1 00:00:00,000 --> 00:00:04,112 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English subtitles on any streaming sites 2 00:00:00,000 --> 00:00:04,112 Brought to you by HaruHaruSubs 3 00:00:05,455 --> 00:00:07,692 This is Dae Han apartment building in front of the hospital. 4 00:00:07,812 --> 00:00:10,121 Kang Hyun Soo, I beg you. 5 00:00:11,165 --> 00:00:11,911 Let go. 6 00:00:12,031 --> 00:00:13,658 Jung Kyung. 7 00:00:13,778 --> 00:00:15,540 What's going on? 8 00:00:15,883 --> 00:00:18,033 It looks like Jung Kyung is arguing with the Director. 9 00:00:18,153 --> 00:00:19,312 I should go. 10 00:00:19,432 --> 00:00:21,890 You can't. Don't go. 11 00:00:22,314 --> 00:00:25,214 Do you have to go just because she argues with the Director? 12 00:00:25,334 --> 00:00:26,572 She says she needs me. 13 00:00:26,692 --> 00:00:28,298 Are you always going to go when she says she needs you? 14 00:00:28,418 --> 00:00:30,386 Always? 15 00:00:30,506 --> 00:00:32,687 - Jung In. - No. You can't go. 16 00:00:32,807 --> 00:00:33,923 I need you too. 17 00:00:34,043 --> 00:00:35,861 We were already doing this together. 18 00:00:35,981 --> 00:00:38,589 We can do it when I get back. What's wrong with you? I said I'll be right back. 19 00:00:38,709 --> 00:00:42,928 No. If you go now, I don't think it'll work. 20 00:00:43,048 --> 00:00:43,929 What? 21 00:00:44,049 --> 00:00:45,868 Don't go. 22 00:00:52,184 --> 00:00:53,751 I'll be back. 23 00:00:53,871 --> 00:00:56,241 Yes, Jung Kyung. I'm leaving now. 24 00:00:57,025 --> 00:00:58,167 Yeah. 25 00:01:12,747 --> 00:01:14,399 No. 26 00:01:16,223 --> 00:01:18,643 If you go now, I don't think it'll work. 27 00:01:18,763 --> 00:01:20,463 Don't go. 28 00:01:36,618 --> 00:01:38,270 Let's go together. 29 00:01:44,737 --> 00:01:46,834 Episode 15 30 00:02:21,724 --> 00:02:23,292 Father. 31 00:02:23,650 --> 00:02:25,235 How about Jung Gil? 32 00:02:25,739 --> 00:02:27,921 I sent him somewhere so he can wake up. 33 00:02:28,041 --> 00:02:30,955 He won't be coming home for the time being. Just, so you know. 34 00:02:34,293 --> 00:02:35,742 Where did you send him? 35 00:02:35,862 --> 00:02:37,480 You don't need to know. 36 00:02:38,418 --> 00:02:39,526 Oh no. 37 00:02:39,646 --> 00:02:41,725 What am I gonna do by myself? 38 00:02:42,168 --> 00:02:44,844 Ouch, ouch. That hurts. 39 00:02:44,964 --> 00:02:47,055 Let go of me for a second. 40 00:02:50,344 --> 00:02:52,817 Ouch. Really ouch. 41 00:02:52,937 --> 00:02:53,788 Aigoo. 42 00:02:53,908 --> 00:02:55,783 Why are you doing this? 43 00:02:56,737 --> 00:02:58,050 What are you doing here? 44 00:02:58,170 --> 00:02:59,686 This is a violation of human rights! 45 00:02:59,806 --> 00:03:02,158 I'm trying to take your statement but you keep running away. 46 00:03:02,278 --> 00:03:04,701 I can't do any work because I have to keep chasing you down. 47 00:03:04,821 --> 00:03:07,002 I didn't do anything wrong! 48 00:03:07,122 --> 00:03:08,571 This is so unfair. 49 00:03:08,691 --> 00:03:11,213 The one who should wearing this is not me, 50 00:03:11,333 --> 00:03:13,513 but the one who stole my property and made me a thief! 51 00:03:13,533 --> 00:03:15,288 President Kang Man Bok! 52 00:03:15,408 --> 00:03:17,094 Don't speak badly of President Kang. 53 00:03:17,214 --> 00:03:18,782 He can live well without the law. 54 00:03:18,902 --> 00:03:19,873 Ah, really... 55 00:03:19,993 --> 00:03:22,788 How can you be a good policeman with such bad eyes for people's character? 56 00:03:22,908 --> 00:03:24,987 Listen. President Kang Man Bok is 57 00:03:25,107 --> 00:03:27,527 a wolf in sheep's clothing. A Wolf! 58 00:03:27,647 --> 00:03:29,198 Be quiet!! 59 00:03:29,318 --> 00:03:30,954 We're going to turn you over to a police station with jurisdiction, 60 00:03:31,074 --> 00:03:32,726 so just answer my questions. 61 00:03:32,846 --> 00:03:34,295 I don't know. 62 00:03:34,689 --> 00:03:36,512 I can't think because I'm too hungry. 63 00:03:36,632 --> 00:03:38,456 So give me some food. 64 00:03:39,802 --> 00:03:40,689 This man... 65 00:03:40,809 --> 00:03:42,632 Do you think you did something good? Why should we give you food? 66 00:03:42,752 --> 00:03:44,984 Why are you like this? 67 00:03:45,104 --> 00:03:48,631 I spent a little time at the police station a little while ago. 68 00:03:48,751 --> 00:03:51,341 And they gave me food there. 69 00:03:51,461 --> 00:03:53,250 It's not my first time. 70 00:03:53,370 --> 00:03:55,082 Don't try to deceive me 71 00:03:55,202 --> 00:03:56,429 and let's just follow the rules. 72 00:03:56,549 --> 00:03:58,389 Oh, I see... 73 00:03:58,509 --> 00:04:01,287 So you're not a first timer. 74 00:04:02,157 --> 00:04:04,935 - A repeat offender's record. - No, no. 75 00:04:05,055 --> 00:04:07,594 Back then... it wasn't robbery... 76 00:04:08,041 --> 00:04:11,212 - it was a different crime. - Since it's not your first time, 77 00:04:11,502 --> 00:04:14,519 you should expect to received a hefty punishment. 78 00:04:14,825 --> 00:04:15,490 Name. 79 00:04:15,610 --> 00:04:19,496 Um... Sir. I was just speaking out of line. 80 00:04:20,093 --> 00:04:22,769 I really didn't do anything wrong. 81 00:04:23,077 --> 00:04:25,378 Please call President Kang Man Bok for me. 82 00:04:25,498 --> 00:04:26,503 Please. 83 00:04:26,623 --> 00:04:28,054 I'm really being wronged. 84 00:04:33,524 --> 00:04:35,331 Why isn't she picking up? 85 00:04:43,274 --> 00:04:44,591 Hey. 86 00:04:44,711 --> 00:04:45,920 What are you doing? 87 00:04:46,040 --> 00:04:47,881 I'm sleepy. 88 00:04:48,222 --> 00:04:51,920 If you're sleepy, why didn't you stay home? 89 00:04:52,210 --> 00:04:54,682 Goodness... I'm not sure what I'm doing. 90 00:04:54,802 --> 00:04:57,221 Did I ask you to take me? I just said not to go. 91 00:04:57,767 --> 00:04:59,642 That's the same thing! 92 00:04:59,762 --> 00:05:02,729 You kept bugging me so much that, I got so annoyed and.. How could I leave you at home? 93 00:05:02,730 --> 00:05:04,092 Do you have to phrase it like that? 94 00:05:04,212 --> 00:05:07,807 Would it kill you to say that you brought me because you wanted to be with me? 95 00:05:08,302 --> 00:05:10,518 What do you mean be together? 96 00:05:10,638 --> 00:05:12,938 I'm already sick of being with you at home and in the office. 97 00:05:13,058 --> 00:05:14,387 What!? 98 00:05:15,120 --> 00:05:17,097 We're inside a taxi. Be quiet. 99 00:05:17,813 --> 00:05:19,296 That's all right. 100 00:05:19,416 --> 00:05:22,399 It's nice to see young people have a lover's quarrel. 101 00:05:22,519 --> 00:05:26,677 Lov... Lov... Lovers ahjusshi? 102 00:05:26,797 --> 00:05:29,456 Ahjusshi, we look good together. Right? 103 00:05:29,814 --> 00:05:30,189 Hey. 104 00:05:30,309 --> 00:05:32,302 Ahjusshi's going to misunderstand. 105 00:05:32,422 --> 00:05:34,800 Ahjusshi, she's my dongsaeng. Dongsaeng! 106 00:05:34,920 --> 00:05:36,436 I had really important business to take care of, 107 00:05:36,556 --> 00:05:39,606 but she was bugging me so much that I had to take her. 108 00:05:39,947 --> 00:05:43,101 Am I a 7 year old child? 109 00:05:44,587 --> 00:05:46,564 I'm so sleepy. 110 00:05:47,450 --> 00:05:49,240 My goodness. 111 00:05:52,496 --> 00:05:55,223 Why isn't she picking up the phone? 112 00:06:03,462 --> 00:06:06,093 If you have to resolve something with me, then talk with me. 113 00:06:06,213 --> 00:06:08,386 Doing this to Kang Hyun Soo is wrong. 114 00:06:08,506 --> 00:06:11,045 - What is? - I'm not going to get jealous because of this. 115 00:06:11,165 --> 00:06:14,097 I'll just be disappointed that you're playing with someone's heart. 116 00:06:14,984 --> 00:06:18,222 If you want to meet Kang Hyun Soo, then clearly and end things with me first. 117 00:06:18,342 --> 00:06:22,007 Director. Don't you know, whether we end things or not depends solely on you? 118 00:06:22,450 --> 00:06:24,700 I've given you enough chances, 119 00:06:24,820 --> 00:06:27,137 and I've said I can't wait any longer. 120 00:06:27,673 --> 00:06:28,713 What should we do now? 121 00:06:28,833 --> 00:06:31,764 I've never thought to end things with you. 122 00:06:32,565 --> 00:06:37,781 Do you really want me to give up everything and hold onto you alone? 123 00:06:37,901 --> 00:06:39,144 Yes. 124 00:06:39,781 --> 00:06:42,474 Even if it was only once, and even if it was a lie, 125 00:06:42,541 --> 00:06:44,775 I hoped that you would hold me like that. 126 00:06:46,054 --> 00:06:50,401 What I really can't stand is not that I’m waiting for you, 127 00:06:50,521 --> 00:06:52,634 but your attitude. 128 00:07:15,155 --> 00:07:16,093 It's here? 129 00:07:16,213 --> 00:07:18,667 Wow. She lived at a nice place by herself. 130 00:07:19,706 --> 00:07:21,769 - You stay here. - Why? 131 00:07:22,110 --> 00:07:24,530 I'm not going to let that Director get away with it. 132 00:07:24,906 --> 00:07:28,451 With Jung Kyung's personality, she really must have liked him enough to live in his studio. 133 00:07:28,571 --> 00:07:31,588 But when I saw him at the hospital, he was a total coward. 134 00:07:31,708 --> 00:07:33,122 I can't forgive cowards. 135 00:07:33,242 --> 00:07:34,826 Hey. 136 00:07:34,946 --> 00:07:38,111 The one who's upset right now is Jung Kyung not you. 137 00:07:38,725 --> 00:07:40,565 I'll call you after I see the situation. 138 00:07:40,685 --> 00:07:43,208 You want me to stay here alone? 139 00:07:43,328 --> 00:07:44,912 When it's cold... 140 00:07:59,343 --> 00:08:01,406 Stay here and don't move an inch. 141 00:08:01,849 --> 00:08:05,394 And reflect on my suffering due to your stubbornness. 142 00:08:05,863 --> 00:08:08,010 How cold must he be? What will he do? 143 00:08:08,130 --> 00:08:09,340 Who's fault is it? 144 00:08:09,460 --> 00:08:11,402 Reflect on it deeply. 145 00:08:11,967 --> 00:08:13,772 And if by chance, I catch a cold, 146 00:08:13,892 --> 00:08:15,579 I'll... 147 00:08:17,280 --> 00:08:20,314 That forehead won't be able to handle it. Got it? 148 00:08:20,434 --> 00:08:23,587 All right. So hurry up and call me. 149 00:08:23,707 --> 00:08:25,292 Hold on. At least let me finish... 150 00:08:25,412 --> 00:08:27,474 Always ignoring me. 151 00:08:50,312 --> 00:08:52,050 How about the Director? 152 00:08:52,852 --> 00:08:54,386 He left. 153 00:08:55,245 --> 00:08:57,853 Then you should have waited inside. Why are you outside in cold? 154 00:08:58,841 --> 00:09:01,722 I want to go somewhere like this, 155 00:09:02,660 --> 00:09:05,148 but I can't muster up the courage to leave. 156 00:09:06,672 --> 00:09:08,633 Make me stop. 157 00:09:10,371 --> 00:09:12,400 You're stupid also. 158 00:09:13,934 --> 00:09:16,372 Leaving will solve anything, 159 00:09:16,492 --> 00:09:18,229 when your heart is here? 160 00:09:19,917 --> 00:09:21,911 If you could forget by not seeing, 161 00:09:22,371 --> 00:09:25,149 or could stop thinking about the person by leaving, 162 00:09:25,269 --> 00:09:27,911 how could I have liked you for 8 years? 163 00:09:34,556 --> 00:09:38,732 The only thing I can do is sit here next to you. 164 00:09:42,960 --> 00:09:44,971 Tell me once you decide. 165 00:09:45,994 --> 00:09:50,341 If your heart will be pacified by going somewhere, 166 00:09:51,432 --> 00:09:53,631 I'll take you wherever you want to go. 167 00:10:23,302 --> 00:10:25,160 He must be cold. 168 00:10:39,473 --> 00:10:41,569 Should I bring a warm cup of coffee? 169 00:10:44,092 --> 00:10:46,001 Let's just go. 170 00:10:46,359 --> 00:10:48,592 Have you decided where to go? 171 00:10:49,742 --> 00:10:51,498 But let's get up. 172 00:10:51,618 --> 00:10:53,543 Your face is blue from the cold. 173 00:10:53,884 --> 00:10:54,412 Me? 174 00:10:54,532 --> 00:10:57,412 No, no... I'm fine. 175 00:10:57,532 --> 00:11:01,834 You can't tell but I was at the front lines when I was in the army. 176 00:11:01,954 --> 00:11:03,828 I swam in this kind of weather. 177 00:11:07,169 --> 00:11:08,328 I'm serious. 178 00:11:08,448 --> 00:11:09,906 Did you know? 179 00:11:11,065 --> 00:11:14,985 Kang Hyun Soo, you have a knack for making people laugh. 180 00:11:16,434 --> 00:11:19,025 I usually don't laugh much, 181 00:11:19,493 --> 00:11:22,323 but when I'm with you, I keep laughing. 182 00:11:23,601 --> 00:11:24,573 Really? 183 00:11:24,693 --> 00:11:26,737 You should have told me that earlier. 184 00:11:26,857 --> 00:11:29,533 I didn't know I had that type of talent. 185 00:11:30,284 --> 00:11:34,750 When I was in school, I never knew what to put under talent. 186 00:11:35,261 --> 00:11:37,255 From now on, I should put in "making people laugh". 187 00:11:37,375 --> 00:11:39,778 I found my talent late in life. 188 00:11:40,579 --> 00:11:41,994 Don't do that. 189 00:11:42,114 --> 00:11:45,045 It might not work on others. 190 00:11:45,606 --> 00:11:48,929 Honestly, your jokes are a little... corny. 191 00:11:49,049 --> 00:11:50,736 Actually, a lot. 192 00:11:51,794 --> 00:11:53,430 Oh really? 193 00:11:54,467 --> 00:11:58,603 {\a6}(*Word for corny can also translate to "chill".) 194 00:11:54,470 --> 00:11:58,603 It's because I was born in the winter. 195 00:12:02,530 --> 00:12:05,718 If you feel better, let's go home together. 196 00:12:06,928 --> 00:12:09,485 To be honest, I'm really cold. 197 00:12:10,030 --> 00:12:11,735 She won't like it. 198 00:12:12,266 --> 00:12:13,613 Who? 199 00:12:14,226 --> 00:12:16,578 She was so excited to have her own room. 200 00:12:16,698 --> 00:12:19,067 I don't want to make her uncomfortable. 201 00:12:19,187 --> 00:12:21,130 Ah... Jung In? 202 00:12:23,003 --> 00:12:24,588 Jung In won't do that. 203 00:12:24,708 --> 00:12:28,543 She's like that on the outside, but she worries about you a lot on the inside. 204 00:12:28,663 --> 00:12:33,265 She ran to the hospital after hearing that you were living in a studio. 205 00:12:33,938 --> 00:12:37,416 Actually, we came here together. 206 00:12:38,012 --> 00:12:39,137 What? 207 00:12:39,257 --> 00:12:43,297 She was going to pull out the Director's hair for making you upset. 208 00:12:43,791 --> 00:12:46,552 - I told her to wait over there for a little bit. - You shouldn't have done that. 209 00:12:46,979 --> 00:12:48,462 Go over to Jung In. 210 00:12:48,582 --> 00:12:50,712 - I don't want to see her right now. - Jung Kyung. 211 00:12:50,832 --> 00:12:53,704 After leaving the family and acting high and mighty... 212 00:12:53,824 --> 00:12:55,460 this is what I've become. That's what she'll say. 213 00:12:55,580 --> 00:12:58,158 - Jung In won't do that. - Kang Hyun Soo. 214 00:12:58,278 --> 00:13:00,408 I know Jung In better. 215 00:13:07,055 --> 00:13:08,964 It's Jung In. 216 00:13:12,186 --> 00:13:12,936 Yeah. 217 00:13:13,056 --> 00:13:15,407 I'm tired from waiting so long. I'm on my way home. 218 00:13:15,527 --> 00:13:16,941 What? 219 00:13:17,061 --> 00:13:19,228 How can you just leave without saying anything? 220 00:13:19,348 --> 00:13:20,814 How long should I have waited? 221 00:13:20,934 --> 00:13:22,672 I almost died from being cold and tired. 222 00:13:22,792 --> 00:13:24,768 Hurry up and come home with unni. 223 00:13:24,888 --> 00:13:28,536 Why didn't you leave my clothes behind first? What do you want me to do? 224 00:13:31,144 --> 00:13:32,627 Stop talking so much. 225 00:13:32,747 --> 00:13:35,406 A woman who's been hurt by love should get a good night's rest. 226 00:13:35,526 --> 00:13:37,213 That's the best medicine. 227 00:13:37,333 --> 00:13:39,412 Got it? Bear that in mind. 228 00:13:39,906 --> 00:13:42,514 Hey.. Hey, Seo Jung In! 229 00:13:43,519 --> 00:13:46,621 Always does whatever she wants... 230 00:13:48,411 --> 00:13:50,203 My wallet! 231 00:13:50,323 --> 00:13:52,385 It's in the jacket pocket. 232 00:13:52,505 --> 00:13:55,470 I don't even have money to get home. What am I gonna do? 233 00:13:59,430 --> 00:14:01,101 What should I do? 234 00:14:04,680 --> 00:14:09,197 He needs to experience being cold, and broke to know how precious home is. 235 00:14:13,687 --> 00:14:14,676 It looks so good. 236 00:14:14,796 --> 00:14:17,147 Oh. Jung In unni! 237 00:14:17,267 --> 00:14:19,891 Oh. Ji Soo! 238 00:14:21,085 --> 00:14:23,949 So you're working here. 239 00:14:24,069 --> 00:14:25,432 Good thinking. 240 00:14:25,552 --> 00:14:29,165 In the winter, this kind of stuff will sell more than kimbap. 241 00:14:30,519 --> 00:14:32,991 It really looks good. 242 00:14:34,440 --> 00:14:39,655 I would buy some from you but I didn't bring my wallet today... 243 00:14:41,001 --> 00:14:45,501 I do have one that's full in here but I can't use someone else's. 244 00:14:45,621 --> 00:14:47,819 I'll buy some from you next time. 245 00:14:48,706 --> 00:14:52,166 The ddukbokgi is so red... 246 00:14:57,190 --> 00:14:59,781 - Do you want some? - No, no! 247 00:15:00,139 --> 00:15:04,605 It's bad enough that I can't buy from you as an unni, as a dongsaeng is working hard. Let alone eat it for free. 248 00:15:04,725 --> 00:15:06,429 It's not like we don't know each other or anything. 249 00:15:06,549 --> 00:15:08,951 Just for today, I'll make a tab. 250 00:15:10,114 --> 00:15:11,579 A tab? 251 00:15:13,488 --> 00:15:16,062 True. That's how you need to run a business. 252 00:15:16,369 --> 00:15:20,835 Then, since I'm already getting a loan, do you think I can get a drink? 253 00:15:21,247 --> 00:15:23,702 Will it be okay with grandpa? 254 00:15:23,822 --> 00:15:25,866 It's just one drink. 255 00:15:37,594 --> 00:15:39,827 Unni, now that I look, 256 00:15:39,947 --> 00:15:42,572 you're really similar to your oppa. 257 00:15:43,169 --> 00:15:44,737 Really? 258 00:15:44,857 --> 00:15:48,231 Oppa does have a great personality like me. 259 00:15:48,351 --> 00:15:53,396 Even when we were young, he would give me the candy out of his mouth if I asked for it. 260 00:15:53,516 --> 00:15:55,135 He's a bit empty-headed, 261 00:15:55,255 --> 00:15:58,869 but if you were to look at a man's kindness, he's the best in all of Korea. 262 00:15:59,499 --> 00:16:02,397 It's hard to live in this world if you're too kind. 263 00:16:02,517 --> 00:16:04,579 How's business? 264 00:16:05,575 --> 00:16:07,877 Huh? Oppa. 265 00:16:08,916 --> 00:16:11,456 Jung In. How did you come here? 266 00:16:12,121 --> 00:16:13,911 While passing by. 267 00:16:14,031 --> 00:16:15,412 It's on a tab, but I'll buy. 268 00:16:15,532 --> 00:16:16,588 Oppa sit down. 269 00:16:16,708 --> 00:16:18,139 Tab? 270 00:16:21,326 --> 00:16:25,707 Jung in. Since I'm here, don't worry and eat as much as you want. 271 00:16:28,067 --> 00:16:30,163 Give a lot. A lot. 272 00:16:31,050 --> 00:16:32,652 What's that? 273 00:16:32,772 --> 00:16:35,801 {\a6} (*Short for po-jang-ma-cha (Outdoor eatery)) 274 00:16:32,772 --> 00:16:35,805 This po-cha's VIP membership card. 275 00:16:36,283 --> 00:16:37,851 There are things like that at a po-cha? 276 00:16:37,971 --> 00:16:41,380 You know me. I don't go anywhere without a membership. 277 00:16:41,721 --> 00:16:45,266 Come whenever you'd like and eat as much as you'd like. Just use my name. 278 00:16:45,696 --> 00:16:48,355 If you're gonna be like this, just take back the blanket. 279 00:16:48,475 --> 00:16:50,639 - Blanket? - Don't worry about it. 280 00:16:50,759 --> 00:16:52,105 - Eat a lot. - Okay... 281 00:16:52,225 --> 00:16:53,418 Wow. Is it good? 282 00:16:53,538 --> 00:16:55,378 Oppa, a shot of soju? 283 00:16:55,498 --> 00:16:57,305 Soju? Sounds good! 284 00:16:57,425 --> 00:16:59,453 - Is this yours? - Yeah. 285 00:16:59,930 --> 00:17:01,362 Here. 286 00:17:02,708 --> 00:17:05,521 It's really cold. 287 00:17:13,124 --> 00:17:14,232 Go inside. 288 00:17:14,352 --> 00:17:16,347 - You? - I came to drop you off. 289 00:17:16,467 --> 00:17:17,983 How can you, after coming all the way here? 290 00:17:18,103 --> 00:17:19,261 Ahjusshi, please open the trunk. 291 00:17:19,381 --> 00:17:21,307 - Kang Hyun Soo! - Seo Jung Kyung. 292 00:17:21,427 --> 00:17:23,438 Think about me too. 293 00:17:23,558 --> 00:17:27,530 What will I become if I send you off after going there to comfort you? 294 00:17:28,143 --> 00:17:29,388 I'll just go. 295 00:17:29,508 --> 00:17:32,473 Why are the women in your family so stubborn? 296 00:17:32,593 --> 00:17:34,078 - Let's go inside. - Wait... 297 00:17:34,198 --> 00:17:35,612 Jung Kyung. 