1 00:00:00,000 --> 00:00:03,995 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English subtitles in any streaming sites 2 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Brought to you by HaruHaruSubs 3 00:00:06,074 --> 00:00:07,864 Episode 15 4 00:00:18,611 --> 00:00:20,249 Mr. Kim Chul Soo? 5 00:00:21,605 --> 00:00:22,874 Yes. 6 00:00:23,151 --> 00:00:25,228 I'm Seo Woo Jin. 7 00:00:26,063 --> 00:00:28,388 I'll be shooting Lee Ma Ri's photos. 8 00:00:35,842 --> 00:00:37,702 Kim Chul Soo. 9 00:01:01,541 --> 00:01:03,177 Woo Jin... 10 00:01:04,987 --> 00:01:06,616 Ma Ri. 11 00:01:26,584 --> 00:01:28,063 I'm sorry. 12 00:01:28,468 --> 00:01:30,651 I can't do this today. 13 00:01:31,552 --> 00:01:32,756 Noona. 14 00:01:37,379 --> 00:01:39,242 I'll go. 15 00:01:49,343 --> 00:01:50,758 - Ma Ri. - Noona. 16 00:01:59,119 --> 00:02:00,423 Wait. 17 00:02:02,424 --> 00:02:04,721 I really want to talk with you. 18 00:02:04,891 --> 00:02:07,419 I think I should talk to Ma Ri first. 19 00:02:07,909 --> 00:02:10,109 I'll listen to you afterwards. 20 00:02:10,235 --> 00:02:11,798 I'm sorry. 21 00:03:02,911 --> 00:03:04,324 Hurry back! 22 00:03:04,702 --> 00:03:08,410 If I buy you vanilla ice-cream, you have to marry me! 23 00:03:42,073 --> 00:03:43,822 Ma Ri. 24 00:04:03,845 --> 00:04:05,934 Vanilla ice-cream? 25 00:04:06,387 --> 00:04:08,027 I brought it. 26 00:04:27,430 --> 00:04:30,332 I thought, I'd never get to see you again. 27 00:04:31,783 --> 00:04:33,990 I thought you had died. 28 00:04:35,499 --> 00:04:37,831 You were perfectly fine. 29 00:04:39,990 --> 00:04:42,312 You should've called. 30 00:04:43,392 --> 00:04:45,635 You should've visited. 31 00:04:47,856 --> 00:04:50,505 You should've forgiven me. 32 00:04:53,084 --> 00:04:54,648 I'm sorry. 33 00:05:40,765 --> 00:05:42,361 Kim Chul Soo! 34 00:06:19,462 --> 00:06:20,837 Oppa. 35 00:06:21,516 --> 00:06:23,961 Professor Kim, come and see this. 36 00:06:25,857 --> 00:06:27,819 Your writing's been published. 37 00:06:28,279 --> 00:06:30,403 I brought these as soon as they were printed. 38 00:06:30,590 --> 00:06:34,147 He used to be a good writer, but now I don't understand a thing he writes. 39 00:06:34,519 --> 00:06:39,085 It's so hard. 40 00:06:39,450 --> 00:06:42,690 It's so good to read it printed like this. 41 00:06:51,270 --> 00:06:52,764 What's his problem? 42 00:06:58,889 --> 00:07:01,733 I submitted his writing without his permission. 43 00:07:02,457 --> 00:07:06,412 Don't worry. I'll go talk to him. 44 00:07:06,673 --> 00:07:08,223 Okay. 45 00:07:10,307 --> 00:07:11,679 I see. 46 00:07:12,636 --> 00:07:14,512 So Eun Young submitted this. 47 00:07:14,634 --> 00:07:17,332 Eun Young would've been such a blessing to him. 48 00:07:17,458 --> 00:07:18,222 Right? 49 00:07:18,293 --> 00:07:23,668 One girl totally ruins his life and one girl… 50 00:07:24,468 --> 00:07:25,876 Shut up. 51 00:07:26,061 --> 00:07:27,956 Mind your own business. 52 00:07:38,037 --> 00:07:39,613 I'm sorry. 53 00:07:41,277 --> 00:07:41,870 No. 54 00:07:41,905 --> 00:07:46,027 You've tried so hard for me, I'm sorry about my attitude. 55 00:07:46,364 --> 00:07:50,994 Honestly, you're upset, right? 56 00:07:51,149 --> 00:07:52,636 It's not that. 57 00:07:54,929 --> 00:07:57,255 I'm just tired today. 58 00:07:57,589 --> 00:07:59,473 What's going on? 59 00:08:00,500 --> 00:08:02,638 Is it because of Lee Ma Ri? 60 00:08:03,258 --> 00:08:08,419 Did you see Seo Woo Jin? 61 00:08:09,531 --> 00:08:11,362 Can you leave me alone? 62 00:08:13,845 --> 00:08:15,039 Let's talk later. 63 00:08:15,096 --> 00:08:16,899 I'm sorry. 64 00:08:41,129 --> 00:08:42,502 Ma Ri. 65 00:08:44,214 --> 00:08:49,615 Can I stay here for a while? 66 00:08:54,118 --> 00:08:56,139 We have so much to talk about. 67 00:09:29,454 --> 00:09:33,772 [I'm waiting in front of your place] 68 00:09:33,807 --> 00:09:36,195 [If you tell me where you are, I'll come to you] 69 00:09:36,278 --> 00:09:37,166 [Let's talk] 70 00:09:37,205 --> 00:09:40,486 [I think we'd better talk tonight] 71 00:09:45,251 --> 00:09:47,162 [Kim Chul Soo] 72 00:10:12,291 --> 00:10:14,571 How is the progress of the merger? 73 00:10:14,838 --> 00:10:17,803 If President Seo is there, she definitely won't say anything. 74 00:10:17,958 --> 00:10:20,264 What will happen if President Seo isn't there? 75 00:10:21,878 --> 00:10:23,167 Are you going to quit? 76 00:10:23,324 --> 00:10:25,291 No. The merger still has to be done. 77 00:10:25,810 --> 00:10:28,609 Just that I wanted to do it without President Seo. 78 00:10:29,316 --> 00:10:33,335 I don't like Ma Ri working with President Seo. 79 00:10:33,662 --> 00:10:35,117 Thank you, 80 00:10:36,008 --> 00:10:38,447 for thinking about Ma Ri. 81 00:10:40,284 --> 00:10:42,851 Is the photo shoot going well? 82 00:10:44,606 --> 00:10:47,941 Since the two of them already has great chemistry with one another. 83 00:10:50,136 --> 00:10:53,572 It's working out exactly as President Seo said. 84 00:10:55,292 --> 00:10:59,296 It seems the two of them are living together. 