1 00:00:00,090 --> 00:00:04,500 Brought to you by HaruHaruSubs 2 00:00:00,100 --> 00:00:04,500 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English subtitles in any streaming sites 3 00:00:06,318 --> 00:00:08,275 Episode 9 4 00:00:25,100 --> 00:00:29,668 {\a6}That person to whom giving the entire world is not enough, 5 00:00:29,902 --> 00:00:34,600 {\a6}That person that is the reason I live today, 6 00:00:34,762 --> 00:00:38,841 {\a6}That person who gave me reasons to smile, 7 00:00:38,977 --> 00:00:44,100 {\a6}I miss that person. 8 00:00:44,259 --> 00:00:48,959 {\a6}That person I draw with my hot tears, 9 00:00:49,073 --> 00:00:53,733 {\a6}That person I cannot erase in my heart. 10 00:00:53,862 --> 00:00:58,500 {\a6}No matter how much I wish, no matter how much I hope 11 00:00:58,680 --> 00:01:03,100 {\a6}I can't help but to keep longing. 12 00:01:03,300 --> 00:01:08,300 {\a6}I will throw it all away, throw all away. 13 00:01:08,570 --> 00:01:13,400 {\a6}Even my heart that remembers you. 14 00:01:13,693 --> 00:01:20,300 {\a6}I will forget it all, forget all. 15 00:01:20,480 --> 00:01:30,800 {\a6}The one I cannot love, the one I cannot love. 16 00:01:48,655 --> 00:01:49,725 Hey. 17 00:01:50,853 --> 00:01:54,158 Why are you sitting there smiling by yourself like a crazy woman? 18 00:01:55,181 --> 00:01:56,607 Oh, it's nothing. 19 00:01:58,562 --> 00:02:01,727 Something happened on the picnic you guys went on today, didn't it? 20 00:02:01,994 --> 00:02:03,706 I said it was nothing. 21 00:02:03,898 --> 00:02:07,589 Do you like Jung Woo by any chance? 22 00:02:08,672 --> 00:02:11,201 Why? Is there a reason I can't? 23 00:02:13,060 --> 00:02:14,915 Are you crazy? You must be crazy. 24 00:02:15,045 --> 00:02:18,629 What? There's Tae Hyuk thinking only of you and like a sunflower, 25 00:02:18,747 --> 00:02:20,353 his eyes only on you. 26 00:02:20,470 --> 00:02:22,708 How can you like someone else? 27 00:02:22,957 --> 00:02:27,676 And that guy, I didn't like him from the beginning. 28 00:02:28,354 --> 00:02:29,847 He uses people. 29 00:02:29,982 --> 00:02:31,915 And I don't like the look in his eyes. 30 00:02:32,973 --> 00:02:34,676 I don't feel the same. 31 00:02:35,031 --> 00:02:36,023 Then? 32 00:02:36,176 --> 00:02:37,564 What do you feel? 33 00:02:37,724 --> 00:02:41,252 I don't know why but he looks sad. 34 00:02:41,974 --> 00:02:45,924 If he would just open his heart to me, I want to take care of him. 35 00:02:48,221 --> 00:02:49,443 But I don't think he wants to do that. 36 00:02:49,541 --> 00:02:52,820 Then consider yourself extremely lucky. 37 00:02:55,124 --> 00:02:57,637 Is Su Hyun the one you have a crush on? 38 00:02:58,190 --> 00:03:00,429 Ah, no. No, it's not. 39 00:03:00,857 --> 00:03:02,594 Jung Woo, do you like me? 40 00:03:03,254 --> 00:03:04,855 No, that's not it. 41 00:03:05,450 --> 00:03:07,502 Jackson has the wrong idea. 42 00:03:46,907 --> 00:03:52,085 I was a little surprised. I never imagined I would see you here. 43 00:03:56,632 --> 00:03:59,423 I don't know where to begin to unravel this. 44 00:04:00,126 --> 00:04:02,662 What should I say first? 45 00:04:04,759 --> 00:04:07,634 First, let me begin with an apology. 46 00:04:08,547 --> 00:04:11,120 I heard about how my father treated you. 47 00:04:11,898 --> 00:04:14,273 But you knew the kind of person he is, 48 00:04:14,419 --> 00:04:16,725 so you have to bear some of the responsibility. 49 00:04:17,380 --> 00:04:21,693 But for the rest, I'll apologize for it. 50 00:04:23,003 --> 00:04:27,003 This isn't something that can be resolved with just a word or two from you. 51 00:04:30,342 --> 00:04:31,710 What are you planning to do? 52 00:04:31,879 --> 00:04:33,516 I'm not sure. 53 00:04:34,244 --> 00:04:38,520 I sold my soul to you and to your father, 54 00:04:39,507 --> 00:04:41,853 but the payment was only betrayal. 55 00:04:43,960 --> 00:04:47,899 I'm still trying to figure out how to take my revenge. 56 00:04:48,981 --> 00:04:54,011 Since I feel indebted to you, let me offer you some advice. 57 00:04:55,348 --> 00:04:56,950 Don't do anything. 58 00:04:57,160 --> 00:05:00,641 If you go up against my father, you'll be the one to suffer in the end. 59 00:05:01,040 --> 00:05:02,900 Same goes for me. 60 00:05:04,432 --> 00:05:08,504 You and my father are different types of people. 61 00:05:09,350 --> 00:05:12,793 No matter what you do, you'll end up suffering a lot more than it's worth. 62 00:05:12,923 --> 00:05:15,698 If you're worried about something like that, don't. 63 00:05:17,277 --> 00:05:20,842 Before long, you'll be able to see 64 00:05:20,977 --> 00:05:25,689 how vile and ruthless that creature is inside me. 65 00:05:30,876 --> 00:05:32,473 Jung Woo. 66 00:05:37,373 --> 00:05:40,852 This is not advice but a warning, 67 00:05:40,944 --> 00:05:42,953 so listen carefully. 68 00:05:45,148 --> 00:05:47,212 Su Hyun... 69 00:05:47,810 --> 00:05:52,287 Don't hold Su Hyun in your heart. 