
대물 / Daemul / Big One / Big Thing / 24 Episodes
Seo Hye Rim is a hot-tempered news announcer who was fired by the broadcasting company, but is later elected to the National Assembly and became the first female president of Korea. She faces political pressure and potential impeachment from Kang Tae San and his followers, but survives with the aid of the prosecutor Ha Do Ya.
Cast:
- Ko Hyun Jung as Seo Hye Rim
- Kwon Sang Woo as Ha Do Ya
- Cha In Pyo as Kang Tae San
- Lee Soo Kyung as Jang Se Jin
- Park Geun Hyung as Cho Bae Ho
- Lee Soon Jae as Baek Sung Min
- Choi Il Hwa as Kim Myung Hwan
- Lee Jae Yong as Gong Sung Jo
- Ahn Suk Hwan as Son Bon Shik
- Im Hyun Sik as Ha Bong Do
- Lee Joo Shil as Yoon Myung Ja
- Kim Jae Bin (김재빈) as Park Dong Ha
- Seo Ji Young as Kim Ji Soo
- Song Ok Sook as Madam Min
- Jang Young Nam as Wang Joong Ki
- Park Ji Il as Chief of Staff
- Kim Il Woo as Oh Jae Bong
- Yum Dong Hyun (염동현) as Seo Soon Jae
- Kim Jin Ho (김진호) as Kim Hyun Gab
- Lee Moon Soo (이문수) as Kim Tae Bong
- Shin Seung Hwan as Kim Chul Gyu
- Choi Joo Bong as Min Dong Ho
- Kim Tae Woo as Hye Rim’s late husband (cameo)
- Park Hae Mi
DOWNLOAD RAW VIDEOS:
[AJA-AJA / Am-ADDICTION]
Subtitles & Credits:
(To download them, right click on the link and Save Link As..)
DO NOT HARDSUB/STREAM OUR SUBS!!
EPISODE 1 – HANrel
Main Translator: icarus
Spot Translator: songbird
Timers: cute girl, asianhottie
Editor/QC: sayroo
Coordinators: sayroo, cute girl
DO NOT HARDSUB/STREAM OUR SUBS!!
EPISODE 2 – HANrel
Main Translator: ai*
Spot Translator: mrngstar
Timers: KimT, hitomi83
Editor/QC: songbill
Coordinators: sayroo, cute girl
DO NOT HARDSUB/STREAM OUR SUBS!!
EPISODE 3 – HANrel
Main Translator: icarus
Spot Translators: songbird, theAncients
Timer: asianhottie
Editor/QC: rambutan
Coordinators: sayroo, cute girl
DO NOT HARDSUB/STREAM OUR SUBS!!
EPISODE 4 – HANrel
Main Translator & Timer: DarkSmurf
Spot Translators: ai*, joynara
Editor/QC: HistNerd
Coordinators: sayroo, cute girl
DO NOT HARDSUB/STREAM OUR SUBS!!
EPISODE 5 – HANrel
Main Translator & Timer: DarkSmurf
Spot Translators: mrngstar, joynara
Timing QC: asianhottie
Editor/QC: rambutan
Coordinators: sayroo, cute girl
DO NOT HARDSUB/STREAM OUR SUBS!!
EPISODE 6 – HANrel
Main Translator & Timer: DarkSmurf
Spot Translators: mrngstar, songbird
Editor/QC: asianhottie
Coordinators: sayroo, cute girl
DO NOT HARDSUB/STREAM OUR SUBS!!
EPISODE 7 – HANrel *VERSION 2*
Main Translator & Timer: DarkSmurf
Spot Translator: dongly
Timing QC: KumoYami
Editor/QC: polychroniou
Final QC: methuongcon
Coordinators: KumoYami, methuongcon
DO NOT HARDSUB/STREAM OUR SUBS!!
EPISODE 8 – HANrel *VERSION 2*
Main Translator & Timer: DarkSmurf
Spot Translators: mrngstar, dongly
Editor/QC: polychroniou
Final QC: methuongcon
Coordinators: KumoYami, methuongcon
DO NOT HARDSUB/STREAM OUR SUBS!!
EPISODE 9 – HANrel *VERSION 2*
Main Translator & Timer: DarkSmurf
Spot Translator: dongly
Timing QC-ers: methuongcon, KumoYami
Editors/QC: cute girl, lisnrepeat
Final QC: methuongcon
Coordinators: KumoYami, methuongcon
DO NOT HARDSUB/STREAM OUR SUBS!!
EPISODE 10 – HANrel
Main Translator & Timer: DarkSmurf
Spot Translators: mrgnstar, dongly
Timing QC & Editor/QC: asianhottie
Final QC: methuongcon
Coordinators: KumoYami, methuongcon
DO NOT HARDSUB/STREAM OUR SUBS!!
EPISODE 11 – HANrel *VERSION 2*
Main Translator & Timer: DarkSmurf
Spot Translator: dongly
Timing QC: harunomasu
Editor/QC: Asukal10a
Final QC: methuongcon
Coordinators: KumoYami, methuongcon
DO NOT HARDSUB/STREAM OUR SUBS!!
