21:43,319
I've been given the authority by the board, to
restructure the education system of Byung Moon High,
304
00:21:43,439 --> 00:21:46,059
and have received the
authority to give this test.
305
00:21:47,007 --> 00:21:50,566
But look here, to give the test
in 3 days is too heartless.
306
00:21:50,686 --> 00:21:54,354
Our teachers need time to
accept and process this.
307
00:21:56,963 --> 00:22:00,459
- Then how about 10 days?
- I'm not taking this test.
308
00:22:01,520 --> 00:22:02,549
Then 3 days it is.
309
00:22:02,669 --> 00:22:03,661
- 10 days!
- In 10 days.
310
00:22:03,781 --> 00:22:05,248
- Let's do it in 10 days.
- 10 days for me, too.
311
00:22:09,657 --> 00:22:10,476
Attorney Kang!
312
00:22:14,434 --> 00:22:17,911
I don't think this test is right.
313
00:22:18,031 --> 00:22:22,184
You mean how dare I try and challenge
the ability of the teachers with a test?
314
00:22:22,304 --> 00:22:23,851
- Is that it?
- Yes.
315
00:22:24,199 --> 00:22:25,181
Teacher Han Soo Jung.
316
00:22:25,458 --> 00:22:29,884
Didn't you take countless tests in
college to be certified to teach?
317
00:22:30,128 --> 00:22:32,577
The students take tests to go to college.
318
00:22:32,697 --> 00:22:34,318
This isn't the same thing.
319
00:22:34,581 --> 00:22:35,830
What's the difference?
320
00:22:36,619 --> 00:22:40,029
The profession of a teacher
is one that is sacred.
321
00:22:40,149 --> 00:22:43,249
It's not something you
can evaluate with a test.
322
00:22:43,369 --> 00:22:47,446
Are you telling me the teachers here,
in their sacred profession,
323
00:22:47,566 --> 00:22:50,887
teach the students in a sacred manner,
befitting their profession?
324
00:22:51,007 --> 00:22:52,785
Isn't it more like,
325
00:22:52,905 --> 00:22:55,304
these kids are hopeless anyway so let's just
be grateful that they even come to school.
326
00:22:55,424 --> 00:22:58,227
Let's just give them adequate
lessons to pass the time.
327
00:22:58,347 --> 00:23:02,962
And whether the students understand it or not, just
play tapes of lesson material to get though the class?
328
00:23:03,775 --> 00:23:07,852
You asked me, how one test can
quantify the knowledge of a person.
329
00:23:07,972 --> 00:23:11,898
There is not one thing that can do that.
330
00:23:12,612 --> 00:23:17,716
The test is just a tool to
allow an objective judgment.
331
00:23:18,049 --> 00:23:24,233
The test will just serve as a mirror
to reflect out what is inside.
332
00:23:27,506 --> 00:23:30,130
You sure think differently from me.
333
00:23:31,100 --> 00:23:35,376
- I don't know how to respond to that...
- You can't respond because you know I'm right.
334
00:23:35,496 --> 00:23:36,474
Let's go.
335
00:23:36,594 --> 00:23:37,612
I have a lesson to give.
336
00:23:37,732 --> 00:23:40,675
- The special class also has a lesson.
- That's not a lesson but a lecture.
337
00:23:44,344 --> 00:23:49,662
That's the pronoun and this is the adverb. The grammar
rules I've listed, you all need to memorize it. Okay?
338
00:23:49,782 --> 00:23:54,127
After you've got them memorized, then…
okay, good. Let's look at this sentence.
339
00:23:54,387 --> 00:23:57,873
This is the place… Tom worked in it.
340
00:23:57,993 --> 00:24:00,630
So let's take this apart and review.
341
00:24:00,750 --> 00:24:04,296
"The place" and "It" means the same thing.
342
00:24:04,416 --> 00:24:07,805
Tom worked at the place. Tom worked in it.
343
00:24:08,920 --> 00:24:09,806
Are you sleepy?
344
00:24:09,926 --> 00:24:14,523
This isn't hard. We're doing basics.
You need to understand these grammar rules…
345
00:24:28,588 --> 00:24:30,171
Did you have a good lesson?
346
00:24:30,528 --> 00:24:31,308
Yes.
347
00:24:31,677 --> 00:24:33,757
Fortunately, I don't have
a class next period.
348
00:24:34,806 --> 00:24:37,461
Then you can attend the
special class session.
349
00:24:38,352 --> 00:24:39,037
Yes.
350
00:24:39,240 --> 00:24:40,396
But what should we do?
351
00:24:40,823 --> 00:24:42,837
It's time for the kids to go home.
352
00:24:43,796 --> 00:24:44,479
What?
353
00:24:49,038 --> 00:24:49,958
Oh, you scared me.
354
00:24:50,333 --> 00:24:52,349
I thought you were Teacher Cha.
355
00:24:53,804 --> 00:24:56,118
You are in an emergency situation.
356
00:24:56,650 --> 00:24:58,000
Starting today...
357
00:24:59,200 --> 00:25:02,500
You will take part in a training camp
for 10 days here on school premises.
358
00:25:05,227 --> 00:25:09,099
Are you saying, we have
to eat and sleep here?
359
00:25:09,349 --> 00:25:10,145
That's right.
360
00:25:11,000 --> 00:25:15,843
You must realized how severe
the need is from your test scores.
361
00:25:16,194 --> 00:25:20,072
So the goal of this training camp
is to master the Math basics.
362
00:25:20,950 --> 00:25:25,912
You must master Math to make
greater leaps in test scores.
363
00:25:27,907 --> 00:25:31,075
This is a letter to your parents
explaining the training camp.
364
00:25:35,930 --> 00:25:39,841
If your parents do not give you
permission to partake in this camp,
365
00:25:40,364 --> 00:25:42,192
I will meet them myself.
366
00:25:43,198 --> 00:25:44,752
Now, all of you go home and
367
00:25:44,872 --> 00:25:50,097
Pack the items you will need during
the camp and come back here by 7 pm.
368
00:25:50,334 --> 00:25:52,957
Eat your dinner at home.
369
00:25:53,347 --> 00:25:54,118
Dismissed.
370
00:25:54,238 --> 00:25:56,157
Go and come back as instructed.
371
00:25:57,589 --> 00:25:58,472
Teacher.