70 00:05:53,377 --> 00:05:55,617 Because of how I've wronged you, 71 00:05:55,816 --> 00:05:59,290 I may show patience once or twice on other matters. 72 00:05:59,453 --> 00:06:02,940 But with Su Hyun, that's not the case. 73 00:06:03,241 --> 00:06:09,285 I will not tolerate you being involved with her in anything. 74 00:06:30,780 --> 00:06:34,963 I sold my soul to you and to your father, 75 00:06:35,952 --> 00:06:38,153 but the payment was only betrayal. 76 00:06:39,284 --> 00:06:43,236 I'm still trying to figure out how to take my revenge. 77 00:06:44,588 --> 00:06:47,155 If you're worried about something like that, don't. 78 00:06:47,927 --> 00:06:50,817 Before long, you'll be able to see 79 00:06:50,992 --> 00:06:55,025 how vile and ruthless that creature is inside me. 80 00:07:17,242 --> 00:07:21,320 Don't hold Su Hyun in your heart. 81 00:07:22,431 --> 00:07:24,616 Because of how I wronged you, 82 00:07:24,848 --> 00:07:28,171 I may show patience once or twice on other matters. 83 00:07:28,493 --> 00:07:32,820 But with Su Hyun, that's not the case. 84 00:07:33,626 --> 00:07:38,580 I will not tolerate you being involved with her in anything. 85 00:07:57,973 --> 00:07:59,652 Not bad. 86 00:08:00,349 --> 00:08:03,234 Thank you. Thank you very much. 87 00:08:03,926 --> 00:08:06,848 It's just the beginning so don't get too excited. 88 00:08:07,170 --> 00:08:08,482 Okay. 89 00:08:22,179 --> 00:08:24,198 Gentlemen, let's see them. 90 00:08:30,344 --> 00:08:32,432 Kings over Aces. Jackson. 91 00:08:33,038 --> 00:08:33,862 Son of a bitch! 92 00:08:33,975 --> 00:08:36,013 That's one lucky sucker. 93 00:08:36,432 --> 00:08:37,834 It's been happening all the god damned night! 94 00:08:37,923 --> 00:08:39,355 Get all the cards, man. 95 00:08:39,451 --> 00:08:41,724 It should be easy to get away from a hand this big... 96 00:08:41,816 --> 00:08:43,816 Well here, call 1-800-Waaa. 97 00:08:45,812 --> 00:08:48,165 I'm not having a very good lucky night myself. 98 00:09:58,549 --> 00:09:59,485 Who are you? 99 00:09:59,523 --> 00:10:01,205 Get her. 100 00:10:01,416 --> 00:10:03,732 Leave me alone. 101 00:10:07,248 --> 00:10:08,706 Help! 102 00:10:10,200 --> 00:10:11,723 Leave me alone! 103 00:10:15,321 --> 00:10:17,269 It's Amy! 104 00:10:46,227 --> 00:10:47,686 What happened? 105 00:10:47,945 --> 00:10:51,199 Jung Hae has been kidnapped. 106 00:10:51,445 --> 00:10:54,030 - What do you mean kidnapped? - In front of the club. 107 00:10:54,031 --> 00:10:55,598 One white man and two Hispanics. 108 00:10:55,633 --> 00:11:01,567 The white man was tall... and has a scar on his face! 109 00:11:17,934 --> 00:11:19,559 Let me go. 110 00:11:23,050 --> 00:11:24,277 Please. 111 00:11:24,358 --> 00:11:26,669 Let me go. 112 00:11:37,652 --> 00:11:39,522 Dad. 113 00:12:14,397 --> 00:12:17,644 Dad, don't do this. 114 00:12:18,765 --> 00:12:24,230 If I don't take you home, I have to kill him. 115 00:12:24,744 --> 00:12:26,685 Would that be better? 116 00:12:27,585 --> 00:12:29,412 Please... 117 00:12:40,344 --> 00:12:42,464 Hey Jackson, wazzup?! 118 00:12:44,266 --> 00:12:45,239 What's wrong? 119 00:12:45,311 --> 00:12:47,365 Open the door. 120 00:12:56,619 --> 00:12:57,896 What the hell is going on over there? 121 00:12:57,969 --> 00:12:59,538 Whoa, whoa, whoa. Hey! 122 00:13:00,260 --> 00:13:02,078 Jackson, what the heck d'you think you're doin'? 123 00:13:02,155 --> 00:13:03,883 Shut up! 124 00:13:07,676 --> 00:13:08,502 Where is Amy? 125 00:13:08,548 --> 00:13:09,541 What the hell are you talking about? 126 00:13:09,642 --> 00:13:10,370 Who's Amy? 127 00:13:10,421 --> 00:13:11,318 Hurry up! 128 00:13:11,361 --> 00:13:13,420 I really don't know. 129 00:13:29,151 --> 00:13:30,984 That's him. 130 00:13:33,411 --> 00:13:34,682 You two go home. 131 00:13:35,025 --> 00:13:36,457 Jung Woo. 132 00:13:36,534 --> 00:13:37,653 There's nothing to worry about. 133 00:13:37,792 --> 00:13:39,405 It will be okay. 134 00:13:39,606 --> 00:13:41,346 Get on. 135 00:14:03,432 --> 00:14:04,932 There's no doubt. 136 00:14:11,755 --> 00:14:13,700 Let me ask you one last time, 137 00:14:15,000 --> 00:14:18,017 where is Amy? 138 00:14:18,153 --> 00:14:22,724 You got to believe me. I don't know what you're talking about. 139 00:14:22,860 --> 00:14:24,996 Open your god damned mouth. 140 00:14:25,053 --> 00:14:26,797 No! 141 00:14:27,189 --> 00:14:31,186 You gotta believe me. I didn't do anything wrong. 142 00:14:32,396 --> 00:14:34,822 I just took her to her father. 143 00:14:35,095 --> 00:14:36,169 What? 144 00:14:36,209 --> 00:14:39,326 Yeah, her father from Korea. 145 00:14:46,777 --> 00:14:49,217 [Il Do Corporation] [CEO, Moon Sung Chul] 146 00:15:08,373 --> 00:15:10,277 Get out of here. 147 00:15:17,652 --> 00:15:19,712 What's going on here? 148 00:15:20,264 --> 00:15:21,767 What father? 149 00:15:25,740 --> 00:15:30,235 Jung Hae graduated from an elite university in Korea. 150 00:15:31,468 --> 00:15:37,228 She went to New York to further her studies in Modern Dance. 