• http://www.haru2subs.com/wp-content/uploads/2010/01/herobanbig.png

    히어로 / Hero / 16 Episodes

    Hero is the story of Korea’s top reporters and ordinary citizens fighting against the society elite’s abuse of power. Jin Do Hyuk is a clever and talented reporter who ends up living a life of recklessness and despair when the woman he loved dies. He later decides to start a new life by helping other victims of society’s crimes, becoming a modern hero who battles against the non-ethical.

    Cast:

    http://www.haru2subs.com/wp-content/uploads/2010/01/herocast.png

    Extended cast

    (banners created by, KumoYami <3)

    DOWNLOAD RAW VIDEOS:
    [AJA-AJA]

    Subtitles & Credits:
    (To download them, right click on the link and Save Link As..)
    http://www.haru2subs.com/wp-content/uploads/2010/01/herobansmall.png

    DO NOT HARDSUB/STREAM OUR SUBS!!
    EPISODE 1 – HAN XviD|HAN 450p
    Main Translators: TeddayBear, krayfi
    Spot Translators: songbird
    Timers: benchmarkjoe, hitomi83
    Editor/QC: leesja
    Coordinators: sayroo, cute girl

    DO NOT HARDSUB/STREAM OUR SUBS!!
    EPISODE 2 – HAN XviD|HAN 450p
    Main Translator: icarus
    Spot Translator: songbird
    Timers: malkite_ve6tici, Makutake29
    Editor/QC: leesja
    Coordinators: sayroo, cute girl

    DO NOT HARDSUB/STREAM OUR SUBS!!
    EPISODE 3 – HAN XviD|HAN 450p
    Main Translators: thesexy-orange, icarus
    Spot Translator: songbird
    Timers: szhoang, KumoYami
    Editor/QC: polychroniou, sayroo
    Coordinators: sayroo, cute girl

    DO NOT HARDSUB/STREAM OUR SUBS!!
    EPISODE 4 – HAN XviD|HAN 450p
    Main Translators: TeddayBear, icarus
    Spot Translators: songbird
    Timers: hitomi83, luthien
    Editor/QC: Bayard
    Final QC: leesja
    Coordinators: sayroo, cute girl

    DO NOT HARDSUB/STREAM OUR SUBS!!
    EPISODE 5 – HAN XviD|HAN 450p
    Main Translator: icarus
    Spot Translators: songbird
    Timers: malkite_ve6tici, hitomi83
    Editor/QC: la_tofu
    Final QC: leesja
    Coordinators: sayroo, cute girl

    DO NOT HARDSUB/STREAM OUR SUBS!!
    EPISODE 6 – HAN XviD|HAN 450p
    Main Translator: g!de0n
    Spot Translator: songbird
    Timers: szhoang, malkite_ve6tici
    Editor/QC: KumoYami
    Final QC: leesja
    Coordinators: sayroo, cute girl

    DO NOT HARDSUB/STREAM OUR SUBS!!
    EPISODE 7 – HAN XviD|HAN 450p
    Main Translator: icarus
    Spot Translator: songbird
    Timers: semi-fly, hitomi83
    Editor/QC: la_tofu
    Final QC: leesja
    Coordinators: sayroo, cute girl

    DO NOT HARDSUB/STREAM OUR SUBS!!
    EPISODE 8 – HAN XviD|HAN 450p
    Main Translators: g!de0n, songbird
    Timers: Nalmmes, szhoang
    Editor/QC: Bayard
    Final QC: leesja
    Coordinators: sayroo, cute girl

    DO NOT HARDSUB/STREAM OUR SUBS!!
    EPISODE 9 – HAN XviD|HAN 450p
    Main Translator: icarus
    Spot Translator: songbird
    Timers: malkite_ve6tici, sasa7320
    Editor/QC: songbill
    Final QC: leesja
    Coordinators: sayroo, cute girl

    DO NOT HARDSUB/STREAM OUR SUBS!!
    EPISODE 10 – HAN XviD|HAN 450p
    Main Translators: thesexy-orange, OliveShoes
    Spot & Lyrics Translator: songbird
    Timers: szhoang, zty
    Editor/QC: songbill
    Final QC: leesja
    Coordinators: sayroo, cute girl

    DO NOT HARDSUB/STREAM OUR SUBS!!
    EPISODE 11 – HAN XviD|HAN 450p
    Main Translator: icarus
    Spot & Lyrics Translator: songbird
    Timers: szhoang, malkite_ve6tici
    Editor/QC: mantra777
    Final QC: leesja
    Coordinators: sayroo, cute girl

    DO NOT HARDSUB/STREAM OUR SUBS!!
    EPISODE 12 – SAN
    Main Translator: icarus
    Spot and Lyrics Translator: songbird
    Timers: szhoang, malkite_ve6tici
    Editor/QC: songbill
    Final QC: leesja
    Coordinators: sayroo, cute girl