EPISODE 12 – HANrel
Main Translator & Timer: DarkSmurf
Spot Translator: dongly
Timing QC: methuongcon
Editor/QC: Asukal10a
Final QC: methuongcon
Special thanks to DramaFever.com
Coordinators: KumoYami, methuongcon
**Haru2subS will only work on this project until Episode 12 only, Episodes 13-24 are available at Darksmurf’s website. More info about this announcement here: [link]
NOTES:
- These are subtitles for videos! We do not provide the videos in these sites! Only the subtitles!
- Please share your re-synced subtitles to other versions, e-mail them to us!
- Requests for video versions may or may not be granted, please check the subtitle status.
- Always check the FAQ section and the LINKS section on top!





Daemul please! thanks!
Daemul please!
please Daemul
I cannot believe how ungrateful people can be,
It is such a shame that instead of blessing and thanking you for your hard work, they have complaints.
Thank you for you great work! Bless you~ I will wait as long as it takes, I just never start watching a drama before all episodes are released.
Wow, some people are so effing rude! I, for one, am happy to wait as long as it takes for your quality subs. Many other dramas to watch while I wait, so it’s not any kind of hardship to be patient. The impatient folks are welcome to the crap subs available elsewhere, but I know who will end up enjoying the drama more in the long run.
Harusubs, can you make it a little faster? please?
please! please!
._. I get flamed at for asking how long this will take but isn’t this a bit too much? We’ve been waiting months. If H2Subs can’t handle subbing multiple projects, don’t take them on in the first place. Someone else could have subbed this. =\
@ DarkiChann…
no, you won’t get flamed at for asking as it is also your prerogative to search the internet & look elsewhere for subs if you so wish
please Daemul,:(
DarkSmurf sub for this series even after edited is still ENGRISH
For anyone that can’t wait for Haru sub for this series. at DarkSmurfSub they already done sub for this series and they are in co-translating with Haru to make sub for this series perfect. But you can download and watch for now, it’s good enough to understand. here is the link, you have to sign up first in order to see and download. Good luck.
http://www.darksmurfsub.com/forum/index.php?/topic/4-dae-mul-big-fish-2010-episode-1-24/
ThanK you DarkSmurf
I think translating this drama is hard enough! but please do it faster You know translating this drama was the worst job I have ever done and the worst of the worst was the moment that I had to translate it from an english sub which was a traslation from a chinies sub and all must chang to persian . so plaease for God sake do it faster
Please! Please! Please!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Please let the rest of my parts, thanks
Holy Crap! its been 4 months and only 6 eps are subbed? dont wanna be a hater but please be realistic and take one project at a time.
please Daemul,
awesome drama! this is like City Hall spin-off~
thank you for the fan-static subs !!!!!!!!! really looking forward to see more subs for this drama.
thanks so much for continuing to sub this drama
thanks a lot…keep up the good work…will wait for the subs for the other episodes
thank you so much i was searching for sub and i didn’t find any ><
thank you again ^^
waiting for the new sub ^^
=O YESSSSSS~
Thank you, thank you, thank you ♥
yey.. i waiting an update from this drama
kamsahamnida
please Daemul,: (
Due to a good drama that hardly come by these days I’m Still holding the temptation to watch with other released subs .
Thanks for your works and looking forward to your release
Thank you so much for your excellent subs!!! With so much political terminology, I had a hard time following it on my own. I know you guys are busy with other new projects (I’m looking forward to Sign), but please don’t forget about Daemul~~~ Thank you once again!!
thanks so much for subbing
Hello! thanks for your help, please chapters of Daemul,: (
how can I download the remained subtitle. there are just 5 subtitle here? thanks
Thank You for your efforts
any subs for episode 5 until end?hope u will upload it soon..
thnx!
@ jerry…
check the subtitle status tab located @ the top of this page
Thanks for ep 4 and 5. thank you very much.
thank you for the subs. Hope you can get some rest over the holiday season.
Best wishes!
Thank you for the translation. For all of us who don’t understand Korean enough to catch all the subtle and complex plots, you all are precious lifesavers! I hope the hard work translation for this site will enable you to find jobs in the international job market. Thank you for the translation. We enjoy your translation.
thanks a lot and thanks too for all your hard work!!!
Thank you so much for ep.4 – 5…. and MERRY CHRISTMAS
Oooh, cool! Thank you very much!
Thank you so much for eps 4 & 5!
thanks! merry christmas!
And merry christmas!
Thanks harusubs. This Drama is really worth watching.
thanks! merry christmas!
nice job..thanks a lot
Go ahead and vent Sayroo. You earned it. Just remember that those of us who know how difficult the job is and who appreciate all the hard work you all put in during your precious free time, are patiently waiting for your precision and care. Thank you and don’t be discouraged. You are all our heroes! Thank you so much!