1
00:01:03,400 --> 00:01:07,604
Brought to you by HaruHaruSubs
2
00:01:03,400 --> 00:01:07,604
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles in any streaming sites
3
00:01:10,752 --> 00:01:12,611
Episode 3
4
00:01:27,864 --> 00:01:31,112
[Ki Bong Math Academy]
5
00:01:51,068 --> 00:01:52,458
What good reason do you have to cry?
6
00:01:52,494 --> 00:01:54,161
You don't even know
your multiplication table!
7
00:01:56,713 --> 00:01:57,410
Stop!
8
00:02:09,831 --> 00:02:10,834
Next.
9
00:02:12,584 --> 00:02:13,630
Next!
10
00:02:20,022 --> 00:02:21,800
You brats.
11
00:02:22,576 --> 00:02:23,650
Where's the dog?
12
00:02:30,900 --> 00:02:32,424
I told you, I won't do it.
13
00:02:32,958 --> 00:02:33,940
Teacher.
14
00:02:37,801 --> 00:02:38,650
Recite 8 again.
15
00:02:38,959 --> 00:02:43,650
8 times 1 is 8.
8 times 2 is 16.
16
00:02:44,663 --> 00:02:49,729
- 8 times 3 is 32.
- W... What? Again?
17
00:02:52,143 --> 00:02:53,132
Director!
18
00:02:54,066 --> 00:02:54,926
What now?
19
00:02:55,046 --> 00:02:59,006
That special Chun Ha class or whatever
the heck it is, just what is it all about?
20
00:02:59,361 --> 00:02:59,949
What?
21
00:03:00,069 --> 00:03:02,761
He raised that ruckus to gather 5 students,
22
00:03:03,050 --> 00:03:06,507
Aigoo, all they're doing
is reviewing. Review!
23
00:03:06,833 --> 00:03:08,032
Review?
24
00:03:11,297 --> 00:03:11,962
Aigoo.
25
00:03:12,277 --> 00:03:14,776
Oh, Chun Ha Special class!
26
00:03:15,188 --> 00:03:16,935
Are you learning a lot of good things?
27
00:03:17,165 --> 00:03:22,178
Oh Bong Goo, did you escape here
because you didn't bring us any brisket?
28
00:03:22,298 --> 00:03:25,031
What's is this? We're not monkeys at a zoo.
29
00:03:25,151 --> 00:03:27,307
Hey, Kil Pulip!
30
00:03:27,714 --> 00:03:31,380
You're always taking sides with Oh Bong Goo.
You even followed him here?
31
00:03:31,728 --> 00:03:33,407
Are you two going steady?
32
00:03:33,527 --> 00:03:35,682
- You look very good together.
- Hey!
33
00:03:41,617 --> 00:03:42,774
Isn't this fun?
34
00:03:44,691 --> 00:03:47,849
You come here again, I'll smear
you all over the floor.
35
00:03:47,969 --> 00:03:49,364
Hey, Hwang Baek Hyun!
36
00:03:50,075 --> 00:03:52,877
You're using your fists even here?
37
00:03:53,765 --> 00:03:54,697
You ducked?
38
00:03:54,817 --> 00:03:56,302
- You punk…
- Baek Hyun!
39
00:03:58,751 --> 00:04:00,173
I'm sorry, teacher.
40
00:04:00,394 --> 00:04:01,659
Baek Hyun, go on in.
41
00:04:04,849 --> 00:04:07,129
Did you see the look in his eyes?
42
00:04:08,525 --> 00:04:09,853
Look at this, Director.
43
00:04:09,973 --> 00:04:11,876
It hasn't even been a full day
since the class was formed,
44
00:04:11,877 --> 00:04:15,847
and it's already become
a chaotic mess. Aigoo.
45
00:04:23,547 --> 00:04:25,239
What are you guys working on?
46
00:04:29,855 --> 00:04:30,876
No, you can't!
47
00:04:45,715 --> 00:04:47,497
5th grade Math?
48
00:04:51,768 --> 00:04:52,841
6th grade Math?
49
00:04:54,186 --> 00:04:57,225
Why are you working on Elementary Math?
As Seniors in High School?
50
00:04:57,982 --> 00:05:01,749
We were told to finish these 4th, 5th,
and 6th grade workbooks today.
51
00:05:01,750 --> 00:05:02,801
- What?
- Huh?
52
00:05:02,802 --> 00:05:03,805
Eh?
53
00:05:04,556 --> 00:05:06,022
This is so humiliating. Geez... really.
54
00:05:07,169 --> 00:05:08,510
Teacher Han Soo Jung.
55
00:05:09,302 --> 00:05:10,731
Tell me what's going on here.
56
00:05:11,971 --> 00:05:14,949
We gave them Math tests and
the scores weren't good.
57
00:05:14,950 --> 00:05:18,929
- So he said we needed to start with the basics.
- Attorney Kang said that?
58
00:05:19,213 --> 00:05:24,251
Hah! He acted like he had some great
technique, but what? Elementary Math?
59
00:05:24,614 --> 00:05:28,332
You betrayed me to come
here to work on this?
60
00:05:28,333 --> 00:05:33,955
But then, this is about your level.
Yeah, Elementary Math.
61
00:05:34,712 --> 00:05:36,870
Call Attorney Kang right now!
62
00:05:37,497 --> 00:05:41,274
I already called several times
but his phone is turned off.
63
00:05:42,028 --> 00:05:43,384
What?
64
00:05:46,143 --> 00:05:50,414
The 8 and 9 tables we learned today,
if you can't recite them by memory tomorrow,
65
00:05:50,911 --> 00:05:52,557
be prepared to receive your punishment.
66
00:05:55,181 --> 00:05:56,814
Goodbye.
67
00:05:56,815 --> 00:05:57,851
Okay.
68
00:06:02,327 --> 00:06:03,172
8 times 3?!
69
00:06:03,393 --> 00:06:04,264
24!
70
00:06:06,484 --> 00:06:08,391
Hmm. Go on.
71
00:06:11,683 --> 00:06:12,442
Teacher!
72
00:06:13,966 --> 00:06:14,926
I told you.
73
00:06:16,339 --> 00:06:19,394
I may teach 1000's of children
without charging them,
74
00:06:20,130 --> 00:06:23,150
but I will not prepare big headed
kids to go to a top university.
75
00:06:23,270 --> 00:06:24,130
Why is that?
76
00:06:24,587 --> 00:06:27,791
You've sent so many students
to the top schools.
77
00:06:27,911 --> 00:06:29,381
Why won't you do it now?
78
00:06:31,296 --> 00:06:32,921
If I said I won't, just accept that I won't!
79
00:06:33,041 --> 00:06:35,663
Why do you have so much to say about it?
You're getting on my nerves.
80
00:06:36,455 --> 00:06:37,300
Teacher!
81
00:06:39,046 --> 00:06:40,241
Hello.
82
00:06:40,836 --> 00:06:41,680
What is that?
83
00:06:41,994 --> 00:06:44,195
It's your fee for tutoring our Jin Dol.
84
00:06:44,431 --> 00:06:46,963
Every time I tried to pay you,
you put up such a fuss.
85
00:06:47,165 --> 00:06:49,274
Why do you keep bringing stuff like this?
86
00:06:50,233 --> 00:06:52,062
Just have a taste.
87
00:07:12,838 --> 00:07:13,634
What?
88
00:07:17,750 --> 00:07:21,392
Then what do you expect me to do?
89
00:07:21,624 --> 00:07:24,005
When the kids have completed all
the workbooks, you can go home.
90
00:07:24,597 --> 00:07:29,466
Until everyone has finished every page,
do not let any of them go home.
91
00:07:30,488 --> 00:07:31,476
Where are you?
92
00:07:31,596 --> 00:07:34,571
- Where are you and why are you putting it all on…?
- I trust that you will do your best.
93
00:07:35,569 --> 00:07:36,349
Hello?
94
00:07:36,469 --> 00:07:37,594
Hello?!
95
00:07:40,878 --> 00:07:42,638
Teacher Han. Let's go.
96
00:07:43,012 --> 00:07:44,871
We're going out to eat
to rally each other up.
97
00:07:44,991 --> 00:07:46,855
Come with us. I'll grill
some pork nicely for you.
98
00:07:47,150 --> 00:07:48,263
You go on ahead.
99
00:07:48,469 --> 00:07:50,515
You're not on evening duty.
100
00:07:51,109 --> 00:07:54,419
I'm the assistant home-room teacher
for the special class so…
101
00:07:55,043 --> 00:07:57,207
That's an act of exclusion from you.
102
00:08:00,784 --> 00:08:02,023
Where could it be?
103
00:08:02,909 --> 00:08:03,939
Oh, maybe there…
104
00:08:09,446 --> 00:08:10,485
Yes, what?
105
00:08:10,605 --> 00:08:11,728
Where are you?
106
00:08:12,399 --> 00:08:16,685
What? Where? Oh, home.
107
00:08:17,204 --> 00:08:21,784
My goodness. Do you know how
shocked I was when I got here?
108
00:08:23,378 --> 00:08:25,332
When you helped that kid, Hwang Baek Hyun,
109
00:08:26,031 --> 00:08:27,767
was it with your deposit on your office?
110
00:08:28,432 --> 00:08:30,550
Yeah. But let's talk later.
111
00:08:30,670 --> 00:08:32,060
- Hey!
- Okay.
112
00:08:52,965 --> 00:08:56,201
Teacher, please let us go home.
113
00:08:56,885 --> 00:09:00,753
I want to but I can't until
you finish all these.
114
00:09:01,127 --> 00:09:05,619
But my hands are trembling
so I can't do anymore.
115
00:09:06,483 --> 00:09:08,539
Why is Elementary Math so difficult?
116
00:09:08,659 --> 00:09:10,800
Can't you just talk him into it?
117
00:09:10,920 --> 00:09:12,331
Tell him we'll finish them tomorrow.
118
00:09:12,654 --> 00:09:17,962
I want to… but then all
that nagging I have to…
119
00:09:22,806 --> 00:09:24,479
Stick it out and let's just get them done.
120
00:09:24,599 --> 00:09:28,287
There's not that much, so just bear it down.
You can finish them all today.
121
00:09:29,951 --> 00:09:34,295
Yeah, let's do that instead of
hearing Kang Seok Ho nagging us.
122
00:09:37,706 --> 00:09:42,637
Fine. More power to us!
123
00:10:31,582 --> 00:10:34,223
You kept these books all these years?
124
00:10:34,646 --> 00:10:36,628
Because they were my lifeline.
125
00:10:37,628 --> 00:10:40,619
By working, working, and
working on those problems,
126
00:10:41,182 --> 00:10:44,006
I learned how to be a human being.
127
00:10:45,576 --> 00:10:49,895
Just because you kept these things,
do you think I would be moved?
128
00:10:51,948 --> 00:10:54,383
Why did you leave the school?
129
00:10:54,958 --> 00:10:57,551
Why are you refusing to teach
college-bound students?
130
00:10:58,676 --> 00:11:00,630
What's the use in sending
them to elite schools?
131
00:11:01,506 --> 00:11:03,666
Once they graduate from those schools,
132
00:11:04,085 --> 00:11:08,439
they all just end up
becoming strangers here.
133
00:11:10,976 --> 00:11:12,522
It's all useless work.
134
00:11:13,542 --> 00:11:17,971
Those deviants… sending 1
less to a school like that…
135
00:11:18,477 --> 00:11:20,410
is helping the world be a better place.
136
00:11:21,582 --> 00:11:24,065
Do you really believe that?
137
00:11:25,017 --> 00:11:25,771
What?
138
00:11:29,349 --> 00:11:30,155
You punk!
139
00:11:31,989 --> 00:11:33,068
What are you doing?
140
00:11:39,056 --> 00:11:41,413
Did you only send deviants
out into the world?
141
00:11:42,141 --> 00:11:44,818
Then who are all these people?
142
00:11:46,069 --> 00:11:48,729
[Received news of acceptance to Chun Ha
by phone shows his excitement]
143
00:11:58,684 --> 00:12:02,741
They were kids that had no
direction in life, no hope.
144
00:12:14,134 --> 00:12:17,499
It was because of your
special way of teaching,
145
00:12:17,619 --> 00:12:19,228
[Certificate of Acceptance]
146
00:12:19,229 --> 00:12:22,585
without which, those kids could not
have gone on the paths they did.
147
00:12:25,579 --> 00:12:29,855
Your teachings were the
light of salvation to them.
148
00:12:31,148 --> 00:12:33,458
You saved the lives of countless kids.
149
00:12:33,459 --> 00:12:35,755
You turned them into decent human beings.
150
00:12:36,493 --> 00:12:40,186
I am one of those you saved.
151
00:12:42,321 --> 00:12:43,385
Please help us.
152
00:12:44,158 --> 00:12:47,193
There are kids earnestly
awaiting your lessons.
153
00:12:51,378 --> 00:12:57,458
My teaching methods won't
work on kids nowadays.
154
00:12:57,866 --> 00:12:59,963
- It's too old fashioned.
- You're wrong.
155
00:13:00,526 --> 00:13:04,179
Your hands… with the Midas touch…
once you touch a person with your hands,
156
00:13:04,299 --> 00:13:08,171
he becomes a student who
can attend an elite school.
157
00:13:08,756 --> 00:13:10,400
You are not dead.
158
00:13:10,890 --> 00:13:15,118
Please show the world that your way
was the right way once again.
159
00:13:19,400 --> 00:13:24,829
If I do, will you accept my way completely?
160
00:13:26,270 --> 00:13:27,588
I will.
161
00:13:30,409 --> 00:13:37,206
Will you respect my
ideological techniques?
162
00:13:39,364 --> 00:13:40,589
I will.
163
00:13:45,591 --> 00:13:47,160
They're reviewing again?
164
00:13:47,816 --> 00:13:51,341
I just think this is a
ploy to buy some time.
165
00:13:52,758 --> 00:13:53,484
What?
166
00:13:53,604 --> 00:13:59,492
I think this is all a part of a conspiracy to keep
the school property being parceled off and sold.
167
00:14:00,571 --> 00:14:02,852
A conspiracy? Why?
168
00:14:04,444 --> 00:14:12,528
A third person is secretly
manipulating the situation
169
00:14:13,615 --> 00:14:17,481
to make the land value
around here climb sky high.
170
00:14:18,949 --> 00:14:20,135
Director!
171
00:14:20,441 --> 00:14:23,104
Uh, let us go on.
172
00:14:23,224 --> 00:14:24,407
Yes.
173
00:14:33,394 --> 00:14:34,357
More?
174
00:14:35,996 --> 00:14:37,310
Oh my legs.
175
00:14:37,627 --> 00:14:40,800
With all the other empty rooms,
why did you put them on top floor?
176
00:14:40,846 --> 00:14:41,685
I wondered too.
177
00:14:42,438 --> 00:14:43,173
My world…
178
00:14:51,757 --> 00:14:54,634
Oh, Attorney Kang!
179
00:14:55,900 --> 00:14:57,992
You're just now showing yourself?
180
00:14:58,512 --> 00:15:01,273
Where did you go, abandoning the kids?
181
00:15:01,393 --> 00:15:02,742
I'm glad you're here.
182
00:15:03,617 --> 00:15:06,054
I would like to introduce the new
teacher for the special class.
183
00:15:30,838 --> 00:15:33,785
Who is this old grandfather?
184
00:15:33,905 --> 00:15:40,152
This is the famous Cha Ki Bong, who
sent the most students to top schools.
185
00:15:40,913 --> 00:15:41,772
Cha Ki Bong?
186
00:15:42,179 --> 00:15:44,148
I am Cha Ki Bong.
187
00:15:49,305 --> 00:15:51,556
These are the results of the basic
Math tests they were given.
188
00:15:59,577 --> 00:16:01,988
You've gathered only
useless trash cans here.
189
00:16:06,300 --> 00:16:08,671
Why didn't you tell me they were this bad?
190
00:16:11,002 --> 00:16:12,723
This is a serious problem.
191
00:16:12,843 --> 00:16:13,752
Very serious.
192
00:16:24,564 --> 00:16:25,873
Pass them out.
193
00:16:36,081 --> 00:16:38,166
Hold your pencils right.
194
00:16:39,624 --> 00:16:40,980
Right!
195
00:16:42,046 --> 00:16:42,719
Yes.
196
00:16:42,839 --> 00:16:46,763
You will solve these 100
problems in 10 minutes.
197
00:16:47,085 --> 00:16:48,592
- Ready.
- What?
198
00:16:49,627 --> 00:16:52,339
How can we solve 100 problems in 10 minutes?
199
00:16:53,474 --> 00:16:55,387
Stop talking back and do as I say!
200
00:16:56,531 --> 00:16:57,661
Ready.
201
00:16:57,781 --> 00:16:58,842
Go.
202
00:17:07,458 --> 00:17:08,661
Stop.
203
00:17:09,813 --> 00:17:10,732
Stop, stop.
204
00:17:10,852 --> 00:17:12,515
Stop, stop! Stop!
205
00:17:18,951 --> 00:17:21,967
There is not a single thing in that head.
206
00:17:24,348 --> 00:17:26,555
When you started getting bad scores on Math,
207
00:17:27,614 --> 00:17:30,044
didn't that start when
you were in grade school?
208
00:17:31,083 --> 00:17:33,130
The foundation for Junior and
Senior High School Math is
209
00:17:33,250 --> 00:17:35,553
grade school Math but
you never got the basics,
210
00:17:35,673 --> 00:17:37,996
so you lost interest in Math more and more.
211
00:17:38,116 --> 00:17:40,045
I really hate Math.
212
00:17:41,319 --> 00:17:43,179
Everybody stand up and move forward.
213
00:17:43,396 --> 00:17:44,789
What now?
214
00:17:45,386 --> 00:17:46,209
Now!
215
00:17:54,801 --> 00:17:57,061
Do you know why you lost interest in Math?
216
00:17:57,586 --> 00:17:59,027
Because it's Math.
217
00:17:59,306 --> 00:18:01,072
It's because you think of it as a study.
218
00:18:01,492 --> 00:18:02,259
What?
219
00:18:02,507 --> 00:18:04,649
Math is a game.
220
00:18:04,769 --> 00:18:06,411
Ha! Game?
221
00:18:06,531 --> 00:18:08,463
Like the computer games you all like.
222
00:18:09,039 --> 00:18:11,052
When you get to the next
level up, how do you feel?
223
00:18:11,863 --> 00:18:14,853
It feels great. Ah, I want to play now.
224
00:18:15,103 --> 00:18:16,769
Math is the same.
225
00:18:17,300 --> 00:18:20,853
Math is a game of finding the answers.
