1 00:00:-01,000 --> 00:00:03,204 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles in any streaming sites 2 00:00:-01,000 --> 00:00:03,204 Brought to you by HaruHaruSubs 3 00:00:06,352 --> 00:00:08,211 Episode 3 4 00:00:23,464 --> 00:00:26,712 [Ki Bong Math Academy] 5 00:00:46,668 --> 00:00:48,058 What good reason do you have to cry? 6 00:00:48,094 --> 00:00:49,761 You don't even know your multiplication table! 7 00:00:52,313 --> 00:00:53,010 Stop! 8 00:01:05,431 --> 00:01:06,434 Next. 9 00:01:08,184 --> 00:01:09,230 Next! 10 00:01:15,622 --> 00:01:17,400 You brats. 11 00:01:18,176 --> 00:01:19,250 Where's the dog? 12 00:01:26,500 --> 00:01:28,024 I told you, I won't do it. 13 00:01:28,558 --> 00:01:29,540 Teacher. 14 00:01:33,401 --> 00:01:34,250 Recite 8 again. 15 00:01:34,559 --> 00:01:39,250 8 times 1 is 8. 8 times 2 is 16. 16 00:01:40,263 --> 00:01:45,329 - 8 times 3 is 32. - W... What? Again? 17 00:01:47,743 --> 00:01:48,732 Director! 18 00:01:49,666 --> 00:01:50,526 What now? 19 00:01:50,646 --> 00:01:54,606 That special Chun Ha class or whatever the heck it is, just what is it all about? 20 00:01:54,961 --> 00:01:55,549 What? 21 00:01:55,669 --> 00:01:58,361 He raised that ruckus to gather 5 students, 22 00:01:58,650 --> 00:02:02,107 Aigoo, all they're doing is reviewing. Review! 23 00:02:02,433 --> 00:02:03,632 Review? 24 00:02:06,897 --> 00:02:07,562 Aigoo. 25 00:02:07,877 --> 00:02:10,376 Oh, Chun Ha Special class! 26 00:02:10,788 --> 00:02:12,535 Are you learning a lot of good things? 27 00:02:12,765 --> 00:02:17,778 Oh Bong Goo, did you escape here because you didn't bring us any brisket? 28 00:02:17,898 --> 00:02:20,631 What's is this? We're not monkeys at a zoo. 29 00:02:20,751 --> 00:02:22,907 Hey, Kil Pulip! 30 00:02:23,314 --> 00:02:26,980 You're always taking sides with Oh Bong Goo. You even followed him here? 31 00:02:27,328 --> 00:02:29,007 Are you two going steady? 32 00:02:29,127 --> 00:02:31,282 - You look very good together. - Hey! 33 00:02:37,217 --> 00:02:38,374 Isn't this fun? 34 00:02:40,291 --> 00:02:43,449 You come here again, I'll smear you all over the floor. 35 00:02:43,569 --> 00:02:44,964 Hey, Hwang Baek Hyun! 36 00:02:45,675 --> 00:02:48,477 You're using your fists even here? 37 00:02:49,365 --> 00:02:50,297 You ducked? 38 00:02:50,417 --> 00:02:51,902 - You punk… - Baek Hyun! 39 00:02:54,651 --> 00:02:56,073 I'm sorry, teacher. 40 00:02:56,294 --> 00:02:57,559 Baek Hyun, go on in. 41 00:03:00,749 --> 00:03:03,029 Did you see the look in his eyes? 42 00:03:04,425 --> 00:03:05,753 Look at this, Director. 43 00:03:05,873 --> 00:03:07,776 It hasn't even been a full day since the class was formed, 44 00:03:07,777 --> 00:03:11,747 and it's already become a chaotic mess. Aigoo. 45 00:03:19,447 --> 00:03:21,139 What are you guys working on? 46 00:03:25,755 --> 00:03:26,776 No, you can't! 47 00:03:41,615 --> 00:03:43,397 5th grade Math? 48 00:03:47,668 --> 00:03:48,741 6th grade Math? 49 00:03:50,086 --> 00:03:53,125 Why are you working on Elementary Math? As Seniors in High School? 50 00:03:53,882 --> 00:03:57,649 We were told to finish these 4th, 5th, and 6th grade workbooks today. 51 00:03:57,650 --> 00:03:58,701 - What? - Huh? 52 00:03:58,702 --> 00:03:59,705 Eh? 53 00:04:00,456 --> 00:04:01,922 This is so humiliating. Geez... really. 54 00:04:03,069 --> 00:04:04,410 Teacher Han Soo Jung. 55 00:04:05,202 --> 00:04:06,631 Tell me what's going on here. 56 00:04:07,871 --> 00:04:10,849 We gave them Math tests and the scores weren't good. 57 00:04:10,850 --> 00:04:14,829 - So he said we needed to start with the basics. - Attorney Kang said that? 58 00:04:15,113 --> 00:04:20,151 Hah! He acted like he had some great technique, but what? Elementary Math? 59 00:04:20,514 --> 00:04:24,232 You betrayed me to come here to work on this? 60 00:04:24,233 --> 00:04:29,855 But then, this is about your level. Yeah, Elementary Math. 61 00:04:30,612 --> 00:04:32,770 Call Attorney Kang right now! 62 00:04:33,397 --> 00:04:37,174 I already called several times but his phone is turned off. 63 00:04:37,928 --> 00:04:39,284 What? 64 00:04:42,043 --> 00:04:46,314 The 8 and 9 tables we learned today, if you can't recite them by memory tomorrow, 65 00:04:46,811 --> 00:04:48,457 be prepared to receive your punishment. 66 00:04:51,081 --> 00:04:52,714 Goodbye. 67 00:04:52,715 --> 00:04:53,751 Okay. 68 00:04:58,227 --> 00:04:59,072 8 times 3?! 69 00:04:59,293 --> 00:05:00,164 24! 70 00:05:02,384 --> 00:05:04,291 Hmm. Go on. 71 00:05:07,583 --> 00:05:08,342 Teacher! 72 00:05:09,866 --> 00:05:10,826 I told you. 73 00:05:12,239 --> 00:05:15,294 I may teach 1000's of children without charging them, 74 00:05:16,030 --> 00:05:19,050 but I will not prepare big headed kids to go to a top university. 75 00:05:19,170 --> 00:05:20,030 Why is that? 76 00:05:20,487 --> 00:05:23,691 You've sent so many students to the top schools. 77 00:05:23,811 --> 00:05:25,281 Why won't you do it now? 78 00:05:27,196 --> 00:05:28,821 If I said I won't, just accept that I won't! 79 00:05:28,941 --> 00:05:31,563 Why do you have so much to say about it? You're getting on my nerves. 80 00:05:32,355 --> 00:05:33,200 Teacher! 81 00:05:34,946 --> 00:05:36,141 Hello. 82 00:05:36,736 --> 00:05:37,580 What is that? 83 00:05:37,894 --> 00:05:40,095 It's your fee for tutoring our Jin Dol. 84 00:05:40,331 --> 00:05:42,863 Every time I tried to pay you, you put up such a fuss. 85 00:05:43,065 --> 00:05:45,174 Why do you keep bringing stuff like this? 86 00:05:46,133 --> 00:05:47,962 Just have a taste. 87 00:06:08,738 --> 00:06:09,534 What? 88 00:06:13,650 --> 00:06:17,292 Then what do you expect me to do? 89 00:06:17,524 --> 00:06:19,905 When the kids have completed all the workbooks, you can go home. 90 00:06:20,497 --> 00:06:25,366 Until everyone has finished every page, do not let any of them go home. 91 00:06:26,388 --> 00:06:27,376 Where are you? 92 00:06:27,496 --> 00:06:30,471 - Where are you and why are you putting it all on…? - I trust that you will do your best. 93 00:06:31,469 --> 00:06:32,249 Hello? 94 00:06:32,369 --> 00:06:33,494 Hello?! 95 00:06:36,778 --> 00:06:38,538 Teacher Han. Let's go. 96 00:06:38,912 --> 00:06:40,771 We're going out to eat to rally each other up. 97 00:06:40,891 --> 00:06:42,755 Come with us. I'll grill some pork nicely for you. 98 00:06:43,050 --> 00:06:44,163 You go on ahead. 99 00:06:44,369 --> 00:06:46,415 You're not on evening duty. 100 00:06:47,009 --> 00:06:50,319 I'm the assistant home-room teacher for the special class so… 101 00:06:50,943 --> 00:06:53,107 That's an act of exclusion from you. 102 00:06:56,684 --> 00:06:57,923 Where could it be? 103 00:06:58,809 --> 00:06:59,839 Oh, maybe there… 104 00:07:05,346 --> 00:07:06,385 Yes, what? 105 00:07:06,505 --> 00:07:07,628 Where are you? 106 00:07:08,299 --> 00:07:12,585 What? Where? Oh, home. 107 00:07:13,104 --> 00:07:17,684 My goodness. Do you know how shocked I was when I got here? 108 00:07:19,278 --> 00:07:21,232 When you helped that kid, Hwang Baek Hyun, 109 00:07:21,931 --> 00:07:23,667 was it with your deposit on your office? 110 00:07:24,332 --> 00:07:26,450 Yeah. But let's talk later. 111 00:07:26,570 --> 00:07:27,960 - Hey! - Okay. 112 00:07:48,865 --> 00:07:52,101 Teacher, please let us go home. 113 00:07:52,785 --> 00:07:56,653 I want to but I can't until you finish all these. 114 00:07:57,027 --> 00:08:01,519 But my hands are trembling so I can't do anymore. 115 00:08:02,383 --> 00:08:04,439 Why is Elementary Math so difficult? 116 00:08:04,559 --> 00:08:06,700 Can't you just talk him into it? 117 00:08:06,820 --> 00:08:08,231 Tell him we'll finish them tomorrow. 118 00:08:08,554 --> 00:08:13,862 I want to… but then all that nagging I have to… 119 00:08:18,706 --> 00:08:20,379 Stick it out and let's just get them done. 120 00:08:20,499 --> 00:08:24,187 There's not that much, so just bear it down. You can finish them all today. 121 00:08:25,851 --> 00:08:30,195 Yeah, let's do that instead of hearing Kang Seok Ho nagging us. 122 00:08:33,606 --> 00:08:38,537 Fine. More power to us! 123 00:09:27,482 --> 00:09:30,123 You kept these books all these years? 124 00:09:30,546 --> 00:09:32,528 Because they were my lifeline. 125 00:09:33,528 --> 00:09:36,519 By working, working, and working on those problems, 126 00:09:37,082 --> 00:09:39,906 I learned how to be a human being. 127 00:09:41,476 --> 00:09:45,795 Just because you kept these things, do you think I would be moved? 128 00:09:47,848 --> 00:09:50,283 Why did you leave the school? 129 00:09:50,858 --> 00:09:53,451 Why are you refusing to teach college-bound students? 130 00:09:54,576 --> 00:09:56,530 What's the use in sending them to elite schools? 131 00:09:57,406 --> 00:09:59,566 Once they graduate from those schools, 132 00:09:59,985 --> 00:10:04,339 they all just end up becoming strangers here. 133 00:10:06,876 --> 00:10:08,422 It's all useless work. 134 00:10:09,442 --> 00:10:13,871 Those deviants… sending 1 less to a school like that… 135 00:10:14,377 --> 00:10:16,310 is helping the world be a better place. 136 00:10:17,482 --> 00:10:19,965 Do you really believe that? 137 00:10:20,917 --> 00:10:21,671 What? 138 00:10:25,249 --> 00:10:26,055 You punk! 139 00:10:27,889 --> 00:10:28,968 What are you doing? 140 00:10:34,956 --> 00:10:37,313 Did you only send deviants out into the world? 141 00:10:38,041 --> 00:10:40,718 Then who are all these people? 142 00:10:41,969 --> 00:10:44,629 [Received news of acceptance to Chun Ha by phone shows his excitement] 143 00:10:54,584 --> 00:10:58,641 They were kids that had no direction in life, no hope. 144 00:11:10,034 --> 00:11:13,399 It was because of your special way of teaching, 145 00:11:13,519 --> 00:11:15,128 [Certificate of Acceptance] 146 00:11:15,129 --> 00:11:18,485 without which, those kids could not have gone on the paths they did. 147 00:11:21,479 --> 00:11:25,755 Your teachings were the light of salvation to them. 148 00:11:27,048 --> 00:11:29,358 You saved the lives of countless kids. 149 00:11:29,359 --> 00:11:31,655 You turned them into decent human beings. 150 00:11:32,393 --> 00:11:36,086 I am one of those you saved. 151 00:11:38,221 --> 00:11:39,285 Please help us. 152 00:11:40,058 --> 00:11:43,093 There are kids earnestly awaiting your lessons. 153 00:11:47,278 --> 00:11:53,358 My teaching methods won't work on kids nowadays. 154 00:11:53,766 --> 00:11:55,863 - It's too old fashioned. - You're wrong. 155 00:11:56,426 --> 00:12:00,079 Your hands… with the Midas touch… once you touch a person with your hands, 156 00:12:00,199 --> 00:12:04,071 he becomes a student who can attend an elite school. 157 00:12:04,656 --> 00:12:06,300 You are not dead. 158 00:12:06,790 --> 00:12:11,018 Please show the world that your way was the right way once again. 159 00:12:15,300 --> 00:12:20,729 If I do, will you accept my way completely? 160 00:12:22,170 --> 00:12:23,488 I will. 161 00:12:26,309 --> 00:12:33,106 Will you respect my ideological techniques? 162 00:12:35,264 --> 00:12:36,489 I will. 163 00:12:41,491 --> 00:12:43,060 They're reviewing again? 164 00:12:43,716 --> 00:12:47,241 I just think this is a ploy to buy some time. 165 00:12:48,658 --> 00:12:49,384 What? 166 00:12:49,504 --> 00:12:55,392 I think this is all a part of a conspiracy to keep the school property being parceled off and sold. 167 00:12:56,471 --> 00:12:58,752 A conspiracy? Why? 168 00:13:00,344 --> 00:13:08,428 A third person is secretly manipulating the situation 169 00:13:09,515 --> 00:13:13,381 to make the land value around here climb sky high. 170 00:13:14,849 --> 00:13:16,035 Director! 171 00:13:16,341 --> 00:13:19,004 Uh, let us go on. 172 00:13:19,124 --> 00:13:20,307 Yes. 173 00:13:29,294 --> 00:13:30,257 More? 174 00:13:31,896 --> 00:13:33,210 Oh my legs. 175 00:13:33,527 --> 00:13:36,700 With all the other empty rooms, why did you put them on top floor? 176 00:13:36,746 --> 00:13:37,585 I wondered too. 177 00:13:38,338 --> 00:13:39,073 My world… 178 00:13:47,657 --> 00:13:50,534 Oh, Attorney Kang! 179 00:13:51,800 --> 00:13:53,892 You're just now showing yourself? 180 00:13:54,412 --> 00:13:57,173 Where did you go, abandoning the kids? 181 00:13:57,293 --> 00:13:58,642 I'm glad you're here. 182 00:13:59,517 --> 00:14:01,954 I would like to introduce the new teacher for the special class. 183 00:14:26,738 --> 00:14:29,685 Who is this old grandfather? 184 00:14:29,805 --> 00:14:36,052 This is the famous Cha Ki Bong, who sent the most students to top schools. 185 00:14:36,813 --> 00:14:37,672 Cha Ki Bong? 186 00:14:38,079 --> 00:14:40,048 I am Cha Ki Bong. 187 00:14:45,205 --> 00:14:47,456 These are the results of the basic Math tests they were given. 188 00:14:55,477 --> 00:14:57,888 You've gathered only useless trash cans here. 189 00:15:02,200 --> 00:15:04,571 Why didn't you tell me they were this bad? 190 00:15:06,902 --> 00:15:08,623 This is a serious problem. 191 00:15:08,743 --> 00:15:09,652 Very serious. 192 00:15:20,464 --> 00:15:21,773 Pass them out. 193 00:15:31,981 --> 00:15:34,066 Hold your pencils right. 194 00:15:35,524 --> 00:15:36,880 Right! 195 00:15:37,946 --> 00:15:38,619 Yes. 196 00:15:38,739 --> 00:15:42,663 You will solve these 100 problems in 10 minutes. 197 00:15:42,985 --> 00:15:44,492 - Ready. - What? 198 00:15:45,527 --> 00:15:48,239 How can we solve 100 problems in 10 minutes? 199 00:15:49,374 --> 00:15:51,287 Stop talking back and do as I say! 200 00:15:52,431 --> 00:15:53,561 Ready. 201 00:15:53,681 --> 00:15:54,742 Go. 202 00:16:03,358 --> 00:16:04,561 Stop. 203 00:16:05,713 --> 00:16:06,632 Stop, stop. 204 00:16:06,752 --> 00:16:08,415 Stop, stop! Stop! 205 00:16:14,851 --> 00:16:17,867 There is not a single thing in that head. 206 00:16:20,248 --> 00:16:22,455 When you started getting bad scores on Math, 207 00:16:23,514 --> 00:16:25,944 didn't that start when you were in grade school? 208 00:16:26,983 --> 00:16:29,030 The foundation for Junior and Senior High School Math is 209 00:16:29,150 --> 00:16:31,453 grade school Math but you never got the basics, 210 00:16:31,573 --> 00:16:33,896 so you lost interest in Math more and more. 211 00:16:34,016 --> 00:16:35,945 I really hate Math. 212 00:16:37,219 --> 00:16:39,079 Everybody stand up and move forward. 213 00:16:39,296 --> 00:16:40,689 What now? 214 00:16:41,286 --> 00:16:42,109 Now! 215 00:16:50,701 --> 00:16:52,961 Do you know why you lost interest in Math? 216 00:16:53,486 --> 00:16:54,927 Because it's Math. 217 00:16:55,206 --> 00:16:56,972 It's because you think of it as a study. 218 00:16:57,392 --> 00:16:58,159 What? 219 00:16:58,407 --> 00:17:00,549 Math is a game. 220 00:17:00,669 --> 00:17:02,311 Ha! Game? 221 00:17:02,431 --> 00:17:04,363 Like the computer games you all like. 222 00:17:04,939 --> 00:17:06,952 When you get to the next level up, how do you feel? 223 00:17:07,763 --> 00:17:10,753 It feels great. Ah, I want to play now. 224 00:17:11,003 --> 00:17:12,669 Math is the same. 225 00:17:13,200 --> 00:17:16,753 Math is a game of finding the answers. 226 00:17:17,139 --> 00:17:18,638 It only sounds good. 227 00:17:20,065 --> 00:17:22,409 Why is negative times negative a positive? 228 00:17:23,411 --> 00:17:26,137 Well that… that's because… 229 00:17:26,257 --> 00:17:29,783 Why do you have to think so hard about it? It's a positive just because it is. 230 00:17:29,903 --> 00:17:31,996 Negative times negative is just positive. Period. 