298 00:17:39,026 --> 00:17:41,668 Why do the two of you keep hanging out together? 299 00:17:42,196 --> 00:17:43,935 It'll make things difficult. 300 00:17:44,549 --> 00:17:46,560 Why are you coming back now after leaving awhile back? 301 00:17:46,680 --> 00:17:48,384 I bought medicine to give to unni. 302 00:17:48,504 --> 00:17:51,290 Alcohol is the best after getting pissed at a man. 303 00:17:51,410 --> 00:17:53,045 A man? 304 00:17:53,165 --> 00:17:55,858 Jung Kyung. You have a man? 305 00:17:58,636 --> 00:18:00,818 There are two right here. 306 00:18:00,938 --> 00:18:01,977 One. 307 00:18:02,097 --> 00:18:03,460 Two. 308 00:18:03,580 --> 00:18:05,846 The problem is that you're not like manly. 309 00:18:07,499 --> 00:18:09,613 Take charge of saving the person until the end. 310 00:18:09,733 --> 00:18:11,318 Let's go. 311 00:18:18,162 --> 00:18:18,963 See? 312 00:18:19,083 --> 00:18:21,384 Jung In cares about you a lot. 313 00:18:21,504 --> 00:18:23,037 Let's go inside. 314 00:18:26,922 --> 00:18:29,291 When did this closet change that much? 315 00:18:29,411 --> 00:18:31,643 Be quiet. If grandpa finds us, we're dead. 316 00:18:31,763 --> 00:18:33,450 Do you need anything else? 317 00:18:33,570 --> 00:18:35,734 I'd like to just rest. 318 00:18:36,912 --> 00:18:38,480 Then should we throw all this food away? 319 00:18:38,600 --> 00:18:40,251 You know what happens when we throw away food? 320 00:18:40,271 --> 00:18:41,889 Wait. Hold on. 321 00:18:42,486 --> 00:18:44,446 Something's weird. 322 00:18:44,864 --> 00:18:46,160 Could just stay... 323 00:18:46,280 --> 00:18:48,448 We can just sit as we are, why bother changing... 324 00:18:48,468 --> 00:18:51,399 If you don't drink peacefully, you'll get sick. 325 00:18:53,411 --> 00:18:55,013 Let's eat. 326 00:18:58,483 --> 00:19:01,771 There would be guys lined up outside the house. 327 00:19:01,791 --> 00:19:03,356 Because I had to look out for these two, 328 00:19:03,376 --> 00:19:04,603 I couldn't study. 329 00:19:04,723 --> 00:19:06,896 You normally didn't study. Unni, do you remember? 330 00:19:07,016 --> 00:19:08,839 When oppa got a zero on a test in grade school? 331 00:19:08,959 --> 00:19:11,138 A zero? They say it's harder than a 100. 332 00:19:11,158 --> 00:19:12,501 That's right. That's talent. 333 00:19:12,521 --> 00:19:14,121 Hey, hey. Let's be clear. 334 00:19:14,141 --> 00:19:17,363 I refused to take the test then. I didn't answer a single question. 335 00:19:17,483 --> 00:19:19,936 Why would a grade school student refuse to take a test? 336 00:19:20,056 --> 00:19:23,717 His class trip got cancelled because of the rain, so he protested and handed in an empty paper. 337 00:19:23,837 --> 00:19:25,337 He was interested in other things. 338 00:19:25,457 --> 00:19:26,547 Of course. 339 00:19:26,667 --> 00:19:29,497 It rained when we would play sports. And it always rained on days of field trip. 340 00:19:29,617 --> 00:19:33,690 It was cruel for the school to toy with their students. 341 00:19:33,810 --> 00:19:35,923 That's weird. Why did it rain every time there was a special occasion? 342 00:19:36,043 --> 00:19:37,540 Right, right? 343 00:19:37,560 --> 00:19:39,994 It made me so furious... 344 00:19:40,014 --> 00:19:42,108 So that's why you left home to retake the exam? 345 00:19:42,128 --> 00:19:43,823 That was the first time he ran away from home. Right? 346 00:19:43,833 --> 00:19:44,991 Hey, hey, hey. 347 00:19:45,111 --> 00:19:46,966 Why are you only talking about me? 348 00:19:46,986 --> 00:19:49,065 Let's talk about the time, you wet your bed in middle school? 349 00:19:49,185 --> 00:19:50,635 - Wet? - Oppa! 350 00:19:50,755 --> 00:19:53,684 And you. Your class' #2. 351 00:19:53,704 --> 00:19:56,872 You didn't want her to study so you brought her home to meet me. 352 00:19:56,892 --> 00:20:00,520 She flirted so much that she couldn't go to college. How will you take responsibility for that? 353 00:20:00,525 --> 00:20:01,679 When did I... 354 00:20:01,699 --> 00:20:03,214 Oppa, don't open your mouth and just eat this. 355 00:20:03,234 --> 00:20:05,225 No oppa. You should just go downstairs. 356 00:20:05,245 --> 00:20:06,572 - Go, go. - Go downstairs. 357 00:20:06,592 --> 00:20:07,426 - Hurry up and leave! - Get out! 358 00:20:07,546 --> 00:20:10,716 I played hooky during middle school to play with my friends. 359 00:20:14,908 --> 00:20:19,289 And I once cried after losing my mom at the amusement park on children's day. 360 00:20:20,704 --> 00:20:23,073 You have siblings to share those memories with... 361 00:20:23,193 --> 00:20:24,999 I'm jealous. 362 00:20:28,749 --> 00:20:30,710 You have Jung In. 363 00:20:30,830 --> 00:20:33,112 I hate small minded people most. 364 00:20:33,232 --> 00:20:36,112 Especially playboys who've already tried everything. 365 00:20:36,232 --> 00:20:37,851 What woman would like a playboy? 366 00:20:37,971 --> 00:20:38,636 Right? 367 00:20:38,756 --> 00:20:42,198 But some idiots think that fooling around a lot is something to be proud of! 368 00:20:43,511 --> 00:20:44,159 Hyung. 369 00:20:44,279 --> 00:20:45,711 Do you like women with loud voices? 370 00:20:45,831 --> 00:20:46,512 No way. 371 00:20:46,632 --> 00:20:48,694 A woman with a loud voice is no good. 372 00:20:48,814 --> 00:20:49,887 Right? 373 00:20:50,007 --> 00:20:53,023 On top of that, a woman who looks like a frog is really no good. 374 00:20:54,628 --> 00:20:56,026 Hold on. 375 00:20:56,146 --> 00:20:58,344 Jung Kyung, what kind of a man do you like? 376 00:20:58,464 --> 00:21:00,134 I've never thought of that. 377 00:21:00,254 --> 00:21:03,134 Aye... what do you think about someone like me? Huh? 378 00:21:03,254 --> 00:21:06,681 Someone tall. And has a face with a personality. Eh? 379 00:21:06,801 --> 00:21:08,351 I don't see that. 380 00:21:08,471 --> 00:21:10,670 Then what? Tell us. 381 00:21:10,790 --> 00:21:11,812 - Aigoo. - Tell us! 382 00:21:11,932 --> 00:21:15,579 I like someone who's not changing. 383 00:21:15,699 --> 00:21:17,181 Comfortable as a friend. 384 00:21:17,301 --> 00:21:20,506 And someone who'll run to me whenever I call them. 385 00:21:22,108 --> 00:21:24,102 Me, me too. I want to go again. 386 00:21:24,222 --> 00:21:25,875 - I... - Again, again! 387 00:21:25,995 --> 00:21:28,654 Stop being greedy about everything. 388 00:21:29,761 --> 00:21:32,198 We're out of alcohol. 389 00:21:32,641 --> 00:21:34,261 We already drank a lot, so let's stop now. 390 00:21:34,381 --> 00:21:36,800 - I'm all right. - I want to drink some more. 391 00:21:37,073 --> 00:21:39,357 Oh. Unni, you want some more too. 392 00:21:39,477 --> 00:21:40,824 Then let's... cheers. Cheers! 393 00:21:40,944 --> 00:21:42,392 It seems like you're drunk, are you okay? 394 00:21:42,512 --> 00:21:44,829 I'm okay. Drink up! 395 00:21:44,949 --> 00:21:47,966 Then, let's play rock-paper-scissors to see who buys more alcohol. 396 00:21:48,086 --> 00:21:50,285 Oy... it's dark outside. The men should go. 397 00:21:50,405 --> 00:21:51,751 Let's go. We'll be back. 398 00:21:51,871 --> 00:21:53,626 - Uh... - Let's go. 399 00:21:53,746 --> 00:21:54,205 Hey... 400 00:21:54,325 --> 00:21:56,098 Is there none left? There's one shot left. 401 00:21:56,218 --> 00:21:58,842 You guys... leave some food. 402 00:21:58,962 --> 00:22:00,274 Okay. 403 00:22:03,413 --> 00:22:05,084 I thought we were gonna buy more alcohol. 404 00:22:05,204 --> 00:22:06,686 Let's rest for 5 minutes before leaving. 405 00:22:06,806 --> 00:22:08,851 My legs hurt from sitting there for so long. 406 00:22:09,584 --> 00:22:11,936 My back hurts a little also. 407 00:22:12,056 --> 00:22:14,765 Then, we'll wait just 5 minutes before we leave. 408 00:22:18,013 --> 00:22:20,229 Aigoo. Aigoo. 409 00:22:26,385 --> 00:22:27,391 Unni. 410 00:22:27,511 --> 00:22:31,311 I wanted to get drunk with you last time. 411 00:22:32,920 --> 00:22:34,114 When? 412 00:22:34,234 --> 00:22:36,142 That day when I got dumped. 413 00:22:36,262 --> 00:22:37,676 Why didn't you come? 414 00:22:37,796 --> 00:22:39,977 I told you to come with 10,000 won. 415 00:22:40,097 --> 00:22:41,409 I went. 416 00:22:41,529 --> 00:22:43,783 Aye... liar. 417 00:22:43,903 --> 00:22:45,982 I saw Kang Hyun Soo 418 00:22:46,102 --> 00:22:48,999 and I think you must have been the one on his back. 419 00:22:49,119 --> 00:22:50,601 Your clothes were like that. 420 00:22:50,721 --> 00:22:53,224 And I had no idea that Kang Hyun Soo was grandpa's grandson, 421 00:22:53,244 --> 00:22:55,662 so I never would have dreamt that you were together. 422 00:22:55,682 --> 00:22:57,096 Me too. 423 00:22:57,454 --> 00:23:01,119 I never imagined in my wildest dreams that you were the slapper. 424 00:23:02,143 --> 00:23:04,342 Why did you do that? 425 00:23:04,462 --> 00:23:07,462 He said he liked you. Why did you have to slap his face? 426 00:23:07,582 --> 00:23:10,359 I know. Why did I do that? 427 00:23:11,097 --> 00:23:13,023 Have you slapped the Director also? 428 00:23:13,143 --> 00:23:13,944 No. 429 00:23:14,064 --> 00:23:16,842 He's the one you should have hit. 430 00:23:17,336 --> 00:23:18,648 No, no. 431 00:23:18,768 --> 00:23:21,546 It's not even worth hitting someone like him. 432 00:23:21,666 --> 00:23:26,663 Why should someone like you have to meet a man who even has a kid? 433 00:23:28,623 --> 00:23:32,151 It would make more sense for someone with a scar like me... 434 00:23:33,693 --> 00:23:36,182 Everyone at the office is whispering around me. 435 00:23:37,614 --> 00:23:39,881 Is breaking up a sin? 436 00:23:40,001 --> 00:23:42,881 Are you, by chance, working at Global? 437 00:23:43,001 --> 00:23:44,159 Huh? 438 00:23:46,137 --> 00:23:47,245 No, no. 439 00:23:47,365 --> 00:23:49,478 I shouldn't be telling you. 440 00:23:50,211 --> 00:23:52,614 It's a secret. 441 00:23:53,048 --> 00:23:54,838 How can you? Why there? 442 00:23:54,958 --> 00:23:56,594 It's okay. 443 00:23:56,714 --> 00:23:59,236 If they want to bad-mouth me, just let them. 444 00:23:59,356 --> 00:24:01,998 I still like the company. 445 00:24:02,118 --> 00:24:04,486 It's not only Han Se who's there. 