    DO NOT HARDSUB/STREAM OUR SUBS!!
    EPISODE 13 – SAN|HAN
    Main Translator: icarus
    Spot Translator: songbird
    Timers: malkite_ve6tici, KimT
    Editor/QC: songbill
    Final QC: leesja
    Coordinators: sayroo, cute girl

    DO NOT HARDSUB/STREAM OUR SUBS!!
    EPISODE 14 – HAN XviD|HAN 450p
    Main Translators: soluna413, songbird
    Spot & Lyrics Translator: songbird
    Timers: hitomi83, malkite_ve6tici
    Editor/QC: Bayard
    Final QC: leesja
    Coordinators: sayroo, cute girl

    DO NOT HARDSUB/STREAM OUR SUBS!!
    EPISODE 15 – SAN
    Main Translator: songbird
    Spot Translator: soluna413
    Timers: malkite_ve6tici, methuongcon
    Editor/QC: Bayard
    Final QC: leesja
    Coordinators: sayroo, cute girl

    DO NOT HARDSUB/STREAM OUR SUBS!!
    EPISODE 16 FINAL – SAN
    Main Translators: icarus, Leaf1210
    Spot Translators: soluna413, songbird
    Timer: malkite_ve6tici
    Editor/QC: songbill
    Final QC: leesja
    Coordinators: sayroo, cute girl

    NOTES:

    • These are subtitles for videos! We do not provide the videos in these sites! Only the subtitles!
    • Please share your re-synced subtitles to other versions, e-mail them to us!
    • Requests for video versions may or may not be granted, please check the subtitle status.
    • Always check the FAQ section and the LINKS section on top!
    This entry was posted on Monday, May 3rd, 2010 at 11:30 pm and is filed under Completed Projects. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
  • 316 Comments

    Take a look at some of the responses we have had to this article.

    1. pokute
      Apr 6th
      Reply

      Actually, the episode 11 subs have over a hundred bad characters. I figured out what the problem is: Windows is replacing the character ` with a special Windows only control character, the character ‘ is sometimes replaced as well, and diaereses are sometimes replaced with another special character. The Episode 12 subs are clean.

      So, basically, one of your people is accidentally changing the character encoding from ASCII to a special Windows character set that *looks* like ASCII to anyone running Windows. In fact, the srt file format requires ASCII. So make certain that everyone sets their encoding to ASCII when editing the subs.

      I saw the same problem years ago when 8thSin and I were subbing Saiyuuki. It’s easy to do because it’s undetectable to the person doing it.

      • leesja
        Apr 6th
        Reply

        @ pokute – I’ll pass this information on to the co-ordinators.

        So am I understanding correctly that it could have something to do with formatting of certain punctuation marks? For example, an ellipsis (a set of dots indicating such as an omission) has a short-cut placement of Ö and an apostrophe uses í. In ep11 & 13 both are used while in 12 neither appear. Is this what you mean?

    2. ghouse7
      Apr 6th
      Reply

      Thank you for #13!

    3. Hudsonn
      Apr 6th
      Reply

      Awesomw ep13 subs! Thank you so much! ;-)

    4. pokute
      Apr 6th
      Reply

      See, it doesn’t even show up in the bit I quoted.

      • leesja
        Apr 6th
        Reply

        @ pokute…

        not sure what you mean – just downloaded the sub from the site & couldn’t see anything? Can you advise me of another 2 instances in the sub that it happens to you – tks.

    5. pokute
      Apr 6th
      Reply

      There are bad characters in the sub file for episode 13.

      The first occurrence is on sub line 3:

      3
      00:00:04,325 –> 00:00:05,819
      Gong Chil Sung

      Character 0×85 is font specific or non printing.

    6. Potorro
      Apr 5th
      Reply

      Thanks for subs!!!

      Waiting for the last four.

    7. Iky
      Apr 2nd
      Reply

      Thanks lots for subbing this drama. Its really good, Hero and your subs quality. Still waiting for the next eps subs, anxiously….

    8. DrewLover
      Apr 2nd
      Reply

      Thanks for subs.

    9. churasan
      Apr 1st
      Reply

      This drama is really good, I really like the cast and Lee Junki! Thanks so much for subbing this one. Looking forward to watching the rest of the series! Great job!

    10. pokute
      Mar 27th
      Reply

      I just donated. You all should too! Fansubbing is hard work, and to have to do the work AND pay the hosting bills is a shame.

    11. greentea
      Mar 24th
      Reply

      yaaaaaaaaaaaay, ep.12 now

      thank you

    12. pokute
      Mar 24th
      Reply

      Excellent, excellent subs!!

      I’ll be sending a donation as soon as my new credit card arrives. I passed my old over the counter at a local manga/dvd shop that was clearly going out of business, and the cashier decided it was a good opportunity to try and buy a macbook for his relatives back in China… Had to cancel my card ;^(

    13. micehell
      Mar 23rd
      Reply

      Thanks for the new sub! Getting close to the end, which is sad, but all good things, right? ;)

    14. maman_12003
      Mar 22nd
      Reply

      Thank you fos subbing this series. I am an addicted JunKi fan, and I am very happy you decided to translate Hero.