231 00:17:32,116 --> 00:17:32,748 What? 232 00:17:32,868 --> 00:17:35,174 Why are you trying to figure out the reason for it? 233 00:17:35,518 --> 00:17:38,751 Don't even think about the reason in the first place! 234 00:17:41,502 --> 00:17:46,663 You don't do Math with your head but your body. 235 00:17:47,115 --> 00:17:50,952 You do it with this body of yours. The body! 236 00:17:51,994 --> 00:17:52,914 Body? 237 00:17:53,034 --> 00:17:54,351 To give you an example, 238 00:17:55,794 --> 00:17:56,879 Ping Pong! 239 00:17:56,999 --> 00:17:57,829 What? 240 00:17:58,469 --> 00:18:00,987 Why are you just standing there? Take position. 241 00:18:01,563 --> 00:18:04,004 Position! Position! Get in position! 242 00:18:04,124 --> 00:18:05,844 Position! Position! Position! 243 00:18:09,190 --> 00:18:10,208 Position! 244 00:18:23,800 --> 00:18:25,318 Listen carefully. 245 00:18:25,565 --> 00:18:28,094 Math is a sport. 246 00:18:29,689 --> 00:18:31,035 Take this seriously. 247 00:18:32,546 --> 00:18:36,548 In a word problem, the formula is in the problem itself. 248 00:18:37,000 --> 00:18:40,271 But you don't squeeze out the answer from your brain. 249 00:18:41,189 --> 00:18:44,788 You will be volleying back answers to problems served to you. 250 00:18:44,908 --> 00:18:46,156 Here it comes. 251 00:18:46,276 --> 00:18:48,670 Square root of 6 times square root of 3! 252 00:18:49,420 --> 00:18:50,190 Huh? 253 00:18:50,310 --> 00:18:52,635 Square root of 15 times square root of 5! 254 00:18:54,002 --> 00:18:57,175 You have to throw out on reflex, the answers that are already saved in you. 255 00:18:57,295 --> 00:19:02,070 To do that, you need to make your body react quickly. 256 00:19:02,332 --> 00:19:04,814 Okay, square root of 4 times square root of 25?! 257 00:19:05,513 --> 00:19:06,251 Huh? 258 00:19:09,399 --> 00:19:10,170 Look at him. 259 00:19:12,752 --> 00:19:15,497 Square root of 7 times square root of 21! 260 00:19:17,349 --> 00:19:18,893 7 square root of 3! 261 00:19:21,730 --> 00:19:24,123 If you got it right, you have to throw out a question. 262 00:19:24,609 --> 00:19:27,175 (2 X square root of 3) times (2 X square root of 3)! 263 00:19:29,705 --> 00:19:30,458 12! 264 00:19:31,677 --> 00:19:32,974 That's the way. 265 00:19:47,082 --> 00:19:50,730 Train you body to react naturally to the problem coming at you. 266 00:19:51,341 --> 00:19:53,059 Don't think, just hit back. 267 00:19:53,179 --> 00:19:54,319 Throw your body into it. 268 00:19:55,090 --> 00:19:55,866 Don't forget. 269 00:19:56,086 --> 00:19:58,197 The problem in front of you should be solved... 270 00:19:58,450 --> 00:20:01,232 Instantaneously! Automatically! Mechanically! 271 00:20:01,609 --> 00:20:03,241 Like when you're playing a game. 272 00:20:03,504 --> 00:20:04,495 Repeat after me. 273 00:20:04,615 --> 00:20:06,849 Instantaneously! Automatically! Mechanically! 274 00:20:06,969 --> 00:20:09,402 Instantaneously! Automatically! Mechanically! 275 00:20:09,522 --> 00:20:11,722 This right here, is Math. 276 00:20:12,901 --> 00:20:15,652 [Math is a sport] [The solution is pulled out on reflex] 277 00:20:15,772 --> 00:20:18,299 [Find the answers Instantaneously, Automatically, Mechanically] 278 00:20:18,419 --> 00:20:20,800 [1. Pull out answers reactively 2. Store away as many answers as possible] 279 00:20:23,704 --> 00:20:25,577 They're in serious trouble. 280 00:20:26,400 --> 00:20:28,296 More than I had anticipated. 281 00:20:30,024 --> 00:20:34,205 I don't think we have any choice but to use that method. 282 00:20:35,350 --> 00:20:37,516 I was thinking the same thing. 283 00:20:39,307 --> 00:20:40,849 Shall we begin today? 284 00:20:40,969 --> 00:20:44,032 Yes. The sooner the better. 285 00:20:45,526 --> 00:20:47,322 Will you be all right? 286 00:20:50,117 --> 00:20:55,010 Since I jumped in already, I have to see it all the way through. 287 00:21:01,755 --> 00:21:02,690 Wha…? 288 00:21:03,944 --> 00:21:06,598 Hah! You're determined to go through with it. 289 00:21:07,193 --> 00:21:10,595 Didn't you all promised that you will take the test, 290 00:21:10,817 --> 00:21:13,033 if the special class was formed? 291 00:21:13,970 --> 00:21:14,667 What? 292 00:21:15,689 --> 00:21:16,407 What's going on? 293 00:21:16,695 --> 00:21:18,226 He wants us to take the re-qualifying test. 294 00:21:18,346 --> 00:21:22,138 So you were thinking, you just wait until the special class is formed. 295 00:21:22,258 --> 00:21:24,999 You just wait and see. You were just waiting to get us, weren't you? 296 00:21:25,119 --> 00:21:27,480 The Attorney sure can hold a grudge. 297 00:21:28,000 --> 00:21:29,928 Will you be ready to take it in 3 days? 298 00:21:30,048 --> 00:21:32,318 That's ridiculous. How can we get ready in 3 days? 299 00:21:32,438 --> 00:21:33,924 There's nothing you'll need readying for. 300 00:21:34,306 --> 00:21:37,108 It's just a test of what you already know. 301 00:21:38,400 --> 00:21:41,250 What authority do you have to test our knowledge? 302 00:21:41,600 --> 00:21:42,838 As you already know... 303 00:21:42,958 --> 00:21:46,119 I've been given the authority by the board, to restructure the education system of Byung Moon High, 304 00:21:46,239 --> 00:21:48,859 and have received the authority to give this test. 305 00:21:49,807 --> 00:21:53,366 But look here, to give the test in 3 days is too heartless. 306 00:21:53,486 --> 00:21:57,154 Our teachers need time to accept and process this. 307 00:21:59,763 --> 00:22:03,259 - Then how about 10 days? - I'm not taking this test. 308 00:22:04,320 --> 00:22:05,349 Then 3 days it is. 309 00:22:05,469 --> 00:22:06,461 - 10 days! - In 10 days. 310 00:22:06,581 --> 00:22:08,048 - Let's do it in 10 days. - 10 days for me, too. 311 00:22:12,457 --> 00:22:13,276 Attorney Kang! 312 00:22:17,234 --> 00:22:20,711 I don't think this test is right. 313 00:22:20,831 --> 00:22:24,984 You mean how dare I try and challenge the ability of the teachers with a test? 314 00:22:25,104 --> 00:22:26,651 - Is that it? - Yes. 315 00:22:26,999 --> 00:22:27,981 Teacher Han Soo Jung. 316 00:22:28,258 --> 00:22:32,684 Didn't you take countless tests in college to be certified to teach? 317 00:22:32,928 --> 00:22:35,377 The students take tests to go to college. 318 00:22:35,497 --> 00:22:37,118 This isn't the same thing. 319 00:22:37,381 --> 00:22:38,630 What's the difference? 320 00:22:39,419 --> 00:22:42,829 The profession of a teacher is one that is sacred. 321 00:22:42,949 --> 00:22:46,049 It's not something you can evaluate with a test. 322 00:22:46,169 --> 00:22:50,246 Are you telling me the teachers here, in their sacred profession, 323 00:22:50,366 --> 00:22:53,687 teach the students in a sacred manner, befitting their profession? 324 00:22:53,807 --> 00:22:55,585 Isn't it more like, 325 00:22:55,705 --> 00:22:58,104 these kids are hopeless anyway so let's just be grateful that they even come to school. 326 00:22:58,224 --> 00:23:01,027 Let's just give them adequate lessons to pass the time. 327 00:23:01,147 --> 00:23:05,762 And whether the students understand it or not, just play tapes of lesson material to get though the class? 328 00:23:06,575 --> 00:23:10,652 You asked me, how one test can quantify the knowledge of a person. 329 00:23:10,772 --> 00:23:14,698 There is not one thing that can do that. 330 00:23:15,412 --> 00:23:20,516 The test is just a tool to allow an objective judgment. 331 00:23:20,849 --> 00:23:27,033 The test will just serve as a mirror to reflect out what is inside. 332 00:23:30,306 --> 00:23:32,930 You sure think differently from me. 333 00:23:33,900 --> 00:23:38,176 - I don't know how to respond to that... - You can't respond because you know I'm right. 