446 00:24:05,740 --> 00:24:07,700 I like going around with him. 447 00:24:07,820 --> 00:24:09,081 Jung In. 448 00:24:09,201 --> 00:24:10,410 I know. 449 00:24:10,530 --> 00:24:11,995 You can't! 450 00:24:12,115 --> 00:24:13,546 Wedding dress. 451 00:24:13,666 --> 00:24:15,012 Eight years. 452 00:24:15,132 --> 00:24:16,589 And what else? 453 00:24:16,709 --> 00:24:19,316 Who cares? 454 00:24:19,805 --> 00:24:22,344 How is everything so easy for you? 455 00:24:22,805 --> 00:24:25,634 You got married quickly because dad hurried you. 456 00:24:25,754 --> 00:24:28,958 And how can you even think about working at Han Se's company. 457 00:24:29,078 --> 00:24:31,976 I keep worrying about you because you keep acting without much thought. 458 00:24:32,096 --> 00:24:35,675 From now on, be prudent before making a decision. 459 00:24:36,203 --> 00:24:38,521 But when I think about it, 460 00:24:38,641 --> 00:24:42,885 my heart gets all flustered and hurts. 461 00:24:45,274 --> 00:24:46,979 Unni, 462 00:24:47,405 --> 00:24:48,956 I know. 463 00:24:49,076 --> 00:24:52,399 That Hyun Soo oppa likes you. 464 00:24:53,809 --> 00:24:55,036 Right? 465 00:24:55,156 --> 00:24:56,894 Right. 466 00:25:03,639 --> 00:25:05,429 Idiot. 467 00:25:32,453 --> 00:25:34,635 Grandpa, have breakfast. 468 00:25:38,385 --> 00:25:40,141 All right. 469 00:25:42,621 --> 00:25:44,906 I thought Jung Kyung came home. How come you're coming down alone? 470 00:25:45,026 --> 00:25:45,843 Oh my insides... 471 00:25:45,963 --> 00:25:48,349 No matter how much I try to wake her, she won't get up. 472 00:25:48,469 --> 00:25:50,411 She seems really tired from all the work at the hospital. 473 00:25:50,531 --> 00:25:52,713 Since she has to pull an all nighter pretty often. 474 00:25:53,940 --> 00:25:55,270 That's enough. 475 00:25:56,463 --> 00:25:59,258 I wonder if he's having meals wherever he is. 476 00:25:59,378 --> 00:26:00,809 Right. 477 00:26:00,929 --> 00:26:02,675 Where is father? 478 00:26:02,795 --> 00:26:05,471 I sent him on an errand. 479 00:26:05,591 --> 00:26:07,073 To where? 480 00:26:07,193 --> 00:26:09,869 Er... Sung Joon, are you going to the golf course today? 481 00:26:09,989 --> 00:26:10,755 Yes. 482 00:26:10,875 --> 00:26:13,545 I don't get a day off. It's killing me. 483 00:26:13,665 --> 00:26:15,693 Don't make excuses and work hard. 484 00:26:15,813 --> 00:26:17,977 You need to work hard, being the eldest son. 485 00:26:18,097 --> 00:26:20,704 That way things can go well for everyone else in your family. 486 00:26:20,824 --> 00:26:21,856 You heard, right? 487 00:26:21,976 --> 00:26:24,873 From now on, treat the eldest son with respect. 488 00:26:24,993 --> 00:26:29,476 Then, our family should just keep working on the carwash. 489 00:26:29,851 --> 00:26:31,504 Yes, you should. 490 00:26:31,900 --> 00:26:35,326 Jung In and Joo Hee, you guys help out whenever you get a chance, 491 00:26:35,446 --> 00:26:36,741 since it's such hard work. 492 00:26:36,861 --> 00:26:39,502 I can't do that, when I have back pains... 493 00:26:39,622 --> 00:26:41,088 That's because you don't get enough exercise. 494 00:26:41,208 --> 00:26:42,025 Look at me. 495 00:26:42,145 --> 00:26:46,468 I've never been sick in my life except for my tonsils. 496 00:26:46,588 --> 00:26:48,002 That's right. 497 00:26:48,122 --> 00:26:50,789 If someone kept saying they're sick, it would be annoying. 498 00:26:50,909 --> 00:26:52,852 In that regards, I'm a lucky guy. 499 00:26:52,972 --> 00:26:54,403 Yup. 500 00:26:54,744 --> 00:26:57,676 Jung In, wake up your sister so you can do laundry. 501 00:26:57,796 --> 00:26:59,279 - Yes. - No! 502 00:26:59,399 --> 00:27:01,358 A strong man should wash the blankets. 503 00:27:01,478 --> 00:27:02,535 I'll do it. 504 00:27:02,655 --> 00:27:03,847 Huh? 505 00:27:14,478 --> 00:27:16,030 What is all this? 506 00:27:16,150 --> 00:27:17,154 My laundry. 507 00:27:17,274 --> 00:27:18,995 I'll go enjoy some sleep as well. 508 00:27:19,115 --> 00:27:22,524 Hey. Why should I do your laundry? 509 00:27:22,644 --> 00:27:25,422 You're the one who said a strong man should do the laundry. 510 00:27:25,542 --> 00:27:28,064 I was talking about washing the blankets. 511 00:27:28,184 --> 00:27:29,495 Look here. 512 00:27:29,615 --> 00:27:31,120 Let's be honest. 513 00:27:31,240 --> 00:27:33,455 Your first love can't do laundry, but it's okay for me? 514 00:27:33,575 --> 00:27:37,478 Hey. Jung Kyung is getting rest after getting hurt. 515 00:27:37,598 --> 00:27:39,029 I've been hurt permanently. 516 00:27:39,149 --> 00:27:40,972 Stop being ridiculous and do your own laundry. 517 00:27:41,092 --> 00:27:43,043 I don't want to! 518 00:27:43,163 --> 00:27:44,594 Aish... 519 00:27:45,802 --> 00:27:47,984 That's good. You can enjoy doing one more piece of laundry since you like doing it so much. 520 00:27:48,104 --> 00:27:48,939 Hey! 521 00:27:49,059 --> 00:27:51,018 - Hey! - Are you not going to listen to me? 522 00:27:51,138 --> 00:27:53,200 My hair's getting wet! My Hair! 523 00:27:54,478 --> 00:27:55,893 My eyes hurts. 524 00:27:56,013 --> 00:27:57,240 - My eyes, eyes. - It hurts? 525 00:27:57,360 --> 00:27:58,126 - Yeah. - You okay? 526 00:27:58,246 --> 00:27:59,439 - It hurts! - Hey. 527 00:27:59,559 --> 00:28:01,979 It really hurts! 528 00:28:03,684 --> 00:28:05,115 - Hey... - Hyun Soo! 529 00:28:06,138 --> 00:28:07,246 Aigoo... 530 00:28:08,081 --> 00:28:09,718 What's all this? 531 00:28:09,838 --> 00:28:12,172 I just came to ask oppa to do my laundry, 532 00:28:12,292 --> 00:28:14,081 and he put it in my eye. 533 00:28:14,201 --> 00:28:15,399 Hey! 534 00:28:15,519 --> 00:28:18,680 Why should Hyun Soo do your laundry? Is he a washing machine? 535 00:28:18,800 --> 00:28:20,956 Oppa's the one who said he'll do it, cuz it'll be hard on his first love. 536 00:28:21,076 --> 00:28:22,439 HEY!! 537 00:28:24,075 --> 00:28:25,660 First love? 538 00:28:25,780 --> 00:28:27,467 - Stop talking nonsense. - Why? 539 00:28:27,587 --> 00:28:30,075 Since a child sees their mom when they first wake up, 540 00:28:30,195 --> 00:28:32,086 isn't ahjumma your first love? 541 00:28:32,206 --> 00:28:34,549 Aye... What nonsense. 542 00:28:37,609 --> 00:28:40,456 Mom, she keeps saying "you, you" to me. What should I do about that? 543 00:28:40,576 --> 00:28:42,126 You little brat... 544 00:28:42,246 --> 00:28:44,453 Who are you speaking ban-mal* (*informal speech) to? 545 00:28:44,573 --> 00:28:46,141 You! You're gonna die! 546 00:28:46,261 --> 00:28:47,607 You heard, right? She called me you again. 547 00:28:47,727 --> 00:28:49,550 That little mouth of yours. 548 00:28:49,670 --> 00:28:50,730 Come over here. 549 00:28:50,850 --> 00:28:52,895 Aren't you coming? You're spilling water. Where you doing? 550 00:28:53,015 --> 00:28:56,126 - You'd better come over here. - You'll hit me if I stop. 551 00:28:56,246 --> 00:28:58,358 You! That mouth! 552 00:28:58,478 --> 00:28:59,552 Come here! 553 00:28:59,672 --> 00:29:01,218 Did Jung In do something wrong again? 554 00:29:01,338 --> 00:29:03,809 No. It's because my mom thinks Jung In is cute. 555 00:29:03,929 --> 00:29:08,803 The two of them seem like they're getting similar after getting chased out together. They even talk the same. 556 00:29:10,474 --> 00:29:11,599 Why? 557 00:29:11,719 --> 00:29:13,337 Nothing. 558 00:29:14,241 --> 00:29:16,576 Hey! Hyun soo, hold onto her. 559 00:29:16,696 --> 00:29:18,212 All right. 560 00:29:18,332 --> 00:29:19,951 - Let go. Let go! - Why are you so strong?! 561 00:29:20,071 --> 00:29:21,834 This brat. Hold onto her tight. 562 00:29:21,954 --> 00:29:23,760 This little brat. Wait until you get hit. 563 00:29:26,471 --> 00:29:27,766 - Ouch! - Hyun Soo! 564 00:29:27,886 --> 00:29:29,624 Don't rub it! 565 00:29:31,425 --> 00:29:35,226 If you rub an area that's hit, you'll get a bruise. Because the capillaries break. 566 00:29:37,715 --> 00:29:38,789 Just hold on a minute. 567 00:29:38,909 --> 00:29:41,277 Icing it down is the best. You won't bruise. 568 00:29:42,070 --> 00:29:44,440 It's nice to have a doctor as a friend. 569 00:29:45,318 --> 00:29:46,460 Friend? 570 00:29:46,580 --> 00:29:47,960 Mom, you didn't know? 571 00:29:48,080 --> 00:29:50,602 We went to the same college and the same age. 572 00:29:50,722 --> 00:29:54,915 Still, how can two grown man and woman be friends? 573 00:29:55,035 --> 00:29:57,182 If it's weird for you to hear, we'll speak formally to each other. 574 00:29:57,302 --> 00:29:59,023 What do you mean formal when we're the same age. 575 00:29:59,143 --> 00:30:00,889 It's all right. 576 00:30:01,009 --> 00:30:03,480 Well, since you're college schoolmates. 577 00:30:03,958 --> 00:30:07,009 If you went to Seo Han college, 578 00:30:07,129 --> 00:30:08,305 you must have be smart. 579 00:30:08,425 --> 00:30:10,146 Of course. 580 00:30:10,266 --> 00:30:12,532 When she started attending school, she was first in her class. 581 00:30:12,652 --> 00:30:13,547 Right? 582 00:30:13,667 --> 00:30:16,477 Oh... I see. 583 00:30:16,597 --> 00:30:17,329 Right. 584 00:30:17,449 --> 00:30:21,608 Even when I first saw you, something about you seemed different. 585 00:30:22,051 --> 00:30:23,398 Wow. 586 00:30:23,518 --> 00:30:25,929 From now on, sleep at home. 587 00:30:26,049 --> 00:30:28,609 A grown woman should sleep at home. 588 00:30:28,729 --> 00:30:31,505 You can keep sharing the upstairs room with your sister. 589 00:30:31,625 --> 00:30:34,481 We'd like it to if we had a doctor living at home. 590 00:30:34,601 --> 00:30:37,042 It'll feel secure. 591 00:30:37,162 --> 00:30:39,213 Aigoo. Look at this. 592 00:30:39,333 --> 00:30:42,844 How can you save people with these tiny hands? 593 00:30:42,964 --> 00:30:45,521 - What's your specialty? - Neurology. 594 00:30:46,884 --> 00:30:48,043 What do they do? 595 00:30:48,163 --> 00:30:51,537 Brain and spinal cord. Neurological surgery. 596 00:30:51,657 --> 00:30:55,309 To put it simply, paralysis, concussions, dementia, things like that. 597 00:30:55,429 --> 00:30:59,537 Oh my. Then it's a specialty that we elders really needs. 