85 00:10:59,449 --> 00:11:02,115 You mean Seo Woo Jin and Ma Ri? 86 00:11:04,030 --> 00:11:05,470 President Jung. 87 00:11:06,666 --> 00:11:10,740 I wish that you won't give up on Ma Ri. 88 00:11:12,278 --> 00:11:17,426 Because in the end, I believe you are the one that matches well with Ma Ri. 89 00:12:11,534 --> 00:12:13,259 Wardrobe change. 90 00:12:19,997 --> 00:12:23,981 You're really going to work without a stylist or an agent? 91 00:12:24,799 --> 00:12:27,943 I haven't made my decision yet. 92 00:12:28,700 --> 00:12:30,565 It's easier to do it this way. 93 00:12:30,905 --> 00:12:33,166 You're living with Seo Woo Jin? 94 00:12:34,764 --> 00:12:39,006 His hotel is a bit far from the studio. 95 00:12:39,775 --> 00:12:41,446 He's just staying as a guest. 96 00:12:41,589 --> 00:12:45,171 So you're getting back with him. 97 00:12:47,619 --> 00:12:52,073 What about Kim Chul Soo? 98 00:12:52,578 --> 00:12:56,585 I haven't seen him since Woo Jin came back. 99 00:12:56,674 --> 00:12:58,355 Did you two fight? 100 00:13:01,122 --> 00:13:02,217 Did you break up? 101 00:13:02,419 --> 00:13:04,196 No. 102 00:13:06,892 --> 00:13:08,788 We're thinking. 103 00:13:21,607 --> 00:13:23,125 You must be hungry. 104 00:13:29,251 --> 00:13:30,539 Go do what you have to do. 105 00:13:30,701 --> 00:13:32,323 I'll call you when I'm done. 106 00:13:50,788 --> 00:13:53,951 [Kim Yu Ri] 107 00:14:14,060 --> 00:14:15,940 [Kim Chul Soo] 108 00:14:27,967 --> 00:14:30,650 I've been wanting to talk to you. 109 00:14:30,852 --> 00:14:32,623 Where are you staying? 110 00:14:36,914 --> 00:14:38,556 Where…? 111 00:14:56,873 --> 00:15:00,494 I don't like the theme of "sorrow". 112 00:15:01,385 --> 00:15:04,809 Then we'll have you smile at the end. 113 00:15:09,756 --> 00:15:12,422 Have you always liked to read? 114 00:15:13,335 --> 00:15:15,255 I've come to like it. 115 00:15:16,904 --> 00:15:18,644 Hold on. 116 00:15:34,215 --> 00:15:35,227 What? 117 00:15:35,448 --> 00:15:38,769 I'm sorry I insisted on staying here. 118 00:15:39,221 --> 00:15:40,633 It's okay. 119 00:15:40,815 --> 00:15:41,961 I like it. 120 00:15:42,031 --> 00:15:47,277 I'd like to be with you as much as possible while I'm in Korea. 121 00:15:48,775 --> 00:15:51,610 I'd like that, too. 122 00:15:52,738 --> 00:15:56,184 You like everything. 123 00:16:00,757 --> 00:16:06,876 I wanted to do everything I could for you. 124 00:16:07,557 --> 00:16:09,047 What if… 125 00:16:10,852 --> 00:16:15,567 I want more than this? 126 00:16:22,332 --> 00:16:23,900 Look… 127 00:16:26,752 --> 00:16:29,815 Let's talk about this later. 128 00:16:30,497 --> 00:16:32,311 Let's have some fruit. 129 00:16:45,225 --> 00:16:46,859 Who is it? 130 00:16:47,266 --> 00:16:49,402 I have a visitor. 131 00:16:49,641 --> 00:16:51,729 She's going to leave right away, so don't come out. 132 00:16:59,278 --> 00:17:00,265 I'll come down. 133 00:17:00,388 --> 00:17:03,276 No, I'll come up. 134 00:17:14,811 --> 00:17:17,012 I should've gone out to meet you. 135 00:17:22,559 --> 00:17:23,514 Here. 136 00:17:24,028 --> 00:17:25,980 I picked out a few that I like. 137 00:17:26,158 --> 00:17:28,576 He can decide after he looks at these. 138 00:17:30,316 --> 00:17:33,636 He probably won't take this job. 139 00:17:36,680 --> 00:17:38,273 But this place… 140 00:17:38,337 --> 00:17:39,372 It's my friend's place. 141 00:17:39,517 --> 00:17:41,823 I'll be staying here for a while. 142 00:17:54,344 --> 00:17:56,096 Excuse me. 143 00:18:11,203 --> 00:18:12,526 Ma Ri. 144 00:18:14,918 --> 00:18:17,505 How do you know her? 145 00:18:19,440 --> 00:18:21,366 I met her in Japan. 146 00:18:21,844 --> 00:18:26,182 I had asked her to write for the photo book, but I guess it's not going to happen. 147 00:18:27,670 --> 00:18:30,045 What's wrong? 148 00:18:32,310 --> 00:18:33,709 Nothing. 149 00:18:34,306 --> 00:18:36,363 It's nothing. 150 00:19:13,601 --> 00:19:15,312 Mr. Kim Chul Soo. 151 00:19:16,837 --> 00:19:18,308 Hello. 152 00:19:18,880 --> 00:19:21,791 You're so famous that I recognized you right away. 153 00:19:21,899 --> 00:19:23,212 No interviews, please. 154 00:19:23,373 --> 00:19:30,109 No, I'm an editor at a publishing firm. 155 00:19:30,999 --> 00:19:35,574 I'm interested in publishing your book. 156 00:19:36,106 --> 00:19:36,858 My book? 157 00:19:36,953 --> 00:19:40,264 I'm a big fan of "Lovers in Asuka". 158 00:19:40,532 --> 00:19:45,540 I even joined Lee Ma Ri's fan club, thinking that she was the one who wrote it. 159 00:19:45,594 --> 00:19:52,477 And I really enjoyed your recently published story in "Modern Literature". 160 00:19:53,257 --> 00:19:57,719 I love the poem by Baek Sok that you mentioned in "Lovers in Asuka". 161 00:19:58,337 --> 00:20:05,882 You wrote that you wanted to write a book like the style of his poem in "Lovers in Asuka". 162 00:20:06,425 --> 00:20:08,950 I kept thinking about that. 163 00:20:09,469 --> 00:20:13,105 So I just had to find you and come to you like this. 164 00:20:13,768 --> 00:20:17,523 Would you like to work on a novel with me? 165 00:20:18,203 --> 00:20:19,630 What kind of novel? 