1 00:01:03,400 --> 00:01:07,604 Brought to you by HaruHaruSubs 2 00:01:03,400 --> 00:01:07,604 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles in any streaming sites 3 00:01:10,752 --> 00:01:12,611 Episode 3 4 00:01:27,864 --> 00:01:31,112 [Ki Bong Math Academy] 5 00:01:51,068 --> 00:01:52,458 What good reason do you have to cry? 6 00:01:52,494 --> 00:01:54,161 You don't even know your multiplication table! 7 00:01:56,713 --> 00:01:57,410 Stop! 8 00:02:09,831 --> 00:02:10,834 Next. 9 00:02:12,584 --> 00:02:13,630 Next! 10 00:02:20,022 --> 00:02:21,800 You brats. 11 00:02:22,576 --> 00:02:23,650 Where's the dog? 12 00:02:30,900 --> 00:02:32,424 I told you, I won't do it. 13 00:02:32,958 --> 00:02:33,940 Teacher. 14 00:02:37,801 --> 00:02:38,650 Recite 8 again. 15 00:02:38,959 --> 00:02:43,650 8 times 1 is 8. 8 times 2 is 16. 16 00:02:44,663 --> 00:02:49,729 - 8 times 3 is 32. - W... What? Again? 17 00:02:52,143 --> 00:02:53,132 Director! 18 00:02:54,066 --> 00:02:54,926 What now? 19 00:02:55,046 --> 00:02:59,006 That special Chun Ha class or whatever the heck it is, just what is it all about? 20 00:02:59,361 --> 00:02:59,949 What? 21 00:03:00,069 --> 00:03:02,761 He raised that ruckus to gather 5 students, 22 00:03:03,050 --> 00:03:06,507 Aigoo, all they're doing is reviewing. Review! 23 00:03:06,833 --> 00:03:08,032 Review? 24 00:03:11,297 --> 00:03:11,962 Aigoo. 25 00:03:12,277 --> 00:03:14,776 Oh, Chun Ha Special class! 26 00:03:15,188 --> 00:03:16,935 Are you learning a lot of good things? 27 00:03:17,165 --> 00:03:22,178 Oh Bong Goo, did you escape here because you didn't bring us any brisket? 28 00:03:22,298 --> 00:03:25,031 What's is this? We're not monkeys at a zoo. 29 00:03:25,151 --> 00:03:27,307 Hey, Kil Pulip! 30 00:03:27,714 --> 00:03:31,380 You're always taking sides with Oh Bong Goo. You even followed him here? 31 00:03:31,728 --> 00:03:33,407 Are you two going steady? 32 00:03:33,527 --> 00:03:35,682 - You look very good together. - Hey! 33 00:03:41,617 --> 00:03:42,774 Isn't this fun? 34 00:03:44,691 --> 00:03:47,849 You come here again, I'll smear you all over the floor. 35 00:03:47,969 --> 00:03:49,364 Hey, Hwang Baek Hyun! 36 00:03:50,075 --> 00:03:52,877 You're using your fists even here? 37 00:03:53,765 --> 00:03:54,697 You ducked? 38 00:03:54,817 --> 00:03:56,302 - You punk… - Baek Hyun! 39 00:03:58,751 --> 00:04:00,173 I'm sorry, teacher. 40 00:04:00,394 --> 00:04:01,659 Baek Hyun, go on in. 41 00:04:04,849 --> 00:04:07,129 Did you see the look in his eyes? 42 00:04:08,525 --> 00:04:09,853 Look at this, Director. 43 00:04:09,973 --> 00:04:11,876 It hasn't even been a full day since the class was formed, 44 00:04:11,877 --> 00:04:15,847 and it's already become a chaotic mess. Aigoo. 45 00:04:23,547 --> 00:04:25,239 What are you guys working on? 46 00:04:29,855 --> 00:04:30,876 No, you can't! 47 00:04:45,715 --> 00:04:47,497 5th grade Math? 48 00:04:51,768 --> 00:04:52,841 6th grade Math? 49 00:04:54,186 --> 00:04:57,225 Why are you working on Elementary Math? As Seniors in High School? 50 00:04:57,982 --> 00:05:01,749 We were told to finish these 4th, 5th, and 6th grade workbooks today. 51 00:05:01,750 --> 00:05:02,801 - What? - Huh? 52 00:05:02,802 --> 00:05:03,805 Eh? 53 00:05:04,556 --> 00:05:06,022 This is so humiliating. Geez... really. 54 00:05:07,169 --> 00:05:08,510 Teacher Han Soo Jung. 55 00:05:09,302 --> 00:05:10,731 Tell me what's going on here. 56 00:05:11,971 --> 00:05:14,949 We gave them Math tests and the scores weren't good. 57 00:05:14,950 --> 00:05:18,929 - So he said we needed to start with the basics. - Attorney Kang said that? 58 00:05:19,213 --> 00:05:24,251 Hah! He acted like he had some great technique, but what? Elementary Math? 59 00:05:24,614 --> 00:05:28,332 You betrayed me to come here to work on this? 60 00:05:28,333 --> 00:05:33,955 But then, this is about your level. Yeah, Elementary Math. 61 00:05:34,712 --> 00:05:36,870 Call Attorney Kang right now! 62 00:05:37,497 --> 00:05:41,274 I already called several times but his phone is turned off. 63 00:05:42,028 --> 00:05:43,384 What? 64 00:05:46,143 --> 00:05:50,414 The 8 and 9 tables we learned today, if you can't recite them by memory tomorrow, 65 00:05:50,911 --> 00:05:52,557 be prepared to receive your punishment. 66 00:05:55,181 --> 00:05:56,814 Goodbye. 67 00:05:56,815 --> 00:05:57,851 Okay. 68 00:06:02,327 --> 00:06:03,172 8 times 3?! 69 00:06:03,393 --> 00:06:04,264 24! 70 00:06:06,484 --> 00:06:08,391 Hmm. Go on. 71 00:06:11,683 --> 00:06:12,442 Teacher! 72 00:06:13,966 --> 00:06:14,926 I told you. 73 00:06:16,339 --> 00:06:19,394 I may teach 1000's of children without charging them, 74 00:06:20,130 --> 00:06:23,150 but I will not prepare big headed kids to go to a top university. 75 00:06:23,270 --> 00:06:24,130 Why is that? 76 00:06:24,587 --> 00:06:27,791 You've sent so many students to the top schools. 77 00:06:27,911 --> 00:06:29,381 Why won't you do it now? 78 00:06:31,296 --> 00:06:32,921 If I said I won't, just accept that I won't! 79 00:06:33,041 --> 00:06:35,663 Why do you have so much to say about it? You're getting on my nerves. 80 00:06:36,455 --> 00:06:37,300 Teacher! 81 00:06:39,046 --> 00:06:40,241 Hello. 82 00:06:40,836 --> 00:06:41,680 What is that? 83 00:06:41,994 --> 00:06:44,195 It's your fee for tutoring our Jin Dol. 84 00:06:44,431 --> 00:06:46,963 Every time I tried to pay you, you put up such a fuss. 85 00:06:47,165 --> 00:06:49,274 Why do you keep bringing stuff like this? 86 00:06:50,233 --> 00:06:52,062 Just have a taste. 87 00:07:12,838 --> 00:07:13,634 What? 88 00:07:17,750 --> 00:07:21,392 Then what do you expect me to do? 89 00:07:21,624 --> 00:07:24,005 When the kids have completed all the workbooks, you can go home. 90 00:07:24,597 --> 00:07:29,466 Until everyone has finished every page, do not let any of them go home. 91 00:07:30,488 --> 00:07:31,476 Where are you? 92 00:07:31,596 --> 00:07:34,571 - Where are you and why are you putting it all on…? - I trust that you will do your best. 93 00:07:35,569 --> 00:07:36,349 Hello? 94 00:07:36,469 --> 00:07:37,594 Hello?! 95 00:07:40,878 --> 00:07:42,638 Teacher Han. Let's go. 96 00:07:43,012 --> 00:07:44,871 We're going out to eat to rally each other up. 97 00:07:44,991 --> 00:07:46,855 Come with us. I'll grill some pork nicely for you. 98 00:07:47,150 --> 00:07:48,263 You go on ahead. 99 00:07:48,469 --> 00:07:50,515 You're not on evening duty. 100 00:07:51,109 --> 00:07:54,419 I'm the assistant home-room teacher for the special class so… 101 00:07:55,043 --> 00:07:57,207 That's an act of exclusion from you. 102 00:08:00,784 --> 00:08:02,023 Where could it be? 103 00:08:02,909 --> 00:08:03,939 Oh, maybe there… 104 00:08:09,446 --> 00:08:10,485 Yes, what? 105 00:08:10,605 --> 00:08:11,728 Where are you? 106 00:08:12,399 --> 00:08:16,685 What? Where? Oh, home. 107 00:08:17,204 --> 00:08:21,784 My goodness. Do you know how shocked I was when I got here? 108 00:08:23,378 --> 00:08:25,332 When you helped that kid, Hwang Baek Hyun, 109 00:08:26,031 --> 00:08:27,767 was it with your deposit on your office? 110 00:08:28,432 --> 00:08:30,550 Yeah. But let's talk later. 111 00:08:30,670 --> 00:08:32,060 - Hey! - Okay. 112 00:08:52,965 --> 00:08:56,201 Teacher, please let us go home. 113 00:08:56,885 --> 00:09:00,753 I want to but I can't until you finish all these. 114 00:09:01,127 --> 00:09:05,619 But my hands are trembling so I can't do anymore. 115 00:09:06,483 --> 00:09:08,539 Why is Elementary Math so difficult? 116 00:09:08,659 --> 00:09:10,800 Can't you just talk him into it? 117 00:09:10,920 --> 00:09:12,331 Tell him we'll finish them tomorrow. 118 00:09:12,654 --> 00:09:17,962 I want to… but then all that nagging I have to… 119 00:09:22,806 --> 00:09:24,479 Stick it out and let's just get them done. 120 00:09:24,599 --> 00:09:28,287 There's not that much, so just bear it down. You can finish them all today. 121 00:09:29,951 --> 00:09:34,295 Yeah, let's do that instead of hearing Kang Seok Ho nagging us. 122 00:09:37,706 --> 00:09:42,637 Fine. More power to us! 123 00:10:31,582 --> 00:10:34,223 You kept these books all these years? 124 00:10:34,646 --> 00:10:36,628 Because they were my lifeline. 125 00:10:37,628 --> 00:10:40,619 By working, working, and working on those problems, 126 00:10:41,182 --> 00:10:44,006 I learned how to be a human being. 127 00:10:45,576 --> 00:10:49,895 Just because you kept these things, do you think I would be moved? 128 00:10:51,948 --> 00:10:54,383 Why did you leave the school? 129 00:10:54,958 --> 00:10:57,551 Why are you refusing to teach college-bound students? 130 00:10:58,676 --> 00:11:00,630 What's the use in sending them to elite schools? 131 00:11:01,506 --> 00:11:03,666 Once they graduate from those schools, 132 00:11:04,085 --> 00:11:08,439 they all just end up becoming strangers here. 133 00:11:10,976 --> 00:11:12,522 It's all useless work. 134 00:11:13,542 --> 00:11:17,971 Those deviants… sending 1 less to a school like that… 135 00:11:18,477 --> 00:11:20,410 is helping the world be a better place. 136 00:11:21,582 --> 00:11:24,065 Do you really believe that? 137 00:11:25,017 --> 00:11:25,771 What? 138 00:11:29,349 --> 00:11:30,155 You punk! 139 00:11:31,989 --> 00:11:33,068 What are you doing? 140 00:11:39,056 --> 00:11:41,413 Did you only send deviants out into the world? 141 00:11:42,141 --> 00:11:44,818 Then who are all these people? 142 00:11:46,069 --> 00:11:48,729 [Received news of acceptance to Chun Ha by phone shows his excitement] 143 00:11:58,684 --> 00:12:02,741 They were kids that had no direction in life, no hope. 144 00:12:14,134 --> 00:12:17,499 It was because of your special way of teaching, 145 00:12:17,619 --> 00:12:19,228 [Certificate of Acceptance] 146 00:12:19,229 --> 00:12:22,585 without which, those kids could not have gone on the paths they did. 147 00:12:25,579 --> 00:12:29,855 Your teachings were the light of salvation to them. 148 00:12:31,148 --> 00:12:33,458 You saved the lives of countless kids. 149 00:12:33,459 --> 00:12:35,755 You turned them into decent human beings. 150 00:12:36,493 --> 00:12:40,186 I am one of those you saved. 151 00:12:42,321 --> 00:12:43,385 Please help us. 152 00:12:44,158 --> 00:12:47,193 There are kids earnestly awaiting your lessons. 153 00:12:51,378 --> 00:12:57,458 My teaching methods won't work on kids nowadays. 154 00:12:57,866 --> 00:12:59,963 - It's too old fashioned. - You're wrong. 155 00:13:00,526 --> 00:13:04,179 Your hands… with the Midas touch… once you touch a person with your hands, 156 00:13:04,299 --> 00:13:08,171 he becomes a student who can attend an elite school. 157 00:13:08,756 --> 00:13:10,400 You are not dead. 158 00:13:10,890 --> 00:13:15,118 Please show the world that your way was the right way once again. 159 00:13:19,400 --> 00:13:24,829 If I do, will you accept my way completely? 160 00:13:26,270 --> 00:13:27,588 I will. 161 00:13:30,409 --> 00:13:37,206 Will you respect my ideological techniques? 162 00:13:39,364 --> 00:13:40,589 I will. 163 00:13:45,591 --> 00:13:47,160 They're reviewing again? 164 00:13:47,816 --> 00:13:51,341 I just think this is a ploy to buy some time. 165 00:13:52,758 --> 00:13:53,484 What? 166 00:13:53,604 --> 00:13:59,492 I think this is all a part of a conspiracy to keep the school property being parceled off and sold. 167 00:14:00,571 --> 00:14:02,852 A conspiracy? Why? 168 00:14:04,444 --> 00:14:12,528 A third person is secretly manipulating the situation 169 00:14:13,615 --> 00:14:17,481 to make the land value around here climb sky high. 170 00:14:18,949 --> 00:14:20,135 Director! 171 00:14:20,441 --> 00:14:23,104 Uh, let us go on. 172 00:14:23,224 --> 00:14:24,407 Yes. 173 00:14:33,394 --> 00:14:34,357 More? 174 00:14:35,996 --> 00:14:37,310 Oh my legs. 175 00:14:37,627 --> 00:14:40,800 With all the other empty rooms, why did you put them on top floor? 176 00:14:40,846 --> 00:14:41,685 I wondered too. 177 00:14:42,438 --> 00:14:43,173 My world… 178 00:14:51,757 --> 00:14:54,634 Oh, Attorney Kang! 179 00:14:55,900 --> 00:14:57,992 You're just now showing yourself? 180 00:14:58,512 --> 00:15:01,273 Where did you go, abandoning the kids? 181 00:15:01,393 --> 00:15:02,742 I'm glad you're here. 182 00:15:03,617 --> 00:15:06,054 I would like to introduce the new teacher for the special class. 183 00:15:30,838 --> 00:15:33,785 Who is this old grandfather? 184 00:15:33,905 --> 00:15:40,152 This is the famous Cha Ki Bong, who sent the most students to top schools. 185 00:15:40,913 --> 00:15:41,772 Cha Ki Bong? 186 00:15:42,179 --> 00:15:44,148 I am Cha Ki Bong. 187 00:15:49,305 --> 00:15:51,556 These are the results of the basic Math tests they were given. 188 00:15:59,577 --> 00:16:01,988 You've gathered only useless trash cans here. 189 00:16:06,300 --> 00:16:08,671 Why didn't you tell me they were this bad? 190 00:16:11,002 --> 00:16:12,723 This is a serious problem. 191 00:16:12,843 --> 00:16:13,752 Very serious. 192 00:16:24,564 --> 00:16:25,873 Pass them out. 193 00:16:36,081 --> 00:16:38,166 Hold your pencils right. 194 00:16:39,624 --> 00:16:40,980 Right! 195 00:16:42,046 --> 00:16:42,719 Yes. 196 00:16:42,839 --> 00:16:46,763 You will solve these 100 problems in 10 minutes. 197 00:16:47,085 --> 00:16:48,592 - Ready. - What? 198 00:16:49,627 --> 00:16:52,339 How can we solve 100 problems in 10 minutes? 199 00:16:53,474 --> 00:16:55,387 Stop talking back and do as I say! 200 00:16:56,531 --> 00:16:57,661 Ready. 201 00:16:57,781 --> 00:16:58,842 Go. 202 00:17:07,458 --> 00:17:08,661 Stop. 203 00:17:09,813 --> 00:17:10,732 Stop, stop. 204 00:17:10,852 --> 00:17:12,515 Stop, stop! Stop! 205 00:17:18,951 --> 00:17:21,967 There is not a single thing in that head. 206 00:17:24,348 --> 00:17:26,555 When you started getting bad scores on Math, 207 00:17:27,614 --> 00:17:30,044 didn't that start when you were in grade school? 208 00:17:31,083 --> 00:17:33,130 The foundation for Junior and Senior High School Math is 209 00:17:33,250 --> 00:17:35,553 grade school Math but you never got the basics, 210 00:17:35,673 --> 00:17:37,996 so you lost interest in Math more and more. 211 00:17:38,116 --> 00:17:40,045 I really hate Math. 212 00:17:41,319 --> 00:17:43,179 Everybody stand up and move forward. 213 00:17:43,396 --> 00:17:44,789 What now? 214 00:17:45,386 --> 00:17:46,209 Now! 215 00:17:54,801 --> 00:17:57,061 Do you know why you lost interest in Math? 216 00:17:57,586 --> 00:17:59,027 Because it's Math. 217 00:17:59,306 --> 00:18:01,072 It's because you think of it as a study. 218 00:18:01,492 --> 00:18:02,259 What? 219 00:18:02,507 --> 00:18:04,649 Math is a game. 220 00:18:04,769 --> 00:18:06,411 Ha! Game? 221 00:18:06,531 --> 00:18:08,463 Like the computer games you all like. 222 00:18:09,039 --> 00:18:11,052 When you get to the next level up, how do you feel? 223 00:18:11,863 --> 00:18:14,853 It feels great. Ah, I want to play now. 224 00:18:15,103 --> 00:18:16,769 Math is the same. 225 00:18:17,300 --> 00:18:20,853 Math is a game of finding the answers. 226 00:18:21,239 --> 00:18:22,738 It only sounds good. 227 00:18:24,165 --> 00:18:26,509 Why is negative times negative a positive? 228 00:18:27,511 --> 00:18:30,237 Well that… that's because… 229 00:18:30,357 --> 00:18:33,883 Why do you have to think so hard about it? It's a positive just because it is. 230 00:18:34,003 --> 00:18:36,096 Negative times negative is just positive. Period. 