151 00:15:41,864 --> 00:15:43,981 Then she met me, 152 00:15:44,819 --> 00:15:49,322 and later became a stripper. Life just got all twisted up. 153 00:15:53,820 --> 00:15:55,358 This is a good thing. 154 00:15:55,546 --> 00:15:57,651 She went back to where she belongs. 155 00:16:06,728 --> 00:16:08,436 Let's go. 156 00:17:15,482 --> 00:17:17,220 Do you want to have a drink? 157 00:17:18,958 --> 00:17:20,460 Sure. 158 00:17:21,364 --> 00:17:24,525 Aigoo. Yeah, let's just suck on some drinks. 159 00:17:35,338 --> 00:17:38,654 Did you see the look in the boss's eyes? 160 00:17:41,061 --> 00:17:45,207 He said it was a good thing but to me, he looked like he was crying. 161 00:17:46,028 --> 00:17:48,492 Just what is this thing called love, anyway? 162 00:17:52,412 --> 00:17:55,519 Speaking of... what're you going to do? 163 00:17:56,375 --> 00:17:57,076 About what? 164 00:17:57,114 --> 00:17:58,677 About Su Hyun, of course. 165 00:17:58,801 --> 00:18:01,330 Are you going to just keep looking? 166 00:18:01,635 --> 00:18:03,858 Is there anything else I can do? 167 00:18:03,893 --> 00:18:07,377 You just take her and make her your woman. 168 00:18:08,186 --> 00:18:09,988 I don't have any rights to do that. 169 00:18:10,213 --> 00:18:12,280 Rights? What rights? 170 00:18:13,076 --> 00:18:16,859 When I was in prison, I found out who I was. 171 00:18:18,127 --> 00:18:22,664 Why I was abandoned and who my father is. 172 00:18:24,090 --> 00:18:28,076 The more I learned about him, the more I realized he was no joke. 173 00:18:29,092 --> 00:18:31,179 What does he do? 174 00:18:31,872 --> 00:18:33,779 Gangster. 175 00:18:35,683 --> 00:18:38,708 A gangster that leaves every place he's been with horrendous misery. 176 00:18:38,754 --> 00:18:41,612 An evil gangster. 177 00:18:46,057 --> 00:18:48,269 The more I learn about him, the more scared I become. 178 00:18:48,466 --> 00:18:49,218 Scared of what? 179 00:18:49,356 --> 00:18:50,323 Me. 180 00:18:50,495 --> 00:18:52,178 Myself. 181 00:18:53,009 --> 00:18:55,467 Hidden inside my being is the shadow of my father. 182 00:18:59,736 --> 00:19:03,114 So how can I love a woman? 183 00:19:23,999 --> 00:19:25,563 Chairman. 184 00:19:26,539 --> 00:19:28,635 Chairman Moon is back in the country. 185 00:19:29,911 --> 00:19:30,656 And his daughter? 186 00:19:30,758 --> 00:19:32,264 He brought her back. 187 00:19:32,624 --> 00:19:35,386 He asked me to express his gratitude to you. 188 00:19:39,004 --> 00:19:42,030 Tell him about our new project, 189 00:19:42,772 --> 00:19:45,432 and make the request for the capital investment. 190 00:19:45,861 --> 00:19:47,503 I understand. 191 00:20:01,747 --> 00:20:04,278 The person who is searching my background, 192 00:20:04,649 --> 00:20:06,231 have you found out who it is? 193 00:20:06,481 --> 00:20:07,483 Yes. 194 00:20:07,632 --> 00:20:12,282 Nip it in the bud before the problem grows. 195 00:20:12,438 --> 00:20:13,968 Yes, sir. 196 00:20:35,752 --> 00:20:37,408 This is the Detective Hyun. 197 00:20:37,516 --> 00:20:38,920 My name is Hyun Ki Sang. 198 00:20:39,488 --> 00:20:41,164 I am Yoo Kwang Soo. 199 00:20:42,435 --> 00:20:44,184 You may get back to work. 200 00:20:47,101 --> 00:20:49,043 This is really a nice place. 201 00:20:49,551 --> 00:20:52,106 If you golf, let me know anytime you want to go out for a round. 202 00:20:52,285 --> 00:20:54,004 The greens fee will be on me. 203 00:20:54,794 --> 00:20:57,126 How would a detective from the countryside be able to golf? 204 00:20:57,283 --> 00:20:58,924 But thank you for the offer anyway. 205 00:20:59,061 --> 00:21:01,676 So why did you want to see me? 206 00:21:01,968 --> 00:21:04,377 Do you know Lee Soo Chang? 207 00:21:04,778 --> 00:21:06,189 Lee... Soo Chang? 208 00:21:06,295 --> 00:21:09,231 I know that you met with him. 209 00:21:09,595 --> 00:21:12,242 Ah... Lee Soo Chang. I know him. 210 00:21:12,315 --> 00:21:14,341 I met him once a few months ago. 211 00:21:14,886 --> 00:21:17,051 So what about him, all of a sudden? 212 00:21:17,175 --> 00:21:20,460 You must not have heard that he's dead. 213 00:21:21,925 --> 00:21:23,967 He really died? 214 00:21:24,135 --> 00:21:25,477 Yes. 215 00:21:25,551 --> 00:21:27,912 He died by someone else's hand. 216 00:21:28,117 --> 00:21:30,406 The murderer had not been caught. 217 00:21:32,321 --> 00:21:33,991 What are you worried about? 218 00:21:34,190 --> 00:21:38,009 I'll take care of it, so put it out of your mind. 219 00:21:51,463 --> 00:21:54,151 How do you know Lee Soo Chang? 220 00:21:54,809 --> 00:21:56,088 We met in Vietnam. 221 00:21:56,215 --> 00:21:57,972 I had a business there, 222 00:21:58,238 --> 00:22:00,205 and we met through the course of doing business. 223 00:22:00,334 --> 00:22:01,598 I see. 224 00:22:02,174 --> 00:22:03,578 The business that you mentioned 225 00:22:03,657 --> 00:22:06,988 must have been the black market trading in Saigon. 226 00:22:07,158 --> 00:22:10,283 Taking merchandise from the US Army store, 227 00:22:10,357 --> 00:22:12,096 or from the Korean Army store 228 00:22:12,158 --> 00:22:14,706 then selling the goods out on the street in a black market operation. 