226
00:18:21,239 --> 00:18:22,738
It only sounds good.
227
00:18:24,165 --> 00:18:26,509
Why is negative times negative a positive?
228
00:18:27,511 --> 00:18:30,237
Well that… that's because…
229
00:18:30,357 --> 00:18:33,883
Why do you have to think so hard about it?
It's a positive just because it is.
230
00:18:34,003 --> 00:18:36,096
Negative times negative is
just positive. Period.
231
00:18:36,216 --> 00:18:36,848
What?
232
00:18:36,968 --> 00:18:39,274
Why are you trying to figure
out the reason for it?
233
00:18:39,618 --> 00:18:42,851
Don't even think about the
reason in the first place!
234
00:18:45,602 --> 00:18:50,763
You don't do Math with
your head but your body.
235
00:18:51,215 --> 00:18:55,052
You do it with this body of yours. The body!
236
00:18:56,094 --> 00:18:57,014
Body?
237
00:18:57,134 --> 00:18:58,451
To give you an example,
238
00:18:59,894 --> 00:19:00,979
Ping Pong!
239
00:19:01,099 --> 00:19:01,929
What?
240
00:19:02,569 --> 00:19:05,087
Why are you just standing
there? Take position.
241
00:19:05,663 --> 00:19:08,104
Position! Position! Get in position!
242
00:19:08,224 --> 00:19:09,944
Position! Position! Position!
243
00:19:13,290 --> 00:19:14,308
Position!
244
00:19:27,900 --> 00:19:29,418
Listen carefully.
245
00:19:29,665 --> 00:19:32,194
Math is a sport.
246
00:19:33,789 --> 00:19:35,135
Take this seriously.
247
00:19:36,646 --> 00:19:40,648
In a word problem, the formula
is in the problem itself.
248
00:19:41,100 --> 00:19:44,371
But you don't squeeze out the
answer from your brain.
249
00:19:45,289 --> 00:19:48,888
You will be volleying back answers
to problems served to you.
250
00:19:49,008 --> 00:19:50,256
Here it comes.
251
00:19:50,376 --> 00:19:52,770
Square root of 6 times square root of 3!
252
00:19:53,520 --> 00:19:54,290
Huh?
253
00:19:54,410 --> 00:19:56,735
Square root of 15 times square root of 5!
254
00:19:58,102 --> 00:20:01,275
You have to throw out on reflex, the
answers that are already saved in you.
255
00:20:01,395 --> 00:20:06,170
To do that, you need to make
your body react quickly.
256
00:20:06,432 --> 00:20:08,914
Okay, square root of 4
times square root of 25?!
257
00:20:09,613 --> 00:20:10,351
Huh?
258
00:20:13,499 --> 00:20:14,270
Look at him.
259
00:20:16,852 --> 00:20:19,597
Square root of 7 times square root of 21!
260
00:20:21,449 --> 00:20:22,993
7 square root of 3!
261
00:20:25,830 --> 00:20:28,223
If you got it right, you have
to throw out a question.
262
00:20:28,709 --> 00:20:31,275
(2 X square root of 3) times
(2 X square root of 3)!
263
00:20:33,805 --> 00:20:34,558
12!
264
00:20:35,777 --> 00:20:37,074
That's the way.
265
00:20:51,182 --> 00:20:54,830
Train you body to react naturally
to the problem coming at you.
266
00:20:55,441 --> 00:20:57,159
Don't think, just hit back.
267
00:20:57,279 --> 00:20:58,419
Throw your body into it.
268
00:20:59,190 --> 00:20:59,966
Don't forget.
269
00:21:00,186 --> 00:21:02,297
The problem in front of
you should be solved...
270
00:21:02,550 --> 00:21:05,332
Instantaneously! Automatically! Mechanically!
271
00:21:05,709 --> 00:21:07,341
Like when you're playing a game.
272
00:21:07,604 --> 00:21:08,595
Repeat after me.
273
00:21:08,715 --> 00:21:10,949
Instantaneously! Automatically! Mechanically!
274
00:21:11,069 --> 00:21:13,502
Instantaneously! Automatically! Mechanically!
275
00:21:13,622 --> 00:21:15,822
This right here, is Math.
276
00:21:17,001 --> 00:21:19,752
[Math is a sport]
[The solution is pulled out on reflex]
277
00:21:19,872 --> 00:21:22,399
[Find the answers Instantaneously,
Automatically, Mechanically]
278
00:21:22,519 --> 00:21:24,900
[1. Pull out answers reactively
2. Store away as many answers as possible]
279
00:21:27,804 --> 00:21:29,677
They're in serious trouble.
280
00:21:30,500 --> 00:21:32,396
More than I had anticipated.
281
00:21:34,124 --> 00:21:38,305
I don't think we have any choice
but to use that method.
282
00:21:39,450 --> 00:21:41,616
I was thinking the same thing.
283
00:21:43,407 --> 00:21:44,949
Shall we begin today?
284
00:21:45,069 --> 00:21:48,132
Yes. The sooner the better.
285
00:21:49,626 --> 00:21:51,422
Will you be all right?
286
00:21:54,217 --> 00:21:59,110
Since I jumped in already,
I have to see it all the way through.
287
00:22:05,855 --> 00:22:06,790
Wha…?
288
00:22:08,044 --> 00:22:10,698
Hah! You're determined
to go through with it.
289
00:22:11,293 --> 00:22:14,695
Didn't you all promised
that you will take the test,
290
00:22:14,917 --> 00:22:17,133
if the special class was formed?
291
00:22:18,070 --> 00:22:18,767
What?
292
00:22:19,789 --> 00:22:20,507
What's going on?
293
00:22:20,795 --> 00:22:22,326
He wants us to take the re-qualifying test.
294
00:22:22,446 --> 00:22:26,238
So you were thinking, you just wait
until the special class is formed.
295
00:22:26,358 --> 00:22:29,099
You just wait and see. You were just
waiting to get us, weren't you?
296
00:22:29,219 --> 00:22:31,580
The Attorney sure can hold a grudge.
297
00:22:32,100 --> 00:22:34,028
Will you be ready to take it in 3 days?
298
00:22:34,148 --> 00:22:36,418
That's ridiculous. How can
we get ready in 3 days?
299
00:22:36,538 --> 00:22:38,024
There's nothing you'll need readying for.
300
00:22:38,406 --> 00:22:41,208
It's just a test of what you already know.
301
00:22:42,500 --> 00:22:45,350
What authority do you have
to test our knowledge?
302
00:22:45,700 --> 00:22:46,938
As you already know...
303
00:22:47,058 --> 00:22:50,219
I've been given the authority by the board, to
restructure the education system of Byung Moon High,
304
00:22:50,339 --> 00:22:52,959
and have received the
authority to give this test.
305
00:22:53,907 --> 00:22:57,466
But look here, to give the test
in 3 days is too heartless.
306
00:22:57,586 --> 00:23:01,254
Our teachers need time to
accept and process this.
307
00:23:03,863 --> 00:23:07,359
- Then how about 10 days?
- I'm not taking this test.
308
00:23:08,420 --> 00:23:09,449
Then 3 days it is.
309
00:23:09,569 --> 00:23:10,561
- 10 days!
- In 10 days.
310
00:23:10,681 --> 00:23:12,148
- Let's do it in 10 days.
- 10 days for me, too.
311
00:23:16,557 --> 00:23:17,376
Attorney Kang!
312
00:23:21,334 --> 00:23:24,811
I don't think this test is right.
313
00:23:24,931 --> 00:23:29,084
You mean how dare I try and challenge
the ability of the teachers with a test?
314
00:23:29,204 --> 00:23:30,751
- Is that it?
- Yes.
315
00:23:31,099 --> 00:23:32,081
Teacher Han Soo Jung.
316
00:23:32,358 --> 00:23:36,784
Didn't you take countless tests in
college to be certified to teach?
317
00:23:37,028 --> 00:23:39,477
The students take tests to go to college.
318
00:23:39,597 --> 00:23:41,218
This isn't the same thing.
319
00:23:41,481 --> 00:23:42,730
What's the difference?
320
00:23:43,519 --> 00:23:46,929
The profession of a teacher
is one that is sacred.
321
00:23:47,049 --> 00:23:50,149
It's not something you
can evaluate with a test.
322
00:23:50,269 --> 00:23:54,346
Are you telling me the teachers here,
in their sacred profession,
323
00:23:54,466 --> 00:23:57,787
teach the students in a sacred manner,
befitting their profession?
324
00:23:57,907 --> 00:23:59,685
Isn't it more like,
325
00:23:59,805 --> 00:24:02,204
these kids are hopeless anyway so let's just
be grateful that they even come to school.
326
00:24:02,324 --> 00:24:05,127
Let's just give them adequate
lessons to pass the time.
327
00:24:05,247 --> 00:24:09,862
And whether the students understand it or not, just
play tapes of lesson material to get though the class?
328
00:24:10,675 --> 00:24:14,752
You asked me, how one test can
quantify the knowledge of a person.
329
00:24:14,872 --> 00:24:18,798
There is not one thing that can do that.
330
00:24:19,512 --> 00:24:24,616
The test is just a tool to
allow an objective judgment.
331
00:24:24,949 --> 00:24:31,133
The test will just serve as a mirror
to reflect out what is inside.
332
00:24:34,406 --> 00:24:37,030
You sure think differently from me.
333
00:24:38,000 --> 00:24:42,276
- I don't know how to respond to that...