231 00:18:36,216 --> 00:18:36,848 What? 232 00:18:36,968 --> 00:18:39,274 Why are you trying to figure out the reason for it? 233 00:18:39,618 --> 00:18:42,851 Don't even think about the reason in the first place! 234 00:18:45,602 --> 00:18:50,763 You don't do Math with your head but your body. 235 00:18:51,215 --> 00:18:55,052 You do it with this body of yours. The body! 236 00:18:56,094 --> 00:18:57,014 Body? 237 00:18:57,134 --> 00:18:58,451 To give you an example, 238 00:18:59,894 --> 00:19:00,979 Ping Pong! 239 00:19:01,099 --> 00:19:01,929 What? 240 00:19:02,569 --> 00:19:05,087 Why are you just standing there? Take position. 241 00:19:05,663 --> 00:19:08,104 Position! Position! Get in position! 242 00:19:08,224 --> 00:19:09,944 Position! Position! Position! 243 00:19:13,290 --> 00:19:14,308 Position! 244 00:19:27,900 --> 00:19:29,418 Listen carefully. 245 00:19:29,665 --> 00:19:32,194 Math is a sport. 246 00:19:33,789 --> 00:19:35,135 Take this seriously. 247 00:19:36,646 --> 00:19:40,648 In a word problem, the formula is in the problem itself. 248 00:19:41,100 --> 00:19:44,371 But you don't squeeze out the answer from your brain. 249 00:19:45,289 --> 00:19:48,888 You will be volleying back answers to problems served to you. 250 00:19:49,008 --> 00:19:50,256 Here it comes. 251 00:19:50,376 --> 00:19:52,770 Square root of 6 times square root of 3! 252 00:19:53,520 --> 00:19:54,290 Huh? 253 00:19:54,410 --> 00:19:56,735 Square root of 15 times square root of 5! 254 00:19:58,102 --> 00:20:01,275 You have to throw out on reflex, the answers that are already saved in you. 255 00:20:01,395 --> 00:20:06,170 To do that, you need to make your body react quickly. 256 00:20:06,432 --> 00:20:08,914 Okay, square root of 4 times square root of 25?! 257 00:20:09,613 --> 00:20:10,351 Huh? 258 00:20:13,499 --> 00:20:14,270 Look at him. 259 00:20:16,852 --> 00:20:19,597 Square root of 7 times square root of 21! 260 00:20:21,449 --> 00:20:22,993 7 square root of 3! 261 00:20:25,830 --> 00:20:28,223 If you got it right, you have to throw out a question. 262 00:20:28,709 --> 00:20:31,275 (2 X square root of 3) times (2 X square root of 3)! 263 00:20:33,805 --> 00:20:34,558 12! 264 00:20:35,777 --> 00:20:37,074 That's the way. 265 00:20:51,182 --> 00:20:54,830 Train you body to react naturally to the problem coming at you. 266 00:20:55,441 --> 00:20:57,159 Don't think, just hit back. 267 00:20:57,279 --> 00:20:58,419 Throw your body into it. 268 00:20:59,190 --> 00:20:59,966 Don't forget. 269 00:21:00,186 --> 00:21:02,297 The problem in front of you should be solved... 270 00:21:02,550 --> 00:21:05,332 Instantaneously! Automatically! Mechanically! 271 00:21:05,709 --> 00:21:07,341 Like when you're playing a game. 272 00:21:07,604 --> 00:21:08,595 Repeat after me. 273 00:21:08,715 --> 00:21:10,949 Instantaneously! Automatically! Mechanically! 274 00:21:11,069 --> 00:21:13,502 Instantaneously! Automatically! Mechanically! 275 00:21:13,622 --> 00:21:15,822 This right here, is Math. 276 00:21:17,001 --> 00:21:19,752 [Math is a sport] [The solution is pulled out on reflex] 277 00:21:19,872 --> 00:21:22,399 [Find the answers Instantaneously, Automatically, Mechanically] 278 00:21:22,519 --> 00:21:24,900 [1. Pull out answers reactively 2. Store away as many answers as possible] 279 00:21:27,804 --> 00:21:29,677 They're in serious trouble. 280 00:21:30,500 --> 00:21:32,396 More than I had anticipated. 281 00:21:34,124 --> 00:21:38,305 I don't think we have any choice but to use that method. 282 00:21:39,450 --> 00:21:41,616 I was thinking the same thing. 283 00:21:43,407 --> 00:21:44,949 Shall we begin today? 284 00:21:45,069 --> 00:21:48,132 Yes. The sooner the better. 285 00:21:49,626 --> 00:21:51,422 Will you be all right? 286 00:21:54,217 --> 00:21:59,110 Since I jumped in already, I have to see it all the way through. 287 00:22:05,855 --> 00:22:06,790 Wha…? 288 00:22:08,044 --> 00:22:10,698 Hah! You're determined to go through with it. 289 00:22:11,293 --> 00:22:14,695 Didn't you all promised that you will take the test, 290 00:22:14,917 --> 00:22:17,133 if the special class was formed? 291 00:22:18,070 --> 00:22:18,767 What? 292 00:22:19,789 --> 00:22:20,507 What's going on? 293 00:22:20,795 --> 00:22:22,326 He wants us to take the re-qualifying test. 294 00:22:22,446 --> 00:22:26,238 So you were thinking, you just wait until the special class is formed. 295 00:22:26,358 --> 00:22:29,099 You just wait and see. You were just waiting to get us, weren't you? 296 00:22:29,219 --> 00:22:31,580 The Attorney sure can hold a grudge. 297 00:22:32,100 --> 00:22:34,028 Will you be ready to take it in 3 days? 298 00:22:34,148 --> 00:22:36,418 That's ridiculous. How can we get ready in 3 days? 299 00:22:36,538 --> 00:22:38,024 There's nothing you'll need readying for. 300 00:22:38,406 --> 00:22:41,208 It's just a test of what you already know. 301 00:22:42,500 --> 00:22:45,350 What authority do you have to test our knowledge? 302 00:22:45,700 --> 00:22:46,938 As you already know... 303 00:22:47,058 --> 00:22:50,219 I've been given the authority by the board, to restructure the education system of Byung Moon High, 304 00:22:50,339 --> 00:22:52,959 and have received the authority to give this test. 305 00:22:53,907 --> 00:22:57,466 But look here, to give the test in 3 days is too heartless. 306 00:22:57,586 --> 00:23:01,254 Our teachers need time to accept and process this. 307 00:23:03,863 --> 00:23:07,359 - Then how about 10 days? - I'm not taking this test. 308 00:23:08,420 --> 00:23:09,449 Then 3 days it is. 309 00:23:09,569 --> 00:23:10,561 - 10 days! - In 10 days. 310 00:23:10,681 --> 00:23:12,148 - Let's do it in 10 days. - 10 days for me, too. 311 00:23:16,557 --> 00:23:17,376 Attorney Kang! 312 00:23:21,334 --> 00:23:24,811 I don't think this test is right. 313 00:23:24,931 --> 00:23:29,084 You mean how dare I try and challenge the ability of the teachers with a test? 314 00:23:29,204 --> 00:23:30,751 - Is that it? - Yes. 315 00:23:31,099 --> 00:23:32,081 Teacher Han Soo Jung. 316 00:23:32,358 --> 00:23:36,784 Didn't you take countless tests in college to be certified to teach? 317 00:23:37,028 --> 00:23:39,477 The students take tests to go to college. 318 00:23:39,597 --> 00:23:41,218 This isn't the same thing. 319 00:23:41,481 --> 00:23:42,730 What's the difference? 320 00:23:43,519 --> 00:23:46,929 The profession of a teacher is one that is sacred. 321 00:23:47,049 --> 00:23:50,149 It's not something you can evaluate with a test. 322 00:23:50,269 --> 00:23:54,346 Are you telling me the teachers here, in their sacred profession, 323 00:23:54,466 --> 00:23:57,787 teach the students in a sacred manner, befitting their profession? 324 00:23:57,907 --> 00:23:59,685 Isn't it more like, 325 00:23:59,805 --> 00:24:02,204 these kids are hopeless anyway so let's just be grateful that they even come to school. 326 00:24:02,324 --> 00:24:05,127 Let's just give them adequate lessons to pass the time. 327 00:24:05,247 --> 00:24:09,862 And whether the students understand it or not, just play tapes of lesson material to get though the class? 328 00:24:10,675 --> 00:24:14,752 You asked me, how one test can quantify the knowledge of a person. 329 00:24:14,872 --> 00:24:18,798 There is not one thing that can do that. 330 00:24:19,512 --> 00:24:24,616 The test is just a tool to allow an objective judgment. 331 00:24:24,949 --> 00:24:31,133 The test will just serve as a mirror to reflect out what is inside. 332 00:24:34,406 --> 00:24:37,030 You sure think differently from me. 333 00:24:38,000 --> 00:24:42,276 - I don't know how to respond to that... - You can't respond because you know I'm right. 