598 00:30:59,657 --> 00:31:02,196 You don't want to be in need of me. 599 00:31:02,316 --> 00:31:04,684 If you have to see me, then it would mean you were sick. 600 00:31:04,804 --> 00:31:05,852 Oh my, oh my. 601 00:31:05,972 --> 00:31:08,545 How does she say such nice things also. 602 00:31:08,665 --> 00:31:12,245 Even though your sister is... you're completely different from Jung In. 603 00:31:14,492 --> 00:31:16,606 Can you lend me a book? 604 00:31:16,726 --> 00:31:19,401 Oh okay. You can pick one out from my room. 605 00:31:24,716 --> 00:31:26,029 Hey. 606 00:31:27,018 --> 00:31:29,693 She's really a catch. 607 00:31:29,813 --> 00:31:34,194 Now that I look, she's quite pretty and is really sweet. 608 00:31:36,001 --> 00:31:39,989 Only if her parents were normal, she would be a good match for you. 609 00:31:40,109 --> 00:31:43,016 Mom! Don't say that in front of Jung Kyung. 610 00:31:43,136 --> 00:31:44,670 It'll make things uncomfortable. 611 00:31:44,790 --> 00:31:46,153 All right. 612 00:31:46,273 --> 00:31:49,417 I'm not saying that she's perfect. 613 00:31:49,537 --> 00:31:53,679 I'm just saying that she's pretty good for being in that family. 614 00:31:54,320 --> 00:31:56,775 Either way, my great son... 615 00:31:56,895 --> 00:31:59,332 I don't know how I'm going to find a match worthy of you. 616 00:31:59,452 --> 00:32:01,615 Stop it, stop it. 617 00:32:01,735 --> 00:32:04,241 - I really don't know! - Stop it! 618 00:32:11,395 --> 00:32:12,690 You! 619 00:32:12,810 --> 00:32:15,435 - Ahjumma. - What are you going to do about Hyun Soo's forehead? 620 00:32:15,555 --> 00:32:16,815 Give me your forehead. 621 00:32:16,935 --> 00:32:17,617 Give me. 622 00:32:17,737 --> 00:32:19,679 I didn't do it on purpose. 623 00:32:19,799 --> 00:32:21,179 Cuz I thought you'd hit me. 624 00:32:21,299 --> 00:32:22,927 Why did you do something to make me hit you? 625 00:32:23,047 --> 00:32:26,012 You wait to see what'll happen if Hyun Soo gets a bruise. 626 00:32:26,132 --> 00:32:28,160 But I have a big bruise in my heart. 627 00:32:28,280 --> 00:32:30,222 What did you say? 628 00:32:30,802 --> 00:32:32,958 Ahjumma, I'm sorry. 629 00:32:33,078 --> 00:32:34,492 Did you finish the laundry? 630 00:32:34,612 --> 00:32:36,572 I couldn't because I was chasing you around. 631 00:32:36,692 --> 00:32:39,870 Then I'll do it. I think I can do a good job on the laundry. 632 00:32:41,400 --> 00:32:43,923 Aigoo, Aigoo. What's going on? 633 00:32:44,407 --> 00:32:46,828 Did she come to her senses after getting hit a few times? 634 00:32:54,456 --> 00:32:55,359 Yes. 635 00:32:55,479 --> 00:32:57,899 Can I meet you for a little bit? 636 00:32:58,019 --> 00:33:00,422 If it's about work, let's talk in the office. 637 00:33:00,542 --> 00:33:03,473 I called you when we weren't working because it's something personal. 638 00:33:03,593 --> 00:33:06,184 I want to give you a formal apology. 639 00:33:06,781 --> 00:33:07,888 What? 640 00:33:08,008 --> 00:33:10,207 I'll call you again once I get your place. 641 00:33:10,769 --> 00:33:12,116 I... 642 00:33:17,385 --> 00:33:19,584 Wow, wow, wow. 643 00:33:19,704 --> 00:33:21,101 It feels really good. 644 00:33:21,221 --> 00:33:23,521 Aigoo. You've got pretty strong hands. 645 00:33:23,641 --> 00:33:27,085 You wouldn't know it but I was in charge of massaging grandpa. 646 00:33:27,630 --> 00:33:28,227 Really? 647 00:33:28,347 --> 00:33:30,749 I heard that even snails have a talent.. 648 00:33:30,869 --> 00:33:33,340 If you got to know me, you'll see that I'm good at lots of things. 649 00:33:33,460 --> 00:33:35,676 I sing well and dance well too. 650 00:33:35,796 --> 00:33:40,261 Hey. Are you boasting about that? Don't go around saying that. You won't get married. 651 00:33:40,381 --> 00:33:43,978 Then not that... I can update clothes. 652 00:33:44,098 --> 00:33:46,892 If you have old clothes then give them to me. 653 00:33:47,012 --> 00:33:48,870 I can fix them so that it's more stylish. 654 00:33:48,990 --> 00:33:50,942 You can even sew? 655 00:33:51,062 --> 00:33:53,004 I'm not good but I can do it a little. 656 00:33:53,124 --> 00:33:58,476 I didn't want to wear the same thing as everyone else, so I used to rip up and remake my jeans and t-shirts. 657 00:33:58,596 --> 00:34:01,835 Ay.. then you should have just made me clothes, 658 00:34:01,955 --> 00:34:06,454 instead of forcing me to buy clothes and get kicked out, making me suffer like hell. 659 00:34:06,812 --> 00:34:09,181 But I was still happy to be with you. 660 00:34:09,301 --> 00:34:13,153 Hey. If I start thinking about the heartache it caused after getting kicked out with you... 661 00:34:13,273 --> 00:34:14,892 Aigoo, aigoo. 662 00:34:15,012 --> 00:34:16,648 - Get out. - Ahjumma, lie down this time. 663 00:34:16,768 --> 00:34:19,870 What are you.. What are you doing? 664 00:34:19,990 --> 00:34:21,029 I'll fix your back. 665 00:34:21,149 --> 00:34:22,478 Ouch, ouch, ouch. 666 00:34:22,598 --> 00:34:24,319 I'm about to die. 667 00:34:24,439 --> 00:34:27,106 This is how you get better. Like this. 668 00:34:27,226 --> 00:34:29,459 It hurts! Aigoo, aigoo. Honey! 669 00:34:32,000 --> 00:34:33,950 Yes, Seung Ri Car Center. 670 00:34:34,000 --> 00:34:37,350 President Kang, can you come here for a minute? 671 00:34:37,500 --> 00:34:39,500 - What is it? - I need to go. 672 00:34:39,650 --> 00:34:43,200 Take this off of me! Aish! 673 00:34:43,300 --> 00:34:48,000 I don't know if he has an urinary infection, but he keeps asking to go to the bathroom every 10 minutes. 674 00:34:48,200 --> 00:34:49,500 I can't get any work done. 675 00:34:49,600 --> 00:34:51,200 - Please take this off. - Officer Choi, 676 00:34:51,250 --> 00:34:55,000 don't let him deceive you and just pass him over to the police. 677 00:34:56,350 --> 00:34:59,196 Aish... I'm thirsty. 678 00:35:00,000 --> 00:35:02,227 I asked for some water. 679 00:35:03,400 --> 00:35:07,196 You guys... I'm going to report all of you. 680 00:35:08,000 --> 00:35:10,400 We live in a democratic country. 681 00:35:11,100 --> 00:35:14,668 How can you not give water? Give me some water. 682 00:35:16,000 --> 00:35:17,500 Chauffeur Kang. 683 00:35:20,500 --> 00:35:23,506 President Kang, are you going to be like this? 684 00:35:23,700 --> 00:35:26,948 You're going to take revenge on me because of my father? 685 00:35:28,000 --> 00:35:30,000 Revenge begets revenge. 686 00:35:30,100 --> 00:35:33,700 If my kids know about this, do you think they'll just leave you alone? 687 00:35:35,400 --> 00:35:38,700 - Really...are you sure? - Yes. 688 00:35:38,800 --> 00:35:42,300 Father just left after getting a call from Officer Choi. 689 00:35:42,900 --> 00:35:45,000 What's going to happen with Jung Gil. 690 00:35:46,100 --> 00:35:48,075 - Let's go watch. All right? - What? 691 00:35:48,600 --> 00:35:52,650 Do you know how much that jerk made my blood boil because of the house? 692 00:35:52,700 --> 00:35:56,800 And accusing you of adultery. I need to see him locked up. 693 00:35:56,850 --> 00:35:58,300 Let's go. Hurry. 694 00:35:58,400 --> 00:36:02,274 What are you going to do if we get caught by father? We'll be in trouble. 695 00:36:03,500 --> 00:36:08,300 Don't worry. I learned something from their younger daughter. 696 00:36:08,400 --> 00:36:10,108 Just trust me. Let's go. 697 00:36:10,600 --> 00:36:13,196 - You're working hard. - Hello. 698 00:36:14,100 --> 00:36:16,250 - Is something wrong? - What, nothing. 699 00:36:16,350 --> 00:36:21,100 This. Since you're working hard, I brought my famous bellflower seeped water. 700 00:36:21,200 --> 00:36:24,000 Really. Your father is inside. 701 00:36:24,100 --> 00:36:26,900 Oh my, our father? 702 00:36:27,000 --> 00:36:29,500 Why is he... Hold on. 703 00:36:30,600 --> 00:36:32,348 Oh? Excuse me. 704 00:36:38,650 --> 00:36:42,900 I stole 30,000 won of the President's money, and was in jail for 6 months. 705 00:36:43,600 --> 00:36:49,500 It was to pay for my pregnant wife's hospital bill. 706 00:36:50,700 --> 00:36:54,100 I came out of the hospital gritting my teeth. 707 00:36:54,200 --> 00:36:56,400 But when I came out, he had brought... 708 00:36:56,500 --> 00:37:02,180 my wife and baby Sang Hoon to live in your summer home. 709 00:37:02,700 --> 00:37:06,400 Then he was your life's savior. Why are you doing this to me? 710 00:37:06,550 --> 00:37:08,980 Aigoo. You foolish man. 711 00:37:10,800 --> 00:37:13,900 If he was going to do that, why would he send me to jail? 712 00:37:14,100 --> 00:37:15,980 Can't you think about that? 713 00:37:17,800 --> 00:37:22,355 If he had just let me get away with it because he pitied me, 714 00:37:24,800 --> 00:37:26,800 Jung Gil, 715 00:37:26,900 --> 00:37:30,900 I might have lived my whole life stealing with these two hands. 716 00:37:34,300 --> 00:37:36,205 Jung Gil, 717 00:37:37,800 --> 00:37:42,400 I may not had money or education, 718 00:37:42,500 --> 00:37:45,400 and had to live my life bowing to others, 719 00:37:45,555 --> 00:37:47,790 but I was able to live with my head held high 720 00:37:47,800 --> 00:37:52,500 in front of my son, grandson, and daughter-in-law, 721 00:37:52,876 --> 00:37:55,580 all because of the president. 722 00:38:03,500 --> 00:38:08,156 Write your promise here. 723 00:38:08,500 --> 00:38:09,200 What? 724 00:38:09,250 --> 00:38:13,200 If write that you'll never talk about the house, and do as I say, 725 00:38:13,500 --> 00:38:16,534 - I'll pull you out of here. - Wait, wait. 726 00:38:17,500 --> 00:38:20,380 But I need to receive what's due to me, 727 00:38:21,000 --> 00:38:23,731 and become an upright person when it's time. 728 00:38:24,200 --> 00:38:25,800 Just give me the house, 729 00:38:26,200 --> 00:38:28,100 then I'll live right. 730 00:38:29,000 --> 00:38:32,381 Even thought I told you everything, you still can't get it together. 731 00:38:35,400 --> 00:38:40,000 Think about it carefully and make a decision. 732 00:38:48,600 --> 00:38:50,400 Stand still. 