166 00:20:20,406 --> 00:20:24,191 About my relationship with actress Lee Ma Ri? 167 00:20:25,278 --> 00:20:28,409 I guess you've gotten several offers like that. 168 00:20:28,499 --> 00:20:31,547 You can publish it under a pen name, then. 169 00:20:32,854 --> 00:20:35,045 I don't plan on writing any books. 170 00:20:35,569 --> 00:20:37,578 Why don't you think about it? 171 00:20:37,618 --> 00:20:42,026 First of all, it's hard for me to trust an editor who's offering to publish my book after reading my shallow writing. 172 00:20:42,170 --> 00:20:46,947 And I just can't afford to write a book right now. 173 00:20:48,474 --> 00:20:49,977 I'm sorry. 174 00:20:50,995 --> 00:20:52,333 Here's your card. 175 00:20:56,884 --> 00:20:59,220 He's just as cold as I heard. 176 00:21:17,734 --> 00:21:18,405 What's wrong? 177 00:21:18,440 --> 00:21:20,740 I was surprised because of your voice. 178 00:21:25,737 --> 00:21:28,170 Look at you. 179 00:21:29,139 --> 00:21:30,867 You don't look so well. 180 00:21:32,470 --> 00:21:33,841 What is it? 181 00:21:35,014 --> 00:21:36,708 Oppa… 182 00:21:37,800 --> 00:21:42,082 Are you okay with Lee Ma Ri? 183 00:21:45,360 --> 00:21:46,964 You're not, are you? 184 00:21:47,894 --> 00:21:49,783 Did something happen? 185 00:21:50,757 --> 00:21:53,688 I told you I know him. 186 00:21:55,872 --> 00:21:57,801 Seo Woo Jin. 187 00:22:00,990 --> 00:22:05,694 He's at Lee Ma Ri's place. 188 00:22:07,853 --> 00:22:10,119 He's staying there. 189 00:22:10,963 --> 00:22:13,251 Were you aware of that? 190 00:22:15,338 --> 00:22:17,474 Seo Woo Jin's staying there? 191 00:22:20,092 --> 00:22:22,155 Isn't that too much? 192 00:23:01,570 --> 00:23:02,819 Hello? 193 00:23:03,124 --> 00:23:04,475 It's me. 194 00:23:04,811 --> 00:23:06,034 Let's meet right now. 195 00:23:07,427 --> 00:23:08,686 Right now? 196 00:23:09,110 --> 00:23:10,877 I'll come to your place. 197 00:23:14,059 --> 00:23:15,710 Not to my place. 198 00:23:16,747 --> 00:23:18,395 I'll come to yours. 199 00:23:40,977 --> 00:23:44,563 [Lee Ma Ri] 200 00:23:58,481 --> 00:23:59,940 Kim Chul Soo. 201 00:24:00,412 --> 00:24:01,784 Kim Chul Soo! 202 00:24:12,664 --> 00:24:13,247 Ma Ri. 203 00:24:13,294 --> 00:24:14,977 I'll be back. 204 00:24:32,361 --> 00:24:33,994 Why do you keep avoiding me? 205 00:24:35,482 --> 00:24:37,322 How can I not? 206 00:24:37,441 --> 00:24:39,045 Is it because of what happened that night? 207 00:24:39,271 --> 00:24:41,808 When someone's drunk, you're supposed to send her home. 208 00:24:41,884 --> 00:24:44,436 Who's the one who insisted on not going home? 209 00:24:44,629 --> 00:24:47,295 But still, you shouldn't have left me like that in the morning. 210 00:24:47,450 --> 00:24:48,707 In the morning? 211 00:24:49,043 --> 00:24:51,112 I had to go see Ma Ri noona. 212 00:24:52,268 --> 00:24:54,100 Of course. 213 00:24:54,462 --> 00:24:56,947 You're Lee Ma Ri's little puppy dog. 214 00:24:58,372 --> 00:25:00,635 Let's act cool about it. 215 00:25:00,872 --> 00:25:02,354 We'll pretend it never happened. 216 00:25:02,619 --> 00:25:04,941 Your clothes are in my office, so take them. 217 00:25:07,632 --> 00:25:09,199 You can keep them. 218 00:25:09,306 --> 00:25:11,455 I can't wear them! 219 00:25:15,819 --> 00:25:17,763 Seo Ye Rin! 220 00:25:19,486 --> 00:25:21,170 Ye Rin… 221 00:25:22,184 --> 00:25:24,015 Min Jang Soo! 222 00:25:26,666 --> 00:25:29,328 No. It can't be. 223 00:25:29,681 --> 00:25:31,218 It's nothing. 224 00:25:38,165 --> 00:25:39,891 Min Jang Soo! 225 00:25:41,091 --> 00:25:42,742 Jun Byung Joon. 226 00:25:46,094 --> 00:25:47,594 Hey! 227 00:25:48,614 --> 00:25:53,727 I would've fired you a long time ago if you weren't friends with Lee Ma Ri's lover. 228 00:25:53,811 --> 00:25:56,603 What are you up to these days? 229 00:25:56,669 --> 00:25:59,729 I'm currently doing some investigating. 230 00:25:59,834 --> 00:26:02,802 Oh, is that right? 231 00:26:04,416 --> 00:26:05,990 Oh, that's right. 232 00:26:06,182 --> 00:26:10,863 Who first published the article about Lee Ma Ri using a ghost writer? 233 00:26:12,810 --> 00:26:14,501 "Mirae Daily". 234 00:26:14,702 --> 00:26:18,801 That's what I thought, but it wasn't. 235 00:26:18,870 --> 00:26:20,173 Really? 236 00:26:23,693 --> 00:26:26,276 [Lee Ma Ri Ghost-writing article] 237 00:26:26,831 --> 00:26:28,100 See? 238 00:26:28,303 --> 00:26:29,216 It's strange. 239 00:26:29,270 --> 00:26:30,881 The first article is gone. 240 00:26:31,011 --> 00:26:32,203 You're right. 241 00:26:32,392 --> 00:26:33,392 They've all been deleted. 242 00:26:33,431 --> 00:26:36,419 Oh, I had them saved somewhere. 243 00:26:37,712 --> 00:26:38,926 Why are you telling me only now? 244 00:26:39,006 --> 00:26:40,231 Let me see. 245 00:26:40,675 --> 00:26:41,870 "True Daily"? 246 00:26:42,042 --> 00:26:43,698 Right, "True Daily". 247 00:26:44,442 --> 00:26:46,221 Who was the reporter? 