1
00:00:-01,000 --> 00:00:03,204
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles in any streaming sites
2
00:00:-01,000 --> 00:00:03,204
Brought to you by HaruHaruSubs
3
00:00:06,352 --> 00:00:08,211
Episode 3
4
00:00:23,464 --> 00:00:26,712
[Ki Bong Math Academy]
5
00:00:46,668 --> 00:00:48,058
What good reason do you have to cry?
6
00:00:48,094 --> 00:00:49,761
You don't even know
your multiplication table!
7
00:00:52,313 --> 00:00:53,010
Stop!
8
00:01:05,431 --> 00:01:06,434
Next.
9
00:01:08,184 --> 00:01:09,230
Next!
10
00:01:15,622 --> 00:01:17,400
You brats.
11
00:01:18,176 --> 00:01:19,250
Where's the dog?
12
00:01:26,500 --> 00:01:28,024
I told you, I won't do it.
13
00:01:28,558 --> 00:01:29,540
Teacher.
14
00:01:33,401 --> 00:01:34,250
Recite 8 again.
15
00:01:34,559 --> 00:01:39,250
8 times 1 is 8.
8 times 2 is 16.
16
00:01:40,263 --> 00:01:45,329
- 8 times 3 is 32.
- W... What? Again?
17
00:01:47,743 --> 00:01:48,732
Director!
18
00:01:49,666 --> 00:01:50,526
What now?
19
00:01:50,646 --> 00:01:54,606
That special Chun Ha class or whatever
the heck it is, just what is it all about?
20
00:01:54,961 --> 00:01:55,549
What?
21
00:01:55,669 --> 00:01:58,361
He raised that ruckus to gather 5 students,
22
00:01:58,650 --> 00:02:02,107
Aigoo, all they're doing
is reviewing. Review!
23
00:02:02,433 --> 00:02:03,632
Review?
24
00:02:06,897 --> 00:02:07,562
Aigoo.
25
00:02:07,877 --> 00:02:10,376
Oh, Chun Ha Special class!
26
00:02:10,788 --> 00:02:12,535
Are you learning a lot of good things?
27
00:02:12,765 --> 00:02:17,778
Oh Bong Goo, did you escape here
because you didn't bring us any brisket?
28
00:02:17,898 --> 00:02:20,631
What's is this? We're not monkeys at a zoo.
29
00:02:20,751 --> 00:02:22,907
Hey, Kil Pulip!
30
00:02:23,314 --> 00:02:26,980
You're always taking sides with Oh Bong Goo.
You even followed him here?
31
00:02:27,328 --> 00:02:29,007
Are you two going steady?
32
00:02:29,127 --> 00:02:31,282
- You look very good together.
- Hey!
33
00:02:37,217 --> 00:02:38,374
Isn't this fun?
34
00:02:40,291 --> 00:02:43,449
You come here again, I'll smear
you all over the floor.
35
00:02:43,569 --> 00:02:44,964
Hey, Hwang Baek Hyun!
36
00:02:45,675 --> 00:02:48,477
You're using your fists even here?
37
00:02:49,365 --> 00:02:50,297
You ducked?
38
00:02:50,417 --> 00:02:51,902
- You punk…
- Baek Hyun!
39
00:02:54,651 --> 00:02:56,073
I'm sorry, teacher.
40
00:02:56,294 --> 00:02:57,559
Baek Hyun, go on in.
41
00:03:00,749 --> 00:03:03,029
Did you see the look in his eyes?
42
00:03:04,425 --> 00:03:05,753
Look at this, Director.
43
00:03:05,873 --> 00:03:07,776
It hasn't even been a full day
since the class was formed,
44
00:03:07,777 --> 00:03:11,747
and it's already become
a chaotic mess. Aigoo.
45
00:03:19,447 --> 00:03:21,139
What are you guys working on?
46
00:03:25,755 --> 00:03:26,776
No, you can't!
47
00:03:41,615 --> 00:03:43,397
5th grade Math?
48
00:03:47,668 --> 00:03:48,741
6th grade Math?
49
00:03:50,086 --> 00:03:53,125
Why are you working on Elementary Math?
As Seniors in High School?
50
00:03:53,882 --> 00:03:57,649
We were told to finish these 4th, 5th,
and 6th grade workbooks today.
51
00:03:57,650 --> 00:03:58,701
- What?
- Huh?
52
00:03:58,702 --> 00:03:59,705
Eh?
53
00:04:00,456 --> 00:04:01,922
This is so humiliating. Geez... really.
54
00:04:03,069 --> 00:04:04,410
Teacher Han Soo Jung.
55
00:04:05,202 --> 00:04:06,631
Tell me what's going on here.
56
00:04:07,871 --> 00:04:10,849
We gave them Math tests and
the scores weren't good.
57
00:04:10,850 --> 00:04:14,829
- So he said we needed to start with the basics.
- Attorney Kang said that?
58
00:04:15,113 --> 00:04:20,151
Hah! He acted like he had some great
technique, but what? Elementary Math?
59
00:04:20,514 --> 00:04:24,232
You betrayed me to come
here to work on this?
60
00:04:24,233 --> 00:04:29,855
But then, this is about your level.
Yeah, Elementary Math.
61
00:04:30,612 --> 00:04:32,770
Call Attorney Kang right now!
62
00:04:33,397 --> 00:04:37,174
I already called several times
but his phone is turned off.
63
00:04:37,928 --> 00:04:39,284
What?
64
00:04:42,043 --> 00:04:46,314
The 8 and 9 tables we learned today,
if you can't recite them by memory tomorrow,
65
00:04:46,811 --> 00:04:48,457
be prepared to receive your punishment.
66
00:04:51,081 --> 00:04:52,714
Goodbye.
67
00:04:52,715 --> 00:04:53,751
Okay.
68
00:04:58,227 --> 00:04:59,072
8 times 3?!
69
00:04:59,293 --> 00:05:00,164
24!
70
00:05:02,384 --> 00:05:04,291
Hmm. Go on.
71
00:05:07,583 --> 00:05:08,342
Teacher!
72
00:05:09,866 --> 00:05:10,826
I told you.
73
00:05:12,239 --> 00:05:15,294
I may teach 1000's of children
without charging them,
74
00:05:16,030 --> 00:05:19,050
but I will not prepare big headed
kids to go to a top university.
75
00:05:19,170 --> 00:05:20,030
Why is that?
76
00:05:20,487 --> 00:05:23,691
You've sent so many students
to the top schools.
77
00:05:23,811 --> 00:05:25,281
Why won't you do it now?
78
00:05:27,196 --> 00:05:28,821
If I said I won't, just accept that I won't!
79
00:05:28,941 --> 00:05:31,563
Why do you have so much to say about it?
You're getting on my nerves.
80
00:05:32,355 --> 00:05:33,200
Teacher!
81
00:05:34,946 --> 00:05:36,141
Hello.
82
00:05:36,736 --> 00:05:37,580
What is that?
83
00:05:37,894 --> 00:05:40,095
It's your fee for tutoring our Jin Dol.
84
00:05:40,331 --> 00:05:42,863
Every time I tried to pay you,
you put up such a fuss.
85
00:05:43,065 --> 00:05:45,174
Why do you keep bringing stuff like this?
86
00:05:46,133 --> 00:05:47,962
Just have a taste.
87
00:06:08,738 --> 00:06:09,534
What?
88
00:06:13,650 --> 00:06:17,292
Then what do you expect me to do?
89
00:06:17,524 --> 00:06:19,905
When the kids have completed all
the workbooks, you can go home.
90
00:06:20,497 --> 00:06:25,366
Until everyone has finished every page,
do not let any of them go home.
91
00:06:26,388 --> 00:06:27,376
Where are you?
92
00:06:27,496 --> 00:06:30,471
- Where are you and why are you putting it all on…?
- I trust that you will do your best.
93
00:06:31,469 --> 00:06:32,249
Hello?
94
00:06:32,369 --> 00:06:33,494
Hello?!
95
00:06:36,778 --> 00:06:38,538
Teacher Han. Let's go.
96
00:06:38,912 --> 00:06:40,771
We're going out to eat
to rally each other up.
97
00:06:40,891 --> 00:06:42,755
Come with us. I'll grill
some pork nicely for you.
98
00:06:43,050 --> 00:06:44,163
You go on ahead.
99
00:06:44,369 --> 00:06:46,415
You're not on evening duty.
100
00:06:47,009 --> 00:06:50,319
I'm the assistant home-room teacher
for the special class so…
101
00:06:50,943 --> 00:06:53,107
That's an act of exclusion from you.
102
00:06:56,684 --> 00:06:57,923
Where could it be?
103
00:06:58,809 --> 00:06:59,839
Oh, maybe there…
104
00:07:05,346 --> 00:07:06,385
Yes, what?
105
00:07:06,505 --> 00:07:07,628
Where are you?
106
00:07:08,299 --> 00:07:12,585
What? Where? Oh, home.
107
00:07:13,104 --> 00:07:17,684
My goodness. Do you know how
shocked I was when I got here?
108
00:07:19,278 --> 00:07:21,232
When you helped that kid, Hwang Baek Hyun,
109
00:07:21,931 --> 00:07:23,667
was it with your deposit on your office?
110
00:07:24,332 --> 00:07:26,450
Yeah. But let's talk later.
111
00:07:26,570 --> 00:07:27,960
- Hey!
- Okay.
112
00:07:48,865 --> 00:07:52,101
Teacher, please let us go home.