- You can't respond because you know I'm right.
334
00:24:42,396 --> 00:24:43,374
Let's go.
335
00:24:43,494 --> 00:24:44,512
I have a lesson to give.
336
00:24:44,632 --> 00:24:47,575
- The special class also has a lesson.
- That's not a lesson but a lecture.
337
00:24:51,244 --> 00:24:56,562
That's the pronoun and this is the adverb. The grammar
rules I've listed, you all need to memorize it. Okay?
338
00:24:56,682 --> 00:25:01,027
After you've got them memorized, then…
okay, good. Let's look at this sentence.
339
00:25:01,287 --> 00:25:04,773
This is the place… Tom worked in it.
340
00:25:04,893 --> 00:25:07,530
So let's take this apart and review.
341
00:25:07,650 --> 00:25:11,196
"The place" and "It" means the same thing.
342
00:25:11,316 --> 00:25:14,705
Tom worked at the place. Tom worked in it.
343
00:25:15,820 --> 00:25:16,706
Are you sleepy?
344
00:25:16,826 --> 00:25:21,423
This isn't hard. We're doing basics.
You need to understand these grammar rules…
345
00:25:35,488 --> 00:25:37,071
Did you have a good lesson?
346
00:25:37,428 --> 00:25:38,208
Yes.
347
00:25:38,577 --> 00:25:40,657
Fortunately, I don't have
a class next period.
348
00:25:41,706 --> 00:25:44,361
Then you can attend the
special class session.
349
00:25:45,252 --> 00:25:45,937
Yes.
350
00:25:46,140 --> 00:25:47,296
But what should we do?
351
00:25:47,723 --> 00:25:49,737
It's time for the kids to go home.
352
00:25:50,696 --> 00:25:51,379
What?
353
00:25:55,938 --> 00:25:56,858
Oh, you scared me.
354
00:25:57,233 --> 00:25:59,249
I thought you were Teacher Cha.
355
00:26:00,704 --> 00:26:03,018
You are in an emergency situation.
356
00:26:03,550 --> 00:26:04,900
Starting today...
357
00:26:06,100 --> 00:26:09,400
You will take part in a training camp
for 10 days here on school premises.
358
00:26:12,127 --> 00:26:15,999
Are you saying, we have
to eat and sleep here?
359
00:26:16,249 --> 00:26:17,045
That's right.
360
00:26:17,900 --> 00:26:22,743
You must realized how severe
the need is from your test scores.
361
00:26:23,094 --> 00:26:26,972
So the goal of this training camp
is to master the Math basics.
362
00:26:27,850 --> 00:26:32,812
You must master Math to make
greater leaps in test scores.
363
00:26:34,807 --> 00:26:37,975
This is a letter to your parents
explaining the training camp.
364
00:26:42,830 --> 00:26:46,741
If your parents do not give you
permission to partake in this camp,
365
00:26:47,264 --> 00:26:49,092
I will meet them myself.
366
00:26:50,098 --> 00:26:51,652
Now, all of you go home and
367
00:26:51,772 --> 00:26:56,997
Pack the items you will need during
the camp and come back here by 7 pm.
368
00:26:57,234 --> 00:26:59,857
Eat your dinner at home.
369
00:27:00,247 --> 00:27:01,018
Dismissed.
370
00:27:01,138 --> 00:27:03,057
Go and come back as instructed.
371
00:27:04,489 --> 00:27:05,372
Teacher.
372
00:27:07,655 --> 00:27:08,655
What is it?
373
00:27:09,240 --> 00:27:11,288
Do we need to bring our blankets?
374
00:27:12,447 --> 00:27:13,228
Blankets.
375
00:27:14,781 --> 00:27:16,295
You won't need to bring blankets.
376
00:27:16,922 --> 00:27:20,557
Ah, that reminds me…
I have one more thing to say.
377
00:27:27,233 --> 00:27:31,126
Don't call me a teacher anymore.
378
00:27:32,078 --> 00:27:33,807
Now, what is he talking about?
379
00:27:33,927 --> 00:27:36,306
Aaay. You don't have
teaching credentials, right?
380
00:27:38,431 --> 00:27:40,150
Without even credentials…
381
00:27:40,796 --> 00:27:42,235
I do have teaching credentials.
382
00:27:42,610 --> 00:27:44,292
If you want, I can
provide it for you to see.
383
00:27:44,844 --> 00:27:48,494
But I don't wish to be called a teacher.
384
00:27:48,964 --> 00:27:52,391
You would rather be called
an attorney. Is that it?
385
00:27:52,511 --> 00:27:53,527
You're sure into power.
386
00:27:54,266 --> 00:27:56,088
Don't call me an attorney either.
387
00:27:57,167 --> 00:27:59,683
None of you will need my
services as an attorney.
388
00:27:59,964 --> 00:28:01,104
Then why…?
389
00:28:02,900 --> 00:28:07,338
Not just anyone can be a teacher.
390
00:28:08,595 --> 00:28:12,985
I'm not qualified to be called a teacher.
391
00:28:14,635 --> 00:28:21,450
All I am is just a trainer who is responsible for
getting the 5 of you admitted to Chun Ha University.
392
00:28:21,680 --> 00:28:25,770
Then what should we call you?
393
00:28:32,674 --> 00:28:34,081
Call me by whatever you want.
394
00:28:41,666 --> 00:28:43,758
- Do I have to be a part of the camp?
- Isn't it obvious?
395
00:28:43,878 --> 00:28:45,551
Just because I'm the special class
assistant home-room teacher?
396
00:28:45,671 --> 00:28:46,178
Yes.
397
00:28:46,939 --> 00:28:47,941
Well then...
398
00:28:48,061 --> 00:28:50,899
How can you make the decision on the
camp without discussing it with me first?
399
00:28:51,019 --> 00:28:53,755
Shouldn't you have discussed it with me,
the assistant home-room teacher?
400
00:28:53,875 --> 00:28:56,289
This was a part of the
curriculum from the beginning.
401
00:28:56,534 --> 00:29:00,357
You must not have read the
curriculum plan that I gave you.
402
00:29:00,477 --> 00:29:04,873
Ah! I was very busy with the other tasks.
403
00:29:05,793 --> 00:29:10,818
Right, you're Class 4's home-room teacher,
and you teach English to other classes.
404
00:29:10,938 --> 00:29:13,690
Yes. You have no idea how busy I am!
405
00:29:13,810 --> 00:29:16,689
And on top of that,
I lost a bet so I have to…
406
00:29:16,809 --> 00:29:20,032
So, I've been wanting to
discuss that matter with you.
407
00:29:20,152 --> 00:29:20,922
Follow me.
408
00:29:25,085 --> 00:29:25,814
What?
409
00:29:26,835 --> 00:29:28,094
What did you say?
410
00:29:29,305 --> 00:29:31,563
Uh! Oh my world!
411
00:29:31,804 --> 00:29:34,033
Just a minute. Be still a minute.
412
00:29:36,563 --> 00:29:41,567
So did you just say that in order for
Teacher Han to focus on the special class,
413
00:29:41,920 --> 00:29:45,437
you want me to take over being the
home-room teacher for the 4th class?
414
00:29:46,143 --> 00:29:51,269
Yes, and also the English class
she teaches to the other classes.
415
00:29:51,689 --> 00:29:55,097
How dare you ask a Director to
be a home-room teacher?
416
00:29:55,217 --> 00:29:56,528
I've observed you for a few days
417
00:29:56,648 --> 00:30:00,551
and noticed that the person
who does the least here is you.
418
00:30:00,671 --> 00:30:01,541
What?
419
00:30:01,756 --> 00:30:03,431
When the family is facing difficulties,
420
00:30:03,551 --> 00:30:07,135
even the runny-nosed toddler
goes to the field to work.
421
00:30:10,938 --> 00:30:14,490
You're really a funny man.
422
00:30:15,006 --> 00:30:19,483
Come to find out, you used
to teach English here.
423
00:30:19,603 --> 00:30:21,068
I'm sure you can handle it.
424
00:30:21,902 --> 00:30:24,704
How… how can you do this?
425
00:30:24,824 --> 00:30:26,919
I have responsibilities as
a home-room teacher,
426
00:30:27,367 --> 00:30:30,542
but you want me to throw off all my other duties and
focus on being the home-room teacher for this class?
427
00:30:30,662 --> 00:30:33,155
Is it the 'assistant' part
that's upsetting you?
428
00:30:33,275 --> 00:30:35,700
Then do you want to be the
home-room teacher?
429
00:30:35,993 --> 00:30:37,730
You know that's not what I'm talking about.
430
00:30:37,976 --> 00:30:41,885
Anyway, if I must be the
assistant home-room teacher,
431
00:30:42,005 --> 00:30:44,990
- I'll do it while fulfilling my other duties.
- That's the wrong way of thinking.
432
00:30:45,988 --> 00:30:46,499
What?
433
00:30:46,619 --> 00:30:50,823
Do you think being a teacher is
just handing out instructions?
434
00:30:51,540 --> 00:30:54,719
So you think you can
fulfill your current duties
435
00:30:54,839 --> 00:30:58,300
and fit in being the assistant home-room
teacher for the special class?
436
00:30:59,096 --> 00:31:01,061
That will not do for our class.
437
00:31:01,633 --> 00:31:05,918
Any teacher for the special class…
will spend all their time with the students.
438
00:31:06,038 --> 00:31:09,600
They will study together,
and they will worry together.