229 00:22:14,768 --> 00:22:15,852 Who said such a thing? 230 00:22:15,923 --> 00:22:17,569 Wasn't Lee Soo Chang an officer, 231 00:22:17,600 --> 00:22:19,969 heading the Special Investigative Unit for the black market? 232 00:22:20,048 --> 00:22:21,286 So if you had business dealings with him, 233 00:22:21,290 --> 00:22:23,528 they would be in the context of that environment. 234 00:22:23,649 --> 00:22:24,601 Isn't that obvious? 235 00:22:24,636 --> 00:22:25,640 Watch what you're saying. 236 00:22:25,731 --> 00:22:27,846 I had a legitimate business. 237 00:22:28,057 --> 00:22:30,285 I operated the Korean Wine Testing Bar in the port and harbor site. 238 00:22:30,373 --> 00:22:32,982 And for the workers in that area, I had a laundry business. 239 00:22:33,067 --> 00:22:36,098 I have nothing more to say to you, so go. 240 00:22:59,216 --> 00:23:00,927 It's an urgent matter. Please tell him to hurry. 241 00:23:01,019 --> 00:23:02,607 I understand. 242 00:23:15,649 --> 00:23:18,571 Ah, let me ask one more question. 243 00:23:18,882 --> 00:23:21,977 You know Dae Jeong Group's Jang Min Ho? 244 00:23:23,484 --> 00:23:28,578 Chairman Jang also had business in Vietnam with the deceased Lee Soo Chang. 245 00:23:28,896 --> 00:23:30,830 What was his relationship with him? 246 00:23:31,034 --> 00:23:33,507 I don't know anything about that. 247 00:23:40,046 --> 00:23:43,531 What brings you here without even a call first? 248 00:23:43,827 --> 00:23:45,052 I had something urgent to tell you. 249 00:23:45,205 --> 00:23:47,316 Let's go somewhere more private. 250 00:23:48,718 --> 00:23:52,168 It's okay here. No one will hear us. 251 00:23:58,401 --> 00:24:02,816 Did you kill Lee Soo Chang? 252 00:24:04,155 --> 00:24:06,191 Why don't you try to make some sense? 253 00:24:06,300 --> 00:24:09,969 Did you know Lee Soo Chang was killed? 254 00:24:10,560 --> 00:24:13,007 Yes, I heard about it. 255 00:24:13,167 --> 00:24:14,955 The detective came to see me. 256 00:24:15,670 --> 00:24:18,813 He asked about my relationship with Lee Soo Chang. 257 00:24:19,010 --> 00:24:20,752 What does that have to do with me? 258 00:24:20,846 --> 00:24:24,673 Didn't you tell me you'll take care of Lee Soo Chang? 259 00:24:25,510 --> 00:24:29,030 It was you. You did it, right? 260 00:24:33,979 --> 00:24:38,020 If I did, what will you do about it? 261 00:24:39,255 --> 00:24:40,176 You...! 262 00:24:40,295 --> 00:24:43,481 The secret that must never get out, 263 00:24:43,864 --> 00:24:45,900 I just buried it for you. 264 00:24:46,087 --> 00:24:49,095 I have never asked anything of you before, 265 00:24:50,016 --> 00:24:51,328 but this time, 266 00:24:51,458 --> 00:24:54,134 I must ask you to pay. 267 00:24:54,340 --> 00:24:56,632 What price you want me to pay? 268 00:24:56,937 --> 00:25:00,713 One of the casino licenses you have. 269 00:25:04,034 --> 00:25:05,928 Give me that. 270 00:25:21,875 --> 00:25:25,338 When will I be able to see your face and not see Kim Jung Woo all over it? 271 00:25:25,657 --> 00:25:26,967 I've forgotten all about him. 272 00:25:27,102 --> 00:25:28,393 No. 273 00:25:29,323 --> 00:25:30,931 I know that 274 00:25:31,225 --> 00:25:33,652 only your body is here with me. 275 00:25:34,203 --> 00:25:38,393 But, that's not so bad. 276 00:25:39,994 --> 00:25:42,564 When did you start working for the Chairman? 277 00:25:45,646 --> 00:25:47,438 Why do you want to know that? 278 00:25:47,765 --> 00:25:49,422 I'm just... 279 00:25:51,455 --> 00:25:53,066 curious, that's all. 280 00:25:57,269 --> 00:26:02,213 When I was 15 years old, my parents died. 281 00:26:04,201 --> 00:26:06,122 In Vietnam Saigon, 282 00:26:06,709 --> 00:26:10,375 they ran a small restaurant for the Korean soldiers. 283 00:26:12,282 --> 00:26:14,976 But a bomb from the Viet Cong blew them up. 284 00:26:18,267 --> 00:26:21,413 When that happened, Chairman Jang took the orphaned me under his wing. 285 00:26:23,429 --> 00:26:24,985 Since then, 286 00:26:25,537 --> 00:26:28,545 I did anything the Chairman asked me to do, no matter what. 287 00:26:29,997 --> 00:26:35,882 Even things that you can't possibly imagine, cruel and merciless deeds. 288 00:26:37,128 --> 00:26:44,383 If it's for the Chairman, I may even put my life on the line. 289 00:26:46,295 --> 00:26:48,344 Do you know why? 290 00:26:51,608 --> 00:26:54,617 It's not to repay his kindness of taking the orphan in. 291 00:26:56,450 --> 00:26:58,957 It's because I'm afraid of the Chairman. 292 00:27:02,541 --> 00:27:04,845 Because I know all too well... 293 00:27:07,558 --> 00:27:09,805 what a scary person he is. 294 00:27:33,954 --> 00:27:34,908 That guy. 295 00:27:35,172 --> 00:27:38,085 What scent did he pick up now to pester Sun Young? 296 00:27:39,635 --> 00:27:41,719 It can't be anything good. 297 00:27:54,563 --> 00:27:58,152 Sun Young, why are you meeting Detective Hyun? 298 00:27:58,916 --> 00:27:59,949 It's none of your business. 