(All Possible frequently asked questions will be posted here! We will also answer any questions, so comments are open!)
- How can I watch the videos with subs?
Make sure you have the needed things to watch them with subs. You must have a “codec” If you don’t know what that is, google it! Then once you have those codecs, read this: [link]
- What is the difference of VERSION 1 & VERSION 2?
Version 2 is the revised version for the version 1, for better watching, download VERSION 2! You will always see a *VERSION 2* beside the *VERSION 1* whenever we have to release a revised version of it.
- How do I download the softsubs?
You’ll have 2 ways of downloading them. Check the link if the link is from d-addicts or from us. If it is from d-addicts, simply click on it as is, d-addicts links would automatically ask if you want to open it or save it. If it’s from “haru2subs.com” for firefox users, right click on it and save link as..
- When will Episode __ be out?
We do NOT have a proper date for episode releases! We try to do high quality subtitles, so we do NOT rush things, but we still try to catch up with what the station is currently airing. So, just to make you guys calm down, make sure to check our subtitle status page: [link] Or simply read our tweets by following us in twitter: [link] Or if you have facebook as well, we usually post whenever we have new releases on it as well: [link]
- Where can I download the RAW Episodes?
Try visiting AJA-AJA for megaupload links: [link] Or download via torrent using D-ADDICTS’ tracker: [link] We also have the links page above for you to check out sites that offers RAW videos. Or another option is to register in soompi forums: [link] and check out the drama threads and check the posts for clubbox links and torrents also.
- Can you please sub this drama, ______?
Ugh. No! We do NOT accept any drama requests! We only work on projects wherein we are interested in or a bunch of people are interested in helping us on doing a drama project.
- I found many errors in your subtitle, what will I do?
We respect our mistakes, please approach us nicely through our e-mail address: support@haru2subs.com and we will answer any needed e-mails, if it’s necessary for a VERSION 2 release, we will always say so.
- How come there are no videos in this site?
We are only offering subtitles! We are not a streaming site! Download the video and the subtitle for you to enjoy High Quality subtitle and video! Do NOT depend on those disrespectful uploaders on streaming sites!!
- May I please use your translations to translate in (other language)?
Of course! Just give us an e-mail a: haru2subs@gmail.com, and do give us a little background on what language.
- What is the difference of Han & Ental? CEO & TOP? DokGoDie?
Han/Ental/Mhan/CEO/TOP/DokGoDie and many various versions available are different versions of teams that rips the videos. As of November 10, 2009, Ental will no longer be operating, so Han XviD and Han 450p will be the versions our subtitles will be synced with for the current airing projects. Or any other versions available at our main download source, aja-aja.com. Or at am-addiction.com/forum.
- Why do you recruit for Chinese Translators, do you have any Chinese drama projects as well?
We recruit for Chinese Translators as Chinese subtitles usually comes out faster for Korean Dramas. Meaning that one must be fluent in reading Chinese and be able to translate it to English fluently.
Google! REMEMBER at times, Google is your friend!!
**IF YOU HAVE MORE QUESTIONS, SIMPLY COMMENT ON THIS PAGE!**




just want to thank you all. because a lot of us are enjoying all your hardwork, keep up the good work.
What srt char code do you guys use? (ie. ISO 8859-1)
Thak You ^^
@AJ we use UTF-8. ^^
Thanks sooo much!!! I’m trying to figure out how I can add subs to the video in Handbrake… and it works well… its just some subs that are shown simultaneously show one right after another. (ie. when a son is being played with the subs and there is dialogue with the actors, it doesnt show it one on top of the other, itll show one at a time at a speed to where it need to catch up.)
This is all when I convert the vid with the subs btw… sooo thats why i was wondering maybe its a different SRT CHAR CODE… i hope this will solve the problem. TYTYTY ^^
hi! thanks for the new subs for PK.
but i’m having problems with ep11. i got all my raws from kpopella and all eps have been fine. but when I started playing ep 11(doing the same thing I’ve been doing for other eps>renaming of files<, the subs won't appear). any suggestions/ideas what I might be doing wrong? i tried attaching the raw with a diff ep sub and it worked but when I attached ep11 sub to different ep, it doesn't).