372
00:26:00,755 --> 00:26:01,755
What is it?
373
00:26:02,340 --> 00:26:04,388
Do we need to bring our blankets?
374
00:26:05,547 --> 00:26:06,328
Blankets.
375
00:26:07,881 --> 00:26:09,395
You won't need to bring blankets.
376
00:26:10,022 --> 00:26:13,657
Ah, that reminds me…
I have one more thing to say.
377
00:26:20,333 --> 00:26:24,226
Don't call me a teacher anymore.
378
00:26:25,178 --> 00:26:26,907
Now, what is he talking about?
379
00:26:27,027 --> 00:26:29,406
Aaay. You don't have
teaching credentials, right?
380
00:26:31,531 --> 00:26:33,250
Without even credentials…
381
00:26:33,896 --> 00:26:35,335
I do have teaching credentials.
382
00:26:35,710 --> 00:26:37,392
If you want, I can
provide it for you to see.
383
00:26:37,944 --> 00:26:41,594
But I don't wish to be called a teacher.
384
00:26:42,064 --> 00:26:45,491
You would rather be called
an attorney. Is that it?
385
00:26:45,611 --> 00:26:46,627
You're sure into power.
386
00:26:47,366 --> 00:26:49,188
Don't call me an attorney either.
387
00:26:50,267 --> 00:26:52,783
None of you will need my
services as an attorney.
388
00:26:53,064 --> 00:26:54,204
Then why…?
389
00:26:56,000 --> 00:27:00,438
Not just anyone can be a teacher.
390
00:27:01,695 --> 00:27:06,085
I'm not qualified to be called a teacher.
391
00:27:07,735 --> 00:27:14,550
All I am is just a trainer who is responsible for
getting the 5 of you admitted to Chun Ha University.
392
00:27:14,780 --> 00:27:18,870
Then what should we call you?
393
00:27:25,774 --> 00:27:27,181
Call me by whatever you want.
394
00:27:34,766 --> 00:27:36,858
- Do I have to be a part of the camp?
- Isn't it obvious?
395
00:27:36,978 --> 00:27:38,651
Just because I'm the special class
assistant home-room teacher?
396
00:27:38,771 --> 00:27:39,278
Yes.
397
00:27:40,039 --> 00:27:41,041
Well then...
398
00:27:41,161 --> 00:27:43,999
How can you make the decision on the
camp without discussing it with me first?
399
00:27:44,119 --> 00:27:46,855
Shouldn't you have discussed it with me,
the assistant home-room teacher?
400
00:27:46,975 --> 00:27:49,389
This was a part of the
curriculum from the beginning.
401
00:27:49,634 --> 00:27:53,457
You must not have read the
curriculum plan that I gave you.
402
00:27:53,577 --> 00:27:57,973
Ah! I was very busy with the other tasks.
403
00:27:58,893 --> 00:28:03,918
Right, you're Class 4's home-room teacher,
and you teach English to other classes.
404
00:28:04,038 --> 00:28:06,790
Yes. You have no idea how busy I am!
405
00:28:06,910 --> 00:28:09,789
And on top of that,
I lost a bet so I have to…
406
00:28:09,909 --> 00:28:13,132
So, I've been wanting to
discuss that matter with you.
407
00:28:13,252 --> 00:28:14,022
Follow me.
408
00:28:18,185 --> 00:28:18,914
What?
409
00:28:19,935 --> 00:28:21,194
What did you say?
410
00:28:22,405 --> 00:28:24,663
Uh! Oh my world!
411
00:28:24,904 --> 00:28:27,133
Just a minute. Be still a minute.
412
00:28:29,663 --> 00:28:34,667
So did you just say that in order for
Teacher Han to focus on the special class,
413
00:28:35,020 --> 00:28:38,537
you want me to take over being the
home-room teacher for the 4th class?
414
00:28:39,243 --> 00:28:44,369
Yes, and also the English class
she teaches to the other classes.
415
00:28:44,789 --> 00:28:48,197
How dare you ask a Director to
be a home-room teacher?
416
00:28:48,317 --> 00:28:49,628
I've observed you for a few days
417
00:28:49,748 --> 00:28:53,651
and noticed that the person
who does the least here is you.
418
00:28:53,771 --> 00:28:54,641
What?
419
00:28:54,856 --> 00:28:56,531
When the family is facing difficulties,
420
00:28:56,651 --> 00:29:00,235
even the runny-nosed toddler
goes to the field to work.
421
00:29:04,038 --> 00:29:07,590
You're really a funny man.
422
00:29:08,106 --> 00:29:12,583
Come to find out, you used
to teach English here.
423
00:29:12,703 --> 00:29:14,168
I'm sure you can handle it.
424
00:29:15,002 --> 00:29:17,804
How… how can you do this?
425
00:29:17,924 --> 00:29:20,019
I have responsibilities as
a home-room teacher,
426
00:29:20,467 --> 00:29:23,642
but you want me to throw off all my other duties and
focus on being the home-room teacher for this class?
427
00:29:23,762 --> 00:29:26,255
Is it the 'assistant' part
that's upsetting you?
428
00:29:26,375 --> 00:29:28,800
Then do you want to be the
home-room teacher?
429
00:29:29,093 --> 00:29:30,830
You know that's not what I'm talking about.
430
00:29:31,076 --> 00:29:34,985
Anyway, if I must be the
assistant home-room teacher,
431
00:29:35,105 --> 00:29:38,090
- I'll do it while fulfilling my other duties.
- That's the wrong way of thinking.
432
00:29:39,088 --> 00:29:39,599
What?
433
00:29:39,719 --> 00:29:43,923
Do you think being a teacher is
just handing out instructions?
434
00:29:44,640 --> 00:29:47,819
So you think you can
fulfill your current duties
435
00:29:47,939 --> 00:29:51,400
and fit in being the assistant home-room
teacher for the special class?
436
00:29:52,196 --> 00:29:54,161
That will not do for our class.
437
00:29:54,733 --> 00:29:59,018
Any teacher for the special class…
will spend all their time with the students.
438
00:29:59,138 --> 00:30:02,700
They will study together,
and they will worry together.
439
00:30:03,227 --> 00:30:07,029
If you agreed to be the assistant home-room
teacher, then do it completely.
440
00:30:09,447 --> 00:30:14,013
Director, since you agreed to the special class,
I hope for your full cooperation.