    15. ishogai
      Mar 22nd
      Reply

      This is so good! Thanks for your hard work, you’re doing great job!

    16. Hudsonn
      Mar 22nd
      Reply

      Yes ep12 subs! Thank you so much! ;-)

    17. niko
      Mar 22nd
      Reply

      Thank you so much for episode 12!!!

    18. Tina
      Mar 22nd
      Reply

      Thank you!! :D

    19. Mar 22nd
      Reply

      WOAH! Thanks a lot~

    20. Gina
      Mar 21st
      Reply

      I can’t wait till the next episode is ready. Lee Junki is my favourite actor. :)
      Thank you so much for subbing!

    21. Daniel Tran
      Mar 21st
      Reply

      how do i play this file?

      • leesja
        Mar 21st
        Reply

        @ Daniel Tran… this is not a video file – see the red comments above your post – the line that says… These are subtitles for videos! We do not provide the videos in these sites! Only the subtitles! … now, for further info, please read the faq & links sections

    22. YG
      Mar 20th
      Reply

      Thank you for your hard work!

    23. Sokhapik
      Mar 19th
      Reply

      Hey, thanks guy !! I love Lee Jun Ki, it’s the beast korean actor for me. I will enjoy to watch this drama. Thank you so much for your hard work !! Aja Aja figthing

    24. greentea
      Mar 18th
      Reply

      omg, so fast

      just great thank you

    25. pokute
      Mar 18th
      Reply

      This show is the best Korean drama since Evasive Inquiry Agency!

      And your subs are excellent!

      The only quibble I have is when you “noted” that Abalone = Clam. Most folks wouldn’t care, but I love abalone.

      • leesja
        Mar 18th
        Reply

        @ pokute…

        I know, but… abalone |ˌabəˈlōnē; ˈabəˌlōnē| – noun.
        an edible mollusk of warm seas that has a shallow ear-shaped shell lined with mother-of-pearl and pierced with respiratory holes. Also called ear shell .
        … was just too much to place in the time frame.

    26. osirs1
      Mar 18th
      Reply

      thanks guys
      love jun ki oppa

    27. siu2
      Mar 16th
      Reply

      Thank you for eps 11, Haru2subs!

    28. Hudsonn
      Mar 16th
      Reply

      Nice more Hero subs! Thanks alot subbing team for ep11 subs! ;-)

    29. Mar 16th
      Reply

      YEY!
      Another new softsub.
      Gomawo!
      Can’t wait for the upcoming ones~

    30. dex
      Mar 15th
      Reply

      Thanks for your hard work. i’ll wait for the next episode.

    31. hachi
      Mar 15th
      Reply

      looks like a cute drama. thanks for the subs!

    32. musebeliever
      Mar 14th
      Reply

      Thanks so much for your work! ^^
      It’s rare to see subtitles of that quality!
      I really enjoy this drama! Can’t wait to see what’s going to happen next! O_O

    33. niko
      Mar 14th
      Reply

      Thank you so much for your hard work, I really apreciate it.

    34. Mar 14th
      Reply

      Haru Haru Subs,
      Thank you very much for all your hard-working, for the precious time making great works for others .
      You guys are truly awesome ^^

    35. mHarutai
      Mar 11th
      Reply

      So glad thank you all of your team

    36. Andromytta
      Mar 11th
      Reply

      leesja, thanks for posting that link! I appreciate the shout out! (Yes, I just noticed it…I’m that lame! *lol*)

    37. Andromytta
      Mar 11th
      Reply

      I just finished watching episode 9….and all I can say about it is, “Omo! Omo!” Especially that ending! Gah! I need to hurry up and write my recap so that I can watch episode 10! Thanks for the subs!

      Gah! I’m not sure I can take the intensity much longer! *drops dead*

      *lol*

    38. natcs
      Mar 11th
      Reply

      Thanks so much,for your hard work. (^__^)

    39. Amaya
      Mar 10th
      Reply

      OMG I just watched episodes 8 & 9 and now this! Thanks so much! I’ve been waiting for subs since this started airing!! <33

    40. micehell
      Mar 10th
      Reply

      Thanks for ep 10!

    41. Hudsonn
      Mar 10th
      Reply

      Nice more Hero subs! Thank you very much HaruHaruSubs for ep10 subs! ;-)

    42. a00za
      Mar 10th
      Reply

      wow a fast release i hope i watch it in this weekend after my exam finish

    43. Mar 10th
      Reply

      Jinjja gomawo!
      Can’t wait for the upcoming translations~

    44. miex..
      Mar 9th
      Reply

      wehere can i download this drama??
      i cant access aja aja..

      • leesja
        Mar 9th
        Reply

        @ miex -

        please read the Links tabs – alternative sites listed there.

    45. a00za
      Mar 9th
      Reply

      wow another release can not wait wait for the complate subs
      fighting

  • Leave a Reply

    Let us know what you thought.

  • Name(required):

    Email(required):

    Website:

    Message: