1
00:00:00,090 --> 00:00:04,500
Brought to you by HaruHaruSubs
2
00:00:00,100 --> 00:00:04,500
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English subtitles in any streaming sites
3
00:00:06,318 --> 00:00:08,275
Episode 9
4
00:00:25,100 --> 00:00:29,668
{\a6}That person to whom giving
the entire world is not enough,
5
00:00:29,902 --> 00:00:34,600
{\a6}That person that is the reason I live today,
6
00:00:34,762 --> 00:00:38,841
{\a6}That person who gave
me reasons to smile,
7
00:00:38,977 --> 00:00:44,100
{\a6}I miss that person.
8
00:00:44,259 --> 00:00:48,959
{\a6}That person I draw with my hot tears,
9
00:00:49,073 --> 00:00:53,733
{\a6}That person I cannot erase in my heart.
10
00:00:53,862 --> 00:00:58,500
{\a6}No matter how much I wish,
no matter how much I hope
11
00:00:58,680 --> 00:01:03,100
{\a6}I can't help but to keep longing.
12
00:01:03,300 --> 00:01:08,300
{\a6}I will throw it all away,
throw all away.
13
00:01:08,570 --> 00:01:13,400
{\a6}Even my heart that remembers you.
14
00:01:13,693 --> 00:01:20,300
{\a6}I will forget it all, forget all.
15
00:01:20,480 --> 00:01:30,800
{\a6}The one I cannot love,
the one I cannot love.
16
00:01:48,655 --> 00:01:49,725
Hey.
17
00:01:50,853 --> 00:01:54,158
Why are you sitting there smiling
by yourself like a crazy woman?
18
00:01:55,181 --> 00:01:56,607
Oh, it's nothing.
19
00:01:58,562 --> 00:02:01,727
Something happened on the picnic
you guys went on today, didn't it?
20
00:02:01,994 --> 00:02:03,706
I said it was nothing.
21
00:02:03,898 --> 00:02:07,589
Do you like Jung Woo by any chance?
22
00:02:08,672 --> 00:02:11,201
Why? Is there a reason I can't?
23
00:02:13,060 --> 00:02:14,915
Are you crazy? You must be crazy.
24
00:02:15,045 --> 00:02:18,629
What? There's Tae Hyuk thinking
only of you and like a sunflower,
25
00:02:18,747 --> 00:02:20,353
his eyes only on you.
26
00:02:20,470 --> 00:02:22,708
How can you like someone else?
27
00:02:22,957 --> 00:02:27,676
And that guy,
I didn't like him from the beginning.
28
00:02:28,354 --> 00:02:29,847
He uses people.
29
00:02:29,982 --> 00:02:31,915
And I don't like the look in his eyes.
30
00:02:32,973 --> 00:02:34,676
I don't feel the same.
31
00:02:35,031 --> 00:02:36,023
Then?
32
00:02:36,176 --> 00:02:37,564
What do you feel?
33
00:02:37,724 --> 00:02:41,252
I don't know why but he looks sad.
34
00:02:41,974 --> 00:02:45,924
If he would just open his heart to me,
I want to take care of him.
35
00:02:48,221 --> 00:02:49,443
But I don't think he wants to do that.
36
00:02:49,541 --> 00:02:52,820
Then consider yourself extremely lucky.
37
00:02:55,124 --> 00:02:57,637
Is Su Hyun the one you have a crush on?
38
00:02:58,190 --> 00:03:00,429
Ah, no. No, it's not.
39
00:03:00,857 --> 00:03:02,594
Jung Woo, do you like me?
40
00:03:03,254 --> 00:03:04,855
No, that's not it.
41
00:03:05,450 --> 00:03:07,502
Jackson has the wrong idea.
42
00:03:46,907 --> 00:03:52,085
I was a little surprised.
I never imagined I would see you here.
43
00:03:56,632 --> 00:03:59,423
I don't know where to begin to unravel this.
44
00:04:00,126 --> 00:04:02,662
What should I say first?
45
00:04:04,759 --> 00:04:07,634
First, let me begin with an apology.
46
00:04:08,547 --> 00:04:11,120
I heard about how my father treated you.
47
00:04:11,898 --> 00:04:14,273
But you knew the kind of person he is,
48
00:04:14,419 --> 00:04:16,725
so you have to bear
some of the responsibility.
49
00:04:17,380 --> 00:04:21,693
But for the rest, I'll apologize for it.
50
00:04:23,003 --> 00:04:27,003
This isn't something that can be resolved
with just a word or two from you.
51
00:04:30,342 --> 00:04:31,710
What are you planning to do?
52
00:04:31,879 --> 00:04:33,516
I'm not sure.
53
00:04:34,244 --> 00:04:38,520
I sold my soul to you and to your father,
54
00:04:39,507 --> 00:04:41,853
but the payment was only betrayal.
55
00:04:43,960 --> 00:04:47,899
I'm still trying to figure out
how to take my revenge.
56
00:04:48,981 --> 00:04:54,011
Since I feel indebted to you,
let me offer you some advice.
57
00:04:55,348 --> 00:04:56,950
Don't do anything.
58
00:04:57,160 --> 00:05:00,641
If you go up against my father,
you'll be the one to suffer in the end.
59
00:05:01,040 --> 00:05:02,900
Same goes for me.
60
00:05:04,432 --> 00:05:08,504
You and my father are
different types of people.
61
00:05:09,350 --> 00:05:12,793
No matter what you do, you'll end up
suffering a lot more than it's worth.
62
00:05:12,923 --> 00:05:15,698
If you're worried about
something like that, don't.
63
00:05:17,277 --> 00:05:20,842
Before long, you'll be able to see
64
00:05:20,977 --> 00:05:25,689
how vile and ruthless
that creature is inside me.
65
00:05:30,876 --> 00:05:32,473
Jung Woo.
66
00:05:37,373 --> 00:05:40,852
This is not advice but a warning,
67
00:05:40,944 --> 00:05:42,953
so listen carefully.
68
00:05:45,148 --> 00:05:47,212
Su Hyun...
69
00:05:47,810 --> 00:05:52,287
Don't hold Su Hyun in your heart.
70
00:05:53,377 --> 00:05:55,617
Because of how I've wronged you,
71
00:05:55,816 --> 00:05:59,290
I may show patience once
or twice on other matters.