@ chubbeecheeks23…
The only thing I can suggest is to re-download the sub file – trash the old one – go through the renaming procedure for the sub, locate both files in the SAME folder & see if that works.
If that doesn’t work – have a look back through some of the comments here and in the thread & see if someone had a similar problem & were able to rectify it. I’ve been away for 2 weeks, so I have no history of the questions during that time. Let me know how you go.
Please put the drama Jungle Fish 2
From among the list of projects
Please
I hope answer
Will you translate drama jungle fish 2 ?
@ atheer…
it is not on our list of projects, so at this stage we will not be subbing it
Hope that you are interested in jungle fish 2..
Hello
Really like your work, thank you very much
::
Is it possible that I ask you?
Translated drama Jungle Fish 2
Please
Please
Please
::
To download the drama here:
http://www.kpopweb.net/2010/11/drama-jungle-fish-2.html
Hey guys I was wondering if there was anyway I can help you.
I watch a few dramas every now and then when people tell me it was really popular, usually on places like mysoju. I find that even though the point of subtitles are to get the message translated across, sometimes the subtitles are just dead wrong. Also its really obvious when a korean speaker that learned english does subtitles and when an english speaker that learned korean does subtitles.
Although ironically I don’t need subtitles to watch a drama just watching really s**t subs on the bottom of the screen is distracting so I felt I’d be proactive and at least offer some help.
@ 3ssance…
please email us at haru2subs@gmail.com listing experience & what you would like to help out with – translations, editing, timing – not sure what’s on offer, but you never know if you don’t ask – leesja
Hi, I was wondering, are we allowed to stream the subs on sites like azn.tv. The reason I ask is because it makes it easier for those who are in a country with slower internet connection, if I was back in Canada, downloading a video is no problem for me, but on vacation here in Lebanon, I have to wait more then 13 hours for one video and I can\t leave my computer to download it as the electricity here goes on and off a couple of times a day. Thanks and hope to hear an answer.Sorry for such a long post, I feel like i am asking too for too much. =(
I wish I could edit my post, I forgot to mention as well that I am aware of the do not hard sub or stream subs but I want to ask for permission. Problem is I dont know how to do this as I am not a staff remember of the site, but the site to me is like a life saver, as its buffers the videos, so no downloading. Thanks again and hope to hear from you guys. I can honestly say I appreciate the hard work you guys put onto the the videos and I wish I could donate, but as said I cant where in the country i am in and I am only 17, so no online banking for me but be sure to expect one sooner or later,
Thank you for all the information. I really want to learn how to softsubs & hardsubs work. I know you don’t take requests but I am Legend is a pretty good drama, I was just hoping it’ll be on your future projects list.;-) More power to you guy & thanks again.
I was just wondering if you were going to sub Queen of Reversals.
@ Kim…
yep, please see our projects tab for this & our other proposed projects: http://www.haru2subs.com/drama-projects
Hello! Is it okay that I go a bit off topic? I am trying to read your website on my iPod Touch but it doesn’t display properly, any suggestions? Thanks for the help I hope! Lizbeth
Sorry for the late reply, Alfred! But I’ve tried accessing our website using iTouch & iPhone 4 and I have no problems with it, it’s just that our settings are automatically changing the format of the website to TOUCH WORDPRESS so, it may be different than the usual themes.
Your place is valueble for me. Thanks!…
I’ve read all the FAQ and as I didn’t found the answer to my doubt, I’ll ask it. Sorry if I’m doing something wrong.
I downloaded some of the episodes of a Drama in Baros version but your subs are in Han. That wouldn’t make any problem? I mean, it doesn’t matter if the video is in Baros Version and your subs are in Han?
Maybe this question is stupid but as is my first time watching videos with softsubs, I don’t have any idea about this.
Thanks before hand
PS: Sorry if you found some mistakes here :S
@ Beth…
Unfortunately, the HAN subs may not ‘sync’ (i.e. display on the screen at the time the actors/characters speak their dialogue) with the version you have downloaded. And as I don’t have the raw file I cannot tell you IF our HAN subs work. You could try – the file is only small, so you may be lucky. If not, you could try & re-sync them yourself – I believe there is a great tutorial @ am-addiction.com (you need to be a member & abide by their guidelines) OR if on a MAC you can search in google something like… ‘tutorial resyncing of subtitle files on a mac’ and it’ll being up sites for you to check out.