334 00:24:42,396 --> 00:24:43,374 Let's go. 335 00:24:43,494 --> 00:24:44,512 I have a lesson to give. 336 00:24:44,632 --> 00:24:47,575 - The special class also has a lesson. - That's not a lesson but a lecture. 337 00:24:51,244 --> 00:24:56,562 That's the pronoun and this is the adverb. The grammar rules I've listed, you all need to memorize it. Okay? 338 00:24:56,682 --> 00:25:01,027 After you've got them memorized, then… okay, good. Let's look at this sentence. 339 00:25:01,287 --> 00:25:04,773 This is the place… Tom worked in it. 340 00:25:04,893 --> 00:25:07,530 So let's take this apart and review. 341 00:25:07,650 --> 00:25:11,196 "The place" and "It" means the same thing. 342 00:25:11,316 --> 00:25:14,705 Tom worked at the place. Tom worked in it. 343 00:25:15,820 --> 00:25:16,706 Are you sleepy? 344 00:25:16,826 --> 00:25:21,423 This isn't hard. We're doing basics. You need to understand these grammar rules… 345 00:25:35,488 --> 00:25:37,071 Did you have a good lesson? 346 00:25:37,428 --> 00:25:38,208 Yes. 347 00:25:38,577 --> 00:25:40,657 Fortunately, I don't have a class next period. 348 00:25:41,706 --> 00:25:44,361 Then you can attend the special class session. 349 00:25:45,252 --> 00:25:45,937 Yes. 350 00:25:46,140 --> 00:25:47,296 But what should we do? 351 00:25:47,723 --> 00:25:49,737 It's time for the kids to go home. 352 00:25:50,696 --> 00:25:51,379 What? 353 00:25:55,938 --> 00:25:56,858 Oh, you scared me. 354 00:25:57,233 --> 00:25:59,249 I thought you were Teacher Cha. 355 00:26:00,704 --> 00:26:03,018 You are in an emergency situation. 356 00:26:03,550 --> 00:26:04,900 Starting today... 357 00:26:06,100 --> 00:26:09,400 You will take part in a training camp for 10 days here on school premises. 358 00:26:12,127 --> 00:26:15,999 Are you saying, we have to eat and sleep here? 359 00:26:16,249 --> 00:26:17,045 That's right. 360 00:26:17,900 --> 00:26:22,743 You must realized how severe the need is from your test scores. 361 00:26:23,094 --> 00:26:26,972 So the goal of this training camp is to master the Math basics. 362 00:26:27,850 --> 00:26:32,812 You must master Math to make greater leaps in test scores. 363 00:26:34,807 --> 00:26:37,975 This is a letter to your parents explaining the training camp. 364 00:26:42,830 --> 00:26:46,741 If your parents do not give you permission to partake in this camp, 365 00:26:47,264 --> 00:26:49,092 I will meet them myself. 366 00:26:50,098 --> 00:26:51,652 Now, all of you go home and 367 00:26:51,772 --> 00:26:56,997 Pack the items you will need during the camp and come back here by 7 pm. 368 00:26:57,234 --> 00:26:59,857 Eat your dinner at home. 369 00:27:00,247 --> 00:27:01,018 Dismissed. 370 00:27:01,138 --> 00:27:03,057 Go and come back as instructed. 371 00:27:04,489 --> 00:27:05,372 Teacher. 372 00:27:07,655 --> 00:27:08,655 What is it? 373 00:27:09,240 --> 00:27:11,288 Do we need to bring our blankets? 374 00:27:12,447 --> 00:27:13,228 Blankets. 375 00:27:14,781 --> 00:27:16,295 You won't need to bring blankets. 376 00:27:16,922 --> 00:27:20,557 Ah, that reminds me… I have one more thing to say. 377 00:27:27,233 --> 00:27:31,126 Don't call me a teacher anymore. 378 00:27:32,078 --> 00:27:33,807 Now, what is he talking about? 379 00:27:33,927 --> 00:27:36,306 Aaay. You don't have teaching credentials, right? 380 00:27:38,431 --> 00:27:40,150 Without even credentials… 381 00:27:40,796 --> 00:27:42,235 I do have teaching credentials. 382 00:27:42,610 --> 00:27:44,292 If you want, I can provide it for you to see. 383 00:27:44,844 --> 00:27:48,494 But I don't wish to be called a teacher. 384 00:27:48,964 --> 00:27:52,391 You would rather be called an attorney. Is that it? 385 00:27:52,511 --> 00:27:53,527 You're sure into power. 386 00:27:54,266 --> 00:27:56,088 Don't call me an attorney either. 387 00:27:57,167 --> 00:27:59,683 None of you will need my services as an attorney. 388 00:27:59,964 --> 00:28:01,104 Then why…? 389 00:28:02,900 --> 00:28:07,338 Not just anyone can be a teacher. 390 00:28:08,595 --> 00:28:12,985 I'm not qualified to be called a teacher. 391 00:28:14,635 --> 00:28:21,450 All I am is just a trainer who is responsible for getting the 5 of you admitted to Chun Ha University. 392 00:28:21,680 --> 00:28:25,770 Then what should we call you? 393 00:28:32,674 --> 00:28:34,081 Call me by whatever you want. 394 00:28:41,666 --> 00:28:43,758 - Do I have to be a part of the camp? - Isn't it obvious? 395 00:28:43,878 --> 00:28:45,551 Just because I'm the special class assistant home-room teacher? 396 00:28:45,671 --> 00:28:46,178 Yes. 397 00:28:46,939 --> 00:28:47,941 Well then... 398 00:28:48,061 --> 00:28:50,899 How can you make the decision on the camp without discussing it with me first? 399 00:28:51,019 --> 00:28:53,755 Shouldn't you have discussed it with me, the assistant home-room teacher? 400 00:28:53,875 --> 00:28:56,289 This was a part of the curriculum from the beginning. 401 00:28:56,534 --> 00:29:00,357 You must not have read the curriculum plan that I gave you. 402 00:29:00,477 --> 00:29:04,873 Ah! I was very busy with the other tasks. 403 00:29:05,793 --> 00:29:10,818 Right, you're Class 4's home-room teacher, and you teach English to other classes. 404 00:29:10,938 --> 00:29:13,690 Yes. You have no idea how busy I am! 405 00:29:13,810 --> 00:29:16,689 And on top of that, I lost a bet so I have to… 406 00:29:16,809 --> 00:29:20,032 So, I've been wanting to discuss that matter with you. 407 00:29:20,152 --> 00:29:20,922 Follow me. 408 00:29:25,085 --> 00:29:25,814 What? 409 00:29:26,835 --> 00:29:28,094 What did you say? 410 00:29:29,305 --> 00:29:31,563 Uh! Oh my world! 411 00:29:31,804 --> 00:29:34,033 Just a minute. Be still a minute. 412 00:29:36,563 --> 00:29:41,567 So did you just say that in order for Teacher Han to focus on the special class, 413 00:29:41,920 --> 00:29:45,437 you want me to take over being the home-room teacher for the 4th class? 414 00:29:46,143 --> 00:29:51,269 Yes, and also the English class she teaches to the other classes. 415 00:29:51,689 --> 00:29:55,097 How dare you ask a Director to be a home-room teacher? 416 00:29:55,217 --> 00:29:56,528 I've observed you for a few days 417 00:29:56,648 --> 00:30:00,551 and noticed that the person who does the least here is you. 418 00:30:00,671 --> 00:30:01,541 What? 419 00:30:01,756 --> 00:30:03,431 When the family is facing difficulties, 420 00:30:03,551 --> 00:30:07,135 even the runny-nosed toddler goes to the field to work. 421 00:30:10,938 --> 00:30:14,490 You're really a funny man. 422 00:30:15,006 --> 00:30:19,483 Come to find out, you used to teach English here. 423 00:30:19,603 --> 00:30:21,068 I'm sure you can handle it. 424 00:30:21,902 --> 00:30:24,704 How… how can you do this? 425 00:30:24,824 --> 00:30:26,919 I have responsibilities as a home-room teacher, 426 00:30:27,367 --> 00:30:30,542 but you want me to throw off all my other duties and focus on being the home-room teacher for this class? 427 00:30:30,662 --> 00:30:33,155 Is it the 'assistant' part that's upsetting you? 428 00:30:33,275 --> 00:30:35,700 Then do you want to be the home-room teacher? 429 00:30:35,993 --> 00:30:37,730 You know that's not what I'm talking about. 430 00:30:37,976 --> 00:30:41,885 Anyway, if I must be the assistant home-room teacher, 431 00:30:42,005 --> 00:30:44,990 - I'll do it while fulfilling my other duties. - That's the wrong way of thinking. 432 00:30:45,988 --> 00:30:46,499 What? 433 00:30:46,619 --> 00:30:50,823 Do you think being a teacher is just handing out instructions? 434 00:30:51,540 --> 00:30:54,719 So you think you can fulfill your current duties 435 00:30:54,839 --> 00:30:58,300 and fit in being the assistant home-room teacher for the special class? 