439
00:31:10,127 --> 00:31:13,929
If you agreed to be the assistant home-room
teacher, then do it completely.
440
00:31:16,347 --> 00:31:20,913
Director, since you agreed to the special class,
I hope for your full cooperation.
441
00:31:21,712 --> 00:31:26,597
Ah! Then why don't I be the assistant
teacher for the special class?
442
00:31:26,717 --> 00:31:29,207
And let Teacher Han Soo Jung
do what she's been doing.
443
00:31:29,929 --> 00:31:31,206
Isn't that a great idea?
444
00:31:32,180 --> 00:31:33,660
That will not do.
445
00:31:35,498 --> 00:31:36,303
Why not?
446
00:31:36,423 --> 00:31:41,092
The person, the special class
needs is Teacher Han Soo Jung.
447
00:31:43,468 --> 00:31:47,779
The next item is the training
camp for the special class.
448
00:31:49,580 --> 00:31:51,644
We have to spend the next
10 days and nights here.
449
00:31:55,550 --> 00:31:58,002
Hey, Baek Hyun, let's just quit.
450
00:32:00,467 --> 00:32:04,873
You coming to the special class
and studying, that's your interest.
451
00:32:06,500 --> 00:32:08,046
Let's stick it out for a little longer.
452
00:32:08,906 --> 00:32:10,394
What's come over you?
453
00:32:11,092 --> 00:32:12,563
I don't like too many changes.
454
00:32:13,788 --> 00:32:15,689
I'm going to do whatever my husband does.
455
00:32:15,997 --> 00:32:17,310
Even if being here…
456
00:32:18,793 --> 00:32:22,100
No matter what, that teacher
seems to really be dedicated.
457
00:32:22,377 --> 00:32:24,438
He said to not call him a teacher.
458
00:32:25,580 --> 00:32:27,171
What should we call him?
459
00:32:28,920 --> 00:32:29,768
Let's go.
460
00:32:41,915 --> 00:32:43,093
You want to use this room too?
461
00:32:43,213 --> 00:32:43,826
Yes.
462
00:32:44,260 --> 00:32:46,024
As the sleeping quarters.
463
00:32:46,791 --> 00:32:47,605
Oh.
464
00:32:50,761 --> 00:32:51,828
No, that's fine.
465
00:32:56,672 --> 00:32:59,801
Please take this and work
out a menu plan for us.
466
00:32:59,921 --> 00:33:02,464
The school cafeteria can only serve lunch.
467
00:33:05,379 --> 00:33:08,086
So, who's going to do the cooking?
468
00:33:08,405 --> 00:33:10,599
- Teacher Han Soo Jung...
- I knew it!
469
00:33:10,719 --> 00:33:13,379
and I will take turns in the beginning.
470
00:33:13,499 --> 00:33:15,718
Once the kids get use to the camp,
471
00:33:15,838 --> 00:33:18,597
I plan on putting them
on rotating cooking duty.
472
00:33:18,717 --> 00:33:23,752
It's not necessarily a good
thing to focus only on studies.
473
00:33:24,599 --> 00:33:27,256
All right. I'll try to come
up with a menu schedule.
474
00:33:27,787 --> 00:33:30,789
But is it really necessary
to make it a camp?
475
00:33:31,100 --> 00:33:33,903
Can't we stay until late at night
and return early the next day?
476
00:33:34,023 --> 00:33:37,238
In Tae Kwon Do, Swimming, Soccer…
477
00:33:37,358 --> 00:33:41,903
In any sport, when there is
an important competition...
478
00:33:42,199 --> 00:33:46,887
They all camp out training for the completion.
It's the same for our kids.
479
00:33:47,007 --> 00:33:50,777
They are facing an important competition.
This is a must.
480
00:33:51,324 --> 00:33:52,649
I see.
481
00:33:54,721 --> 00:33:59,300
Oh! Can you spare some time?
482
00:34:04,112 --> 00:34:06,848
What craziness is this?
483
00:34:09,617 --> 00:34:12,754
A discount of 10% is worth
not having it delivered?
484
00:34:13,021 --> 00:34:15,490
We have no choice as the budget is
so tight for the special class.
485
00:34:18,226 --> 00:34:19,159
Let's do Rock-Scissor-Paper.
486
00:34:19,160 --> 00:34:20,562
The loser carries all.
487
00:34:22,130 --> 00:34:23,431
You won't regret it?
488
00:34:26,835 --> 00:34:29,070
You don't know I'm a master
of Rock-Scissor-Paper.
489
00:34:29,737 --> 00:34:30,671
Rock-Scissor-Paper!
490
00:34:30,791 --> 00:34:31,473
Rock-Scissor-Paper!
491
00:34:48,289 --> 00:34:49,190
So light.
492
00:34:49,524 --> 00:34:50,638
So light.
493
00:34:50,758 --> 00:34:52,393
My body's just floating along.
494
00:35:02,604 --> 00:35:03,905
Why did they buy blankets?
495
00:35:04,506 --> 00:35:06,087
Do you think they've set up
house together?
496
00:35:06,207 --> 00:35:08,343
What? No, that can't be!
497
00:35:15,550 --> 00:35:19,988
So you mean, starting tonight,
you'll be sleeping at the school?
498
00:35:20,455 --> 00:35:20,969
Yeah.
499
00:35:21,089 --> 00:35:25,493
Wow, that teacher is going so far
above and beyond for your kids.
500
00:35:26,394 --> 00:35:29,494
Earlier today, some attorney came by.
501
00:35:29,614 --> 00:35:31,633
He said your teacher
referred the case to him.
502
00:35:32,834 --> 00:35:33,448
Really?
503
00:35:33,568 --> 00:35:41,276
He said something about taking an advance on some
scholarship and use it to take care of our situation.
504
00:35:41,910 --> 00:35:43,091
An advance on a scholarship?
505
00:35:43,211 --> 00:35:43,877
Yes, yes.
506
00:35:43,997 --> 00:35:47,248
He said it was some special
program through your school.
507
00:35:47,849 --> 00:35:53,101
That attorney fella was so
patient in explaining it to me.
508
00:35:53,221 --> 00:35:57,025
All this is because of
that teacher of yours.
509
00:35:57,559 --> 00:36:00,562
And that, of course, is because
of my wonderful grandson.
510
00:36:01,162 --> 00:36:02,829
What do you mean?
511
00:36:02,949 --> 00:36:05,600
My beautiful grandson.
512
00:36:42,558 --> 00:36:43,371
Chan Doo.
513
00:36:43,738 --> 00:36:44,472
What?
514
00:36:44,839 --> 00:36:46,074
Come over here and sit.
515
00:36:46,741 --> 00:36:48,142
I have to go back to school.
516
00:36:48,476 --> 00:36:49,611
Come and sit.
517
00:37:03,324 --> 00:37:04,639
Starting tonight I have to...
518
00:37:04,759 --> 00:37:05,760
Go to America.
519
00:37:06,861 --> 00:37:07,495
What?
520
00:37:08,463 --> 00:37:10,364
We've been working on this since last year
521
00:37:10,484 --> 00:37:12,066
and we finally got the confirmation today.
522
00:37:12,973 --> 00:37:15,370
You'll be in a 6 month language program
523
00:37:15,870 --> 00:37:17,338
and finish High School there.
524
00:37:18,502 --> 00:37:21,042
It's such a great, great school.
525
00:37:21,643 --> 00:37:24,612
Your father worked very hard on this.
526
00:37:26,704 --> 00:37:29,017
- I just want to stay here...
- Stay here and what?
527
00:37:29,384 --> 00:37:33,755
Go to a third rate college and bring shame to
your family, and throw egg on your father's face?
528
00:37:35,056 --> 00:37:38,559
I'll line up a tutor, so starting tomorrow,
start studying Conversation English.
529
00:37:39,136 --> 00:37:41,462
Contact the school and inform
them that he'll be withdrawing.
530
00:37:41,663 --> 00:37:44,699
Have them exclude him from
any unnecessary activities.
531
00:37:45,099 --> 00:37:46,467
Yes.
532
00:37:47,235 --> 00:37:49,570
I told you, I don't want to go to America.
533
00:37:50,004 --> 00:37:51,920
How could you make this decision without
a single discussion with me about it?
534
00:37:52,040 --> 00:37:53,708
What could I discuss with a kid like you?
535
00:37:56,544 --> 00:37:58,279
You, who struggles through school like this.
536
00:38:07,455 --> 00:38:08,970
Oh, yes. Just a moment.
537
00:38:09,090 --> 00:38:10,924
Oh, Bong Goo!
Take veggies to table 3.
538
00:38:11,044 --> 00:38:11,893
- Two bottles of Soju here.
- Yes.
539
00:38:12,527 --> 00:38:14,095
Bong Goo!
Pork for table 5.
540
00:38:14,462 --> 00:38:15,263
Yes.
541
00:38:17,532 --> 00:38:19,714
Why do you still have your bag on?
542
00:38:19,834 --> 00:38:21,202
Two orders here.
543
00:38:21,602 --> 00:38:22,303
Yes.
544
00:38:22,970 --> 00:38:25,506
- We need more sauce here.
- Yes. Two more orders of galbi!
545
00:39:04,345 --> 00:39:05,346
10 days!
546
00:39:05,880 --> 00:39:07,315
That's the way it is.
547
00:39:07,682 --> 00:39:10,485
We don't have much time before the
audition. How can you miss rehearsals?