**
For future reference, we always advise which version of the video we are subbing in our SUBTITLE STATUS tab at the top of our page.
Here is a previous post of mine – a quick ‘blow by blow’ lesson on how to download & play the subs with the corresponding video version. (some of this information you may already know, but I’ll post it all here for any others who may not know).
**
**
1.
Download the raw video file. (Links for sites to download this are listed in each drama thread – you can also check out beforehand the version required @ the SUBTITLE STATUS tab @ the top of the page)
2.
Download the english sub. (Again, listed by episode title in each drama thread)
3.
Save the sub file EXACTLY the same as the title of the video – seeing we’re in Playful Kiss, let’s go with Playfull.Kiss.ep01
**
**
NB* the video file will have a suffix (an ending) of .avi AND the sub will have a suffix of .srt. Save BOTH these files in the SAME FOLDER (suggest you create a PK drama folder for all your videos & sub files)
**
**
So, you should have:
1 x video file of Playfull.Kiss.ep01.avi AND
1 x subtitle file of Playfull.Kiss.ep01.srt AND
they should be together in the SAME folder.
**
**
Now all you need to do – no fancy movie making software is required here AT ALL – no need to separate anything, or play around/open up the file – DO NOTHING EXCEPT – open the video file in your video player – VLC, GOM, MediaPlayer, Quicktime – any player will do, and whoopee…. as long as you have followed the above directions, the subs will display with the video.
**
**
Now for MAC computers, you will need no additional software to play the videos. With a PC you MAY need what is call a ‘codec’. You will have to download this – & it is available by going to d-addicts LINK: http://d-addicts.com/forum/viewtopic_59952.htm. Actually I recommend you go to this site – among many things there for you to look at/read, they have a wonderful technical section.
**
**
Oh, and last but not least, REMEMBER TO DOWNLOAD THE CORRESPONDING RAW VIDEO FILE TO OUR SUBS. That is, the HAN version of the video IF our subs are HAN – otherwise the subs MAY NOT be timed exactly to the actors dialogue. You can check out which versions we are using for our subs – as well as the status of the delivery of our subs – in the Subtitle Status tab located @ the top of the page.
**
**
ENJOY!! leesja
Wow, that was fast. Thanks a lot for your answer, leesja. I’ll try to do it (the sync) in case that the subs aren’t sync with my version of the videos.
And if they are “well done”, can I send it to you? I mean, probably there are people (maybe a lot, because some pages are uploading Baros version instead of Han) which want it too.
Thanks
sure Beth – send to our email – haru2subs@gmail.com
Can we still join the subbing group to help sub?
@ yoitzo…
Send us an email at… haru2subs@gmail.com citing your experience (if any) and which area you think you may be able to help with.
Someone will get back to you with details – all depends on the vacancies available at the time – leesja
awww when i saw that you guys weren’t taking any requests, I was a little disappointed, but oh well you guys do a great job as it is
. It’s funny how I see some people ask questions when all they have to do is read… I don’t know how you guys handle that I would of lost my patience ages ago. Continue the great work guys!
can u please make unstoppable marriage as one of ur projects..me and my classmates really want to watch the whole series..but since there’s no available subs we cant watch it.. thank u!
hey… sorry, but when you going to release the subs for palayfull kiss
and i really love yoour site, and i am thakfull
love you guys
@vania, Subs will be out when they are ready to be released. You & everyone else should know the answer to that question, no matter which drama it is about! Please do not ask again Any further posts about this will be automatically deleted.
Check the subtitles status in future – that is what it’s there for!!!!
i want to translate eng sub to malay sub.. i did try to email, but i got failure notice.. what should i do?
whats the difference between HAN and HAN 720p subtitles?
@plk, HAN is the regular 700MB version we usually use, while the HAN 720p is the HD quality which is 1.5GB in size and has a much better quality. It’s just a matter of video, that’s all.
ok thanks
why cant i open the srt. file with the drama file? do the srt. files you provided not work with xVid-SAN files?
@ kwonleader…
which subs are you referring to? please provide this details & then maybe I can answer you.