436 00:30:59,096 --> 00:31:01,061 That will not do for our class. 437 00:31:01,633 --> 00:31:05,918 Any teacher for the special class… will spend all their time with the students. 438 00:31:06,038 --> 00:31:09,600 They will study together, and they will worry together. 439 00:31:10,127 --> 00:31:13,929 If you agreed to be the assistant home-room teacher, then do it completely. 440 00:31:16,347 --> 00:31:20,913 Director, since you agreed to the special class, I hope for your full cooperation. 441 00:31:21,712 --> 00:31:26,597 Ah! Then why don't I be the assistant teacher for the special class? 442 00:31:26,717 --> 00:31:29,207 And let Teacher Han Soo Jung do what she's been doing. 443 00:31:29,929 --> 00:31:31,206 Isn't that a great idea? 444 00:31:32,180 --> 00:31:33,660 That will not do. 445 00:31:35,498 --> 00:31:36,303 Why not? 446 00:31:36,423 --> 00:31:41,092 The person, the special class needs is Teacher Han Soo Jung. 447 00:31:43,468 --> 00:31:47,779 The next item is the training camp for the special class. 448 00:31:49,580 --> 00:31:51,644 We have to spend the next 10 days and nights here. 449 00:31:55,550 --> 00:31:58,002 Hey, Baek Hyun, let's just quit. 450 00:32:00,467 --> 00:32:04,873 You coming to the special class and studying, that's your interest. 451 00:32:06,500 --> 00:32:08,046 Let's stick it out for a little longer. 452 00:32:08,906 --> 00:32:10,394 What's come over you? 453 00:32:11,092 --> 00:32:12,563 I don't like too many changes. 454 00:32:13,788 --> 00:32:15,689 I'm going to do whatever my husband does. 455 00:32:15,997 --> 00:32:17,310 Even if being here… 456 00:32:18,793 --> 00:32:22,100 No matter what, that teacher seems to really be dedicated. 457 00:32:22,377 --> 00:32:24,438 He said to not call him a teacher. 458 00:32:25,580 --> 00:32:27,171 What should we call him? 459 00:32:28,920 --> 00:32:29,768 Let's go. 460 00:32:41,915 --> 00:32:43,093 You want to use this room too? 461 00:32:43,213 --> 00:32:43,826 Yes. 462 00:32:44,260 --> 00:32:46,024 As the sleeping quarters. 463 00:32:46,791 --> 00:32:47,605 Oh. 464 00:32:50,761 --> 00:32:51,828 No, that's fine. 465 00:32:56,672 --> 00:32:59,801 Please take this and work out a menu plan for us. 466 00:32:59,921 --> 00:33:02,464 The school cafeteria can only serve lunch. 467 00:33:05,379 --> 00:33:08,086 So, who's going to do the cooking? 468 00:33:08,405 --> 00:33:10,599 - Teacher Han Soo Jung... - I knew it! 469 00:33:10,719 --> 00:33:13,379 and I will take turns in the beginning. 470 00:33:13,499 --> 00:33:15,718 Once the kids get use to the camp, 471 00:33:15,838 --> 00:33:18,597 I plan on putting them on rotating cooking duty. 472 00:33:18,717 --> 00:33:23,752 It's not necessarily a good thing to focus only on studies. 473 00:33:24,599 --> 00:33:27,256 All right. I'll try to come up with a menu schedule. 474 00:33:27,787 --> 00:33:30,789 But is it really necessary to make it a camp? 475 00:33:31,100 --> 00:33:33,903 Can't we stay until late at night and return early the next day? 476 00:33:34,023 --> 00:33:37,238 In Tae Kwon Do, Swimming, Soccer… 477 00:33:37,358 --> 00:33:41,903 In any sport, when there is an important competition... 478 00:33:42,199 --> 00:33:46,887 They all camp out training for the completion. It's the same for our kids. 479 00:33:47,007 --> 00:33:50,777 They are facing an important competition. This is a must. 480 00:33:51,324 --> 00:33:52,649 I see. 481 00:33:54,721 --> 00:33:59,300 Oh! Can you spare some time? 482 00:34:04,112 --> 00:34:06,848 What craziness is this? 483 00:34:09,617 --> 00:34:12,754 A discount of 10% is worth not having it delivered? 484 00:34:13,021 --> 00:34:15,490 We have no choice as the budget is so tight for the special class. 485 00:34:18,226 --> 00:34:19,159 Let's do Rock-Scissor-Paper. 486 00:34:19,160 --> 00:34:20,562 The loser carries all. 487 00:34:22,130 --> 00:34:23,431 You won't regret it? 488 00:34:26,835 --> 00:34:29,070 You don't know I'm a master of Rock-Scissor-Paper. 489 00:34:29,737 --> 00:34:30,671 Rock-Scissor-Paper! 490 00:34:30,791 --> 00:34:31,473 Rock-Scissor-Paper! 491 00:34:48,289 --> 00:34:49,190 So light. 492 00:34:49,524 --> 00:34:50,638 So light. 493 00:34:50,758 --> 00:34:52,393 My body's just floating along. 494 00:35:02,604 --> 00:35:03,905 Why did they buy blankets? 495 00:35:04,506 --> 00:35:06,087 Do you think they've set up house together? 496 00:35:06,207 --> 00:35:08,343 What? No, that can't be! 497 00:35:15,550 --> 00:35:19,988 So you mean, starting tonight, you'll be sleeping at the school? 498 00:35:20,455 --> 00:35:20,969 Yeah. 499 00:35:21,089 --> 00:35:25,493 Wow, that teacher is going so far above and beyond for your kids. 500 00:35:26,394 --> 00:35:29,494 Earlier today, some attorney came by. 501 00:35:29,614 --> 00:35:31,633 He said your teacher referred the case to him. 502 00:35:32,834 --> 00:35:33,448 Really? 503 00:35:33,568 --> 00:35:41,276 He said something about taking an advance on some scholarship and use it to take care of our situation. 504 00:35:41,910 --> 00:35:43,091 An advance on a scholarship? 505 00:35:43,211 --> 00:35:43,877 Yes, yes. 506 00:35:43,997 --> 00:35:47,248 He said it was some special program through your school. 507 00:35:47,849 --> 00:35:53,101 That attorney fella was so patient in explaining it to me. 508 00:35:53,221 --> 00:35:57,025 All this is because of that teacher of yours. 509 00:35:57,559 --> 00:36:00,562 And that, of course, is because of my wonderful grandson. 510 00:36:01,162 --> 00:36:02,829 What do you mean? 511 00:36:02,949 --> 00:36:05,600 My beautiful grandson. 512 00:36:42,558 --> 00:36:43,371 Chan Doo. 513 00:36:43,738 --> 00:36:44,472 What? 514 00:36:44,839 --> 00:36:46,074 Come over here and sit. 515 00:36:46,741 --> 00:36:48,142 I have to go back to school. 516 00:36:48,476 --> 00:36:49,611 Come and sit. 517 00:37:03,324 --> 00:37:04,639 Starting tonight I have to... 518 00:37:04,759 --> 00:37:05,760 Go to America. 519 00:37:06,861 --> 00:37:07,495 What? 520 00:37:08,463 --> 00:37:10,364 We've been working on this since last year 521 00:37:10,484 --> 00:37:12,066 and we finally got the confirmation today. 522 00:37:12,973 --> 00:37:15,370 You'll be in a 6 month language program 523 00:37:15,870 --> 00:37:17,338 and finish High School there. 524 00:37:18,502 --> 00:37:21,042 It's such a great, great school. 525 00:37:21,643 --> 00:37:24,612 Your father worked very hard on this. 526 00:37:26,704 --> 00:37:29,017 - I just want to stay here... - Stay here and what? 527 00:37:29,384 --> 00:37:33,755 Go to a third rate college and bring shame to your family, and throw egg on your father's face? 528 00:37:35,056 --> 00:37:38,559 I'll line up a tutor, so starting tomorrow, start studying Conversation English. 529 00:37:39,136 --> 00:37:41,462 Contact the school and inform them that he'll be withdrawing. 530 00:37:41,663 --> 00:37:44,699 Have them exclude him from any unnecessary activities. 531 00:37:45,099 --> 00:37:46,467 Yes. 532 00:37:47,235 --> 00:37:49,570 I told you, I don't want to go to America. 533 00:37:50,004 --> 00:37:51,920 How could you make this decision without a single discussion with me about it? 534 00:37:52,040 --> 00:37:53,708 What could I discuss with a kid like you? 535 00:37:56,544 --> 00:37:58,279 You, who struggles through school like this. 536 00:38:07,455 --> 00:38:08,970 Oh, yes. Just a moment. 537 00:38:09,090 --> 00:38:10,924 Oh, Bong Goo! Take veggies to table 3. 538 00:38:11,044 --> 00:38:11,893 - Two bottles of Soju here. - Yes. 539 00:38:12,527 --> 00:38:14,095 Bong Goo! Pork for table 5. 540 00:38:14,462 --> 00:38:15,263 Yes. 541 00:38:17,532 --> 00:38:19,714 Why do you still have your bag on? 542 00:38:19,834 --> 00:38:21,202 Two orders here. 543 00:38:21,602 --> 00:38:22,303 Yes. 544 00:38:22,970 --> 00:38:25,506 - We need more sauce here. - Yes. Two more orders of galbi! 