548
00:39:11,052 --> 00:39:12,019
Sorry.
549
00:39:12,887 --> 00:39:14,789
If I can come even late at night, I will.
550
00:39:15,323 --> 00:39:17,272
We can still practice here, right?
551
00:39:17,392 --> 00:39:18,573
Of course.
552
00:39:18,693 --> 00:39:22,463
It's nice to have a rich friend, so we
can use facilities like this for free.
553
00:39:23,331 --> 00:39:26,100
This isn't mine. It's my father's.
554
00:39:26,434 --> 00:39:29,404
Your dad must be happy about
how hard you're studying.
555
00:39:30,972 --> 00:39:33,007
Of course he's happy.
556
00:39:35,810 --> 00:39:37,625
I need to leave soon.
Let's go through it one more time.
557
00:39:37,745 --> 00:39:38,846
Okay!
558
00:39:40,448 --> 00:39:44,585
These are notebooks for you to keep
until you've been admitted.
559
00:39:45,553 --> 00:39:49,390
What you've studied that day, how
much you learned, how you studied,
560
00:39:49,824 --> 00:39:53,895
what lessons you received,
write it all down in great detail.
561
00:39:54,929 --> 00:39:56,030
Like a journal?
562
00:39:56,631 --> 00:39:57,298
That's correct.
563
00:39:58,566 --> 00:40:00,848
Until you've passed your entrance exams,
564
00:40:00,968 --> 00:40:06,106
like water, like food, like air,
this will remain by your side.
565
00:40:06,226 --> 00:40:08,075
It must be your alter ego.
566
00:40:08,609 --> 00:40:11,112
Of course you can't
imagine that right now.
567
00:40:11,446 --> 00:40:16,217
But there will come a day when this
notebook will save you.
568
00:40:17,852 --> 00:40:21,589
Please check their entries daily,
Teacher Han Soo Jung.
569
00:40:22,290 --> 00:40:24,358
How can I look at something
that is like a journal?
570
00:40:24,892 --> 00:40:27,495
We have no choice until they
get the point of the notebook.
571
00:40:28,062 --> 00:40:29,897
Please check them very carefully.
572
00:40:33,034 --> 00:40:33,961
And these here,
573
00:40:34,769 --> 00:40:37,905
are Math problems that Teacher
Cha Ki Bong left behind for you.
574
00:40:39,507 --> 00:40:41,008
Then he didn't just go?
575
00:40:41,275 --> 00:40:44,879
They're simple problems, so you should
be able to finish before bedtime.
576
00:40:47,181 --> 00:40:50,384
Have them solve these 1,000 problems.
577
00:40:50,785 --> 00:40:51,519
Me?
578
00:40:52,053 --> 00:40:53,054
A thousand problems?
579
00:40:53,821 --> 00:40:55,423
That's too much, ahjussi.
580
00:40:59,293 --> 00:41:01,562
Didn't you tell us to call you
whatever we wanted?
581
00:41:06,518 --> 00:41:09,170
Oh, but isn't Oh Bong Goo not coming?
582
00:41:14,041 --> 00:41:15,510
Here's your beer.
583
00:41:15,743 --> 00:41:16,811
Please enjoy your meal.
584
00:41:17,245 --> 00:41:18,279
Welcome.
585
00:41:24,952 --> 00:41:29,070
Uh... what do you mean Chun Ha
for our Bong Goo?
586
00:41:29,190 --> 00:41:31,072
We don't expect anything like that from him.
587
00:41:31,192 --> 00:41:34,475
Yes, we're different from other families.
588
00:41:34,595 --> 00:41:36,711
Is it a must to go to college?
589
00:41:36,831 --> 00:41:38,733
As long as he's happy,
that's all that matters.
590
00:41:40,735 --> 00:41:43,237
Do you truly believe Bong Goo
is happy right now?
591
00:41:44,438 --> 00:41:45,239
Pardon?
592
00:41:46,307 --> 00:41:50,478
He's happiest when he's eating Rib Eye.
Right, Bong Goo?
593
00:42:01,055 --> 00:42:02,290
Wow. look at how hard he's been studying.
594
00:42:05,726 --> 00:42:07,595
What do you think as you look at these?
595
00:42:09,764 --> 00:42:14,235
He studied this hard, but
his grades are very poor.
596
00:42:14,468 --> 00:42:16,337
How do you think Bong Goo feels?
597
00:42:17,705 --> 00:42:20,441
He takes after the both of us,
so studying is kind of...
598
00:42:21,676 --> 00:42:24,612
I didn't ask about his
brains but his heart.
599
00:42:24,912 --> 00:42:26,814
How do you think his heart feels?
600
00:42:28,583 --> 00:42:32,486
Bong Goo enjoys studying
more than eating Rib Eye.
601
00:42:32,954 --> 00:42:35,456
Did you say he wasn't smart
because he takes after his parents?
602
00:42:36,123 --> 00:42:39,727
How smart can a smart brain be
and how stupid, a stupid brain?
603
00:42:40,761 --> 00:42:42,530
What's important is the desire for it.
604
00:42:42,797 --> 00:42:47,268
That desire in his heart, why do
you keep trying to put it out?
605
00:42:47,735 --> 00:42:49,670
We've never discouraged him in any way.
606
00:42:49,904 --> 00:42:52,720
Even when his grades were bad,
we never go upset with him.
607
00:42:52,840 --> 00:42:55,076
If the grades aren't good,
he need to be punished.
608
00:42:55,343 --> 00:42:58,439
He needs to be punished
and feel bad about it,
609
00:42:58,559 --> 00:43:01,554
yet you're just letting
him slide; that's an abuse.
610
00:43:01,949 --> 00:43:04,118
What? Abuse?
611
00:43:04,719 --> 00:43:06,767
You're speaking a bit too strongly.
612
00:43:06,887 --> 00:43:11,292
We have a duty and responsibility to
raise hopes and dreams of every student.
613
00:43:11,659 --> 00:43:14,802
Denying their dreams under
the guise of allowing freedom,
614
00:43:15,187 --> 00:43:17,123
if that isn't abuse, then tell me what is?
615
00:43:19,500 --> 00:43:23,137
If you're short-handed,
please hire more people.
616
00:43:24,171 --> 00:43:27,942
Please consider the expense to be an
investment in Bong Goo's dreams.
617
00:43:28,309 --> 00:43:31,225
That's okay. I like working here.
618
00:43:31,345 --> 00:43:34,415
Oh Bong Goo, this could
be your final chance.
619
00:43:35,149 --> 00:43:37,151
The chance to stoke the fire inside of you.
620
00:43:39,954 --> 00:43:42,056
Helping out here next year won't
hurt your parents' business.
621
00:43:47,329 --> 00:43:49,296
Thank you for your permission.
622
00:43:53,067 --> 00:43:54,468
But I'm still not really sure.
623
00:43:54,702 --> 00:44:02,510
Does he really have to go to Chun Ha
University? Is it really that great?
624
00:44:03,377 --> 00:44:05,179
I'm still not sure of any of it.
625
00:44:05,710 --> 00:44:07,415
Bong Goo, take this.
626
00:44:08,883 --> 00:44:10,550
It's marinated pork.
627
00:44:10,670 --> 00:44:13,034
Put it away in the fridge and
grill some up and enjoy with the kids.
628
00:44:13,154 --> 00:44:14,055
Thank you.
629
00:44:15,022 --> 00:44:16,257
We'll be taking off then.
630
00:44:17,558 --> 00:44:20,227
Mom, I'm sorry.
Dad, my apologies.
631
00:44:20,961 --> 00:44:22,343
Eat well.
632
00:44:22,463 --> 00:44:23,431
Right.
633
00:44:25,633 --> 00:44:26,567
Let's go.
634
00:44:29,904 --> 00:44:30,371
Go on.
635
00:44:31,972 --> 00:44:33,340
Yeah, go on.
636
00:44:34,709 --> 00:44:35,443
Oh Bong Goo.
637
00:44:36,043 --> 00:44:36,577
Yes?
638
00:44:37,878 --> 00:44:39,513
Why are you always so sorry?
639
00:44:43,017 --> 00:44:45,486
Do you know to whom you
should be sorry the most?
640
00:44:47,955 --> 00:44:49,056
Yourself.
641
00:45:07,374 --> 00:45:08,175
Bong Goo!
642
00:45:10,010 --> 00:45:11,345
I thought you quit.
643
00:45:11,846 --> 00:45:13,214
We got busy at the restaurant.
644
00:45:13,581 --> 00:45:14,782
Thank you for worrying about me.
645
00:45:15,883 --> 00:45:19,820
Oh this smell of meat.
I want some right now.
646
00:45:21,255 --> 00:45:24,658
I thought I smelled BBQ ribs.
Why did you get here so late?
647
00:45:34,068 --> 00:45:36,670
Na Hyun Jung, are you here on a honeymoon?
648
00:45:37,238 --> 00:45:42,009
Oh, if only! How great that
would be, with my hubby.
649
00:45:43,010 --> 00:45:43,744
Go to sleep.
650
00:45:45,012 --> 00:45:46,881
Pulip is asleep already?
651
00:45:47,414 --> 00:45:49,283
She said she can only go
to sleep with music on.
652
00:45:49,917 --> 00:45:51,719
Pulip isn't into music much.
653
00:45:52,853 --> 00:45:53,954
Right, Baek Hyun?
654
00:46:09,370 --> 00:46:10,971
You're planning on sleeping here?