299 00:28:00,044 --> 00:28:01,749 Hey, hey, hey, what kind of attitude is this? 300 00:28:01,898 --> 00:28:03,478 You now... 301 00:28:03,672 --> 00:28:06,329 I want to talk to her alone. Leave the two of us. 302 00:28:06,531 --> 00:28:08,508 This kid is really heading for trouble. 303 00:28:08,695 --> 00:28:11,668 You'd better set her straight. Huh? 304 00:28:16,088 --> 00:28:17,931 Why did you meet with him? 305 00:28:18,982 --> 00:28:20,606 You're not going to say?! 306 00:28:21,071 --> 00:28:24,906 He asked for my help to clear Jung Woo's name. 307 00:28:25,005 --> 00:28:26,611 What can you do to help him? 308 00:28:27,447 --> 00:28:28,874 Han Sun Young! 309 00:28:29,123 --> 00:28:33,519 He asked me to find out about the Chairman from Baek Sil Jang. 310 00:28:34,368 --> 00:28:38,021 He wanted to know why he came to Jeju if he wasn't from here. 311 00:28:38,199 --> 00:28:40,339 What he did before he came to Jeju Island. 312 00:28:41,005 --> 00:28:42,453 Where he got his wealth. 313 00:28:42,527 --> 00:28:44,252 Those kinds of things. 314 00:28:46,611 --> 00:28:49,146 - So? - I found out and told him everything. 315 00:28:49,421 --> 00:28:51,213 Are you crazy? 316 00:29:25,800 --> 00:29:27,773 What is your business here? 317 00:29:27,903 --> 00:29:31,421 I'm Detective Hyun Ki Sang from Seogwipo Police Department. 318 00:29:31,630 --> 00:29:33,510 I'm here to see Chairman Jang. 319 00:29:33,758 --> 00:29:35,529 Did you make an appointment? 320 00:29:35,606 --> 00:29:38,140 - Yes. - He is not here at the moment. 321 00:29:38,251 --> 00:29:39,790 Please wait inside. 322 00:29:39,834 --> 00:29:42,713 No, it's beautiful out here. I'll just wait here. 323 00:29:42,865 --> 00:29:44,641 Okay. 324 00:31:38,049 --> 00:31:41,449 There is a man here from Seogwipo Police. 325 00:31:46,928 --> 00:31:47,858 Where is he? 326 00:31:47,943 --> 00:31:50,225 He said he will wait for you out here. 327 00:32:34,585 --> 00:32:36,162 What are you doing? 328 00:32:37,396 --> 00:32:39,756 My name is Hyun Ki Sang from Seogwipo. 329 00:32:39,871 --> 00:32:42,407 I have something to discuss with you so... 330 00:32:47,500 --> 00:32:49,628 Leave! 331 00:32:50,960 --> 00:32:52,739 Please don't get too excited. I just need a moment... 332 00:32:52,774 --> 00:32:54,359 Do you have a Warrant? 333 00:32:54,533 --> 00:32:55,310 No. 334 00:32:55,370 --> 00:32:57,083 If you don't, 335 00:32:58,345 --> 00:33:00,436 get out of here this instant. 336 00:33:23,325 --> 00:33:24,753 I'm sorry. 337 00:33:28,116 --> 00:33:29,637 That bastard... 338 00:33:31,792 --> 00:33:34,442 needs to be attended to. 339 00:33:41,680 --> 00:33:45,210 Both sides have examined the terms and conditions 340 00:33:45,313 --> 00:33:48,812 for creating a 'Cirque du Soleil' show in the Asian market. 341 00:33:48,980 --> 00:33:52,396 The final step is for both sides to sign the agreement. 342 00:34:09,057 --> 00:34:11,600 The signing ceremony between 'Cirque du Soleil' and 343 00:34:11,643 --> 00:34:14,858 'Dae Jeong Resort Group' is successfully complete. 344 00:34:19,947 --> 00:34:24,204 Sir, if you don't mind can I ask you a personal favor? 345 00:34:24,364 --> 00:34:25,812 Of course, Mr. Jang. 346 00:34:25,966 --> 00:34:27,576 We're in the same boat now. 347 00:34:27,710 --> 00:34:29,941 So I'll try to help you in any way I can. 348 00:34:30,050 --> 00:34:31,777 Just tell me. 349 00:34:45,653 --> 00:34:47,347 Tae Hyuk. 350 00:34:53,443 --> 00:34:55,060 What are you doing here? 351 00:34:55,264 --> 00:34:56,537 I had some business here. 352 00:34:56,689 --> 00:34:58,258 Business? 353 00:34:58,829 --> 00:35:00,677 You had business with Cirque du Soleil? 354 00:35:00,774 --> 00:35:01,898 Yes. 355 00:35:02,025 --> 00:35:06,041 Cirque du Soleil will be entering the Asian market. 356 00:35:06,221 --> 00:35:08,299 You're going to build the facilities in Korea? 357 00:35:08,376 --> 00:35:12,764 No. We don't know yet if it's going to be in Korea or in Macau. 358 00:35:12,889 --> 00:35:18,883 The only thing I know is that the partner for the Cirque du Soleil Asia is me. 359 00:35:21,485 --> 00:35:22,902 Didn't I say, 360 00:35:23,319 --> 00:35:26,934 my dreams and your dreams are the same? 361 00:35:28,646 --> 00:35:31,840 I still have something to finish up so I had better get going. 362 00:35:32,138 --> 00:35:33,938 I'll see you later. 363 00:35:36,205 --> 00:35:37,797 Tae Hyuk. 364 00:35:40,139 --> 00:35:42,522 Did you know Jung Woo is here? 365 00:35:43,998 --> 00:35:45,105 Yes. 366 00:35:45,347 --> 00:35:46,273 Did you see him? 367 00:35:46,332 --> 00:35:47,790 No. 368 00:35:48,814 --> 00:35:53,838 There's no good reason for Jung Woo and I to see each other again. 369 00:36:07,425 --> 00:36:08,737 Hi. 370 00:36:11,836 --> 00:36:13,432 Come in. 371 00:36:19,635 --> 00:36:21,204 Please sit. 372 00:36:25,928 --> 00:36:29,672 Good news. Bad news. Which one do you want to hear first? 373 00:36:30,375 --> 00:36:32,367 I'll take the good news first. 374 00:36:32,956 --> 00:36:35,247 You are going to become an official employee of the Cirque du Soleil. 