248 00:26:46,322 --> 00:26:47,226 Print it out for me. 249 00:26:47,293 --> 00:26:48,332 Okay. 250 00:26:48,421 --> 00:26:50,461 I guess you really are doing something here. 251 00:26:50,631 --> 00:26:52,251 You know me. 252 00:26:52,860 --> 00:26:56,931 I strive for truth, credibility, and originality. 253 00:26:57,035 --> 00:26:59,154 I'm Jun Byung Joon. 254 00:27:01,134 --> 00:27:04,168 Byung Joon, hunt down some exclusives news. 255 00:27:04,487 --> 00:27:05,964 Man… 256 00:27:08,657 --> 00:27:09,730 I'll see you later. 257 00:27:10,075 --> 00:27:12,379 Byung Joon, I'm counting on you! 258 00:27:52,133 --> 00:27:55,683 Was Eun Young here? 259 00:28:05,558 --> 00:28:07,349 Woo Jin… 260 00:28:07,634 --> 00:28:09,207 Is he staying with you? 261 00:28:58,475 --> 00:29:00,508 Don't do this. 262 00:29:01,894 --> 00:29:06,792 I've really hit rock bottom. 263 00:29:08,824 --> 00:29:10,894 Kim Chul Soo… 264 00:30:11,105 --> 00:30:13,283 I was going to tell you… 265 00:30:16,012 --> 00:30:19,482 But I was afraid you'd get mad. 266 00:30:22,300 --> 00:30:27,266 You've been doing nothing, but getting mad at me lately. 267 00:30:28,637 --> 00:30:30,581 So I was scared. 268 00:30:36,582 --> 00:30:50,861 That you might get mad again and really break up with me this time. 269 00:30:55,702 --> 00:30:57,485 What do you want to do? 270 00:31:02,357 --> 00:31:07,264 You want to live with your first love… 271 00:31:09,979 --> 00:31:13,148 And keep seeing me, too? 272 00:31:14,302 --> 00:31:15,856 He's different. 273 00:31:16,252 --> 00:31:17,927 How is he different? 274 00:31:20,341 --> 00:31:29,585 I'm just me and your first love is just your first love? 275 00:31:32,351 --> 00:31:34,636 You two never settled your business. 276 00:31:35,659 --> 00:31:42,260 So it's better that you don't start again. 277 00:31:52,195 --> 00:31:59,132 I need to be with him now. 278 00:32:03,839 --> 00:32:05,673 I need to. 279 00:32:07,006 --> 00:32:08,679 I… 280 00:32:10,896 --> 00:32:13,780 I hope you can understand. 281 00:33:02,272 --> 00:33:03,372 Hello? 282 00:33:11,144 --> 00:33:12,184 [For lease] 283 00:33:18,753 --> 00:33:19,839 Excuse me. 284 00:33:20,025 --> 00:33:25,084 Do you know what happened to this newspaper company? 285 00:33:25,210 --> 00:33:26,142 Newspaper company? 286 00:33:26,218 --> 00:33:29,511 It should've been here at least until last month. 287 00:33:29,639 --> 00:33:33,582 That's been vacant for about a year. 288 00:33:51,384 --> 00:33:56,677 Lee Ma Ri, Kim Ji Wook, Choi Yon… 289 00:33:57,798 --> 00:33:59,459 They're all with TS Entertainment. 290 00:33:59,623 --> 00:34:06,148 Make a contract with me personally, not with TS Entertainment! 291 00:34:07,006 --> 00:34:09,121 Would they listen? 292 00:34:09,177 --> 00:34:13,604 Their share can be raised by 10% for the remaining term and 293 00:34:13,724 --> 00:34:16,855 they can be given rights to renegotiate when the term's over. 294 00:34:18,033 --> 00:34:20,033 That's too generous. 295 00:34:20,917 --> 00:34:22,292 Go ahead and do that. 296 00:34:22,379 --> 00:34:26,191 Is the merger with ANC not working out? 297 00:34:27,545 --> 00:34:29,520 It can't hurt us. 298 00:34:29,785 --> 00:34:35,223 Even if the merger deal falls through or we merge and they decide to separate the grain from the chaff… 299 00:34:36,040 --> 00:34:37,712 Talk to them and see. 300 00:34:38,757 --> 00:34:41,574 Go out and talk to them! 301 00:34:49,971 --> 00:34:52,089 You're working hard. 302 00:34:53,833 --> 00:34:56,954 Personal feelings should never affect your work as an agent. 303 00:34:57,463 --> 00:35:00,195 I'm sure you'd never make such a mistake. 304 00:35:01,971 --> 00:35:04,105 What are you going to do about Ma Ri? 305 00:35:06,267 --> 00:35:09,023 First, deposit the penalty she paid. 306 00:35:11,225 --> 00:35:14,751 Lee Ma Ri never signed a contract with TS Entertainment. 307 00:35:15,080 --> 00:35:17,452 It was always with me. 308 00:35:18,519 --> 00:35:21,413 It's going to be a long, horrible battle. 309 00:35:36,947 --> 00:35:39,423 This is where I come when I meet someone late at night. 310 00:35:39,593 --> 00:35:41,771 I don't have to worry about being seen. 311 00:35:41,889 --> 00:35:43,271 It's nice. 312 00:35:43,446 --> 00:35:46,682 I called, not expecting to be able to meet you. 313 00:35:47,181 --> 00:35:49,596 But I was surprised when you agreed to meet me. 314 00:35:49,702 --> 00:35:51,084 Is something wrong? 315 00:35:52,047 --> 00:35:55,122 I just didn't want to go home. 316 00:35:55,491 --> 00:35:59,886 And you called, so you're stuck with me. 317 00:36:00,780 --> 00:36:02,374 It's an honor. 318 00:36:03,013 --> 00:36:07,220 Isn't Seo Woo Jin staying with you? 319 00:36:11,289 --> 00:36:15,394 I go to the studio often, so I just heard. 320 00:36:17,525 --> 00:36:20,815 We're staying together as friends. 321 00:36:21,911 --> 00:36:23,913 I thought he was your first love. 322 00:36:25,727 --> 00:36:29,588 I owe him a lot. 323 00:36:30,087 --> 00:36:32,548 I understand how you could do that. 324 00:36:33,279 --> 00:36:37,030 But I don't understand Seo Woo Jin. 325 00:36:41,552 --> 00:36:45,049 I think there are only a couple more shoots to go. 326 00:36:48,337 --> 00:36:53,946 Is he going to leave after that or will he be staying? 