655
00:46:11,272 --> 00:46:11,906
Yes.
656
00:46:12,406 --> 00:46:13,274
What are you doing?
657
00:46:14,942 --> 00:46:17,711
I was organizing the information
to pass on to the Director.
658
00:46:19,980 --> 00:46:21,682
I hope she does a good job.
659
00:46:22,750 --> 00:46:25,252
Throw out the thought that you're
the only one doing the job right.
660
00:46:25,953 --> 00:46:27,688
It's possible for the
Director to do a good job.
661
00:46:30,004 --> 00:46:31,792
Is this the only place for you to sleep?
662
00:46:32,927 --> 00:46:35,996
If it's inconvenient for you, you can go
home and come back early in the morning.
663
00:46:36,363 --> 00:46:38,399
I thought you said I had to
participate in the camp.
664
00:46:39,066 --> 00:46:40,134
Do whatever you'd like.
665
00:46:46,106 --> 00:46:47,441
You're really going to sleep here?
666
00:46:53,547 --> 00:46:55,149
I was going to sleep there.
667
00:47:26,146 --> 00:47:32,453
He said something about taking an advance on some
scholarship and use it to take care of our situation.
668
00:48:01,154 --> 00:48:02,249
I thought you were asleep already.
669
00:48:03,183 --> 00:48:04,251
I couldn't sleep.
670
00:48:05,819 --> 00:48:07,521
It must be because it's a strange place.
671
00:48:10,724 --> 00:48:11,692
Are you worried about something?
672
00:48:15,496 --> 00:48:20,701
No, just wondering if I did the
right thing by joining this class.
673
00:48:22,002 --> 00:48:23,304
I'm not so sure.
674
00:48:27,875 --> 00:48:30,377
It wasn't the right thing.
675
00:48:31,283 --> 00:48:33,881
We're all being played by Kang Seok Ho.
676
00:48:34,848 --> 00:48:37,318
If that's the case, then why did you join?
677
00:48:39,178 --> 00:48:40,287
I'm not sure.
678
00:48:43,100 --> 00:48:44,692
There's something that compelled me.
679
00:48:49,398 --> 00:48:51,612
Just a minute.
Hold on.
680
00:48:51,732 --> 00:48:53,231
- Don't look.
- "A Million Roses"
681
00:48:53,351 --> 00:48:54,601
"Only You"
682
00:48:54,874 --> 00:48:56,503
"I love you".
683
00:48:56,870 --> 00:48:57,504
Give it back.
684
00:48:58,272 --> 00:48:59,539
Wow, you have a very unique taste in music.
685
00:48:59,659 --> 00:49:02,376
- Oh, really! Let me see.
- Hey, you.
686
00:49:03,277 --> 00:49:05,259
Wow, this is so great. Wait a sec.
687
00:49:05,379 --> 00:49:06,480
What are you guys doing?
688
00:49:08,849 --> 00:49:11,752
Did you plan to wait until
I was asleep then meet?
689
00:49:11,986 --> 00:49:13,287
No, it's not like that Hyung Jung.
690
00:49:13,620 --> 00:49:15,856
I was just out here for some air...
691
00:49:18,620 --> 00:49:20,294
you two have some time together.
692
00:49:30,604 --> 00:49:31,472
Where are you going?
693
00:49:32,272 --> 00:49:33,106
Let's go get some sleep.
694
00:49:33,107 --> 00:49:34,641
Why are you going to sleep
when I come out here?
695
00:49:48,154 --> 00:49:49,323
You'll catch a cold.
696
00:49:53,243 --> 00:49:54,628
Let's go in and go to sleep.
697
00:50:00,367 --> 00:50:00,968
Wait for me.
698
00:50:02,870 --> 00:50:04,505
Wait for me, hubby.
699
00:50:33,100 --> 00:50:34,268
Turn that off.
700
00:50:42,476 --> 00:50:43,410
Arise!
701
00:50:48,649 --> 00:50:49,850
It's 6 o'clock.
702
00:50:50,201 --> 00:50:51,018
Get up!
703
00:51:04,798 --> 00:51:08,435
A formidable opponent. Arise!
704
00:51:11,556 --> 00:51:18,912
We'll start with some exercises to
wake us up and refresh our minds.
705
00:51:19,307 --> 00:51:23,484
We'll be running 3 laps
around the track to focus.
706
00:51:24,015 --> 00:51:28,155
To help us focus on our studies.
707
00:51:28,459 --> 00:51:29,422
Focus on our goals.
708
00:51:29,542 --> 00:51:30,991
Focus is the key.
709
00:51:32,025 --> 00:51:33,260
Ready, start running!
710
00:51:38,031 --> 00:51:41,160
Focus!
711
00:52:09,296 --> 00:52:10,197
[Daily Schedule]
712
00:52:11,252 --> 00:52:14,301
[Study]
713
00:52:15,300 --> 00:52:19,573
Bedtime midnight, wake up 5 AM?
714
00:52:20,841 --> 00:52:25,112
Minus the time to sleep, clean up, and eat,
we will be studying for 16 hours a day.
715
00:52:25,913 --> 00:52:26,846
We're dead.
716
00:52:26,966 --> 00:52:31,151
Your schedule is, now, all about studying.
717
00:52:31,648 --> 00:52:35,636
Just like brushing your teeth, eating...
studying must become a habit.
718
00:52:35,756 --> 00:52:36,757
Aigoo.
719
00:52:37,436 --> 00:52:39,793
But there's still a nap scheduled.
720
00:52:41,542 --> 00:52:43,030
What a positive kid.
721
00:52:43,595 --> 00:52:46,099
You've come here with
Chun Ha as the objective.
722
00:52:47,068 --> 00:52:50,337
Consider all your time and freedom
to be placed in my hands.
723
00:52:51,429 --> 00:52:57,978
The day you finish your entrance exam to Chun Ha,
I will return that time and freedom back to you.
724
00:52:59,213 --> 00:53:00,780
This is just like being in prison.
725
00:53:00,900 --> 00:53:02,416
There is nothing free in this world.
726
00:53:02,870 --> 00:53:05,599
Especially, when you're going after
the coveted ticket to Chun Ha.
727
00:53:05,719 --> 00:53:07,387
How can you not expect to make sacrifices?
728
00:53:08,471 --> 00:53:10,157
All right, sit up straight.
729
00:53:12,693 --> 00:53:18,432
Open your eyes wide and affirm within
yourselves that you will give it your all today.
730
00:53:22,436 --> 00:53:23,366
Eyes!
731
00:53:29,019 --> 00:53:31,778
Wow! When did you prepare all this?
732
00:53:32,082 --> 00:53:33,247
I got up at 4 o'clock.
733
00:53:34,915 --> 00:53:36,316
I'll take care of dinner.
734
00:53:37,410 --> 00:53:38,752
Isn't that obvious?
735
00:53:50,897 --> 00:53:52,165
Eat up, hubby.
736
00:53:57,879 --> 00:53:59,139
Eat up, my bride.
737
00:53:59,397 --> 00:54:00,207
Hey.
738
00:54:03,232 --> 00:54:05,879
Hey Bong Goo, the meat from
your restaurant is really good.
739
00:54:06,225 --> 00:54:07,748
Thanks. I'll bring more.
740
00:54:40,077 --> 00:54:40,981
Director.
741
00:54:41,796 --> 00:54:42,749
Are you going somewhere?
742
00:54:43,574 --> 00:54:44,985
This is the first day of class.
743
00:54:45,643 --> 00:54:48,889
I'm standing in front of the class for a long time.
I should dress for the event, don't you agree?
744
00:54:56,997 --> 00:55:03,437
So, our Director Jang Ma Ri will be your
home-room teacher starting today.
745
00:55:09,443 --> 00:55:13,927
I'm sorry I could not finish
out the term with you.
746
00:55:14,047 --> 00:55:17,317
That's okay, Teacher. That's life, isn't it?
747
00:55:23,651 --> 00:55:26,893
You've worked very hard for them. Then...
748
00:55:29,162 --> 00:55:29,963
Teacher Han?
749
00:55:32,032 --> 00:55:32,666
Yes?
750
00:55:36,803 --> 00:55:38,038
Good luck.
751
00:55:44,444 --> 00:55:46,780
All right. Should we take roll?
752
00:55:47,495 --> 00:55:49,149
Oh, she's so sexy.
753
00:55:55,422 --> 00:55:57,157
Such disloyal creatures.
754
00:56:07,367 --> 00:56:09,703
She must have herself off to school already.
755
00:56:19,299 --> 00:56:20,614
She didn't come home?
756
00:56:30,316 --> 00:56:30,991
What?
757
00:56:31,324 --> 00:56:33,427
You wench! You didn't come home last night?
758
00:56:34,628 --> 00:56:36,376
There's a letter to the parents on my desk.
759
00:56:36,496 --> 00:56:37,364
Take a look at it.
760
00:56:41,935 --> 00:56:44,418
Training camp for 10 days?
761
00:56:44,538 --> 00:56:45,052
Yeah.
762
00:56:45,172 --> 00:56:48,708
I can't come home for 10
days, just so you know.
763
00:56:51,545 --> 00:56:52,245
Hello?
764
00:56:53,046 --> 00:56:53,680
Oh!
765
00:56:54,815 --> 00:56:56,783
I'm sorry I didn't tell you in person.
766
00:56:57,451 --> 00:56:58,932
You seemed busy with your customers.