334 00:23:38,296 --> 00:23:39,274 Let's go. 335 00:23:39,394 --> 00:23:40,412 I have a lesson to give. 336 00:23:40,532 --> 00:23:43,475 - The special class also has a lesson. - That's not a lesson but a lecture. 337 00:23:47,144 --> 00:23:52,462 That's the pronoun and this is the adverb. The grammar rules I've listed, you all need to memorize it. Okay? 338 00:23:52,582 --> 00:23:56,927 After you've got them memorized, then… okay, good. Let's look at this sentence. 339 00:23:57,187 --> 00:24:00,673 This is the place… Tom worked in it. 340 00:24:00,793 --> 00:24:03,430 So let's take this apart and review. 341 00:24:03,550 --> 00:24:07,096 "The place" and "It" means the same thing. 342 00:24:07,216 --> 00:24:10,605 Tom worked at the place. Tom worked in it. 343 00:24:11,720 --> 00:24:12,606 Are you sleepy? 344 00:24:12,726 --> 00:24:17,323 This isn't hard. We're doing basics. You need to understand these grammar rules… 345 00:24:31,388 --> 00:24:32,971 Did you have a good lesson? 346 00:24:33,328 --> 00:24:34,108 Yes. 347 00:24:34,477 --> 00:24:36,557 Fortunately, I don't have a class next period. 348 00:24:37,606 --> 00:24:40,261 Then you can attend the special class session. 349 00:24:41,152 --> 00:24:41,837 Yes. 350 00:24:42,040 --> 00:24:43,196 But what should we do? 351 00:24:43,623 --> 00:24:45,637 It's time for the kids to go home. 352 00:24:46,596 --> 00:24:47,279 What? 353 00:24:51,838 --> 00:24:52,758 Oh, you scared me. 354 00:24:53,133 --> 00:24:55,149 I thought you were Teacher Cha. 355 00:24:56,604 --> 00:24:58,918 You are in an emergency situation. 356 00:24:59,450 --> 00:25:00,800 Starting today... 357 00:25:02,000 --> 00:25:05,300 You will take part in a training camp for 10 days here on school premises. 358 00:25:08,027 --> 00:25:11,899 Are you saying, we have to eat and sleep here? 359 00:25:12,149 --> 00:25:12,945 That's right. 360 00:25:13,800 --> 00:25:18,643 You must realized how severe the need is from your test scores. 361 00:25:18,994 --> 00:25:22,872 So the goal of this training camp is to master the Math basics. 362 00:25:23,750 --> 00:25:28,712 You must master Math to make greater leaps in test scores. 363 00:25:30,707 --> 00:25:33,875 This is a letter to your parents explaining the training camp. 364 00:25:38,730 --> 00:25:42,641 If your parents do not give you permission to partake in this camp, 365 00:25:43,164 --> 00:25:44,992 I will meet them myself. 366 00:25:45,998 --> 00:25:47,552 Now, all of you go home and 367 00:25:47,672 --> 00:25:52,897 Pack the items you will need during the camp and come back here by 7 pm. 368 00:25:53,134 --> 00:25:55,757 Eat your dinner at home. 369 00:25:56,147 --> 00:25:56,918 Dismissed. 370 00:25:57,038 --> 00:25:58,957 Go and come back as instructed. 371 00:26:00,389 --> 00:26:01,272 Teacher. 372 00:26:03,555 --> 00:26:04,555 What is it? 373 00:26:05,140 --> 00:26:07,188 Do we need to bring our blankets? 374 00:26:08,347 --> 00:26:09,128 Blankets. 375 00:26:10,681 --> 00:26:12,195 You won't need to bring blankets. 376 00:26:12,822 --> 00:26:16,457 Ah, that reminds me… I have one more thing to say. 377 00:26:23,133 --> 00:26:27,026 Don't call me a teacher anymore. 378 00:26:27,978 --> 00:26:29,707 Now, what is he talking about? 379 00:26:29,827 --> 00:26:32,206 Aaay. You don't have teaching credentials, right? 380 00:26:34,331 --> 00:26:36,050 Without even credentials… 381 00:26:36,696 --> 00:26:38,135 I do have teaching credentials. 382 00:26:38,510 --> 00:26:40,192 If you want, I can provide it for you to see. 383 00:26:40,744 --> 00:26:44,394 But I don't wish to be called a teacher. 384 00:26:44,864 --> 00:26:48,291 You would rather be called an attorney. Is that it? 385 00:26:48,411 --> 00:26:49,427 You're sure into power. 386 00:26:50,166 --> 00:26:51,988 Don't call me an attorney either. 387 00:26:53,067 --> 00:26:55,583 None of you will need my services as an attorney. 388 00:26:55,864 --> 00:26:57,004 Then why…? 389 00:26:58,800 --> 00:27:03,238 Not just anyone can be a teacher. 390 00:27:04,495 --> 00:27:08,885 I'm not qualified to be called a teacher. 391 00:27:10,535 --> 00:27:17,350 All I am is just a trainer who is responsible for getting the 5 of you admitted to Chun Ha University. 392 00:27:17,580 --> 00:27:21,670 Then what should we call you? 393 00:27:28,574 --> 00:27:29,981 Call me by whatever you want. 394 00:27:37,566 --> 00:27:39,658 - Do I have to be a part of the camp? - Isn't it obvious? 395 00:27:39,778 --> 00:27:41,451 Just because I'm the special class assistant home-room teacher? 396 00:27:41,571 --> 00:27:42,078 Yes. 397 00:27:42,839 --> 00:27:43,841 Well then... 398 00:27:43,961 --> 00:27:46,799 How can you make the decision on the camp without discussing it with me first? 399 00:27:46,919 --> 00:27:49,655 Shouldn't you have discussed it with me, the assistant home-room teacher? 400 00:27:49,775 --> 00:27:52,189 This was a part of the curriculum from the beginning. 401 00:27:52,434 --> 00:27:56,257 You must not have read the curriculum plan that I gave you. 402 00:27:56,377 --> 00:28:00,773 Ah! I was very busy with the other tasks. 403 00:28:01,693 --> 00:28:06,718 Right, you're Class 4's home-room teacher, and you teach English to other classes. 404 00:28:06,838 --> 00:28:09,590 Yes. You have no idea how busy I am! 405 00:28:09,710 --> 00:28:12,589 And on top of that, I lost a bet so I have to… 406 00:28:12,709 --> 00:28:15,932 So, I've been wanting to discuss that matter with you. 407 00:28:16,052 --> 00:28:16,822 Follow me. 408 00:28:20,985 --> 00:28:21,714 What? 409 00:28:22,735 --> 00:28:23,994 What did you say? 410 00:28:25,205 --> 00:28:27,463 Uh! Oh my world! 411 00:28:27,704 --> 00:28:29,933 Just a minute. Be still a minute. 412 00:28:32,463 --> 00:28:37,467 So did you just say that in order for Teacher Han to focus on the special class, 413 00:28:37,820 --> 00:28:41,337 you want me to take over being the home-room teacher for the 4th class? 414 00:28:42,043 --> 00:28:47,169 Yes, and also the English class she teaches to the other classes. 415 00:28:47,589 --> 00:28:50,997 How dare you ask a Director to be a home-room teacher? 416 00:28:51,117 --> 00:28:52,428 I've observed you for a few days 417 00:28:52,548 --> 00:28:56,451 and noticed that the person who does the least here is you. 418 00:28:56,571 --> 00:28:57,441 What? 419 00:28:57,656 --> 00:28:59,331 When the family is facing difficulties, 420 00:28:59,451 --> 00:29:03,035 even the runny-nosed toddler goes to the field to work. 421 00:29:06,838 --> 00:29:10,390 You're really a funny man. 422 00:29:10,906 --> 00:29:15,383 Come to find out, you used to teach English here. 423 00:29:15,503 --> 00:29:16,968 I'm sure you can handle it. 424 00:29:17,802 --> 00:29:20,604 How… how can you do this? 425 00:29:20,724 --> 00:29:22,819 I have responsibilities as a home-room teacher, 426 00:29:23,267 --> 00:29:26,442 but you want me to throw off all my other duties and focus on being the home-room teacher for this class? 427 00:29:26,562 --> 00:29:29,055 Is it the 'assistant' part that's upsetting you? 428 00:29:29,175 --> 00:29:31,600 Then do you want to be the home-room teacher? 429 00:29:31,893 --> 00:29:33,630 You know that's not what I'm talking about. 430 00:29:33,876 --> 00:29:37,785 Anyway, if I must be the assistant home-room teacher, 431 00:29:37,905 --> 00:29:40,890 - I'll do it while fulfilling my other duties. - That's the wrong way of thinking. 432 00:29:41,888 --> 00:29:42,399 What? 433 00:29:42,519 --> 00:29:46,723 Do you think being a teacher is just handing out instructions? 434 00:29:47,440 --> 00:29:50,619 So you think you can fulfill your current duties 435 00:29:50,739 --> 00:29:54,200 and fit in being the assistant home-room teacher for the special class? 