733 00:39:06,150 --> 00:39:09,133 If you heard everything, 734 00:39:10,000 --> 00:39:12,789 don't make Jung Gil feel bad about living with us, 735 00:39:13,000 --> 00:39:15,061 but help him to live like a real man. 736 00:39:15,500 --> 00:39:20,000 If it wasn't for the president, Sang Hoon, you wouldn't have seen the light of day, 737 00:39:20,750 --> 00:39:22,851 and I wouldn't have been able to live like this. 738 00:39:23,000 --> 00:39:24,909 Yes, I understand. 739 00:39:25,000 --> 00:39:27,053 But father, 740 00:39:27,500 --> 00:39:30,900 if you went to jail, it will be Achilles’ heel for us. 741 00:39:31,000 --> 00:39:33,500 Won't it be an issue for Hyun Soo's marriage? 742 00:39:33,600 --> 00:39:35,325 Hey... 743 00:39:38,600 --> 00:39:43,212 But... since you say you're now clean... 744 00:39:43,450 --> 00:39:45,180 Aigoo. 745 00:39:47,500 --> 00:39:49,129 Go. 746 00:39:51,000 --> 00:39:52,500 Seo Jung In, you there? 747 00:39:57,400 --> 00:40:00,076 What are you mad about that you're doing calming exercises? 748 00:40:02,400 --> 00:40:04,500 Are you already sick of working? 749 00:40:04,600 --> 00:40:08,258 How are you just leaving the headlight sketchbook with me, and not even looking for it? 750 00:40:11,400 --> 00:40:14,800 Are you annoyed that you got in trouble from my mom because of me? 751 00:40:14,900 --> 00:40:17,365 Why were you in such a bad mood from the morning? 752 00:40:22,400 --> 00:40:24,325 I'm going out. 753 00:40:26,200 --> 00:40:28,267 Why are you telling me? 754 00:40:29,550 --> 00:40:32,068 I'm just saying... 755 00:40:33,100 --> 00:40:35,500 Fine. Go ahead, continue. 756 00:40:45,800 --> 00:40:47,500 Come again. 757 00:40:47,600 --> 00:40:51,004 - Ji Soo, it's gotten a lot colder. - You're here. 758 00:40:51,400 --> 00:40:55,500 - This is where you wanted to come? - Yes, it's good for a simple drink. 759 00:40:55,700 --> 00:40:58,500 - A bottle of soju and give us any appetizer. - All right. 760 00:40:59,400 --> 00:41:01,445 - Please seat. - You know each other? 761 00:41:02,400 --> 00:41:04,300 She's using our front yard. 762 00:41:05,200 --> 00:41:07,524 Is that house for anyone who doesn't have a place to live? 763 00:41:07,550 --> 00:41:08,600 What? 764 00:41:08,700 --> 00:41:10,628 No, it's nothing. 765 00:41:11,700 --> 00:41:13,621 - Please enjoy it. - Thank You. 766 00:41:14,100 --> 00:41:16,900 What is it that you want to talk to me? 767 00:41:17,000 --> 00:41:19,972 Let's have a drink first, since it's cold outside. 768 00:41:34,400 --> 00:41:36,300 Um... 769 00:41:36,400 --> 00:41:40,750 I ran out of soy sauce, would you mind watching the store for a little bit? 770 00:41:41,000 --> 00:41:43,019 Oh, okay. 771 00:41:56,000 --> 00:42:01,002 It's true that you're Jung Kyung nuna's classmate so you're being friendly. Right? 772 00:42:03,300 --> 00:42:07,500 If I had known earlier, I could have become closer to you earlier. 773 00:42:09,200 --> 00:42:12,400 I'm sorry that I misunderstood and watched over you and Jung In's relationship. 774 00:42:12,500 --> 00:42:15,244 I apologize. 775 00:42:17,400 --> 00:42:19,308 Kang Hyun Soo, 776 00:42:20,000 --> 00:42:23,507 Since you're the one who's the closest to Jung In right now, 777 00:42:24,900 --> 00:42:28,400 please help our relationship to work out. 778 00:42:31,400 --> 00:42:35,700 - How can I help? - You can find out how Jung In feels. 779 00:42:36,500 --> 00:42:39,427 She doesn't even talk to me because she's angry. 780 00:42:40,500 --> 00:42:42,621 I can't do that. 781 00:42:44,900 --> 00:42:48,100 I don't do that anymore. Stop bothering my business, and leave. 782 00:42:48,200 --> 00:42:50,100 We already checked everything out before coming. 783 00:42:50,200 --> 00:42:53,500 Seung Ri Car Center. Isn't it your hideout? 784 00:42:53,800 --> 00:42:56,372 That family has nothing to do with me. 785 00:42:57,000 --> 00:43:00,300 If they have any problems because of me, I won't stand for it. 786 00:43:00,400 --> 00:43:03,300 I'll report you if you come back again with this matter. 787 00:43:03,400 --> 00:43:06,941 Who do you think it'll hurt if you get the police involved? 788 00:43:08,000 --> 00:43:09,700 - Move. - Oh Bong Joon 789 00:43:09,800 --> 00:43:13,077 - is about to die because of you. - It's not because of me! 790 00:43:14,000 --> 00:43:15,410 Let's go ask a third-party. 791 00:43:15,500 --> 00:43:18,300 Let's go right now and ask Oh Bong Joon, where it's you or not. 792 00:43:18,400 --> 00:43:20,677 - what are you doing? - Let's get this worked out correctly, 793 00:43:20,800 --> 00:43:22,708 - Let go of me. - Let's go. 794 00:43:23,000 --> 00:43:24,317 Ji Soo! 795 00:43:27,400 --> 00:43:28,900 What's going on? 796 00:43:29,200 --> 00:43:30,604 What's wrong? 797 00:43:35,900 --> 00:43:38,188 Why can't you do it? 798 00:43:38,400 --> 00:43:41,700 - Do you possibly... - Because I... 799 00:43:42,250 --> 00:43:44,493 I don't believe what Jung In says. 800 00:43:45,200 --> 00:43:48,063 How can I possibly tell you about her feelings? 801 00:43:50,500 --> 00:43:53,317 When Jung In says she's okay, she doesn't seem okay. 802 00:43:54,200 --> 00:43:56,749 When she says she's not mad, it looks like she's mad. 803 00:43:57,300 --> 00:44:00,068 When she says she doesn't need anything, it looks like she needs something. 804 00:44:00,500 --> 00:44:02,917 When she says she's full, she looks hungry. 805 00:44:04,000 --> 00:44:07,550 I can't understand what Jung In says nor can I believe it. 806 00:44:07,600 --> 00:44:09,516 How can I possibly tell you what she's feeling? 807 00:44:11,500 --> 00:44:15,350 So, if you're that curious, ask her yourself. 808 00:44:16,000 --> 00:44:19,400 Kang Hyun Soo, have you never dated before? 809 00:44:21,000 --> 00:44:25,000 - What? - Aigoo. I'm going to go crazy. 810 00:44:32,700 --> 00:44:34,100 It's me. 811 00:44:34,200 --> 00:44:36,669 Get out of Kang Hyun Soo's house right now. 812 00:44:37,500 --> 00:44:39,400 What are you talking about? 813 00:44:39,500 --> 00:44:41,100 I can't stand it anymore. 814 00:44:41,250 --> 00:44:43,731 I should have just given a fish to a cat. 815 00:44:44,000 --> 00:44:46,100 I'm right in front at the food truck next to Kang Hyun Soo's house, 816 00:44:46,200 --> 00:44:48,304 so pack and come here right now. 817 00:44:49,000 --> 00:44:50,600 Are you drunk? 818 00:44:50,800 --> 00:44:52,811 What are you doing? 819 00:44:53,300 --> 00:44:56,600 - Hyun Soo oppa. - What do you mean Hyun Soo oppa? 820 00:44:56,700 --> 00:44:57,900 It's me, Lee Han Sae! 821 00:44:58,000 --> 00:45:01,650 Lee Han Sae, what are you doing right now when you're not even drunk? 822 00:45:02,750 --> 00:45:03,950 Kang Hyun Soo, 823 00:45:04,000 --> 00:45:06,300 I didn't think you were like this. But you can't do this to me. 824 00:45:06,400 --> 00:45:09,300 - What did I do? - Aish... 825 00:45:09,450 --> 00:45:11,220 You like Jung In!! 826 00:45:12,650 --> 00:45:14,500 - What? - You jerk! 827 00:45:15,000 --> 00:45:18,400 You bastard! If you're going to drink, do it quietly. 828 00:45:18,500 --> 00:45:19,950 Hyungnim. 829 00:45:20,000 --> 00:45:21,400 Sung Joon hyung. Why are you here? 830 00:45:21,500 --> 00:45:23,836 This jerk, who are you to get involved and hit me? 831 00:45:24,700 --> 00:45:26,254 - Oppa. - Did you just hit me? 832 00:45:26,572 --> 00:45:29,000 - Please stop ahjusshi. - Hyung! 833 00:45:30,500 --> 00:45:32,400 - Come here! - Stop it! 834 00:45:32,500 --> 00:45:35,900 They were bothering you! Let go of me! 835 00:45:36,000 --> 00:45:37,901 - They were bothering you! - Stop it! 836 00:45:38,000 --> 00:45:40,700 - Let go! - Ouch! 837 00:45:40,800 --> 00:45:43,300 - Are you okay? - Blood... 838 00:45:43,400 --> 00:45:46,100 - I told you to stop! - I'm sorry. 839 00:45:46,200 --> 00:45:48,069 Oppa! 840 00:45:48,100 --> 00:45:50,300 - Jung In! - Who hit Hyun Soo oppa? 841 00:45:50,400 --> 00:45:52,799 - Are you ok? - He was hit with someone's head. 842 00:45:52,800 --> 00:45:54,600 That jerk! It's that jerk. 843 00:45:54,700 --> 00:45:56,541 - Hey you! - No, no, no. 844 00:45:56,748 --> 00:45:59,500 - Bastard! - Why are you? Really! 845 00:46:00,400 --> 00:46:02,200 You'll hit a girl? 846 00:46:02,350 --> 00:46:04,100 You jerk! 847 00:46:04,200 --> 00:46:06,900 Jung In. I'm okay. Don't worry about me. 848 00:46:07,000 --> 00:46:09,000 Come here. 849 00:46:12,300 --> 00:46:13,999 - You jerk. - Aigoo. 850 00:46:14,000 --> 00:46:18,798 - You bastard, who are you hitting? - Kang Hyun Soo! 851 00:46:24,000 --> 00:46:26,500 Hyungnim. Hyungnim. It's the police. 852 00:46:33,200 --> 00:46:36,574 - Who are you accusing? - It's their fault! 853 00:46:36,816 --> 00:46:39,000 - Why are you taking me? - It's not me. 854 00:46:39,151 --> 00:46:41,800 - Those jerks. - You tried to take her! 855 00:46:41,850 --> 00:46:43,688 Seo Jung Gil! 856 00:46:46,000 --> 00:46:47,500 Seo Jung Gil? 857 00:47:00,500 --> 00:47:02,736 Dad? 858 00:47:03,000 --> 00:47:05,463 Dad. 859 00:47:05,800 --> 00:47:09,384 Dad... what are you doing here? Why are you here again? 860 00:47:10,000 --> 00:47:11,950 Dad, get up. 861 00:47:12,000 --> 00:47:14,900 Dad, please get up now. 862 00:47:15,100 --> 00:47:18,112 Dad, why are you here again? 863 00:47:19,900 --> 00:47:23,013 You're driving me crazy. 864 00:47:32,384 --> 00:47:36,113 Where did Hyun Soo go, when it's time for dinner? 865 00:47:37,700 --> 00:47:40,200 Tell your mother to come out. 866 00:47:40,350 --> 00:47:42,495 - She's been inside all day. - Yes. 867 00:47:43,800 --> 00:47:45,100 Hello. 868 00:47:45,200 --> 00:47:47,144 Yes, Officer Choi. 869 00:47:47,700 --> 00:47:50,000 Yes he's here. Hold on. 870 00:47:50,100 --> 00:47:51,665 Father. 871 00:47:53,100 --> 00:47:54,833 What's going on now? 872 00:47:56,000 --> 00:47:57,521 What? 873 00:47:58,000 --> 00:47:59,777 Our kids? 874 00:48:00,750 --> 00:48:02,952 All right. I'll be right there. 875 00:48:04,000 --> 00:48:07,400 Father. 876 00:48:07,500 --> 00:48:09,560 Father. Our kids? 877 00:48:10,400 --> 00:48:12,250 What's he talking about? 878 00:48:12,400 --> 00:48:14,900 - Father. - You guys stay home. 879 00:48:15,000 --> 00:48:17,456 But father. 880 00:48:17,900 --> 00:48:21,200 Honey, did father just say our kids? 881 00:48:21,400 --> 00:48:23,900 But why would our kids be at the police station? 