327 00:36:55,295 --> 00:36:59,393 He'll do whatever he decides to do. 328 00:37:02,067 --> 00:37:06,180 I'll let him do what he wants. 329 00:37:07,842 --> 00:37:12,012 No matter what sacrifice I have to make. 330 00:37:14,294 --> 00:37:15,701 Why? 331 00:37:16,253 --> 00:37:20,164 There must be a reason you're going this far. 332 00:37:23,145 --> 00:37:24,597 Aren't you hungry? 333 00:37:24,770 --> 00:37:26,631 You said you haven't eaten? 334 00:37:27,032 --> 00:37:28,836 Let's eat. 335 00:37:52,921 --> 00:37:55,400 Thank you for tonight. 336 00:37:55,486 --> 00:37:58,070 I'll return the favor someday. 337 00:37:58,310 --> 00:38:00,388 Then sign the contract with me. 338 00:38:01,574 --> 00:38:05,346 Do I still have that much value? 339 00:38:05,552 --> 00:38:08,416 You remained the best for ten years. 340 00:38:09,766 --> 00:38:13,946 To tell you the truth, I'm planning to go back to America. 341 00:38:15,410 --> 00:38:19,977 So I was going to ask you if you'd like to go and work there as well. 342 00:38:21,030 --> 00:38:23,880 So you're going back to America. 343 00:38:25,168 --> 00:38:26,762 I'm sad. 344 00:38:27,334 --> 00:38:31,557 I'm so happy to hear that from you. 345 00:38:32,909 --> 00:38:36,146 You've done so much for me, with no strings attached. 346 00:38:37,276 --> 00:38:39,242 Really. 347 00:38:39,432 --> 00:38:40,926 Even tonight. 348 00:38:41,071 --> 00:38:43,714 Did something happen tonight? 349 00:38:44,727 --> 00:38:46,810 Nothing. 350 00:38:47,717 --> 00:38:52,514 I just wanted to be with my friend today. 351 00:38:53,480 --> 00:38:55,713 I told you, I don't want to be your friend. 352 00:38:56,534 --> 00:38:58,064 Woo Jin. 353 00:38:58,702 --> 00:39:01,340 I'll just be happy that you wanted to be with me on a day like that. 354 00:39:04,691 --> 00:39:06,383 Go on in. 355 00:39:07,706 --> 00:39:10,545 Thanks for tonight. 356 00:39:53,366 --> 00:39:54,973 What do you want? 357 00:39:55,131 --> 00:39:57,967 Did you meet with Seo Woo Jin yesterday? 358 00:39:58,386 --> 00:40:00,002 I did. 359 00:40:00,469 --> 00:40:02,929 He didn't tell you why he came back? 360 00:40:05,212 --> 00:40:10,914 He didn't tell you he's living with a ticking time bomb? 361 00:40:11,041 --> 00:40:14,199 What do you mean? 362 00:40:15,821 --> 00:40:17,841 I guess he hasn't told you. 363 00:40:20,113 --> 00:40:22,712 He was diagnosed with an aneurysm. 364 00:40:23,969 --> 00:40:33,241 No one knows if he'll collapse tomorrow, next month or next year. 365 00:40:34,594 --> 00:40:38,179 I knew something was wrong when he said he was coming back. 366 00:40:38,756 --> 00:40:42,276 It looks like the crew members all know. 367 00:40:44,673 --> 00:40:46,838 What will Lee Ma Ri do now? 368 00:40:50,565 --> 00:40:53,582 Can I stay here for a while? 369 00:40:56,604 --> 00:40:59,220 We have so much to talk about. 370 00:41:02,712 --> 00:41:04,618 I can't? 371 00:41:05,280 --> 00:41:09,416 I can't do that anymore. 372 00:41:10,467 --> 00:41:14,548 I can't be with you. 373 00:41:54,493 --> 00:41:56,147 Did you sleep well? 374 00:42:03,991 --> 00:42:05,458 Wow. 375 00:42:06,463 --> 00:42:08,344 You're good. 376 00:42:08,579 --> 00:42:11,113 It's from all those years of living on my own. 377 00:42:13,272 --> 00:42:14,998 I'm sorry. 378 00:42:16,952 --> 00:42:19,034 How long are you going to be like that? 379 00:42:20,965 --> 00:42:24,055 I'm thinking of checking into a hotel today. 380 00:42:25,126 --> 00:42:26,557 Why? 381 00:42:27,099 --> 00:42:29,225 I thought you might feel uncomfortable. 382 00:42:30,656 --> 00:42:34,332 If that's the reason, don't go. 383 00:42:35,727 --> 00:42:38,230 You didn't let me stay here at first. 384 00:42:40,940 --> 00:42:44,217 You said it was until the project is done. 385 00:42:44,307 --> 00:42:49,985 It'll be done soon, so stay with me until then. 386 00:42:53,531 --> 00:42:56,967 What does Kim Chul Soo say? 387 00:43:00,556 --> 00:43:02,882 Didn't you go see him last night? 388 00:43:04,176 --> 00:43:07,249 Did you tell him I'm staying here? 389 00:43:11,852 --> 00:43:14,243 Lee Ma Ri, who can't respond easily… 390 00:43:14,822 --> 00:43:17,091 Lee Ma Ri, who thinks for too long… 391 00:43:19,100 --> 00:43:22,901 This isn't the Lee Ma Ri I wanted to see when I came back. 392 00:43:43,898 --> 00:43:45,680 It's so cold. 393 00:43:45,872 --> 00:43:47,367 So… 394 00:43:48,106 --> 00:43:50,745 Let me see here. 395 00:43:51,919 --> 00:43:57,226 A phantom newspaper has been publishing one or two articles a year. 396 00:43:58,474 --> 00:44:03,955 And all those articles were about scandals involving celebrities from TS Entertainment. 397 00:44:06,408 --> 00:44:07,915 What is this? 398 00:44:09,741 --> 00:44:12,968 Should I let Mr. Seo know about this? 399 00:44:14,724 --> 00:44:18,106 Never mind. 400 00:44:19,311 --> 00:44:22,771 He's the one who changed my article. 