436 00:29:54,996 --> 00:29:56,961 That will not do for our class. 437 00:29:57,533 --> 00:30:01,818 Any teacher for the special class… will spend all their time with the students. 438 00:30:01,938 --> 00:30:05,500 They will study together, and they will worry together. 439 00:30:06,027 --> 00:30:09,829 If you agreed to be the assistant home-room teacher, then do it completely. 440 00:30:12,247 --> 00:30:16,813 Director, since you agreed to the special class, I hope for your full cooperation. 441 00:30:17,612 --> 00:30:22,497 Ah! Then why don't I be the assistant teacher for the special class? 442 00:30:22,617 --> 00:30:25,107 And let Teacher Han Soo Jung do what she's been doing. 443 00:30:25,829 --> 00:30:27,106 Isn't that a great idea? 444 00:30:28,080 --> 00:30:29,560 That will not do. 445 00:30:31,398 --> 00:30:32,203 Why not? 446 00:30:32,323 --> 00:30:36,992 The person, the special class needs is Teacher Han Soo Jung. 447 00:30:39,368 --> 00:30:43,679 The next item is the training camp for the special class. 448 00:30:45,480 --> 00:30:47,544 We have to spend the next 10 days and nights here. 449 00:30:51,450 --> 00:30:53,902 Hey, Baek Hyun, let's just quit. 450 00:30:56,367 --> 00:31:00,773 You coming to the special class and studying, that's your interest. 451 00:31:02,400 --> 00:31:03,946 Let's stick it out for a little longer. 452 00:31:04,806 --> 00:31:06,294 What's come over you? 453 00:31:06,992 --> 00:31:08,463 I don't like too many changes. 454 00:31:09,688 --> 00:31:11,589 I'm going to do whatever my husband does. 455 00:31:11,897 --> 00:31:13,210 Even if being here… 456 00:31:14,693 --> 00:31:18,000 No matter what, that teacher seems to really be dedicated. 457 00:31:18,277 --> 00:31:20,338 He said to not call him a teacher. 458 00:31:21,480 --> 00:31:23,071 What should we call him? 459 00:31:24,820 --> 00:31:25,668 Let's go. 460 00:31:37,815 --> 00:31:38,993 You want to use this room too? 461 00:31:39,113 --> 00:31:39,726 Yes. 462 00:31:40,160 --> 00:31:41,924 As the sleeping quarters. 463 00:31:42,691 --> 00:31:43,505 Oh. 464 00:31:46,661 --> 00:31:47,728 No, that's fine. 465 00:31:52,572 --> 00:31:55,701 Please take this and work out a menu plan for us. 466 00:31:55,821 --> 00:31:58,364 The school cafeteria can only serve lunch. 467 00:32:01,279 --> 00:32:03,986 So, who's going to do the cooking? 468 00:32:04,305 --> 00:32:06,499 - Teacher Han Soo Jung... - I knew it! 469 00:32:06,619 --> 00:32:09,279 and I will take turns in the beginning. 470 00:32:09,399 --> 00:32:11,618 Once the kids get use to the camp, 471 00:32:11,738 --> 00:32:14,497 I plan on putting them on rotating cooking duty. 472 00:32:14,617 --> 00:32:19,652 It's not necessarily a good thing to focus only on studies. 473 00:32:20,499 --> 00:32:23,156 All right. I'll try to come up with a menu schedule. 474 00:32:23,687 --> 00:32:26,689 But is it really necessary to make it a camp? 475 00:32:27,000 --> 00:32:29,803 Can't we stay until late at night and return early the next day? 476 00:32:29,923 --> 00:32:33,138 In Tae Kwon Do, Swimming, Soccer… 477 00:32:33,258 --> 00:32:37,803 In any sport, when there is an important competition... 478 00:32:38,099 --> 00:32:42,787 They all camp out training for the completion. It's the same for our kids. 479 00:32:42,907 --> 00:32:46,677 They are facing an important competition. This is a must. 480 00:32:47,224 --> 00:32:48,549 I see. 481 00:32:50,621 --> 00:32:55,200 Oh! Can you spare some time? 482 00:33:00,012 --> 00:33:02,748 What craziness is this? 483 00:33:05,517 --> 00:33:08,654 A discount of 10% is worth not having it delivered? 484 00:33:08,921 --> 00:33:11,390 We have no choice as the budget is so tight for the special class. 485 00:33:14,126 --> 00:33:15,059 Let's do Rock-Scissor-Paper. 486 00:33:15,060 --> 00:33:16,462 The loser carries all. 487 00:33:18,030 --> 00:33:19,331 You won't regret it? 488 00:33:22,735 --> 00:33:24,970 You don't know I'm a master of Rock-Scissor-Paper. 489 00:33:25,637 --> 00:33:26,571 Rock-Scissor-Paper! 490 00:33:26,691 --> 00:33:27,373 Rock-Scissor-Paper! 491 00:33:44,189 --> 00:33:45,090 So light. 492 00:33:45,424 --> 00:33:46,538 So light. 493 00:33:46,658 --> 00:33:48,293 My body's just floating along. 494 00:33:58,504 --> 00:33:59,805 Why did they buy blankets? 495 00:34:00,406 --> 00:34:01,987 Do you think they've set up house together? 496 00:34:02,107 --> 00:34:04,243 What? No, that can't be! 497 00:34:11,450 --> 00:34:15,888 So you mean, starting tonight, you'll be sleeping at the school? 498 00:34:16,355 --> 00:34:16,869 Yeah. 499 00:34:16,989 --> 00:34:21,393 Wow, that teacher is going so far above and beyond for your kids. 500 00:34:22,294 --> 00:34:25,394 Earlier today, some attorney came by. 501 00:34:25,514 --> 00:34:27,533 He said your teacher referred the case to him. 502 00:34:28,734 --> 00:34:29,348 Really? 503 00:34:29,468 --> 00:34:37,176 He said something about taking an advance on some scholarship and use it to take care of our situation. 504 00:34:37,810 --> 00:34:38,991 An advance on a scholarship? 505 00:34:39,111 --> 00:34:39,777 Yes, yes. 506 00:34:39,897 --> 00:34:43,148 He said it was some special program through your school. 507 00:34:43,749 --> 00:34:49,001 That attorney fella was so patient in explaining it to me. 508 00:34:49,121 --> 00:34:52,925 All this is because of that teacher of yours. 509 00:34:53,459 --> 00:34:56,462 And that, of course, is because of my wonderful grandson. 510 00:34:57,062 --> 00:34:58,729 What do you mean? 511 00:34:58,849 --> 00:35:01,500 My beautiful grandson. 512 00:35:38,458 --> 00:35:39,271 Chan Doo. 513 00:35:39,638 --> 00:35:40,372 What? 514 00:35:40,739 --> 00:35:41,974 Come over here and sit. 515 00:35:42,641 --> 00:35:44,042 I have to go back to school. 516 00:35:44,376 --> 00:35:45,511 Come and sit. 517 00:35:59,224 --> 00:36:00,539 Starting tonight I have to... 518 00:36:00,659 --> 00:36:01,660 Go to America. 519 00:36:02,761 --> 00:36:03,395 What? 520 00:36:04,363 --> 00:36:06,264 We've been working on this since last year 521 00:36:06,384 --> 00:36:07,966 and we finally got the confirmation today. 522 00:36:08,873 --> 00:36:11,270 You'll be in a 6 month language program 523 00:36:11,770 --> 00:36:13,238 and finish High School there. 524 00:36:14,402 --> 00:36:16,942 It's such a great, great school. 525 00:36:17,543 --> 00:36:20,512 Your father worked very hard on this. 526 00:36:22,604 --> 00:36:24,917 - I just want to stay here... - Stay here and what? 527 00:36:25,284 --> 00:36:29,655 Go to a third rate college and bring shame to your family, and throw egg on your father's face? 528 00:36:30,956 --> 00:36:34,459 I'll line up a tutor, so starting tomorrow, start studying Conversation English. 529 00:36:35,036 --> 00:36:37,362 Contact the school and inform them that he'll be withdrawing. 530 00:36:37,563 --> 00:36:40,599 Have them exclude him from any unnecessary activities. 531 00:36:40,999 --> 00:36:42,367 Yes. 532 00:36:43,135 --> 00:36:45,470 I told you, I don't want to go to America. 533 00:36:45,904 --> 00:36:47,820 How could you make this decision without a single discussion with me about it? 534 00:36:47,940 --> 00:36:49,608 What could I discuss with a kid like you? 535 00:36:52,444 --> 00:36:54,179 You, who struggles through school like this. 536 00:37:03,355 --> 00:37:04,870 Oh, yes. Just a moment. 537 00:37:04,990 --> 00:37:06,824 Oh, Bong Goo! Take veggies to table 3. 538 00:37:06,944 --> 00:37:07,793 - Two bottles of Soju here. - Yes. 539 00:37:08,427 --> 00:37:09,995 Bong Goo! Pork for table 5. 