72
00:05:59,453 --> 00:06:02,940
But with Su Hyun, that's not the case.
73
00:06:03,241 --> 00:06:09,285
I will not tolerate you being
involved with her in anything.
74
00:06:30,780 --> 00:06:34,963
I sold my soul to you and to your father,
75
00:06:35,952 --> 00:06:38,153
but the payment was only betrayal.
76
00:06:39,284 --> 00:06:43,236
I'm still trying to figure out
how to take my revenge.
77
00:06:44,588 --> 00:06:47,155
If you're worried about
something like that, don't.
78
00:06:47,927 --> 00:06:50,817
Before long, you'll be able to see
79
00:06:50,992 --> 00:06:55,025
how vile and ruthless
that creature is inside me.
80
00:07:17,242 --> 00:07:21,320
Don't hold Su Hyun in your heart.
81
00:07:22,431 --> 00:07:24,616
Because of how I wronged you,
82
00:07:24,848 --> 00:07:28,171
I may show patience once
or twice on other matters.
83
00:07:28,493 --> 00:07:32,820
But with Su Hyun, that's not the case.
84
00:07:33,626 --> 00:07:38,580
I will not tolerate you being
involved with her in anything.
85
00:07:57,973 --> 00:07:59,652
Not bad.
86
00:08:00,349 --> 00:08:03,234
Thank you. Thank you very much.
87
00:08:03,926 --> 00:08:06,848
It's just the beginning
so don't get too excited.
88
00:08:07,170 --> 00:08:08,482
Okay.
89
00:08:22,179 --> 00:08:24,198
Gentlemen, let's see them.
90
00:08:30,344 --> 00:08:32,432
Kings over Aces. Jackson.
91
00:08:33,038 --> 00:08:33,862
Son of a bitch!
92
00:08:33,975 --> 00:08:36,013
That's one lucky sucker.
93
00:08:36,432 --> 00:08:37,834
It's been happening
all the god damned night!
94
00:08:37,923 --> 00:08:39,355
Get all the cards, man.
95
00:08:39,451 --> 00:08:41,724
It should be easy to get away
from a hand this big...
96
00:08:41,816 --> 00:08:43,816
Well here, call 1-800-Waaa.
97
00:08:45,812 --> 00:08:48,165
I'm not having a very good lucky night myself.
98
00:09:58,549 --> 00:09:59,485
Who are you?
99
00:09:59,523 --> 00:10:01,205
Get her.
100
00:10:01,416 --> 00:10:03,732
Leave me alone.
101
00:10:07,248 --> 00:10:08,706
Help!
102
00:10:10,200 --> 00:10:11,723
Leave me alone!
103
00:10:15,321 --> 00:10:17,269
It's Amy!
104
00:10:46,227 --> 00:10:47,686
What happened?
105
00:10:47,945 --> 00:10:51,199
Jung Hae has been kidnapped.
106
00:10:51,445 --> 00:10:54,030
- What do you mean kidnapped?
- In front of the club.
107
00:10:54,031 --> 00:10:55,598
One white man and two Hispanics.
108
00:10:55,633 --> 00:11:01,567
The white man was tall...
and has a scar on his face!
109
00:11:17,934 --> 00:11:19,559
Let me go.
110
00:11:23,050 --> 00:11:24,277
Please.
111
00:11:24,358 --> 00:11:26,669
Let me go.
112
00:11:37,652 --> 00:11:39,522
Dad.
113
00:12:14,397 --> 00:12:17,644
Dad, don't do this.
114
00:12:18,765 --> 00:12:24,230
If I don't take you home,
I have to kill him.
115
00:12:24,744 --> 00:12:26,685
Would that be better?
116
00:12:27,585 --> 00:12:29,412
Please...
117
00:12:40,344 --> 00:12:42,464
Hey Jackson, wazzup?!
118
00:12:44,266 --> 00:12:45,239
What's wrong?
119
00:12:45,311 --> 00:12:47,365
Open the door.
120
00:12:56,619 --> 00:12:57,896
What the hell is going on over there?
121
00:12:57,969 --> 00:12:59,538
Whoa, whoa, whoa. Hey!
122
00:13:00,260 --> 00:13:02,078
Jackson, what the heck d'you
think you're doin'?
123
00:13:02,155 --> 00:13:03,883
Shut up!
124
00:13:07,676 --> 00:13:08,502
Where is Amy?
125
00:13:08,548 --> 00:13:09,541
What the hell are you talking about?
126
00:13:09,642 --> 00:13:10,370
Who's Amy?
127
00:13:10,421 --> 00:13:11,318
Hurry up!
128
00:13:11,361 --> 00:13:13,420
I really don't know.
129
00:13:29,151 --> 00:13:30,984
That's him.
130
00:13:33,411 --> 00:13:34,682
You two go home.
131
00:13:35,025 --> 00:13:36,457
Jung Woo.
132
00:13:36,534 --> 00:13:37,653
There's nothing to worry about.
133
00:13:37,792 --> 00:13:39,405
It will be okay.
134
00:13:39,606 --> 00:13:41,346
Get on.
135
00:14:03,432 --> 00:14:04,932
There's no doubt.
136
00:14:11,755 --> 00:14:13,700
Let me ask you one last time,
137
00:14:15,000 --> 00:14:18,017
where is Amy?
138
00:14:18,153 --> 00:14:22,724
You got to believe me.
I don't know what you're talking about.
139
00:14:22,860 --> 00:14:24,996
Open your god damned mouth.
140
00:14:25,053 --> 00:14:26,797
No!
141
00:14:27,189 --> 00:14:31,186
You gotta believe me.
I didn't do anything wrong.
142
00:14:32,396 --> 00:14:34,822
I just took her to her father.
143
00:14:35,095 --> 00:14:36,169
What?
144
00:14:36,209 --> 00:14:39,326
Yeah, her father from Korea.
145
00:14:46,777 --> 00:14:49,217
[Il Do Corporation]
[CEO, Moon Sung Chul]
146
00:15:08,373 --> 00:15:10,277
Get out of here.
147
00:15:17,652 --> 00:15:19,712
What's going on here?
148
00:15:20,264 --> 00:15:21,767
What father?
149
00:15:25,740 --> 00:15:30,235
Jung Hae graduated from
an elite university in Korea.