882 00:48:24,000 --> 00:48:26,700 - The kids are at the police station? - What are we gonna do? 883 00:48:26,800 --> 00:48:29,537 Then doesn't this mean something happened to Hyun Soo? 884 00:48:29,800 --> 00:48:32,300 No, no. I'm sure it's not Hyun Soo. 885 00:48:32,400 --> 00:48:33,700 Right? Oh? 886 00:48:33,800 --> 00:48:36,250 Their kids probably went to visit their dad. Right? 887 00:48:36,350 --> 00:48:38,250 Ajumunni, what are you talking about? 888 00:48:38,350 --> 00:48:41,224 Why is their dad at the police station? 889 00:48:42,400 --> 00:48:44,400 Ajumunni. 890 00:48:44,500 --> 00:48:47,184 Because your husband stole our money. 891 00:48:48,800 --> 00:48:51,900 Honey, I can't wait. I'm going too. 892 00:48:52,000 --> 00:48:54,800 - But... honey. Hold on. - Sang Hoon, 893 00:48:54,900 --> 00:48:57,496 then my husband is... 894 00:48:57,800 --> 00:49:00,350 Oh no. What am I gonna... 895 00:49:00,400 --> 00:49:03,200 Honey. I'm sure it's not Hyun Soo. 896 00:49:03,300 --> 00:49:05,400 - Hold on. - I'll be right back. 897 00:49:05,470 --> 00:49:06,969 But... 898 00:49:22,500 --> 00:49:24,900 - Grandpa. - Oh my, oh my. Hyun Soo! 899 00:49:25,000 --> 00:49:26,456 Which jerk did this to you? 900 00:49:26,460 --> 00:49:28,808 - Which bastard is it? - Dad! 901 00:49:29,200 --> 00:49:31,700 Oh... you're here. 902 00:49:31,800 --> 00:49:33,400 What's going on? 903 00:49:33,500 --> 00:49:36,950 What happened was... there was an argument at Ji Soo's store. 904 00:49:37,000 --> 00:49:40,850 - Oppa tried to stop it but those jerks hit them. - You jerks! You hit him? 905 00:49:40,900 --> 00:49:43,100 - Mom. - That jerk is the one who hit us. 906 00:49:43,400 --> 00:49:45,200 You're the ones who drank and tried to take her. 907 00:49:45,250 --> 00:49:47,207 - Because this woman... - Stop it. 908 00:49:48,500 --> 00:49:50,300 It's all my fault. 909 00:49:50,400 --> 00:49:52,100 It's all because of me. Please forgive me. 910 00:49:52,150 --> 00:49:53,500 Hold on, hold on. 911 00:49:53,550 --> 00:49:56,100 Chauffeur Kang, you know me. Right? Please call my lawyer. 912 00:49:56,250 --> 00:49:58,150 I'm not going to leave you along. You're all dead! 913 00:49:58,200 --> 00:49:59,653 Yeah! 914 00:50:00,200 --> 00:50:02,900 Jung In, it's your husband. Why are you here? 915 00:50:03,000 --> 00:50:04,250 - Hello. - Ahjumma. 916 00:50:04,300 --> 00:50:06,050 Be careful what you say, how is he her husband? 917 00:50:06,100 --> 00:50:09,500 - Everyone be quiet! - What are you doing? I told you to call the lawyer. 918 00:50:09,600 --> 00:50:13,500 - You... don't beg for forgiveness later. - Enough. You shut your mouth also! 919 00:50:14,900 --> 00:50:16,900 Did you just say that to me? 920 00:50:17,000 --> 00:50:18,976 Hey, hey, hey. Be quiet. 921 00:50:19,200 --> 00:50:23,700 Wow. This is the largest number of people we've ever had here. 922 00:50:23,800 --> 00:50:25,900 - Huh? - Aigoo. 923 00:50:26,000 --> 00:50:28,500 You don't even know how to fight... 924 00:50:29,100 --> 00:50:33,000 A man should get into fights once in a while. That's right. 925 00:50:33,400 --> 00:50:35,950 Be quiet! As if you did anything right. 926 00:50:36,000 --> 00:50:37,750 I know that this day would happen, 927 00:50:37,800 --> 00:50:41,799 and was against us getting involved in from the very beginning. 928 00:50:41,800 --> 00:50:44,300 And now you bring my son to a place like this. 929 00:50:44,400 --> 00:50:47,450 Everytime I think about your family, it makes me disgusted. Disgusted! 930 00:50:47,500 --> 00:50:50,079 Mom, stop it now. 931 00:50:51,400 --> 00:50:53,900 Agasshi, what are you doing? 932 00:50:54,000 --> 00:50:56,700 - Please take a look at Hyun Soo's wound. - I said I'm fine. 933 00:50:56,800 --> 00:50:58,950 What do you mean you're fine? Come here. 934 00:50:59,000 --> 00:51:00,950 Mom, really. Mom. Why are you doing this? 935 00:51:01,000 --> 00:51:03,800 - You, move over. - Mom 936 00:51:04,500 --> 00:51:06,650 Agasshi, take a look here. Do you think it'll scar? 937 00:51:06,700 --> 00:51:08,600 - Mom, seriously! - Hold on. 938 00:51:08,700 --> 00:51:11,185 Take a look at this. 939 00:51:13,500 --> 00:51:16,104 - It's okay - Huh? 940 00:51:18,500 --> 00:51:21,449 Jung In. Sit over here. 941 00:51:21,800 --> 00:51:23,400 Jung In. 942 00:51:23,500 --> 00:51:25,990 You're not the one who should go after her. 943 00:51:26,600 --> 00:51:30,136 - Dongsaeng... - What are you doing? 944 00:51:34,000 --> 00:51:35,200 Kim Ji Soo, 945 00:51:35,300 --> 00:51:38,300 just acknowledge that you illegally remodeled that motorcycle 946 00:51:38,400 --> 00:51:39,400 and pay your compensation. 947 00:51:39,500 --> 00:51:41,950 If you caused an accident, you should take responsibility. 948 00:51:42,000 --> 00:51:44,200 Why should our insurance company pay for everything? 949 00:51:44,300 --> 00:51:47,400 It's really not me. It really wasn't my fault. 950 00:51:47,500 --> 00:51:51,456 Illegally remodeling the bike, it's definitely a fraud. 951 00:51:51,800 --> 00:51:53,900 Are you going to deny it? Also, 952 00:51:54,000 --> 00:51:58,240 we know that equipments are stored at the car center. 953 00:51:59,540 --> 00:52:01,700 I'm the owner of the car center. 954 00:52:01,800 --> 00:52:04,584 I don't have anything to do with that car center. And... 955 00:52:05,000 --> 00:52:06,900 I really don't do that sort of thing anymore. 956 00:52:07,000 --> 00:52:09,350 Who's going to believe you, Kim Ji Soo? 957 00:52:09,400 --> 00:52:10,400 Use of violence, and cheating. 958 00:52:10,500 --> 00:52:14,440 Think about how many times you've been in jail, with a pretty long rap sheet. 959 00:52:15,700 --> 00:52:19,900 Do you have evidence that she illegally remodeled that motorcycle? 960 00:52:20,000 --> 00:52:22,880 - Did you see it? - I didn't see it but... 961 00:52:23,500 --> 00:52:25,200 look at the circumstances. 962 00:52:25,300 --> 00:52:26,950 One person in that house is a thief 963 00:52:27,000 --> 00:52:29,320 and another has been going around pretending to be a pro golfer. 964 00:52:30,500 --> 00:52:32,950 It's pretty obvious living in that kind of hotbed. 965 00:52:33,000 --> 00:52:34,383 You little. 966 00:52:35,000 --> 00:52:36,350 When a lot of people live together, 967 00:52:36,400 --> 00:52:39,700 there are each person may be different from each other. 968 00:52:39,800 --> 00:52:43,200 How can you call someone's precious home, a hotbed? 969 00:52:44,500 --> 00:52:46,168 There's no need to drag this out. 970 00:52:46,800 --> 00:52:53,100 Bring me a foolproof evidence showing this kid was responsible for the illegal remodeling. 971 00:52:53,200 --> 00:52:54,750 If you look down on our family, 972 00:52:54,800 --> 00:53:00,300 or suspect someone for their past actions without any evidence, 973 00:53:00,400 --> 00:53:02,500 I'll make sure that you're ruined. 974 00:53:03,700 --> 00:53:05,504 Let's go. 975 00:53:12,000 --> 00:53:14,250 Since it doesn't seem like anything big happened, 976 00:53:14,300 --> 00:53:16,824 - we'll leave. - Yes. 977 00:53:17,000 --> 00:53:19,504 Work hard. Word hard. 978 00:53:19,800 --> 00:53:21,639 - Let's go. - Yes. 979 00:53:23,650 --> 00:53:25,900 - Work hard. Goodbye. - All right. 980 00:53:28,200 --> 00:53:31,024 Ahjusshi, you can't leave. 981 00:53:32,300 --> 00:53:35,000 - Go first. - Come here. 982 00:53:39,800 --> 00:53:41,850 Father, don't catch a cold. 983 00:53:41,900 --> 00:53:44,040 Go, go, go. 984 00:53:47,650 --> 00:53:50,032 What? What do you want? 985 00:54:05,100 --> 00:54:09,250 If you ever go around fighting again, 986 00:54:09,650 --> 00:54:11,900 I'll kick all of you out. 987 00:54:12,000 --> 00:54:14,176 I'm sorry, grandpa. 988 00:54:14,200 --> 00:54:17,950 - I'm sorry for causing trouble. - Ji Soo, 989 00:54:18,000 --> 00:54:22,000 take care of the food truck, and come see me tomorrow. 990 00:54:22,400 --> 00:54:25,500 Yes. I'm really sorry. 991 00:54:31,400 --> 00:54:34,953 Why didn't you bring my husband? 992 00:54:35,800 --> 00:54:38,840 How can you do that? 993 00:54:39,000 --> 00:54:42,700 How can you give my husband over to the police? 994 00:54:43,200 --> 00:54:45,600 Are you set on ruining him? 995 00:54:45,700 --> 00:54:51,500 Should I be admonished for sending someone who committed a crime to the police? 996 00:54:53,000 --> 00:54:56,000 If you want to make your husband into a real man, 997 00:54:56,200 --> 00:54:57,968 don't take his side like that! 998 00:55:04,800 --> 00:55:06,350 Oy... 999 00:55:06,400 --> 00:55:09,925 Ever since this family came in, we haven't had a single day of peace. 1000 00:55:11,400 --> 00:55:13,600 Mom, let's go in. 1001 00:55:13,700 --> 00:55:14,950 Yes. All right. 1002 00:55:15,000 --> 00:55:19,193 Let's go in. Let's go in. Aigoo, it's making me furious. 1003 00:55:19,500 --> 00:55:23,800 Ridiculous. What's she to make such a fuss? When it's not even her house. 1004 00:55:24,000 --> 00:55:27,500 - What are you saying? - Your dad told me 1005 00:55:27,700 --> 00:55:29,352 that this is your grandfather's house. 1006 00:55:29,400 --> 00:55:30,700 - Really? - That's right. 1007 00:55:30,800 --> 00:55:35,208 So we have to do everything to get your dad out, and take back this house. 1008 00:55:40,000 --> 00:55:43,510 Sung Joon, I'm trusting you from now on. 1009 00:55:50,300 --> 00:55:53,639 It's difficult to live as the first son. 1010 00:56:10,300 --> 00:56:13,100 {\a6}I'm losing weight. 1011 00:56:12,250 --> 00:56:14,784 Where did she go? 1012 00:56:13,200 --> 00:56:15,850 {\a6} I can't fall asleep. 1013 00:56:15,950 --> 00:56:21,072 {\a6}And I don't know the reason why. 1014 00:56:22,200 --> 00:56:27,800 {\a6}I keep crying every day, feeling dazed. 1015 00:56:27,900 --> 00:56:33,169 {\a6}And I keep looking for you. 1016 00:56:33,600 --> 00:56:38,700 {\a6}Though our hands are brushing each other, 1017 00:56:38,800 --> 00:56:41,600 {\a6} holding each other, 1018 00:56:41,700 --> 00:56:48,500 {\a6}you're still standing still. 1019 00:56:48,600 --> 00:56:53,778 {\a6}You seem so far away. 1020 00:56:54,800 --> 00:57:00,800 {\a6}Thinking of my someone, my someone, my someone. 