540 00:37:10,362 --> 00:37:11,163 Yes. 541 00:37:13,432 --> 00:37:15,614 Why do you still have your bag on? 542 00:37:15,734 --> 00:37:17,102 Two orders here. 543 00:37:17,502 --> 00:37:18,203 Yes. 544 00:37:18,870 --> 00:37:21,406 - We need more sauce here. - Yes. Two more orders of galbi! 545 00:38:00,245 --> 00:38:01,246 10 days! 546 00:38:01,780 --> 00:38:03,215 That's the way it is. 547 00:38:03,582 --> 00:38:06,385 We don't have much time before the audition. How can you miss rehearsals? 548 00:38:06,952 --> 00:38:07,919 Sorry. 549 00:38:08,787 --> 00:38:10,689 If I can come even late at night, I will. 550 00:38:11,223 --> 00:38:13,172 We can still practice here, right? 551 00:38:13,292 --> 00:38:14,473 Of course. 552 00:38:14,593 --> 00:38:18,363 It's nice to have a rich friend, so we can use facilities like this for free. 553 00:38:19,231 --> 00:38:22,000 This isn't mine. It's my father's. 554 00:38:22,334 --> 00:38:25,304 Your dad must be happy about how hard you're studying. 555 00:38:26,872 --> 00:38:28,907 Of course he's happy. 556 00:38:31,710 --> 00:38:33,525 I need to leave soon. Let's go through it one more time. 557 00:38:33,645 --> 00:38:34,746 Okay! 558 00:38:36,348 --> 00:38:40,485 These are notebooks for you to keep until you've been admitted. 559 00:38:41,453 --> 00:38:45,290 What you've studied that day, how much you learned, how you studied, 560 00:38:45,724 --> 00:38:49,795 what lessons you received, write it all down in great detail. 561 00:38:50,829 --> 00:38:51,930 Like a journal? 562 00:38:52,531 --> 00:38:53,198 That's correct. 563 00:38:54,466 --> 00:38:56,748 Until you've passed your entrance exams, 564 00:38:56,868 --> 00:39:02,006 like water, like food, like air, this will remain by your side. 565 00:39:02,126 --> 00:39:03,975 It must be your alter ego. 566 00:39:04,509 --> 00:39:07,012 Of course you can't imagine that right now. 567 00:39:07,346 --> 00:39:12,117 But there will come a day when this notebook will save you. 568 00:39:13,752 --> 00:39:17,489 Please check their entries daily, Teacher Han Soo Jung. 569 00:39:18,190 --> 00:39:20,258 How can I look at something that is like a journal? 570 00:39:20,792 --> 00:39:23,395 We have no choice until they get the point of the notebook. 571 00:39:23,962 --> 00:39:25,797 Please check them very carefully. 572 00:39:28,934 --> 00:39:29,861 And these here, 573 00:39:30,669 --> 00:39:33,805 are Math problems that Teacher Cha Ki Bong left behind for you. 574 00:39:35,407 --> 00:39:36,908 Then he didn't just go? 575 00:39:37,175 --> 00:39:40,779 They're simple problems, so you should be able to finish before bedtime. 576 00:39:43,081 --> 00:39:46,284 Have them solve these 1,000 problems. 577 00:39:46,685 --> 00:39:47,419 Me? 578 00:39:47,953 --> 00:39:48,954 A thousand problems? 579 00:39:49,721 --> 00:39:51,323 That's too much, ahjussi. 580 00:39:55,193 --> 00:39:57,462 Didn't you tell us to call you whatever we wanted? 581 00:40:02,418 --> 00:40:05,070 Oh, but isn't Oh Bong Goo not coming? 582 00:40:09,941 --> 00:40:11,410 Here's your beer. 583 00:40:11,643 --> 00:40:12,711 Please enjoy your meal. 584 00:40:13,145 --> 00:40:14,179 Welcome. 585 00:40:20,852 --> 00:40:24,970 Uh... what do you mean Chun Ha for our Bong Goo? 586 00:40:25,090 --> 00:40:26,972 We don't expect anything like that from him. 587 00:40:27,092 --> 00:40:30,375 Yes, we're different from other families. 588 00:40:30,495 --> 00:40:32,611 Is it a must to go to college? 589 00:40:32,731 --> 00:40:34,633 As long as he's happy, that's all that matters. 590 00:40:36,635 --> 00:40:39,137 Do you truly believe Bong Goo is happy right now? 591 00:40:40,338 --> 00:40:41,139 Pardon? 592 00:40:42,207 --> 00:40:46,378 He's happiest when he's eating Rib Eye. Right, Bong Goo? 593 00:40:56,955 --> 00:40:58,190 Wow. look at how hard he's been studying. 594 00:41:01,626 --> 00:41:03,495 What do you think as you look at these? 595 00:41:05,664 --> 00:41:10,135 He studied this hard, but his grades are very poor. 596 00:41:10,368 --> 00:41:12,237 How do you think Bong Goo feels? 597 00:41:13,605 --> 00:41:16,341 He takes after the both of us, so studying is kind of... 598 00:41:17,576 --> 00:41:20,512 I didn't ask about his brains but his heart. 599 00:41:20,812 --> 00:41:22,714 How do you think his heart feels? 600 00:41:24,483 --> 00:41:28,386 Bong Goo enjoys studying more than eating Rib Eye. 601 00:41:28,854 --> 00:41:31,356 Did you say he wasn't smart because he takes after his parents? 602 00:41:32,023 --> 00:41:35,627 How smart can a smart brain be and how stupid, a stupid brain? 603 00:41:36,661 --> 00:41:38,430 What's important is the desire for it. 604 00:41:38,697 --> 00:41:43,168 That desire in his heart, why do you keep trying to put it out? 605 00:41:43,635 --> 00:41:45,570 We've never discouraged him in any way. 606 00:41:45,804 --> 00:41:48,620 Even when his grades were bad, we never go upset with him. 607 00:41:48,740 --> 00:41:50,976 If the grades aren't good, he need to be punished. 608 00:41:51,243 --> 00:41:54,339 He needs to be punished and feel bad about it, 609 00:41:54,459 --> 00:41:57,454 yet you're just letting him slide; that's an abuse. 610 00:41:57,849 --> 00:42:00,018 What? Abuse? 611 00:42:00,619 --> 00:42:02,667 You're speaking a bit too strongly. 612 00:42:02,787 --> 00:42:07,192 We have a duty and responsibility to raise hopes and dreams of every student. 613 00:42:07,559 --> 00:42:10,702 Denying their dreams under the guise of allowing freedom, 614 00:42:11,087 --> 00:42:13,023 if that isn't abuse, then tell me what is? 615 00:42:15,400 --> 00:42:19,037 If you're short-handed, please hire more people. 616 00:42:20,071 --> 00:42:23,842 Please consider the expense to be an investment in Bong Goo's dreams. 617 00:42:24,209 --> 00:42:27,125 That's okay. I like working here. 618 00:42:27,245 --> 00:42:30,315 Oh Bong Goo, this could be your final chance. 619 00:42:31,049 --> 00:42:33,051 The chance to stoke the fire inside of you. 620 00:42:35,854 --> 00:42:37,956 Helping out here next year won't hurt your parents' business. 621 00:42:43,229 --> 00:42:45,196 Thank you for your permission. 622 00:42:48,967 --> 00:42:50,368 But I'm still not really sure. 623 00:42:50,602 --> 00:42:58,410 Does he really have to go to Chun Ha University? Is it really that great? 624 00:42:59,277 --> 00:43:01,079 I'm still not sure of any of it. 625 00:43:01,610 --> 00:43:03,315 Bong Goo, take this. 626 00:43:04,783 --> 00:43:06,450 It's marinated pork. 627 00:43:06,570 --> 00:43:08,934 Put it away in the fridge and grill some up and enjoy with the kids. 628 00:43:09,054 --> 00:43:09,955 Thank you. 629 00:43:10,922 --> 00:43:12,157 We'll be taking off then. 630 00:43:13,458 --> 00:43:16,127 Mom, I'm sorry. Dad, my apologies. 631 00:43:16,861 --> 00:43:18,243 Eat well. 632 00:43:18,363 --> 00:43:19,331 Right. 633 00:43:21,533 --> 00:43:22,467 Let's go. 634 00:43:25,804 --> 00:43:26,271 Go on. 635 00:43:27,872 --> 00:43:29,240 Yeah, go on. 636 00:43:30,609 --> 00:43:31,343 Oh Bong Goo. 637 00:43:31,943 --> 00:43:32,477 Yes? 638 00:43:33,778 --> 00:43:35,413 Why are you always so sorry? 639 00:43:38,917 --> 00:43:41,386 Do you know to whom you should be sorry the most? 640 00:43:43,855 --> 00:43:44,956 Yourself. 641 00:44:03,274 --> 00:44:04,075 Bong Goo! 642 00:44:05,910 --> 00:44:07,245 I thought you quit. 643 00:44:07,746 --> 00:44:09,114 We got busy at the restaurant. 644 00:44:09,481 --> 00:44:10,682 Thank you for worrying about me. 645 00:44:11,783 --> 00:44:15,720 Oh this smell of meat. I want some right now. 646 00:44:17,155 --> 00:44:20,558 I thought I smelled BBQ ribs. Why did you get here so late? 647 00:44:29,968 --> 00:44:32,570 Na Hyun Jung, are you here on a honeymoon? 648 00:44:33,138 --> 00:44:37,909 Oh, if only! How great that would be, with my hubby. 649 00:44:38,910 --> 00:44:39,644 Go to sleep. 