150
00:15:31,468 --> 00:15:37,228
She went to New York to further
her studies in Modern Dance.
151
00:15:41,864 --> 00:15:43,981
Then she met me,
152
00:15:44,819 --> 00:15:49,322
and later became a stripper.
Life just got all twisted up.
153
00:15:53,820 --> 00:15:55,358
This is a good thing.
154
00:15:55,546 --> 00:15:57,651
She went back to where she belongs.
155
00:16:06,728 --> 00:16:08,436
Let's go.
156
00:17:15,482 --> 00:17:17,220
Do you want to have a drink?
157
00:17:18,958 --> 00:17:20,460
Sure.
158
00:17:21,364 --> 00:17:24,525
Aigoo. Yeah, let's just suck on some drinks.
159
00:17:35,338 --> 00:17:38,654
Did you see the look in the boss's eyes?
160
00:17:41,061 --> 00:17:45,207
He said it was a good thing
but to me, he looked like he was crying.
161
00:17:46,028 --> 00:17:48,492
Just what is this thing called love, anyway?
162
00:17:52,412 --> 00:17:55,519
Speaking of... what're you going to do?
163
00:17:56,375 --> 00:17:57,076
About what?
164
00:17:57,114 --> 00:17:58,677
About Su Hyun, of course.
165
00:17:58,801 --> 00:18:01,330
Are you going to just keep looking?
166
00:18:01,635 --> 00:18:03,858
Is there anything else I can do?
167
00:18:03,893 --> 00:18:07,377
You just take her and make her your woman.
168
00:18:08,186 --> 00:18:09,988
I don't have any rights to do that.
169
00:18:10,213 --> 00:18:12,280
Rights? What rights?
170
00:18:13,076 --> 00:18:16,859
When I was in prison, I found out who I was.
171
00:18:18,127 --> 00:18:22,664
Why I was abandoned and who my father is.
172
00:18:24,090 --> 00:18:28,076
The more I learned about him,
the more I realized he was no joke.
173
00:18:29,092 --> 00:18:31,179
What does he do?
174
00:18:31,872 --> 00:18:33,779
Gangster.
175
00:18:35,683 --> 00:18:38,708
A gangster that leaves every place he's been
with horrendous misery.
176
00:18:38,754 --> 00:18:41,612
An evil gangster.
177
00:18:46,057 --> 00:18:48,269
The more I learn about him,
the more scared I become.
178
00:18:48,466 --> 00:18:49,218
Scared of what?
179
00:18:49,356 --> 00:18:50,323
Me.
180
00:18:50,495 --> 00:18:52,178
Myself.
181
00:18:53,009 --> 00:18:55,467
Hidden inside my being is
the shadow of my father.
182
00:18:59,736 --> 00:19:03,114
So how can I love a woman?
183
00:19:23,999 --> 00:19:25,563
Chairman.
184
00:19:26,539 --> 00:19:28,635
Chairman Moon is back in the country.
185
00:19:29,911 --> 00:19:30,656
And his daughter?
186
00:19:30,758 --> 00:19:32,264
He brought her back.
187
00:19:32,624 --> 00:19:35,386
He asked me to express his gratitude to you.
188
00:19:39,004 --> 00:19:42,030
Tell him about our new project,
189
00:19:42,772 --> 00:19:45,432
and make the request for
the capital investment.
190
00:19:45,861 --> 00:19:47,503
I understand.
191
00:20:01,747 --> 00:20:04,278
The person who is searching my background,
192
00:20:04,649 --> 00:20:06,231
have you found out who it is?
193
00:20:06,481 --> 00:20:07,483
Yes.
194
00:20:07,632 --> 00:20:12,282
Nip it in the bud before the problem grows.
195
00:20:12,438 --> 00:20:13,968
Yes, sir.
196
00:20:35,752 --> 00:20:37,408
This is the Detective Hyun.
197
00:20:37,516 --> 00:20:38,920
My name is Hyun Ki Sang.
198
00:20:39,488 --> 00:20:41,164
I am Yoo Kwang Soo.
199
00:20:42,435 --> 00:20:44,184
You may get back to work.
200
00:20:47,101 --> 00:20:49,043
This is really a nice place.
201
00:20:49,551 --> 00:20:52,106
If you golf, let me know anytime
you want to go out for a round.
202
00:20:52,285 --> 00:20:54,004
The greens fee will be on me.
203
00:20:54,794 --> 00:20:57,126
How would a detective from the
countryside be able to golf?
204
00:20:57,283 --> 00:20:58,924
But thank you for the offer anyway.
205
00:20:59,061 --> 00:21:01,676
So why did you want to see me?
206
00:21:01,968 --> 00:21:04,377
Do you know Lee Soo Chang?
207
00:21:04,778 --> 00:21:06,189
Lee... Soo Chang?
208
00:21:06,295 --> 00:21:09,231
I know that you met with him.
209
00:21:09,595 --> 00:21:12,242
Ah... Lee Soo Chang. I know him.
210
00:21:12,315 --> 00:21:14,341
I met him once a few months ago.
211
00:21:14,886 --> 00:21:17,051
So what about him, all of a sudden?
212
00:21:17,175 --> 00:21:20,460
You must not have heard that he's dead.
213
00:21:21,925 --> 00:21:23,967
He really died?
214
00:21:24,135 --> 00:21:25,477
Yes.
215
00:21:25,551 --> 00:21:27,912
He died by someone else's hand.
216
00:21:28,117 --> 00:21:30,406
The murderer had not been caught.
217
00:21:32,321 --> 00:21:33,991
What are you worried about?
218
00:21:34,190 --> 00:21:38,009
I'll take care of it,
so put it out of your mind.
219
00:21:51,463 --> 00:21:54,151
How do you know Lee Soo Chang?
220
00:21:54,809 --> 00:21:56,088
We met in Vietnam.
221
00:21:56,215 --> 00:21:57,972
I had a business there,
222
00:21:58,238 --> 00:22:00,205
and we met through
the course of doing business.
223
00:22:00,334 --> 00:22:01,598
I see.
224
00:22:02,174 --> 00:22:03,578
The business that you mentioned
225
00:22:03,657 --> 00:22:06,988
must have been the
black market trading in Saigon.
226
00:22:07,158 --> 00:22:10,283
Taking merchandise from the US Army store,
227
00:22:10,357 --> 00:22:12,096
or from the Korean Army store
228
00:22:12,158 --> 00:22:14,706
then selling the goods out on the street
in a black market operation.