767
00:56:59,052 --> 00:57:00,654
Oh, that's okay.
768
00:57:01,550 --> 00:57:04,191
It's business so what can we do?
769
00:57:04,590 --> 00:57:10,230
Be careful of catching a cold...
just be careful. Okay?
770
00:57:10,764 --> 00:57:11,498
Okay.
771
00:57:16,970 --> 00:57:18,438
She must have worried about me.
772
00:57:24,790 --> 00:57:30,917
Honey? I'm free for
the next 10 days.
773
00:57:32,452 --> 00:57:36,990
Pulip is away on school camp.
You want to come over?
774
00:57:38,592 --> 00:57:39,192
What?
775
00:57:39,312 --> 00:57:41,962
We were kicked out of there last
night, right after you left.
776
00:57:42,195 --> 00:57:45,031
They said your father told
them to kick us all out.
777
00:57:45,799 --> 00:57:46,967
Take a look at this.
778
00:57:48,768 --> 00:57:50,403
[No Admittance]
779
00:57:52,973 --> 00:57:54,474
We don't have much time
left until the audition.
780
00:57:57,310 --> 00:58:02,716
Today, we'll master the
Junior level problems.
781
00:58:03,340 --> 00:58:04,117
Ready.
782
00:58:04,696 --> 00:58:05,986
Begin.
783
00:58:16,296 --> 00:58:16,943
Oh, you startled me.
784
00:58:17,063 --> 00:58:18,565
Where's your head?
785
00:58:26,839 --> 00:58:28,321
Again!
You must...
786
00:58:28,441 --> 00:58:30,343
Again!
...put away...
787
00:58:30,763 --> 00:58:32,979
Again!
...the answer in your head.
788
00:58:33,099 --> 00:58:34,828
Again!
Pay attention!
789
00:58:34,948 --> 00:58:36,563
Hold your pencil correctly.
790
00:58:36,683 --> 00:58:38,084
Come up with the answers.
791
00:58:57,003 --> 00:59:00,707
Who is he to park his car
on the basketball court?
792
00:59:08,690 --> 00:59:11,331
Why can't you get 100? Huh?
793
00:59:11,451 --> 00:59:15,035
But it's better than it was before.
794
00:59:15,155 --> 00:59:16,356
This won't do.
795
00:59:16,856 --> 00:59:18,825
If you don't get a perfect score,
it doesn't matter.
796
00:59:19,915 --> 00:59:24,664
Kil Pulip, why do you make these
kind of mistakes? Why?
797
00:59:25,388 --> 00:59:27,500
What more do you want from us?
798
00:59:27,620 --> 00:59:30,481
From morning until now,
we've been solving and solving problems!
799
00:59:30,601 --> 00:59:32,018
Do you think we're calculators?
800
00:59:32,138 --> 00:59:33,206
That's exactly it.
801
00:59:33,497 --> 00:59:34,641
You are calculating machines.
802
00:59:35,394 --> 00:59:36,276
I told you.
803
00:59:36,692 --> 00:59:38,859
Instantaneously. Automatically.
Mechanically solve the problems.
804
00:59:38,979 --> 00:59:40,259
Stop it already!
805
00:59:40,551 --> 00:59:42,048
We're about to go crazy!
806
00:59:44,017 --> 00:59:44,851
You punk.
807
00:59:45,819 --> 00:59:48,388
It's because you live like that,
that makes you an idiot.
808
00:59:48,806 --> 00:59:52,669
Getting 99 is the same as a zero.
99 or 98, what's the difference?
809
00:59:52,789 --> 00:59:56,376
Then it's 98, 97, 96... there's no end.
810
00:59:56,930 --> 00:59:59,633
A perfect score. If it's not
the perfect score, it's no good.
811
01:00:00,133 --> 01:00:01,567
Oh, really!
812
01:00:01,586 --> 01:00:02,402
Hwang Baek Hyun!
813
01:00:04,656 --> 01:00:06,573
Are you going to get
mad and run out of here?
814
01:00:07,007 --> 01:00:08,375
Just like you always did?
815
01:00:14,374 --> 01:00:16,983
Can you really do whatever you
want to in this situation?
816
01:00:25,421 --> 01:00:26,226
Baek Hyun!
817
01:00:30,577 --> 01:00:32,298
Who are you people?
818
01:00:32,966 --> 01:00:33,733
Father!
819
01:00:34,234 --> 01:00:35,135
That's your dad?
820
01:00:40,364 --> 01:00:41,908
Attorney Kang Seok Ho?
821
01:00:42,878 --> 01:00:43,576
Yes.
822
01:00:53,015 --> 01:00:54,387
We're from the police department.
823
01:00:56,143 --> 01:00:57,457
We need you to go with us.
824
01:00:59,815 --> 01:01:02,128
- Oh my god!
- What is this nonsense?
825
01:01:02,434 --> 01:01:03,563
One moment please.
826
01:01:05,125 --> 01:01:06,199
What is this about?
827
01:01:07,546 --> 01:01:09,235
We have a complaint against you for fraud.
828
01:01:10,866 --> 01:01:11,838
Father!
829
01:01:15,460 --> 01:01:17,610
There seems to be some misunderstanding.
830
01:01:17,730 --> 01:01:18,745
But let's go.
831
01:01:20,429 --> 01:01:22,148
Teacher, please continue.
832
01:01:24,935 --> 01:01:25,885
I'll go.
833
01:01:29,296 --> 01:01:31,791
I'll go to America, all right? I'll go!
834
01:01:42,953 --> 01:01:45,105
Hong Chan Doo.
Sit down.
835
01:01:46,673 --> 01:01:47,607
I'm sorry.
836
01:01:48,742 --> 01:01:50,110
Hong Chan Doo, stop right there.
837
01:01:51,778 --> 01:01:53,580
Who said you can leave?
838
01:01:56,316 --> 01:02:00,520
Once you enter this special class,
you just follow only my orders.
839
01:02:01,287 --> 01:02:02,088
Did you forget that?
840
01:02:06,392 --> 01:02:07,460
Listen to me carefully.
841
01:02:08,795 --> 01:02:13,733
Until the day you get accepted to
Chun Ha, you cannot leave this class.
842
01:02:14,934 --> 01:02:16,035
No one.
843
01:02:17,871 --> 01:02:18,705
Do you understand?
844
01:02:34,921 --> 01:02:38,123
Brought to you by HaruHaruSubs
845
01:02:34,925 --> 01:02:38,118
{\a6} Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles on any streaming site.
846
01:02:38,238 --> 01:02:40,569
Main Translator: songbird
847
01:02:40,689 --> 01:02:43,060
Timers: szhoang, methuongcon
848
01:02:43,180 --> 01:02:45,764
Editor/QC: mantra777
Final QC: sayroo
849
01:02:45,884 --> 01:02:48,620
Coordinators: sayroo, cute girl
850
01:02:48,740 --> 01:02:51,407
Please spread the word to get High Quality
English subtitles for this drama @ haru2subs.com
851
01:02:51,844 --> 01:02:55,608
On the final day, I will make sure Hong Chan
Doo gets a score of 80 on his test.
852
01:02:55,809 --> 01:02:58,875
If he scores 80, please allow him
to remain in the special class.
853
01:02:58,995 --> 01:03:00,727
Please give me 10 days, father.
854
01:03:00,847 --> 01:03:03,802
Begin solving the problems you have.
855
01:03:03,922 --> 01:03:07,534
If you don't know a formula, memorize it.
Memorize. Memorize! Memorize!
856
01:03:07,654 --> 01:03:10,570
We need your special prescription.
857
01:03:10,690 --> 01:03:12,225
Do we need that already?
858
01:03:12,345 --> 01:03:15,475
You can't go to sleep until
you get a score of 100.
859
01:03:15,595 --> 01:03:16,629
We're almost there.
860
01:03:17,297 --> 01:03:19,579
T... e... a.. c.. h.. e.. r.
861
01:03:19,699 --> 01:03:20,433
Uh!
862
01:03:21,134 --> 01:03:22,502
54 divided by 9.
863
01:03:22,826 --> 01:03:23,369
6!
864
01:03:26,534 --> 01:03:31,177
If Hong Chan Doo does not get a score of 80 on
that day, I will accept whatever consequences.
865
01:03:31,547 --> 01:03:33,179
You did not get 80.
866
01:03:33,521 --> 01:03:34,914
You've put in a good effort.
867
01:03:35,515 --> 01:03:36,316
Goodbye.
868
01:03:43,493 --> 01:03:46,151
Things that are a must to
enter an elite university:
869
01:03:46,371 --> 01:03:49,625
The ‘know how' of getting a
perfect score on your tests.
870
01:03:51,312 --> 01:03:54,596
1. Never stay up the night before the test.
871
01:03:57,629 --> 01:04:01,294
2. Working on the same problem
over and over is tedious.
872
01:04:01,502 --> 01:04:04,644
Use various methods to solve the problems.
873
01:04:07,094 --> 01:04:10,502
3. Memorize and memorize
until you fall asleep.
874
01:04:10,889 --> 01:04:15,708
Your brain have the capability of reviewing the
things you've learned just until you fall asleep,
875
01:04:15,828 --> 01:04:19,044
do your best to memorize
as much as possible.
876
01:04:19,300 --> 01:04:22,300
Then it will be possible for
you to get a perfect score.
877
01:04:26,991 --> 01:04:32,428
Please spread the word to get High Quality
English subtitles for this drama @ haru2subs.com