545 00:39:04,345 --> 00:39:05,346 10 days! 546 00:39:05,880 --> 00:39:07,315 That's the way it is. 547 00:39:07,682 --> 00:39:10,485 We don't have much time before the audition. How can you miss rehearsals? 548 00:39:11,052 --> 00:39:12,019 Sorry. 549 00:39:12,887 --> 00:39:14,789 If I can come even late at night, I will. 550 00:39:15,323 --> 00:39:17,272 We can still practice here, right? 551 00:39:17,392 --> 00:39:18,573 Of course. 552 00:39:18,693 --> 00:39:22,463 It's nice to have a rich friend, so we can use facilities like this for free. 553 00:39:23,331 --> 00:39:26,100 This isn't mine. It's my father's. 554 00:39:26,434 --> 00:39:29,404 Your dad must be happy about how hard you're studying. 555 00:39:30,972 --> 00:39:33,007 Of course he's happy. 556 00:39:35,810 --> 00:39:37,625 I need to leave soon. Let's go through it one more time. 557 00:39:37,745 --> 00:39:38,846 Okay! 558 00:39:40,448 --> 00:39:44,585 These are notebooks for you to keep until you've been admitted. 559 00:39:45,553 --> 00:39:49,390 What you've studied that day, how much you learned, how you studied, 560 00:39:49,824 --> 00:39:53,895 what lessons you received, write it all down in great detail. 561 00:39:54,929 --> 00:39:56,030 Like a journal? 562 00:39:56,631 --> 00:39:57,298 That's correct. 563 00:39:58,566 --> 00:40:00,848 Until you've passed your entrance exams, 564 00:40:00,968 --> 00:40:06,106 like water, like food, like air, this will remain by your side. 565 00:40:06,226 --> 00:40:08,075 It must be your alter ego. 566 00:40:08,609 --> 00:40:11,112 Of course you can't imagine that right now. 567 00:40:11,446 --> 00:40:16,217 But there will come a day when this notebook will save you. 568 00:40:17,852 --> 00:40:21,589 Please check their entries daily, Teacher Han Soo Jung. 569 00:40:22,290 --> 00:40:24,358 How can I look at something that is like a journal? 570 00:40:24,892 --> 00:40:27,495 We have no choice until they get the point of the notebook. 571 00:40:28,062 --> 00:40:29,897 Please check them very carefully. 572 00:40:33,034 --> 00:40:33,961 And these here, 573 00:40:34,769 --> 00:40:37,905 are Math problems that Teacher Cha Ki Bong left behind for you. 574 00:40:39,507 --> 00:40:41,008 Then he didn't just go? 575 00:40:41,275 --> 00:40:44,879 They're simple problems, so you should be able to finish before bedtime. 576 00:40:47,181 --> 00:40:50,384 Have them solve these 1,000 problems. 577 00:40:50,785 --> 00:40:51,519 Me? 578 00:40:52,053 --> 00:40:53,054 A thousand problems? 579 00:40:53,821 --> 00:40:55,423 That's too much, ahjussi. 580 00:40:59,293 --> 00:41:01,562 Didn't you tell us to call you whatever we wanted? 581 00:41:06,518 --> 00:41:09,170 Oh, but isn't Oh Bong Goo not coming? 582 00:41:14,041 --> 00:41:15,510 Here's your beer. 583 00:41:15,743 --> 00:41:16,811 Please enjoy your meal. 584 00:41:17,245 --> 00:41:18,279 Welcome. 585 00:41:24,952 --> 00:41:29,070 Uh... what do you mean Chun Ha for our Bong Goo? 586 00:41:29,190 --> 00:41:31,072 We don't expect anything like that from him. 587 00:41:31,192 --> 00:41:34,475 Yes, we're different from other families. 588 00:41:34,595 --> 00:41:36,711 Is it a must to go to college? 589 00:41:36,831 --> 00:41:38,733 As long as he's happy, that's all that matters. 590 00:41:40,735 --> 00:41:43,237 Do you truly believe Bong Goo is happy right now? 591 00:41:44,438 --> 00:41:45,239 Pardon? 592 00:41:46,307 --> 00:41:50,478 He's happiest when he's eating Rib Eye. Right, Bong Goo? 593 00:42:01,055 --> 00:42:02,290 Wow. look at how hard he's been studying. 594 00:42:05,726 --> 00:42:07,595 What do you think as you look at these? 595 00:42:09,764 --> 00:42:14,235 He studied this hard, but his grades are very poor. 596 00:42:14,468 --> 00:42:16,337 How do you think Bong Goo feels? 597 00:42:17,705 --> 00:42:20,441 He takes after the both of us, so studying is kind of... 598 00:42:21,676 --> 00:42:24,612 I didn't ask about his brains but his heart. 599 00:42:24,912 --> 00:42:26,814 How do you think his heart feels? 600 00:42:28,583 --> 00:42:32,486 Bong Goo enjoys studying more than eating Rib Eye. 601 00:42:32,954 --> 00:42:35,456 Did you say he wasn't smart because he takes after his parents? 602 00:42:36,123 --> 00:42:39,727 How smart can a smart brain be and how stupid, a stupid brain? 603 00:42:40,761 --> 00:42:42,530 What's important is the desire for it. 604 00:42:42,797 --> 00:42:47,268 That desire in his heart, why do you keep trying to put it out? 605 00:42:47,735 --> 00:42:49,670 We've never discouraged him in any way. 606 00:42:49,904 --> 00:42:52,720 Even when his grades were bad, we never go upset with him. 607 00:42:52,840 --> 00:42:55,076 If the grades aren't good, he need to be punished. 608 00:42:55,343 --> 00:42:58,439 He needs to be punished and feel bad about it, 609 00:42:58,559 --> 00:43:01,554 yet you're just letting him slide; that's an abuse. 610 00:43:01,949 --> 00:43:04,118 What? Abuse? 611 00:43:04,719 --> 00:43:06,767 You're speaking a bit too strongly. 612 00:43:06,887 --> 00:43:11,292 We have a duty and responsibility to raise hopes and dreams of every student. 613 00:43:11,659 --> 00:43:14,802 Denying their dreams under the guise of allowing freedom, 614 00:43:15,187 --> 00:43:17,123 if that isn't abuse, then tell me what is? 615 00:43:19,500 --> 00:43:23,137 If you're short-handed, please hire more people. 616 00:43:24,171 --> 00:43:27,942 Please consider the expense to be an investment in Bong Goo's dreams. 617 00:43:28,309 --> 00:43:31,225 That's okay. I like working here. 618 00:43:31,345 --> 00:43:34,415 Oh Bong Goo, this could be your final chance. 619 00:43:35,149 --> 00:43:37,151 The chance to stoke the fire inside of you. 620 00:43:39,954 --> 00:43:42,056 Helping out here next year won't hurt your parents' business. 621 00:43:47,329 --> 00:43:49,296 Thank you for your permission. 622 00:43:53,067 --> 00:43:54,468 But I'm still not really sure. 623 00:43:54,702 --> 00:44:02,510 Does he really have to go to Chun Ha University? Is it really that great? 624 00:44:03,377 --> 00:44:05,179 I'm still not sure of any of it. 625 00:44:05,710 --> 00:44:07,415 Bong Goo, take this. 626 00:44:08,883 --> 00:44:10,550 It's marinated pork. 627 00:44:10,670 --> 00:44:13,034 Put it away in the fridge and grill some up and enjoy with the kids. 628 00:44:13,154 --> 00:44:14,055 Thank you. 629 00:44:15,022 --> 00:44:16,257 We'll be taking off then. 630 00:44:17,558 --> 00:44:20,227 Mom, I'm sorry. Dad, my apologies. 631 00:44:20,961 --> 00:44:22,343 Eat well. 632 00:44:22,463 --> 00:44:23,431 Right. 633 00:44:25,633 --> 00:44:26,567 Let's go. 634 00:44:29,904 --> 00:44:30,371 Go on. 635 00:44:31,972 --> 00:44:33,340 Yeah, go on. 636 00:44:34,709 --> 00:44:35,443 Oh Bong Goo. 637 00:44:36,043 --> 00:44:36,577 Yes? 638 00:44:37,878 --> 00:44:39,513 Why are you always so sorry? 639 00:44:43,017 --> 00:44:45,486 Do you know to whom you should be sorry the most? 640 00:44:47,955 --> 00:44:49,056 Yourself. 641 00:45:07,374 --> 00:45:08,175 Bong Goo! 642 00:45:10,010 --> 00:45:11,345 I thought you quit. 643 00:45:11,846 --> 00:45:13,214 We got busy at the restaurant. 644 00:45:13,581 --> 00:45:14,782 Thank you for worrying about me. 645 00:45:15,883 --> 00:45:19,820 Oh this smell of meat. I want some right now. 646 00:45:21,255 --> 00:45:24,658 I thought I smelled BBQ ribs. Why did you get here so late? 647 00:45:34,068 --> 00:45:36,670 Na Hyun Jung, are you here on a honeymoon? 648 00:45:37,238 --> 00:45:42,009 Oh, if only! How great that would be, with my hubby. 649 00:45:43,010 --> 00:45:43,744 Go to sleep. 