401 00:44:23,243 --> 00:44:27,115 What, does he think writing an article is a game? 402 00:44:29,589 --> 00:44:34,924 That probably wasn't the first time. 403 00:44:46,286 --> 00:44:49,824 The merger will be announced after a stockholders' meeting. 404 00:44:51,420 --> 00:44:53,104 Let's work hard together. 405 00:44:53,758 --> 00:44:55,646 Has Lee Ma Ri renewed her contract? 406 00:44:55,868 --> 00:44:57,701 There's no need. 407 00:44:58,176 --> 00:45:00,131 I'll refund the penalty she paid. 408 00:45:00,200 --> 00:45:02,440 And the old contract is still good. 409 00:45:03,071 --> 00:45:06,969 I am asking if you respect her opinion. 410 00:45:07,828 --> 00:45:09,346 Of course. 411 00:45:09,870 --> 00:45:11,518 But there's one little problem. 412 00:45:11,695 --> 00:45:17,444 When we have the general meeting, your position will be determined by the general consensus. 413 00:45:18,201 --> 00:45:20,052 Will you be okay with that? 414 00:45:22,700 --> 00:45:24,514 I don't mind. 415 00:45:25,537 --> 00:45:30,817 But I also have a little problem. 416 00:45:32,184 --> 00:45:37,187 My relationship with Ma Ri is a bit unique. 417 00:45:37,365 --> 00:45:41,597 The 10-year history of TS Entertainment and the 10 years of Ma Ri's career, 418 00:45:41,717 --> 00:45:46,151 represent the time we've been together. 419 00:45:48,167 --> 00:45:54,281 Ma Ri always contracts with me personally. 420 00:45:55,504 --> 00:46:01,034 So technically, Ma Ri is still with me. 421 00:46:01,251 --> 00:46:10,809 So you're saying that whether Lee Ma Ri works with us or not is up to you? 422 00:46:10,945 --> 00:46:17,058 Because she's with me, ANC will also have ownership of her after the merger. 423 00:46:18,418 --> 00:46:23,299 There's really nothing to worry about as long as you don't push me about. 424 00:46:37,549 --> 00:46:39,827 I'm the one who insisted on staying. 425 00:46:42,389 --> 00:46:46,620 I insisted on staying at Ma Ri's place. 426 00:46:51,478 --> 00:46:57,631 To be honest, I wanted to meet you even before I came to Korea. 427 00:46:59,151 --> 00:47:01,389 There were two things I wanted to do. 428 00:47:02,491 --> 00:47:05,830 First, I wanted to settle my business with Seo Tae Suk, 429 00:47:06,207 --> 00:47:10,690 And second, I wanted to meet you. 430 00:47:10,868 --> 00:47:11,917 Why? 431 00:47:12,045 --> 00:47:15,830 Do you know how I left Ma Ri? 432 00:47:15,955 --> 00:47:18,172 I don't want to know. 433 00:47:18,765 --> 00:47:20,439 What is it you really want to say? 434 00:47:20,546 --> 00:47:26,173 No matter how extraordinary you are, you can't stand there and take all that criticism. 435 00:47:26,845 --> 00:47:32,798 And for Ma Ri, she'd have no reason to be criticized like that if it weren't for you. 436 00:47:32,871 --> 00:47:33,943 And? 437 00:47:34,051 --> 00:47:41,602 I left Ma Ri for her sake and I've never regretted my decision. 438 00:47:43,420 --> 00:47:50,962 So you're here to tell me to leave just like you did? 439 00:47:51,144 --> 00:47:53,488 I'm at a loss for words. 440 00:47:54,021 --> 00:47:59,589 Why is Lee Ma Ri surrounded by people who are all telling me to leave? 441 00:48:00,333 --> 00:48:04,755 Why are you all dying to protect her? 442 00:48:05,377 --> 00:48:09,895 Whether to break up or not is our decision. 443 00:48:10,532 --> 00:48:16,954 And we'll decide if we want to struggle through this or not. 444 00:48:18,215 --> 00:48:30,244 You can justify your cowardly decision all you want, but don't expect me to do the same thing. 445 00:48:31,760 --> 00:48:34,693 Were you happy after leaving Ma Ri? 446 00:48:35,370 --> 00:48:41,818 Why don't you just confess that you still love her and want to be with her? 447 00:48:42,682 --> 00:48:45,319 Be honest with Ma Ri. 448 00:49:04,261 --> 00:49:05,909 Kim Chul Soo. 449 00:49:06,264 --> 00:49:07,706 Wait. 450 00:49:08,914 --> 00:49:10,519 What do you want? 451 00:49:12,631 --> 00:49:14,807 These are the pictures for Ma Ri's photo book. 452 00:49:15,762 --> 00:49:17,293 Please do the writing for the book. 453 00:49:17,447 --> 00:49:19,816 This is what I really wanted to ask. 454 00:49:20,079 --> 00:49:21,456 I can't do it. 455 00:49:25,084 --> 00:49:26,963 If you don't want to do it, then just throw them away. 456 00:49:38,871 --> 00:49:40,310 Have you finished reading them? 457 00:49:40,812 --> 00:49:41,897 Yes. 458 00:49:42,106 --> 00:49:44,367 I read them all last night. 459 00:49:44,715 --> 00:49:45,915 What did you think? 460 00:49:46,037 --> 00:49:50,765 I've already told you a hundred times that I liked his work. 461 00:49:51,311 --> 00:49:57,603 Plus, I finished them all last night, that means his writing is right up my wallet. 462 00:49:58,084 --> 00:50:01,361 But the writer himself isn't willing to write. 463 00:50:01,762 --> 00:50:03,840 You have to convince him. 464 00:50:03,958 --> 00:50:06,746 He seems pretty hard to convince. 465 00:50:07,690 --> 00:50:11,068 At first, he may appear a bit rude. 466 00:50:11,195 --> 00:50:18,684 But in order for a guy like Kim Chul Soo to write again, what is needed is a dramatic event. 