229
00:22:14,768 --> 00:22:15,852
Who said such a thing?
230
00:22:15,923 --> 00:22:17,569
Wasn't Lee Soo Chang an officer,
231
00:22:17,600 --> 00:22:19,969
heading the Special Investigative Unit
for the black market?
232
00:22:20,048 --> 00:22:21,286
So if you had business dealings with him,
233
00:22:21,290 --> 00:22:23,528
they would be in the context
of that environment.
234
00:22:23,649 --> 00:22:24,601
Isn't that obvious?
235
00:22:24,636 --> 00:22:25,640
Watch what you're saying.
236
00:22:25,731 --> 00:22:27,846
I had a legitimate business.
237
00:22:28,057 --> 00:22:30,285
I operated the Korean Wine Testing Bar
in the port and harbor site.
238
00:22:30,373 --> 00:22:32,982
And for the workers in that area,
I had a laundry business.
239
00:22:33,067 --> 00:22:36,098
I have nothing more to say to you, so go.
240
00:22:59,216 --> 00:23:00,927
It's an urgent matter.
Please tell him to hurry.
241
00:23:01,019 --> 00:23:02,607
I understand.
242
00:23:15,649 --> 00:23:18,571
Ah, let me ask one more question.
243
00:23:18,882 --> 00:23:21,977
You know Dae Jeong Group's Jang Min Ho?
244
00:23:23,484 --> 00:23:28,578
Chairman Jang also had business
in Vietnam with the deceased Lee Soo Chang.
245
00:23:28,896 --> 00:23:30,830
What was his relationship with him?
246
00:23:31,034 --> 00:23:33,507
I don't know anything about that.
247
00:23:40,046 --> 00:23:43,531
What brings you here without
even a call first?
248
00:23:43,827 --> 00:23:45,052
I had something urgent to tell you.
249
00:23:45,205 --> 00:23:47,316
Let's go somewhere more private.
250
00:23:48,718 --> 00:23:52,168
It's okay here. No one will hear us.
251
00:23:58,401 --> 00:24:02,816
Did you kill Lee Soo Chang?
252
00:24:04,155 --> 00:24:06,191
Why don't you try to make some sense?
253
00:24:06,300 --> 00:24:09,969
Did you know Lee Soo Chang was killed?
254
00:24:10,560 --> 00:24:13,007
Yes, I heard about it.
255
00:24:13,167 --> 00:24:14,955
The detective came to see me.
256
00:24:15,670 --> 00:24:18,813
He asked about my relationship
with Lee Soo Chang.
257
00:24:19,010 --> 00:24:20,752
What does that have to do with me?
258
00:24:20,846 --> 00:24:24,673
Didn't you tell me you'll
take care of Lee Soo Chang?
259
00:24:25,510 --> 00:24:29,030
It was you. You did it, right?
260
00:24:33,979 --> 00:24:38,020
If I did, what will you do about it?
261
00:24:39,255 --> 00:24:40,176
You...!
262
00:24:40,295 --> 00:24:43,481
The secret that must never get out,
263
00:24:43,864 --> 00:24:45,900
I just buried it for you.
264
00:24:46,087 --> 00:24:49,095
I have never asked anything of you before,
265
00:24:50,016 --> 00:24:51,328
but this time,
266
00:24:51,458 --> 00:24:54,134
I must ask you to pay.
267
00:24:54,340 --> 00:24:56,632
What price you want me to pay?
268
00:24:56,937 --> 00:25:00,713
One of the casino licenses you have.
269
00:25:04,034 --> 00:25:05,928
Give me that.
270
00:25:21,875 --> 00:25:25,338
When will I be able to see your face and
not see Kim Jung Woo all over it?
271
00:25:25,657 --> 00:25:26,967
I've forgotten all about him.
272
00:25:27,102 --> 00:25:28,393
No.
273
00:25:29,323 --> 00:25:30,931
I know that
274
00:25:31,225 --> 00:25:33,652
only your body is here with me.
275
00:25:34,203 --> 00:25:38,393
But, that's not so bad.
276
00:25:39,994 --> 00:25:42,564
When did you start working for the Chairman?
277
00:25:45,646 --> 00:25:47,438
Why do you want to know that?
278
00:25:47,765 --> 00:25:49,422
I'm just...
279
00:25:51,455 --> 00:25:53,066
curious, that's all.
280
00:25:57,269 --> 00:26:02,213
When I was 15 years old, my parents died.
281
00:26:04,201 --> 00:26:06,122
In Vietnam Saigon,
282
00:26:06,709 --> 00:26:10,375
they ran a small restaurant
for the Korean soldiers.
283
00:26:12,282 --> 00:26:14,976
But a bomb from the Viet Cong blew them up.
284
00:26:18,267 --> 00:26:21,413
When that happened, Chairman Jang
took the orphaned me under his wing.
285
00:26:23,429 --> 00:26:24,985
Since then,
286
00:26:25,537 --> 00:26:28,545
I did anything the Chairman asked
me to do, no matter what.
287
00:26:29,997 --> 00:26:35,882
Even things that you can't possibly imagine,
cruel and merciless deeds.
288
00:26:37,128 --> 00:26:44,383
If it's for the Chairman,
I may even put my life on the line.
289
00:26:46,295 --> 00:26:48,344
Do you know why?
290
00:26:51,608 --> 00:26:54,617
It's not to repay his kindness of
taking the orphan in.
291
00:26:56,450 --> 00:26:58,957
It's because I'm afraid of the Chairman.
292
00:27:02,541 --> 00:27:04,845
Because I know all too well...
293
00:27:07,558 --> 00:27:09,805
what a scary person he is.
294
00:27:33,954 --> 00:27:34,908
That guy.
295
00:27:35,172 --> 00:27:38,085
What scent did he pick up now
to pester Sun Young?
296
00:27:39,635 --> 00:27:41,719
It can't be anything good.
297
00:27:54,563 --> 00:27:58,152
Sun Young,
why are you meeting Detective Hyun?
298
00:27:58,916 --> 00:27:59,949
It's none of your business.
299
00:28:00,044 --> 00:28:01,749
Hey, hey, hey,
what kind of attitude is this?