(btw, of course you have named both files EXACTLY the same with the difference suffixes i.e drama_name_ep.avi / drama_name_ep.srt)
am i allowed to put any of your videos on youtube???
@felicity NO! I’m sorry but you must have read that we mention this in each of our softsubs. Also remember that we are only releasing SOFTsubs not HARDsubs.
Thanks for asking…
@felicity,
Obviously no! Obviously the one’s who can’t understand that is simply stupid or needs attention, that’s all.
A little reminder to those who would be asking, please post only related Haru2subS or about this website or our project only. GOOGLE is the best answer to that, this page is only for Haru2subS queries purposes. And if you need to download videos, please see the LINK section. And try reading the italicized parts because it’s the meaning of the website.
hi again just want to as if you have a video link of jang seo hee in greece? thanks
@ lee…
no dear – suggest you google
hi just want to ask where can i find the subtitle for the series OBGYN doctors? hope you can help me thanks!
@lee…
am-addiction.com & lets-look.com have download links (avi & srt) – cannot guarantee what they (srt) are like as I have not watched the series (yet)
Q: What software do you guys use for subtitling? I know there’re alot on the net, still..
@ edrin…
exactly, there’s quite a number of subtitling software programs out there – it varies per person and what computer/system they use/have. When I time & convert/save to .srt I use Aegisub or Jubler, when I edit I do so in TextEdit as I have a Mac, but I believe for PC you can use Notebook (or is it Notepad?)
very sad to hear reply below…..I like the Golden Fish sub Eng.
re: Gold Fish 황금물고기 / Hwanggeummulgoki – no, it’s not one of ours. If you go to the drama map @ d-addicts you will find a list of all the dramas (to date) and which group has advised they will be subbing them. You will also find direct links to the groups http://fansub.d-addicts.com/Kdrama_Fansub_Map:2010.
that said, i really hate people who upload videos with subtitles on line.
it really degrades the potential quality of the experience of watching a well-made product.
is a there a way to ban them?
do you know where i can find english subtitles for korean movies?
there are websites with video links to the movie, but there aren’t any with subtitles!
we need a “haru2subs” for korean movies too!! please let me know where i can find them.
thanks!
@ Chris…
sometimes you are able to find movie subs @ livejournal communities. Suggest you do a little ‘surfing’ there…
community.livejournal.com/
In the past I’ve googled ‘the movie name eng sub’ and had some success. Good luck in your search
Ah Thanks a lot for the information , that should help me out a lot (and in the futur).
I was refering to Golden Fish 황금물고기 (Hwanggeummulgoki)
Hmm i know your only subbing Series you choose and i dont want to suggest one. But theres a Series that seems to be realy interessting called Golden Fish. As far as i could find out from soompi forums, noone is gonna sub that yet (since its said to have 100+ eps). Anyway do you know other kdrama fansub grps besides withs2 and B.O.N. fansubs i could look up?
Hi Finalzone…
just check out our site – see the projects tab… not only are our current dramas (with the exception of TI as the banner hasn’t been uploaded yet) but all our future/proposed ones as well.
If you referring to the drama called Dae Mul / Big Fish (대물) [SBS, with Go Hyun Jung & Kwon Sang Woo then, yep that’s one for us.
re: Gold Fish 황금물고기 / Hwanggeummulgoki – no, it’s not one of ours. If you go to the drama map @ d-addicts you will find a list of all the dramas (to date) and which group has advised they will be subbing them. You will also find direct links to the groups http://fansub.d-addicts.com/Kdrama_Fansub_Map:2010.
Just wondering if your subs will work for HAN 720p. I usually just download the XviD versions of the dramas, but then I saw uploads of 720p versions. Thinking it’ll be the same (since they’re both HAN, only with different resolutions), I downloaded the high-res version. But when I started playing the sub files, it seemed to flicker. I was wondering if its just my computer or if the sub files don’t really match high-res video files.
Thanks
@ Tony…
The playing of our subs with the 720 file should not affect the quality of the video – the video shouldn’t flicker. It is either your computer or the file is damaged.