1021 00:57:00,900 --> 00:57:07,000 {\a6}Do you know or don't know this heart of mine? 1022 00:57:07,200 --> 00:57:10,100 {\a6}The one who cherished me much. 1023 00:57:10,200 --> 00:57:13,250 {\a6}The one who knew me well. 1024 00:57:13,350 --> 00:57:17,353 {\a6}You... 1025 00:57:31,200 --> 00:57:33,504 Let's roast some yams. 1026 00:57:43,000 --> 00:57:44,950 If we want to roast all of this, 1027 00:57:45,000 --> 00:57:47,985 we'll need to burn all of the leaves at our house. 1028 00:57:54,700 --> 00:57:57,273 Don't be nice to me. 1029 00:58:04,400 --> 00:58:06,248 Don't be nice? 1030 00:58:11,000 --> 00:58:12,695 All right. 1031 00:58:31,200 --> 00:58:34,225 You just said all right, Why aren't you leaving? 1032 00:58:36,700 --> 00:58:38,680 This is being nice? 1033 00:58:39,000 --> 00:58:41,369 I'm just sitting next to you. 1034 00:58:53,000 --> 00:58:54,537 Jung In, 1035 00:58:57,100 --> 00:59:00,856 are you uncomfortable when I'm next to you like this? 1036 00:59:06,800 --> 00:59:09,337 But I feel comfortable when I'm next to you. 1037 00:59:21,300 --> 00:59:23,300 You were here. 1038 00:59:23,400 --> 00:59:25,200 Unni, 1039 00:59:26,200 --> 00:59:28,550 - were you looking for me? - No. 1040 00:59:28,600 --> 00:59:30,968 I had something to say to Kang Hyun Soo. 1041 00:59:31,200 --> 00:59:32,479 Huh? 1042 00:59:32,600 --> 00:59:34,837 Thank you for everything you've done. 1043 00:59:36,000 --> 00:59:38,265 I'm going to take my family, 1044 00:59:39,800 --> 00:59:42,080 and leave your house. 1045 00:59:44,600 --> 00:59:46,946 - Jung Kyung. - Unni. 1046 00:59:54,000 --> 00:59:54,900 Why? 1047 00:59:55,200 --> 00:59:58,400 Why are you suddenly saying we're leaving? To where? 1048 00:59:58,500 --> 00:59:59,700 We don't have anywhere to go. 1049 00:59:59,800 --> 01:00:02,650 I'll look for a place. Then it's okay. Right? 1050 01:00:02,700 --> 01:00:05,550 - Let's go. - Jung Kyung. Your father isn't even here. 1051 01:00:05,600 --> 01:00:07,600 That's why I'm leaving. 1052 01:00:07,650 --> 01:00:10,288 - When dad comes, it'll be complicated. - How about me? 1053 01:00:11,200 --> 01:00:13,350 I even got my own room. 1054 01:00:13,400 --> 01:00:15,150 Stop being childish. 1055 01:00:15,200 --> 01:00:18,950 It's not like you're going to live here forever. It was just temporary. 1056 01:00:19,000 --> 01:00:22,500 I still don't want to. If you want to leave, just go by yourself. 1057 01:00:22,600 --> 01:00:24,232 I'm not leaving. 1058 01:00:25,200 --> 01:00:27,500 - Jung In! - Kang Hyun Soo. 1059 01:00:30,250 --> 01:00:33,757 {\a6}Don't worry about me. 1060 01:00:36,200 --> 01:00:38,876 {\a6}Even if you leave, 1061 01:00:41,400 --> 01:00:44,312 When it's finally only just gotten comfortable. 1062 01:00:41,700 --> 01:00:47,100 {\a6}My breathing will not stop... 1063 01:00:47,200 --> 01:00:49,650 {\a6}What is love, anyway? 1064 01:00:49,700 --> 01:00:52,500 {\a6}Bye Bye Bye Bye. 1065 01:00:51,000 --> 01:00:53,169 I said we should leave, thinking of Kang Hyun Soo. 1066 01:00:52,550 --> 01:00:55,517 {\a6}Goodbye, my love. 1067 01:00:54,800 --> 01:00:57,200 Dad said he wanted this house back. 1068 01:00:55,700 --> 01:01:00,492 {\a6}I won't fall prey to the memories flooding my head. 1069 01:00:58,000 --> 01:01:00,700 Let's not make things difficult for Hyun Soo anymore. 1070 01:01:01,000 --> 01:01:04,100 {\a6}Like the tears that fall and tickle my nose, 1071 01:01:04,200 --> 01:01:12,500 {\a6}causing me to sneeze. That's how these words will be to me. 1072 01:01:12,700 --> 01:01:16,277 {\a6}What is love, anyway? 1073 01:01:13,400 --> 01:01:15,110 Let's stop here. 1074 01:01:15,400 --> 01:01:18,397 I don't want things to get bigger. 1075 01:01:18,300 --> 01:01:22,204 {\a6}What is goodbye, anyway? 1076 01:01:19,000 --> 01:01:22,500 Our friendship won't change because we leave. 1077 01:01:24,000 --> 01:01:28,013 {\a6}What is pain? 1078 01:01:29,700 --> 01:01:33,686 {\a6}What are tears? 1079 01:01:39,300 --> 01:01:42,350 A rose's thorn has poison. Poison! 1080 01:01:42,400 --> 01:01:45,861 I was an orphan as a child, but went independent when I got older. 1081 01:01:49,500 --> 01:01:51,877 I've decided to be thankful about everything. 1082 01:01:54,900 --> 01:01:56,628 Ahhh! 1083 01:02:03,400 --> 01:02:05,221 Hyung, are you sick? 1084 01:02:06,500 --> 01:02:08,532 My head's about to burst. 1085 01:02:09,200 --> 01:02:11,500 Dongsaeng, come here. 1086 01:02:13,400 --> 01:02:15,340 Let's go one at a time. 1087 01:02:17,800 --> 01:02:22,300 Since you're smart, listen to these words and think hard. Okay? 1088 01:02:23,400 --> 01:02:29,100 Rose, thorn, poison, orphan, ddukbokgi, gratitude. 1089 01:02:29,250 --> 01:02:30,950 What's that? 1090 01:02:31,000 --> 01:02:33,757 I'm asking you because I don't know. 1091 01:02:33,800 --> 01:02:36,627 When you put them all together, does anything come to mind? 1092 01:02:38,100 --> 01:02:40,000 I don't know. 1093 01:02:40,250 --> 01:02:43,000 I thought you were smart. But you don't even know that? 1094 01:02:44,000 --> 01:02:45,100 Listen carefully. 1095 01:02:45,200 --> 01:02:50,000 Rose, thorn, poison, orphan, ddukbokgi, gratitude. The answer's there. 1096 01:02:50,400 --> 01:02:52,595 What is it? 1097 01:02:53,300 --> 01:02:54,700 Wait. 1098 01:02:54,800 --> 01:02:57,400 I'll go solve this problem and come back. 1099 01:02:57,500 --> 01:02:59,028 What... 1100 01:03:19,800 --> 01:03:21,950 - Who are you? - What? 1101 01:03:22,000 --> 01:03:24,000 What's your true color? 1102 01:03:25,600 --> 01:03:28,645 - I have an idea of what it is... - Yes. 1103 01:03:29,100 --> 01:03:31,100 What you're thinking is correct. 1104 01:03:32,000 --> 01:03:34,800 - I was previously... - a rich family's daughter. Right? 1105 01:03:35,500 --> 01:03:38,300 But you left home 1106 01:03:38,400 --> 01:03:40,900 because your parents got remarried. 1107 01:03:41,000 --> 01:03:44,100 So you developed a poisonous heart to rebel against your family. 1108 01:03:44,200 --> 01:03:47,171 A rose's thorn has poison. Poison! 1109 01:03:47,200 --> 01:03:48,900 And said you were an orphan to hide your true self. 1110 01:03:49,000 --> 01:03:52,805 I was an orphan as a child, but went independent when I got older. 1111 01:03:53,000 --> 01:03:54,877 and sold kimbap. 1112 01:03:57,200 --> 01:04:00,860 Then you met me and fell head over heels. 1113 01:04:02,800 --> 01:04:05,076 And was glad to have left home. 1114 01:04:05,200 --> 01:04:07,400 I've decided to be thankful about everything. 1115 01:04:07,500 --> 01:04:10,200 - And became thankful like this. - What? 1116 01:04:10,400 --> 01:04:12,500 - Ahjusshi, I'm... - That's enough. 1117 01:04:13,200 --> 01:04:17,990 Go tell your parents. Stop checking up on me. 1118 01:04:19,000 --> 01:04:24,000 It looks like they're trying to separate us, but there's no need for that. 1119 01:04:24,700 --> 01:04:28,284 You're not really my type. 1120 01:04:28,900 --> 01:04:31,365 Who do they think I am? 1121 01:04:32,000 --> 01:04:35,019 I don't meet girls for money. 1122 01:04:37,300 --> 01:04:38,932 Ahjusshi, 1123 01:04:39,000 --> 01:04:41,536 what about me seems like a rich family's daughter. 1124 01:04:42,000 --> 01:04:44,660 It does seem ironic to me. 1125 01:04:45,000 --> 01:04:53,000 Even if it's just a disguise, you so thoroughly look poor. 1126 01:04:55,200 --> 01:04:57,380 Are you going back home now? 1127 01:04:58,000 --> 01:04:59,843 Yes. 1128 01:05:00,800 --> 01:05:03,400 Even though it was just a short time, 1129 01:05:03,500 --> 01:05:09,700 I was happy to meet you and the president's family. 1130 01:05:10,000 --> 01:05:12,036 Wherever I go, 1131 01:05:13,450 --> 01:05:15,525 I'll think of you. 1132 01:05:59,800 --> 01:06:02,900 Are you uncomfortable when I'm next to you like this? 1133 01:06:03,000 --> 01:06:05,900 But I'm comfortable when I'm next to you. 1134 01:06:09,100 --> 01:06:11,600 Brought to you by HaruHaruSubs 1135 01:06:11,700 --> 01:06:14,200 Main Translator: dw4p 1136 01:06:14,300 --> 01:06:16,800 Spot Translator: meju 1137 01:06:16,900 --> 01:06:19,400 Timers: hitomi83, tifcayo 1138 01:06:19,500 --> 01:06:22,000 Editor/QC: citrone Final QC: sayroo 1139 01:06:22,100 --> 01:06:24,200 Coordinators: sayroo, cute girl 1140 01:06:28,750 --> 01:06:32,200 If it's because of your father, don't be too disappointed. 1141 01:06:32,250 --> 01:06:35,300 This is a promise between me and the deceased president. 1142 01:06:35,400 --> 01:06:36,950 What's that promise? 1143 01:06:37,000 --> 01:06:38,800 What garbage did you pick that up from? 1144 01:06:38,900 --> 01:06:40,300 Don't talk to me while I'm eating. 1145 01:06:40,400 --> 01:06:42,100 What is this? 1146 01:06:42,200 --> 01:06:43,950 We have to change. 1147 01:06:44,000 --> 01:06:46,350 We can be leaders in the new world. 1148 01:06:46,550 --> 01:06:48,900 Did you think of that yourself? 1149 01:06:49,000 --> 01:06:52,600 I can't roast yams in order to stir a woman's heart. It's too embarrassing. 1150 01:06:52,700 --> 01:06:55,200 There shouldn't be anything you can't do. If you like her, you should do everything. 1151 01:06:55,300 --> 01:06:57,300 If I keep going like this, I'll die of chronic pain before... 1152 01:06:57,400 --> 01:06:59,396 I can become a real man. 1153 01:06:59,400 --> 01:07:00,900 Can't I just wash cars? 1154 01:07:01,000 --> 01:07:02,900 I said I have a lot of socks. 1155 01:07:03,000 --> 01:07:04,100 Let me sleep. 1156 01:07:04,200 --> 01:07:06,700 You are the idiot from now on. 1157 01:07:06,800 --> 01:07:10,061 These two... they're really suspicious. 1158 01:07:10,571 --> 01:07:12,000 Who is Jung In to you? 1159 01:07:12,100 --> 01:07:14,600 You don't need to stay next to me to pay for the ring. 1160 01:07:14,700 --> 01:07:17,668 Han Se, you're not the only one at the company. 1161 01:07:18,000 --> 01:07:20,800 I'll pay for it. The ring. 1162 01:07:20,900 --> 01:07:25,500 Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com 1163 01:07:20,900 --> 01:07:25,500 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English subtitles on any streaming site