113
00:07:52,785 --> 00:07:56,653
I want to but I can't until
you finish all these.
114
00:07:57,027 --> 00:08:01,519
But my hands are trembling
so I can't do anymore.
115
00:08:02,383 --> 00:08:04,439
Why is Elementary Math so difficult?
116
00:08:04,559 --> 00:08:06,700
Can't you just talk him into it?
117
00:08:06,820 --> 00:08:08,231
Tell him we'll finish them tomorrow.
118
00:08:08,554 --> 00:08:13,862
I want to… but then all
that nagging I have to…
119
00:08:18,706 --> 00:08:20,379
Stick it out and let's just get them done.
120
00:08:20,499 --> 00:08:24,187
There's not that much, so just bear it down.
You can finish them all today.
121
00:08:25,851 --> 00:08:30,195
Yeah, let's do that instead of
hearing Kang Seok Ho nagging us.
122
00:08:33,606 --> 00:08:38,537
Fine. More power to us!
123
00:09:27,482 --> 00:09:30,123
You kept these books all these years?
124
00:09:30,546 --> 00:09:32,528
Because they were my lifeline.
125
00:09:33,528 --> 00:09:36,519
By working, working, and
working on those problems,
126
00:09:37,082 --> 00:09:39,906
I learned how to be a human being.
127
00:09:41,476 --> 00:09:45,795
Just because you kept these things,
do you think I would be moved?
128
00:09:47,848 --> 00:09:50,283
Why did you leave the school?
129
00:09:50,858 --> 00:09:53,451
Why are you refusing to teach
college-bound students?
130
00:09:54,576 --> 00:09:56,530
What's the use in sending
them to elite schools?
131
00:09:57,406 --> 00:09:59,566
Once they graduate from those schools,
132
00:09:59,985 --> 00:10:04,339
they all just end up
becoming strangers here.
133
00:10:06,876 --> 00:10:08,422
It's all useless work.
134
00:10:09,442 --> 00:10:13,871
Those deviants… sending 1
less to a school like that…
135
00:10:14,377 --> 00:10:16,310
is helping the world be a better place.
136
00:10:17,482 --> 00:10:19,965
Do you really believe that?
137
00:10:20,917 --> 00:10:21,671
What?
138
00:10:25,249 --> 00:10:26,055
You punk!
139
00:10:27,889 --> 00:10:28,968
What are you doing?
140
00:10:34,956 --> 00:10:37,313
Did you only send deviants
out into the world?
141
00:10:38,041 --> 00:10:40,718
Then who are all these people?
142
00:10:41,969 --> 00:10:44,629
[Received news of acceptance to Chun Ha
by phone shows his excitement]
143
00:10:54,584 --> 00:10:58,641
They were kids that had no
direction in life, no hope.
144
00:11:10,034 --> 00:11:13,399
It was because of your
special way of teaching,
145
00:11:13,519 --> 00:11:15,128
[Certificate of Acceptance]
146
00:11:15,129 --> 00:11:18,485
without which, those kids could not
have gone on the paths they did.
147
00:11:21,479 --> 00:11:25,755
Your teachings were the
light of salvation to them.
148
00:11:27,048 --> 00:11:29,358
You saved the lives of countless kids.
149
00:11:29,359 --> 00:11:31,655
You turned them into decent human beings.
150
00:11:32,393 --> 00:11:36,086
I am one of those you saved.
151
00:11:38,221 --> 00:11:39,285
Please help us.
152
00:11:40,058 --> 00:11:43,093
There are kids earnestly
awaiting your lessons.
153
00:11:47,278 --> 00:11:53,358
My teaching methods won't
work on kids nowadays.
154
00:11:53,766 --> 00:11:55,863
- It's too old fashioned.
- You're wrong.
155
00:11:56,426 --> 00:12:00,079
Your hands… with the Midas touch…
once you touch a person with your hands,
156
00:12:00,199 --> 00:12:04,071
he becomes a student who
can attend an elite school.
157
00:12:04,656 --> 00:12:06,300
You are not dead.
158
00:12:06,790 --> 00:12:11,018
Please show the world that your way
was the right way once again.
159
00:12:15,300 --> 00:12:20,729
If I do, will you accept my way completely?
160
00:12:22,170 --> 00:12:23,488
I will.
161
00:12:26,309 --> 00:12:33,106
Will you respect my
ideological techniques?
162
00:12:35,264 --> 00:12:36,489
I will.
163
00:12:41,491 --> 00:12:43,060
They're reviewing again?
164
00:12:43,716 --> 00:12:47,241
I just think this is a
ploy to buy some time.
165
00:12:48,658 --> 00:12:49,384
What?
166
00:12:49,504 --> 00:12:55,392
I think this is all a part of a conspiracy to keep
the school property being parceled off and sold.
167
00:12:56,471 --> 00:12:58,752
A conspiracy? Why?
168
00:13:00,344 --> 00:13:08,428
A third person is secretly
manipulating the situation
169
00:13:09,515 --> 00:13:13,381
to make the land value
around here climb sky high.
170
00:13:14,849 --> 00:13:16,035
Director!
171
00:13:16,341 --> 00:13:19,004
Uh, let us go on.
172
00:13:19,124 --> 00:13:20,307
Yes.
173
00:13:29,294 --> 00:13:30,257
More?
174
00:13:31,896 --> 00:13:33,210
Oh my legs.
175
00:13:33,527 --> 00:13:36,700
With all the other empty rooms,
why did you put them on top floor?
176
00:13:36,746 --> 00:13:37,585
I wondered too.
177
00:13:38,338 --> 00:13:39,073
My world…
178
00:13:47,657 --> 00:13:50,534
Oh, Attorney Kang!
179
00:13:51,800 --> 00:13:53,892
You're just now showing yourself?
180
00:13:54,412 --> 00:13:57,173
Where did you go, abandoning the kids?
181
00:13:57,293 --> 00:13:58,642
I'm glad you're here.
182
00:13:59,517 --> 00:14:01,954
I would like to introduce the new
teacher for the special class.
183
00:14:26,738 --> 00:14:29,685
Who is this old grandfather?
184
00:14:29,805 --> 00:14:36,052
This is the famous Cha Ki Bong, who
sent the most students to top schools.
185
00:14:36,813 --> 00:14:37,672
Cha Ki Bong?
186
00:14:38,079 --> 00:14:40,048
I am Cha Ki Bong.
187
00:14:45,205 --> 00:14:47,456
These are the results of the basic
Math tests they were given.
188
00:14:55,477 --> 00:14:57,888
You've gathered only
useless trash cans here.
189
00:15:02,200 --> 00:15:04,571
Why didn't you tell me they were this bad?
190
00:15:06,902 --> 00:15:08,623
This is a serious problem.
191
00:15:08,743 --> 00:15:09,652
Very serious.
192
00:15:20,464 --> 00:15:21,773
Pass them out.
193
00:15:31,981 --> 00:15:34,066
Hold your pencils right.
194
00:15:35,524 --> 00:15:36,880
Right!
195
00:15:37,946 --> 00:15:38,619
Yes.
196
00:15:38,739 --> 00:15:42,663
You will solve these 100
problems in 10 minutes.
197
00:15:42,985 --> 00:15:44,492
- Ready.
- What?
198
00:15:45,527 --> 00:15:48,239
How can we solve 100 problems in 10 minutes?
199
00:15:49,374 --> 00:15:51,287
Stop talking back and do as I say!
200
00:15:52,431 --> 00:15:53,561
Ready.
201
00:15:53,681 --> 00:15:54,742
Go.
202
00:16:03,358 --> 00:16:04,561
Stop.
203
00:16:05,713 --> 00:16:06,632
Stop, stop.
204
00:16:06,752 --> 00:16:08,415
Stop, stop! Stop!
205
00:16:14,851 --> 00:16:17,867
There is not a single thing in that head.
206
00:16:20,248 --> 00:16:22,455
When you started getting bad scores on Math,
207
00:16:23,514 --> 00:16:25,944
didn't that start when
you were in grade school?
208
00:16:26,983 --> 00:16:29,030
The foundation for Junior and
Senior High School Math is
209
00:16:29,150 --> 00:16:31,453
grade school Math but
you never got the basics,
210
00:16:31,573 --> 00:16:33,896
so you lost interest in Math more and more.
211
00:16:34,016 --> 00:16:35,945
I really hate Math.
212
00:16:37,219 --> 00:16:39,079
Everybody stand up and move forward.
213
00:16:39,296 --> 00:16:40,689
What now?
214
00:16:41,286 --> 00:16:42,109
Now!
215
00:16:50,701 --> 00:16:52,961
Do you know why you lost interest in Math?
216
00:16:53,486 --> 00:16:54,927
Because it's Math.
217
00:16:55,206 --> 00:16:56,972
It's because you think of it as a study.
218
00:16:57,392 --> 00:16:58,159
What?
219
00:16:58,407 --> 00:17:00,549
Math is a game.
220
00:17:00,669 --> 00:17:02,311
Ha! Game?
221
00:17:02,431 --> 00:17:04,363
Like the computer games you all like.
222
00:17:04,939 --> 00:17:06,952
When you get to the next
level up, how do you feel?
223
00:17:07,763 --> 00:17:10,753
It feels great. Ah, I want to play now.
224
00:17:11,003 --> 00:17:12,669
Math is the same.
225
00:17:13,200 --> 00:17:16,753
Math is a game of finding the answers.
226
00:17:17,139 --> 00:17:18,638
It only sounds good.
227
00:17:20,065 --> 00:17:22,409
Why is negative times negative a positive?
228
00:17:23,411 --> 00:17:26,137
Well that… that's because…
229
00:17:26,257 --> 00:17:29,783
Why do you have to think so hard about it?
It's a positive just because it is.
230
00:17:29,903 --> 00:17:31,996
Negative times negative is
just positive. Period.
231
00:17:32,116 --> 00:17:32,748
What?
232
00:17:32,868 --> 00:17:35,174
Why are you trying to figure
out the reason for it?
233
00:17:35,518 --> 00:17:38,751
Don't even think about the
reason in the first place!
234
00:17:41,502 --> 00:17:46,663
You don't do Math with
your head but your body.
235
00:17:47,115 --> 00:17:50,952
You do it with this body of yours. The body!
236
00:17:51,994 --> 00:17:52,914
Body?
237
00:17:53,034 --> 00:17:54,351
To give you an example,
238
00:17:55,794 --> 00:17:56,879
Ping Pong!
239
00:17:56,999 --> 00:17:57,829
What?
240
00:17:58,469 --> 00:18:00,987
Why are you just standing
there? Take position.
241
00:18:01,563 --> 00:18:04,004
Position! Position! Get in position!
242
00:18:04,124 --> 00:18:05,844
Position! Position! Position!
243
00:18:09,190 --> 00:18:10,208
Position!
244
00:18:23,800 --> 00:18:25,318
Listen carefully.
245
00:18:25,565 --> 00:18:28,094
Math is a sport.
246
00:18:29,689 --> 00:18:31,035
Take this seriously.
247
00:18:32,546 --> 00:18:36,548
In a word problem, the formula
is in the problem itself.
248
00:18:37,000 --> 00:18:40,271
But you don't squeeze out the
answer from your brain.
249
00:18:41,189 --> 00:18:44,788
You will be volleying back answers
to problems served to you.
250
00:18:44,908 --> 00:18:46,156
Here it comes.
251
00:18:46,276 --> 00:18:48,670
Square root of 6 times square root of 3!
252
00:18:49,420 --> 00:18:50,190
Huh?
253
00:18:50,310 --> 00:18:52,635
Square root of 15 times square root of 5!
254
00:18:54,002 --> 00:18:57,175
You have to throw out on reflex, the
answers that are already saved in you.
255
00:18:57,295 --> 00:19:02,070
To do that, you need to make
your body react quickly.
256
00:19:02,332 --> 00:19:04,814
Okay, square root of 4
times square root of 25?!
257
00:19:05,513 --> 00:19:06,251
Huh?
258
00:19:09,399 --> 00:19:10,170
Look at him.
259
00:19:12,752 --> 00:19:15,497
Square root of 7 times square root of 21!
260
00:19:17,349 --> 00:19:18,893
7 square root of 3!
261
00:19:21,730 --> 00:19:24,123
If you got it right, you have
to throw out a question.
262
00:19:24,609 --> 00:19:27,175
(2 X square root of 3) times
(2 X square root of 3)!
263
00:19:29,705 --> 00:19:30,458
12!
264
00:19:31,677 --> 00:19:32,974
That's the way.
265
00:19:47,082 --> 00:19:50,730
Train you body to react naturally
to the problem coming at you.
266
00:19:51,341 --> 00:19:53,059
Don't think, just hit back.
267
00:19:53,179 --> 00:19:54,319
Throw your body into it.
268
00:19:55,090 --> 00:19:55,866
Don't forget.
269
00:19:56,086 --> 00:19:58,197
The problem in front of
you should be solved...
270
00:19:58,450 --> 00:20:01,232
Instantaneously! Automatically! Mechanically!
271
00:20:01,609 --> 00:20:03,241
Like when you're playing a game.
272
00:20:03,504 --> 00:20:04,495
Repeat after me.
273
00:20:04,615 --> 00:20:06,849
Instantaneously! Automatically! Mechanically!
274
00:20:06,969 --> 00:20:09,402
Instantaneously! Automatically! Mechanically!
275
00:20:09,522 --> 00:20:11,722
This right here, is Math.
276
00:20:12,901 --> 00:20:15,652
[Math is a sport]
[The solution is pulled out on reflex]
277
00:20:15,772 --> 00:20:18,299
[Find the answers Instantaneously,
Automatically, Mechanically]
278
00:20:18,419 --> 00:20:20,800
[1. Pull out answers reactively
2. Store away as many answers as possible]
279
00:20:23,704 --> 00:20:25,577
They're in serious trouble.
280
00:20:26,400 --> 00:20:28,296
More than I had anticipated.
281
00:20:30,024 --> 00:20:34,205
I don't think we have any choice
but to use that method.
282
00:20:35,350 --> 00:20:37,516
I was thinking the same thing.
283
00:20:39,307 --> 00:20:40,849
Shall we begin today?
284
00:20:40,969 --> 00:20:44,032
Yes. The sooner the better.
285
00:20:45,526 --> 00:20:47,322
Will you be all right?
286
00:20:50,117 --> 00:20:55,010
Since I jumped in already,
I have to see it all the way through.
287
00:21:01,755 --> 00:21:02,690
Wha…?
288
00:21:03,944 --> 00:21:06,598
Hah! You're determined
to go through with it.
289
00:21:07,193 --> 00:21:10,595
Didn't you all promised
that you will take the test,
290
00:21:10,817 --> 00:21:13,033
if the special class was formed?
291
00:21:13,970 --> 00:21:14,667
What?
292
00:21:15,689 --> 00:21:16,407
What's going on?
293
00:21:16,695 --> 00:21:18,226
He wants us to take the re-qualifying test.
294
00:21:18,346 --> 00:21:22,138
So you were thinking, you just wait
until the special class is formed.
295
00:21:22,258 --> 00:21:24,999
You just wait and see. You were just
waiting to get us, weren't you?
296
00:21:25,119 --> 00:21:27,480
The Attorney sure can hold a grudge.
297
00:21:28,000 --> 00:21:29,928
Will you be ready to take it in 3 days?
298
00:21:30,048 --> 00:21:32,318
That's ridiculous. How can
we get ready in 3 days?
299
00:21:32,438 --> 00:21:33,924
There's nothing you'll need readying for.
300
00:21:34,306 --> 00:21:37,108
It's just a test of what you already know.
301
00:21:38,400 --> 00:21:41,250
What authority do you have
to test our knowledge?
302
00:21:41,600 --> 00:21:42,838
As you already know...
303
00:21:42,958 --> 00:21:46,119
I've been given the authority by the board, to
restructure the education system of Byung Moon High,
304
00:21:46,239 --> 00:21:48,859
and have received the
authority to give this test.
305
00:21:49,807 --> 00:21:53,366
But look here, to give the test
in 3 days is too heartless.
306
00:21:53,486 --> 00:21:57,154
Our teachers need time to
accept and process this.
307
00:21:59,763 --> 00:22:03,259
- Then how about 10 days?
- I'm not taking this test.
308
00:22:04,320 --> 00:22:05,349
Then 3 days it is.
309
00:22:05,469 --> 00:22:06,461
- 10 days!
- In 10 days.
310
00:22:06,581 --> 00:22:08,048
- Let's do it in 10 days.
- 10 days for me, too.
311
00:22:12,457 --> 00:22:13,276
Attorney Kang!
312
00:22:17,234 --> 00:22:20,711
I don't think this test is right.
313
00:22:20,831 --> 00:22:24,984
You mean how dare I try and challenge
the ability of the teachers with a test?
314
00:22:25,104 --> 00:22:26,651
- Is that it?
- Yes.
315
00:22:26,999 --> 00:22:27,981
Teacher Han Soo Jung.
316
00:22:28,258 --> 00:22:32,684
Didn't you take countless tests in
college to be certified to teach?
317
00:22:32,928 --> 00:22:35,377
The students take tests to go to college.
318
00:22:35,497 --> 00:22:37,118
This isn't the same thing.
319
00:22:37,381 --> 00:22:38,630
What's the difference?
320
00:22:39,419 --> 00:22:42,829
The profession of a teacher
is one that is sacred.
321
00:22:42,949 --> 00:22:46,049
It's not something you
can evaluate with a test.
322
00:22:46,169 --> 00:22:50,246
Are you telling me the teachers here,
in their sacred profession,
323
00:22:50,366 --> 00:22:53,687
teach the students in a sacred manner,
befitting their profession?
324
00:22:53,807 --> 00:22:55,585
Isn't it more like,
325
00:22:55,705 --> 00:22:58,104
these kids are hopeless anyway so let's just
be grateful that they even come to school.
326
00:22:58,224 --> 00:23:01,027
Let's just give them adequate
lessons to pass the time.
327
00:23:01,147 --> 00:23:05,762
And whether the students understand it or not, just
play tapes of lesson material to get though the class?
328
00:23:06,575 --> 00:23:10,652
You asked me, how one test can
quantify the knowledge of a person.
329
00:23:10,772 --> 00:23:14,698
There is not one thing that can do that.
330
00:23:15,412 --> 00:23:20,516
The test is just a tool to
allow an objective judgment.
331
00:23:20,849 --> 00:23:27,033
The test will just serve as a mirror
to reflect out what is inside.
332
00:23:30,306 --> 00:23:32,930
You sure think differently from me.
333
00:23:33,900 --> 00:23:38,176
- I don't know how to respond to that...