441
00:30:14,812 --> 00:30:19,697
Ah! Then why don't I be the assistant
teacher for the special class?
442
00:30:19,817 --> 00:30:22,307
And let Teacher Han Soo Jung
do what she's been doing.
443
00:30:23,029 --> 00:30:24,306
Isn't that a great idea?
444
00:30:25,280 --> 00:30:26,760
That will not do.
445
00:30:28,598 --> 00:30:29,403
Why not?
446
00:30:29,523 --> 00:30:34,192
The person, the special class
needs is Teacher Han Soo Jung.
447
00:30:36,568 --> 00:30:40,879
The next item is the training
camp for the special class.
448
00:30:42,680 --> 00:30:44,744
We have to spend the next
10 days and nights here.
449
00:30:48,650 --> 00:30:51,102
Hey, Baek Hyun, let's just quit.
450
00:30:53,567 --> 00:30:57,973
You coming to the special class
and studying, that's your interest.
451
00:30:59,600 --> 00:31:01,146
Let's stick it out for a little longer.
452
00:31:02,006 --> 00:31:03,494
What's come over you?
453
00:31:04,192 --> 00:31:05,663
I don't like too many changes.
454
00:31:06,888 --> 00:31:08,789
I'm going to do whatever my husband does.
455
00:31:09,097 --> 00:31:10,410
Even if being here…
456
00:31:11,893 --> 00:31:15,200
No matter what, that teacher
seems to really be dedicated.
457
00:31:15,477 --> 00:31:17,538
He said to not call him a teacher.
458
00:31:18,680 --> 00:31:20,271
What should we call him?
459
00:31:22,020 --> 00:31:22,868
Let's go.
460
00:31:35,015 --> 00:31:36,193
You want to use this room too?
461
00:31:36,313 --> 00:31:36,926
Yes.
462
00:31:37,360 --> 00:31:39,124
As the sleeping quarters.
463
00:31:39,891 --> 00:31:40,705
Oh.
464
00:31:43,861 --> 00:31:44,928
No, that's fine.
465
00:31:49,772 --> 00:31:52,901
Please take this and work
out a menu plan for us.
466
00:31:53,021 --> 00:31:55,564
The school cafeteria can only serve lunch.
467
00:31:58,479 --> 00:32:01,186
So, who's going to do the cooking?
468
00:32:01,505 --> 00:32:03,699
- Teacher Han Soo Jung...
- I knew it!
469
00:32:03,819 --> 00:32:06,479
and I will take turns in the beginning.
470
00:32:06,599 --> 00:32:08,818
Once the kids get use to the camp,
471
00:32:08,938 --> 00:32:11,697
I plan on putting them
on rotating cooking duty.
472
00:32:11,817 --> 00:32:16,852
It's not necessarily a good
thing to focus only on studies.
473
00:32:17,699 --> 00:32:20,356
All right. I'll try to come
up with a menu schedule.
474
00:32:20,887 --> 00:32:23,889
But is it really necessary
to make it a camp?
475
00:32:24,200 --> 00:32:27,003
Can't we stay until late at night
and return early the next day?
476
00:32:27,123 --> 00:32:30,338
In Tae Kwon Do, Swimming, Soccer…
477
00:32:30,458 --> 00:32:35,003
In any sport, when there is
an important competition...
478
00:32:35,299 --> 00:32:39,987
They all camp out training for the completion.
It's the same for our kids.
479
00:32:40,107 --> 00:32:43,877
They are facing an important competition.
This is a must.
480
00:32:44,424 --> 00:32:45,749
I see.
481
00:32:47,821 --> 00:32:52,400
Oh! Can you spare some time?
482
00:32:57,212 --> 00:32:59,948
What craziness is this?
483
00:33:02,717 --> 00:33:05,854
A discount of 10% is worth
not having it delivered?
484
00:33:06,121 --> 00:33:08,590
We have no choice as the budget is
so tight for the special class.
485
00:33:11,326 --> 00:33:12,259
Let's do Rock-Scissor-Paper.
486
00:33:12,260 --> 00:33:13,662
The loser carries all.
487
00:33:15,230 --> 00:33:16,531
You won't regret it?
488
00:33:19,935 --> 00:33:22,170
You don't know I'm a master
of Rock-Scissor-Paper.
489
00:33:22,837 --> 00:33:23,771
Rock-Scissor-Paper!
490
00:33:23,891 --> 00:33:24,573
Rock-Scissor-Paper!
491
00:33:41,389 --> 00:33:42,290
So light.
492
00:33:42,624 --> 00:33:43,738
So light.
493
00:33:43,858 --> 00:33:45,493
My body's just floating along.
494
00:33:55,704 --> 00:33:57,005
Why did they buy blankets?
495
00:33:57,606 --> 00:33:59,187
Do you think they've set up
house together?
496
00:33:59,307 --> 00:34:01,443
What? No, that can't be!
497
00:34:08,650 --> 00:34:13,088
So you mean, starting tonight,
you'll be sleeping at the school?
498
00:34:13,555 --> 00:34:14,069
Yeah.
499
00:34:14,189 --> 00:34:18,593
Wow, that teacher is going so far
above and beyond for your kids.
500
00:34:19,494 --> 00:34:22,594
Earlier today, some attorney came by.
501
00:34:22,714 --> 00:34:24,733
He said your teacher
referred the case to him.
502
00:34:25,934 --> 00:34:26,548
Really?
503
00:34:26,668 --> 00:34:34,376
He said something about taking an advance on some
scholarship and use it to take care of our situation.
504
00:34:35,010 --> 00:34:36,191
An advance on a scholarship?
505
00:34:36,311 --> 00:34:36,977
Yes, yes.
506
00:34:37,097 --> 00:34:40,348
He said it was some special
program through your school.
507
00:34:40,949 --> 00:34:46,201
That attorney fella was so
patient in explaining it to me.
508
00:34:46,321 --> 00:34:50,125
All this is because of
that teacher of yours.
509
00:34:50,659 --> 00:34:53,662
And that, of course, is because
of my wonderful grandson.
510
00:34:54,262 --> 00:34:55,929
What do you mean?
511
00:34:56,049 --> 00:34:58,700
My beautiful grandson.
512
00:35:35,658 --> 00:35:36,471
Chan Doo.
513
00:35:36,838 --> 00:35:37,572
What?
514
00:35:37,939 --> 00:35:39,174
Come over here and sit.
515
00:35:39,841 --> 00:35:41,242
I have to go back to school.
516
00:35:41,576 --> 00:35:42,711
Come and sit.
517
00:35:56,424 --> 00:35:57,739
Starting tonight I have to...
518
00:35:57,859 --> 00:35:58,860
Go to America.
519
00:35:59,961 --> 00:36:00,595
What?
520
00:36:01,563 --> 00:36:03,464
We've been working on this since last year
521
00:36:03,584 --> 00:36:05,166
and we finally got the confirmation today.
522
00:36:06,073 --> 00:36:08,470
You'll be in a 6 month language program
523
00:36:08,970 --> 00:36:10,438
and finish High School there.
524
00:36:11,602 --> 00:36:14,142
It's such a great, great school.
525
00:36:14,743 --> 00:36:17,712
Your father worked very hard on this.
526
00:36:19,804 --> 00:36:22,117
- I just want to stay here...
- Stay here and what?
527
00:36:22,484 --> 00:36:26,855
Go to a third rate college and bring shame to
your family, and throw egg on your father's face?
528
00:36:28,156 --> 00:36:31,659
I'll line up a tutor, so starting tomorrow,
start studying Conversation English.
529
00:36:32,236 --> 00:36:34,562
Contact the school and inform
them that he'll be withdrawing.
530
00:36:34,763 --> 00:36:37,799
Have them exclude him from
any unnecessary activities.
531
00:36:38,199 --> 00:36:39,567
Yes.
532
00:36:40,335 --> 00:36:42,670
I told you, I don't want to go to America.
533
00:36:43,104 --> 00:36:45,020
How could you make this decision without
a single discussion with me about it?
534
00:36:45,140 --> 00:36:46,808
What could I discuss with a kid like you?
535
00:36:49,644 --> 00:36:51,379
You, who struggles through school like this.
536
00:37:00,555 --> 00:37:02,070
Oh, yes. Just a moment.
537
00:37:02,190 --> 00:37:04,024
Oh, Bong Goo!
Take veggies to table 3.
538
00:37:04,144 --> 00:37:04,993
- Two bottles of Soju here.
- Yes.
539
00:37:05,627 --> 00:37:07,195
Bong Goo!
Pork for table 5.
540
00:37:07,562 --> 00:37:08,363
Yes.
541
00:37:10,632 --> 00:37:12,814
Why do you still have your bag on?
542
00:37:12,934 --> 00:37:14,302
Two orders here.
543
00:37:14,702 --> 00:37:15,403
Yes.
544
00:37:16,070 --> 00:37:18,606
- We need more sauce here.
- Yes. Two more orders of galbi!
545
00:37:57,445 --> 00:37:58,446
10 days!
546
00:37:58,980 --> 00:38:00,415
That's the way it is.
547
00:38:00,782 --> 00:38:03,585
We don't have much time before the
audition. How can you miss rehearsals?
548
00:38:04,152 --> 00:38:05,119
Sorry.
549
00:38:05,987 --> 00:38:07,889
If I can come even late at night, I will.
550
00:38:08,423 --> 00:38:10,372
We can still practice here, right?
551
00:38:10,492 --> 00:38:11,673
Of course.
552
00:38:11,793 --> 00:38:15,563
It's nice to have a rich friend, so we
can use facilities like this for free.
553
00:38:16,431 --> 00:38:19,200
This isn't mine. It's my father's.
554
00:38:19,534 --> 00:38:22,504
Your dad must be happy about
how hard you're studying.
555
00:38:24,072 --> 00:38:26,107
Of course he's happy.
556
00:38:28,910 --> 00:38:30,725
I need to leave soon.
Let's go through it one more time.
557
00:38:30,845 --> 00:38:31,946
Okay!
558
00:38:33,548 --> 00:38:37,685
These are notebooks for you to keep
until you've been admitted.
559
00:38:38,653 --> 00:38:42,490
What you've studied that day, how
much you learned, how you studied,
560
00:38:42,924 --> 00:38:46,995
what lessons you received,
write it all down in great detail.
561
00:38:48,029 --> 00:38:49,130
Like a journal?
562
00:38:49,731 --> 00:38:50,398
That's correct.
563
00:38:51,666 --> 00:38:53,948
Until you've passed your entrance exams,
564
00:38:54,068 --> 00:38:59,206
like water, like food, like air,
this will remain by your side.
565
00:38:59,326 --> 00:39:01,175
It must be your alter ego.
566
00:39:01,709 --> 00:39:04,212
Of course you can't
imagine that right now.
567
00:39:04,546 --> 00:39:09,317
But there will come a day when this
notebook will save you.
568
00:39:10,952 --> 00:39:14,689
Please check their entries daily,
Teacher Han Soo Jung.
569
00:39:15,390 --> 00:39:17,458
How can I look at something
that is like a journal?
570
00:39:17,992 --> 00:39:20,595
We have no choice until they
get the point of the notebook.
571
00:39:21,162 --> 00:39:22,997
Please check them very carefully.
572
00:39:26,134 --> 00:39:27,061
And these here,
573
00:39:27,869 --> 00:39:31,005
are Math problems that Teacher
Cha Ki Bong left behind for you.
574
00:39:32,607 --> 00:39:34,108
Then he didn't just go?
575
00:39:34,375 --> 00:39:37,979
They're simple problems, so you should
be able to finish before bedtime.
576
00:39:40,281 --> 00:39:43,484
Have them solve these 1,000 problems.
577
00:39:43,885 --> 00:39:44,619
Me?
578
00:39:45,153 --> 00:39:46,154
A thousand problems?
579
00:39:46,921 --> 00:39:48,523
That's too much, ahjussi.
580
00:39:52,393 --> 00:39:54,662
Didn't you tell us to call you
whatever we wanted?
581
00:39:59,618 --> 00:40:02,270
Oh, but isn't Oh Bong Goo not coming?
582
00:40:07,141 --> 00:40:08,610
Here's your beer.
583
00:40:08,843 --> 00:40:09,911
Please enjoy your meal.
584
00:40:10,345 --> 00:40:11,379
Welcome.
585
00:40:18,052 --> 00:40:22,170
Uh... what do you mean Chun Ha
for our Bong Goo?
586
00:40:22,290 --> 00:40:24,172
We don't expect anything like that from him.
587
00:40:24,292 --> 00:40:27,575
Yes, we're different from other families.
588
00:40:27,695 --> 00:40:29,811
Is it a must to go to college?
589
00:40:29,931 --> 00:40:31,833
As long as he's happy,
that's all that matters.
590
00:40:33,835 --> 00:40:36,337
Do you truly believe Bong Goo
is happy right now?
591
00:40:37,538 --> 00:40:38,339
Pardon?
592
00:40:39,407 --> 00:40:43,578
He's happiest when he's eating Rib Eye.
Right, Bong Goo?
593
00:40:54,155 --> 00:40:55,390
Wow. look at how hard he's been studying.
594
00:40:58,826 --> 00:41:00,695
What do you think as you look at these?
595
00:41:02,864 --> 00:41:07,335
He studied this hard, but
his grades are very poor.
596
00:41:07,568 --> 00:41:09,437
How do you think Bong Goo feels?
597
00:41:10,805 --> 00:41:13,541
He takes after the both of us,
so studying is kind of...
598
00:41:14,776 --> 00:41:17,712
I didn't ask about his
brains but his heart.
599
00:41:18,012 --> 00:41:19,914
How do you think his heart feels?
600
00:41:21,683 --> 00:41:25,586
Bong Goo enjoys studying
more than eating Rib Eye.
601
00:41:26,054 --> 00:41:28,556
Did you say he wasn't smart
because he takes after his parents?
602
00:41:29,223 --> 00:41:32,827
How smart can a smart brain be
and how stupid, a stupid brain?
603
00:41:33,861 --> 00:41:35,630
What's important is the desire for it.
604
00:41:35,897 --> 00:41:40,368
That desire in his heart, why do
you keep trying to put it out?
605
00:41:40,835 --> 00:41:42,770
We've never discouraged him in any way.
606
00:41:43,004 --> 00:41:45,820
Even when his grades were bad,
we never go upset with him.
607
00:41:45,940 --> 00:41:48,176
If the grades aren't good,
he need to be punished.
608
00:41:48,443 --> 00:41:51,539
He needs to be punished
and feel bad about it,
609
00:41:51,659 --> 00:41:54,654
yet you're just letting
him slide; that's an abuse.
610
00:41:55,049 --> 00:41:57,218
What? Abuse?
611
00:41:57,819 --> 00:41:59,867
You're speaking a bit too strongly.
612
00:41:59,987 --> 00:42:04,392
We have a duty and responsibility to
raise hopes and dreams of every student.
613
00:42:04,759 --> 00:42:07,902
Denying their dreams under
the guise of allowing freedom,
614
00:42:08,287 --> 00:42:10,223
if that isn't abuse, then tell me what is?
615
00:42:12,600 --> 00:42:16,237
If you're short-handed,
please hire more people.
616
00:42:17,271 --> 00:42:21,042
Please consider the expense to be an
investment in Bong Goo's dreams.
617
00:42:21,409 --> 00:42:24,325
That's okay. I like working here.
618
00:42:24,445 --> 00:42:27,515
Oh Bong Goo, this could
be your final chance.
619
00:42:28,249 --> 00:42:30,251
The chance to stoke the fire inside of you.
620
00:42:33,054 --> 00:42:35,156
Helping out here next year won't
hurt your parents' business.
621
00:42:40,429 --> 00:42:42,396
Thank you for your permission.
622
00:42:46,167 --> 00:42:47,568
But I'm still not really sure.
623
00:42:47,802 --> 00:42:55,610
Does he really have to go to Chun Ha
University? Is it really that great?
624
00:42:56,477 --> 00:42:58,279
I'm still not sure of any of it.
625
00:42:58,810 --> 00:43:00,515
Bong Goo, take this.
626
00:43:01,983 --> 00:43:03,650
It's marinated pork.
627
00:43:03,770 --> 00:43:06,134
Put it away in the fridge and
grill some up and enjoy with the kids.
628
00:43:06,254 --> 00:43:07,155
Thank you.
629
00:43:08,122 --> 00:43:09,357
We'll be taking off then.
630
00:43:10,658 --> 00:43:13,327
Mom, I'm sorry.
Dad, my apologies.
631
00:43:14,061 --> 00:43:15,443
Eat well.
632
00:43:15,563 --> 00:43:16,531
Right.
633
00:43:18,733 --> 00:43:19,667
Let's go.
634
00:43:23,004 --> 00:43:23,471
Go on.
635
00:43:25,072 --> 00:43:26,440
Yeah, go on.
636
00:43:27,809 --> 00:43:28,543
Oh Bong Goo.
637
00:43:29,143 --> 00:43:29,677
Yes?
638
00:43:30,978 --> 00:43:32,613
Why are you always so sorry?
639
00:43:36,117 --> 00:43:38,586
Do you know to whom you
should be sorry the most?
640
00:43:41,055 --> 00:43:42,156
Yourself.
641
00:44:00,474 --> 00:44:01,275
Bong Goo!
642
00:44:03,110 --> 00:44:04,445
I thought you quit.
643
00:44:04,946 --> 00:44:06,314
We got busy at the restaurant.
644
00:44:06,681 --> 00:44:07,882
Thank you for worrying about me.
645
00:44:08,983 --> 00:44:12,920
Oh this smell of meat.
I want some right now.
646
00:44:14,355 --> 00:44:17,758
I thought I smelled BBQ ribs.
Why did you get here so late?
647
00:44:27,168 --> 00:44:29,770
Na Hyun Jung, are you here on a honeymoon?
648
00:44:30,338 --> 00:44:35,109
Oh, if only! How great that
would be, with my hubby.
649
00:44:36,110 --> 00:44:36,844
Go to sleep.
650
00:44:38,112 --> 00:44:39,981
Pulip is asleep already?
651
00:44:40,514 --> 00:44:42,383
She said she can only go
to sleep with music on.
652
00:44:43,017 --> 00:44:44,819
Pulip isn't into music much.
653
00:44:45,953 --> 00:44:47,054
Right, Baek Hyun?
654
00:45:02,470 --> 00:45:04,071
You're planning on sleeping here?
655
00:45:04,372 --> 00:45:05,006
Yes.
656
00:45:05,506 --> 00:45:06,374
What are you doing?
657
00:45:08,042 --> 00:45:10,811
I was organizing the information
to pass on to the Director.
658
00:45:13,080 --> 00:45:14,782
I hope she does a good job.
659
00:45:15,850 --> 00:45:18,352
Throw out the thought that you're
the only one doing the job right.
660
00:45:19,053 --> 00:45:20,788
It's possible for the
Director to do a good job.
661
00:45:23,104 --> 00:45:24,892
Is this the only place for you to sleep?
662
00:45:26,027 --> 00:45:29,096
If it's inconvenient for you, you can go
home and come back early in the morning.
663
00:45:29,463 --> 00:45:31,499
I thought you said I had to
participate in the camp.
664
00:45:32,166 --> 00:45:33,234
Do whatever you'd like.
665
00:45:39,206 --> 00:45:40,541
You're really going to sleep here?
666
00:45:46,647 --> 00:45:48,249
I was going to sleep there.
667
00:46:19,246 --> 00:46:25,553
He said something about taking an advance on some
scholarship and use it to take care of our situation.
668
00:46:54,254 --> 00:46:55,349
I thought you were asleep already.
669
00:46:56,283 --> 00:46:57,351
I couldn't sleep.
670
00:46:58,919 --> 00:47:00,621
It must be because it's a strange place.
671
00:47:03,824 --> 00:47:04,792
Are you worried about something?
672
00:47:08,596 --> 00:47:13,801
No, just wondering if I did the
right thing by joining this class.
673
00:47:15,102 --> 00:47:16,404
I'm not so sure.
674
00:47:20,975 --> 00:47:23,477
It wasn't the right thing.
675
00:47:24,383 --> 00:47:26,981
We're all being played by Kang Seok Ho.
676
00:47:27,948 --> 00:47:30,418
If that's the case, then why did you join?
677
00:47:32,278 --> 00:47:33,387
I'm not sure.
678
00:47:36,200 --> 00:47:37,792
There's something that compelled me.
679
00:47:42,498 --> 00:47:44,712
Just a minute.
Hold on.
680
00:47:44,832 --> 00:47:46,331
- Don't look.
- "A Million Roses"
681
00:47:46,451 --> 00:47:47,701
"Only You"
682
00:47:47,974 --> 00:47:49,603
"I love you".
683
00:47:49,970 --> 00:47:50,604
Give it back.
684
00:47:51,372 --> 00:47:52,639
Wow, you have a very unique taste in music.
685
00:47:52,759 --> 00:47:55,476
- Oh, really! Let me see.
- Hey, you.
686
00:47:56,377 --> 00:47:58,359
Wow, this is so great. Wait a sec.
687
00:47:58,479 --> 00:47:59,580
What are you guys doing?
688
00:48:01,949 --> 00:48:04,852
Did you plan to wait until
I was asleep then meet?
689
00:48:05,086 --> 00:48:06,387
No, it's not like that Hyung Jung.
690
00:48:06,720 --> 00:48:08,956
I was just out here for some air...
691
00:48:11,720 --> 00:48:13,394
you two have some time together.
692
00:48:23,704 --> 00:48:24,572
Where are you going?
693
00:48:25,372 --> 00:48:26,206
Let's go get some sleep.
694
00:48:26,207 --> 00:48:27,741
Why are you going to sleep
when I come out here?
695
00:48:41,254 --> 00:48:42,423
You'll catch a cold.
696
00:48:46,343 --> 00:48:47,728
Let's go in and go to sleep.
697
00:48:53,467 --> 00:48:54,068
Wait for me.
698
00:48:55,970 --> 00:48:57,605
Wait for me, hubby.
699
00:49:26,200 --> 00:49:27,368
Turn that off.
700
00:49:35,576 --> 00:49:36,510
Arise!
701
00:49:41,749 --> 00:49:42,950
It's 6 o'clock.
702
00:49:43,301 --> 00:49:44,118
Get up!
703
00:49:57,898 --> 00:50:01,535
A formidable opponent. Arise!
704
00:50:04,656 --> 00:50:12,012
We'll start with some exercises to
wake us up and refresh our minds.
705
00:50:12,407 --> 00:50:16,584
We'll be running 3 laps
around the track to focus.
706
00:50:17,115 --> 00:50:21,255
To help us focus on our studies.
707
00:50:21,559 --> 00:50:22,522
Focus on our goals.
708
00:50:22,642 --> 00:50:24,091
Focus is the key.
709
00:50:25,125 --> 00:50:26,360
Ready, start running!
710
00:50:31,131 --> 00:50:34,260
Focus!
711
00:51:02,396 --> 00:51:03,297
[Daily Schedule]
712
00:51:04,352 --> 00:51:07,401
[Study]
713
00:51:08,400 --> 00:51:12,673
Bedtime midnight, wake up 5 AM?
714
00:51:13,941 --> 00:51:18,212
Minus the time to sleep, clean up, and eat,
we will be studying for 16 hours a day.
715
00:51:19,013 --> 00:51:19,946
We're dead.
716
00:51:20,066 --> 00:51:24,251
Your schedule is, now, all about studying.
717
00:51:24,748 --> 00:51:28,736
Just like brushing your teeth, eating...
studying must become a habit.
718
00:51:28,856 --> 00:51:29,857
Aigoo.
719
00:51:30,536 --> 00:51:32,893
But there's still a nap scheduled.
720
00:51:34,642 --> 00:51:36,130
What a positive kid.
721
00:51:36,695 --> 00:51:39,199
You've come here with
Chun Ha as the objective.
722
00:51:40,168 --> 00:51:43,437
Consider all your time and freedom
to be placed in my hands.
723
00:51:44,529 --> 00:51:51,078
The day you finish your entrance exam to Chun Ha,
I will return that time and freedom back to you.
724
00:51:52,313 --> 00:51:53,880
This is just like being in prison.
725
00:51:54,000 --> 00:51:55,516
There is nothing free in this world.
726
00:51:55,970 --> 00:51:58,699
Especially, when you're going after
the coveted ticket to Chun Ha.
727
00:51:58,819 --> 00:52:00,487
How can you not expect to make sacrifices?
728
00:52:01,571 --> 00:52:03,257
All right, sit up straight.
729
00:52:05,793 --> 00:52:11,532
Open your eyes wide and affirm within
yourselves that you will give it your all today.
730
00:52:15,536 --> 00:52:16,466
Eyes!
731
00:52:22,119 --> 00:52:24,878
Wow! When did you prepare all this?
732
00:52:25,182 --> 00:52:26,347
I got up at 4 o'clock.
733
00:52:28,015 --> 00:52:29,416
I'll take care of dinner.
734
00:52:30,510 --> 00:52:31,852
Isn't that obvious?
735
00:52:43,997 --> 00:52:45,265
Eat up, hubby.
736
00:52:50,979 --> 00:52:52,239
Eat up, my bride.
737
00:52:52,497 --> 00:52:53,307
Hey.
738
00:52:56,332 --> 00:52:58,979
Hey Bong Goo, the meat from
your restaurant is really good.
739
00:52:59,325 --> 00:53:00,848
Thanks. I'll bring more.
740
00:53:33,177 --> 00:53:34,081
Director.
741
00:53:34,896 --> 00:53:35,849
Are you going somewhere?
742
00:53:36,674 --> 00:53:38,085
This is the first day of class.
743
00:53:38,743 --> 00:53:41,989
I'm standing in front of the class for a long time.
I should dress for the event, don't you agree?
744
00:53:50,097 --> 00:53:56,537
So, our Director Jang Ma Ri will be your
home-room teacher starting today.
745
00:54:02,543 --> 00:54:07,027
I'm sorry I could not finish
out the term with you.
746
00:54:07,147 --> 00:54:10,417
That's okay, Teacher. That's life, isn't it?
747
00:54:16,751 --> 00:54:19,993
You've worked very hard for them. Then...
748
00:54:22,262 --> 00:54:23,063
Teacher Han?
749
00:54:25,132 --> 00:54:25,766
Yes?
750
00:54:29,903 --> 00:54:31,138
Good luck.
751
00:54:37,544 --> 00:54:39,880
All right. Should we take roll?
752
00:54:40,595 --> 00:54:42,249
Oh, she's so sexy.
753
00:54:48,522 --> 00:54:50,257
Such disloyal creatures.
754
00:55:00,467 --> 00:55:02,803
She must have herself off to school already.
755
00:55:12,399 --> 00:55:13,714
She didn't come home?
756
00:55:23,416 --> 00:55:24,091
What?
757
00:55:24,424 --> 00:55:26,527
You wench! You didn't come home last night?
758
00:55:27,728 --> 00:55:29,476
There's a letter to the parents on my desk.
759
00:55:29,596 --> 00:55:30,464
Take a look at it.
760
00:55:35,035 --> 00:55:37,518
Training camp for 10 days?
761
00:55:37,638 --> 00:55:38,152
Yeah.
762
00:55:38,272 --> 00:55:41,808
I can't come home for 10
days, just so you know.
763
00:55:44,645 --> 00:55:45,345
Hello?
764
00:55:46,146 --> 00:55:46,780
Oh!
765
00:55:47,915 --> 00:55:49,883
I'm sorry I didn't tell you in person.
766
00:55:50,551 --> 00:55:52,032
You seemed busy with your customers.
767
00:55:52,152 --> 00:55:53,754
Oh, that's okay.
768
00:55:54,650 --> 00:55:57,291
It's business so what can we do?
769
00:55:57,690 --> 00:56:03,330
Be careful of catching a cold...
just be careful. Okay?
770
00:56:03,864 --> 00:56:04,598
Okay.
771
00:56:10,070 --> 00:56:11,538
She must have worried about me.
772
00:56:17,890 --> 00:56:24,017
Honey? I'm free for
the next 10 days.
773
00:56:25,552 --> 00:56:30,090
Pulip is away on school camp.
You want to come over?
774
00:56:31,692 --> 00:56:32,292
What?
775
00:56:32,412 --> 00:56:35,062
We were kicked out of there last
night, right after you left.
776
00:56:35,295 --> 00:56:38,131
They said your father told
them to kick us all out.
777
00:56:38,899 --> 00:56:40,067
Take a look at this.
778
00:56:41,868 --> 00:56:43,503
[No Admittance]
779
00:56:46,073 --> 00:56:47,574
We don't have much time
left until the audition.
780
00:56:50,410 --> 00:56:55,816
Today, we'll master the
Junior level problems.
781
00:56:56,440 --> 00:56:57,217
Ready.
782
00:56:57,796 --> 00:56:59,086
Begin.
783
00:57:09,396 --> 00:57:10,043
Oh, you startled me.
784
00:57:10,163 --> 00:57:11,665
Where's your head?
785
00:57:19,939 --> 00:57:21,421
Again!
You must...
786
00:57:21,541 --> 00:57:23,443
Again!
...put away...
787
00:57:23,863 --> 00:57:26,079
Again!
...the answer in your head.
788
00:57:26,199 --> 00:57:27,928
Again!
Pay attention!
789
00:57:28,048 --> 00:57:29,663
Hold your pencil correctly.
790
00:57:29,783 --> 00:57:31,184
Come up with the answers.
791
00:57:50,103 --> 00:57:53,807
Who is he to park his car
on the basketball court?
792
00:58:01,790 --> 00:58:04,431
Why can't you get 100? Huh?
793
00:58:04,551 --> 00:58:08,135
But it's better than it was before.
794
00:58:08,255 --> 00:58:09,456
This won't do.
795
00:58:09,956 --> 00:58:11,925
If you don't get a perfect score,
it doesn't matter.
796
00:58:13,015 --> 00:58:17,764
Kil Pulip, why do you make these
kind of mistakes? Why?
797
00:58:18,488 --> 00:58:20,600
What more do you want from us?
798
00:58:20,720 --> 00:58:23,581
From morning until now,
we've been solving and solving problems!
799
00:58:23,701 --> 00:58:25,118
Do you think we're calculators?
800
00:58:25,238 --> 00:58:26,306
That's exactly it.
801
00:58:26,597 --> 00:58:27,741
You are calculating machines.
802
00:58:28,494 --> 00:58:29,376
I told you.
803
00:58:29,792 --> 00:58:31,959
Instantaneously. Automatically.
Mechanically solve the problems.
804
00:58:32,079 --> 00:58:33,359
Stop it already!
805
00:58:33,651 --> 00:58:35,148
We're about to go crazy!
806
00:58:37,117 --> 00:58:37,951
You punk.
807
00:58:38,919 --> 00:58:41,488
It's because you live like that,
that makes you an idiot.
808
00:58:41,906 --> 00:58:45,769
Getting 99 is the same as a zero.
99 or 98, what's the difference?
809
00:58:45,889 --> 00:58:49,476
Then it's 98, 97, 96... there's no end.
810
00:58:50,030 --> 00:58:52,733
A perfect score. If it's not
the perfect score, it's no good.
811
00:58:53,233 --> 00:58:54,667
Oh, really!
812
00:58:54,686 --> 00:58:55,502
Hwang Baek Hyun!
813
00:58:57,756 --> 00:58:59,673
Are you going to get
mad and run out of here?
814
00:59:00,107 --> 00:59:01,475
Just like you always did?
815
00:59:07,474 --> 00:59:10,083
Can you really do whatever you
want to in this situation?
816
00:59:18,521 --> 00:59:19,326
Baek Hyun!
817
00:59:23,677 --> 00:59:25,398
Who are you people?
818
00:59:26,066 --> 00:59:26,833
Father!
819
00:59:27,334 --> 00:59:28,235
That's your dad?
820
00:59:33,464 --> 00:59:35,008
Attorney Kang Seok Ho?
821
00:59:35,978 --> 00:59:36,676
Yes.
822
00:59:46,115 --> 00:59:47,487
We're from the police department.
823
00:59:49,243 --> 00:59:50,557
We need you to go with us.
824
00:59:52,915 --> 00:59:55,228
- Oh my god!
- What is this nonsense?
825
00:59:55,534 --> 00:59:56,663
One moment please.
826
00:59:58,225 --> 00:59:59,299
What is this about?
827
01:00:00,646 --> 01:00:02,335
We have a complaint against you for fraud.
828
01:00:03,966 --> 01:00:04,938
Father!
829
01:00:08,560 --> 01:00:10,710
There seems to be some misunderstanding.
830
01:00:10,830 --> 01:00:11,845
But let's go.
831
01:00:13,529 --> 01:00:15,248
Teacher, please continue.
832
01:00:18,035 --> 01:00:18,985
I'll go.
833
01:00:22,396 --> 01:00:24,891
I'll go to America, all right? I'll go!
834
01:00:36,053 --> 01:00:38,205
Hong Chan Doo.
Sit down.
835
01:00:39,773 --> 01:00:40,707
I'm sorry.
836
01:00:41,842 --> 01:00:43,210
Hong Chan Doo, stop right there.
837
01:00:44,878 --> 01:00:46,680
Who said you can leave?
838
01:00:49,416 --> 01:00:53,620
Once you enter this special class,
you just follow only my orders.
839
01:00:54,387 --> 01:00:55,188
Did you forget that?
840
01:00:59,492 --> 01:01:00,560
Listen to me carefully.
841
01:01:01,895 --> 01:01:06,833
Until the day you get accepted to
Chun Ha, you cannot leave this class.
842
01:01:08,034 --> 01:01:09,135
No one.
843
01:01:10,971 --> 01:01:11,805
Do you understand?
844
01:01:28,021 --> 01:01:31,223
Brought to you by HaruHaruSubs
845
01:01:28,025 --> 01:01:31,218
{\a6} Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles on any streaming site.
846
01:01:31,338 --> 01:01:33,669
Main Translator: songbird
847
01:01:33,789 --> 01:01:36,160
Timers: szhoang, methuongcon
848
01:01:36,280 --> 01:01:38,864
Editor/QC: mantra777
Final QC: sayroo
849
01:01:38,984 --> 01:01:41,720
Coordinators: sayroo, cute girl
850
01:01:41,840 --> 01:01:44,507
Please spread the word to get High Quality
English subtitles for this drama @ haru2subs.com
851
01:01:44,944 --> 01:01:48,708
On the final day, I will make sure Hong Chan
Doo gets a score of 80 on his test.
852
01:01:48,909 --> 01:01:51,975
If he scores 80, please allow him
to remain in the special class.
853
01:01:52,095 --> 01:01:53,827
Please give me 10 days, father.
854
01:01:53,947 --> 01:01:56,902
Begin solving the problems you have.
855
01:01:57,022 --> 01:02:00,634
If you don't know a formula, memorize it.
Memorize. Memorize! Memorize!
856
01:02:00,754 --> 01:02:03,670
We need your special prescription.
857
01:02:03,790 --> 01:02:05,325
Do we need that already?
858
01:02:05,445 --> 01:02:08,575
You can't go to sleep until
you get a score of 100.
859
01:02:08,695 --> 01:02:09,729
We're almost there.
860
01:02:10,397 --> 01:02:12,679
T... e... a.. c.. h.. e.. r.
861
01:02:12,799 --> 01:02:13,533
Uh!
862
01:02:14,234 --> 01:02:15,602
54 divided by 9.
863
01:02:15,926 --> 01:02:16,469
6!
864
01:02:19,634 --> 01:02:24,277
If Hong Chan Doo does not get a score of 80 on
that day, I will accept whatever consequences.
865
01:02:24,647 --> 01:02:26,279
You did not get 80.
866
01:02:26,621 --> 01:02:28,014
You've put in a good effort.
867
01:02:28,615 --> 01:02:29,416
Goodbye.
868
01:02:36,593 --> 01:02:39,251
Things that are a must to
enter an elite university:
869
01:02:39,471 --> 01:02:42,725
The ‘know how' of getting a
perfect score on your tests.
870
01:02:44,412 --> 01:02:47,696
1. Never stay up the night before the test.
871
01:02:50,729 --> 01:02:54,394
2. Working on the same problem
over and over is tedious.
872
01:02:54,602 --> 01:02:57,744
Use various methods to solve the problems.
873
01:03:00,194 --> 01:03:03,602
3. Memorize and memorize
until you fall asleep.
874
01:03:03,989 --> 01:03:08,808
Your brain have the capability of reviewing the
things you've learned just until you fall asleep,
875
01:03:08,928 --> 01:03:12,144
do your best to memorize
as much as possible.
876
01:03:12,400 --> 01:03:15,400
Then it will be possible for
you to get a perfect score.
877
01:03:20,091 --> 01:03:25,528
Please spread the word to get High Quality
English subtitles for this drama @ haru2subs.com