650 00:45:45,012 --> 00:45:46,881 Pulip is asleep already? 651 00:45:47,414 --> 00:45:49,283 She said she can only go to sleep with music on. 652 00:45:49,917 --> 00:45:51,719 Pulip isn't into music much. 653 00:45:52,853 --> 00:45:53,954 Right, Baek Hyun? 654 00:46:09,370 --> 00:46:10,971 You're planning on sleeping here? 655 00:46:11,272 --> 00:46:11,906 Yes. 656 00:46:12,406 --> 00:46:13,274 What are you doing? 657 00:46:14,942 --> 00:46:17,711 I was organizing the information to pass on to the Director. 658 00:46:19,980 --> 00:46:21,682 I hope she does a good job. 659 00:46:22,750 --> 00:46:25,252 Throw out the thought that you're the only one doing the job right. 660 00:46:25,953 --> 00:46:27,688 It's possible for the Director to do a good job. 661 00:46:30,004 --> 00:46:31,792 Is this the only place for you to sleep? 662 00:46:32,927 --> 00:46:35,996 If it's inconvenient for you, you can go home and come back early in the morning. 663 00:46:36,363 --> 00:46:38,399 I thought you said I had to participate in the camp. 664 00:46:39,066 --> 00:46:40,134 Do whatever you'd like. 665 00:46:46,106 --> 00:46:47,441 You're really going to sleep here? 666 00:46:53,547 --> 00:46:55,149 I was going to sleep there. 667 00:47:26,146 --> 00:47:32,453 He said something about taking an advance on some scholarship and use it to take care of our situation. 668 00:48:01,154 --> 00:48:02,249 I thought you were asleep already. 669 00:48:03,183 --> 00:48:04,251 I couldn't sleep. 670 00:48:05,819 --> 00:48:07,521 It must be because it's a strange place. 671 00:48:10,724 --> 00:48:11,692 Are you worried about something? 672 00:48:15,496 --> 00:48:20,701 No, just wondering if I did the right thing by joining this class. 673 00:48:22,002 --> 00:48:23,304 I'm not so sure. 674 00:48:27,875 --> 00:48:30,377 It wasn't the right thing. 675 00:48:31,283 --> 00:48:33,881 We're all being played by Kang Seok Ho. 676 00:48:34,848 --> 00:48:37,318 If that's the case, then why did you join? 677 00:48:39,178 --> 00:48:40,287 I'm not sure. 678 00:48:43,100 --> 00:48:44,692 There's something that compelled me. 679 00:48:49,398 --> 00:48:51,612 Just a minute. Hold on. 680 00:48:51,732 --> 00:48:53,231 - Don't look. - "A Million Roses" 681 00:48:53,351 --> 00:48:54,601 "Only You" 682 00:48:54,874 --> 00:48:56,503 "I love you". 683 00:48:56,870 --> 00:48:57,504 Give it back. 684 00:48:58,272 --> 00:48:59,539 Wow, you have a very unique taste in music. 685 00:48:59,659 --> 00:49:02,376 - Oh, really! Let me see. - Hey, you. 686 00:49:03,277 --> 00:49:05,259 Wow, this is so great. Wait a sec. 687 00:49:05,379 --> 00:49:06,480 What are you guys doing? 688 00:49:08,849 --> 00:49:11,752 Did you plan to wait until I was asleep then meet? 689 00:49:11,986 --> 00:49:13,287 No, it's not like that Hyung Jung. 690 00:49:13,620 --> 00:49:15,856 I was just out here for some air... 691 00:49:18,620 --> 00:49:20,294 you two have some time together. 692 00:49:30,604 --> 00:49:31,472 Where are you going? 693 00:49:32,272 --> 00:49:33,106 Let's go get some sleep. 694 00:49:33,107 --> 00:49:34,641 Why are you going to sleep when I come out here? 695 00:49:48,154 --> 00:49:49,323 You'll catch a cold. 696 00:49:53,243 --> 00:49:54,628 Let's go in and go to sleep. 697 00:50:00,367 --> 00:50:00,968 Wait for me. 698 00:50:02,870 --> 00:50:04,505 Wait for me, hubby. 699 00:50:33,100 --> 00:50:34,268 Turn that off. 700 00:50:42,476 --> 00:50:43,410 Arise! 701 00:50:48,649 --> 00:50:49,850 It's 6 o'clock. 702 00:50:50,201 --> 00:50:51,018 Get up! 703 00:51:04,798 --> 00:51:08,435 A formidable opponent. Arise! 704 00:51:11,556 --> 00:51:18,912 We'll start with some exercises to wake us up and refresh our minds. 705 00:51:19,307 --> 00:51:23,484 We'll be running 3 laps around the track to focus. 706 00:51:24,015 --> 00:51:28,155 To help us focus on our studies. 707 00:51:28,459 --> 00:51:29,422 Focus on our goals. 708 00:51:29,542 --> 00:51:30,991 Focus is the key. 709 00:51:32,025 --> 00:51:33,260 Ready, start running! 710 00:51:38,031 --> 00:51:41,160 Focus! 711 00:52:09,296 --> 00:52:10,197 [Daily Schedule] 712 00:52:11,252 --> 00:52:14,301 [Study] 713 00:52:15,300 --> 00:52:19,573 Bedtime midnight, wake up 5 AM? 714 00:52:20,841 --> 00:52:25,112 Minus the time to sleep, clean up, and eat, we will be studying for 16 hours a day. 715 00:52:25,913 --> 00:52:26,846 We're dead. 716 00:52:26,966 --> 00:52:31,151 Your schedule is, now, all about studying. 717 00:52:31,648 --> 00:52:35,636 Just like brushing your teeth, eating... studying must become a habit. 718 00:52:35,756 --> 00:52:36,757 Aigoo. 719 00:52:37,436 --> 00:52:39,793 But there's still a nap scheduled. 720 00:52:41,542 --> 00:52:43,030 What a positive kid. 721 00:52:43,595 --> 00:52:46,099 You've come here with Chun Ha as the objective. 722 00:52:47,068 --> 00:52:50,337 Consider all your time and freedom to be placed in my hands. 723 00:52:51,429 --> 00:52:57,978 The day you finish your entrance exam to Chun Ha, I will return that time and freedom back to you. 724 00:52:59,213 --> 00:53:00,780 This is just like being in prison. 725 00:53:00,900 --> 00:53:02,416 There is nothing free in this world. 726 00:53:02,870 --> 00:53:05,599 Especially, when you're going after the coveted ticket to Chun Ha. 727 00:53:05,719 --> 00:53:07,387 How can you not expect to make sacrifices? 728 00:53:08,471 --> 00:53:10,157 All right, sit up straight. 729 00:53:12,693 --> 00:53:18,432 Open your eyes wide and affirm within yourselves that you will give it your all today. 730 00:53:22,436 --> 00:53:23,366 Eyes! 731 00:53:29,019 --> 00:53:31,778 Wow! When did you prepare all this? 732 00:53:32,082 --> 00:53:33,247 I got up at 4 o'clock. 733 00:53:34,915 --> 00:53:36,316 I'll take care of dinner. 734 00:53:37,410 --> 00:53:38,752 Isn't that obvious? 735 00:53:50,897 --> 00:53:52,165 Eat up, hubby. 736 00:53:57,879 --> 00:53:59,139 Eat up, my bride. 737 00:53:59,397 --> 00:54:00,207 Hey. 738 00:54:03,232 --> 00:54:05,879 Hey Bong Goo, the meat from your restaurant is really good. 739 00:54:06,225 --> 00:54:07,748 Thanks. I'll bring more. 740 00:54:40,077 --> 00:54:40,981 Director. 741 00:54:41,796 --> 00:54:42,749 Are you going somewhere? 742 00:54:43,574 --> 00:54:44,985 This is the first day of class. 743 00:54:45,643 --> 00:54:48,889 I'm standing in front of the class for a long time. I should dress for the event, don't you agree? 744 00:54:56,997 --> 00:55:03,437 So, our Director Jang Ma Ri will be your home-room teacher starting today. 745 00:55:09,443 --> 00:55:13,927 I'm sorry I could not finish out the term with you. 746 00:55:14,047 --> 00:55:17,317 That's okay, Teacher. That's life, isn't it? 747 00:55:23,651 --> 00:55:26,893 You've worked very hard for them. Then... 748 00:55:29,162 --> 00:55:29,963 Teacher Han? 749 00:55:32,032 --> 00:55:32,666 Yes? 750 00:55:36,803 --> 00:55:38,038 Good luck. 751 00:55:44,444 --> 00:55:46,780 All right. Should we take roll? 752 00:55:47,495 --> 00:55:49,149 Oh, she's so sexy. 753 00:55:55,422 --> 00:55:57,157 Such disloyal creatures. 754 00:56:07,367 --> 00:56:09,703 She must have herself off to school already. 755 00:56:19,299 --> 00:56:20,614 She didn't come home? 756 00:56:30,316 --> 00:56:30,991 What? 757 00:56:31,324 --> 00:56:33,427 You wench! You didn't come home last night? 758 00:56:34,628 --> 00:56:36,376 There's a letter to the parents on my desk. 759 00:56:36,496 --> 00:56:37,364 Take a look at it. 760 00:56:41,935 --> 00:56:44,418 Training camp for 10 days? 761 00:56:44,538 --> 00:56:45,052 Yeah. 762 00:56:45,172 --> 00:56:48,708 I can't come home for 10 days, just so you know. 763 00:56:51,545 --> 00:56:52,245 Hello? 