- You can't respond because you know I'm right.
334
00:23:38,296 --> 00:23:39,274
Let's go.
335
00:23:39,394 --> 00:23:40,412
I have a lesson to give.
336
00:23:40,532 --> 00:23:43,475
- The special class also has a lesson.
- That's not a lesson but a lecture.
337
00:23:47,144 --> 00:23:52,462
That's the pronoun and this is the adverb. The grammar
rules I've listed, you all need to memorize it. Okay?
338
00:23:52,582 --> 00:23:56,927
After you've got them memorized, then…
okay, good. Let's look at this sentence.
339
00:23:57,187 --> 00:24:00,673
This is the place… Tom worked in it.
340
00:24:00,793 --> 00:24:03,430
So let's take this apart and review.
341
00:24:03,550 --> 00:24:07,096
"The place" and "It" means the same thing.
342
00:24:07,216 --> 00:24:10,605
Tom worked at the place. Tom worked in it.
343
00:24:11,720 --> 00:24:12,606
Are you sleepy?
344
00:24:12,726 --> 00:24:17,323
This isn't hard. We're doing basics.
You need to understand these grammar rules…
345
00:24:31,388 --> 00:24:32,971
Did you have a good lesson?
346
00:24:33,328 --> 00:24:34,108
Yes.
347
00:24:34,477 --> 00:24:36,557
Fortunately, I don't have
a class next period.
348
00:24:37,606 --> 00:24:40,261
Then you can attend the
special class session.
349
00:24:41,152 --> 00:24:41,837
Yes.
350
00:24:42,040 --> 00:24:43,196
But what should we do?
351
00:24:43,623 --> 00:24:45,637
It's time for the kids to go home.
352
00:24:46,596 --> 00:24:47,279
What?
353
00:24:51,838 --> 00:24:52,758
Oh, you scared me.
354
00:24:53,133 --> 00:24:55,149
I thought you were Teacher Cha.
355
00:24:56,604 --> 00:24:58,918
You are in an emergency situation.
356
00:24:59,450 --> 00:25:00,800
Starting today...
357
00:25:02,000 --> 00:25:05,300
You will take part in a training camp
for 10 days here on school premises.
358
00:25:08,027 --> 00:25:11,899
Are you saying, we have
to eat and sleep here?
359
00:25:12,149 --> 00:25:12,945
That's right.
360
00:25:13,800 --> 00:25:18,643
You must realized how severe
the need is from your test scores.
361
00:25:18,994 --> 00:25:22,872
So the goal of this training camp
is to master the Math basics.
362
00:25:23,750 --> 00:25:28,712
You must master Math to make
greater leaps in test scores.
363
00:25:30,707 --> 00:25:33,875
This is a letter to your parents
explaining the training camp.
364
00:25:38,730 --> 00:25:42,641
If your parents do not give you
permission to partake in this camp,
365
00:25:43,164 --> 00:25:44,992
I will meet them myself.
366
00:25:45,998 --> 00:25:47,552
Now, all of you go home and
367
00:25:47,672 --> 00:25:52,897
Pack the items you will need during
the camp and come back here by 7 pm.
368
00:25:53,134 --> 00:25:55,757
Eat your dinner at home.
369
00:25:56,147 --> 00:25:56,918
Dismissed.
370
00:25:57,038 --> 00:25:58,957
Go and come back as instructed.
371
00:26:00,389 --> 00:26:01,272
Teacher.
372
00:26:03,555 --> 00:26:04,555
What is it?
373
00:26:05,140 --> 00:26:07,188
Do we need to bring our blankets?
374
00:26:08,347 --> 00:26:09,128
Blankets.
375
00:26:10,681 --> 00:26:12,195
You won't need to bring blankets.
376
00:26:12,822 --> 00:26:16,457
Ah, that reminds me…
I have one more thing to say.
377
00:26:23,133 --> 00:26:27,026
Don't call me a teacher anymore.
378
00:26:27,978 --> 00:26:29,707
Now, what is he talking about?
379
00:26:29,827 --> 00:26:32,206
Aaay. You don't have
teaching credentials, right?
380
00:26:34,331 --> 00:26:36,050
Without even credentials…
381
00:26:36,696 --> 00:26:38,135
I do have teaching credentials.
382
00:26:38,510 --> 00:26:40,192
If you want, I can
provide it for you to see.
383
00:26:40,744 --> 00:26:44,394
But I don't wish to be called a teacher.
384
00:26:44,864 --> 00:26:48,291
You would rather be called
an attorney. Is that it?
385
00:26:48,411 --> 00:26:49,427
You're sure into power.
386
00:26:50,166 --> 00:26:51,988
Don't call me an attorney either.
387
00:26:53,067 --> 00:26:55,583
None of you will need my
services as an attorney.
388
00:26:55,864 --> 00:26:57,004
Then why…?
389
00:26:58,800 --> 00:27:03,238
Not just anyone can be a teacher.
390
00:27:04,495 --> 00:27:08,885
I'm not qualified to be called a teacher.
391
00:27:10,535 --> 00:27:17,350
All I am is just a trainer who is responsible for
getting the 5 of you admitted to Chun Ha University.
392
00:27:17,580 --> 00:27:21,670
Then what should we call you?
393
00:27:28,574 --> 00:27:29,981
Call me by whatever you want.
394
00:27:37,566 --> 00:27:39,658
- Do I have to be a part of the camp?
- Isn't it obvious?
395
00:27:39,778 --> 00:27:41,451
Just because I'm the special class
assistant home-room teacher?
396
00:27:41,571 --> 00:27:42,078
Yes.
397
00:27:42,839 --> 00:27:43,841
Well then...
398
00:27:43,961 --> 00:27:46,799
How can you make the decision on the
camp without discussing it with me first?
399
00:27:46,919 --> 00:27:49,655
Shouldn't you have discussed it with me,
the assistant home-room teacher?
400
00:27:49,775 --> 00:27:52,189
This was a part of the
curriculum from the beginning.
401
00:27:52,434 --> 00:27:56,257
You must not have read the
curriculum plan that I gave you.
402
00:27:56,377 --> 00:28:00,773
Ah! I was very busy with the other tasks.
403
00:28:01,693 --> 00:28:06,718
Right, you're Class 4's home-room teacher,
and you teach English to other classes.
404
00:28:06,838 --> 00:28:09,590
Yes. You have no idea how busy I am!
405
00:28:09,710 --> 00:28:12,589
And on top of that,
I lost a bet so I have to…
406
00:28:12,709 --> 00:28:15,932
So, I've been wanting to
discuss that matter with you.
407
00:28:16,052 --> 00:28:16,822
Follow me.
408
00:28:20,985 --> 00:28:21,714
What?
409
00:28:22,735 --> 00:28:23,994
What did you say?
410
00:28:25,205 --> 00:28:27,463
Uh! Oh my world!
411
00:28:27,704 --> 00:28:29,933
Just a minute. Be still a minute.
412
00:28:32,463 --> 00:28:37,467
So did you just say that in order for
Teacher Han to focus on the special class,
413
00:28:37,820 --> 00:28:41,337
you want me to take over being the
home-room teacher for the 4th class?
414
00:28:42,043 --> 00:28:47,169
Yes, and also the English class
she teaches to the other classes.
415
00:28:47,589 --> 00:28:50,997
How dare you ask a Director to
be a home-room teacher?
416
00:28:51,117 --> 00:28:52,428
I've observed you for a few days
417
00:28:52,548 --> 00:28:56,451
and noticed that the person
who does the least here is you.
418
00:28:56,571 --> 00:28:57,441
What?
419
00:28:57,656 --> 00:28:59,331
When the family is facing difficulties,
420
00:28:59,451 --> 00:29:03,035
even the runny-nosed toddler
goes to the field to work.
421
00:29:06,838 --> 00:29:10,390
You're really a funny man.
422
00:29:10,906 --> 00:29:15,383
Come to find out, you used
to teach English here.
423
00:29:15,503 --> 00:29:16,968
I'm sure you can handle it.
424
00:29:17,802 --> 00:29:20,604
How… how can you do this?
425
00:29:20,724 --> 00:29:22,819
I have responsibilities as
a home-room teacher,
426
00:29:23,267 --> 00:29:26,442
but you want me to throw off all my other duties and
focus on being the home-room teacher for this class?
427
00:29:26,562 --> 00:29:29,055
Is it the 'assistant' part
that's upsetting you?
428
00:29:29,175 --> 00:29:31,600
Then do you want to be the
home-room teacher?
429
00:29:31,893 --> 00:29:33,630
You know that's not what I'm talking about.
430
00:29:33,876 --> 00:29:37,785
Anyway, if I must be the
assistant home-room teacher,
431
00:29:37,905 --> 00:29:40,890
- I'll do it while fulfilling my other duties.
- That's the wrong way of thinking.
432
00:29:41,888 --> 00:29:42,399
What?
433
00:29:42,519 --> 00:29:46,723
Do you think being a teacher is
just handing out instructions?
434
00:29:47,440 --> 00:29:50,619
So you think you can
fulfill your current duties
435
00:29:50,739 --> 00:29:54,200
and fit in being the assistant home-room
teacher for the special class?
436
00:29:54,996 --> 00:29:56,961
That will not do for our class.
437
00:29:57,533 --> 00:30:01,818
Any teacher for the special class…
will spend all their time with the students.
438
00:30:01,938 --> 00:30:05,500
They will study together,
and they will worry together.