375 00:36:36,787 --> 00:36:38,635 How... can it be? 376 00:36:38,879 --> 00:36:41,668 I'm shocked as well. This is something that's never happened before. 377 00:36:41,865 --> 00:36:45,168 They must have liked your presentation on the proposed performance. 378 00:36:45,366 --> 00:36:46,680 Congratulations. 379 00:36:47,761 --> 00:36:49,450 Thank you. 380 00:36:50,973 --> 00:36:53,840 Then, what is the bad news? 381 00:36:55,448 --> 00:36:57,277 You and I have to be separated for a while. 382 00:36:57,551 --> 00:37:00,231 Once you become an official employee, 383 00:37:00,893 --> 00:37:03,134 you'll immediately be transferred to the Asia Group. 384 00:37:03,805 --> 00:37:06,000 With your short experience, the fact that 385 00:37:06,001 --> 00:37:09,474 you will go into a foreign division is unheard of. 386 00:37:10,051 --> 00:37:14,333 Do you have someone backing you in Cirque du Soleil that I don't know about? 387 00:38:12,143 --> 00:38:14,388 I'm really sorry. I kept you waiting so long. 388 00:38:14,480 --> 00:38:15,434 It's okay. 389 00:38:15,607 --> 00:38:18,425 I'm hungry. Let's go get something to eat. 390 00:38:18,887 --> 00:38:20,940 What do you feel like? This will be my treat. 391 00:38:21,037 --> 00:38:22,186 Did something good happen? 392 00:38:22,395 --> 00:38:23,765 Yes. 393 00:38:25,020 --> 00:38:28,945 I became an official employee of Cirque du Soleil. 394 00:38:30,363 --> 00:38:31,467 Congratulations. 395 00:38:31,558 --> 00:38:32,741 Really, congratulations. 396 00:38:32,830 --> 00:38:33,903 Instead of just the two of us, 397 00:38:33,973 --> 00:38:36,798 shouldn't we call out Sang Mi and the others and throw a party? 398 00:38:51,175 --> 00:38:52,520 Congratulations. 399 00:38:52,763 --> 00:38:54,317 Thank you. 400 00:39:03,361 --> 00:39:06,225 My becoming an official employee, is largely due to you. 401 00:39:06,500 --> 00:39:07,421 Me? 402 00:39:07,499 --> 00:39:09,779 Didn't you tell me about the story of Princess Bal Hee Dek? 403 00:39:09,927 --> 00:39:12,138 I used an adaptation of that story in my proposal. 404 00:39:12,755 --> 00:39:14,998 I told it without knowing it was that story. 405 00:39:15,312 --> 00:39:16,727 But still. 406 00:39:16,891 --> 00:39:19,286 What do you do once you become an official employee? 407 00:39:25,886 --> 00:39:28,303 I have to go to Japan tomorrow. 408 00:39:30,993 --> 00:39:33,556 I'm a part of the Asia Group. 409 00:39:35,751 --> 00:39:37,389 For how long? 410 00:39:38,920 --> 00:39:41,261 About six months. 411 00:39:47,309 --> 00:39:48,987 Isn't that a good thing? 412 00:39:50,458 --> 00:39:53,668 Yes... that's right. 413 00:40:03,621 --> 00:40:05,883 So why is your expression like that? 414 00:40:10,458 --> 00:40:12,771 Do you have anything you want to say to me? 415 00:40:16,498 --> 00:40:18,362 Anything... 416 00:40:18,415 --> 00:40:19,846 No matter where you go, 417 00:40:24,500 --> 00:40:26,753 I will wish all goes well for you. 418 00:40:28,895 --> 00:40:31,048 Not things like that... 419 00:40:41,638 --> 00:40:43,045 Sorry. 420 00:40:43,389 --> 00:40:45,520 To a person who has nothing to say, 421 00:40:45,643 --> 00:40:48,190 what am I doing here? 422 00:41:16,529 --> 00:41:18,649 I'll get going now. 423 00:41:18,746 --> 00:41:21,217 There are things I need to do before leaving tomorrow. 424 00:41:21,695 --> 00:41:23,221 Oh, sorry. 425 00:41:23,715 --> 00:41:25,375 I'll take you home. 426 00:41:25,749 --> 00:41:27,631 It's okay. 427 00:43:35,587 --> 00:43:38,588 Have you heard about Tae Hyuk obtaining the Las Vegas show? 428 00:43:39,354 --> 00:43:40,391 I heard. 429 00:43:40,472 --> 00:43:44,234 I won't allow myself to be bullied like you were by Chairman Jang. 430 00:43:44,948 --> 00:43:48,782 I'll protect our casino. 431 00:43:50,497 --> 00:43:57,312 I gave one of our casino licenses to Chairman Jang. 432 00:43:58,099 --> 00:43:59,589 Why? 433 00:44:00,487 --> 00:44:02,257 Why did you do that? 434 00:44:02,416 --> 00:44:04,690 If they put a Las Vegas show with a casino, 435 00:44:04,884 --> 00:44:06,484 that will allow the lion's share of casino business 436 00:44:06,485 --> 00:44:08,065 to be controlled by the Dae Jeong Group. 437 00:44:08,240 --> 00:44:09,717 To ensure that our casino survives, 438 00:44:09,774 --> 00:44:13,130 we have to find a way to prevent them from getting into the casino business. 439 00:44:13,357 --> 00:44:15,154 There is nothing I could do about it. 440 00:44:15,317 --> 00:44:21,155 What is the reason for his hold on you? 441 00:44:22,046 --> 00:44:25,568 Why is it that in front of Chairman Jang, you can't even lift your head? 442 00:44:26,673 --> 00:44:28,733 I'm sorry. 443 00:44:39,172 --> 00:44:41,885 I haven't seen Detective Hyun around lately. 444 00:44:41,968 --> 00:44:43,531 Has he been busy? 445 00:44:43,719 --> 00:44:45,799 He hasn't been home for few days. 446 00:44:46,538 --> 00:44:49,608 He's sure putting all of his efforts 447 00:44:49,609 --> 00:44:52,675 into clearing Jung Woo from those accusations. 