650 00:44:40,912 --> 00:44:42,781 Pulip is asleep already? 651 00:44:43,314 --> 00:44:45,183 She said she can only go to sleep with music on. 652 00:44:45,817 --> 00:44:47,619 Pulip isn't into music much. 653 00:44:48,753 --> 00:44:49,854 Right, Baek Hyun? 654 00:45:05,270 --> 00:45:06,871 You're planning on sleeping here? 655 00:45:07,172 --> 00:45:07,806 Yes. 656 00:45:08,306 --> 00:45:09,174 What are you doing? 657 00:45:10,842 --> 00:45:13,611 I was organizing the information to pass on to the Director. 658 00:45:15,880 --> 00:45:17,582 I hope she does a good job. 659 00:45:18,650 --> 00:45:21,152 Throw out the thought that you're the only one doing the job right. 660 00:45:21,853 --> 00:45:23,588 It's possible for the Director to do a good job. 661 00:45:25,904 --> 00:45:27,692 Is this the only place for you to sleep? 662 00:45:28,827 --> 00:45:31,896 If it's inconvenient for you, you can go home and come back early in the morning. 663 00:45:32,263 --> 00:45:34,299 I thought you said I had to participate in the camp. 664 00:45:34,966 --> 00:45:36,034 Do whatever you'd like. 665 00:45:42,006 --> 00:45:43,341 You're really going to sleep here? 666 00:45:49,447 --> 00:45:51,049 I was going to sleep there. 667 00:46:22,046 --> 00:46:28,353 He said something about taking an advance on some scholarship and use it to take care of our situation. 668 00:46:57,054 --> 00:46:58,149 I thought you were asleep already. 669 00:46:59,083 --> 00:47:00,151 I couldn't sleep. 670 00:47:01,719 --> 00:47:03,421 It must be because it's a strange place. 671 00:47:06,624 --> 00:47:07,592 Are you worried about something? 672 00:47:11,396 --> 00:47:16,601 No, just wondering if I did the right thing by joining this class. 673 00:47:17,902 --> 00:47:19,204 I'm not so sure. 674 00:47:23,775 --> 00:47:26,277 It wasn't the right thing. 675 00:47:27,183 --> 00:47:29,781 We're all being played by Kang Seok Ho. 676 00:47:30,748 --> 00:47:33,218 If that's the case, then why did you join? 677 00:47:35,078 --> 00:47:36,187 I'm not sure. 678 00:47:39,000 --> 00:47:40,592 There's something that compelled me. 679 00:47:45,298 --> 00:47:47,512 Just a minute. Hold on. 680 00:47:47,632 --> 00:47:49,131 - Don't look. - "A Million Roses" 681 00:47:49,251 --> 00:47:50,501 "Only You" 682 00:47:50,774 --> 00:47:52,403 "I love you". 683 00:47:52,770 --> 00:47:53,404 Give it back. 684 00:47:54,172 --> 00:47:55,439 Wow, you have a very unique taste in music. 685 00:47:55,559 --> 00:47:58,276 - Oh, really! Let me see. - Hey, you. 686 00:47:59,177 --> 00:48:01,159 Wow, this is so great. Wait a sec. 687 00:48:01,279 --> 00:48:02,380 What are you guys doing? 688 00:48:04,749 --> 00:48:07,652 Did you plan to wait until I was asleep then meet? 689 00:48:07,886 --> 00:48:09,187 No, it's not like that Hyung Jung. 690 00:48:09,520 --> 00:48:11,756 I was just out here for some air... 691 00:48:14,520 --> 00:48:16,194 you two have some time together. 692 00:48:26,504 --> 00:48:27,372 Where are you going? 693 00:48:28,172 --> 00:48:29,006 Let's go get some sleep. 694 00:48:29,007 --> 00:48:30,541 Why are you going to sleep when I come out here? 695 00:48:44,054 --> 00:48:45,223 You'll catch a cold. 696 00:48:49,143 --> 00:48:50,528 Let's go in and go to sleep. 697 00:48:56,267 --> 00:48:56,868 Wait for me. 698 00:48:58,770 --> 00:49:00,405 Wait for me, hubby. 699 00:49:29,000 --> 00:49:30,168 Turn that off. 700 00:49:38,376 --> 00:49:39,310 Arise! 701 00:49:44,549 --> 00:49:45,750 It's 6 o'clock. 702 00:49:46,101 --> 00:49:46,918 Get up! 703 00:50:00,698 --> 00:50:04,335 A formidable opponent. Arise! 704 00:50:07,456 --> 00:50:14,812 We'll start with some exercises to wake us up and refresh our minds. 705 00:50:15,207 --> 00:50:19,384 We'll be running 3 laps around the track to focus. 706 00:50:19,915 --> 00:50:24,055 To help us focus on our studies. 707 00:50:24,359 --> 00:50:25,322 Focus on our goals. 708 00:50:25,442 --> 00:50:26,891 Focus is the key. 709 00:50:27,925 --> 00:50:29,160 Ready, start running! 710 00:50:33,931 --> 00:50:37,060 Focus! 711 00:51:05,196 --> 00:51:06,097 [Daily Schedule] 712 00:51:07,152 --> 00:51:10,201 [Study] 713 00:51:11,200 --> 00:51:15,473 Bedtime midnight, wake up 5 AM? 714 00:51:16,741 --> 00:51:21,012 Minus the time to sleep, clean up, and eat, we will be studying for 16 hours a day. 715 00:51:21,813 --> 00:51:22,746 We're dead. 716 00:51:22,866 --> 00:51:27,051 Your schedule is, now, all about studying. 717 00:51:27,548 --> 00:51:31,536 Just like brushing your teeth, eating... studying must become a habit. 718 00:51:31,656 --> 00:51:32,657 Aigoo. 719 00:51:33,336 --> 00:51:35,693 But there's still a nap scheduled. 720 00:51:37,442 --> 00:51:38,930 What a positive kid. 721 00:51:39,495 --> 00:51:41,999 You've come here with Chun Ha as the objective. 722 00:51:42,968 --> 00:51:46,237 Consider all your time and freedom to be placed in my hands. 723 00:51:47,329 --> 00:51:53,878 The day you finish your entrance exam to Chun Ha, I will return that time and freedom back to you. 724 00:51:55,113 --> 00:51:56,680 This is just like being in prison. 725 00:51:56,800 --> 00:51:58,316 There is nothing free in this world. 726 00:51:58,770 --> 00:52:01,499 Especially, when you're going after the coveted ticket to Chun Ha. 727 00:52:01,619 --> 00:52:03,287 How can you not expect to make sacrifices? 728 00:52:04,371 --> 00:52:06,057 All right, sit up straight. 729 00:52:08,593 --> 00:52:14,332 Open your eyes wide and affirm within yourselves that you will give it your all today. 730 00:52:18,336 --> 00:52:19,266 Eyes! 731 00:52:24,919 --> 00:52:27,678 Wow! When did you prepare all this? 732 00:52:27,982 --> 00:52:29,147 I got up at 4 o'clock. 733 00:52:30,815 --> 00:52:32,216 I'll take care of dinner. 734 00:52:33,310 --> 00:52:34,652 Isn't that obvious? 735 00:52:46,797 --> 00:52:48,065 Eat up, hubby. 736 00:52:53,779 --> 00:52:55,039 Eat up, my bride. 737 00:52:55,297 --> 00:52:56,107 Hey. 738 00:52:59,132 --> 00:53:01,779 Hey Bong Goo, the meat from your restaurant is really good. 739 00:53:02,125 --> 00:53:03,648 Thanks. I'll bring more. 740 00:53:35,977 --> 00:53:36,881 Director. 741 00:53:37,696 --> 00:53:38,649 Are you going somewhere? 742 00:53:39,474 --> 00:53:40,885 This is the first day of class. 743 00:53:41,543 --> 00:53:44,789 I'm standing in front of the class for a long time. I should dress for the event, don't you agree? 744 00:53:52,897 --> 00:53:59,337 So, our Director Jang Ma Ri will be your home-room teacher starting today. 745 00:54:05,343 --> 00:54:09,827 I'm sorry I could not finish out the term with you. 746 00:54:09,947 --> 00:54:13,217 That's okay, Teacher. That's life, isn't it? 747 00:54:19,551 --> 00:54:22,793 You've worked very hard for them. Then... 748 00:54:25,062 --> 00:54:25,863 Teacher Han? 749 00:54:27,932 --> 00:54:28,566 Yes? 750 00:54:32,703 --> 00:54:33,938 Good luck. 751 00:54:40,344 --> 00:54:42,680 All right. Should we take roll? 752 00:54:43,395 --> 00:54:45,049 Oh, she's so sexy. 753 00:54:51,322 --> 00:54:53,057 Such disloyal creatures. 754 00:55:03,267 --> 00:55:05,603 She must have herself off to school already. 755 00:55:15,199 --> 00:55:16,514 She didn't come home? 756 00:55:26,216 --> 00:55:26,891 What? 757 00:55:27,224 --> 00:55:29,327 You wench! You didn't come home last night? 758 00:55:30,528 --> 00:55:32,276 There's a letter to the parents on my desk. 759 00:55:32,396 --> 00:55:33,264 Take a look at it. 760 00:55:37,835 --> 00:55:40,318 Training camp for 10 days? 761 00:55:40,438 --> 00:55:40,952 Yeah. 762 00:55:41,072 --> 00:55:44,608 I can't come home for 10 days, just so you know. 763 00:55:47,445 --> 00:55:48,145 Hello? 