300
00:28:01,898 --> 00:28:03,478
You now...
301
00:28:03,672 --> 00:28:06,329
I want to talk to her alone.
Leave the two of us.
302
00:28:06,531 --> 00:28:08,508
This kid is really heading for trouble.
303
00:28:08,695 --> 00:28:11,668
You'd better set her straight. Huh?
304
00:28:16,088 --> 00:28:17,931
Why did you meet with him?
305
00:28:18,982 --> 00:28:20,606
You're not going to say?!
306
00:28:21,071 --> 00:28:24,906
He asked for my help
to clear Jung Woo's name.
307
00:28:25,005 --> 00:28:26,611
What can you do to help him?
308
00:28:27,447 --> 00:28:28,874
Han Sun Young!
309
00:28:29,123 --> 00:28:33,519
He asked me to find out about the
Chairman from Baek Sil Jang.
310
00:28:34,368 --> 00:28:38,021
He wanted to know why he came to Jeju
if he wasn't from here.
311
00:28:38,199 --> 00:28:40,339
What he did before he came to Jeju Island.
312
00:28:41,005 --> 00:28:42,453
Where he got his wealth.
313
00:28:42,527 --> 00:28:44,252
Those kinds of things.
314
00:28:46,611 --> 00:28:49,146
- So?
- I found out and told him everything.
315
00:28:49,421 --> 00:28:51,213
Are you crazy?
316
00:29:25,800 --> 00:29:27,773
What is your business here?
317
00:29:27,903 --> 00:29:31,421
I'm Detective Hyun Ki Sang from
Seogwipo Police Department.
318
00:29:31,630 --> 00:29:33,510
I'm here to see Chairman Jang.
319
00:29:33,758 --> 00:29:35,529
Did you make an appointment?
320
00:29:35,606 --> 00:29:38,140
- Yes.
- He is not here at the moment.
321
00:29:38,251 --> 00:29:39,790
Please wait inside.
322
00:29:39,834 --> 00:29:42,713
No, it's beautiful out here.
I'll just wait here.
323
00:29:42,865 --> 00:29:44,641
Okay.
324
00:31:38,049 --> 00:31:41,449
There is a man here from Seogwipo Police.
325
00:31:46,928 --> 00:31:47,858
Where is he?
326
00:31:47,943 --> 00:31:50,225
He said he will wait for you out here.
327
00:32:34,585 --> 00:32:36,162
What are you doing?
328
00:32:37,396 --> 00:32:39,756
My name is Hyun Ki Sang from Seogwipo.
329
00:32:39,871 --> 00:32:42,407
I have something to discuss with you so...
330
00:32:47,500 --> 00:32:49,628
Leave!
331
00:32:50,960 --> 00:32:52,739
Please don't get too excited.
I just need a moment...
332
00:32:52,774 --> 00:32:54,359
Do you have a Warrant?
333
00:32:54,533 --> 00:32:55,310
No.
334
00:32:55,370 --> 00:32:57,083
If you don't,
335
00:32:58,345 --> 00:33:00,436
get out of here this instant.
336
00:33:23,325 --> 00:33:24,753
I'm sorry.
337
00:33:28,116 --> 00:33:29,637
That bastard...
338
00:33:31,792 --> 00:33:34,442
needs to be attended to.
339
00:33:41,680 --> 00:33:45,210
Both sides have examined
the terms and conditions
340
00:33:45,313 --> 00:33:48,812
for creating a 'Cirque du Soleil' show
in the Asian market.
341
00:33:48,980 --> 00:33:52,396
The final step is for both sides to
sign the agreement.
342
00:34:09,057 --> 00:34:11,600
The signing ceremony between
'Cirque du Soleil' and
343
00:34:11,643 --> 00:34:14,858
'Dae Jeong Resort Group'
is successfully complete.
344
00:34:19,947 --> 00:34:24,204
Sir, if you don't mind
can I ask you a personal favor?
345
00:34:24,364 --> 00:34:25,812
Of course, Mr. Jang.
346
00:34:25,966 --> 00:34:27,576
We're in the same boat now.
347
00:34:27,710 --> 00:34:29,941
So I'll try to help you in any way I can.
348
00:34:30,050 --> 00:34:31,777
Just tell me.
349
00:34:45,653 --> 00:34:47,347
Tae Hyuk.
350
00:34:53,443 --> 00:34:55,060
What are you doing here?
351
00:34:55,264 --> 00:34:56,537
I had some business here.
352
00:34:56,689 --> 00:34:58,258
Business?
353
00:34:58,829 --> 00:35:00,677
You had business with Cirque du Soleil?
354
00:35:00,774 --> 00:35:01,898
Yes.
355
00:35:02,025 --> 00:35:06,041
Cirque du Soleil will be
entering the Asian market.
356
00:35:06,221 --> 00:35:08,299
You're going to build
the facilities in Korea?
357
00:35:08,376 --> 00:35:12,764
No. We don't know yet if it's going to be
in Korea or in Macau.
358
00:35:12,889 --> 00:35:18,883
The only thing I know is that the partner
for the Cirque du Soleil Asia is me.
359
00:35:21,485 --> 00:35:22,902
Didn't I say,
360
00:35:23,319 --> 00:35:26,934
my dreams and your dreams are the same?
361
00:35:28,646 --> 00:35:31,840
I still have something to finish up so
I had better get going.
362
00:35:32,138 --> 00:35:33,938
I'll see you later.
363
00:35:36,205 --> 00:35:37,797
Tae Hyuk.
364
00:35:40,139 --> 00:35:42,522
Did you know Jung Woo is here?
365
00:35:43,998 --> 00:35:45,105
Yes.
366
00:35:45,347 --> 00:35:46,273
Did you see him?
367
00:35:46,332 --> 00:35:47,790
No.
368
00:35:48,814 --> 00:35:53,838
There's no good reason for Jung Woo and I
to see each other again.
369
00:36:07,425 --> 00:36:08,737
Hi.
370
00:36:11,836 --> 00:36:13,432
Come in.
371
00:36:19,635 --> 00:36:21,204
Please sit.
372
00:36:25,928 --> 00:36:29,672
Good news. Bad news.
Which one do you want to hear first?
373
00:36:30,375 --> 00:36:32,367
I'll take the good news first.
374
00:36:32,956 --> 00:36:35,247
You are going to become an official employee
of the Cirque du Soleil.