439
00:30:06,027 --> 00:30:09,829
If you agreed to be the assistant home-room
teacher, then do it completely.
440
00:30:12,247 --> 00:30:16,813
Director, since you agreed to the special class,
I hope for your full cooperation.
441
00:30:17,612 --> 00:30:22,497
Ah! Then why don't I be the assistant
teacher for the special class?
442
00:30:22,617 --> 00:30:25,107
And let Teacher Han Soo Jung
do what she's been doing.
443
00:30:25,829 --> 00:30:27,106
Isn't that a great idea?
444
00:30:28,080 --> 00:30:29,560
That will not do.
445
00:30:31,398 --> 00:30:32,203
Why not?
446
00:30:32,323 --> 00:30:36,992
The person, the special class
needs is Teacher Han Soo Jung.
447
00:30:39,368 --> 00:30:43,679
The next item is the training
camp for the special class.
448
00:30:45,480 --> 00:30:47,544
We have to spend the next
10 days and nights here.
449
00:30:51,450 --> 00:30:53,902
Hey, Baek Hyun, let's just quit.
450
00:30:56,367 --> 00:31:00,773
You coming to the special class
and studying, that's your interest.
451
00:31:02,400 --> 00:31:03,946
Let's stick it out for a little longer.
452
00:31:04,806 --> 00:31:06,294
What's come over you?
453
00:31:06,992 --> 00:31:08,463
I don't like too many changes.
454
00:31:09,688 --> 00:31:11,589
I'm going to do whatever my husband does.
455
00:31:11,897 --> 00:31:13,210
Even if being here…
456
00:31:14,693 --> 00:31:18,000
No matter what, that teacher
seems to really be dedicated.
457
00:31:18,277 --> 00:31:20,338
He said to not call him a teacher.
458
00:31:21,480 --> 00:31:23,071
What should we call him?
459
00:31:24,820 --> 00:31:25,668
Let's go.
460
00:31:37,815 --> 00:31:38,993
You want to use this room too?
461
00:31:39,113 --> 00:31:39,726
Yes.
462
00:31:40,160 --> 00:31:41,924
As the sleeping quarters.
463
00:31:42,691 --> 00:31:43,505
Oh.
464
00:31:46,661 --> 00:31:47,728
No, that's fine.
465
00:31:52,572 --> 00:31:55,701
Please take this and work
out a menu plan for us.
466
00:31:55,821 --> 00:31:58,364
The school cafeteria can only serve lunch.
467
00:32:01,279 --> 00:32:03,986
So, who's going to do the cooking?
468
00:32:04,305 --> 00:32:06,499
- Teacher Han Soo Jung...
- I knew it!
469
00:32:06,619 --> 00:32:09,279
and I will take turns in the beginning.
470
00:32:09,399 --> 00:32:11,618
Once the kids get use to the camp,
471
00:32:11,738 --> 00:32:14,497
I plan on putting them
on rotating cooking duty.
472
00:32:14,617 --> 00:32:19,652
It's not necessarily a good
thing to focus only on studies.
473
00:32:20,499 --> 00:32:23,156
All right. I'll try to come
up with a menu schedule.
474
00:32:23,687 --> 00:32:26,689
But is it really necessary
to make it a camp?
475
00:32:27,000 --> 00:32:29,803
Can't we stay until late at night
and return early the next day?
476
00:32:29,923 --> 00:32:33,138
In Tae Kwon Do, Swimming, Soccer…
477
00:32:33,258 --> 00:32:37,803
In any sport, when there is
an important competition...
478
00:32:38,099 --> 00:32:42,787
They all camp out training for the completion.
It's the same for our kids.
479
00:32:42,907 --> 00:32:46,677
They are facing an important competition.
This is a must.
480
00:32:47,224 --> 00:32:48,549
I see.
481
00:32:50,621 --> 00:32:55,200
Oh! Can you spare some time?
482
00:33:00,012 --> 00:33:02,748
What craziness is this?
483
00:33:05,517 --> 00:33:08,654
A discount of 10% is worth
not having it delivered?
484
00:33:08,921 --> 00:33:11,390
We have no choice as the budget is
so tight for the special class.
485
00:33:14,126 --> 00:33:15,059
Let's do Rock-Scissor-Paper.
486
00:33:15,060 --> 00:33:16,462
The loser carries all.
487
00:33:18,030 --> 00:33:19,331
You won't regret it?
488
00:33:22,735 --> 00:33:24,970
You don't know I'm a master
of Rock-Scissor-Paper.
489
00:33:25,637 --> 00:33:26,571
Rock-Scissor-Paper!
490
00:33:26,691 --> 00:33:27,373
Rock-Scissor-Paper!
491
00:33:44,189 --> 00:33:45,090
So light.
492
00:33:45,424 --> 00:33:46,538
So light.
493
00:33:46,658 --> 00:33:48,293
My body's just floating along.
494
00:33:58,504 --> 00:33:59,805
Why did they buy blankets?
495
00:34:00,406 --> 00:34:01,987
Do you think they've set up
house together?
496
00:34:02,107 --> 00:34:04,243
What? No, that can't be!
497
00:34:11,450 --> 00:34:15,888
So you mean, starting tonight,
you'll be sleeping at the school?
498
00:34:16,355 --> 00:34:16,869
Yeah.
499
00:34:16,989 --> 00:34:21,393
Wow, that teacher is going so far
above and beyond for your kids.
500
00:34:22,294 --> 00:34:25,394
Earlier today, some attorney came by.
501
00:34:25,514 --> 00:34:27,533
He said your teacher
referred the case to him.
502
00:34:28,734 --> 00:34:29,348
Really?
503
00:34:29,468 --> 00:34:37,176
He said something about taking an advance on some
scholarship and use it to take care of our situation.
504
00:34:37,810 --> 00:34:38,991
An advance on a scholarship?
505
00:34:39,111 --> 00:34:39,777
Yes, yes.
506
00:34:39,897 --> 00:34:43,148
He said it was some special
program through your school.
507
00:34:43,749 --> 00:34:49,001
That attorney fella was so
patient in explaining it to me.
508
00:34:49,121 --> 00:34:52,925
All this is because of
that teacher of yours.
509
00:34:53,459 --> 00:34:56,462
And that, of course, is because
of my wonderful grandson.
510
00:34:57,062 --> 00:34:58,729
What do you mean?
511
00:34:58,849 --> 00:35:01,500
My beautiful grandson.
512
00:35:38,458 --> 00:35:39,271
Chan Doo.
513
00:35:39,638 --> 00:35:40,372
What?
514
00:35:40,739 --> 00:35:41,974
Come over here and sit.
515
00:35:42,641 --> 00:35:44,042
I have to go back to school.
516
00:35:44,376 --> 00:35:45,511
Come and sit.
517
00:35:59,224 --> 00:36:00,539
Starting tonight I have to...
518
00:36:00,659 --> 00:36:01,660
Go to America.
519
00:36:02,761 --> 00:36:03,395
What?
520
00:36:04,363 --> 00:36:06,264
We've been working on this since last year
521
00:36:06,384 --> 00:36:07,966
and we finally got the confirmation today.
522
00:36:08,873 --> 00:36:11,270
You'll be in a 6 month language program
523
00:36:11,770 --> 00:36:13,238
and finish High School there.
524
00:36:14,402 --> 00:36:16,942
It's such a great, great school.
525
00:36:17,543 --> 00:36:20,512
Your father worked very hard on this.
526
00:36:22,604 --> 00:36:24,917
- I just want to stay here...
- Stay here and what?
527
00:36:25,284 --> 00:36:29,655
Go to a third rate college and bring shame to
your family, and throw egg on your father's face?
528
00:36:30,956 --> 00:36:34,459
I'll line up a tutor, so starting tomorrow,
start studying Conversation English.
529
00:36:35,036 --> 00:36:37,362
Contact the school and inform
them that he'll be withdrawing.
530
00:36:37,563 --> 00:36:40,599
Have them exclude him from
any unnecessary activities.
531
00:36:40,999 --> 00:36:42,367
Yes.
532
00:36:43,135 --> 00:36:45,470
I told you, I don't want to go to America.
533
00:36:45,904 --> 00:36:47,820
How could you make this decision without
a single discussion with me about it?
534
00:36:47,940 --> 00:36:49,608
What could I discuss with a kid like you?
535
00:36:52,444 --> 00:36:54,179
You, who struggles through school like this.
536
00:37:03,355 --> 00:37:04,870
Oh, yes. Just a moment.
537
00:37:04,990 --> 00:37:06,824
Oh, Bong Goo!
Take veggies to table 3.
538
00:37:06,944 --> 00:37:07,793
- Two bottles of Soju here.
- Yes.
539
00:37:08,427 --> 00:37:09,995
Bong Goo!
Pork for table 5.
540
00:37:10,362 --> 00:37:11,163
Yes.
541
00:37:13,432 --> 00:37:15,614
Why do you still have your bag on?
542
00:37:15,734 --> 00:37:17,102
Two orders here.
543
00:37:17,502 --> 00:37:18,203
Yes.
544
00:37:18,870 --> 00:37:21,406
- We need more sauce here.
- Yes. Two more orders of galbi!
545
00:38:00,245 --> 00:38:01,246
10 days!
546
00:38:01,780 --> 00:38:03,215
That's the way it is.
547
00:38:03,582 --> 00:38:06,385
We don't have much time before the
audition. How can you miss rehearsals?