764 00:55:48,946 --> 00:55:49,580 Oh! 765 00:55:50,715 --> 00:55:52,683 I'm sorry I didn't tell you in person. 766 00:55:53,351 --> 00:55:54,832 You seemed busy with your customers. 767 00:55:54,952 --> 00:55:56,554 Oh, that's okay. 768 00:55:57,450 --> 00:56:00,091 It's business so what can we do? 769 00:56:00,490 --> 00:56:06,130 Be careful of catching a cold... just be careful. Okay? 770 00:56:06,664 --> 00:56:07,398 Okay. 771 00:56:12,870 --> 00:56:14,338 She must have worried about me. 772 00:56:20,690 --> 00:56:26,817 Honey? I'm free for the next 10 days. 773 00:56:28,352 --> 00:56:32,890 Pulip is away on school camp. You want to come over? 774 00:56:34,492 --> 00:56:35,092 What? 775 00:56:35,212 --> 00:56:37,862 We were kicked out of there last night, right after you left. 776 00:56:38,095 --> 00:56:40,931 They said your father told them to kick us all out. 777 00:56:41,699 --> 00:56:42,867 Take a look at this. 778 00:56:44,668 --> 00:56:46,303 [No Admittance] 779 00:56:48,873 --> 00:56:50,374 We don't have much time left until the audition. 780 00:56:53,210 --> 00:56:58,616 Today, we'll master the Junior level problems. 781 00:56:59,240 --> 00:57:00,017 Ready. 782 00:57:00,596 --> 00:57:01,886 Begin. 783 00:57:12,196 --> 00:57:12,843 Oh, you startled me. 784 00:57:12,963 --> 00:57:14,465 Where's your head? 785 00:57:22,739 --> 00:57:24,221 Again! You must... 786 00:57:24,341 --> 00:57:26,243 Again! ...put away... 787 00:57:26,663 --> 00:57:28,879 Again! ...the answer in your head. 788 00:57:28,999 --> 00:57:30,728 Again! Pay attention! 789 00:57:30,848 --> 00:57:32,463 Hold your pencil correctly. 790 00:57:32,583 --> 00:57:33,984 Come up with the answers. 791 00:57:52,903 --> 00:57:56,607 Who is he to park his car on the basketball court? 792 00:58:04,590 --> 00:58:07,231 Why can't you get 100? Huh? 793 00:58:07,351 --> 00:58:10,935 But it's better than it was before. 794 00:58:11,055 --> 00:58:12,256 This won't do. 795 00:58:12,756 --> 00:58:14,725 If you don't get a perfect score, it doesn't matter. 796 00:58:15,815 --> 00:58:20,564 Kil Pulip, why do you make these kind of mistakes? Why? 797 00:58:21,288 --> 00:58:23,400 What more do you want from us? 798 00:58:23,520 --> 00:58:26,381 From morning until now, we've been solving and solving problems! 799 00:58:26,501 --> 00:58:27,918 Do you think we're calculators? 800 00:58:28,038 --> 00:58:29,106 That's exactly it. 801 00:58:29,397 --> 00:58:30,541 You are calculating machines. 802 00:58:31,294 --> 00:58:32,176 I told you. 803 00:58:32,592 --> 00:58:34,759 Instantaneously. Automatically. Mechanically solve the problems. 804 00:58:34,879 --> 00:58:36,159 Stop it already! 805 00:58:36,451 --> 00:58:37,948 We're about to go crazy! 806 00:58:39,917 --> 00:58:40,751 You punk. 807 00:58:41,719 --> 00:58:44,288 It's because you live like that, that makes you an idiot. 808 00:58:44,706 --> 00:58:48,569 Getting 99 is the same as a zero. 99 or 98, what's the difference? 809 00:58:48,689 --> 00:58:52,276 Then it's 98, 97, 96... there's no end. 810 00:58:52,830 --> 00:58:55,533 A perfect score. If it's not the perfect score, it's no good. 811 00:58:56,033 --> 00:58:57,467 Oh, really! 812 00:58:57,486 --> 00:58:58,302 Hwang Baek Hyun! 813 00:59:00,556 --> 00:59:02,473 Are you going to get mad and run out of here? 814 00:59:02,907 --> 00:59:04,275 Just like you always did? 815 00:59:10,274 --> 00:59:12,883 Can you really do whatever you want to in this situation? 816 00:59:21,321 --> 00:59:22,126 Baek Hyun! 817 00:59:26,477 --> 00:59:28,198 Who are you people? 818 00:59:28,866 --> 00:59:29,633 Father! 819 00:59:30,134 --> 00:59:31,035 That's your dad? 820 00:59:36,264 --> 00:59:37,808 Attorney Kang Seok Ho? 821 00:59:38,778 --> 00:59:39,476 Yes. 822 00:59:48,915 --> 00:59:50,287 We're from the police department. 823 00:59:52,043 --> 00:59:53,357 We need you to go with us. 824 00:59:55,715 --> 00:59:58,028 - Oh my god! - What is this nonsense? 825 00:59:58,334 --> 00:59:59,463 One moment please. 826 01:00:01,025 --> 01:00:02,099 What is this about? 827 01:00:03,446 --> 01:00:05,135 We have a complaint against you for fraud. 828 01:00:06,766 --> 01:00:07,738 Father! 829 01:00:11,360 --> 01:00:13,510 There seems to be some misunderstanding. 830 01:00:13,630 --> 01:00:14,645 But let's go. 831 01:00:16,329 --> 01:00:18,048 Teacher, please continue. 832 01:00:20,835 --> 01:00:21,785 I'll go. 833 01:00:25,196 --> 01:00:27,691 I'll go to America, all right? I'll go! 834 01:00:38,853 --> 01:00:41,005 Hong Chan Doo. Sit down. 835 01:00:42,573 --> 01:00:43,507 I'm sorry. 836 01:00:44,642 --> 01:00:46,010 Hong Chan Doo, stop right there. 837 01:00:47,678 --> 01:00:49,480 Who said you can leave? 838 01:00:52,216 --> 01:00:56,420 Once you enter this special class, you just follow only my orders. 839 01:00:57,187 --> 01:00:57,988 Did you forget that? 840 01:01:02,292 --> 01:01:03,360 Listen to me carefully. 841 01:01:04,695 --> 01:01:09,633 Until the day you get accepted to Chun Ha, you cannot leave this class. 842 01:01:10,834 --> 01:01:11,935 No one. 843 01:01:13,771 --> 01:01:14,605 Do you understand? 844 01:01:30,821 --> 01:01:34,023 Brought to you by HaruHaruSubs 845 01:01:30,825 --> 01:01:34,018 {\a6} Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles on any streaming site. 846 01:01:34,138 --> 01:01:36,469 Main Translator: songbird 847 01:01:36,589 --> 01:01:38,960 Timers: szhoang, methuongcon 848 01:01:39,080 --> 01:01:41,664 Editor/QC: mantra777 Final QC: sayroo 849 01:01:41,784 --> 01:01:44,520 Coordinators: sayroo, cute girl 850 01:01:44,640 --> 01:01:47,307 Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com 851 01:01:47,744 --> 01:01:51,508 On the final day, I will make sure Hong Chan Doo gets a score of 80 on his test. 852 01:01:51,709 --> 01:01:54,775 If he scores 80, please allow him to remain in the special class. 853 01:01:54,895 --> 01:01:56,627 Please give me 10 days, father. 854 01:01:56,747 --> 01:01:59,702 Begin solving the problems you have. 855 01:01:59,822 --> 01:02:03,434 If you don't know a formula, memorize it. Memorize. Memorize! Memorize! 856 01:02:03,554 --> 01:02:06,470 We need your special prescription. 857 01:02:06,590 --> 01:02:08,125 Do we need that already? 858 01:02:08,245 --> 01:02:11,375 You can't go to sleep until you get a score of 100. 859 01:02:11,495 --> 01:02:12,529 We're almost there. 860 01:02:13,197 --> 01:02:15,479 T... e... a.. c.. h.. e.. r. 861 01:02:15,599 --> 01:02:16,333 Uh! 862 01:02:17,034 --> 01:02:18,402 54 divided by 9. 863 01:02:18,726 --> 01:02:19,269 6! 864 01:02:22,434 --> 01:02:27,077 If Hong Chan Doo does not get a score of 80 on that day, I will accept whatever consequences. 865 01:02:27,447 --> 01:02:29,079 You did not get 80. 866 01:02:29,421 --> 01:02:30,814 You've put in a good effort. 867 01:02:31,415 --> 01:02:32,216 Goodbye. 868 01:02:39,393 --> 01:02:42,051 Things that are a must to enter an elite university: 869 01:02:42,271 --> 01:02:45,525 The ‘know how' of getting a perfect score on your tests. 870 01:02:47,212 --> 01:02:50,496 1. Never stay up the night before the test. 871 01:02:53,529 --> 01:02:57,194 2. Working on the same problem over and over is tedious. 872 01:02:57,402 --> 01:03:00,544 Use various methods to solve the problems. 873 01:03:02,994 --> 01:03:06,402 3. Memorize and memorize until you fall asleep. 874 01:03:06,789 --> 01:03:11,608 Your brain have the capability of reviewing the things you've learned just until you fall asleep, 875 01:03:11,728 --> 01:03:14,944 do your best to memorize as much as possible. 876 01:03:15,200 --> 01:03:18,200 Then it will be possible for you to get a perfect score. 877 01:03:22,891 --> 01:03:28,328 Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com