448 00:44:53,188 --> 00:44:56,358 I've always been curious about 449 00:44:56,759 --> 00:44:59,321 why Detective Hyun treats Jung Woo so well. 450 00:44:59,401 --> 00:45:02,035 I just don't get it. 451 00:45:02,374 --> 00:45:06,742 As long as it was Jung Woo who got in trouble, the Detective would turn a blind eye. 452 00:45:06,784 --> 00:45:11,252 That man thinks of Jung Woo as his own son. 453 00:45:12,239 --> 00:45:14,828 I guess I can see that. You don't have any children of your own. 454 00:45:14,925 --> 00:45:17,341 It's easy to see how he could feel like that. 455 00:45:17,415 --> 00:45:19,033 That's not what I mean. 456 00:45:19,243 --> 00:45:20,978 It's because Jung Woo... 457 00:45:24,040 --> 00:45:29,123 is the son of the woman he loved. 458 00:45:29,882 --> 00:45:32,690 Is that the woman who passed away? 459 00:45:33,851 --> 00:45:35,310 Yes. 460 00:45:35,695 --> 00:45:38,132 Who is that? 461 00:45:39,412 --> 00:45:40,715 You stay out of it. 462 00:45:40,801 --> 00:45:42,227 Yes, hyung-nim. 463 00:45:42,634 --> 00:45:45,090 Such things still do happen. Wait a sec... 464 00:45:45,229 --> 00:45:50,792 Then... who is Jung Woo's father? Is it Detective Hyun? 465 00:45:51,347 --> 00:45:53,367 What are you saying? 466 00:45:53,430 --> 00:45:55,957 If Jung Woo was his son, 467 00:45:56,215 --> 00:45:57,544 he would have taken him in a long time ago. 468 00:45:57,632 --> 00:45:59,076 You think he would have left him out there? 469 00:45:59,198 --> 00:46:01,176 Such idiotic nonsense. 470 00:46:04,440 --> 00:46:06,164 I suppose. 471 00:46:37,981 --> 00:46:39,585 Detective Hyun. 472 00:46:41,159 --> 00:46:43,690 The Chief is looking for you. 473 00:46:50,012 --> 00:46:51,883 Did you ask for me? 474 00:46:52,688 --> 00:46:56,162 What have you been going around doing lately? 475 00:46:56,419 --> 00:46:58,441 Chairman Yoo Kwang Soo from Bins Golf Club, 476 00:46:58,560 --> 00:47:00,640 and Chairman Jang Min Ho from Dae Jeong Group, 477 00:47:00,771 --> 00:47:02,521 you're investigating their backgrounds? 478 00:47:02,656 --> 00:47:05,411 I went to see them about Lee Soo Chang. 479 00:47:05,510 --> 00:47:06,447 Look here. 480 00:47:06,572 --> 00:47:09,236 They are the most powerful people in this place. 481 00:47:09,317 --> 00:47:11,802 You don't have any evidence and yet you went and bothered them. 482 00:47:11,899 --> 00:47:13,354 What are you trying to do? 483 00:47:13,451 --> 00:47:14,781 Cease your activities immediately! 484 00:47:14,849 --> 00:47:15,761 Chief! 485 00:47:15,854 --> 00:47:17,529 Get out! 486 00:47:31,349 --> 00:47:33,437 Pour me a drink. 487 00:47:33,746 --> 00:47:35,564 Only that for tonight. 488 00:47:35,670 --> 00:47:39,224 You've had too much already. 489 00:47:44,253 --> 00:47:46,390 Just one more drink. 490 00:47:49,074 --> 00:47:51,068 Fill it up. 491 00:47:51,759 --> 00:47:55,951 Fine. Drink. Drink. 492 00:47:57,113 --> 00:47:59,226 I'll have one as well. 493 00:48:14,551 --> 00:48:16,177 Jae Kook... 494 00:48:16,335 --> 00:48:17,494 Yes, Detective. 495 00:48:17,613 --> 00:48:21,911 I will not take my hands off of it. 496 00:48:23,083 --> 00:48:25,737 Continue with the investigation. 497 00:48:25,856 --> 00:48:27,583 No. 498 00:48:29,250 --> 00:48:33,052 If the Chief finds out about it, we're both dead. 499 00:48:33,152 --> 00:48:34,992 You rascal! 500 00:48:37,453 --> 00:48:41,826 Is the Chief more powerful or am I more powerful? 501 00:48:42,126 --> 00:48:43,826 Detective, 502 00:48:45,853 --> 00:48:48,546 you're more powerful, of course. 503 00:48:48,729 --> 00:48:51,809 So do what I tell you to do. 504 00:48:53,893 --> 00:48:55,975 Pour! 505 00:50:48,796 --> 00:50:50,021 It's been a long time. 506 00:50:50,143 --> 00:50:51,675 Yes. 507 00:50:51,921 --> 00:50:54,400 Aren't you returning to Korea? 508 00:50:54,459 --> 00:50:58,420 What's it to you whether I return or not? 509 00:50:59,256 --> 00:51:02,432 If I hear you're returning, I'll have to be on my guard. 510 00:51:03,156 --> 00:51:06,693 Since you want to take revenge on me and my father for betraying you. 511 00:51:09,328 --> 00:51:11,234 I'll say it one more time. 512 00:51:12,233 --> 00:51:15,294 Don't waste your energy needlessly and just live your life. 513 00:51:21,711 --> 00:51:25,742 Oh by the way, Su Hyun... 514 00:51:27,844 --> 00:51:29,613 she is in Singapore. 515 00:51:29,868 --> 00:51:32,397 If you want, I can pass on your regards. 516 00:51:37,566 --> 00:51:41,148 I am a partner of Cirque du Soleil Asia Group. 517 00:51:41,702 --> 00:51:44,285 When the performance in Singapore ends, it'll go to Seoul. 518 00:51:44,499 --> 00:51:48,897 Then, she and I will probably work together in Jeju. 519 00:51:49,353 --> 00:51:55,062 By then, not as a business partner but as my wife. 520 00:52:05,266 --> 00:52:06,812 This is not an advice but a warning 521 00:52:06,862 --> 00:52:08,278 so listen carefully. 522 00:52:08,377 --> 00:52:12,758 Don't hold Su Hyun in your heart. 523 00:52:13,919 --> 00:52:16,298 Because of how I wronged you, 524 00:52:16,361 --> 00:52:19,852 I may show patience once or twice on other matters. 525 00:52:20,006 --> 00:52:24,525 But with Su Hyun, that is not the case. 526 00:52:25,206 --> 00:52:30,396 I will not tolerate you being involved with her in anything. 527 00:52:51,282 --> 00:52:53,658 Hit. Right, right. 528 00:52:54,606 --> 00:52:57,712 Oh, this is so frustrating not knowing English... 529 00:53:01,501 --> 00:53:04,408 No matter what you do, you and books just don't go together. 530 00:53:04,706 --> 00:53:06,112 What book are you reading? 531 00:53:06,682 --> 00:53:08,224 Techniques to win in a casino. 532 00:53:08,279 --> 00:53:10,388 Techniques to win... how could there be such a thing? 533 00:53:10,641 --> 00:53:13,058 Kang Rae, the boss told me 534 00:53:13,179 --> 00:53:16,540 that in Vegas alone, there are over 3,000 professional gamblers. 535 00:53:16,638 --> 00:53:20,005 I think this just might be my path in life. 536 00:53:20,379 --> 00:53:22,901 Hey, I'm going to go play for a while. 537 00:53:23,046 --> 00:53:24,530 If anything happens, call me. 538 00:53:24,655 --> 00:53:27,968 Hey you, gamble in moderation! 539 00:53:34,582 --> 00:53:38,046 Why you look so pale? Is there something that's bothering you? 540 00:53:41,437 --> 00:53:42,569 I just found out. 541 00:53:42,779 --> 00:53:43,605 What? 542 00:53:43,662 --> 00:53:47,395 The reason why Su Hyun left Las Vegas so suddenly. 543 00:53:48,067 --> 00:53:49,510 What was the reason? 544 00:53:49,723 --> 00:53:53,206 It was planned by Jang Tae Hyuk. 545 00:53:53,567 --> 00:53:55,221 How could he have...? 546 00:53:55,327 --> 00:54:00,164 Dae Jeong Group became partners with Cirque du Soleil Asia Group. 547 00:54:00,318 --> 00:54:05,519 Tae Hyuk signed the agreement then used his influence to relocate Su Hyun. 548 00:54:06,137 --> 00:54:08,123 He arranged for her to become a part of the staff for foreign performances. 549 00:54:08,541 --> 00:54:10,109 So then what? 550 00:54:10,302 --> 00:54:13,896 He had her transferred to keep you away from her? 551 00:54:14,031 --> 00:54:17,924 Wow, that guy's something else. 552 00:54:18,243 --> 00:54:20,541 Now that you know, are you going to do anything about it? 553 00:54:25,601 --> 00:54:26,539 Where's Se Dol? 554 00:54:26,612 --> 00:54:28,817 He's probably at the gaming tables. 555 00:54:29,964 --> 00:54:31,112 Tell him to come up right away. 556 00:54:31,349 --> 00:54:32,971 Yes, sir. 557 00:54:35,050 --> 00:54:40,951 A reliable source says that there is a terrorist plan against King Cha Cha Bo. 558 00:54:41,028 --> 00:54:45,820 We have been at ease and well with no special occasions so far. 559 00:54:46,152 --> 00:54:52,619 But starting now we are under emergency. 560 00:54:56,070 --> 00:54:58,710 Alright! 561 00:55:00,799 --> 00:55:03,854 Good, good. 562 00:55:04,000 --> 00:55:05,054 Cheers! 563 00:55:05,188 --> 00:55:07,412 Here you go, Cha Cha Bo. 564 00:55:08,865 --> 00:55:09,739 Oh God. 565 00:55:09,880 --> 00:55:11,181 What're you doing there? 566 00:55:14,176 --> 00:55:15,760 Thank you. 567 00:55:18,142 --> 00:55:20,355 Some there and some there. 568 00:58:55,142 --> 00:58:56,255 Let's go. 569 00:59:06,355 --> 00:59:07,055 Hurry! 570 01:02:10,600 --> 01:02:12,600 Brought to you by HaruHaruSubs 571 01:02:12,901 --> 01:02:14,901 Please do NOT hardsub/stream our English subtitles in any streaming sites 572 01:02:15,202 --> 01:02:17,202 Main Translator: g!de0n Lyrics & Spot Translator: songbird 573 01:02:17,503 --> 01:02:19,503 Timer: starstruck 574 01:02:19,804 --> 01:02:21,804 Editor/QC: jormangundll 575 01:02:22,105 --> 01:02:24,105 Final QC: leesja 576 01:02:24,406 --> 01:02:26,406 ~ Swallow the Sun ~ 577 01:02:26,707 --> 01:02:28,707 Coordinators: sayroo, cute girl 578 01:02:29,233 --> 01:02:33,903 He is gambling now... with his life. 579 01:02:34,732 --> 01:02:36,196 Why? 580 01:02:36,431 --> 01:02:39,695 Why would Jung Woo put himself in such a dangerous situation? 581 01:02:40,351 --> 01:02:42,461 What's all this about gambling with your life? 582 01:02:42,648 --> 01:02:45,398 What would bring you to Africa? 583 01:02:47,059 --> 01:02:48,965 Can that be reason enough? 584 01:02:51,491 --> 01:02:53,525 This is a gamble I started... 585 01:02:53,717 --> 01:02:56,223 and I will see it to the end myself. 586 01:02:57,700 --> 01:03:02,700 {\a6}I will throw it all away, throw all away. 587 01:03:02,970 --> 01:03:07,800 {\a6}Even my heart that remembers you. 588 01:03:08,093 --> 01:03:14,700 {\a6}I will forget it all, forget all. 589 01:03:14,880 --> 01:03:19,310 {\a6}That person that is painful to love. 590 01:03:19,480 --> 01:03:23,997 {\a6}That person I should not love, 591 01:03:24,161 --> 01:03:28,500 {\a6}If I asked you to stay, 592 01:03:29,099 --> 01:03:37,900 {\a6}I know that you will stay with that one word. 593 01:03:38,500 --> 01:03:43,400 {\a6}I will swallow the sun for you 594 01:03:43,600 --> 01:03:48,000 {\a6}and bury you in my crushed heart. 595 01:03:48,100 --> 01:03:51,000 Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com