375
00:36:36,787 --> 00:36:38,635
How... can it be?
376
00:36:38,879 --> 00:36:41,668
I'm shocked as well. This is something
that's never happened before.
377
00:36:41,865 --> 00:36:45,168
They must have liked your presentation on
the proposed performance.
378
00:36:45,366 --> 00:36:46,680
Congratulations.
379
00:36:47,761 --> 00:36:49,450
Thank you.
380
00:36:50,973 --> 00:36:53,840
Then, what is the bad news?
381
00:36:55,448 --> 00:36:57,277
You and I have to be separated for a while.
382
00:36:57,551 --> 00:37:00,231
Once you become an official employee,
383
00:37:00,893 --> 00:37:03,134
you'll immediately be
transferred to the Asia Group.
384
00:37:03,805 --> 00:37:06,000
With your short experience, the fact that
385
00:37:06,001 --> 00:37:09,474
you will go into a
foreign division is unheard of.
386
00:37:10,051 --> 00:37:14,333
Do you have someone backing you in
Cirque du Soleil that I don't know about?
387
00:38:12,143 --> 00:38:14,388
I'm really sorry.
I kept you waiting so long.
388
00:38:14,480 --> 00:38:15,434
It's okay.
389
00:38:15,607 --> 00:38:18,425
I'm hungry. Let's go get something to eat.
390
00:38:18,887 --> 00:38:20,940
What do you feel like?
This will be my treat.
391
00:38:21,037 --> 00:38:22,186
Did something good happen?
392
00:38:22,395 --> 00:38:23,765
Yes.
393
00:38:25,020 --> 00:38:28,945
I became an official employee
of Cirque du Soleil.
394
00:38:30,363 --> 00:38:31,467
Congratulations.
395
00:38:31,558 --> 00:38:32,741
Really, congratulations.
396
00:38:32,830 --> 00:38:33,903
Instead of just the two of us,
397
00:38:33,973 --> 00:38:36,798
shouldn't we call out Sang Mi and
the others and throw a party?
398
00:38:51,175 --> 00:38:52,520
Congratulations.
399
00:38:52,763 --> 00:38:54,317
Thank you.
400
00:39:03,361 --> 00:39:06,225
My becoming an official employee,
is largely due to you.
401
00:39:06,500 --> 00:39:07,421
Me?
402
00:39:07,499 --> 00:39:09,779
Didn't you tell me about the story
of Princess Bal Hee Dek?
403
00:39:09,927 --> 00:39:12,138
I used an adaptation of
that story in my proposal.
404
00:39:12,755 --> 00:39:14,998
I told it without knowing it was that story.
405
00:39:15,312 --> 00:39:16,727
But still.
406
00:39:16,891 --> 00:39:19,286
What do you do once you
become an official employee?
407
00:39:25,886 --> 00:39:28,303
I have to go to Japan tomorrow.
408
00:39:30,993 --> 00:39:33,556
I'm a part of the Asia Group.
409
00:39:35,751 --> 00:39:37,389
For how long?
410
00:39:38,920 --> 00:39:41,261
About six months.
411
00:39:47,309 --> 00:39:48,987
Isn't that a good thing?
412
00:39:50,458 --> 00:39:53,668
Yes... that's right.
413
00:40:03,621 --> 00:40:05,883
So why is your expression like that?
414
00:40:10,458 --> 00:40:12,771
Do you have anything you want to say to me?
415
00:40:16,498 --> 00:40:18,362
Anything...
416
00:40:18,415 --> 00:40:19,846
No matter where you go,
417
00:40:24,500 --> 00:40:26,753
I will wish all goes well for you.
418
00:40:28,895 --> 00:40:31,048
Not things like that...
419
00:40:41,638 --> 00:40:43,045
Sorry.
420
00:40:43,389 --> 00:40:45,520
To a person who has nothing to say,
421
00:40:45,643 --> 00:40:48,190
what am I doing here?
422
00:41:16,529 --> 00:41:18,649
I'll get going now.
423
00:41:18,746 --> 00:41:21,217
There are things I need to do
before leaving tomorrow.
424
00:41:21,695 --> 00:41:23,221
Oh, sorry.
425
00:41:23,715 --> 00:41:25,375
I'll take you home.
426
00:41:25,749 --> 00:41:27,631
It's okay.
427
00:43:35,587 --> 00:43:38,588
Have you heard about Tae Hyuk obtaining the
Las Vegas show?
428
00:43:39,354 --> 00:43:40,391
I heard.
429
00:43:40,472 --> 00:43:44,234
I won't allow myself to be bullied like
you were by Chairman Jang.
430
00:43:44,948 --> 00:43:48,782
I'll protect our casino.
431
00:43:50,497 --> 00:43:57,312
I gave one of our casino licenses
to Chairman Jang.
432
00:43:58,099 --> 00:43:59,589
Why?
433
00:44:00,487 --> 00:44:02,257
Why did you do that?
434
00:44:02,416 --> 00:44:04,690
If they put a Las Vegas show with a casino,
435
00:44:04,884 --> 00:44:06,484
that will allow the lion's share
of casino business
436
00:44:06,485 --> 00:44:08,065
to be controlled by the Dae Jeong Group.
437
00:44:08,240 --> 00:44:09,717
To ensure that our casino survives,
438
00:44:09,774 --> 00:44:13,130
we have to find a way to prevent them
from getting into the casino business.
439
00:44:13,357 --> 00:44:15,154
There is nothing I could do about it.
440
00:44:15,317 --> 00:44:21,155
What is the reason for his hold on you?
441
00:44:22,046 --> 00:44:25,568
Why is it that in front of Chairman Jang,
you can't even lift your head?
442
00:44:26,673 --> 00:44:28,733
I'm sorry.
443
00:44:39,172 --> 00:44:41,885
I haven't seen Detective Hyun around lately.
444
00:44:41,968 --> 00:44:43,531
Has he been busy?
445
00:44:43,719 --> 00:44:45,799
He hasn't been home for few days.
446
00:44:46,538 --> 00:44:49,608
He's sure putting all of his efforts
447
00:44:49,609 --> 00:44:52,675
into clearing Jung Woo from those accusations.
448
00:44:53,188 --> 00:44:56,358
I've always been curious about
449
00:44:56,759 --> 00:44:59,321
why Detective Hyun treats Jung Woo so well.
450
00:44:59,401 --> 00:45:02,035
I just don't get it.
451
00:45:02,374 --> 00:45:06,742
As long as it was Jung Woo who got in trouble,
the Detective would turn a blind eye.
452
00:45:06,784 --> 00:45:11,252
That man thinks of Jung Woo as his own son.
453
00:45:12,239 --> 00:45:14,828
I guess I can see that. You don't have
any children of your own.
454
00:45:14,925 --> 00:45:17,341
It's easy to see how
he could feel like that.
455
00:45:17,415 --> 00:45:19,033
That's not what I mean.
456
00:45:19,243 --> 00:45:20,978
It's because Jung Woo...
457
00:45:24,040 --> 00:45:29,123
is the son of the woman he loved.
458
00:45:29,882 --> 00:45:32,690
Is that the woman who passed away?
459
00:45:33,851 --> 00:45:35,310
Yes.
460
00:45:35,695 --> 00:45:38,132
Who is that?
461
00:45:39,412 --> 00:45:40,715
You stay out of it.
462
00:45:40,801 --> 00:45:42,227
Yes, hyung-nim.
463
00:45:42,634 --> 00:45:45,090
Such things still do happen. Wait a sec...
464
00:45:45,229 --> 00:45:50,792
Then... who is Jung Woo's father?
Is it Detective Hyun?
465
00:45:51,347 --> 00:45:53,367
What are you saying?
466
00:45:53,430 --> 00:45:55,957
If Jung Woo was his son,
467
00:45:56,215 --> 00:45:57,544
he would have taken him in a long time ago.
468
00:45:57,632 --> 00:45:59,076
You think he would have left him out there?
469
00:45:59,198 --> 00:46:01,176
Such idiotic nonsense.
470
00:46:04,440 --> 00:46:06,164
I suppose.
471
00:46:37,981 --> 00:46:39,585
Detective Hyun.
472
00:46:41,159 --> 00:46:43,690
The Chief is looking for you.
473
00:46:50,012 --> 00:46:51,883
Did you ask for me?
474
00:46:52,688 --> 00:46:56,162
What have you been
going around doing lately?
475
00:46:56,419 --> 00:46:58,441
Chairman Yoo Kwang Soo from Bins Golf Club,
476
00:46:58,560 --> 00:47:00,640
and Chairman Jang Min Ho
from Dae Jeong Group,
477
00:47:00,771 --> 00:47:02,521
you're investigating their backgrounds?
478
00:47:02,656 --> 00:47:05,411
I went to see them about Lee Soo Chang.
479
00:47:05,510 --> 00:47:06,447
Look here.
480
00:47:06,572 --> 00:47:09,236
They are the most powerful
people in this place.
481
00:47:09,317 --> 00:47:11,802
You don't have any evidence and yet
you went and bothered them.
482
00:47:11,899 --> 00:47:13,354
What are you trying to do?
483
00:47:13,451 --> 00:47:14,781
Cease your activities immediately!
484
00:47:14,849 --> 00:47:15,761
Chief!
485
00:47:15,854 --> 00:47:17,529
Get out!
486
00:47:31,349 --> 00:47:33,437
Pour me a drink.
487
00:47:33,746 --> 00:47:35,564
Only that for tonight.
488
00:47:35,670 --> 00:47:39,224
You've had too much already.
489
00:47:44,253 --> 00:47:46,390
Just one more drink.
490
00:47:49,074 --> 00:47:51,068
Fill it up.
491
00:47:51,759 --> 00:47:55,951
Fine. Drink. Drink.
492
00:47:57,113 --> 00:47:59,226
I'll have one as well.
493
00:48:14,551 --> 00:48:16,177
Jae Kook...
494
00:48:16,335 --> 00:48:17,494
Yes, Detective.
495
00:48:17,613 --> 00:48:21,911
I will not take my hands off of it.
496
00:48:23,083 --> 00:48:25,737
Continue with the investigation.
497
00:48:25,856 --> 00:48:27,583
No.
498
00:48:29,250 --> 00:48:33,052
If the Chief finds out about it,
we're both dead.
499
00:48:33,152 --> 00:48:34,992
You rascal!
500
00:48:37,453 --> 00:48:41,826
Is the Chief more powerful
or am I more powerful?
501
00:48:42,126 --> 00:48:43,826
Detective,
502
00:48:45,853 --> 00:48:48,546
you're more powerful, of course.
503
00:48:48,729 --> 00:48:51,809
So do what I tell you to do.
504
00:48:53,893 --> 00:48:55,975
Pour!
505
00:50:48,796 --> 00:50:50,021
It's been a long time.
506
00:50:50,143 --> 00:50:51,675
Yes.
507
00:50:51,921 --> 00:50:54,400
Aren't you returning to Korea?
508
00:50:54,459 --> 00:50:58,420
What's it to you whether I return or not?
509
00:50:59,256 --> 00:51:02,432
If I hear you're returning,
I'll have to be on my guard.
510
00:51:03,156 --> 00:51:06,693
Since you want to take revenge on me
and my father for betraying you.
511
00:51:09,328 --> 00:51:11,234
I'll say it one more time.
512
00:51:12,233 --> 00:51:15,294
Don't waste your energy needlessly
and just live your life.
513
00:51:21,711 --> 00:51:25,742
Oh by the way, Su Hyun...
514
00:51:27,844 --> 00:51:29,613
she is in Singapore.
515
00:51:29,868 --> 00:51:32,397
If you want, I can pass on your regards.
516
00:51:37,566 --> 00:51:41,148
I am a partner of
Cirque du Soleil Asia Group.
517
00:51:41,702 --> 00:51:44,285
When the performance in Singapore ends,
it'll go to Seoul.
518
00:51:44,499 --> 00:51:48,897
Then, she and I will probably
work together in Jeju.
519
00:51:49,353 --> 00:51:55,062
By then, not as a business partner
but as my wife.
520
00:52:05,266 --> 00:52:06,812
This is not an advice but a warning
521
00:52:06,862 --> 00:52:08,278
so listen carefully.
522
00:52:08,377 --> 00:52:12,758
Don't hold Su Hyun in your heart.
523
00:52:13,919 --> 00:52:16,298
Because of how I wronged you,
524
00:52:16,361 --> 00:52:19,852
I may show patience once
or twice on other matters.