467 00:50:19,292 --> 00:50:21,620 Like a heartbreak? 468 00:50:25,342 --> 00:50:27,659 Sorry. 469 00:50:28,733 --> 00:50:30,949 I shouldn't have brought that up. 470 00:50:57,359 --> 00:51:01,124 [Let's talk. Call me] 471 00:51:04,251 --> 00:51:08,755 [Okay, let's meet] 472 00:51:32,563 --> 00:51:35,956 The date that Lee Ma Ri's ghostwriting scandal broke out, 473 00:51:36,345 --> 00:51:38,293 and the date that the contract was continued. 474 00:51:38,893 --> 00:51:41,756 The day Kim Jin Woo's scandal broke out... 475 00:51:43,383 --> 00:51:45,142 and the date that the contract was continued. 476 00:51:46,076 --> 00:51:48,329 They seem to come together so perfectly. 477 00:51:48,620 --> 00:51:50,169 What's going on? 478 00:51:50,756 --> 00:51:52,076 What are you doing? 479 00:51:55,221 --> 00:51:56,614 You scared me. 480 00:51:56,817 --> 00:51:58,839 You haven't left yet? 481 00:52:02,033 --> 00:52:05,207 Um, Miss Ye Rin? 482 00:52:06,175 --> 00:52:08,160 Why are you looking at me like that? 483 00:52:08,823 --> 00:52:13,129 President Seo is your brother, 484 00:52:13,891 --> 00:52:15,311 right? 485 00:52:17,722 --> 00:52:19,010 Never mind. 486 00:52:19,085 --> 00:52:22,721 Nothing really has been revealed yet, 487 00:52:25,811 --> 00:52:27,835 so I'll be leaving first. 488 00:52:30,480 --> 00:52:32,070 Byung Joon. 489 00:52:32,260 --> 00:52:33,092 Yes? 490 00:52:33,220 --> 00:52:35,763 Can we talk for a moment? 491 00:52:36,482 --> 00:52:39,096 I mean, do you want a drink? 492 00:52:44,263 --> 00:52:47,798 Somehow, everything seems to be coming together in a straight line. 493 00:52:48,728 --> 00:52:49,798 Yes. 494 00:52:50,444 --> 00:52:52,060 Miss Ye Rin, 495 00:52:52,579 --> 00:53:00,707 From now on, no matter what occurs, don't hate me. 496 00:53:08,755 --> 00:53:10,515 So, 497 00:53:10,636 --> 00:53:12,131 what I'm saying is, 498 00:53:12,393 --> 00:53:15,095 if the girl he loves' brother 499 00:53:15,524 --> 00:53:20,372 is the enemy of his friend. 500 00:53:20,733 --> 00:53:22,429 I got it. 501 00:53:22,950 --> 00:53:27,180 It seems like you don't understand what I'm saying but, 502 00:53:32,127 --> 00:53:33,549 The alcohol-- 503 00:53:36,383 --> 00:53:37,553 The alcohol is gone. 504 00:53:37,588 --> 00:53:39,934 Over here, give us some more alcohol. 505 00:53:40,069 --> 00:53:42,642 We've closed for the night. You've also already paid. 506 00:53:44,043 --> 00:53:45,232 Got it. Got it. 507 00:53:45,840 --> 00:53:47,161 Ye Rin. 508 00:53:47,306 --> 00:53:50,883 I'm going to go to the restroom. 509 00:53:52,528 --> 00:53:54,753 you're hiccupping. 510 00:54:17,573 --> 00:54:18,955 Hey, I've sent that text message ages ago and you're showing up now? 511 00:54:19,717 --> 00:54:26,053 Look here. 512 00:54:26,409 --> 00:54:27,599 It's a puppy. 513 00:54:29,166 --> 00:54:30,785 What are you doing here? 514 00:54:32,785 --> 00:54:34,548 What are you doing here? 515 00:54:34,667 --> 00:54:36,542 Did you drink all this alcohol by yourself? 516 00:54:36,674 --> 00:54:38,640 I'm so frustrated. 517 00:54:43,690 --> 00:54:45,563 You can't do that here. 518 00:54:55,769 --> 00:54:57,964 Was this not the seat? 519 00:55:01,397 --> 00:55:02,839 Ye Rin! 520 00:55:07,068 --> 00:55:07,758 Professor Kim. 521 00:55:07,863 --> 00:55:09,113 What do we do now? 522 00:55:09,219 --> 00:55:10,086 Why? 523 00:55:10,141 --> 00:55:11,477 Bo Young… 524 00:55:11,520 --> 00:55:14,342 Your mom's really going to take Yu Ri to America. 525 00:55:14,377 --> 00:55:16,697 We were trying to stop her, but Ok Ja kicked us out. 526 00:55:16,786 --> 00:55:19,213 Do something. 527 00:55:19,803 --> 00:55:20,883 Auntie. 528 00:55:20,979 --> 00:55:22,067 I'm not going. 529 00:55:22,131 --> 00:55:24,793 What's wrong with you? 530 00:55:24,850 --> 00:55:27,757 You have to go to America in order to get better. 531 00:55:27,884 --> 00:55:30,240 I want to be treated here. I don't want to go. 532 00:55:30,373 --> 00:55:36,035 I've already made the arrangements for our flight and your hospital stay. 533 00:55:36,634 --> 00:55:38,537 And where did you get the money to do that? 534 00:55:41,904 --> 00:55:43,814 The money I got from your aunties and… 535 00:55:43,907 --> 00:55:47,202 You'll need a lot more than that. 536 00:55:47,250 --> 00:55:49,796 And I put in some of my own money, too. 537 00:55:49,898 --> 00:55:51,225 Are you kidding me? 538 00:55:51,466 --> 00:55:53,507 You said you had so much debt. 539 00:55:54,582 --> 00:55:57,933 Where did you get the money? 540 00:56:00,703 --> 00:56:04,390 You already know where I got it. 541 00:56:04,984 --> 00:56:06,693 I didn't ask for it. 542 00:56:06,820 --> 00:56:08,946 She offered to give it to me. 543 00:56:09,118 --> 00:56:10,765 Lee Ma Ri. 544 00:56:14,791 --> 00:56:16,748 Mom. 545 00:56:17,979 --> 00:56:20,990 Yu Ri! 546 00:56:35,220 --> 00:56:37,385 You're reading? 547 00:56:38,132 --> 00:56:40,549 "The Sorrows of Young Werther". 