As to whether they are synced in time – I can’t tell you, as I don’t know which drama you’re talking about. Basically though, it all depends on when the dialogue starts – that is, is the beginning introduction stretch before the actors talk the same for both the HAN & the 720 HAN. If they are then the subs will match. If not, & we haven’t supplied the site with a specific 720 version, then you could try yourself & re-sync them. I believe there is a tutorial @ am-addiction. You will have to join/register as a member if you aren’t one already.
Hope this helps.
@ chipzik…. please contact the admin regarding your query @ haru2subs@gmail.com – thankyou.
Sorry, I’m new here. Will I be allowed to use your subs to sub a video and then I upload it on youtube? Because on your site you said “Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles in any streaming sites” but it seems like you allow people to use your subs to upload videos. So, what I’m trying to ask if I can use your transalated subs and sub a video myself and then upload it on youtube?
No Veronica – we DO NOT allow people to use our subs to upload videos to streaming sites – but people do it WITHOUT OUR PERMISSION, even though we ask them specifically NOT TO!
We would appreciate if you did NOT use our english subs to hardsub a video and upload to ANY streaming site – including veoh, youtube, tudou etc….
Thankyou for understanding – leesja
Ok. Im downloading the soft subs. and when i do it saves as “GOd……so on , and the srt.txt.
For some reason i cant take the text off. So therefore i cant save the episodes and the softsubs as ths same name
@ Mayne…
You should be able to ‘save as’ the sub file & leave off the ‘.txt’ & add/leave the ‘.srt’ – this ‘save as’ action should ask you if you want to save the file either as a .txt or an .srt file. Go with the .srt
But it’s ok if it doesn’t let you, just leave the sub file as (for example) GoS.ep01.srt.txt and save your video file as GoS.ep01.avi. It will work.
Let me know if you have any problems
hello….may i know…where i can download the raw vid of hot blood..??
cuz i have tried download at aja-aja..but i can’t access it…
and also have tried find it on d-addicts….but d-addicts do not have it…
thanx
@ otter…
Please check our LINKS section – there are other sites to access the episodes listed there. If all else fails, remember google is your friend!
Morning,
I want to know how to register to download the raw video?
Thanks
@ Tom…
Firstly, I have no idea which drama you are referring to,
Secondly, we only provide softsubs, YOU have to find the videos,
Thirdly, FAQ… FAQ… please read the section where you have posted – that’s why it’s there….
Fourthly, check out the links section – you’ll find other sites there to access. AND of course, you could always google!
Smile You Ep. 39 question…
I cannot find Top version, only have Dokgodie, jung and oh version, will these do?
@ me777…
I’ll assume that you have the TOP video version & you’re looking specifically for the subs to match. You could download the other 2 sub file versions supplied & see if they match – they’re both small files, so not a big issue to download. If they are out, you could try your hand @ re-syncing them yourself – there is a resync tutorial at AM-Addiction.com. You have to register as a member to get in. Otherwise – check out soompi.com or aja-aja.com (if member) or just google to find a TOP version of the raw file.
may I ask where to get chinese softsubs?
@ kreAsian…
suggest you google
@denise s
This drama has some limited news now, and we’re still waiting if there would be more development.
But from the news it had before, it was scheduled by Group 8 (the production company) to possibly air it this summer of 2010, but I think it may be impossible since news of casting nor filming hasn’t begun yet. We’ll be waiting for more further developments of the drama.
hello, i was wondering if you know anything about the korean drama that is coming out i dont know when called playful kiss (it started with a kiss) do you know when it will be airing ?thanks denise
@leesja… thank you very much for the help, i found what im looking for, the drama “smile, you” we have this drama aired in our country but im so addicted to it that im dying to watch more… heheheh
how come i cant access at aja-aja.com??? do i need to register?? then how can i?? i dont see any registration link or something
@ DJsoon…
the site is closed to the public – unless you are a member & I don’t think they’re opening membership anytime soon, you will have to find alternative sites to download from. You should be able to find downloads from the sites listed in our Links section or otherwise, google the drama name & ep number.
erm, well…
on one episode of a drama, the subs won’t play. i’ve tried to redownload it but it doesn’t work, can you help? :]
erm, well… jumon – would love to, but 2 small things…
what drama are you referring to – which episode are you trying to download.
Just wanted to inform you guys about the wiki link on your About Page. You need to get rid of the slash ( / ) at the end of the url or else it will show up as an unknown page