525
00:52:20,006 --> 00:52:24,525
But with Su Hyun, that is not the case.
526
00:52:25,206 --> 00:52:30,396
I will not tolerate you being
involved with her in anything.
527
00:52:51,282 --> 00:52:53,658
Hit. Right, right.
528
00:52:54,606 --> 00:52:57,712
Oh, this is so frustrating
not knowing English...
529
00:53:01,501 --> 00:53:04,408
No matter what you do,
you and books just don't go together.
530
00:53:04,706 --> 00:53:06,112
What book are you reading?
531
00:53:06,682 --> 00:53:08,224
Techniques to win in a casino.
532
00:53:08,279 --> 00:53:10,388
Techniques to win...
how could there be such a thing?
533
00:53:10,641 --> 00:53:13,058
Kang Rae, the boss told me
534
00:53:13,179 --> 00:53:16,540
that in Vegas alone, there are over
3,000 professional gamblers.
535
00:53:16,638 --> 00:53:20,005
I think this just might be my path in life.
536
00:53:20,379 --> 00:53:22,901
Hey, I'm going to go play for a while.
537
00:53:23,046 --> 00:53:24,530
If anything happens, call me.
538
00:53:24,655 --> 00:53:27,968
Hey you, gamble in moderation!
539
00:53:34,582 --> 00:53:38,046
Why you look so pale?
Is there something that's bothering you?
540
00:53:41,437 --> 00:53:42,569
I just found out.
541
00:53:42,779 --> 00:53:43,605
What?
542
00:53:43,662 --> 00:53:47,395
The reason why Su Hyun left
Las Vegas so suddenly.
543
00:53:48,067 --> 00:53:49,510
What was the reason?
544
00:53:49,723 --> 00:53:53,206
It was planned by Jang Tae Hyuk.
545
00:53:53,567 --> 00:53:55,221
How could he have...?
546
00:53:55,327 --> 00:54:00,164
Dae Jeong Group became partners with
Cirque du Soleil Asia Group.
547
00:54:00,318 --> 00:54:05,519
Tae Hyuk signed the agreement then used
his influence to relocate Su Hyun.
548
00:54:06,137 --> 00:54:08,123
He arranged for her to become a
part of the staff for foreign performances.
549
00:54:08,541 --> 00:54:10,109
So then what?
550
00:54:10,302 --> 00:54:13,896
He had her transferred to keep
you away from her?
551
00:54:14,031 --> 00:54:17,924
Wow, that guy's something else.
552
00:54:18,243 --> 00:54:20,541
Now that you know,
are you going to do anything about it?
553
00:54:25,601 --> 00:54:26,539
Where's Se Dol?
554
00:54:26,612 --> 00:54:28,817
He's probably at the gaming tables.
555
00:54:29,964 --> 00:54:31,112
Tell him to come up right away.
556
00:54:31,349 --> 00:54:32,971
Yes, sir.
557
00:54:35,050 --> 00:54:40,951
A reliable source says that there is a
terrorist plan against King Cha Cha Bo.
558
00:54:41,028 --> 00:54:45,820
We have been at ease and well
with no special occasions so far.
559
00:54:46,152 --> 00:54:52,619
But starting now we are under emergency.
560
00:54:56,070 --> 00:54:58,710
Alright!
561
00:55:00,799 --> 00:55:03,854
Good, good.
562
00:55:04,000 --> 00:55:05,054
Cheers!
563
00:55:05,188 --> 00:55:07,412
Here you go, Cha Cha Bo.
564
00:55:08,865 --> 00:55:09,739
Oh God.
565
00:55:09,880 --> 00:55:11,181
What're you doing there?
566
00:55:14,176 --> 00:55:15,760
Thank you.
567
00:55:18,142 --> 00:55:20,355
Some there and some there.
568
00:58:55,142 --> 00:58:56,255
Let's go.
569
00:59:06,355 --> 00:59:07,055
Hurry!
570
01:02:10,600 --> 01:02:12,600
Brought to you by HaruHaruSubs
571
01:02:12,901 --> 01:02:14,901
Please do NOT hardsub/stream our
English subtitles in any streaming sites
572
01:02:15,202 --> 01:02:17,202
Main Translator: g!de0n
Lyrics & Spot Translator: songbird
573
01:02:17,503 --> 01:02:19,503
Timer: starstruck
574
01:02:19,804 --> 01:02:21,804
Editor/QC: jormangundll
575
01:02:22,105 --> 01:02:24,105
Final QC: leesja
576
01:02:24,406 --> 01:02:26,406
~ Swallow the Sun ~
577
01:02:26,707 --> 01:02:28,707
Coordinators: sayroo, cute girl
578
01:02:29,233 --> 01:02:33,903
He is gambling now...
with his life.
579
01:02:34,732 --> 01:02:36,196
Why?
580
01:02:36,431 --> 01:02:39,695
Why would Jung Woo
put himself in such a dangerous situation?
581
01:02:40,351 --> 01:02:42,461
What's all this about gambling with your life?
582
01:02:42,648 --> 01:02:45,398
What would bring you to Africa?
583
01:02:47,059 --> 01:02:48,965
Can that be reason enough?
584
01:02:51,491 --> 01:02:53,525
This is a gamble I started...
585
01:02:53,717 --> 01:02:56,223
and I will see it to the end myself.
586
01:02:57,700 --> 01:03:02,700
{\a6}I will throw it all away,
throw all away.
587
01:03:02,970 --> 01:03:07,800
{\a6}Even my heart that remembers you.
588
01:03:08,093 --> 01:03:14,700
{\a6}I will forget it all, forget all.
589
01:03:14,880 --> 01:03:19,310
{\a6}That person that is painful to love.
590
01:03:19,480 --> 01:03:23,997
{\a6}That person I should not love,
591
01:03:24,161 --> 01:03:28,500
{\a6}If I asked you to stay,
592
01:03:29,099 --> 01:03:37,900
{\a6}I know that you will stay with that one word.
593
01:03:38,500 --> 01:03:43,400
{\a6}I will swallow the sun for you
594
01:03:43,600 --> 01:03:48,000
{\a6}and bury you in my crushed heart.
595
01:03:48,100 --> 01:03:51,000
Please spread the word to get High Quality
English subtitles for this drama @ haru2subs.com