548
00:38:06,952 --> 00:38:07,919
Sorry.
549
00:38:08,787 --> 00:38:10,689
If I can come even late at night, I will.
550
00:38:11,223 --> 00:38:13,172
We can still practice here, right?
551
00:38:13,292 --> 00:38:14,473
Of course.
552
00:38:14,593 --> 00:38:18,363
It's nice to have a rich friend, so we
can use facilities like this for free.
553
00:38:19,231 --> 00:38:22,000
This isn't mine. It's my father's.
554
00:38:22,334 --> 00:38:25,304
Your dad must be happy about
how hard you're studying.
555
00:38:26,872 --> 00:38:28,907
Of course he's happy.
556
00:38:31,710 --> 00:38:33,525
I need to leave soon.
Let's go through it one more time.
557
00:38:33,645 --> 00:38:34,746
Okay!
558
00:38:36,348 --> 00:38:40,485
These are notebooks for you to keep
until you've been admitted.
559
00:38:41,453 --> 00:38:45,290
What you've studied that day, how
much you learned, how you studied,
560
00:38:45,724 --> 00:38:49,795
what lessons you received,
write it all down in great detail.
561
00:38:50,829 --> 00:38:51,930
Like a journal?
562
00:38:52,531 --> 00:38:53,198
That's correct.
563
00:38:54,466 --> 00:38:56,748
Until you've passed your entrance exams,
564
00:38:56,868 --> 00:39:02,006
like water, like food, like air,
this will remain by your side.
565
00:39:02,126 --> 00:39:03,975
It must be your alter ego.
566
00:39:04,509 --> 00:39:07,012
Of course you can't
imagine that right now.
567
00:39:07,346 --> 00:39:12,117
But there will come a day when this
notebook will save you.
568
00:39:13,752 --> 00:39:17,489
Please check their entries daily,
Teacher Han Soo Jung.
569
00:39:18,190 --> 00:39:20,258
How can I look at something
that is like a journal?
570
00:39:20,792 --> 00:39:23,395
We have no choice until they
get the point of the notebook.
571
00:39:23,962 --> 00:39:25,797
Please check them very carefully.
572
00:39:28,934 --> 00:39:29,861
And these here,
573
00:39:30,669 --> 00:39:33,805
are Math problems that Teacher
Cha Ki Bong left behind for you.
574
00:39:35,407 --> 00:39:36,908
Then he didn't just go?
575
00:39:37,175 --> 00:39:40,779
They're simple problems, so you should
be able to finish before bedtime.
576
00:39:43,081 --> 00:39:46,284
Have them solve these 1,000 problems.
577
00:39:46,685 --> 00:39:47,419
Me?
578
00:39:47,953 --> 00:39:48,954
A thousand problems?
579
00:39:49,721 --> 00:39:51,323
That's too much, ahjussi.
580
00:39:55,193 --> 00:39:57,462
Didn't you tell us to call you
whatever we wanted?
581
00:40:02,418 --> 00:40:05,070
Oh, but isn't Oh Bong Goo not coming?
582
00:40:09,941 --> 00:40:11,410
Here's your beer.
583
00:40:11,643 --> 00:40:12,711
Please enjoy your meal.
584
00:40:13,145 --> 00:40:14,179
Welcome.
585
00:40:20,852 --> 00:40:24,970
Uh... what do you mean Chun Ha
for our Bong Goo?
586
00:40:25,090 --> 00:40:26,972
We don't expect anything like that from him.
587
00:40:27,092 --> 00:40:30,375
Yes, we're different from other families.
588
00:40:30,495 --> 00:40:32,611
Is it a must to go to college?
589
00:40:32,731 --> 00:40:34,633
As long as he's happy,
that's all that matters.
590
00:40:36,635 --> 00:40:39,137
Do you truly believe Bong Goo
is happy right now?
591
00:40:40,338 --> 00:40:41,139
Pardon?
592
00:40:42,207 --> 00:40:46,378
He's happiest when he's eating Rib Eye.
Right, Bong Goo?
593
00:40:56,955 --> 00:40:58,190
Wow. look at how hard he's been studying.
594
00:41:01,626 --> 00:41:03,495
What do you think as you look at these?
595
00:41:05,664 --> 00:41:10,135
He studied this hard, but
his grades are very poor.
596
00:41:10,368 --> 00:41:12,237
How do you think Bong Goo feels?
597
00:41:13,605 --> 00:41:16,341
He takes after the both of us,
so studying is kind of...
598
00:41:17,576 --> 00:41:20,512
I didn't ask about his
brains but his heart.
599
00:41:20,812 --> 00:41:22,714
How do you think his heart feels?
600
00:41:24,483 --> 00:41:28,386
Bong Goo enjoys studying
more than eating Rib Eye.
601
00:41:28,854 --> 00:41:31,356
Did you say he wasn't smart
because he takes after his parents?
602
00:41:32,023 --> 00:41:35,627
How smart can a smart brain be
and how stupid, a stupid brain?
603
00:41:36,661 --> 00:41:38,430
What's important is the desire for it.
604
00:41:38,697 --> 00:41:43,168
That desire in his heart, why do
you keep trying to put it out?
605
00:41:43,635 --> 00:41:45,570
We've never discouraged him in any way.
606
00:41:45,804 --> 00:41:48,620
Even when his grades were bad,
we never go upset with him.
607
00:41:48,740 --> 00:41:50,976
If the grades aren't good,
he need to be punished.
608
00:41:51,243 --> 00:41:54,339
He needs to be punished
and feel bad about it,
609
00:41:54,459 --> 00:41:57,454
yet you're just letting
him slide; that's an abuse.
610
00:41:57,849 --> 00:42:00,018
What? Abuse?
611
00:42:00,619 --> 00:42:02,667
You're speaking a bit too strongly.
612
00:42:02,787 --> 00:42:07,192
We have a duty and responsibility to
raise hopes and dreams of every student.
613
00:42:07,559 --> 00:42:10,702
Denying their dreams under
the guise of allowing freedom,
614
00:42:11,087 --> 00:42:13,023
if that isn't abuse, then tell me what is?
615
00:42:15,400 --> 00:42:19,037
If you're short-handed,
please hire more people.
616
00:42:20,071 --> 00:42:23,842
Please consider the expense to be an
investment in Bong Goo's dreams.
617
00:42:24,209 --> 00:42:27,125
That's okay. I like working here.
618
00:42:27,245 --> 00:42:30,315
Oh Bong Goo, this could
be your final chance.
619
00:42:31,049 --> 00:42:33,051
The chance to stoke the fire inside of you.
620
00:42:35,854 --> 00:42:37,956
Helping out here next year won't
hurt your parents' business.
621
00:42:43,229 --> 00:42:45,196
Thank you for your permission.
622
00:42:48,967 --> 00:42:50,368
But I'm still not really sure.
623
00:42:50,602 --> 00:42:58,410
Does he really have to go to Chun Ha
University? Is it really that great?
624
00:42:59,277 --> 00:43:01,079
I'm still not sure of any of it.
625
00:43:01,610 --> 00:43:03,315
Bong Goo, take this.
626
00:43:04,783 --> 00:43:06,450
It's marinated pork.
627
00:43:06,570 --> 00:43:08,934
Put it away in the fridge and
grill some up and enjoy with the kids.
628
00:43:09,054 --> 00:43:09,955
Thank you.
629
00:43:10,922 --> 00:43:12,157
We'll be taking off then.
630
00:43:13,458 --> 00:43:16,127
Mom, I'm sorry.
Dad, my apologies.
631
00:43:16,861 --> 00:43:18,243
Eat well.
632
00:43:18,363 --> 00:43:19,331
Right.
633
00:43:21,533 --> 00:43:22,467
Let's go.
634
00:43:25,804 --> 00:43:26,271
Go on.
635
00:43:27,872 --> 00:43:29,240
Yeah, go on.
636
00:43:30,609 --> 00:43:31,343
Oh Bong Goo.
637
00:43:31,943 --> 00:43:32,477
Yes?
638
00:43:33,778 --> 00:43:35,413
Why are you always so sorry?
639
00:43:38,917 --> 00:43:41,386
Do you know to whom you
should be sorry the most?
640
00:43:43,855 --> 00:43:44,956
Yourself.
641
00:44:03,274 --> 00:44:04,075
Bong Goo!
642
00:44:05,910 --> 00:44:07,245
I thought you quit.
643
00:44:07,746 --> 00:44:09,114
We got busy at the restaurant.
644
00:44:09,481 --> 00:44:10,682
Thank you for worrying about me.
645
00:44:11,783 --> 00:44:15,720
Oh this smell of meat.
I want some right now.
646
00:44:17,155 --> 00:44:20,558
I thought I smelled BBQ ribs.
Why did you get here so late?
647
00:44:29,968 --> 00:44:32,570
Na Hyun Jung, are you here on a honeymoon?
648
00:44:33,138 --> 00:44:37,909
Oh, if only! How great that
would be, with my hubby.
649
00:44:38,910 --> 00:44:39,644
Go to sleep.
650
00:44:40,912 --> 00:44:42,781
Pulip is asleep already?
651
00:44:43,314 --> 00:44:45,183
She said she can only go
to sleep with music on.
652
00:44:45,817 --> 00:44:47,619
Pulip isn't into music much.
653
00:44:48,753 --> 00:44:49,854
Right, Baek Hyun?
654
00:45:05,270 --> 00:45:06,871
You're planning on sleeping here?