548 00:56:40,869 --> 00:56:42,357 Have you read this? 549 00:56:42,656 --> 00:56:47,580 It's a little dry in the beginning, but I like Werther. 550 00:56:47,944 --> 00:56:49,851 He reminds me of somebody. 551 00:56:50,156 --> 00:56:52,053 Kim Chul Soo? 552 00:56:56,662 --> 00:56:59,028 This book is mentioned in "Lovers in Asuka". 553 00:57:01,550 --> 00:57:03,011 Ma Ri. 554 00:57:04,347 --> 00:57:11,755 Did you struggle a lot by yourself after I left you so brutally? 555 00:57:14,160 --> 00:57:15,552 I'm sorry. 556 00:57:15,752 --> 00:57:17,694 Don't apologize. 557 00:57:19,232 --> 00:57:23,633 I was the one who chose to leave. 558 00:57:25,782 --> 00:57:31,637 It hurt my pride to stay with you as a poor, no-name photographer. 559 00:57:33,607 --> 00:57:35,334 That's why I left. 560 00:57:36,824 --> 00:57:39,155 You were probably aware of my personal struggle. 561 00:57:40,363 --> 00:57:51,022 If I had said that I'd stay by your side no matter what, you'd have stuck by me, too. 562 00:57:52,632 --> 00:57:54,931 Because you're a strong person. 563 00:57:56,725 --> 00:58:03,445 I realized how wrong my decision was after I met Kim Chul Soo. 564 00:58:05,280 --> 00:58:06,216 Woo Jin. 565 00:58:06,263 --> 00:58:08,059 Go to Kim Chul Soo. 566 00:58:08,346 --> 00:58:10,126 Don't worry about me. 567 00:58:12,969 --> 00:58:15,533 How can I ? 568 00:58:16,204 --> 00:58:17,978 How can I? 569 00:58:19,179 --> 00:58:21,335 I can't do that. 570 00:58:22,390 --> 00:58:24,657 I can't. 571 00:58:33,757 --> 00:58:39,323 We should take her to the hospital when she wakes up tomorrow. 572 00:58:39,358 --> 00:58:40,893 Be quiet. 573 00:58:41,102 --> 00:58:47,678 I told you I should take her to America and get her treated soon. 574 00:58:50,121 --> 00:58:52,657 So it's going exactly as the article said. 575 00:58:53,920 --> 00:58:58,008 That's why you have to be with the right person. 576 00:58:58,379 --> 00:59:01,563 Some people only get in your way. 577 01:00:50,452 --> 01:00:51,658 Oh my… 578 01:00:55,105 --> 01:00:56,586 Don't be surprised. 579 01:00:59,322 --> 01:01:01,015 Why are you acting so shy? 580 01:01:05,839 --> 01:01:07,991 This isn't your first time here. 581 01:01:14,328 --> 01:01:15,604 Again? 582 01:01:16,492 --> 01:01:17,746 Again… 583 01:01:18,206 --> 01:01:19,762 It's my place. 584 01:01:20,732 --> 01:01:23,384 You were throwing up so much last night. 585 01:01:28,625 --> 01:01:32,810 Getting your clothes off was a challenge.. 586 01:01:38,716 --> 01:01:40,370 For my mom. 587 01:01:43,967 --> 01:01:45,446 Again? 588 01:01:46,315 --> 01:01:47,990 I told you to keep the clothes. 589 01:01:48,207 --> 01:01:50,962 You ended up wearing them again. 590 01:01:52,106 --> 01:01:53,873 Come downstairs and eat. 591 01:01:54,557 --> 01:01:55,229 No. 592 01:01:55,334 --> 01:01:56,781 I'm leaving. 593 01:01:58,445 --> 01:01:59,931 Eat before you leave. 594 01:02:00,552 --> 01:02:01,819 Jang Soo. 595 01:02:02,244 --> 01:02:03,514 Yes, Mom? 596 01:02:03,656 --> 01:02:06,990 Tell her to eat before she leaves this time. 597 01:02:07,213 --> 01:02:08,587 Okay. 598 01:02:09,252 --> 01:02:10,591 You heard her, right? 599 01:02:10,730 --> 01:02:13,351 No, just give me back my clothes. 600 01:02:13,571 --> 01:02:14,825 This looks good on you. 601 01:02:14,893 --> 01:02:16,587 How can I wear this? 602 01:02:17,799 --> 01:02:19,063 Where are they? 603 01:03:25,170 --> 01:03:28,738 We'll wrap up our final shoot now. 604 01:03:56,164 --> 01:03:58,790 There was a reason I had to take this job. 605 01:04:03,311 --> 01:04:04,891 Bye now. 606 01:04:52,871 --> 01:05:05,275 I realized the great difference between our lives and the values that have sustained us. 607 01:05:05,939 --> 01:05:10,348 "Lovers in Asuka' wasn't written by me. 608 01:05:12,554 --> 01:05:18,945 I was learning how to cross lines and how to become real. 609 01:05:20,545 --> 01:05:25,425 When my heart was aching… 610 01:05:25,929 --> 01:05:28,944 When my eyes were filled with tears… 611 01:05:29,739 --> 01:05:34,115 When I was filled with painful sorrow… 612 01:05:35,274 --> 01:05:37,607 As I was living each day of my life, 613 01:05:37,911 --> 01:05:46,598 I knew who I was truly in love with. 614 01:05:56,800 --> 01:05:58,601 Kim Chul Soo! 615 01:06:17,660 --> 01:06:22,702 Brought to you by HaruHaruSubs 616 01:06:22,822 --> 01:06:28,003 Please do NOT hardsub/stream our English subtitles in any streaming sites 617 01:06:28,123 --> 01:06:33,304 Special Thanks to XrayMind 618 01:06:33,424 --> 01:06:38,605 Main Translator: SBS America 619 01:06:38,725 --> 01:06:43,906 Spot Translators: momo, icarus 620 01:06:44,026 --> 01:06:49,207 Transcriber: cute girl 621 01:06:49,327 --> 01:06:54,508 Timer: starstruck 622 01:06:54,628 --> 01:06:59,809 Editor/QC: mahoula 623 01:06:59,929 --> 01:07:05,110 Final QC: sayroo 624 01:07:05,230 --> 01:07:10,411 Coordinators: sayroo, cute girl 625 01:07:10,531 --> 01:07:18,407 Please do NOT hardsub/stream our English subtitles in any streaming sites 626 01:07:18,527 --> 01:07:24,937 Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com