764 00:56:53,046 --> 00:56:53,680 Oh! 765 00:56:54,815 --> 00:56:56,783 I'm sorry I didn't tell you in person. 766 00:56:57,451 --> 00:56:58,932 You seemed busy with your customers. 767 00:56:59,052 --> 00:57:00,654 Oh, that's okay. 768 00:57:01,550 --> 00:57:04,191 It's business so what can we do? 769 00:57:04,590 --> 00:57:10,230 Be careful of catching a cold... just be careful. Okay? 770 00:57:10,764 --> 00:57:11,498 Okay. 771 00:57:16,970 --> 00:57:18,438 She must have worried about me. 772 00:57:24,790 --> 00:57:30,917 Honey? I'm free for the next 10 days. 773 00:57:32,452 --> 00:57:36,990 Pulip is away on school camp. You want to come over? 774 00:57:38,592 --> 00:57:39,192 What? 775 00:57:39,312 --> 00:57:41,962 We were kicked out of there last night, right after you left. 776 00:57:42,195 --> 00:57:45,031 They said your father told them to kick us all out. 777 00:57:45,799 --> 00:57:46,967 Take a look at this. 778 00:57:48,768 --> 00:57:50,403 [No Admittance] 779 00:57:52,973 --> 00:57:54,474 We don't have much time left until the audition. 780 00:57:57,310 --> 00:58:02,716 Today, we'll master the Junior level problems. 781 00:58:03,340 --> 00:58:04,117 Ready. 782 00:58:04,696 --> 00:58:05,986 Begin. 783 00:58:16,296 --> 00:58:16,943 Oh, you startled me. 784 00:58:17,063 --> 00:58:18,565 Where's your head? 785 00:58:26,839 --> 00:58:28,321 Again! You must... 786 00:58:28,441 --> 00:58:30,343 Again! ...put away... 787 00:58:30,763 --> 00:58:32,979 Again! ...the answer in your head. 788 00:58:33,099 --> 00:58:34,828 Again! Pay attention! 789 00:58:34,948 --> 00:58:36,563 Hold your pencil correctly. 790 00:58:36,683 --> 00:58:38,084 Come up with the answers. 791 00:58:57,003 --> 00:59:00,707 Who is he to park his car on the basketball court? 792 00:59:08,690 --> 00:59:11,331 Why can't you get 100? Huh? 793 00:59:11,451 --> 00:59:15,035 But it's better than it was before. 794 00:59:15,155 --> 00:59:16,356 This won't do. 795 00:59:16,856 --> 00:59:18,825 If you don't get a perfect score, it doesn't matter. 796 00:59:19,915 --> 00:59:24,664 Kil Pulip, why do you make these kind of mistakes? Why? 797 00:59:25,388 --> 00:59:27,500 What more do you want from us? 798 00:59:27,620 --> 00:59:30,481 From morning until now, we've been solving and solving problems! 799 00:59:30,601 --> 00:59:32,018 Do you think we're calculators? 800 00:59:32,138 --> 00:59:33,206 That's exactly it. 801 00:59:33,497 --> 00:59:34,641 You are calculating machines. 802 00:59:35,394 --> 00:59:36,276 I told you. 803 00:59:36,692 --> 00:59:38,859 Instantaneously. Automatically. Mechanically solve the problems. 804 00:59:38,979 --> 00:59:40,259 Stop it already! 805 00:59:40,551 --> 00:59:42,048 We're about to go crazy! 806 00:59:44,017 --> 00:59:44,851 You punk. 807 00:59:45,819 --> 00:59:48,388 It's because you live like that, that makes you an idiot. 808 00:59:48,806 --> 00:59:52,669 Getting 99 is the same as a zero. 99 or 98, what's the difference? 809 00:59:52,789 --> 00:59:56,376 Then it's 98, 97, 96... there's no end. 810 00:59:56,930 --> 00:59:59,633 A perfect score. If it's not the perfect score, it's no good. 811 01:00:00,133 --> 01:00:01,567 Oh, really! 812 01:00:01,586 --> 01:00:02,402 Hwang Baek Hyun! 813 01:00:04,656 --> 01:00:06,573 Are you going to get mad and run out of here? 814 01:00:07,007 --> 01:00:08,375 Just like you always did? 815 01:00:14,374 --> 01:00:16,983 Can you really do whatever you want to in this situation? 816 01:00:25,421 --> 01:00:26,226 Baek Hyun! 817 01:00:30,577 --> 01:00:32,298 Who are you people? 818 01:00:32,966 --> 01:00:33,733 Father! 819 01:00:34,234 --> 01:00:35,135 That's your dad? 820 01:00:40,364 --> 01:00:41,908 Attorney Kang Seok Ho? 821 01:00:42,878 --> 01:00:43,576 Yes. 822 01:00:53,015 --> 01:00:54,387 We're from the police department. 823 01:00:56,143 --> 01:00:57,457 We need you to go with us. 824 01:00:59,815 --> 01:01:02,128 - Oh my god! - What is this nonsense? 825 01:01:02,434 --> 01:01:03,563 One moment please. 826 01:01:05,125 --> 01:01:06,199 What is this about? 827 01:01:07,546 --> 01:01:09,235 We have a complaint against you for fraud. 828 01:01:10,866 --> 01:01:11,838 Father! 829 01:01:15,460 --> 01:01:17,610 There seems to be some misunderstanding. 830 01:01:17,730 --> 01:01:18,745 But let's go. 831 01:01:20,429 --> 01:01:22,148 Teacher, please continue. 832 01:01:24,935 --> 01:01:25,885 I'll go. 833 01:01:29,296 --> 01:01:31,791 I'll go to America, all right? I'll go! 834 01:01:42,953 --> 01:01:45,105 Hong Chan Doo. Sit down. 835 01:01:46,673 --> 01:01:47,607 I'm sorry. 836 01:01:48,742 --> 01:01:50,110 Hong Chan Doo, stop right there. 837 01:01:51,778 --> 01:01:53,580 Who said you can leave? 838 01:01:56,316 --> 01:02:00,520 Once you enter this special class, you just follow only my orders. 839 01:02:01,287 --> 01:02:02,088 Did you forget that? 840 01:02:06,392 --> 01:02:07,460 Listen to me carefully. 841 01:02:08,795 --> 01:02:13,733 Until the day you get accepted to Chun Ha, you cannot leave this class. 842 01:02:14,934 --> 01:02:16,035 No one. 843 01:02:17,871 --> 01:02:18,705 Do you understand? 844 01:02:34,921 --> 01:02:38,123 Brought to you by HaruHaruSubs 845 01:02:34,925 --> 01:02:38,118 {\a6} Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles on any streaming site. 846 01:02:38,238 --> 01:02:40,569 Main Translator: songbird 847 01:02:40,689 --> 01:02:43,060 Timers: szhoang, methuongcon 848 01:02:43,180 --> 01:02:45,764 Editor/QC: mantra777 Final QC: sayroo 849 01:02:45,884 --> 01:02:48,620 Coordinators: sayroo, cute girl 850 01:02:48,740 --> 01:02:51,407 Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com 851 01:02:51,844 --> 01:02:55,608 On the final day, I will make sure Hong Chan Doo gets a score of 80 on his test. 852 01:02:55,809 --> 01:02:58,875 If he scores 80, please allow him to remain in the special class. 853 01:02:58,995 --> 01:03:00,727 Please give me 10 days, father. 854 01:03:00,847 --> 01:03:03,802 Begin solving the problems you have. 855 01:03:03,922 --> 01:03:07,534 If you don't know a formula, memorize it. Memorize. Memorize! Memorize! 856 01:03:07,654 --> 01:03:10,570 We need your special prescription. 857 01:03:10,690 --> 01:03:12,225 Do we need that already? 858 01:03:12,345 --> 01:03:15,475 You can't go to sleep until you get a score of 100. 859 01:03:15,595 --> 01:03:16,629 We're almost there. 860 01:03:17,297 --> 01:03:19,579 T... e... a.. c.. h.. e.. r. 861 01:03:19,699 --> 01:03:20,433 Uh! 862 01:03:21,134 --> 01:03:22,502 54 divided by 9. 863 01:03:22,826 --> 01:03:23,369 6! 864 01:03:26,534 --> 01:03:31,177 If Hong Chan Doo does not get a score of 80 on that day, I will accept whatever consequences. 865 01:03:31,547 --> 01:03:33,179 You did not get 80. 866 01:03:33,521 --> 01:03:34,914 You've put in a good effort. 867 01:03:35,515 --> 01:03:36,316 Goodbye. 868 01:03:43,493 --> 01:03:46,151 Things that are a must to enter an elite university: 869 01:03:46,371 --> 01:03:49,625 The ‘know how' of getting a perfect score on your tests. 870 01:03:51,312 --> 01:03:54,596 1. Never stay up the night before the test. 871 01:03:57,629 --> 01:04:01,294 2. Working on the same problem over and over is tedious. 872 01:04:01,502 --> 01:04:04,644 Use various methods to solve the problems. 873 01:04:07,094 --> 01:04:10,502 3. Memorize and memorize until you fall asleep. 874 01:04:10,889 --> 01:04:15,708 Your brain have the capability of reviewing the things you've learned just until you fall asleep, 875 01:04:15,828 --> 01:04:19,044 do your best to memorize as much as possible. 876 01:04:19,300 --> 01:04:22,300 Then it will be possible for you to get a perfect score. 877 01:04:26,991 --> 01:04:32,428 Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com