655
00:45:07,172 --> 00:45:07,806
Yes.
656
00:45:08,306 --> 00:45:09,174
What are you doing?
657
00:45:10,842 --> 00:45:13,611
I was organizing the information
to pass on to the Director.
658
00:45:15,880 --> 00:45:17,582
I hope she does a good job.
659
00:45:18,650 --> 00:45:21,152
Throw out the thought that you're
the only one doing the job right.
660
00:45:21,853 --> 00:45:23,588
It's possible for the
Director to do a good job.
661
00:45:25,904 --> 00:45:27,692
Is this the only place for you to sleep?
662
00:45:28,827 --> 00:45:31,896
If it's inconvenient for you, you can go
home and come back early in the morning.
663
00:45:32,263 --> 00:45:34,299
I thought you said I had to
participate in the camp.
664
00:45:34,966 --> 00:45:36,034
Do whatever you'd like.
665
00:45:42,006 --> 00:45:43,341
You're really going to sleep here?
666
00:45:49,447 --> 00:45:51,049
I was going to sleep there.
667
00:46:22,046 --> 00:46:28,353
He said something about taking an advance on some
scholarship and use it to take care of our situation.
668
00:46:57,054 --> 00:46:58,149
I thought you were asleep already.
669
00:46:59,083 --> 00:47:00,151
I couldn't sleep.
670
00:47:01,719 --> 00:47:03,421
It must be because it's a strange place.
671
00:47:06,624 --> 00:47:07,592
Are you worried about something?
672
00:47:11,396 --> 00:47:16,601
No, just wondering if I did the
right thing by joining this class.
673
00:47:17,902 --> 00:47:19,204
I'm not so sure.
674
00:47:23,775 --> 00:47:26,277
It wasn't the right thing.
675
00:47:27,183 --> 00:47:29,781
We're all being played by Kang Seok Ho.
676
00:47:30,748 --> 00:47:33,218
If that's the case, then why did you join?
677
00:47:35,078 --> 00:47:36,187
I'm not sure.
678
00:47:39,000 --> 00:47:40,592
There's something that compelled me.
679
00:47:45,298 --> 00:47:47,512
Just a minute.
Hold on.
680
00:47:47,632 --> 00:47:49,131
- Don't look.
- "A Million Roses"
681
00:47:49,251 --> 00:47:50,501
"Only You"
682
00:47:50,774 --> 00:47:52,403
"I love you".
683
00:47:52,770 --> 00:47:53,404
Give it back.
684
00:47:54,172 --> 00:47:55,439
Wow, you have a very unique taste in music.
685
00:47:55,559 --> 00:47:58,276
- Oh, really! Let me see.
- Hey, you.
686
00:47:59,177 --> 00:48:01,159
Wow, this is so great. Wait a sec.
687
00:48:01,279 --> 00:48:02,380
What are you guys doing?
688
00:48:04,749 --> 00:48:07,652
Did you plan to wait until
I was asleep then meet?
689
00:48:07,886 --> 00:48:09,187
No, it's not like that Hyung Jung.
690
00:48:09,520 --> 00:48:11,756
I was just out here for some air...
691
00:48:14,520 --> 00:48:16,194
you two have some time together.
692
00:48:26,504 --> 00:48:27,372
Where are you going?
693
00:48:28,172 --> 00:48:29,006
Let's go get some sleep.
694
00:48:29,007 --> 00:48:30,541
Why are you going to sleep
when I come out here?
695
00:48:44,054 --> 00:48:45,223
You'll catch a cold.
696
00:48:49,143 --> 00:48:50,528
Let's go in and go to sleep.
697
00:48:56,267 --> 00:48:56,868
Wait for me.
698
00:48:58,770 --> 00:49:00,405
Wait for me, hubby.
699
00:49:29,000 --> 00:49:30,168
Turn that off.
700
00:49:38,376 --> 00:49:39,310
Arise!
701
00:49:44,549 --> 00:49:45,750
It's 6 o'clock.
702
00:49:46,101 --> 00:49:46,918
Get up!
703
00:50:00,698 --> 00:50:04,335
A formidable opponent. Arise!
704
00:50:07,456 --> 00:50:14,812
We'll start with some exercises to
wake us up and refresh our minds.
705
00:50:15,207 --> 00:50:19,384
We'll be running 3 laps
around the track to focus.
706
00:50:19,915 --> 00:50:24,055
To help us focus on our studies.
707
00:50:24,359 --> 00:50:25,322
Focus on our goals.
708
00:50:25,442 --> 00:50:26,891
Focus is the key.
709
00:50:27,925 --> 00:50:29,160
Ready, start running!
710
00:50:33,931 --> 00:50:37,060
Focus!
711
00:51:05,196 --> 00:51:06,097
[Daily Schedule]
712
00:51:07,152 --> 00:51:10,201
[Study]
713
00:51:11,200 --> 00:51:15,473
Bedtime midnight, wake up 5 AM?
714
00:51:16,741 --> 00:51:21,012
Minus the time to sleep, clean up, and eat,
we will be studying for 16 hours a day.
715
00:51:21,813 --> 00:51:22,746
We're dead.
716
00:51:22,866 --> 00:51:27,051
Your schedule is, now, all about studying.
717
00:51:27,548 --> 00:51:31,536
Just like brushing your teeth, eating...
studying must become a habit.
718
00:51:31,656 --> 00:51:32,657
Aigoo.
719
00:51:33,336 --> 00:51:35,693
But there's still a nap scheduled.
720
00:51:37,442 --> 00:51:38,930
What a positive kid.
721
00:51:39,495 --> 00:51:41,999
You've come here with
Chun Ha as the objective.
722
00:51:42,968 --> 00:51:46,237
Consider all your time and freedom
to be placed in my hands.
723
00:51:47,329 --> 00:51:53,878
The day you finish your entrance exam to Chun Ha,
I will return that time and freedom back to you.
724
00:51:55,113 --> 00:51:56,680
This is just like being in prison.
725
00:51:56,800 --> 00:51:58,316
There is nothing free in this world.
726
00:51:58,770 --> 00:52:01,499
Especially, when you're going after
the coveted ticket to Chun Ha.
727
00:52:01,619 --> 00:52:03,287
How can you not expect to make sacrifices?
728
00:52:04,371 --> 00:52:06,057
All right, sit up straight.
729
00:52:08,593 --> 00:52:14,332
Open your eyes wide and affirm within
yourselves that you will give it your all today.
730
00:52:18,336 --> 00:52:19,266
Eyes!
731
00:52:24,919 --> 00:52:27,678
Wow! When did you prepare all this?
732
00:52:27,982 --> 00:52:29,147
I got up at 4 o'clock.
733
00:52:30,815 --> 00:52:32,216
I'll take care of dinner.
734
00:52:33,310 --> 00:52:34,652
Isn't that obvious?
735
00:52:46,797 --> 00:52:48,065
Eat up, hubby.
736
00:52:53,779 --> 00:52:55,039
Eat up, my bride.
737
00:52:55,297 --> 00:52:56,107
Hey.
738
00:52:59,132 --> 00:53:01,779
Hey Bong Goo, the meat from
your restaurant is really good.
739
00:53:02,125 --> 00:53:03,648
Thanks. I'll bring more.
740
00:53:35,977 --> 00:53:36,881
Director.
741
00:53:37,696 --> 00:53:38,649
Are you going somewhere?
742
00:53:39,474 --> 00:53:40,885
This is the first day of class.
743
00:53:41,543 --> 00:53:44,789
I'm standing in front of the class for a long time.
I should dress for the event, don't you agree?
744
00:53:52,897 --> 00:53:59,337
So, our Director Jang Ma Ri will be your
home-room teacher starting today.
745
00:54:05,343 --> 00:54:09,827
I'm sorry I could not finish
out the term with you.
746
00:54:09,947 --> 00:54:13,217
That's okay, Teacher. That's life, isn't it?
747
00:54:19,551 --> 00:54:22,793
You've worked very hard for them. Then...
748
00:54:25,062 --> 00:54:25,863
Teacher Han?
749
00:54:27,932 --> 00:54:28,566
Yes?
750
00:54:32,703 --> 00:54:33,938
Good luck.
751
00:54:40,344 --> 00:54:42,680
All right. Should we take roll?
752
00:54:43,395 --> 00:54:45,049
Oh, she's so sexy.
753
00:54:51,322 --> 00:54:53,057
Such disloyal creatures.
754
00:55:03,267 --> 00:55:05,603
She must have herself off to school already.
755
00:55:15,199 --> 00:55:16,514
She didn't come home?
756
00:55:26,216 --> 00:55:26,891
What?
757
00:55:27,224 --> 00:55:29,327
You wench! You didn't come home last night?
758
00:55:30,528 --> 00:55:32,276
There's a letter to the parents on my desk.
759
00:55:32,396 --> 00:55:33,264
Take a look at it.
760
00:55:37,835 --> 00:55:40,318
Training camp for 10 days?
761
00:55:40,438 --> 00:55:40,952
Yeah.
762
00:55:41,072 --> 00:55:44,608
I can't come home for 10
days, just so you know.
763
00:55:47,445 --> 00:55:48,145
Hello?
764
00:55:48,946 --> 00:55:49,580
Oh!
765
00:55:50,715 --> 00:55:52,683
I'm sorry I didn't tell you in person.
766
00:55:53,351 --> 00:55:54,832
You seemed busy with your customers.
767
00:55:54,952 --> 00:55:56,554
Oh, that's okay.
768
00:55:57,450 --> 00:56:00,091
It's business so what can we do?
769
00:56:00,490 --> 00:56:06,130
Be careful of catching a cold...
just be careful. Okay?
770
00:56:06,664 --> 00:56:07,398
Okay.
771
00:56:12,870 --> 00:56:14,338
She must have worried about me.
772
00:56:20,690 --> 00:56:26,817
Honey? I'm free for
the next 10 days.
773
00:56:28,352 --> 00:56:32,890
Pulip is away on school camp.
You want to come over?
774
00:56:34,492 --> 00:56:35,092
What?
775
00:56:35,212 --> 00:56:37,862
We were kicked out of there last
night, right after you left.
776
00:56:38,095 --> 00:56:40,931
They said your father told
them to kick us all out.
777
00:56:41,699 --> 00:56:42,867
Take a look at this.
778
00:56:44,668 --> 00:56:46,303
[No Admittance]
779
00:56:48,873 --> 00:56:50,374
We don't have much time
left until the audition.
780
00:56:53,210 --> 00:56:58,616
Today, we'll master the
Junior level problems.
781
00:56:59,240 --> 00:57:00,017
Ready.
782
00:57:00,596 --> 00:57:01,886
Begin.
783
00:57:12,196 --> 00:57:12,843
Oh, you startled me.
784
00:57:12,963 --> 00:57:14,465
Where's your head?
785
00:57:22,739 --> 00:57:24,221
Again!
You must...
786
00:57:24,341 --> 00:57:26,243
Again!
...put away...
787
00:57:26,663 --> 00:57:28,879
Again!
...the answer in your head.
788
00:57:28,999 --> 00:57:30,728
Again!
Pay attention!
789
00:57:30,848 --> 00:57:32,463
Hold your pencil correctly.
790
00:57:32,583 --> 00:57:33,984
Come up with the answers.
791
00:57:52,903 --> 00:57:56,607
Who is he to park his car
on the basketball court?
792
00:58:04,590 --> 00:58:07,231
Why can't you get 100? Huh?
793
00:58:07,351 --> 00:58:10,935
But it's better than it was before.
794
00:58:11,055 --> 00:58:12,256
This won't do.
795
00:58:12,756 --> 00:58:14,725
If you don't get a perfect score,
it doesn't matter.
796
00:58:15,815 --> 00:58:20,564
Kil Pulip, why do you make these
kind of mistakes? Why?
797
00:58:21,288 --> 00:58:23,400
What more do you want from us?
798
00:58:23,520 --> 00:58:26,381
From morning until now,
we've been solving and solving problems!
799
00:58:26,501 --> 00:58:27,918
Do you think we're calculators?
800
00:58:28,038 --> 00:58:29,106
That's exactly it.
801
00:58:29,397 --> 00:58:30,541
You are calculating machines.
802
00:58:31,294 --> 00:58:32,176
I told you.
803
00:58:32,592 --> 00:58:34,759
Instantaneously. Automatically.
Mechanically solve the problems.
804
00:58:34,879 --> 00:58:36,159
Stop it already!
805
00:58:36,451 --> 00:58:37,948
We're about to go crazy!
806
00:58:39,917 --> 00:58:40,751
You punk.
807
00:58:41,719 --> 00:58:44,288
It's because you live like that,
that makes you an idiot.
808
00:58:44,706 --> 00:58:48,569
Getting 99 is the same as a zero.
99 or 98, what's the difference?
809
00:58:48,689 --> 00:58:52,276
Then it's 98, 97, 96... there's no end.
810
00:58:52,830 --> 00:58:55,533
A perfect score. If it's not
the perfect score, it's no good.
811
00:58:56,033 --> 00:58:57,467
Oh, really!
812
00:58:57,486 --> 00:58:58,302
Hwang Baek Hyun!
813
00:59:00,556 --> 00:59:02,473
Are you going to get
mad and run out of here?
814
00:59:02,907 --> 00:59:04,275
Just like you always did?
815
00:59:10,274 --> 00:59:12,883
Can you really do whatever you
want to in this situation?
816
00:59:21,321 --> 00:59:22,126
Baek Hyun!
817
00:59:26,477 --> 00:59:28,198
Who are you people?
818
00:59:28,866 --> 00:59:29,633
Father!
819
00:59:30,134 --> 00:59:31,035
That's your dad?
820
00:59:36,264 --> 00:59:37,808
Attorney Kang Seok Ho?
821
00:59:38,778 --> 00:59:39,476
Yes.
822
00:59:48,915 --> 00:59:50,287
We're from the police department.
823
00:59:52,043 --> 00:59:53,357
We need you to go with us.
824
00:59:55,715 --> 00:59:58,028
- Oh my god!
- What is this nonsense?
825
00:59:58,334 --> 00:59:59,463
One moment please.
826
01:00:01,025 --> 01:00:02,099
What is this about?
827
01:00:03,446 --> 01:00:05,135
We have a complaint against you for fraud.
828
01:00:06,766 --> 01:00:07,738
Father!
829
01:00:11,360 --> 01:00:13,510
There seems to be some misunderstanding.
830
01:00:13,630 --> 01:00:14,645
But let's go.
831
01:00:16,329 --> 01:00:18,048
Teacher, please continue.
832
01:00:20,835 --> 01:00:21,785
I'll go.
833
01:00:25,196 --> 01:00:27,691
I'll go to America, all right? I'll go!
834
01:00:38,853 --> 01:00:41,005
Hong Chan Doo.
Sit down.
835
01:00:42,573 --> 01:00:43,507
I'm sorry.
836
01:00:44,642 --> 01:00:46,010
Hong Chan Doo, stop right there.
837
01:00:47,678 --> 01:00:49,480
Who said you can leave?
838
01:00:52,216 --> 01:00:56,420
Once you enter this special class,
you just follow only my orders.
839
01:00:57,187 --> 01:00:57,988
Did you forget that?
840
01:01:02,292 --> 01:01:03,360
Listen to me carefully.
841
01:01:04,695 --> 01:01:09,633
Until the day you get accepted to
Chun Ha, you cannot leave this class.
842
01:01:10,834 --> 01:01:11,935
No one.
843
01:01:13,771 --> 01:01:14,605
Do you understand?
844
01:01:30,821 --> 01:01:34,023
Brought to you by HaruHaruSubs
845
01:01:30,825 --> 01:01:34,018
{\a6} Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles on any streaming site.
846
01:01:34,138 --> 01:01:36,469
Main Translator: songbird
847
01:01:36,589 --> 01:01:38,960
Timers: szhoang, methuongcon
848
01:01:39,080 --> 01:01:41,664
Editor/QC: mantra777
Final QC: sayroo
849
01:01:41,784 --> 01:01:44,520
Coordinators: sayroo, cute girl
850
01:01:44,640 --> 01:01:47,307
Please spread the word to get High Quality
English subtitles for this drama @ haru2subs.com
851
01:01:47,744 --> 01:01:51,508
On the final day, I will make sure Hong Chan
Doo gets a score of 80 on his test.
852
01:01:51,709 --> 01:01:54,775
If he scores 80, please allow him
to remain in the special class.
853
01:01:54,895 --> 01:01:56,627
Please give me 10 days, father.
854
01:01:56,747 --> 01:01:59,702
Begin solving the problems you have.
855
01:01:59,822 --> 01:02:03,434
If you don't know a formula, memorize it.
Memorize. Memorize! Memorize!
856
01:02:03,554 --> 01:02:06,470
We need your special prescription.
857
01:02:06,590 --> 01:02:08,125
Do we need that already?
858
01:02:08,245 --> 01:02:11,375
You can't go to sleep until
you get a score of 100.
859
01:02:11,495 --> 01:02:12,529
We're almost there.
860
01:02:13,197 --> 01:02:15,479
T... e... a.. c.. h.. e.. r.
861
01:02:15,599 --> 01:02:16,333
Uh!
862
01:02:17,034 --> 01:02:18,402
54 divided by 9.
863
01:02:18,726 --> 01:02:19,269
6!
864
01:02:22,434 --> 01:02:27,077
If Hong Chan Doo does not get a score of 80 on
that day, I will accept whatever consequences.
865
01:02:27,447 --> 01:02:29,079
You did not get 80.
866
01:02:29,421 --> 01:02:30,814
You've put in a good effort.
867
01:02:31,415 --> 01:02:32,216
Goodbye.
868
01:02:39,393 --> 01:02:42,051
Things that are a must to
enter an elite university:
869
01:02:42,271 --> 01:02:45,525
The ‘know how' of getting a
perfect score on your tests.
870
01:02:47,212 --> 01:02:50,496
1. Never stay up the night before the test.
871
01:02:53,529 --> 01:02:57,194
2. Working on the same problem
over and over is tedious.
872
01:02:57,402 --> 01:03:00,544
Use various methods to solve the problems.
873
01:03:02,994 --> 01:03:06,402
3. Memorize and memorize
until you fall asleep.
874
01:03:06,789 --> 01:03:11,608
Your brain have the capability of reviewing the
things you've learned just until you fall asleep,
875
01:03:11,728 --> 01:03:14,944
do your best to memorize
as much as possible.
876
01:03:15,200 --> 01:03:18,200
Then it will be possible for
you to get a perfect score.
877
01:03:22,891 --> 01:03:28,328
Please spread the word to get High Quality
English subtitles for this drama @ haru2subs.com